Search Phrase = WINDOW
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningWINDOW" aria-label="Strong's H7725 - Click for new tab showing Hebrew word details at Bible Hub.">H7225 1,bGodWINDOW" aria-label="Strong's H430 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H430 createdWINDOW" aria-label="Strong's H1254 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H1254 WINDOW" aria-label="Strong's H853 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H853 the heavenWINDOW" aria-label="Strong's H8064 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H8064 andWINDOW" aria-label="Strong's H853 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H853 the earthWINDOW" aria-label="Strong's H776 - Click to see Hebrew word details at Bible Hub.">H776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: CUBIT,WINDOW
Description: Genesis 6:16
NET Translation: Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches from the top. Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
DARBY Translation: A light shalt thou make to the ark; and to a cubit high shalt thou finish it above. And the door of the ark shalt thou set in its side: [with] a lower, second, and third [story] shalt thou make it.
KJV Translation: A WINDOW shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third [stories] shalt thou make it.
Keywords: ANIMALS,MONTH
Description: Genesis 7:11
NET Translation: In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the great deep burst open and the floodgates of the heavens were opened.
DARBY Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the WINDOWs of heaven were opened.
KJV Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the WINDOWsK64of heaven were opened.
Keywords: ALTAR
Description: Genesis 8:2
NET Translation: The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
DARBY Translation: And the fountains of the deep and the WINDOWs of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped.
KJV Translation: The fountains also of the deep and the WINDOWs of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Keywords: FORTY
Description: Genesis 8:6
NET Translation: At the end of forty days, Noah opened the WINDOW he had made in the ark
DARBY Translation: And it came to pass at the end of forty days that Noah opened the WINDOW of the ark which he had made.
KJV Translation: And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the WINDOW of the ark which he had made:
Keywords: WINDOW
Description: Genesis 26:8
NET Translation: After Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines happened to look out a WINDOW and observed Isaac caressing his wife Rebekah.
DARBY Translation: And it came to pass when he had been there some timeD216, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the WINDOW, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.
KJV Translation: And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a WINDOW, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife.
Keywords: HOUSE,WALLS OF THE CITIES,WINDOW
Description: Joshua 2:15
NET Translation: Then Rahab let them down by a rope through the WINDOW. (Her house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)
DARBY Translation: And she let them down by a cord through the WINDOW; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall.
KJV Translation: Then she let them down by a cord through the WINDOW: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Verse Intro: Rahab Binds Scarlet Cord in WINDOW
Keywords: TOKEN
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red rope in the WINDOW through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the WINDOW this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the WINDOW which thou didst let us down by: and thou shalt bringK943thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Keywords: TOKEN,WINDOW
Description: Joshua 2:21
NET Translation: She said, “I agree to these conditions.” She sent them on their way and then tied the red rope in the WINDOW.
DARBY Translation: And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the WINDOW.
KJV Translation: And she said, According unto your words, so [be] it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the WINDOW.
Keywords: HOUSE
Description: Judges 5:28
NET Translation: Through the WINDOW she looked; Sisera’s mother cried out through the lattice: ‘Why is his chariot so slow to return? Why are the hoofbeats of his chariot horses delayed?’
DARBY Translation: Them other of Sisera looketh out at the WINDOW, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots?
KJV Translation: The mother of Sisera looked out at a WINDOW, and cried through the lattice, Why is his chariot [so] long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
Keywords: FALSEHOOD
Description: 1 Samuel 19:12
NET Translation: So Michal lowered David through the WINDOW, and he ran away and escaped.
DARBY Translation: And Michal let David down through a WINDOW; and he went, and fled and escaped.
KJV Translation: So Michal let David down through a WINDOW: and he went, and fled, and escaped.
Keywords: FAMILY,MICHAL,WOMEN,ZION
Description: 2 Samuel 6:16
NET Translation: As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the WINDOW. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.
DARBY Translation: And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a WINDOW, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
KJV Translation: And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a WINDOW, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Keywords: WINDOW
Description: 1 Kings 6:4
NET Translation: He made framed WINDOWs for the temple.
DARBY Translation: And for the house he made closedD2101 WINDOWs with fixed lattices.
KJV Translation: And for the house he made WINDOWs of narrow lightsWINDOWs broad within and narrow without, or, skewed and closed." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1792.
Description: 1 Kings 7:4
NET Translation: There were three rows of WINDOWs arranged in sets of three.
DARBY Translation: And there were cross-beams in three rows, and WINDOW was against WINDOW in three ranks.
KJV Translation: And [there were] WINDOWs [in] three rows, and light [was] against light [in] three ranks.
Description: 1 Kings 7:5
NET Translation: All the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
DARBY Translation: And all the doors and posts were square, with an architraveD2118; and WINDOW was against WINDOW in three ranks.
KJV Translation: And all the doors and posts [were] square, with the WINDOWs: and light [was] against light [in] three ranks.
Keywords: BAAL-ZEBUB,BEELZEBUB,EKRON,ELIJAH,HOUSE
Description: 2 Kings 1:2
NET Translation: Ahaziah fell through a WINDOW lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, “Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury.”
