Search Phrase = Ring
There are no Main Site search results.
Keywords: Darkness, Earth, Spirit, Water
Description: Genesis 1:2
NET Translation: Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
DARBY Translation: And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hoveRing over the face of the waters.
KJV Translation: And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Keywords: Earth, Ground, Land, Seas
Description: Genesis 1:10
NET Translation: God called the dry ground “land” and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.
DARBY Translation: And God called the dry [land] Earth, and the gatheRing together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God called the dry [land] Earth; and the gatheRing together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good.
Keywords: After its Kind, Earth, Fruit, Grass, Land, Seed, Tree
Description: Genesis 1:11
NET Translation: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds and trees on the land beaRing fruit with seed in it, according to their kinds.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth cause grass to spRing up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bRing forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
Keywords: After its Kind, Earth, Fruit, Grass, Land, Seed, Tree
Description: Genesis 1:12
NET Translation: The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees beaRing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: Darkness, Day, Light, Night
Description: Genesis 1:18
NET Translation: to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. God saw that it was good.
DARBY Translation: and to rule duRing the day and duRing the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.
KJV Translation: And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good.
Keywords: Birds, Creatures, Earth, Fish
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
KJV Translation: And God said, Let the waters bRing forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Keywords: After its Kind, Animals, Beasts, Creatures, Earth, Land
Description: Genesis 1:24
NET Translation: God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth bRing forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bRing forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Keywords: Eating, Food, Fruit, Plants, Tree
Description: Genesis 1:29
NET Translation: Then God said, “I now give you every seed-beaRing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
DARBY Translation: And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
KJV Translation: And God said, Behold, I have given you every herb beaRing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
Keywords: Mist, SpRings
Description: Genesis 2:6
NET Translation: SpRings would well up from the earth and water the whole surface of the ground.
DARBY Translation: But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
KJV Translation: But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Keywords: Fig, Leaves
Description: Genesis 3:7
NET Translation: Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coveRings for themselves.
DARBY Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
KJV Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Keywords: Seed
Description: Genesis 3:15
NET Translation: And I will put hostility between you and the woman and between your offspRing and her offspRing; he will strike your head, and you will strike his heel.”
DARBY Translation: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
KJV Translation: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Keywords: Rule, Children
Description: Genesis 3:16
NET Translation: To the woman he said, “I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you.”
DARBY Translation: To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.
KJV Translation: Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bRing forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall rule over thee.
Keywords: Thorns
Description: Genesis 3:18
NET Translation: It will produce thorns and thistles for you, but you will eat the grain of the field.
DARBY Translation: and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.
KJV Translation: Thorns also and thistles shall it bRing forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Keywords: OffeRing
Description: Genesis 4:3
NET Translation: At the designated time Cain brought some of the fruit of the ground for an offeRing to the Lord.
DARBY Translation: And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offeRing unto the LORD.
Keywords: Fat, Firstborn
Description: Genesis 4:4
NET Translation: But Abel brought some of the firstborn of his flock—even the fattest of them. And the Lord was pleased with Abel and his offeRing,
DARBY Translation: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offeRing;
KJV Translation: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offeRing:
Keywords: Anger
Description: Genesis 4:5
NET Translation: but with Cain and his offeRing he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast.
DARBY Translation: and upon Cain, and on his offeRing, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.
KJV Translation: But unto Cain and to his offeRing he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
Description: Genesis 5:4
NET Translation: The length of time Adam lived after he became the father of Seth was 800 years; duRing this time he had other sons and daughters.
DARBY Translation: And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
KJV Translation: And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Keywords: Noah, Comfort, Ground, Curse, Work
Description: Genesis 5:29
NET Translation: He named him Noah, saying, “This one will bRing us comfort from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”
DARBY Translation: And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
KJV Translation: And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Keywords: Flood, Earth
Description: Genesis 6:17
NET Translation: I am about to bRing floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,
DARBY Translation: For I, behold, I bRing a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
KJV Translation: And, behold, I, even I, do bRing a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Keywords: Male, Female
Description: Genesis 6:19
NET Translation: You must bRing into the ark two of every kind of living creature from all flesh, male and female, to keep them alive with you.
DARBY Translation: And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bRing into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female.
KJV Translation: And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bRing into the ark, to keep [them] alive with thee; they shall be male and female.
Keywords: Seed, Seven, Male, Female
Description: Genesis 7:3
NET Translation: and also seven pairs of every kind of bird in the sky, male and female, to preserve their offspRing on the face of the entire earth.
DARBY Translation: Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth.
KJV Translation: Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Description: Genesis 8:3
NET Translation: The waters kept receding steadily from the earth, so that they had gone down by the end of the 150 days.
DARBY Translation: And the waters retired from the earth, continually retiRing; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.
KJV Translation: And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Keywords: Ground
Description: Genesis 8:13
NET Translation: In Noah’s six hundred and first year, in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the coveRing from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
DARBY Translation: And it came to pass in the six hundred and first year, in the first [month], on the first of the month, that the waters were dried up from the earth. And Noah removed the coveRing of the ark, and looked, and behold, the surface of the ground was dried.
KJV Translation: And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the coveRing of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
Keywords: Fruitful
Description: Genesis 8:17
NET Translation: BRing out with you all the living creatures that are with you. BRing out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
DARBY Translation: BRing forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.
KJV Translation: BRing forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Keywords: Altar, Clean, Noah, OffeRing
Description: Genesis 8:20
NET Translation: Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offeRings on the altar.
DARBY Translation: And Noah built an altar to Jehovah; and took of every clean animal, and of all clean fowl, and offered up burnt-offeRings on the altar.
KJV Translation: And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offeRings on the altar.
Verse Intro: God's Covenant with Noah
Keywords: Fruitful
Description: Genesis 9:7
NET Translation: “But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”
DARBY Translation: And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.
KJV Translation: And you, be ye fruitful, and multiply; bRing forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Keywords: Rainbow, Cloud
Description: Genesis 9:14
NET Translation: Whenever I bRing clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
DARBY Translation: And it shall come to pass when I bRing clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
KJV Translation: And it shall come to pass, when I bRing a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
Description: Genesis 11:6
NET Translation: And the Lord said, “If as one people all shaRing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them.
DARBY Translation: And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.
KJV Translation: And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Description: Genesis 14:15
NET Translation: Then, duRing the night, Abram divided his forces against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north of Damascus.
DARBY Translation: And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus.
KJV Translation: And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
Description: Genesis 16:2
NET Translation: So Sarai said to Abram, “Since the Lord has prevented me from having children, please sleep with my servant. Perhaps I can have a family by her.” Abram did what Sarai told him.
DARBY Translation: And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
KJV Translation: And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from beaRing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Keywords: Angel, Fountain, Water
Description: Genesis 16:7
NET Translation: The angel of the Lord found Hagar near a spRing of water in the wilderness—the spRing that is along the road to Shur.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah found her by a spRing of water in the wilderness, by the spRing on the way to Shur.
KJV Translation: And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Keywords: Tent, Mamre
Description: Genesis 18:1
NET Translation: The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent duRing the hottest time of the day.
DARBY Translation: And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
KJV Translation: And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Keywords: Sodom
Description: Genesis 18:16
NET Translation: When the men got up to leave, they looked out over Sodom. (Now Abraham was walking with them to see them on their way.)
DARBY Translation: And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.
KJV Translation: And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bRing them on the way.
Keywords: Justice
Description: Genesis 18:19
NET Translation: I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him.”
DARBY Translation: For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bRing upon Abraham what he hath spoken of him.
KJV Translation: For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bRing upon Abraham that which he hath spoken of him.
Description: Genesis 19:5
NET Translation: They shouted to Lot, “Where are the men who came to you tonight? BRing them out to us so we can take carnal knowledge of them!”
DARBY Translation: And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bRing them out to us that we may know them.
KJV Translation: And they called unto Lot, and said unto him, Where [are] the men which came in to thee this night? bRing them out unto us, that we may know them.
Description: Genesis 19:8
NET Translation: Look, I have two daughters who have never been intimate with a man. Let me bRing them out to you, and you can do to them whatever you please. Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”
DARBY Translation: Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bRing them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.
KJV Translation: Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bRing them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
Description: Genesis 19:12
NET Translation: Then the two visitors said to Lot, “Who else do you have here? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? Get them out of this place
DARBY Translation: And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city bRing [them] out of the place.
KJV Translation: And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bRing [them] out of this place:
Description: Genesis 19:19
NET Translation: Your servant has found favor with you, and you have shown me great kindness by spaRing my life. But I am not able to escape to the mountains because this disaster will overtake me and I’ll die.
DARBY Translation: behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.
KJV Translation: Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
Description: Genesis 20:9
NET Translation: Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bRing such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that should not be done!”
DARBY Translation: And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
KJV Translation: Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Description: Genesis 20:16
NET Translation: To Sarah he said, “Look, I have given 1,000 pieces of silver to your ‘brother.’ This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you.”
DARBY Translation: And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver; behold, let that be to thee a coveRing of the eyes, in respect of all that are with thee, and with all; and she was reproved.
KJV Translation: And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a coveRing of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved.
Description: Genesis 21:14
NET Translation: Early in the morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she went wandeRing aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
DARBY Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Keywords: Moriah, Mountain, Isaac, Burnt OffeRing, Sacrifice, Love
Description: Genesis 22:2
NET Translation: God said, “Take your son—your only son, whom you love, Isaac—and go to the land of Moriah! Offer him up there as a burnt offeRing on one of the mountains which I will indicate to you.”
DARBY Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son], whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offeRing on one of the mountains which I will tell thee of.
KJV Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offeRing upon one of the mountains which I will tell thee of.
Keywords: Morning, Judgment
Description: Genesis 22:3
NET Translation: Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offeRing, he started out for the place God had spoken to him about.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offeRing, and rose up and went to the place that God had told him of.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offeRing, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Keywords: Fire, Isaac, Knife, Wood
Description: Genesis 22:6
NET Translation: Abraham took the wood for the burnt offeRing and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, and the two of them walked on together.
DARBY Translation: And Abraham took the wood of the burnt-offeRing, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they went both of them together.
KJV Translation: And Abraham took the wood of the burnt offeRing, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
Keywords: Lamb
Description: Genesis 22:7
NET Translation: Isaac said to his father Abraham, “My father?” “What is it, my son?” he replied. “Here is the fire and the wood,” Isaac said, “but where is the lamb for the burnt offeRing?”
DARBY Translation: And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father! And he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood; but where is the sheep for a burnt-offeRing?
KJV Translation: And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offeRing?
Description: Genesis 22:8
NET Translation: “God will provide for himself the lamb for the burnt offeRing, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.
DARBY Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offeRing. And they went both of them together.
KJV Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offeRing: so they went both of them together.
Keywords: Burnt OffeRing, Ram, Thorns, Horn, Substitute
Description: Genesis 22:13
NET Translation: Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offeRing instead of his son.
DARBY Translation: And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt-offeRing instead of his son.
KJV Translation: And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offeRing in the stead of his son.
Keywords: Gate
Description: Genesis 23:10
NET Translation: (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hittite replied to Abraham in the heaRing of the sons of Heth—before all who entered the gate of his city—
DARBY Translation: And Ephron was dwelling among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
KJV Translation: And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
Description: Genesis 23:13
NET Translation: and said to Ephron in their heaRing, “Hear me, if you will. I pay to you the price of the field. Take it from me so that I may bury my dead there.”
DARBY Translation: and he spoke to Ephron, in the ears of the people of the land, saying, But if only thou wouldst listen to me, I give the money for the field: take [it] of me, and I will bury my dead there.
KJV Translation: And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it] of me, and I will bury my dead there.
Description: Genesis 23:16
NET Translation: So Abraham agreed to Ephron’s price and weighed out for him the price that Ephron had quoted in the heaRing of the sons of Heth—400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time.
DARBY Translation: And Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the money that he had named in the ears of the sons of Heth four hundred shekels of silver, current with the merchant.
KJV Translation: And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current [money] with the merchant.
Description: Genesis 24:5
NET Translation: The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?”
DARBY Translation: And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land: must I, then, bRing thy son again in any case to the land from which thou hast removed?
KJV Translation: And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bRing thy son again unto the land from whence thou camest?
Description: Genesis 24:6
NET Translation: “Be careful never to take my son back there!” Abraham told him.
DARBY Translation: And Abraham said to him, Beware that thou bRing not my son thither again.
KJV Translation: And Abraham said unto him, Beware thou that thou bRing not my son thither again.
Keywords: Willing
Description: Genesis 24:8
NET Translation: But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
DARBY Translation: And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bRing not my son thither again.
KJV Translation: And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bRing not my son thither again.
Description: Genesis 24:13
NET Translation: Here I am, standing by the spRing, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
DARBY Translation: Behold, I stand [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
KJV Translation: Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Keywords: Virgin
Description: Genesis 24:16
NET Translation: Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever been physically intimate with her. She went down to the spRing, filled her jug, and came back up.
DARBY Translation: And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
KJV Translation: And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Description: Genesis 24:18
NET Translation: “Drink, my lord,” she replied, and quickly loweRing her jug to her hands, she gave him a drink.
DARBY Translation: And she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her pitcher on her hand, and gave him to drink.
KJV Translation: And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Description: Genesis 24:20
NET Translation: She quickly emptied her jug into the wateRing trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.
DARBY Translation: And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.
KJV Translation: And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.
Description: Genesis 24:21
NET Translation: Silently the man watched her with interest to determine if the Lord had made his journey successful or not.
DARBY Translation: And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
KJV Translation: And the man wondeRing at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Keywords: Riches, Bracelet, Ring
Description: Genesis 24:22
NET Translation: After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose Ring weighing a beka and two gold wrist bracelets weighing ten shekels and gave them to her.
DARBY Translation: And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold Ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten [shekels] weight of gold,
KJV Translation: And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earRing of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
Keywords: Laban, Rebekah
Description: Genesis 24:29
NET Translation: (Now Rebekah had a brother named Laban.) Laban rushed out to meet the man at the spRing.
DARBY Translation: And Rebecca had a brother, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well.
KJV Translation: And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
Description: Genesis 24:30
NET Translation: When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose Ring and heard his sister Rebekah say, “This is what the man said to me,” he went out to meet the man. There he was, standing by the camels near the spRing.
DARBY Translation: And it came to pass when he saw the Ring and the bracelets on his sister's hand, and when he heard the words of Rebecca his sister, saying, Thus spoke the man to me that he came to the man, and behold, he was standing by the camels, by the well.
KJV Translation: And it came to pass, when he saw the earRing and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
Description: Genesis 24:42
NET Translation: When I came to the spRing today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:
DARBY Translation: And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,
KJV Translation: And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
Keywords: Well
Description: Genesis 24:43
NET Translation: Here I am, standing by the spRing. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Please give me a little water to drink from your jug.”
DARBY Translation: behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,
KJV Translation: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Keywords: Rebekah
Description: Genesis 24:45
NET Translation: “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spRing and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
DARBY Translation: Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder, and went down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
KJV Translation: And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Description: Genesis 24:47
NET Translation: Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ I put the Ring in her nose and the bracelets on her wrists.
DARBY Translation: And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the Ring on her nose, and the bracelets on her hands.
KJV Translation: And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earRing upon her face, and the bracelets upon her hands.
Description: Genesis 26:19
NET Translation: When Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well with fresh flowing water there,
DARBY Translation: And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of spRinging water.
KJV Translation: And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of spRinging water.
Description: Genesis 27:4
NET Translation: Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bRing it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die.”
DARBY Translation: and prepare me a savoury dish such as I love, and bRing it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
KJV Translation: And make me savoury meat, such as I love, and bRing [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Description: Genesis 27:5
NET Translation: Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bRing it back,
DARBY Translation: And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bRing it.
KJV Translation: And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bRing [it].
Description: Genesis 27:7
NET Translation: ‘BRing me some wild game and prepare for me some tasty food. Then I will eat it and bless you in the presence of the Lord before I die.’
DARBY Translation: BRing me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
KJV Translation: BRing me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Description: Genesis 27:10
NET Translation: Then you will take it to your father. Thus he will eat it and bless you before he dies.”
DARBY Translation: And thou shalt bRing [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.
KJV Translation: And thou shalt bRing [it] to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
Keywords: Curse, Blessing, Deceiver
Description: Genesis 27:12
NET Translation: My father may touch me! Then he’ll think I’m mocking him and I’ll bRing a curse on myself instead of a blessing.”
DARBY Translation: My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bRing a curse on me, and not a blessing.
KJV Translation: My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bRing a curse upon me, and not a blessing.
Description: Genesis 27:25
NET Translation: Isaac said, “BRing some of the wild game for me to eat, my son. Then I will bless you.” So Jacob brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac drank.
DARBY Translation: And he said, BRing [it] near to me, that I may eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
KJV Translation: And he said, BRing [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
Keywords: Anger
Description: Genesis 27:45
NET Translation: Stay there until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bRing you back from there. Why should I lose both of you in one day?”
DARBY Translation: until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?
KJV Translation: Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
Description: Genesis 28:15
NET Translation: I am with you! I will protect you wherever you go and will bRing you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
DARBY Translation: And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bRing thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
KJV Translation: And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bRing thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of.
Keywords: Judah
Description: Genesis 29:35
NET Translation: She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. Then she stopped having children.
DARBY Translation: And she again conceived, and bore a son, and said, This time will I praise Jehovah; therefore she called his name Judah. And she ceased to bear.
KJV Translation: And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left beaRing.
Description: Genesis 30:9
NET Translation: When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
DARBY Translation: And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
KJV Translation: When Leah saw that she had left beaRing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
Description: Genesis 30:35
NET Translation: So that day Laban removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care of his sons.
DARBY Translation: And he removed that day the he-goats that were Ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.
KJV Translation: And he removed that day the he goats that were Ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons.
Description: Genesis 30:37
NET Translation: But Jacob took fresh-cut branches from poplar, almond, and plane trees. He made white streaks by peeling them, making the white inner wood in the branches visible.
DARBY Translation: And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and maple; and peeled off white stripes in them, uncoveRing the white which was on the rods.
KJV Translation: And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.
Description: Genesis 30:38
NET Translation: Then he set up the peeled branches in all the wateRing troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink.
DARBY Translation: And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the wateRing-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
KJV Translation: And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the wateRing troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Description: Genesis 30:39
NET Translation: When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.
DARBY Translation: And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth Ringstraked, speckled, and spotted.
KJV Translation: And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle Ringstraked, speckled, and spotted.
Description: Genesis 30:40
NET Translation: Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.
DARBY Translation: And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the Ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.
KJV Translation: And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the Ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
Description: Genesis 31:8
NET Translation: If he said, ‘The speckled animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to speckled offspRing. But if he said, ‘The streaked animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to streaked offspRing.
DARBY Translation: If he said thus; The speckled shall be thy hire, then all the flocks bore speckled; and if he said thus: The Ringstraked shall be thy hire, then all the flocks bore Ringstraked.
KJV Translation: If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The Ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle Ringstraked.
Description: Genesis 31:10
NET Translation: “Once duRing breeding season I saw in a dream that the male goats mating with the flock were streaked, speckled, and spotted.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the ardour of the flocks, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and behold, the rams that leaped upon the flocks were Ringstraked, speckled, and spotted.
KJV Translation: And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] Ringstraked, speckled, and grisled.
Keywords: Eyes
Description: Genesis 31:12
NET Translation: Then he said, ‘Observe that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you.
DARBY Translation: And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are Ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.
KJV Translation: And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] Ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
Description: Genesis 31:40
NET Translation: I was consumed by scorching heat duRing the day and by piercing cold at night, and I went without sleep.
DARBY Translation: Thus it was with me: in the day the heat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
KJV Translation: [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Keywords: Jabbok
Description: Genesis 32:22
NET Translation: DuRing the night Jacob quickly took his two wives, his two female servants, and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
DARBY Translation: And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok;
KJV Translation: And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
Verse Intro: Jacob Wrestles with God
Description: Genesis 34:12
NET Translation: You can make the bride price and the gift I must bRing very expensive, and I’ll give whatever you ask of me. Just give me the young woman as my wife!”
DARBY Translation: Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.
KJV Translation: Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
Keywords: Gods, Shechem
Description: Genesis 35:4
NET Translation: So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession and the Rings that were in their ears. Jacob buried them under the oak near Shechem
DARBY Translation: And they gave to Jacob all the strange gods that were in their hand, and the Rings that were in their ears, and Jacob hid them under the terebinth that [is] by Shechem.
KJV Translation: And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earRings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem.
Keywords: Drink OffeRing, Jacob, Oil, Pillar, Stone
Description: Genesis 35:14
NET Translation: So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. He poured out a drink offeRing on it, and then he poured oil on it.
DARBY Translation: And Jacob set up a pillar in the place where he had talked with him, a pillar of stone, and poured on it a drink-offeRing, and poured oil on it.
KJV Translation: And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone: and he poured a drink offeRing thereon, and he poured oil thereon.
