Matthew 14

NET

2 and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him.”


Darby

2 and said to his servants, This is John the baptist: *he* is risen from the dead, and because of this theseD6778 works of power display their force in himD6779.


Darby Bible Notes

these - Lit. 'the.' see ch. 15.12. him - As nearly as possible 'operate in him.' The passage has a certain reflexive force as in French, s'operent par lui. I have sought to preserve this by adding 'their force.' the difficulty partly arises from the word which is used for the effects of power, being the plural of power itself, because the power which wrought is more seen than the effects. 'Powers' and 'miracles' are the same in Greek. Hence it may be translated, 'these powers operate in him;' but its reflexive force is, I doubt not, the true one. For the sense, however, I should not object to 'display themselves in him.'


KJV

2 And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.


KJV Bible Notes

do show forth themselves in him: Or, are wrought by him.