DARBY Translation: And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and was sick; and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
KJV Translation: And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
Keywords: ELISHA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,UNBELIEF
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make WINDOWs in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leanedK2039answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make WINDOWs in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: PROPHECY
Description: 2 Kings 7:19
NET Translation: But the officer had replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha had said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make WINDOWs in the heavens, would such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, [if] the LORD should make WINDOWs in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: COSMETICS,JEZEBEL,PAINTING,WIFE,WOMEN
Description: 2 Kings 9:30
NET Translation: Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, fixed up her hair, and leaned out the WINDOW.
DARBY Translation: And Jehu came to Jizreel; and Jezebel heard of it, and she put paint to her eyes, and decked her head, and looked out at the WINDOW.
KJV Translation: And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her faceK2062, and tired her head, and looked out at a WINDOW.
Verse Intro: Jehu Executes Jezebel
Description: 2 Kings 9:32
NET Translation: He looked up at the WINDOW and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him.
DARBY Translation: And he lifted up his face to the WINDOW, and said, Who is on my side? who? And two or three chamberlainsD2263 looked out to him.
KJV Translation: And he lifted up his face to the WINDOW, and said, Who [is] on my side? who? And there looked out to him two [or] three eunuchsK2063.
Description: 2 Kings 13:17
NET Translation: Elisha said, “Open the east WINDOW,” and he did so. Elisha said, “Shoot!” and he did so. Elisha said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. You will annihilate Syria in Aphek!”
DARBY Translation: and said, Open the WINDOW eastward. And he opened [it]. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, An arrow of Jehovah's deliverance, even an arrow of deliverance from the Syrians; and thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed [them].
KJV Translation: And he said, Open the WINDOW eastward. And he opened [it]. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed [them].
Keywords: ZION
Description: 1 Chronicles 15:29
NET Translation: As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the WINDOW. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.
DARBY Translation: And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a WINDOW, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
KJV Translation: And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a WINDOW saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Psalms 32:6
NET Translation: For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a WINDOW of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
DARBY Translation: For this shall every one that is godlyD3367 pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
KJV Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be foundK3597: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Keywords: HOUSE,IGNORANCE,LASCIVIOUSNESS,WOMEN
Description: Proverbs 7:6
NET Translation: For at the WINDOW of my house through my WINDOW lattice I looked out
DARBY Translation: For at the WINDOW of my house, I looked forth through my lattice,
KJV Translation: For at the WINDOW of my house I looked through my casement,
Description: Ecclesiastes 12:3
NET Translation: when those who keep watch over the house begin to tremble, and the virile men begin to stoop over, and the grinders begin to cease because they grow few, and those who look through the WINDOWs grow dim,
DARBY Translation: in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the WINDOWs are darkened,
KJV Translation: In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the WINDOWs be darkened,
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the WINDOW, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the WINDOWs, GlancingD4567 through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the WINDOWs, shewing himselfK4472through the lattice.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 24:18
NET Translation: The one who runs away from the sound of the terror will fall into the pit; the one who climbs out of the pit will be trapped by the snare. For the floodgates of the heavens are opened up and the foundations of the earth shake.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the WINDOWs on high are open, and the foundations of the earth shake.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the WINDOWs from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Keywords: AGATE,CARBUNCLE,STONES
Description: Isaiah 54:12
NET Translation: I will make your pinnacles out of gems, your gates out of beryl, and your outer wall out of beautiful stones.
DARBY Translation: and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.
KJV Translation: And I will make thy WINDOWs of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
Keywords: TURTLE DOVE,GENTILES,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 60:8
NET Translation: Who are these who float along like a cloud, who fly like doves to their shelters?
DARBY Translation: Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?
KJV Translation: Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their WINDOWs?
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘Death has climbed in through our WINDOWs. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For death is come up through our WINDOWs, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
KJV Translation: For death is come up into our WINDOWs, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Keywords: HOUSE,VERMILION
Description: Jeremiah 22:14
NET Translation: He says, “I will build myself a large palace with spacious upper rooms.” He cuts WINDOWs in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.
DARBY Translation: that saith, I will build me a wide house, and spacious upper chambers; and he cutteth out for himself WINDOWs; and it is wainscotedD5306 with cedar, and painted with vermilion.
KJV Translation: That saith, I will build me a wide house and largeK5194chambers, and cutteth him out WINDOWsWINDOWs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5195; and [it is] cieled with cedar, and painted with vermilion.
Keywords: PALM TREE,WINDOW
Description: Ezekiel 40:16
NET Translation: There were closed WINDOWs toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were WINDOWs all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees.
DARBY Translation: And there were closedD5890 WINDOWs to the chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the projectionsD5891; and the WINDOWs round about were inward; and upon [each] post were palm-treesD5892.
KJV Translation: And [there were] narrowK5795WINDOWs to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the archesK5796: and WINDOWs [were] round about inwardK5797: and upon [each] post [were] palm trees.