Keywords: Rachel, Ephrath
Description: Genesis 35:16
NET Translation: They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor—and her labor was hard.
DARBY Translation: And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbeaRing.
KJV Translation: And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Verse Intro: The Deaths of Rachel and Isaac
Description: Genesis 35:17
NET Translation: When her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.”
DARBY Translation: And it came to pass when it went hard with her in her childbeaRing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee.
KJV Translation: And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
Description: Genesis 36:24
NET Translation: These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot spRings in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).
DARBY Translation: And these are the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This is the Anah that found the warm spRings in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father.
KJV Translation: And these [are] the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
Description: Genesis 37:14
NET Translation: So Jacob said to him, “Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bRing me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron.
DARBY Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfare of thy brethren, and after the welfare of the flock; and bRing me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.
KJV Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bRing me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Description: Genesis 37:15
NET Translation: When Joseph reached Shechem, a man found him wandeRing in the field, so the man asked him, “What are you looking for?”
DARBY Translation: And a man found him, and behold, he was wandeRing in the country; and the man asked him, saying, What seekest thou?
KJV Translation: And a certain man found him, and, behold, [he was] wandeRing in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
Keywords: Blood, Pit
Description: Genesis 37:22
NET Translation: Reuben continued, “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.)
DARBY Translation: And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bRing him to his father again.
KJV Translation: And Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Keywords: Ishmeelites, Egypt, Gilead
Description: Genesis 37:25
NET Translation: When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
DARBY Translation: And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry [it] down to Egypt.
KJV Translation: And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels beaRing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt.
Keywords: Harlot, CoveRing, Vail
Description: Genesis 38:15
NET Translation: When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
DARBY Translation: And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.
KJV Translation: When Judah saw her, he thought her [to be] an harlot; because she had covered her face.
Keywords: Three, Tamar, Harlot
Description: Genesis 38:24
NET Translation: After three months Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.” Judah said, “BRing her out and let her be burned!”
DARBY Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, BRing her forth, that she may be burned.
KJV Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, BRing her forth, and let her be burnt.
Description: Genesis 38:25
NET Translation: While they were bRinging her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.”
DARBY Translation: When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.
KJV Translation: When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
Description: Genesis 40:14
NET Translation: But remember me when it goes well for you, and show me kindness. Make mention of me to Pharaoh and bRing me out of this prison,
DARBY Translation: Only bear a remembrance with thee of me when it goes well with thee, and deal kindly, I pray thee, with me, and make mention of me to Pharaoh, and bRing me out of this house;
KJV Translation: But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bRing me out of this house:
Keywords: Two
Description: Genesis 41:32
NET Translation: The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
DARBY Translation: And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.
KJV Translation: And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by God, and God will shortly bRing it to pass.
Description: Genesis 41:34
NET Translation: Pharaoh should do this—he should appoint officials throughout the land to collect one-fifth of the produce of the land of Egypt duRing the seven years of abundance.
DARBY Translation: Let Pharaoh do [this]: let him appoint overseers over the land, and take the fifth part of the land of Egypt duRing the seven years of plenty,
KJV Translation: Let Pharaoh do [this], and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
Description: Genesis 41:35
NET Translation: They should gather all the excess food duRing these good years that are coming. By Pharaoh’s authority they should store up grain so the cities will have food, and they should preserve it.
DARBY Translation: and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep [it].
KJV Translation: And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
Keywords: Ring, Gold, Garment
Description: Genesis 41:42
NET Translation: Then Pharaoh took his signet Ring from his own hand and put it on Joseph’s. He clothed him with fine linen clothes and put a gold chain around his neck.
DARBY Translation: And Pharaoh took off his Ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck.
KJV Translation: And Pharaoh took off his Ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
Keywords: Seven
Description: Genesis 41:47
NET Translation: DuRing the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
DARBY Translation: And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.
KJV Translation: And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Description: Genesis 41:48
NET Translation: Joseph collected all the excess food in the land of Egypt duRing the seven years and stored it in the cities. In every city he put the food gathered from the fields around it.
DARBY Translation: And he gathered up all the food of the seven years that was in the land of Egypt, and put the food in the cities; the food of the fields of the city, which were round about it, he laid up in it.
KJV Translation: And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same.
Description: Genesis 41:49
NET Translation: Joseph stored up a vast amount of grain, like the sand of the sea, until he stopped measuRing it because it was impossible to measure.
DARBY Translation: And Joseph laid up corn as sand of the sea exceeding much, until they left off numbeRing; for it was without number.
KJV Translation: And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbeRing; for [it was] without number.
Keywords: Ephraim
Description: Genesis 41:52
NET Translation: He named the second child Ephraim, saying, “Certainly God has made me fruitful in the land of my suffeRing.”
DARBY Translation: And the name of the second he called Ephraim For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.
KJV Translation: And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
Description: Genesis 42:20
NET Translation: But you must bRing your youngest brother to me. Then your words will be verified and you will not die.” They did as he said.
DARBY Translation: and bRing your youngest brother to me, in order that your words be verified, and that ye may not die. And they did so.
KJV Translation: But bRing your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
Description: Genesis 42:34
NET Translation: But bRing your youngest brother back to me so I will know that you are honest men and not spies. Then I will give your brother back to you and you may move about freely in the land.’”
DARBY Translation: and bRing your youngest brother to me, and I shall know that ye are not spies, but are honest. Your brother will I give up to you; and ye may trade in the land.
KJV Translation: And bRing your youngest brother unto me: then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
Keywords: Reuben
Description: Genesis 42:37
NET Translation: Then Reuben said to his father, “You may put my two sons to death if I do not bRing him back to you. Put him in my care and I will bRing him back to you.”
DARBY Translation: And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bRing him not back to thee: give him into my hand, and I will bRing him to thee again.
KJV Translation: And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bRing him not to thee: deliver him into my hand, and I will bRing him to thee again.
Keywords: Grave, Gray
Description: Genesis 42:38
NET Translation: But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bRing down my gray hair in sorrow to the grave.”
DARBY Translation: But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bRing down my grey hairs with sorrow to Sheol.
KJV Translation: And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bRing down my gray hairs with sorrow to the grave.
Description: Genesis 43:6
NET Translation: Israel said, “Why did you bRing this trouble on me by telling the man you had one more brother?”
DARBY Translation: And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
KJV Translation: And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
Description: Genesis 43:7
NET Translation: They replied, “The man questioned us thoroughly about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ So we answered him in this way. How could we possibly know that he would say, ‘BRing your brother down’?”
DARBY Translation: And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, BRing your brother down?
KJV Translation: And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, BRing your brother down?
Keywords: Surety
Description: Genesis 43:9
NET Translation: I myself pledge security for him; you may hold me liable. If I do not bRing him back to you and place him here before you, I will bear the blame before you all my life.
DARBY Translation: I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bRing him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.
KJV Translation: I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bRing him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Keywords: Benjamin
Description: Genesis 43:16
NET Translation: When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, “BRing the men to the house. Slaughter an animal and prepare it, for the men will eat with me at noon.”
DARBY Translation: And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, BRing the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.
KJV Translation: And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, BRing [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon.
Description: Genesis 44:21
NET Translation: “Then you told your servants, ‘BRing him down to me so I can see him.’
DARBY Translation: And thou saidst unto thy servants, BRing him down to me, that I may set mine eye on him.
KJV Translation: And thou saidst unto thy servants, BRing him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Keywords: Grave, Gray
Description: Genesis 44:29
NET Translation: If you take this one from me too and an accident happens to him, then you will bRing down my gray hair in tragedy to the grave.’
DARBY Translation: And if ye take this one also from me, and mischief should befall him, ye will bRing down my grey hairs with misery to Sheol.
KJV Translation: And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bRing down my gray hairs with sorrow to the grave.
Description: Genesis 44:31
NET Translation: When he sees the boy is not with us, he will die, and your servants will bRing down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave.
DARBY Translation: it will come to pass when he sees that the lad is not [there], that he will die; and thy servants will bRing down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.
KJV Translation: It shall come to pass, when he seeth that the lad [is] not [with us], that he will die: and thy servants shall bRing down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
Keywords: Surety
Description: Genesis 44:32
NET Translation: Indeed, your servant pledged security for the boy with my father, saying, ‘If I do not bRing him back to you, then I will bear the blame before my father all my life.’
DARBY Translation: For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bRing him not to thee, then I shall be guilty toward my father all my days.
KJV Translation: For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bRing him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
Keywords: Famine, Two
Description: Genesis 45:6
NET Translation: For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
DARBY Translation: For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
KJV Translation: For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] eaRing nor harvest.
Keywords: Glory
Description: Genesis 45:13
NET Translation: So tell my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bRing my father down here quickly!”
DARBY Translation: And tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bRing down my father hither.
KJV Translation: And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bRing down my father hither.
Keywords: Wagons
Description: Genesis 45:19
NET Translation: You are also commanded to say, ‘Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. BRing your father and come.
DARBY Translation: And thou art commanded this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.
KJV Translation: Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bRing your father, and come.
Keywords: Israel, Journey
Description: Genesis 46:1
NET Translation: So Israel began his journey, taking with him all that he had. When he came to Beer Sheba he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
DARBY Translation: And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
KJV Translation: And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
Verse Intro: Joseph BRings His Family to Egypt
Keywords: Vision, Dream
Description: Genesis 46:2
NET Translation: God spoke to Israel in a vision duRing the night and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”
DARBY Translation: And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I.
KJV Translation: And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Description: Genesis 46:4
NET Translation: I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bRing you back from there. Joseph will close your eyes.”
DARBY Translation: I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bRing thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.
KJV Translation: I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bRing thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
Keywords: Cattle
Description: Genesis 47:16
NET Translation: Then Joseph said, “If your money is gone, bRing your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock.”
DARBY Translation: And Joseph said, Give your cattle, and I will give you for your cattle, if [your] money be all gone.
KJV Translation: And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.
Description: Genesis 48:9
NET Translation: Joseph said to his father, “They are the sons God has given me in this place.” His father said, “BRing them to me so I may bless them.”
DARBY Translation: And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, BRing them, I pray thee, to me, that I may bless them.
KJV Translation: And Joseph said unto his father, They [are] my sons, whom God hath given me in this [place]. And he said, BRing them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
Description: Genesis 48:21
NET Translation: Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you and will bRing you back to the land of your fathers.
DARBY Translation: And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bRing you again to the land of your fathers.
KJV Translation: And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bRing you again unto the land of your fathers.
Keywords: Scepter, Shiloh
Description: Genesis 49:10
NET Translation: The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him.
DARBY Translation: The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.
KJV Translation: The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him [shall] the gatheRing of the people [be].
Keywords: Joseph, Fruiful, Bough, Well, Wall
Description: Genesis 49:22
NET Translation: Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough near a spRing whose branches climb over the wall.
DARBY Translation: Joseph is a fruitful bough; A fruitful bough by a well; [His] branches shoot over the wall.
KJV Translation: Joseph [is] a fruitful bough, [even] a fruitful bough by a well; [whose] branches run over the wall:
Keywords: Benjamin, Wolf
Description: Genesis 49:27
NET Translation: Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouRing the prey, and in the evening dividing the plunder.”
DARBY Translation: Benjamin [as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.
KJV Translation: Benjamin shall ravin [as] a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
Keywords: Evil, Good, Save
Description: Genesis 50:20
NET Translation: As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
DARBY Translation: Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive.
KJV Translation: But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bRing to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
Keywords: Promise
Description: Genesis 50:24
NET Translation: Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bRing you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bRing you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Description: Exodus 1:16
NET Translation: “When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live.”
DARBY Translation: and he said, When ye help the Hebrew women in beaRing, and see [them] on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.
KJV Translation: And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall kill him: but if it [be] a daughter, then she shall live.
Keywords: Bondage, Egypt
Description: Exodus 2:23
NET Translation: DuRing that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.
DARBY Translation: And it came to pass duRing those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
KJV Translation: And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Verse Intro: God Hears Israel's Groaning
Keywords: Deliver, Milk, Honey. Inheritance
Description: Exodus 3:8
NET Translation: I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bRing them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
DARBY Translation: And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bRing them up out of that land unto a good and spacious land, unto a land flowing with milk and honey, unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
KJV Translation: And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bRing them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Description: Exodus 3:10
NET Translation: So now go, and I will send you to Pharaoh to bRing my people, the Israelites, out of Egypt.”
DARBY Translation: And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bRing forth my people the children of Israel out of Egypt.
KJV Translation: Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bRing forth my people the children of Israel out of Egypt.
Description: Exodus 3:11
NET Translation: Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, or that I should bRing the Israelites out of Egypt?”
DARBY Translation: And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bRing forth the children of Israel out of Egypt?
KJV Translation: And Moses said unto God, Who [am] I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bRing forth the children of Israel out of Egypt?
Keywords: Mountain
Description: Exodus 3:12
NET Translation: He replied, “Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bRing the people out of Egypt, you and they will serve God at this mountain.”
DARBY Translation: And he said, For I will be with thee; and this shall be the sign to thee that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
KJV Translation: And he said, Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Description: Exodus 3:16
NET Translation: “Go and bRing together the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—saying, “I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,
DARBY Translation: Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and [seen] that which is done unto you in Egypt;
KJV Translation: Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt:
Keywords: Cannanites, Inheritance, Milk, Honey
Description: Exodus 3:17
NET Translation: and I have promised that I will bRing you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, to a land flowing with milk and honey.”’
DARBY Translation: and I have said, I will bRing you up out of the affliction of Egypt, unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
KJV Translation: And I have said, I will bRing you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
Description: Exodus 4:26
NET Translation: So the Lord let him alone. (At that time she said, “A bridegroom of blood,” referRing to the circumcision.)
DARBY Translation: And he let him go. Then she said, A bloody husband because of the circumcision.
KJV Translation: So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
Description: Exodus 5:13
NET Translation: The slave masters were pressuRing them, saying, “Complete your work for each day, just like when there was straw!”
DARBY Translation: And the taskmasters urged [them], saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw.
KJV Translation: And the taskmasters hasted [them], saying, Fulfil your works, [your] daily tasks, as when there was straw.
Keywords: Bondage, Redeem, Arm, Judgment
Description: Exodus 6:6
NET Translation: Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord. I will bRing you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
DARBY Translation: Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bRing you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.
KJV Translation: Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bRing you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
Description: Exodus 6:7
NET Translation: I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.
DARBY Translation: And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bRingeth you out from under the burdens of the Egyptians.
KJV Translation: And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bRingeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Keywords: Swear, Promise, Inheritance
Description: Exodus 6:8
NET Translation: I will bRing you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob—and I will give it to you as a possession. I am the Lord.’”
DARBY Translation: And I will bRing you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
KJV Translation: And I will bRing you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD.
Description: Exodus 6:13
NET Translation: The Lord spoke to Moses and Aaron and gave them a charge for the Israelites and Pharaoh king of Egypt to bRing the Israelites out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them a commandment to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bRing the children of Israel out of the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bRing the children of Israel out of the land of Egypt.
Description: Exodus 6:26
NET Translation: It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “BRing the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.”
DARBY Translation: This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, BRing out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
KJV Translation: These [are] that Aaron and Moses, to whom the LORD said, BRing out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
Description: Exodus 6:27
NET Translation: They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bRing the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.
DARBY Translation: These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bRing out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.
KJV Translation: These [are] they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bRing out the children of Israel from Egypt: these [are] that Moses and Aaron.
Keywords: Judgment
Description: Exodus 7:4
NET Translation: Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bRing out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
DARBY Translation: And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bRing forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
KJV Translation: But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bRing forth mine armies, [and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
Description: Exodus 7:5
NET Translation: Then the Egyptians will know that I am the Lord when I extend my hand over Egypt and bRing the Israelites out from among them.”
DARBY Translation: And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bRing out the children of Israel from among them.
KJV Translation: And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bRing out the children of Israel from among them.
Description: Exodus 8:3
NET Translation: The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.
DARBY Translation: And the river shall swarm with frogs, and they shall go up and come into thy house, and into thy bedroom, and upon thy bed, and into the house of thy bondmen, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs.
KJV Translation: And the river shall bRing forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
Keywords: Rod, Frogs
Description: Exodus 8:5
NET Translation: The Lord spoke to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bRing the frogs up over the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Description: Exodus 8:18
NET Translation: When the magicians attempted to bRing forth gnats by their secret arts, they could not. So there were gnats on people and on animals.
DARBY Translation: And the scribes did so with their sorceries, to bRing forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast.
KJV Translation: And the magicians did so with their enchantments to bRing forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
Description: Exodus 9:3
NET Translation: then the hand of the Lord will surely bRing a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.
DARBY Translation: behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague.
KJV Translation: Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which [is] in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: [there shall be] a very grievous murrain.
Description: Exodus 9:10
NET Translation: So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festeRing boils to break out on both people and animals.
DARBY Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
KJV Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Description: Exodus 9:20
NET Translation: Those of Pharaoh’s servants who feared the Lord’s message hurried to bRing their servants and livestock into the houses,
DARBY Translation: He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses.
KJV Translation: He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
Keywords: Thunder, Hail
Description: Exodus 9:28
NET Translation: Pray to the Lord, for the mighty thundeRings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer.”
DARBY Translation: Intreat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!
KJV Translation: Intreat the LORD (for [it is] enough) that there be no [more] mighty thundeRings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Description: Exodus 9:33
NET Translation: So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouRing on the earth.
DARBY Translation: And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Jehovah; and the thunders and hail ceased, and the rain was not [any more] poured on the earth.
KJV Translation: And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Description: Exodus 10:2
NET Translation: and in order that in the heaRing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the Lord.”
DARBY Translation: and that thou mightest tell in the ears of thy son and thy son's son what I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; and ye shall know that I am Jehovah.
KJV Translation: And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I [am] the LORD.
Keywords: Locusts
Description: Exodus 10:4
NET Translation: But if you refuse to release my people, I am going to bRing locusts into your territory tomorrow.
DARBY Translation: For, if thou refuse to let my people go, behold, I will to-morrow bRing locusts into thy borders;
KJV Translation: Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bRing the locusts into thy coast:
Description: Exodus 10:25
NET Translation: But Moses said, “Will you also provide us with sacrifices and burnt offeRings that we may present them to the Lord our God?
DARBY Translation: And Moses said, Thou must give also sacrifices and burnt-offeRings into our hands, that we may sacrifice to Jehovah our God.
KJV Translation: And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offeRings, that we may sacrifice unto the LORD our God.
Description: Exodus 11:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “I will bRing one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Yet one plague will I bRing upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go altogether, he shall utterly drive you out hence.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Yet will I bRing one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Verse Intro: A Final Plague Threatened
Description: Exodus 12:42
NET Translation: It was a night of vigil for the Lord to bRing them out from the land of Egypt, and so on this night all Israel is to keep the vigil to the Lord for generations to come.
DARBY Translation: It is a night of observance to Jehovah, because of their being brought out from the land of Egypt: that same night is an observance to Jehovah for all the children of Israel in their generations.
KJV Translation: It [is] a night to be much observed unto the LORD for bRinging them out from the land of Egypt: this [is] that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
Keywords: Bone
Description: Exodus 12:46
NET Translation: It must be eaten in one house; you must not bRing any of the meat outside the house, and you must not break a bone of it.
DARBY Translation: In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
KJV Translation: In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
Description: Exodus 12:51
NET Translation: And on this very day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.
DARBY Translation: And it came to pass on that same day, [that] Jehovah brought the children of Israel out of the land of Egypt according to their hosts.
KJV Translation: And it came to pass the selfsame day, [that] the LORD did bRing the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
Keywords: Sanctify, Firstborn
Description: Exodus 13:2
NET Translation: “Set apart to me every firstborn male—the first offspRing of every womb among the Israelites, whether human or animal; it is mine.”
DARBY Translation: Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.
KJV Translation: Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine.
Keywords: Inheritance, Milk, Honey
Description: Exodus 13:5
NET Translation: “When the Lord bRings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, then you will keep this ceremony in this month.
DARBY Translation: And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
KJV Translation: And it shall be when the LORD shall bRing thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
Description: Exodus 13:11
NET Translation: “When the Lord bRings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your fathers, and gives it to you,
DARBY Translation: And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanites, as he hath sworn to thee and to thy fathers, and hath given it thee,
KJV Translation: And it shall be when the LORD shall bRing thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
Description: Exodus 13:12
NET Translation: then you must give over to the Lord the first offspRing of every womb. Every firstling of a beast that you have—the males will be the Lord’s.
DARBY Translation: that thou shalt offer unto Jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males [shall be] Jehovah's.
KJV Translation: That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD'S.
Description: Exodus 13:15
NET Translation: When Pharaoh stubbornly refused to release us, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of people to the firstborn of animals. That is why I am sacrificing to the Lord the first male offspRing of every womb, but all my firstborn sons I redeem.’
