1 When he saw the crowds, he went up the mountain. After he sat down his disciples came to him.
1 But seeing theD6666 crowds, he went up into the mountain, and having sat down, his disciples came to him;
the - It is well to notice here an habitual use of the article. It is a known rule that contrast, and hence one part of a thing as contradistinguished from another, has the article. This is the case with 'ship' and 'mountain' in the gospels. 'he was' or 'went' 'on board ship;' not a particular ship, but 'on board ship,' as we say, in contrast with 'on shore.' So 'the mountain;' not a particular mountain, but in contrast with the plain, where the plain and the mountain are in contrast. Christ had a particular ship which waited on him, but the article is used, as here, where that is not the case. 'In the ship with' is tantamount to 'the same ship;' so here I do not change the form, but translate literally.
1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
Related Content
Additional Resources
Main Site Content
Keywords