Keywords: SEVEN
Description: Ezekiel 40:22
NET Translation: Its WINDOWs, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate that faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
DARBY Translation: And its WINDOWs, and its projections, and its palm-trees were according to the measure of the gate that looked toward the east; and they went up to it by seven steps; and the projections thereof were before them.
KJV Translation: And their WINDOWs, and their arches, and their palm trees, [were] after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof [were] before them.
Description: Ezekiel 40:25
NET Translation: There were WINDOWs all around it and its porches, like the WINDOWs of the others; 87½ feet long and 43¾ feet wide.
DARBY Translation: And there were WINDOWs to it and to its projections round about, like those WINDOWs: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
KJV Translation: And [there were] WINDOWs in it and in the arches thereof round about, like those WINDOWs: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Description: Ezekiel 40:29
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were WINDOWs all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were WINDOWs to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and [there were] WINDOWs in it and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:33
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were WINDOWs all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were WINDOWs to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, [were] according to these measures: and [there were] WINDOWs therein and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:36
NET Translation: its alcoves, its jambs, and its porches. It had WINDOWs all around it; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: its chambers, its posts, and its projections; and there were WINDOWs to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the WINDOWs to it round about: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Description: Ezekiel 41:16
NET Translation: as well as the thresholds, narrow WINDOWs and galleries all around on three sides facing the threshold, were paneled with wood all around, from the ground up to the WINDOWs (now the WINDOWs were covered),
DARBY Translation: The thresholds, and the closed WINDOWs, and the galleries round about the three of themD5911 (opposite the thresholds it was wainscoted with wood round about, and from the ground up to the WINDOWs, and the WINDOWs were coveredD5912),
KJV Translation: The door posts, and the narrow WINDOWs, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with woodK5811round about, and from the ground up to the WINDOWsWINDOWs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5812, and the WINDOWs [were] covered;
Description: Ezekiel 41:26
NET Translation: There were narrow WINDOWs and decorative palm trees on either side of the side walls of the porch; this is what the side chambers of the temple and the canopies were like.
DARBY Translation: and closed WINDOWs and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch and the side chambers of the house and the portalsD5916.
KJV Translation: And [there were] narrow WINDOWs and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and [upon] the side chambers of the house, and thick planks.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COURAGE,DANIEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PRAYER,PRAYERFULNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the WINDOWs in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his WINDOWs being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his WINDOWs being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: CHAFF,CHIMNEY,CLOUD,DEW,HOUSE,SMOKE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 13:3
NET Translation: Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open WINDOW.
DARBY Translation: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice.
KJV Translation: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff [that] is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Description: Joel 2:9
NET Translation: They rush into the city; they scale its walls. They climb up into the houses; they go in through the WINDOWs like a thief.
DARBY Translation: They spread themselves over the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in by the WINDOWs like a thief.
KJV Translation: They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the WINDOWs like a thief.
Keywords: BITTERN,CORMORANT
Description: Zephaniah 2:14
NET Translation: Flocks and herds will lie down in the middle of it, as well as every kind of wild animal. Owls will sleep in the tops of its support pillars; they will hoot through the WINDOWs. Rubble will cover the thresholds; even the cedar work will be exposed to the elements.
DARBY Translation: And flocksD6472 shall lie down in the midst of her, all the crowd of beastsD6473; both the pelican and the bittern shall lodge in the chapiters thereof; a voice shall sing in the WINDOWs; desolation shall be on the thresholds: for he hath laid bareD6474 the cedar work.
KJV Translation: And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintelsK6416of it; [their] voice shall sing in the WINDOWs; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
Keywords: BLESSING,GOD,LEVITES,LIBERALITY,TITHES,TREASURE-HOUSES
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the WINDOWs of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole titD6608he into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the WINDOWs of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the WINDOWs of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: DEAD (PEOPLE),EUTYCHUS,MIRACLES,WINDOW
Description: Acts 20:9
NET Translation: A young man named Eutychus, who was sitting in the WINDOW, was sinking into a deep sleep while Paul continued to speak for a long time. Fast asleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
DARBY Translation: And a certain youth, by name Eutychus, sitting at the WINDOW-opening, overpoweredD7899 by deep sleep, while Paul discoursed very much at length, having been overpoweredD7900 by the sleep, fell from the third story down to the bottom, and was taken up dead.
KJV Translation: And there sat in a WINDOW a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
Keywords: BLESSING,IGNORANCE,MIRROR
Description: 1 Corinthians 13:12
NET Translation: For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.
DARBY Translation: For we see now through a dim WINDOWWINDOW, made, not of clear transparent glass, as now, but of semi-transparent materials. In this verse, 'know' (partially) is ginosko, the words used for 'know' and 'known' in the last clause of the verse are from epiginosko, which is stronger, as in Matt. 11.27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8334 obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
KJV Translation: For now we see through a glass, darklyK6937; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Keywords: BASKET,DAMASCUS,PAUL
Description: 2 Corinthians 11:33
NET Translation: but I was let down in a rope-basket through a WINDOW in the city wall, and escaped his hands.
DARBY Translation: and through a WINDOW in a basket I was let down byD8502 the wall, and escaped his hands.
KJV Translation: And through a WINDOW in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.