DARBY Translation: And it came to pass, when Pharaoh stubbornly refused to let us go, that Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of men and the firstborn of cattle: therefore I sacrifice to Jehovah all that breaketh open the womb being males; and every firstborn of my children I ransom.
KJV Translation: And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
Description: Exodus 14:3
NET Translation: Pharaoh will think regarding the Israelites, ‘They are wandeRing around confused in the land—the desert has closed in on them.’
DARBY Translation: And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.
KJV Translation: For Pharaoh will say of the children of Israel, They [are] entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Description: Exodus 14:11
NET Translation: and they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bRinging us out of Egypt?
DARBY Translation: And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
KJV Translation: And they said unto Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Keywords: Mountain, Inheritance
Description: Exodus 15:17
NET Translation: You will bRing them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
DARBY Translation: Thou shalt bRing them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
KJV Translation: Thou shalt bRing them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, [in] the place, O LORD, [which] thou hast made for thee to dwell in, [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established.
Keywords: Ear
Description: Exodus 15:26
NET Translation: He said, “If you will diligently obey the Lord your God, and do what is right in his sight, and pay attention to his commandments, and keep all his statutes, then all the diseases that I brought on the Egyptians I will not bRing on you, for I, the Lord, am your healer.”
DARBY Translation: And he said, If thou wilt diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, and do what is right in his eyes, and incline thine ears to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the complaints upon thee that I have put upon the Egyptians; for I am Jehovah who healeth thee.
KJV Translation: And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee.
Keywords: Elim, Twelve, Well, Palm Tree
Description: Exodus 15:27
NET Translation: Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees, and they camped there by the water.
DARBY Translation: And they came to Elim; and twelve spRings of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
KJV Translation: And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Description: Exodus 16:5
NET Translation: On the sixth day they will prepare what they bRing in, and it will be twice as much as they gather every other day.”
DARBY Translation: And it shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare what they have brought in; and it shall be twice as much as they shall gather daily.
KJV Translation: And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare [that] which they bRing in; and it shall be twice as much as they gather daily.
Description: Exodus 16:7
NET Translation: and in the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your murmuRings against the Lord. As for us, what are we, that you should murmur against us?”
DARBY Translation: and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmuRings against Jehovah; and what are we, that ye murmur against us?
KJV Translation: And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmuRings against the LORD: and what [are] we, that ye murmur against us?
Description: Exodus 16:8
NET Translation: Moses said, “You will know this when the Lord gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmuRings that you are murmuRing against him. As for us, what are we? Your murmuRings are not against us, but against the Lord.”
DARBY Translation: And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmuRings which ye murmur against him and what [are] we? your murmuRings are not against us, but against Jehovah.
KJV Translation: And Moses said, [This shall be], when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmuRings which ye murmur against him: and what [are] we? your murmuRings [are] not against us, but against the LORD.
Description: Exodus 16:9
NET Translation: Then Moses said to Aaron, “Tell the whole community of the Israelites, ‘Come before the Lord, because he has heard your murmuRings.’”
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron, Say to all the assembly of the children of Israel, Come near into the presence of Jehovah; for he has heard your murmuRings.
KJV Translation: And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmuRings.
Description: Exodus 16:12
NET Translation: “I have heard the murmuRings of the Israelites. Tell them, ‘DuRing the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the Lord your God.’”
DARBY Translation: I have heard the murmuRings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.
KJV Translation: I have heard the murmuRings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I [am] the LORD your God.
Keywords: Egypt
Description: Exodus 17:3
NET Translation: But the people were very thirsty there for water, and they murmured against Moses and said, “Why in the world did you bRing us up from Egypt—to kill us and our children and our cattle with thirst?”
DARBY Translation: And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
KJV Translation: And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore [is] this [that] thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Keywords: Memorial, Book, Amalek
Description: Exodus 17:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua’s heaRing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
Description: Exodus 18:12
NET Translation: Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offeRing and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat food with the father-in-law of Moses before God.
DARBY Translation: And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offeRing and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
KJV Translation: And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offeRing and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
Description: Exodus 18:19
NET Translation: Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you. You be a representative for the people to God, and you bRing their disputes to God;
DARBY Translation: Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bRing the matters before God;
KJV Translation: Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bRing the causes unto God:
Description: Exodus 18:21
NET Translation: But you choose from the people capable men, God-feaRing men, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
DARBY Translation: But do thou provide among all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place [them] over them, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,
KJV Translation: Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place [such] over them, [to be] rulers of thousands, [and] rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
Description: Exodus 18:22
NET Translation: They will judge the people under normal circumstances, and every difficult case they will bRing to you, but every small case they themselves will judge, so that you may make it easier for yourself, and they will bear the burden with you.
DARBY Translation: that they may judge the people at all times; and it shall be [that] they shall bRing to thee every great matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten [the task] on thee, and they shall bear [it] with thee.
KJV Translation: And let them judge the people at all seasons: and it shall be, [that] every great matter they shall bRing unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear [the burden] with thee.
Keywords: Judge
Description: Exodus 18:26
NET Translation: They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bRing to Moses, but every small case they would judge themselves.
DARBY Translation: And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.
KJV Translation: And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
Description: Exodus 19:19
NET Translation: When the sound of the horn grew louder and louder, Moses was speaking and God was answeRing him with a voice.
DARBY Translation: And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice.
KJV Translation: And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
Keywords: Mountain, Thunder, Lightning, Trumpet, Smoke
Description: Exodus 20:18
NET Translation: All the people were seeing the thundeRing and the lightning, and heard the sound of the horn, and saw the mountain smoking—and when the people saw it they trembled with fear and kept their distance.
DARBY Translation: And all the people saw the thundeRings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw [it], they trembled, and stood afar off,
KJV Translation: And all the people saw the thundeRings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw [it], they removed, and stood afar off.
Keywords: Altar, Sacrifice
Description: Exodus 20:24
NET Translation: “‘You must make for me an altar made of earth, and you will sacrifice on it your burnt offeRings and your peace offeRings, your sheep and your cattle. In every place where I cause my name to be honored I will come to you and I will bless you.
DARBY Translation: An altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offeRings, and thy peace-offeRings, thy sheep and thine oxen: in all places where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.
KJV Translation: An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offeRings, and thy peace offeRings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
Keywords: Ear, Master, Door, Post, Awl, Servant
Description: Exodus 21:6
NET Translation: then his master must bRing him to the judges, and he will bRing him to the door or the doorpost, and his master will pierce his ear with an awl, and he shall serve him forever.
DARBY Translation: then his master shall bRing him before the judges, and shall bRing him to the door, or to the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall be his bondman for ever.
KJV Translation: Then his master shall bRing him unto the judges; he shall also bRing him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
Description: Exodus 21:29
NET Translation: But if the ox had the habit of goRing, and its owner was warned but he did not take the necessary precautions, and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death.
DARBY Translation: But if the ox have gored heretofore, and it have been testified to its owner, and he have not kept it in, and it kill a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
KJV Translation: But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
Description: Exodus 21:36
NET Translation: Or if it is known that the ox had the habit of goRing, and its owner did not take the necessary precautions, he must surely pay ox for ox, and the dead animal will become his.
DARBY Translation: Or if it be known that the ox have gored heretofore, and its owner have not kept him in, he shall in any case restore ox for ox; and the dead shall be his.
KJV Translation: Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
Description: Exodus 22:13
NET Translation: If it is torn in pieces, then he will bRing it for evidence, and he will not have to pay for what was torn.
DARBY Translation: If it have been torn in pieces, let him bRing it [as] witness: he shall not make good what was torn.
KJV Translation: If it be torn in pieces, [then] let him bRing it [for] witness, [and] he shall not make good that which was torn.
Keywords: Garments
Description: Exodus 22:27
NET Translation: for it is his only coveRing—it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.
DARBY Translation: for that is his only coveRing, his garment for his skin: on what shall he lie down? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
KJV Translation: For that [is] his coveRing only, it [is] his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I [am] gracious.
Keywords: Firstborn
Description: Exodus 22:29
NET Translation: “Do not hold back offeRings from your granaries or your vats. You must give me the firstborn of your sons.
DARBY Translation: Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
KJV Translation: Thou shalt not delay [to offer] the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Description: Exodus 23:4
NET Translation: “If you encounter your enemy’s ox or donkey wandeRing off, you must by all means return it to him.
DARBY Translation: If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt certainly bRing it back to him.
KJV Translation: If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bRing it back to him again.
Keywords: Feast, Firstfruits, IngatheRing
Description: Exodus 23:16
NET Translation: “You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of IngatheRing at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.
DARBY Translation: and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gatheRing, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.
KJV Translation: And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingatheRing, [which is] in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
Keywords: Firstfruits, Mother's, Milk, Kid
Description: Exodus 23:19
NET Translation: The first of the firstfruits of your soil you must bRing to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land thou shalt bRing into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bRing into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: Angel
Description: Exodus 23:20
NET Translation: “I am going to send an angel before you to protect you as you journey and to bRing you into the place that I have prepared.
DARBY Translation: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bRing thee to the place that I have prepared.
KJV Translation: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bRing thee into the place which I have prepared.
Verse Intro: Conquest of Canaan Promised
Keywords: Angel
Description: Exodus 23:23
NET Translation: For my angel will go before you and bRing you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them completely.
DARBY Translation: For mine Angel shall go before thee, and bRing thee in unto the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
KJV Translation: For mine Angel shall go before thee, and bRing thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
Description: Exodus 24:5
NET Translation: He sent young Israelite men, and they offered burnt offeRings and sacrificed young bulls for peace offeRings to the Lord.
DARBY Translation: And he sent the youths of the children of Israel, and they offered up burnt-offeRings, and sacrificed sacrifices of peace-offeRing of bullocks to Jehovah.
KJV Translation: And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offeRings, and sacrificed peace offeRings of oxen unto the LORD.
Keywords: Fire, Glory
Description: Exodus 24:17
NET Translation: Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouRing fire on the top of the mountain in plain view of the people.
DARBY Translation: And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.
KJV Translation: And the sight of the glory of the LORD [was] like devouRing fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Keywords: OffeRing, Willing, Heart
Description: Exodus 25:2
NET Translation: “Tell the Israelites to take an offeRing for me; from every person motivated by a willing heart you are to receive my offeRing.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, that they bRing me a heave-offeRing: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offeRing.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, that they bRing me an offeRing: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offeRing.
Keywords: Gold, Silver, Brass
Description: Exodus 25:3
NET Translation: This is the offeRing you are to accept from them: gold, silver, bronze,
DARBY Translation: And this is the heave-offeRing that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
KJV Translation: And this [is] the offeRing which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Keywords: Gold, Rings
Description: Exodus 25:12
NET Translation: You are to cast four gold Rings for it and put them on its four feet, with two Rings on one side and two Rings on the other side.
DARBY Translation: And cast four Rings of gold for it, and put [them] at the four corners thereof, that two Rings may be upon the one side thereof and two Rings upon the other side thereof.
KJV Translation: And thou shalt cast four Rings of gold for it, and put [them] in the four corners thereof; and two Rings [shall be] in the one side of it, and two Rings in the other side of it.
Keywords: Staves, Poles
Description: Exodus 25:14
NET Translation: and put the poles into the Rings at the sides of the ark in order to carry the ark with them.
DARBY Translation: And put the staves into the Rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
KJV Translation: And thou shalt put the staves into the Rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
Description: Exodus 25:15
NET Translation: The poles must remain in the Rings of the ark; they must not be removed from it.
DARBY Translation: The staves shall be in the Rings of the ark: they shall not come out from it.
KJV Translation: The staves shall be in the Rings of the ark: they shall not be taken from it.
Keywords: Wings
Description: Exodus 25:20
NET Translation: The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other, looking toward the atonement lid.
DARBY Translation: And the cherubim shall stretch out [their] wings over it, coveRing over with their wings the mercy-seat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be [turned].
KJV Translation: And the cherubims shall stretch forth [their] wings on high, coveRing the mercy seat with their wings, and their faces [shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
Description: Exodus 25:26
NET Translation: You are to make four Rings of gold for it and attach the Rings at the four corners where its four legs are.
DARBY Translation: And thou shalt make for it four Rings of gold, and put the Rings at the four corners that are on the four feet thereof.
KJV Translation: And thou shalt make for it four Rings of gold, and put the Rings in the four corners that [are] on the four feet thereof.
Keywords: Rings, Staves, Poles
Description: Exodus 25:27
NET Translation: The Rings are to be close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
DARBY Translation: Close to the margin shall the Rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
KJV Translation: Over against the border shall the Rings be for places of the staves to bear the table.
Description: Exodus 25:29
NET Translation: You are to make its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouRing out offeRings; you are to make them of pure gold.
DARBY Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.
KJV Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: [of] pure gold shalt thou make them.
Description: Exodus 26:7
NET Translation: “You are to make curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; you are to make eleven curtains.
DARBY Translation: And thou shalt make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
KJV Translation: And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a coveRing upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
Description: Exodus 26:14
NET Translation: “You are to make a coveRing for the tent out of ram skins dyed red and over that a coveRing of fine leather.
DARBY Translation: And thou shalt make a coveRing for the tent of rams' skins dyed red, and a coveRing of badgers' skins over [that].
KJV Translation: And thou shalt make a coveRing for the tent [of] rams' skins dyed red, and a coveRing above [of] badgers' skins.
Description: Exodus 26:24
NET Translation: At the two corners they must be doubled at the lower end and finished together at the top in one Ring. So it will be for both.
DARBY Translation: and they shall be joined beneath, and together shall be united at the top thereof to one Ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
KJV Translation: And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one Ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Description: Exodus 26:29
NET Translation: You are to overlay the frames with gold and make their Rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
DARBY Translation: And thou shalt overlay the boards with gold, and make [of] gold their Rings, the receptacles of the bars, and shalt overlay the bars with gold.
KJV Translation: And thou shalt overlay the boards with gold, and make their Rings [of] gold [for] places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Keywords: Vail, Holy, Most Holy, Divide
Description: Exodus 26:33
NET Translation: You are to hang this curtain under the clasps and bRing the ark of the testimony in there behind the curtain. The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place.
DARBY Translation: And thou shalt bRing the veil under the clasps, and bRing in thither, inside the veil, the ark of the testimony; and the curtain shall make a division to you between the holy [place] and the holiest of all.
KJV Translation: And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bRing in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy [place] and the most holy.
Description: Exodus 27:4
NET Translation: You are to make a grating for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze Rings on its four corners.
DARBY Translation: And thou shalt make for it a grating of network of copper; and on the net shalt thou make four copper Rings at its four corners;
KJV Translation: And thou shalt make for it a grate of network [of] brass; and upon the net shalt thou make four brasen Rings in the four corners thereof.
Description: Exodus 27:7
NET Translation: The poles are to be put into the Rings so that the poles will be on two sides of the altar when carrying it.
DARBY Translation: And its staves shall be put into the Rings, that the staves may be on both sides of the altar, when it is carried.
KJV Translation: And the staves shall be put into the Rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
Keywords: Lamp, Oil, Olive
Description: Exodus 27:20
NET Translation: “You are to command the Israelites that they bRing to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.
DARBY Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bRing thee olive oil, pure, beaten, for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bRing thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
Verse Intro: Oil for the Lamp
Keywords: Aaron
Description: Exodus 28:1
NET Translation: “And you, bRing near to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests—Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.
DARBY Translation: And thou shalt take thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may serve me as priest Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
KJV Translation: And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Verse Intro: The Priests' Garments
Description: Exodus 28:23
NET Translation: and you are to make for the breastpiece two gold Rings and attach the two Rings to the upper two ends of the breastpiece.
DARBY Translation: And thou shalt make on the breastplate two Rings of gold, and shalt put the two Rings on the two ends of the breastplate.
KJV Translation: And thou shalt make upon the breastplate two Rings of gold, and shalt put the two Rings on the two ends of the breastplate.
Description: Exodus 28:24
NET Translation: You are to attach the two gold chains to the two Rings at the ends of the breastpiece;
DARBY Translation: And thou shalt put the two wreathen [cords] of gold in the two Rings on the ends of the breastplate;
KJV Translation: And thou shalt put the two wreathen [chains] of gold in the two Rings [which are] on the ends of the breastplate.
Description: Exodus 28:26
NET Translation: You are to make two Rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.
DARBY Translation: And thou shalt make two Rings of gold, and shalt put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
KJV Translation: And thou shalt make two Rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which [is] in the side of the ephod inward.
Description: Exodus 28:27
NET Translation: You are to make two more gold Rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And two Rings of gold shalt thou make, and shalt put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
KJV Translation: And two [other] Rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
Description: Exodus 28:28
NET Translation: They are to tie the breastpiece by its Rings to the Rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod.
DARBY Translation: And they shall bind the breastplate with its Rings to the Rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
KJV Translation: And they shall bind the breastplate by the Rings thereof unto the Rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Description: Exodus 29:3
NET Translation: You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.
DARBY Translation: And thou shalt put them into one basket, and present them in the basket, with the bullock and the two rams.
KJV Translation: And thou shalt put them into one basket, and bRing them in the basket, with the bullock and the two rams.
Keywords: Wash, Water
Description: Exodus 29:4
NET Translation: “You are to present Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash them with water
DARBY Translation: And Aaron and his sons thou shalt bRing near the entrance of the tent of meeting, and shalt bathe them with water.
KJV Translation: And Aaron and his sons thou shalt bRing unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Description: Exodus 29:8
NET Translation: You are to present his sons and clothe them with tunics
DARBY Translation: And thou shalt bRing his sons near, and clothe them with the vests.
KJV Translation: And thou shalt bRing his sons, and put coats upon them.
Keywords: Fire, Burn, Outside, Sin, OffeRing
Description: Exodus 29:14
NET Translation: But the meat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the purification offeRing.
DARBY Translation: And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire outside the camp: it is a sin-offeRing.
KJV Translation: But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it [is] a sin offeRing.
Keywords: Burnt OffeRing, Fire
Description: Exodus 29:18
NET Translation: and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offeRing to the Lord, a soothing aroma; it is an offeRing made by fire to the Lord.
DARBY Translation: and thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offeRing to Jehovah a sweet odour; it is an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it [is] a burnt offeRing unto the LORD: it [is] a sweet savour, an offeRing made by fire unto the LORD.
Description: Exodus 29:24
NET Translation: You are to put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offeRing before the Lord.
DARBY Translation: and thou shalt put all this in the hands of Aaron, and in the hands of his sons, and shalt wave them as a wave-offeRing before Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave offeRing before the LORD.
Description: Exodus 29:25
NET Translation: Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offeRing, for a soothing aroma before the Lord. It is an offeRing made by fire to the Lord.
DARBY Translation: And thou shalt receive them of their hand and burn [them] upon the altar over the burnt-offeRing, for a sweet odour before Jehovah: it is an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt receive them of their hands, and burn [them] upon the altar for a burnt offeRing, for a sweet savour before the LORD: it [is] an offeRing made by fire unto the LORD.
Description: Exodus 29:26
NET Translation: You are to take the breast of the ram of Aaron’s consecration; you are to wave it as a wave offeRing before the Lord, and it is to be your share.
DARBY Translation: And thou shalt take the breast of the ram of consecration which is for Aaron, and wave it as a wave-offeRing before Jehovah; and it shall be thy part.
KJV Translation: And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it [for] a wave offeRing before the LORD: and it shall be thy part.
Description: Exodus 29:27
NET Translation: You are to sanctify the breast of the wave offeRing and the thigh of the contribution, which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what belongs to Aaron and to his sons.
DARBY Translation: And thou shalt hallow the breast of the wave-offeRing, and the shoulder of the heave-offeRing, that hath been waved and heaved up, of the ram of the consecration, of that which is for Aaron, and of [that] which is for his sons.
KJV Translation: And thou shalt sanctify the breast of the wave offeRing, and the shoulder of the heave offeRing, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, [even] of [that] which [is] for Aaron, and of [that] which is for his sons:
Description: Exodus 29:28
NET Translation: It is to belong to Aaron and to his sons from the Israelites, by a perpetual ordinance, for it is a contribution. It is to be a contribution from the Israelites from their peace offeRings, their contribution to the Lord.
DARBY Translation: And they shall be for Aaron and his sons, as an everlasting statute, on the part of the children of Israel; for it is a heave-offeRing; and it shall be a heave-offeRing on the part of the children of Israel of the sacrifices of their peace-offeRings, [as] their heave-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it [is] an heave offeRing: and it shall be an heave offeRing from the children of Israel of the sacrifice of their peace offeRings, [even] their heave offeRing unto the LORD.
Description: Exodus 29:34
NET Translation: If any of the meat from the consecration offeRings or any of the bread is left over until morning, then you are to burn up what is left over. It must not be eaten, because it is holy.
DARBY Translation: And if [any] of the flesh of the consecration, and of the bread, remain until the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, for it is holy.
KJV Translation: And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it [is] holy.
Keywords: Sin OffeRing
Description: Exodus 29:36
NET Translation: Every day you are to prepare a bull for a purification offeRing for atonement. You are to purify the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
DARBY Translation: And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offeRing for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.
KJV Translation: And thou shalt offer every day a bullock [for] a sin offeRing for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Keywords: Flour, Oil, Wine
Description: Exodus 29:40
NET Translation: With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offeRing.
DARBY Translation: And with the one lamb a tenth part of wheaten flour mingled with beaten oil, a fourth part of a hin; and a drink-offeRing, a fourth part of a hin of wine.
KJV Translation: And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine [for] a drink offeRing.
Keywords: Drink OffeRing, Fire, Lamb, Meal
Description: Exodus 29:41
NET Translation: The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offeRing as for the morning and the same drink offeRing, for a soothing aroma, an offeRing made by fire to the Lord.
DARBY Translation: And the second lamb shalt thou offer between the two evenings; as the oblation in the morning, and as its drink-offeRing shalt thou offer with this, for a sweet odour, an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offeRing of the morning, and according to the drink offeRing thereof, for a sweet savour, an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Burnt OffeRing, Continual
Description: Exodus 29:42
NET Translation: “This will be a regular burnt offeRing throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you to speak to you there.
DARBY Translation: It shall be a continual burnt-offeRing throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you, to speak there with thee.
KJV Translation: [This shall be] a continual burnt offeRing throughout your generations [at] the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
Description: Exodus 30:4
NET Translation: You are to make two gold Rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The Rings will be places for poles to carry it with.
DARBY Translation: And two Rings of gold shalt thou make for it under its border; by its two corners shalt thou make [them], on the two sides thereof; and they shall be for receptacles for the staves, with which to carry it.
KJV Translation: And two golden Rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make [it]; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
Description: Exodus 30:8
NET Translation: When Aaron sets up the lamps around sundown he is to burn incense on it; it is to be a regular incense offeRing before the Lord throughout your generations.
DARBY Translation: And when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense a continual incense before Jehovah throughout your generations.
KJV Translation: And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
Description: Exodus 30:9
NET Translation: You must not offer strange incense on it, nor burnt offeRing, nor meal offeRing, and you must not pour out a drink offeRing on it.
DARBY Translation: Ye shall offer up no strange incense thereon, nor burnt-offeRing, nor oblation; neither shall ye pour drink-offeRing thereon.
KJV Translation: Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offeRing; neither shall ye pour drink offeRing thereon.
Keywords: Atonement, Horns, Blood
Description: Exodus 30:10
NET Translation: Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offeRing for atonement; once in the year he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.”
DARBY Translation: And Aaron shall make atonement for its horns once in the year: with the blood of the sin-offeRing of atonement shall he make atonement for it, once in the year, throughout your generations: it is most holy to Jehovah.
KJV Translation: And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offeRing of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it [is] most holy unto the LORD.
Keywords: Shekel
Description: Exodus 30:13
NET Translation: Everyone who crosses over to those who are numbered is to pay this: a half shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offeRing to the Lord.
DARBY Translation: This shall they give every one that passeth among them that are numbered half a shekel after the shekel of the sanctuary, twenty gerahs the shekel; a half shekel shall be the heave-offeRing for Jehovah.
KJV Translation: This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] twenty gerahs:) an half shekel [shall be] the offeRing of the LORD.
Keywords: Twenty
Description: Exodus 30:14
NET Translation: Everyone who crosses over to those numbered, from twenty years old and up, is to pay an offeRing to the Lord.
DARBY Translation: Every one that passeth among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the heave-offeRing of Jehovah.
KJV Translation: Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offeRing unto the LORD.
Keywords: Atonement, Money, Memorial
Description: Exodus 30:15
NET Translation: The rich are not to pay more and the poor are not to pay less than the half shekel when giving the offeRing of the Lord, to make atonement for your lives.
DARBY Translation: The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when ye give the heave-offeRing of Jehovah, to make atonement for your souls.
KJV Translation: The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when [they] give an offeRing unto the LORD, to make an atonement for your souls.
Description: Exodus 30:20
NET Translation: When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they do not die. Also, when they approach the altar to minister by burning incense as an offeRing made by fire to the Lord,
DARBY Translation: When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offeRing made by fire unto the LORD:
Description: Exodus 30:28
NET Translation: the altar for the burnt offeRing and all its utensils, and the laver and its base.
DARBY Translation: and the altar of burnt-offeRing and all its utensils, and the laver and its stand.
KJV Translation: And the altar of burnt offeRing with all his vessels, and the laver and his foot.
Description: Exodus 31:9
NET Translation: the altar for the burnt offeRing with all its utensils, the large basin with its base,
DARBY Translation: and the altar of burnt-offeRing and all its utensils, and the laver and its stand;
KJV Translation: And the altar of burnt offeRing with all his furniture, and the laver and his foot,
Description: Exodus 32:2
NET Translation: So Aaron said to them, “Break off the gold earRings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bRing them to me.”
DARBY Translation: And Aaron said to them, Break off the golden Rings that are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bRing [them] to me.
KJV Translation: And Aaron said unto them, Break off the golden earRings, which [are] in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bRing [them] unto me.
Description: Exodus 32:3
NET Translation: So all the people broke off the gold earRings that were on their ears and brought them to Aaron.
DARBY Translation: Then all the people broke off the golden Rings that were in their ears, and brought [them] to Aaron.
KJV Translation: And all the people brake off the golden earRings which [were] in their ears, and brought [them] unto Aaron.
Keywords: Play
Description: Exodus 32:6
NET Translation: So they got up early on the next day and offered up burnt offeRings and brought peace offeRings, and the people sat down to eat and drink, and they rose up to play.
DARBY Translation: And they rose up early on the morrow, and offered up burnt-offeRings, and brought peace-offeRings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to sport.
KJV Translation: And they rose up early on the morrow, and offered burnt offeRings, and brought peace offeRings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bRing them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Keywords: Consecrate, Levi, Blessing
Description: Exodus 32:29
NET Translation: Moses said, “You have been consecrated today for the Lord, for each of you was against his son or against his brother, so he has given a blessing to you today.”
DARBY Translation: And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bRing on yourselves a blessing to-day.
KJV Translation: For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
Description: Exodus 33:12
NET Translation: Moses said to the Lord, “See, you have been saying to me, ‘BRing this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, and also you have found favor in my sight.’
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, BRing up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, BRing up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Verse Intro: Moses' Intercession
Description: Exodus 33:15
NET Translation: And Moses said to him, “If your presence does not go with us, do not take us up from here.
DARBY Translation: And he said to him, If thy presence do not go, bRing us not up hence.
KJV Translation: And he said unto him, If thy presence go not [with me], carry us not up hence.
Keywords: Goodness
Description: Exodus 34:6
NET Translation: The Lord passed by before him and proclaimed: “The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
DARBY Translation: And Jehovah passed by before his face, and proclaimed, Jehovah, Jehovah God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth,
KJV Translation: And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffeRing, and abundant in goodness and truth,
Keywords: Mercy, Forgive
Description: Exodus 34:7
NET Translation: keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”
DARBY Translation: keeping mercy unto thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but by no means cleaRing [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth [generation].
KJV Translation: Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth [generation].
Keywords: Covenant, Sacrifice, Gods
Description: Exodus 34:15
NET Translation: Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will eat from his sacrifice;
DARBY Translation: lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoRing after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,
KJV Translation: Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoRing after their gods, and do sacrifice unto their gods, and [one] call thee, and thou eat of his sacrifice;
Description: Exodus 34:16
NET Translation: and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.
DARBY Translation: and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoRing after their gods, and make thy sons go a whoRing after their gods.
KJV Translation: And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoRing after their gods, and make thy sons go a whoRing after their gods.
Keywords: Six, Seven, Rest
Description: Exodus 34:21
NET Translation: “On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.
DARBY Translation: Six days shalt thou work, but on the seventh day thou shalt rest; in ploughing time and in harvest thou shalt rest.
KJV Translation: Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in eaRing time and in harvest thou shalt rest.
Keywords: Feast, Firstfruits, IngatheRing
Description: Exodus 34:22
NET Translation: “You must observe the Feast of Weeks—the firstfruits of the harvest of wheat—and the Feast of IngatheRing at the end of the year.
DARBY Translation: And thou shalt observe the feast of weeks, of the first-fruits of wheat-harvest, and the feast of ingatheRing at the turn of the year.
KJV Translation: And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingatheRing at the year's end.
Keywords: Firstfruits, Mother's, Milk
Description: Exodus 34:26
NET Translation: “The first of the firstfruits of your soil you must bRing to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land shalt thou bRing into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bRing unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: OffeRing, Willing, Heart
Description: Exodus 35:4
NET Translation: Moses spoke to the whole community of the Israelites, “This is the word that the Lord has commanded:
DARBY Translation: And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying,
KJV Translation: And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This [is] the thing which the LORD commanded, saying,
Verse Intro: Contributions for the Tabernacle
Description: Exodus 35:5
NET Translation: ‘Take an offeRing for the Lord. Let everyone who has a willing heart bRing an offeRing to the Lord: gold, silver, bronze;
DARBY Translation: Take from among you a heave-offeRing to Jehovah: every one whose heart [is] willing, let him bRing it, Jehovah's heave-offeRing gold, and silver, and copper,
KJV Translation: Take ye from among you an offeRing unto the LORD: whosoever [is] of a willing heart, let him bRing it, an offeRing of the LORD; gold, and silver, and brass,
Description: Exodus 35:11
NET Translation: the tabernacle with its tent, its coveRing, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;
DARBY Translation: the tabernacle, its tent, and its coveRing, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
KJV Translation: The tabernacle, his tent, and his coveRing, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
Description: Exodus 35:12
NET Translation: the ark, with its poles, the atonement lid, and the special curtain that conceals it;
DARBY Translation: the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;
KJV Translation: The ark, and the staves thereof, [with] the mercy seat, and the vail of the coveRing,
Description: Exodus 35:15
NET Translation: and the altar of incense with its poles, the anointing oil, and the fragrant incense; the hanging for the door at the entrance of the tabernacle;
DARBY Translation: and the altar of incense, and its staves; and the anointing-oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle;
KJV Translation: And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the enteRing in of the tabernacle,
Description: Exodus 35:16
NET Translation: the altar for the burnt offeRing with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;
DARBY Translation: the altar of burnt-offeRing, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;
KJV Translation: The altar of burnt offeRing, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
Description: Exodus 35:21
NET Translation: Everyone whose heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offeRing for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.
DARBY Translation: And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offeRing for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
KJV Translation: And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, [and] they brought the LORD'S offeRing to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
Keywords: Willing, Heart, OffeRing
Description: Exodus 35:22
NET Translation: They came, men and women alike, all who had willing hearts. They brought brooches, earRings, Rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, and everyone came who waved a wave offeRing of gold to the Lord.
DARBY Translation: And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-Rings, and earRings, and Rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offeRing of gold to Jehovah.
KJV Translation: And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earRings, and Rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offeRing of gold unto the LORD.
Description: Exodus 35:24
NET Translation: Everyone making an offeRing of silver or bronze brought it as an offeRing to the Lord, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it.
DARBY Translation: All they that offered a heave-offeRing of silver and copper brought Jehovah's heave-offeRing. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought [it].
KJV Translation: Every one that did offer an offeRing of silver and brass brought the LORD'S offeRing: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought [it].
Description: Exodus 35:29
NET Translation: The Israelites brought a freewill offeRing to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bRing materials for all the work that the Lord through Moses had commanded them to do.
DARBY Translation: The children of Israel brought a voluntary offeRing to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bRing for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.
KJV Translation: The children of Israel brought a willing offeRing unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bRing for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
Keywords: OffeRings
Description: Exodus 36:3
NET Translation: They received from Moses all the offeRings the Israelites had brought to do the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bRing him a freewill offeRing each morning.
DARBY Translation: And they took from Moses every heave-offeRing that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offeRings morning by morning.
KJV Translation: And they received of Moses all the offeRing, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it [withal]. And they brought yet unto him free offeRings every morning.
Description: Exodus 36:5
NET Translation: and told Moses, “The people are bRinging much more than is needed for the completion of the work which the Lord commanded us to do!”
DARBY Translation: and spoke to Moses, saying, The people bRing much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
KJV Translation: And they spake unto Moses, saying, The people bRing much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
Description: Exodus 36:6
NET Translation: Moses instructed them to take his message throughout the camp, saying, “Let no man or woman do anymore work for the offeRing for the sanctuary.” So the people were restrained from bRinging any more.
DARBY Translation: Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offeRing of the sanctuary! So the people were restrained from bRinging;
KJV Translation: And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offeRing of the sanctuary. So the people were restrained from bRinging.
Description: Exodus 36:19
NET Translation: He made a coveRing for the tent out of ram skins dyed red and over that a coveRing of fine leather.
DARBY Translation: And he made a coveRing for the tent [of] rams' skins dyed red, and a coveRing of badgers' skins above [that].
KJV Translation: And he made a coveRing for the tent [of] rams' skins dyed red, and a coveRing [of] badgers' skins above [that].
Description: Exodus 36:29
NET Translation: At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one Ring. So he did for both.
DARBY Translation: and they were joined beneath, and were coupled together at the top thereof into one Ring: thus he did to both of them in both the corners;
KJV Translation: And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one Ring: thus he did to both of them in both the corners.
Description: Exodus 36:34
NET Translation: He overlaid the frames with gold and made their Rings of gold to provide places for the bars, and he overlaid the bars with gold.
DARBY Translation: And he overlaid the boards with gold; and made their Rings of gold [as] receptacles for the bars; and overlaid the bars with gold.
KJV Translation: And he overlaid the boards with gold, and made their Rings [of] gold [to be] places for the bars, and overlaid the bars with gold.
Description: Exodus 37:3
NET Translation: He cast four gold Rings for it that he put on its four feet, with two Rings on one side and two Rings on the other side.
DARBY Translation: And he cast for it four Rings of gold, for its four corners: two Rings on the one side of it, and two Rings on the other side of it.
KJV Translation: And he cast for it four Rings of gold, [to be set] by the four corners of it; even two Rings upon the one side of it, and two Rings upon the other side of it.
Description: Exodus 37:5
NET Translation: and put the poles into the Rings on the sides of the ark in order to carry the ark.
DARBY Translation: And he put the staves into the Rings on the sides of the ark, to carry the ark.
KJV Translation: And he put the staves into the Rings by the sides of the ark, to bear the ark.
Keywords: Wings
Description: Exodus 37:9
NET Translation: The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
DARBY Translation: And the cherubim spread out [their] wings over it, coveRing over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
KJV Translation: And the cherubims spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; [even] to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Description: Exodus 37:13
NET Translation: He cast four gold Rings for it and attached the Rings at the four corners where its four legs were.
DARBY Translation: And he cast for it four Rings of gold, and put the Rings on the four corners that were on the four feet thereof.
KJV Translation: And he cast for it four Rings of gold, and put the Rings upon the four corners that [were] in the four feet thereof.
Description: Exodus 37:14
NET Translation: The Rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
DARBY Translation: Close to the margin were the Rings, as receptacles of the staves to carry the table.
KJV Translation: Over against the border were the Rings, the places for the staves to bear the table.
Description: Exodus 37:16
NET Translation: He made the vessels which were on the table out of pure gold, its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouRing out offeRings.
DARBY Translation: And he made the utensils that were on the table, the dishes thereof, and the cups thereof, and the bowls thereof, and the goblets with which to pour out, of pure gold.
KJV Translation: And he made the vessels which [were] upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, [of] pure gold.
Description: Exodus 37:27
NET Translation: He also made two gold Rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.
DARBY Translation: And he made two Rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
KJV Translation: And he made two Rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
Keywords: Altar, Burnt OffeRing, Shittim
Description: Exodus 38:1
NET Translation: Bezalel made the altar for the burnt offeRing of acacia wood 7½ feet long and 7½ feet wide—it was square—and its height was 4½ feet.
DARBY Translation: And he made the altar of burnt-offeRing of acacia-wood; five cubits the length thereof, and five cubits the breadth thereof, square, and three cubits the height thereof.
KJV Translation: And he made the altar of burnt offeRing [of] shittim wood: five cubits [was] the length thereof, and five cubits the breadth thereof; [it was] foursquare; and three cubits the height thereof.
Verse Intro: Making the Altar of Burnt OffeRing
Description: Exodus 38:5
NET Translation: He cast four Rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.
DARBY Translation: And he cast four Rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.
KJV Translation: And he cast four Rings for the four ends of the grate of brass, [to be] places for the staves.
Description: Exodus 38:7
NET Translation: He put the poles into the Rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
DARBY Translation: And he put the staves into the Rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
KJV Translation: And he put the staves into the Rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
Description: Exodus 38:24
NET Translation: All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary (namely, the gold of the wave offeRing) was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
DARBY Translation: All the gold that it took for the work in all the work of the sanctuary the gold of the wave-offeRing, was twenty-nine talents, and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
KJV Translation: All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy [place], even the gold of the offeRing, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
Description: Exodus 38:26
NET Translation: one beka per person, that is, a half shekel, according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, 603,550 in all.
DARBY Translation: a bekah the head half a shekel, according to the shekel of the sanctuary, for every one that passed the numbeRing from twenty years old and upward, [of] the six hundred and three thousand five hundred and fifty.
KJV Translation: A bekah for every man, [that is], half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty [men].
Description: Exodus 38:29
NET Translation: The bronze of the wave offeRing was seventy talents and 2,400 shekels.
DARBY Translation: And the copper of the wave-offeRing was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
KJV Translation: And the brass of the offeRing [was] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Description: Exodus 39:16
NET Translation: and they made two gold filigree settings and two gold Rings, and they attached the two Rings to the upper two ends of the breastpiece.
DARBY Translation: And they made two settings of gold, and two gold Rings, and put the two Rings on the two ends of the breastplate.
KJV Translation: And they made two ouches [of] gold, and two gold Rings; and put the two Rings in the two ends of the breastplate.
Description: Exodus 39:17
NET Translation: They attached the two gold chains to the two Rings at the ends of the breastpiece;
DARBY Translation: And they put the two wreathen [cords] of gold in the two Rings on the ends of the breastplate;
KJV Translation: And they put the two wreathen chains of gold in the two Rings on the ends of the breastplate.
Description: Exodus 39:19
NET Translation: They made two Rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.
DARBY Translation: And they made two Rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
KJV Translation: And they made two Rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which [was] on the side of the ephod inward.
Description: Exodus 39:20
NET Translation: They made two more gold Rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And they made two Rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
KJV Translation: And they made two [other] golden Rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
Description: Exodus 39:21
NET Translation: They tied the breastpiece by its Rings to the Rings of the ephod by blue cord, so that it was above the waistband of the ephod, so that the breastpiece would not be loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And they bound the breastplate with its Rings to the Rings of the ephod with lace of blue, that it might be above the girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And they did bind the breastplate by his Rings unto the Rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Pomegranate, Gold, Bell
Description: Exodus 39:26
NET Translation: There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministeRing, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister [in]; as the LORD commanded Moses.
Description: Exodus 39:34
NET Translation: and the coveRings of ram skins dyed red, the coveRing of fine leather, and the protecting curtain;
DARBY Translation: and the coveRing of rams' skins dyed red, and the coveRing of badgers' skins, and the veil of separation;
KJV Translation: And the coveRing of rams' skins dyed red, and the coveRing of badgers' skins, and the vail of the coveRing,
Description: Exodus 40:4
NET Translation: You are to bRing in the table and set out the things that belong on it; then you are to bRing in the lampstand and set up its lamps.
DARBY Translation: And thou shalt bRing in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it. And thou shalt bRing in the candlestick and light its lamps.
KJV Translation: And thou shalt bRing in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bRing in the candlestick, and light the lamps thereof.
Description: Exodus 40:6
NET Translation: You are to put the altar for the burnt offeRing in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
DARBY Translation: And thou shalt set the altar of burnt-offeRing before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.
KJV Translation: And thou shalt set the altar of the burnt offeRing before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
Description: Exodus 40:10
NET Translation: Then you are to anoint the altar for the burnt offeRing with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
DARBY Translation: And thou shalt anoint the altar of burnt-offeRing, and all its utensils; and thou shalt hallow the altar, and the altar shall be most holy.
KJV Translation: And thou shalt anoint the altar of the burnt offeRing, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
Description: Exodus 40:12
NET Translation: “You are to bRing Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
DARBY Translation: And thou shalt bRing Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.
KJV Translation: And thou shalt bRing Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
Description: Exodus 40:14
NET Translation: You are to bRing his sons and clothe them with tunics
DARBY Translation: And thou shalt bRing his sons near, and clothe them with vests.
KJV Translation: And thou shalt bRing his sons, and clothe them with coats:
Description: Exodus 40:19
NET Translation: Then he spread the tent over the tabernacle and put the coveRing of the tent over it, as the Lord had commanded him.
DARBY Translation: And he spread the tent over the tabernacle, and put the coveRing of the tent above over it; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the coveRing of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Ark, Vail
Description: Exodus 40:21
NET Translation: And he brought the ark into the tabernacle, hung the protecting curtain, and shielded the ark of the testimony from view, just as the Lord had commanded him.
DARBY Translation: And he brought the ark into the tabernacle, and hung up the veil of separation, and covered the ark of the testimony; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the coveRing, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Altar, Burnt OffeRing, Meal OffeRing
Description: Exodus 40:29
NET Translation: He also put the altar for the burnt offeRing by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offeRing and the meal offeRing, just as the Lord had commanded him.
DARBY Translation: And he put the altar of burnt-offeRing at the entrance to the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt-offeRing and the oblation; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he put the altar of burnt offeRing [by] the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offeRing and the meat offeRing; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Tabernacle
Description: Leviticus 1:1
NET Translation: Then the Lord called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent:
DARBY Translation: And Jehovah called to Moses and spoke to him out of the tent of meeting, saying,
KJV Translation: And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Verse Intro: Laws for Burnt OffeRings
Keywords: OffeRing, Bullock
Description: Leviticus 1:2
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When someone among you presents an offeRing to the Lord, you must present your offeRing from the domesticated animals, either from the herd or from the flock.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel and say unto them, When any man of you presenteth an offeRing to Jehovah, ye shall present your offeRing of the cattle, of the herd and of the flock.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bRing an offeRing unto the LORD, ye shall bRing your offeRing of the cattle, [even] of the herd, and of the flock.
Keywords: Burnt OffeRing, Sacrifice, Voluntary
Description: Leviticus 1:3
NET Translation: “‘If his offeRing is a burnt offeRing from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance of the Meeting Tent for its acceptance before the Lord.
DARBY Translation: If his offeRing be a burnt-offeRing of the herd, he shall present it a male without blemish: at the entrance of the tent of meeting shall he present it, for his acceptance before Jehovah.
KJV Translation: If his offeRing [be] a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
Keywords: Hand, Head, Atonement
Description: Leviticus 1:4
NET Translation: He must lay his hand on the head of the burnt offeRing, and it will be accepted for him to make atonement on his behalf.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the burnt-offeRing; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
KJV Translation: And he shall put his hand upon the head of the burnt offeRing; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
Keywords: Altar, Blood, Tabernacle
Description: Leviticus 1:5
NET Translation: Then the one presenting the offeRing must slaughter the bull before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash the blood against the sides of the altar, which is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And he shall slaughter the bullock before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood round about on the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bRing the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 1:6
NET Translation: Next, the one presenting the offeRing must skin the burnt offeRing and cut it into parts,
DARBY Translation: And he shall flay the burnt-offeRing, and cut it up into its pieces.
KJV Translation: And he shall flay the burnt offeRing, and cut it into his pieces.
Keywords: Burnt OffeRing
Description: Leviticus 1:9
NET Translation: Finally, the one presenting the offeRing must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar—it is a burnt offeRing, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burn all on the altar, a burnt-offeRing, an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Sheep, Goat
Description: Leviticus 1:10
NET Translation: “‘If his offeRing is from the flock for a burnt offeRing—from the sheep or the goats—he must present a flawless male,
DARBY Translation: And if his offeRing be of the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt-offeRing, he shall present it a male without blemish.
KJV Translation: And if his offeRing [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bRing it a male without blemish.
Keywords: Fat
Description: Leviticus 1:12
NET Translation: Next, the one presenting the offeRing must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood that is in the fire on the altar.
DARBY Translation: And he shall cut it into its pieces, and its head, and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
KJV Translation: And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
Keywords: Burnt OffeRing
Description: Leviticus 1:13
NET Translation: Then the one presenting the offeRing must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar—it is a burnt offeRing, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but the inwards and the legs shall he wash with water; and the priest shall present [it] all, and burn [it] on the altar: it is a burnt-offeRing, an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bRing [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Turtle Doves, Pigeons
Description: Leviticus 1:14
NET Translation: “‘If his offeRing to the Lord is a burnt offeRing of birds, he must present his offeRing from the turtledoves or from the young pigeons.
DARBY Translation: And if his offeRing to Jehovah be a burnt-offeRing of fowls, then he shall present his offeRing of turtle-doves, or of young pigeons.
KJV Translation: And if the burnt sacrifice for his offeRing to the LORD [be] of fowls, then he shall bRing his offeRing of turtledoves, or of young pigeons.
Keywords: Blood, Priest
Description: Leviticus 1:15
NET Translation: The priest must present it at the altar, pinch off its head and offer the head up in smoke on the altar, and its blood must be drained out against the side of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall bRing it near to the altar and pinch off its head and burn it on the altar; and its blood shall be pressed out at the side of the altar.
KJV Translation: And the priest shall bRing it unto the altar, and wRing off his head, and burn [it] on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
Keywords: Burnt OffeRing
Description: Leviticus 1:17
NET Translation: and tear it open by its wings without dividing it into two parts. Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire—it is a burnt offeRing, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: and he shall split it open at its wings, [but] shall not divide [it] asunder; and the priest shall burn it on the altar on the wood that is on the fire: it is a burnt-offeRing, an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And he shall cleave it with the wings thereof, [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Frankincense, Meal, Oil, Meat, Grain, Flour, Grain OffeRing
Description: Leviticus 2:1
NET Translation: “‘When a person presents a grain offeRing to the Lord, his offeRing must consist of choice wheat flour, and he must pour olive oil on it and put frankincense on it.
DARBY Translation: And when any one will present an oblation to Jehovah, his offeRing shall be of fine flour; and he shall pour oil on it, and put frankincense thereon.
KJV Translation: And when any will offer a meat offeRing unto the LORD, his offeRing shall be [of] fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Verse Intro: Laws for Grain OffeRings
Keywords: Frankincense, Memorial
Description: Leviticus 2:2
NET Translation: Then he must bRing it to the sons of Aaron, the priests, and the priest must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion up in smoke on the altar—it is a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall bRing it to Aaron's sons, the priests; and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial thereof on the altar, an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And he shall bRing it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
Description: Leviticus 2:3
NET Translation: The remainder of the grain offeRing belongs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation shall be Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offeRings by fire.
KJV Translation: And the remnant of the meat offeRing [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offeRings of the LORD made by fire.
Keywords: Flour, Baked, Unleavened, Oil
Description: Leviticus 2:4
NET Translation: “‘When you present an offeRing of grain baked in an oven, it must be made of choice wheat flour baked into unleavened loaves mixed with olive oil or unleavened wafers smeared with olive oil.
DARBY Translation: And if thou present an offeRing of an oblation baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
KJV Translation: And if thou bRing an oblation of a meat offeRing baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Description: Leviticus 2:5
NET Translation: If your offeRing is a grain offeRing made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.
DARBY Translation: And if thine offeRing be an oblation [baken] on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a meat offeRing [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
Description: Leviticus 2:6
NET Translation: Crumble it in pieces and pour olive oil on it—it is a grain offeRing.
DARBY Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation.
KJV Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it [is] a meat offeRing.
Description: Leviticus 2:7
NET Translation: If your offeRing is a grain offeRing made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.
DARBY Translation: And if thine offeRing be an oblation [prepared] in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a meat offeRing [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
Description: Leviticus 2:8
NET Translation: “‘You must bRing the grain offeRing that must be made from these to the Lord. Present it to the priest, and he will bRing it to the altar.
DARBY Translation: And thou shalt bRing the oblation that is made of these things to Jehovah; and it shall be presented to the priest, and he shall bRing it to the altar.
KJV Translation: And thou shalt bRing the meat offeRing that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bRing it unto the altar.
Keywords: Meal, Memorial, Flour, Meat, Altar
Description: Leviticus 2:9
NET Translation: Then the priest must take up from the grain offeRing its memorial portion and offer it up in smoke on the altar—it is a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take from the oblation a memorial thereof, and shall burn it on the altar, an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And the priest shall take from the meat offeRing a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 2:10
NET Translation: The remainder of the grain offeRing belongs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation [shall be] Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offeRings by fire.
KJV Translation: And that which is left of the meat offeRing [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offeRings of the LORD made by fire.
Keywords: Leaven, Honey, Fire
Description: Leviticus 2:11
NET Translation: “‘No grain offeRing which you present to the Lord can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord.
DARBY Translation: No oblation which ye shall present to Jehovah shall be made with leaven; for no leaven and no honey shall ye burn [in] any fire-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: No meat offeRing, which ye shall bRing unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offeRing of the LORD made by fire.
Keywords: Firstfruits
Description: Leviticus 2:12
NET Translation: You can present them to the Lord as an offeRing of firstfruit, but they must not go up to the altar for a soothing aroma.
DARBY Translation: As to the offeRing of the first-fruits, ye shall present them to Jehovah; but they shall not be offered upon the altar for a sweet odour.
KJV Translation: As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
Keywords: Covenant, Salt
Description: Leviticus 2:13
NET Translation: Moreover, you must season every one of your grain offeRings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offeRing—on every one of your grain offeRings you must present salt.
DARBY Translation: And every offeRing of thine oblation shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thine oblation: with all thine offeRings thou shalt offer salt.
KJV Translation: And every oblation of thy meat offeRing shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offeRing: with all thine offeRings thou shalt offer salt.
Keywords: Corn, Firstfruits, Grain
Description: Leviticus 2:14
NET Translation: “‘If you present a grain offeRing of first ripe grain to the Lord, you must present your grain offeRing of first ripe grain as soft kernels roasted in fire—crushed bits of fresh grain.
DARBY Translation: And if thou present an oblation of thy first-fruits to Jehovah, thou shalt present as the oblation of thy first-fruits green ears of corn roasted in fire, corn beaten out of full ears.
KJV Translation: And if thou offer a meat offeRing of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offeRing of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn beaten out of full ears.
Keywords: Frankincense, Meat, Oil, Meal
Description: Leviticus 2:15
NET Translation: And you must put olive oil on it and set frankincense on it—it is a grain offeRing.
DARBY Translation: And thou shalt put oil on it, and lay frankincense thereon: it is an oblation.
KJV Translation: And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it [is] a meat offeRing.
Keywords: Fire, Frankincense, Memorial, Oil
Description: Leviticus 2:16
NET Translation: Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense—it is a gift to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall burn the memorial of it, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Oblation, Peace OffeRing, Sacrifice
Description: Leviticus 3:1
NET Translation: “‘Now if his offeRing is a peace-offeRing sacrifice, if he presents an offeRing from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female.
DARBY Translation: And if his offeRing be a sacrifice of peace-offeRing, if he present [it] of the herd, whether a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.
KJV Translation: And if his oblation [be] a sacrifice of peace offeRing, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
Verse Intro: Laws for Peace OffeRings
Keywords: Altar, Blood, Hand, Head
Description: Leviticus 3:2
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offeRing and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of his offeRing, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offeRing, and kill it [at] the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
Keywords: Fat, Fire, Peace OffeRing
Description: Leviticus 3:3
NET Translation: Then the one presenting the offeRing must present a gift to the Lord from the peace-offeRing sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,
DARBY Translation: And he shall present of the sacrifice of peace-offeRing an offeRing by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
KJV Translation: And he shall offer of the sacrifice of the peace offeRing an offeRing made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
Description: Leviticus 3:5
NET Translation: Then the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offeRing that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: and Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt-offeRing which [lieth] on the wood that is upon the fire: [it is] an offeRing by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire: [it is] an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 3:6
NET Translation: “‘If his offeRing for a peace-offeRing sacrifice to the Lord is from the flock, he must present a flawless male or female.
DARBY Translation: And if his offeRing for a sacrifice of peace-offeRing to Jehovah be of small cattle, male or female, he shall present it without blemish.
KJV Translation: And if his offeRing for a sacrifice of peace offeRing unto the LORD [be] of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
Description: Leviticus 3:7
NET Translation: If he presents a sheep as his offeRing, he must present it before the Lord.
DARBY Translation: If he present a sheep for his offeRing, then shall he present it before Jehovah,
KJV Translation: If he offer a lamb for his offeRing, then shall he offer it before the LORD.
Description: Leviticus 3:8
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offeRing and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and shall lay his hand on the head of his offeRing, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offeRing, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
Description: Leviticus 3:9
NET Translation: Then he must present a gift to the Lord from the peace-offeRing sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat coveRing the entrails, and all the fat on the entrails,
DARBY Translation: And he shall present of the sacrifice of peace-offeRing an offeRing by fire to Jehovah; the fat thereof, the whole fat tail, which he shall take off close by the backbone, and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
KJV Translation: And he shall offer of the sacrifice of the peace offeRing an offeRing made by fire unto the LORD; the fat thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
Description: Leviticus 3:11
NET Translation: Then the priest must offer it up in smoke on the altar as a food gift to the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall burn it on the altar: [it is] the food of the offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall burn it upon the altar: [it is] the food of the offeRing made by fire unto the LORD.
Description: Leviticus 3:12
NET Translation: “‘If his offeRing is a goat he must present it before the Lord,
DARBY Translation: And if his offeRing be a goat, then he shall present it before Jehovah.
KJV Translation: And if his offeRing [be] a goat, then he shall offer it before the LORD.
Description: Leviticus 3:14
NET Translation: Then he must present from it his offeRing as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,
DARBY Translation: And he shall present thereof his offeRing, an offeRing by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards,
KJV Translation: And he shall offer thereof his offeRing, [even] an offeRing made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
Keywords: Fat, Fire, Priest
Description: Leviticus 3:16
NET Translation: Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma—all the fat belongs to the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall burn them on the altar: [it is] the food of the offeRing by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.
KJV Translation: And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offeRing made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD'S.
Description: Leviticus 4:1
NET Translation: Then the Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: Laws for Sin OffeRings
Keywords: Priest, Sin, Sin OffeRing
Description: Leviticus 4:3
NET Translation: “‘If the high priest sins so that the people are guilty, on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the Lord for a sin offeRing.
DARBY Translation: if the priest that is anointed sin according to the trespass of the people; then for his sin which he hath sinned shall he present a young bullock without blemish to Jehovah for a sin-offeRing.
KJV Translation: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bRing for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offeRing.
Description: Leviticus 4:4
NET Translation: He must bRing the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord.
DARBY Translation: And he shall bRing the bullock to the entrance of the tent of meeting before Jehovah; and shall lay his hand on the bullock's head, and slaughter the bullock before Jehovah.
KJV Translation: And he shall bRing the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
Description: Leviticus 4:5
NET Translation: Then that high priest must take some of the blood of the bull and bRing it to the Meeting Tent.
DARBY Translation: And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bRing it into the tent of meeting;
KJV Translation: And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bRing it to the tabernacle of the congregation:
Keywords: Altar, Horns, Blood
Description: Leviticus 4:7
NET Translation: The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s blood he must pour out at the base of the altar of burnt offeRing that is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: and the priest shall put of the blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offeRing, which is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And the priest shall put [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offeRing, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 4:8
NET Translation: “‘Then he must take up all the fat from the sin offeRing bull: the fat coveRing the entrails and all the fat surrounding the entrails,
DARBY Translation: And all the fat of the bullock of the sin-offeRing shall he take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
KJV Translation: And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offeRing; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
Description: Leviticus 4:10
NET Translation: —just as it is taken from the ox of the peace-offeRing sacrifice—and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offeRing.
DARBY Translation: as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offeRing; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offeRing.
KJV Translation: As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offeRings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offeRing.
Keywords: Camp, Clean, Outside, Ashes
Description: Leviticus 4:12
NET Translation: all the rest of the bull—he must bRing outside the camp to a ceremonially clean place, to the fatty-ash pile, and he must burn it on a wood fire; it must be burned on the fatty-ash pile.
DARBY Translation: even the whole bullock shall he carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burnt.
KJV Translation: Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Description: Leviticus 4:14
NET Translation: the assembly must present a young bull for a sin offeRing when the sin they have committed becomes known. They must bRing it before the Meeting Tent,
DARBY Translation: and the sin wherewith they have sinned against it have become known; then the congregation shall present a young bullock for the sin-offeRing, and shall bRing it before the tent of meeting;
KJV Translation: When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bRing him before the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 4:16
NET Translation: Then the high priest must bRing some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
DARBY Translation: And the priest that is anointed shall bRing of the bullock's blood into the tent of meeting;
KJV Translation: And the priest that is anointed shall bRing of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
Keywords: Altar, Horns, Blood
Description: Leviticus 4:18
NET Translation: He must put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offeRing that is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: and he shall put of the blood on the horns of the altar that is before Jehovah which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the blood at the bottom of the altar of burnt-offeRing, which is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he shall put [some] of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offeRing, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: Sin OffeRing, Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 4:20
NET Translation: He must do with the rest of the bull just as he did with the bull of the sin offeRing; this is what he must do with it. So the priest will make atonement on their behalf and they will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall do with the bullock as he did with the bullock of sin-offeRing: so shall he do with it. And the priest shall make atonement for them; and it shall be forgiven them.
KJV Translation: And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offeRing, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
Description: Leviticus 4:21
NET Translation: He must bRing the rest of the bull outside the camp and burn it just as he burned the first bull—it is the sin offeRing of the assembly.
DARBY Translation: And he shall carry forth the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is a sin-offeRing of the congregation.
KJV Translation: And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin offeRing for the congregation.
Description: Leviticus 4:23
NET Translation: or his sin that he committed is made known to him, he must bRing a flawless male goat as his offeRing.
DARBY Translation: if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge, he shall bRing his offeRing, a buck of the goats, a male without blemish.
KJV Translation: Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bRing his offeRing, a kid of the goats, a male without blemish:
Keywords: Burnt OffeRing, Hand, Head, Sin
Description: Leviticus 4:24
NET Translation: He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter it in the place where the burnt offeRing is slaughtered before the Lord—it is a sin offeRing.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the goat, and slaughter it at the place where they slaughter the burnt-offeRing before Jehovah: it is a sin-offeRing.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offeRing before the LORD: it [is] a sin offeRing.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:25
NET Translation: Then the priest must take some of the blood of the sin offeRing with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offeRing, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offeRing.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the sin-offeRing with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offeRing, and shall pour out its blood at the bottom of the altar of burnt-offeRing.
KJV Translation: And the priest shall take of the blood of the sin offeRing with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offeRing, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offeRing.
Keywords: Fat, Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 4:26
NET Translation: Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace-offeRing sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall burn all its fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offeRing; and the priest shall make atonement for him [to cleanse him] from his sin, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offeRings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
Description: Leviticus 4:28
NET Translation: or his sin that he committed is made known to him, he must bRing a flawless female goat as his offeRing for the sin that he committed.
DARBY Translation: if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge, then he shall bRing his offeRing, a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
KJV Translation: Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bRing his offeRing, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
Keywords: Hand, Head, Sin, Sin OffeRing
Description: Leviticus 4:29
NET Translation: He must lay his hand on the head of the sin offeRing and slaughter the sin offeRing in the place where the burnt offeRing is slaughtered.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the sin-offeRing, and slaughter the sin-offeRing at the place of the burnt-offeRing.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the sin offeRing, and slay the sin offeRing in the place of the burnt offeRing.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:30
NET Translation: Then the priest must take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offeRing, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put [it] on the horns of the altar of burnt-offeRing, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
KJV Translation: And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offeRing, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
Keywords: Fat, Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 4:31
NET Translation: Then he must remove all of its fat (just as fat was removed from the peace-offeRing sacrifice) and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the Lord. So the priest will make atonement on his behalf and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offeRing; and the priest shall burn it on the altar, for a sweet odour to Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offeRings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
Keywords: Lamb, Sin
Description: Leviticus 4:32
NET Translation: “‘But if he bRings a sheep as his offeRing, for a sin offeRing, he must bRing a flawless female.
DARBY Translation: And if he bRing a sheep for his offeRing for sin, a female without blemish shall he bRing it.
KJV Translation: And if he bRing a lamb for a sin offeRing, he shall bRing it a female without blemish.
Keywords: Hand, Head, Sin, Sin OffeRing
Description: Leviticus 4:33
NET Translation: He must lay his hand on the head of the sin offeRing and slaughter it for a sin offeRing in the place where the burnt offeRing is slaughtered.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the sin-offeRing, and slaughter it for a sin-offeRing at the place where they slaughter the burnt-offeRing.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the sin offeRing, and slay it for a sin offeRing in the place where they kill the burnt offeRing.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:34
NET Translation: Then the priest must take some of the blood of the sin offeRing with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offeRing, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the sin-offeRing with his finger, and put [it] on the horns of the altar of burnt-offeRing, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
KJV Translation: And the priest shall take of the blood of the sin offeRing with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offeRing, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
Keywords: Fat, Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 4:35
NET Translation: Then the one who brought the offeRing must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace-offeRing sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts for the Lord. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offeRing; and the priest shall burn them on the altar, with Jehovah's offeRings by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offeRings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offeRings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
Keywords: Witness
Description: Leviticus 5:1
NET Translation: “‘When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened) and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if any one sin, and hear the voice of adjuration, and he is a witness whether he hath seen or known [it], if he do not give information, then he shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if a soul sin, and hear the voice of sweaRing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
Verse Intro: Laws for Guilt OffeRings
Keywords: Tresspass OffeRing
Description: Leviticus 5:6
NET Translation: and he must bRing his penalty for guilt to the Lord for his sin that he has committed—a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offeRing. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.
DARBY Translation: and he shall bRing his trespass-offeRing to Jehovah for his sin which he hath sinned, a female from the small cattle, a sheep or doe goat, for a sin-offeRing; and the priest shall make atonement for him [to cleanse him] from his sin.
KJV Translation: And he shall bRing his trespass offeRing unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offeRing; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
Description: Leviticus 5:7
NET Translation: “‘If he cannot afford an animal from the flock, he must bRing his penalty for guilt for his sin that he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the Lord, one for a sin offeRing and one for a burnt offeRing.
DARBY Translation: And if his hand be not able to bRing what is so much as a sheep, then he shall bRing for his trespass which he hath sinned two turtle-doves or two young pigeons, to Jehovah; one for a sin-offeRing, and the other for a burnt-offeRing.
KJV Translation: And if he be not able to bRing a lamb, then he shall bRing for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offeRing, and the other for a burnt offeRing.
Description: Leviticus 5:8
NET Translation: He must bRing them to the priest and present first the one that is for a sin offeRing. The priest must pinch its head at the nape of its neck, but must not sever the head from the body.
DARBY Translation: And he shall bRing them unto the priest, who shall present that which is for the sin-offeRing first, and pinch off his head at the neck, but shall not divide it;
KJV Translation: And he shall bRing them unto the priest, who shall offer [that] which [is] for the sin offeRing first, and wRing off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
Description: Leviticus 5:9
NET Translation: Then he must sprinkle some of the blood of the sin offeRing on the wall of the altar, and the remainder of the blood must be squeezed out at the base of the altar—it is a sin offeRing.
DARBY Translation: and he shall sprinkle of the blood of the sin-offeRing on the wall of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin-offeRing.
KJV Translation: And he shall sprinkle of the blood of the sin offeRing upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin offeRing.
Description: Leviticus 5:10
NET Translation: The second bird he must make a burnt offeRing according to the standard regulation. So the priest will make atonement on behalf of this person for his sin which he has committed, and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall offer the other for a burnt-offeRing, according to the ordinance. And the priest shall make atonement for him [to cleanse him] from his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall offer the second [for] a burnt offeRing, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
Keywords: Flour, Sin OffeRing
Description: Leviticus 5:11
NET Translation: “‘If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bRing as his offeRing for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice wheat flour for a sin offeRing. He must not place olive oil on it, and he must not put frankincense on it, because it is a sin offeRing.
DARBY Translation: But if his hand cannot attain to two turtle-doves, or two young pigeons, then he that sinned shall bRing for his offeRing the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offeRing: he shall put no oil on it, neither shall he put frankincense thereon; for it is a sin-offeRing.
KJV Translation: But if he be not able to bRing two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bRing for his offeRing the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offeRing; he shall put no oil upon it, neither shall he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offeRing.
Keywords: Fire, Memorial
Description: Leviticus 5:12
NET Translation: He must bRing it to the priest, and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord—it is a sin offeRing.
DARBY Translation: And he shall bRing it to the priest, and the priest shall take his handful of it, the memorial thereof, and burn it on the altar, with Jehovah's offeRings by fire: it is a sin-offeRing.
KJV Translation: Then shall he bRing it to the priest, and the priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and burn [it] on the altar, according to the offeRings made by fire unto the LORD: it [is] a sin offeRing.
Keywords: Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 5:13
NET Translation: So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, and he will be forgiven. The remainder of the offeRing will belong to the priest like the grain offeRing.’”
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him; and it shall be the priest's, as the oblation.
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's, as a meat offeRing.
Keywords: Silver, Tresspass
Description: Leviticus 5:15
NET Translation: “When a person commits a trespass and sins by straying unintentionally from the regulations about the Lord’s holy things, then he must bRing his penalty for guilt to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, for a guilt offeRing.
DARBY Translation: If any one act unfaithfully and sin through inadvertence in the holy things of Jehovah, then he shall bRing his trespass-offeRing to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation by shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary, for a trespass-offeRing.
KJV Translation: If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bRing for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offeRing:
Keywords: Fifth, Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 5:16
NET Translation: And whatever holy thing he violated he must restore and must add one-fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement on his behalf with the guilt-offeRing ram and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall make restitution for the wrong that he hath done in the holy things, and shall add the fifth part thereto, and shall give it unto the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offeRing, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offeRing, and it shall be forgiven him.
Description: Leviticus 5:18
NET Translation: and must bRing a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offeRing to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error that he committed (although he himself had not known it) and he will be forgiven.
DARBY Translation: And he shall bRing a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offeRing, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew [it] not, and it shall be forgiven him.
KJV Translation: And he shall bRing a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offeRing, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him.
Description: Leviticus 5:19
NET Translation: It is a guilt offeRing; he was surely guilty before the Lord.”
DARBY Translation: It is a trespass-offeRing: he hath certainly trespassed against Jehovah.
KJV Translation: It [is] a trespass offeRing: he hath certainly trespassed against the LORD.
Keywords: Fifth
Description: Leviticus 6:5
NET Translation: or anything about which he swears falsely. He must restore it in full and add one-fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty.
DARBY Translation: or all that about which he hath sworn falsely; and he shall restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto; to [him to] whom it belongeth shall he give it, on the day of his trespass-offeRing.
KJV Translation: Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offeRing.
Description: Leviticus 6:6
NET Translation: Then he must bRing his guilt offeRing to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offeRing to the priest.
DARBY Translation: And his trespass-offeRing shall he bRing to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offeRing, unto the priest.
KJV Translation: And he shall bRing his trespass offeRing unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offeRing, unto the priest:
Description: Leviticus 6:8
NET Translation: (6:1) Then the Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: The Priests and the OffeRings
Keywords: Priest, Altar, Fire, Night
Description: Leviticus 6:9
NET Translation: “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offeRing. The burnt offeRing is to remain on the hearth on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.
DARBY Translation: Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offeRing; this, the burnt-offeRing, shall be on the hearth on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
KJV Translation: Command Aaron and his sons, saying, This [is] the law of the burnt offeRing: It [is] the burnt offeRing, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
Description: Leviticus 6:10
NET Translation: Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offeRing that the fire consumed on the altar, and he must place them beside the altar.
DARBY Translation: And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offeRing on the altar, and he shall put them beside the altar.
KJV Translation: And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offeRing on the altar, and he shall put them beside the altar.
Keywords: Camp, Clean, Ashes, Outside
Description: Leviticus 6:11
NET Translation: Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bRing the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean place,
DARBY Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
KJV Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Keywords: Fire, Altar
Description: Leviticus 6:12
NET Translation: but the fire which is on the altar must be kept burning on it. It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offeRing on it and offer the fat of the peace offeRing up in smoke on it.
DARBY Translation: And the fire upon the altar shall be kept burning on it: it shall not be put out; and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt-offeRing in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace-offeRings.
KJV Translation: And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offeRing in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offeRings.
Keywords: Meat, Meal, Grain, OffeRing
Description: Leviticus 6:14
NET Translation: “‘This is the law of the grain offeRing. The sons of Aaron are to present it before the Lord in front of the altar,
DARBY Translation: And this is the law of the oblation: [one of] the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.
KJV Translation: And this [is] the law of the meat offeRing: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
Description: Leviticus 6:15
NET Translation: and the priest must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offeRing and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offeRing, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall take of it his handful of the fine flour of the oblation, and of the oil thereof, and all the frankincense which is on the meat-offeRing, and shall burn [it] on the altar: [it is] a sweet odour of the memorial thereof to Jehovah.
KJV Translation: And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offeRing, and of the oil thereof, and all the frankincense which [is] upon the meat offeRing, and shall burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of it, unto the LORD.
Keywords: Leaven
Description: Leviticus 6:17
NET Translation: It must not be baked with yeast. I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, like the sin offeRing and the guilt offeRing.
DARBY Translation: It shall not be baken with leaven. As their portion have I given it [unto them] of my offeRings by fire: it is most holy; as the sin-offeRing, and as the trespass-offeRing.
KJV Translation: It shall not be baken with leaven. I have given it [unto them for] their portion of my offeRings made by fire; it [is] most holy, as [is] the sin offeRing, and as the trespass offeRing.
Description: Leviticus 6:18
NET Translation: Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion throughout your generations from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts must be holy.’”
DARBY Translation: All the males among the children of Aaron shall eat of it. [It is] an everlasting statute in your generations, [their portion] of Jehovah's offeRings by fire: whatever toucheth these shall be holy.
KJV Translation: All the males among the children of Aaron shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offeRings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
Description: Leviticus 6:20
NET Translation: “This is the offeRing of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah of choice wheat flour as a continual grain offeRing, half of it in the morning and half of it in the evening.
DARBY Translation: This is the offeRing of Aaron and of his sons, which they shall present to Jehovah on the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour as a continual oblation, half of it in the morning, and half thereof at night.
KJV Translation: This [is] the offeRing of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offeRing perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
Description: Leviticus 6:21
NET Translation: It must be made with olive oil on a griddle and you must bRing it well soaked, so you must present a grain offeRing of broken pieces as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: It shall be prepared in the pan with oil: saturated with oil shalt thou bRing it: baken pieces of the oblation shalt thou present [for] a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: In a pan it shall be made with oil; [and when it is] baken, thou shalt bRing it in: [and] the baken pieces of the meat offeRing shalt thou offer [for] a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 6:22
NET Translation: The high priest who succeeds him from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offeRing to the Lord.
DARBY Translation: And the priest who is anointed of his sons in his stead shall prepare it: [it is] an everlasting statute; it shall be wholly burned to Jehovah.
KJV Translation: And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
Keywords: Meat, Meal, Priest, OffeRing
Description: Leviticus 6:23
NET Translation: Every grain offeRing of a priest must be a whole offeRing; it must not be eaten.”
DARBY Translation: And every oblation of the priest shall be wholly burned; it shall not be eaten.
KJV Translation: For every meat offeRing for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
Description: Leviticus 6:25
NET Translation: “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offeRing. In the place where the burnt offeRing is slaughtered the sin offeRing must be slaughtered before the Lord. It is most holy.
DARBY Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offeRing. At the place where the burnt-offeRing is slaughtered shall the sin-offeRing be slaughtered before Jehovah: it is most holy.
KJV Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is] the law of the sin offeRing: In the place where the burnt offeRing is killed shall the sin offeRing be killed before the LORD: it [is] most holy.
Keywords: Sin OffeRing, Reconcile, Eat, Atonement
Description: Leviticus 6:30
NET Translation: But any sin offeRing from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And no sin-offeRing whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.
KJV Translation: And no sin offeRing, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Keywords: Trespass, OffeRing
Description: Leviticus 7:1
NET Translation: “‘This is the law of the guilt offeRing. It is most holy.
DARBY Translation: And this is the law of the trespass-offeRing it is most holy:
KJV Translation: Likewise this [is] the law of the trespass offeRing: it [is] most holy.
Description: Leviticus 7:2
NET Translation: In the place where they slaughter the burnt offeRing they must slaughter the guilt offeRing, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: in the place where they slaughter the burnt-offeRing shall they slaughter the trespass-offeRing; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
KJV Translation: In the place where they kill the burnt offeRing shall they kill the trespass offeRing: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Description: Leviticus 7:3
NET Translation: Then the one making the offeRing must present all its fat: the fatty tail, the fat coveRing the entrails,
DARBY Translation: And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards,
KJV Translation: And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Description: Leviticus 7:5
NET Translation: Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the Lord. It is a guilt offeRing.
DARBY Translation: And the priest shall burn them on the altar, an offeRing by fire to Jehovah: it is a trespass-offeRing.
KJV Translation: And the priest shall burn them upon the altar [for] an offeRing made by fire unto the LORD: it [is] a trespass offeRing.
Description: Leviticus 7:7
NET Translation: The law is the same for the sin offeRing and the guilt offeRing; it belongs to the priest who makes atonement with it.
DARBY Translation: As the sin-offeRing, so is the trespass-offeRing; [there shall] be one law for them: it shall be the priest's who maketh atonement therewith.
KJV Translation: As the sin offeRing [is], so [is] the trespass offeRing: [there is] one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have [it].
Keywords: Skin
Description: Leviticus 7:8
NET Translation: “‘As for the priest who presents someone’s burnt offeRing, the hide of that burnt offeRing which he presented belongs to him.
DARBY Translation: And [as to] the priest that presenteth any man's burnt-offeRing, the skin of the burnt-offeRing which he hath presented shall be the priest's for himself.
KJV Translation: And the priest that offereth any man's burnt offeRing, [even] the priest shall have to himself the skin of the burnt offeRing which he hath offered.
Keywords: Meat, Meal, Grain, OffeRing
Description: Leviticus 7:9
NET Translation: Every grain offeRing which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.
DARBY Translation: And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall belong.
KJV Translation: And all the meat offeRing that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
Description: Leviticus 7:10
NET Translation: Every grain offeRing, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike.
DARBY Translation: And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
KJV Translation: And every meat offeRing, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
Keywords: Peace, OffeRing
Description: Leviticus 7:11
NET Translation: “‘This is the law of the peace-offeRing sacrifice which he is to present to the Lord.
DARBY Translation: And this is the law of the sacrifice of peace-offeRing, which [a man] shall present to Jehovah.
KJV Translation: And this [is] the law of the sacrifice of peace offeRings, which he shall offer unto the LORD.
Description: Leviticus 7:12
NET Translation: If he presents it on account of thanksgiving, along with the thank-offeRing sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, and well-soaked, Ring-shaped loaves made of choice wheat flour mixed with olive oil.
DARBY Translation: If he present it for a thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour saturated with oil, cakes mingled with oil.
KJV Translation: If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
Description: Leviticus 7:13
NET Translation: He must present this grain offeRing in addition to Ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany the sacrifice of his thanksgiving peace offeRing.
DARBY Translation: Besides the cakes, he shall present his offeRing of leavened bread with the sacrifice of his peace-offeRing of thanksgiving.
KJV Translation: Besides the cakes, he shall offer [for] his offeRing leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offeRings.
Description: Leviticus 7:14
NET Translation: He must present one of each kind of grain offeRing as a contribution offeRing to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offeRing.
DARBY Translation: And of it he shall present one out of the whole offeRing as a heave-offeRing to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offeRing, to him it shall belong.
KJV Translation: And of it he shall offer one out of the whole oblation [for] an heave offeRing unto the LORD, [and] it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offeRings.
Description: Leviticus 7:15
NET Translation: The meat of his thanksgiving peace offeRing must be eaten on the day of his offeRing; he must not set any of it aside until morning.
DARBY Translation: And the flesh of the sacrifice of his peace-offeRing of thanksgiving shall be eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning.
KJV Translation: And the flesh of the sacrifice of his peace offeRings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Keywords: Vow, Voluntary, OffeRing
Description: Leviticus 7:16
NET Translation: “‘If his offeRing is a votive or freewill sacrifice, it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day,
DARBY Translation: And if the sacrifice of his offeRing be a vow, or voluntary, it shall be eaten the same day that he presented his sacrifice; on the morrow also the remainder of it shall be eaten;
KJV Translation: But if the sacrifice of his offeRing [be] a vow, or a voluntary offeRing, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
Description: Leviticus 7:18
NET Translation: If some of the meat of his peace-offeRing sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it since it is spoiled, and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace-offeRing be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, it shall not be reckoned to him that hath presented it; it shall be an unclean thing, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offeRings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Description: Leviticus 7:20
NET Translation: The person who eats meat from the peace-offeRing sacrifice which belongs to the Lord while that person’s uncleanness persists will be cut off from his people.
DARBY Translation: But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offeRing which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offeRings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:21
NET Translation: When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace-offeRing sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offeRing, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offeRings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: Fat, Eat
Description: Leviticus 7:25
NET Translation: If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people.
DARBY Translation: For whoever eateth the fat of the beast of which men present an offeRing by fire to Jehovah, the soul that hath eaten shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offeRing made by fire unto the LORD, even the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:29
NET Translation: “Tell the Israelites, ‘The one who presents his peace-offeRing sacrifice to the Lord must bRing part of his offeRing to the Lord as his sacrifice.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, saying, He that presenteth the sacrifice of his peace-offeRing to Jehovah shall bRing his offeRing to Jehovah of the sacrifice of his peace-offeRing.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offeRings unto the LORD shall bRing his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offeRings.
Keywords: Wave OffeRing
Description: Leviticus 7:30
NET Translation: With his own hands he must bRing the Lord’s gifts. He must bRing the fat with the breast to wave the breast as a wave offeRing before the Lord,
DARBY Translation: His own hands shall bRing Jehovah's offeRings by fire, the fat with the breast shall he bRing: the breast, that it may be waved as a wave-offeRing before Jehovah.
KJV Translation: His own hands shall bRing the offeRings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bRing, that the breast may be waved [for] a wave offeRing before the LORD.
Keywords: Shoulder, Thigh
Description: Leviticus 7:32
NET Translation: The right thigh you must give as a contribution offeRing to the priest from your peace-offeRing sacrifice.
DARBY Translation: And the right shoulder of the sacrifices of your peace-offeRings shall ye give as a heave-offeRing unto the priest.
KJV Translation: And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offeRing of the sacrifices of your peace offeRings.
Description: Leviticus 7:33
NET Translation: The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offeRing and fat will have the right thigh as his share,
DARBY Translation: He of the sons of Aaron that presenteth the blood of the peace-offeRings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
KJV Translation: He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offeRings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
Keywords: Breast, Shoulder, Thigh
Description: Leviticus 7:34
NET Translation: for the breast of the wave offeRing and the thigh of the contribution offeRing I have taken from the Israelites out of their peace-offeRing sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”
DARBY Translation: For the breast of the wave-offeRing, and the shoulder of the heave-offeRing, have I taken of the children of Israel from the sacrifices of their peace-offeRings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons from the children of Israel by an everlasting statute.
KJV Translation: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offeRings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
Description: Leviticus 7:35
NET Translation: This is the allotment of Aaron and the allotment of his sons from the Lord’s gifts on the day Moses presented them to serve as priests to the Lord.
DARBY Translation: This is [the portion] of the anointing of Aaron and of the anointing of his sons, from Jehovah's offeRings by fire, in the day [when] he presented them to serve Jehovah as priests,
KJV Translation: This [is the portion] of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offeRings of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
Description: Leviticus 7:37
NET Translation: This is the law for the burnt offeRing, the grain offeRing, the sin offeRing, the guilt offeRing, the ordination offeRing, and the peace-offeRing sacrifice,
DARBY Translation: This is the law of the burnt-offeRing, of the oblation, and of the sin-offeRing, and of the trespass-offeRing, and of the consecration-offeRing, and of the sacrifice of peace-offeRing,
KJV Translation: This [is] the law of the burnt offeRing, of the meat offeRing, and of the sin offeRing, and of the trespass offeRing, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offeRings;
Description: Leviticus 7:38
NET Translation: which the Lord commanded Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to present their offeRings to the Lord in the desert of Sinai.
DARBY Translation: which Jehovah commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to present their offeRings to Jehovah, in the wilderness of Sinai.
KJV Translation: Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
Keywords: Aaron, Consecration, Basket, Oil
Description: Leviticus 8:2
NET Translation: “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offeRing bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,
DARBY Translation: Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bullock of the sin-offeRing, and the two rams, and the basket of unleavened [bread];
KJV Translation: Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offeRing, and two rams, and a basket of unleavened bread;
Description: Leviticus 8:14
NET Translation: Then he brought near the sin offeRing bull and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offeRing bull,
DARBY Translation: And he brought near the bullock for the sin-offeRing; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offeRing;
KJV Translation: And he brought the bullock for the sin offeRing: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offeRing.
Description: Leviticus 8:18
NET Translation: Then he presented the burnt offeRing ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
DARBY Translation: And he presented the ram of the burnt-offeRing; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
KJV Translation: And he brought the ram for the burnt offeRing: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Description: Leviticus 8:21
NET Translation: but the entrails and the legs he washed with water, and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar—it was a burnt offeRing for a soothing aroma, a gift to the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offeRing for a sweet odour, it was an offeRing by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offeRing made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Wave OffeRing
Description: Leviticus 8:27
NET Translation: He then put all of them on the palms of Aaron and his sons, who waved them as a wave offeRing before the Lord.
DARBY Translation: and he gave all into Aaron's hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offeRing before Jehovah.
KJV Translation: And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them [for] a wave offeRing before the LORD.
Description: Leviticus 8:28
NET Translation: Moses then took them from their palms and offered them up in smoke on the altar on top of the burnt offeRing—they were an ordination offeRing for a soothing aroma; it was a gift to the Lord.
DARBY Translation: And Moses took them from off their hands, and burned [them] on the altar, over the burnt-offeRing: they were a consecration-offeRing for a sweet odour: it was an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And Moses took them from off their hands, and burnt [them] on the altar upon the burnt offeRing: they [were] consecrations for a sweet savour: it [is] an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Breast, Wave OffeRing, Consecration
Description: Leviticus 8:29
NET Translation: Finally, Moses took the breast and waved it as a wave offeRing before the Lord from the ram of ordination. It was Moses’ share just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses took the breast, and waved it as a wave-offeRing before Jehovah; of the ram of consecration it was Moses' part; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses took the breast, and waved it [for] a wave offeRing before the LORD: [for] of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
Description: Leviticus 8:31
NET Translation: Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offeRing basket, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offeRing, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Keywords: Eighth
Description: Leviticus 9:1
NET Translation: On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel,
DARBY Translation: And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,
KJV Translation: And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Verse Intro: The Lord Accepts Aaron's OffeRing
Description: Leviticus 9:2
NET Translation: and said to Aaron, “Take for yourself a bull calf for a sin offeRing and a ram for a burnt offeRing, both flawless, and present them before the Lord.
DARBY Translation: and said to Aaron, Take thee a young calf for a sin-offeRing, and a ram for a burnt-offeRing, without blemish, and present [them] before Jehovah;
KJV Translation: And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offeRing, and a ram for a burnt offeRing, without blemish, and offer [them] before the LORD.
Description: Leviticus 9:3
NET Translation: Then tell the Israelites: ‘Take a male goat for a sin offeRing and a calf and a lamb, both a year old and flawless, for a burnt offeRing,
DARBY Translation: and to the children of Israel shalt thou speak, saying, Take a buck of the goats for a sin-offeRing, and a calf and a lamb, yearlings, without blemish, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offeRing; and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offeRing;
Description: Leviticus 9:4
NET Translation: and an ox and a ram for peace offeRings to sacrifice before the Lord, and a grain offeRing mixed with olive oil, for today the Lord is going to appear to you.’”
DARBY Translation: and a bullock and a ram for a peace-offeRing, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you.
KJV Translation: Also a bullock and a ram for peace offeRings, to sacrifice before the LORD; and a meat offeRing mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
Description: Leviticus 9:7
NET Translation: Moses then said to Aaron, “Approach the altar and make your sin offeRing and your burnt offeRing, and make atonement on behalf of yourself and on behalf of the people; and also make the people’s offeRing and make atonement on behalf of them just as the Lord has commanded.”
DARBY Translation: And Moses said unto Aaron, Go to the altar, and offer thy sin-offeRing, and thy burnt-offeRing, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the offeRing of the people, and make atonement for them, as Jehovah has commanded.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offeRing, and thy burnt offeRing, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offeRing of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
Description: Leviticus 9:8
NET Translation: So Aaron approached the altar and slaughtered the sin offeRing calf which was for himself.
DARBY Translation: And Aaron went to the altar and slaughtered the calf of the sin-offeRing which was for himself;
KJV Translation: Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offeRing, which [was] for himself.
Description: Leviticus 9:10
NET Translation: The fat and the kidneys and the protruding lobe of the liver from the sin offeRing he offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses,
DARBY Translation: And the fat, and the kidneys, and the net above the liver, of the sin-offeRing, he burned on the altar, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offeRing, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
Description: Leviticus 9:12
NET Translation: He then slaughtered the burnt offeRing, and his sons handed the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he slaughtered the burnt-offeRing; and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about.
KJV Translation: And he slew the burnt offeRing; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
Description: Leviticus 9:13
NET Translation: The burnt offeRing itself they handed to him by its parts, including the head, and he offered them up in smoke on the altar,
DARBY Translation: And they delivered the burnt-offeRing to him, in the pieces thereof, and the head; and he burned [them] on the altar.
KJV Translation: And they presented the burnt offeRing unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon the altar.
Description: Leviticus 9:14
NET Translation: and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offeRing on the altar.
DARBY Translation: And he washed the inwards and the legs, and burned [them] upon the burnt-offeRing, on the altar.
KJV Translation: And he did wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offeRing on the altar.
Description: Leviticus 9:15
NET Translation: Then he presented the people’s offeRing. He took the sin offeRing male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a purification rite with it like the first one.
DARBY Translation: And he presented the people's offeRing, and took the goat of the sin-offeRing which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.
KJV Translation: And he brought the people's offeRing, and took the goat, which [was] the sin offeRing for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
Description: Leviticus 9:16
NET Translation: He then presented the burnt offeRing, and did it according to the standard regulation.
DARBY Translation: And he presented the burnt-offeRing and offered it according to the ordinance.
KJV Translation: And he brought the burnt offeRing, and offered it according to the manner.
Description: Leviticus 9:17
NET Translation: Next he presented the grain offeRing, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offeRing.
DARBY Translation: And he presented the oblation, and took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt-offeRing of the morning.
KJV Translation: And he brought the meat offeRing, and took an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
Description: Leviticus 9:18
NET Translation: Then he slaughtered the ox and the ram—the peace-offeRing sacrifices which were for the people—and Aaron’s sons handed the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offeRing which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
KJV Translation: He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offeRings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Description: Leviticus 9:19
NET Translation: As for the fat parts from the ox and from the ram (the fatty tail, the fat coveRing the entrails, the kidneys, and the protruding lobe of the liver),
DARBY Translation: and the pieces of fat of the bullock and of the ram, the fat tail and what covers [the inwards], and the kidneys, and the net of the liver;
KJV Translation: And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul [above] the liver:
Description: Leviticus 9:21
NET Translation: Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offeRing before the Lord just as Moses had commanded.
DARBY Translation: and the breast-pieces and the right shoulder Aaron waved as a wave-offeRing before Jehovah, as Moses had commanded.
KJV Translation: And the breasts and the right shoulder Aaron waved [for] a wave offeRing before the LORD; as Moses commanded.
Keywords: Blessing
Description: Leviticus 9:22
NET Translation: Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offeRing, the burnt offeRing, and the peace offeRing.
DARBY Translation: And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and came down after the offeRing of the sin-offeRing, and the burnt-offeRing, and the peace-offeRing.
KJV Translation: And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offeRing of the sin offeRing, and the burnt offeRing, and peace offeRings.
Keywords: Altar, Burnt OffeRing, Fire
Description: Leviticus 9:24
NET Translation: Then fire went out from the presence of the Lord and consumed the burnt offeRing and the fat parts on the altar, and all the people saw it, so they shouted loudly and fell down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And there went out fire from before Jehovah, and consumed on the altar the burnt-offeRing, and the pieces of fat; and all the people saw it, and they shouted, and fell on their face.
KJV Translation: And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offeRing and the fat: [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
Description: Leviticus 10:12
NET Translation: Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offeRing which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the oblation that is left of Jehovah's offeRings by fire, and eat it with unleavened bread beside the altar; for it is most holy.
KJV Translation: And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offeRing that remaineth of the offeRings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
Description: Leviticus 10:13
NET Translation: You must eat it in a holy place because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from the gifts of the Lord, for this is what I have been commanded.
DARBY Translation: And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offeRings by fire; for so I am commanded.
KJV Translation: And ye shall eat it in the holy place, because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
Description: Leviticus 10:14
NET Translation: Also, the breast of the wave offeRing and the thigh of the contribution offeRing you must eat in a ceremonially clean place, you and your sons and daughters with you, for the foods have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace-offeRing sacrifices of the Israelites.
DARBY Translation: And the breast of the wave-offeRing, and the shoulder of the heave-offeRing shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offeRings of the children of Israel.
KJV Translation: And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offeRings of the children of Israel.
Description: Leviticus 10:15
NET Translation: The thigh of the contribution offeRing and the breast of the wave offeRing they must bRing in addition to the gifts of the fat parts to wave them as a wave offeRing before the Lord, and it will belong to you and your sons with you for a perpetual statute just as the Lord has commanded.”
DARBY Translation: The shoulder of the heave-offeRing and the breast of the wave-offeRing shall they bRing, with the fire-offeRing of the pieces of fat, to wave [them] as a wave-offeRing before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons' with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.
KJV Translation: The heave shoulder and the wave breast shall they bRing with the offeRings made by fire of the fat, to wave [it for] a wave offeRing before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
Description: Leviticus 10:16
NET Translation: Later Moses sought diligently for the sin offeRing male goat, but it had actually been burnt. So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,
DARBY Translation: And Moses diligently sought the goat of the sin-offeRing, and behold, it was burnt up: then he was wroth with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying,
KJV Translation: And Moses diligently sought the goat of the sin offeRing, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive], saying,
Description: Leviticus 10:17
NET Translation: “Why did you not eat the sin offeRing in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement on their behalf before the Lord.
DARBY Translation: Why have ye not eaten the sin-offeRing in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
KJV Translation: Wherefore have ye not eaten the sin offeRing in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
Description: Leviticus 10:19
NET Translation: But Aaron spoke to Moses, “See here! Just today they presented their sin offeRing and their burnt offeRing before the Lord and such things as these have happened to me! If I had eaten a sin offeRing today would the Lord have been pleased?”
DARBY Translation: And Aaron said to Moses, Behold, to-day have they presented their sin-offeRing and their burnt-offeRing before Jehovah; and such things have befallen me; and had I to-day eaten the sin-offeRing, would it have been good in the sight of Jehovah?
KJV Translation: And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offeRing and their burnt offeRing before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten the sin offeRing to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?
Description: Leviticus 11:36
NET Translation: However, a spRing or a cistern which collects water will be clean, but one who touches the creature’s carcass will be unclean.
DARBY Translation: Nevertheless, a spRing or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.
KJV Translation: Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Description: Leviticus 11:45
NET Translation: for I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.
DARBY Translation: For I am Jehovah who brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
KJV Translation: For I [am] the LORD that bRingeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.
Keywords: Unclean, Birth, Male, Seven
Description: Leviticus 12:2
NET Translation: “Tell the Israelites, ‘When a woman produces offspRing and bears a male child, she will be unclean seven days, as she is unclean duRing the days of her menstruation.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, saying, If a woman conceive seed, and bear a male, then she shall be unclean seven days; as in the days of the separation of her infirmity shall she be unclean.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
Keywords: Birth, Female, Fourteen, Sixty-six, Eighty, Unclean
Description: Leviticus 12:5
NET Translation: If she bears a female child, she will be impure fourteen days as duRing her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in blood purity.
DARBY Translation: And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.
KJV Translation: But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
Keywords: Sin OffeRing
Description: Leviticus 12:6
NET Translation: “‘When the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bRing a one-year-old lamb for a burnt offeRing and a young pigeon or turtledove for a sin offeRing to the entrance of the Meeting Tent, to the priest.
DARBY Translation: And when the days of her cleansing are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bRing a yearling lamb for a burnt-offeRing, and a young pigeon or a turtle-dove for a sin-offeRing, to the entrance of the tent of meeting, unto the priest.
KJV Translation: And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bRing a lamb of the first year for a burnt offeRing, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offeRing, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
Description: Leviticus 12:8
NET Translation: If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offeRing and one for a sin offeRing, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.’”
DARBY Translation: And if her hand cannot find what is sufficient for a sheep, she shall bRing two turtle-doves or two young pigeons; one for a burnt-offeRing, and the other for a sin-offeRing; and the priest shall make atonement for her; and she shall be clean.
KJV Translation: And if she be not able to bRing a lamb, then she shall bRing two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offeRing, and the other for a sin offeRing: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
Keywords: Cry, Unclean
Description: Leviticus 13:45
NET Translation: “As for the diseased person who has the infection, his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, and he must call out ‘Unclean! Unclean!’
DARBY Translation: And as to the leper in whom the sore is, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and he shall put a coveRing on his beard, and shall cry, Unclean, unclean!
KJV Translation: And the leper in whom the plague [is], his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a coveRing upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
Keywords: Eighth
Description: Leviticus 14:10
NET Translation: “On the eighth day he must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice wheat flour as a grain offeRing mixed with olive oil, and one log of olive oil,
DARBY Translation: And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with oil, for an oblation, and one log of oil.
KJV Translation: And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat offeRing, mingled with oil, and one log of oil.
Description: Leviticus 14:11
NET Translation: and the priest who pronounces him clean will have the man who is being cleansed stand along with these offeRings before the Lord at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And the priest that cleanseth [him] shall present the man that is to be cleansed and those things before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And the priest that maketh [him] clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
Keywords: Wave OffeRing, Trespass OffeRing
Description: Leviticus 14:12
NET Translation: “The priest is to take one male lamb and present it for a guilt offeRing along with the log of olive oil and present them as a wave offeRing before the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take one he-lamb, and present it for a trespass-offeRing, and the log of oil, and wave them as a wave-offeRing before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offeRing, and the log of oil, and wave them [for] a wave offeRing before the LORD:
Description: Leviticus 14:13
NET Translation: He must then slaughter the male lamb in the place where the sin offeRing and the burnt offeRing are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offeRing, the guilt offeRing belongs to the priest; it is most holy.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb at the place where the sin-offeRing and the burnt-offeRing are slaughtered, in a holy place; for as the sin-offeRing, so the trespass-offeRing is the priest's: it is most holy.
KJV Translation: And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offeRing and the burnt offeRing, in the holy place: for as the sin offeRing [is] the priest's, [so is] the trespass offeRing: it [is] most holy:
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe
Description: Leviticus 14:14
NET Translation: Then the priest is to take some of the blood of the guilt offeRing and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the trespass-offeRing, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJV Translation: And the priest shall take [some] of the blood of the trespass offeRing, and the priest shall put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe, Oil
Description: Leviticus 14:17
NET Translation: The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offeRing,
DARBY Translation: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass-offeRing.
KJV Translation: And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offeRing:
Description: Leviticus 14:19
NET Translation: “The priest must then perform the sin offeRing and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he is to slaughter the burnt offeRing,
DARBY Translation: And the priest shall offer the sin-offeRing, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offeRing.
KJV Translation: And the priest shall offer the sin offeRing, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offeRing:
Description: Leviticus 14:20
NET Translation: and the priest is to offer the burnt offeRing and the grain offeRing on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
DARBY Translation: And the priest shall offer the burnt-offeRing and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
KJV Translation: And the priest shall offer the burnt offeRing and the meat offeRing upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Description: Leviticus 14:21
NET Translation: “If the person is poor and does not have sufficient means, he must take one male lamb as a guilt offeRing for a wave offeRing to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offeRing, a log of olive oil,
DARBY Translation: But if he be poor, and his hand be not able to get it, then he shall take one lamb for a trespass-offeRing, for a wave-offeRing, to make atonement for him; and one tenth part of fine flour mingled with oil for an oblation; and a log of oil,
KJV Translation: And if he [be] poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offeRing to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offeRing, and a log of oil;
Description: Leviticus 14:22
NET Translation: and two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offeRing and the other a burnt offeRing.
DARBY Translation: and two turtle-doves, or two young pigeons, as his hand may be able to get: the one shall be a sin-offeRing, and the other a burnt-offeRing.
KJV Translation: And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offeRing, and the other a burnt offeRing.
Keywords: Eighth, Cleansing, Purification
Description: Leviticus 14:23
NET Translation: “On the eighth day he must bRing them for his purification to the priest at the entrance of the Meeting Tent before the Lord,
DARBY Translation: And he shall bRing them on the eighth day of his cleansing unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting, before Jehovah.
KJV Translation: And he shall bRing them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
Description: Leviticus 14:24
NET Translation: and the priest is to take the male lamb of the guilt offeRing and the log of olive oil and wave them as a wave offeRing before the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take the he-lamb of the trespass-offeRing, and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave-offeRing before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall take the lamb of the trespass offeRing, and the log of oil, and the priest shall wave them [for] a wave offeRing before the LORD:
Description: Leviticus 14:25
NET Translation: Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offeRing, and the priest is to take some of the blood of the guilt offeRing and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb of the trespass-offeRing; and the priest shall take of the blood of the trespass-offeRing, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJV Translation: And he shall kill the lamb of the trespass offeRing, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offeRing, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Description: Leviticus 14:28
NET Translation: Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offeRing,
DARBY Translation: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offeRing.
KJV Translation: And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offeRing:
Description: Leviticus 14:31
NET Translation: a sin offeRing and the other a burnt offeRing along with the grain offeRing. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the Lord.
DARBY Translation: of what his hand was able to get shall the one be a sin-offeRing, and the other a burnt-offeRing, with the oblation; and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
KJV Translation: [Even] such as he is able to get, the one [for] a sin offeRing, and the other [for] a burnt offeRing, with the meat offeRing: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
Keywords: Unclean, House, Outside, City
Description: Leviticus 14:45
NET Translation: He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bRing all of it outside the city to an unclean place.
DARBY Translation: And they shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house, and shall carry them forth out of the city to an unclean place.
KJV Translation: And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean place.
Description: Leviticus 15:15
NET Translation: and the priest is to make one of them a sin offeRing and the other a burnt offeRing. So the priest is to make atonement for him before the Lord for his discharge.
DARBY Translation: And the priest shall offer them, one as a sin-offeRing, and one as a burnt-offeRing; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his flux.
KJV Translation: And the priest shall offer them, the one [for] a sin offeRing, and the other [for] a burnt offeRing; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
Description: Leviticus 15:20
NET Translation: Anything she lies on duRing her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
DARBY Translation: And everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean.
KJV Translation: And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
Keywords: Eighth
Description: Leviticus 15:29
NET Translation: Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons and she must bRing them to the priest at the entrance of the Meeting Tent,
DARBY Translation: And on the eighth day she shall take two turtle-doves, or two young pigeons, and bRing them unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bRing them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 15:30
NET Translation: and the priest is to make one a sin offeRing and the other a burnt offeRing. So the priest is to make atonement for her before the Lord from her discharge of impurity.
DARBY Translation: And the priest shall offer the one as a sin-offeRing, and the other as a burnt-offeRing; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the flux of her uncleanness.
KJV Translation: And the priest shall offer the one [for] a sin offeRing, and the other [for] a burnt offeRing; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
Keywords: Day of Atonement
Description: Leviticus 16:3
NET Translation: “In this way Aaron is to enter into the sanctuary—with a young bull for a sin offeRing and a ram for a burnt offeRing.
DARBY Translation: In this manner shall Aaron come into the sanctuary: with a young bullock for a sin-offeRing, and a ram for a burnt-offeRing.
KJV Translation: Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a young bullock for a sin offeRing, and a ram for a burnt offeRing.
Keywords: Burnt OffeRing, Sin OffeRing
Description: Leviticus 16:5
NET Translation: He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offeRing and one ram for a burnt offeRing.
DARBY Translation: And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offeRing, and one ram for a burnt-offeRing.
KJV Translation: And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offeRing, and one ram for a burnt offeRing.
Description: Leviticus 16:6
NET Translation: Then Aaron is to present the sin offeRing bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.
DARBY Translation: And Aaron shall present the bullock of the sin-offeRing, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.
KJV Translation: And Aaron shall offer his bullock of the sin offeRing, which [is] for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
Description: Leviticus 16:9
NET Translation: Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offeRing,
DARBY Translation: And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer it [as] a sin-offeRing.
KJV Translation: And Aaron shall bRing the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offeRing.
Description: Leviticus 16:11
NET Translation: “Aaron is to present the sin-offeRing bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin-offeRing bull which is for himself,
DARBY Translation: And Aaron shall present the bullock of the sin-offeRing, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall slaughter the bullock of the sin-offeRing which is for himself.
KJV Translation: And Aaron shall bRing the bullock of the sin offeRing, which [is] for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offeRing which [is] for himself:
Keywords: Altar, Censer, Fire, Incense, Vail
Description: Leviticus 16:12
NET Translation: and take a censer full of coals of fire from the altar before the Lord and a full double handful of finely ground fragrant incense, and bRing them inside the curtain.
DARBY Translation: And he shall take the censer full of burning coals of fire from off the altar before Jehovah, and both his hands full of fragrant incense beaten small, and bRing it inside the veil.
KJV Translation: And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bRing [it] within the vail:
Description: Leviticus 16:15
NET Translation: “Aaron must then slaughter the sin-offeRing goat which is for the people. He is to bRing its blood inside the curtain, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement lid and in front of the atonement lid.
DARBY Translation: And he shall slaughter the goat of the sin-offeRing, which is for the people, and bRing its blood inside the veil, and do with its blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat;
KJV Translation: Then shall he kill the goat of the sin offeRing, that [is] for the people, and bRing his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
Keywords: Purifying, Reconciling, Holy Place
Description: Leviticus 16:20
NET Translation: “When Aaron has finished purifying the Holy Place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.
DARBY Translation: And when he hath ended making atonement for the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the living goat;
KJV Translation: And when he hath made an end of reconciling the holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bRing the live goat:
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy Place, put on his clothes, and go out and make his burnt offeRing and the people’s burnt offeRing. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offeRing, and the burnt-offeRing of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offeRing, and the burnt offeRing of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Keywords: Fat, Sin OffeRing, Altar
Description: Leviticus 16:25
NET Translation: “Then he is to offer up the fat of the sin offeRing in smoke on the altar,
DARBY Translation: And the fat of the sin-offeRing shall he burn upon the altar.
KJV Translation: And the fat of the sin offeRing shall he burn upon the altar.
Keywords: Burn, Outisde, Camp
Description: Leviticus 16:27
NET Translation: The bull of the sin offeRing and the goat of the sin offeRing, whose blood was brought to make atonement in the Holy Place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up,
DARBY Translation: And the bullock of the sin-offeRing, and the goat of the sin-offeRing whose blood was brought in to make atonement in the sanctuary, shall one carry forth outside the camp; and they shall burn with fire their skins, and their flesh, and their dung.
KJV Translation: And the bullock [for] the sin offeRing, and the goat [for] the sin offeRing, whose blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Keywords: Door, Shed, Blood
Description: Leviticus 17:4
NET Translation: but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent to present it as an offeRing to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people.
DARBY Translation: and doth not bRing it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offeRing to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
KJV Translation: And bRingeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offeRing unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Description: Leviticus 17:5
NET Translation: This is so that the Israelites will bRing their sacrifices that they are sacrificing in the open field to the Lord at the entrance of the Meeting Tent—to the priest—and sacrifice them there as peace-offeRing sacrifices to the Lord.
DARBY Translation: to the end that the children of Israel bRing their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they bRing them to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace-offeRings to Jehovah.
KJV Translation: To the end that the children of Israel may bRing their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bRing them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them [for] peace offeRings unto the LORD.
Description: Leviticus 17:7
NET Translation: So the people must no longer offer their sacrifices to the goat demons, acting like prostitutes by going after them. This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.”’
DARBY Translation: And they shall no more sacrifice their sacrifices unto demons, after whom they go a whoRing. This shall be an everlasting statute unto them for their generations.
KJV Translation: And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoRing. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
Description: Leviticus 17:8
NET Translation: “You are to say to them: ‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst, who offers a burnt offeRing or a sacrifice
DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Every one of the house of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that offereth up a burnt-offeRing or sacrifice,
KJV Translation: And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offeRing or sacrifice,
Description: Leviticus 17:9
NET Translation: but does not bRing it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the Lord—that person will be cut off from his people.
DARBY Translation: and bRingeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah that man shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: And bRingeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
Keywords: Egypt, Canaan
Description: Leviticus 18:3
NET Translation: You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bRing you; you must not walk in their statutes.
DARBY Translation: After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bRing you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
KJV Translation: After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bRing you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
Description: Leviticus 18:18
NET Translation: You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife while she is still alive, to have sexual relations with her.
DARBY Translation: And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, duRing her life.
KJV Translation: Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her life [time].
Keywords: Child Sacrifice, Molech
Description: Leviticus 18:21
NET Translation: You must not give any of your children as an offeRing to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the Lord!
DARBY Translation: And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
Description: Leviticus 19:5
NET Translation: “‘When you sacrifice a peace-offeRing sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you.
DARBY Translation: And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offeRing to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.
KJV Translation: And if ye offer a sacrifice of peace offeRings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
Description: Leviticus 19:21
NET Translation: He must bRing his guilt offeRing to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offeRing ram,
DARBY Translation: And he shall bRing his trespass-offeRing to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offeRing.
KJV Translation: And he shall bRing his trespass offeRing unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, [even] a ram for a trespass offeRing.
Description: Leviticus 19:22
NET Translation: and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offeRing before the Lord for his sin that he has committed, and he will be forgiven of his sin that he has committed.
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offeRing before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offeRing before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Keywords: Fourth, OffeRing, Fruit
Description: Leviticus 19:24
NET Translation: In the fourth year all its fruit will be holy, praise offeRings to the Lord.
DARBY Translation: and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;
KJV Translation: But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD [withal].
Description: Leviticus 20:5
NET Translation: I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of the people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, committing prostitution by worshiping Molech.
DARBY Translation: then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoRing after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
KJV Translation: Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoRing after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Keywords: Familiar Spirits, Dead, Spirtism, Wizards
Description: Leviticus 20:6
NET Translation: “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits to commit prostitution by going after them, I will set my face against that person and cut him off from the midst of his people.
DARBY Translation: And the soul that turneth unto necromancers and unto soothsayers, to go a whoRing after them, I will set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
KJV Translation: And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoRing after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
Description: Leviticus 20:22
NET Translation: “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, so that the land to which I am about to bRing you to take up residence does not vomit you out.
DARBY Translation: And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them, that the land whither I bRing you to dwell therein vomit you not out.
KJV Translation: Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bRing you to dwell therein, spue you not out.
Verse Intro: You Shall Be Holy
Keywords: Clean, Unclean
Description: Leviticus 20:25
NET Translation: Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground—creatures I have distinguished for you as unclean.
DARBY Translation: And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaRing [it] as unclean.
KJV Translation: Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
Keywords: Holy, Priests
Description: Leviticus 21:6
NET Translation: “‘They must be holy to their God, and they must not profane the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, the food of their God. Therefore they must be holy.
DARBY Translation: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for they present Jehovah's offeRings by fire, the bread of their God; therefore shall they be holy.
KJV Translation: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offeRings of the LORD made by fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
Description: Leviticus 21:20
NET Translation: or a hunchback, or a dwarf, or one with a spot in his eye, or a festeRing eruption, or a feverish rash, or a crushed testicle.
DARBY Translation: or hump-backed, or withered, or that hath a spot in his eye, or hath the itch, or scabs, or his testicles broken.
KJV Translation: Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
Description: Leviticus 21:21
NET Translation: No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.
DARBY Translation: No man of the seed of Aaron the priest that hath defect shall come near to present Jehovah's offeRings by fire: he hath a defect; he shall not come near to present the bread of his God.
KJV Translation: No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offeRings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Keywords: Priesthood, Separation, Holiness
Description: Leviticus 22:2
NET Translation: “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offeRings of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. I am the Lord.
DARBY Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in the things that they hallow unto me: I am Jehovah.
KJV Translation: Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name [in those things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
Description: Leviticus 22:3
NET Translation: Say to them, ‘Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offeRings, which the Israelites consecrate to the Lord, while he is impure, that person must be cut off from before me. I am the Lord.
DARBY Translation: Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
KJV Translation: Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I [am] the LORD.
Keywords: Priesthood, Holy, Food, Clean, Unclean
Description: Leviticus 22:4
NET Translation: No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offeRings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or with a man who has a seminal emission,
DARBY Translation: Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;
KJV Translation: What man soever of the seed of Aaron [is] a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
Description: Leviticus 22:6
NET Translation: the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offeRings unless he has bathed his body in water.
DARBY Translation: a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
KJV Translation: The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Description: Leviticus 22:7
NET Translation: When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offeRings, because they are his food.
DARBY Translation: and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food.
KJV Translation: And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
Description: Leviticus 22:11
NET Translation: but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offeRings, and those born in the priest’s own house may eat his food.
DARBY Translation: But if a priest buy any one for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his food.
KJV Translation: But if the priest buy [any] soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Description: Leviticus 22:12
NET Translation: If a priest’s daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offeRings,
DARBY Translation: And a priest's daughter who is [married] to a stranger may not eat of the heave-offeRing of the holy things.
KJV Translation: If the priest's daughter also be [married] unto a stranger, she may not eat of an offeRing of the holy things.
Description: Leviticus 22:14
NET Translation: “‘If a man eats a holy offeRing by mistake, he must add one-fifth to it and give the holy offeRing to the priest.
DARBY Translation: And if a man eat of a holy thing through inadvertence, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
KJV Translation: And if a man eat [of] the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
Description: Leviticus 22:15
NET Translation: They must not profane the holy offeRings which the Israelites contribute to the Lord,
DARBY Translation: And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah,
KJV Translation: And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
Description: Leviticus 22:16
NET Translation: and so cause them to incur a penalty for guilt when they eat their holy offeRings, for I am the Lord who sanctifies them.’”
DARBY Translation: and cause them to bear the iniquity of trespass when they eat their holy things; for I am Jehovah who do hallow them.
KJV Translation: Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
Description: Leviticus 22:17
NET Translation: The Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: Acceptable OffeRings
Description: Leviticus 22:18
NET Translation: “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man from the house of Israel or from the resident foreigners in Israel presents his offeRing for any of the votive or freewill offeRings, which they present to the Lord as a burnt offeRing,
DARBY Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatever man of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, that presenteth his offeRing for any of his vows, and for any of his voluntary offeRings, which they present to Jehovah as a burnt-offeRing,
KJV Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offeRings, which they will offer unto the LORD for a burnt offeRing;
Keywords: OffeRing, Voluntary, Male, Blemish
Description: Leviticus 22:19
NET Translation: if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.
DARBY Translation: it shall be for your acceptance, without blemish, a male of the oxen, of the sheep, and of the goats.
KJV Translation: [Ye shall offer] at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
Description: Leviticus 22:21
NET Translation: If a man presents a peace-offeRing sacrifice to the Lord for a special votive offeRing or for a freewill offeRing from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw.
DARBY Translation: And if any present a sacrifice of peace-offeRing to Jehovah to accomplish a vow, or a voluntary offeRing of oxen or small cattle, it shall be without blemish to be accepted: there shall be no defect therein.
KJV Translation: And whosoever offereth a sacrifice of peace offeRings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill offeRing in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Description: Leviticus 22:22
NET Translation: “‘You must not present to the Lord something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festeRing eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the Lord.
DARBY Translation: Blind, or broken, or maimed, or ulcerous, or with itch, or scabbed ye shall not present these to Jehovah, nor make an offeRing by fire of them on the altar to Jehovah.
KJV Translation: Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offeRing by fire of them upon the altar unto the LORD.
Description: Leviticus 22:23
NET Translation: As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offeRing, but it will not be acceptable for a votive offeRing.
DARBY Translation: A bullock and a sheep that hath a member too long or too short, that mayest thou offer as a voluntary offeRing; but as a vow it shall not be accepted.
KJV Translation: Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer [for] a freewill offeRing; but for a vow it shall not be accepted.
Description: Leviticus 22:24
NET Translation: You must not present to the Lord something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; you must not do this in your land.
DARBY Translation: That which is bruised, or crushed, or broken, or cut shall ye not present to Jehovah; neither in your land shall ye do [the like].
KJV Translation: Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make [any offeRing thereof] in your land.
Keywords: Seven, Eighth
Description: Leviticus 22:27
NET Translation: “When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offeRing gift to the Lord.
DARBY Translation: An ox, or a sheep, or a goat, when it is brought forth, shall be seven days under its dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Sacrifice, Thanksgiving, OffeRing, Voluntary
Description: Leviticus 22:29
NET Translation: When you sacrifice a thanksgiving offeRing to the Lord, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit.
DARBY Translation: And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.
KJV Translation: And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
Keywords: Passover, Fourteenth
Description: Leviticus 23:5
NET Translation: In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, is a Passover offeRing to the Lord.
DARBY Translation: In the first month, on the fourteenth of the month, between the two evenings, is the passover to Jehovah.
KJV Translation: In the fourteenth [day] of the first month at even [is] the LORD'S passover.
Keywords: Fire, Seven
Description: Leviticus 23:8
NET Translation: You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”
DARBY Translation: And ye shall present to Jehovah an offeRing by fire seven days; on the seventh day is a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
KJV Translation: But ye shall offer an offeRing made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
Keywords: Firstfruits, Harvest, Reap, Sheaf
Description: Leviticus 23:10
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, then you must bRing the sheaf of the first portion of your harvest to the priest,
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel and say unto them, When ye come into the land that I give unto you, and ye reap the harvest thereof, then ye shall bRing a sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bRing a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
Description: Leviticus 23:12
NET Translation: On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offeRing to the Lord,
DARBY Translation: And ye shall offer that day when ye wave the sheaf, a he-lamb without blemish, a yearling, for a burnt-offeRing to Jehovah;
KJV Translation: And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offeRing unto the LORD.
Description: Leviticus 23:13
NET Translation: along with its grain offeRing, two-tenths of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, and its drink offeRing, one-fourth of a hin of wine.
DARBY Translation: and the oblation thereof: two tenths of fine flour mingled with oil, an offeRing by fire to Jehovah for a sweet odour; and the drink-offeRing thereof, of wine, a fourth part of a hin.
KJV Translation: And the meat offeRing thereof [shall be] two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offeRing made by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offeRing thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
Description: Leviticus 23:14
NET Translation: You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bRing the offeRing to your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.
DARBY Translation: And ye shall not eat bread, or roast corn, or green ears, until the same day that ye have brought the offeRing of your God: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.
KJV Translation: And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offeRing unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Keywords: Seven, Sabbaths
Description: Leviticus 23:15
NET Translation: “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bRing the wave offeRing sheaf; they must be complete weeks.
DARBY Translation: And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offeRing, seven weeks; they shall be complete;
KJV Translation: And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offeRing; seven sabbaths shall be complete:
Verse Intro: The Feast of Weeks
Keywords: Sabbath, Fifty, Days
Description: Leviticus 23:16
NET Translation: You must count fifty days—until the day after the seventh Sabbath—and then you must present a new grain offeRing to the Lord.
DARBY Translation: even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.
KJV Translation: Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offeRing unto the LORD.
Keywords: Two, Loaves, Leaven, Firstfruits
Description: Leviticus 23:17
NET Translation: From the places where you live you must bRing two loaves of bread for a wave offeRing; they must be made from two-tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, as firstfruits to the Lord.
DARBY Translation: Out of your dwellings shall ye bRing two wave-loaves, of two tenths of fine flour; with leaven shall they be baken; [as] first-fruits to Jehovah.
KJV Translation: Ye shall bRing out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the LORD.
Keywords: Seven, Lambs
Description: Leviticus 23:18
NET Translation: Along with the loaves of bread, you must also present seven flawless yearling lambs, one young bull, and two rams. They are to be a burnt offeRing to the Lord along with their grain offeRing and drink offeRings, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And ye shall present with the bread seven he-lambs without blemish, yearlings, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offeRing to Jehovah with their oblation, and their drink-offeRings, an offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be [for] a burnt offeRing unto the LORD, with their meat offeRing, and their drink offeRings, [even] an offeRing made by fire, of sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 23:19
NET Translation: You must also offer one male goat for a sin offeRing and two yearling lambs for a peace-offeRing sacrifice,
DARBY Translation: And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offeRing, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offeRing.
KJV Translation: Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offeRing, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offeRings.
Keywords: Bread, Firstfruits, Priest, Wave OffeRing
Description: Leviticus 23:20
NET Translation: and the priest is to wave them—the two lambs—along with the bread of the firstfruits, as a wave offeRing before the Lord; they will be holy to the Lord for the priest.
DARBY Translation: And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offeRing before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest.
KJV Translation: And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits [for] a wave offeRing before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
Description: Leviticus 23:25
NET Translation: You must not do any regular work, but you must present a gift to the Lord.’”
DARBY Translation: No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: Ye shall do no servile work [therein]: but ye shall offer an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Day of Atonement, Seven,
Description: Leviticus 23:27
NET Translation: “The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves and present a gift to the Lord.
DARBY Translation: Also on the tenth of this seventh month is the day of the atonement: a holy convocation shall it be unto you; and ye shall afflict your souls, and present an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: Also on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offeRing made by fire unto the LORD.
Keywords: Seven
Description: Leviticus 23:36
NET Translation: For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day; you must not do any regular work.
DARBY Translation: Seven days ye shall present an offeRing by fire to Jehovah; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall present an offeRing by fire to Jehovah: it is a solemn assembly; no manner of servile work shall ye do.
KJV Translation: Seven days ye shall offer an offeRing made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offeRing made by fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile work [therein].
Description: Leviticus 23:37
NET Translation: “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord—burnt offeRing, grain offeRing, sacrifice, and drink offeRings, each day according to its regulation,
DARBY Translation: These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations, to present an offeRing by fire to Jehovah, a burnt-offeRing, and an oblation, a sacrifice, and drink-offeRings, everything upon its day;
KJV Translation: These [are] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offeRing made by fire unto the LORD, a burnt offeRing, and a meat offeRing, a sacrifice, and drink offeRings, every thing upon his day:
Description: Leviticus 23:38
NET Translation: besides the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offeRings, and freewill offeRings which you must give to the Lord.
DARBY Translation: besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your voluntary offeRings, which ye give to Jehovah.
KJV Translation: Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offeRings, which ye give unto the LORD.
Keywords: Oil, Olive, Pure, Lamps, Lights
Description: Leviticus 24:2
NET Translation: “Command the Israelites to bRing to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
DARBY Translation: Command the children of Israel that they bRing unto thee pure beaten olive oil for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: Command the children of Israel, that they bRing unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
Keywords: Frankincense, Memorial
Description: Leviticus 24:7
NET Translation: You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the Lord.
DARBY Translation: And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt put pure frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offeRing made by fire unto the LORD.
Description: Leviticus 24:9
NET Translation: It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetually-allotted portion from the gifts of the Lord.”
DARBY Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offeRings by fire: [it is] an everlasting statute.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him of the offeRings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
Keywords: Stoning
Description: Leviticus 24:14
NET Translation: “BRing the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death.
DARBY Translation: Lead the reviler outside the camp; and all that heard [him] shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him.
KJV Translation: BRing forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Description: Leviticus 24:23
NET Translation: Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses spoke to the children of Israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses spake to the children of Israel, that they should bRing forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
Keywords: Year, Rest, Land
Description: Leviticus 25:5
NET Translation: You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest.
DARBY Translation: That which spRingeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
KJV Translation: That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
Keywords: Sixth, Three, Years, Fruit
Description: Leviticus 25:21
NET Translation: I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield the produce for three years,
DARBY Translation: then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bRing forth produce for three years;
KJV Translation: Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bRing forth fruit for three years.
Keywords: Eighth, Ninth
Description: Leviticus 25:22
NET Translation: and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce—old produce. Until you bRing in the ninth year’s produce, you may eat old produce.
DARBY Translation: and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall eat the old.
KJV Translation: And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat [of] the old [store].
Description: Leviticus 26:10
NET Translation: You will still be eating stored produce from the previous year and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new.
DARBY Translation: And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new.
KJV Translation: And ye shall eat old store, and bRing forth the old because of the new.
Keywords: Seven, Plagues, Sins
Description: Leviticus 26:21
NET Translation: “‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
DARBY Translation: And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bRing sevenfold more plagues upon you according to your sins.
KJV Translation: And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bRing seven times more plagues upon you according to your sins.
Keywords: Hand, Hin, Sword
Description: Leviticus 26:25
NET Translation: I will bRing on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.
DARBY Translation: And I will bRing a sword upon you that avengeth with the vengeance of the covenant, and ye shall be gathered together into your cities, and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
KJV Translation: And I will bRing a sword upon you, that shall avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
Description: Leviticus 26:31
NET Translation: I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
DARBY Translation: And I will lay waste your cities and desolate your sanctuaries; and I will not smell your sweet odours.
KJV Translation: And I will make your cities waste, and bRing your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
Description: Leviticus 26:32
NET Translation: I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.
DARBY Translation: And I will bRing the land into desolation; that your enemies who dwell there in may be astonished at it.
KJV Translation: And I will bRing the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
Description: Leviticus 26:36
NET Translation: “‘As for the ones who remain among you, I will bRing despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and will fall down even though there is no pursuer.
DARBY Translation: And as to those that remain of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
KJV Translation: And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Description: Leviticus 26:41
NET Translation: (and I myself will walk in hostility against them and bRing them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquities,
DARBY Translation: so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
KJV Translation: And [that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
Keywords: Vows
Description: Leviticus 27:2
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When a man makes a special votive offeRing based on the conversion value of a person to the Lord,
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel and say unto them, When any one devoteth [anything] by a vow, the persons shall be for Jehovah according to thy valuation.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall be] for the LORD by thy estimation.
Description: Leviticus 27:8
NET Translation: If the person making the votive offeRing is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value; according to what the man who made the votive offeRing can afford, the priest will establish his conversion value.
DARBY Translation: And if he be poorer than thy valuation, he shall present himself before the priest, and the priest shall value him: according to his means that vowed shall the priest value him.
KJV Translation: But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
Description: Leviticus 27:9
NET Translation: “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offeRing may be presented to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal will be holy.
DARBY Translation: And if it be a beast whereof men bRing an offeRing unto Jehovah, all that they give of such unto Jehovah shall be holy.
KJV Translation: And if [it be] a beast, whereof men bRing an offeRing unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto the LORD shall be holy.
Description: Leviticus 27:11
NET Translation: If what is vowed is an unclean animal from which an offeRing must not be presented to the Lord, then he must stand the animal before the priest,
DARBY Translation: And if it be any unclean beast, of which they do not bRing an offeRing unto Jehovah, then he shall present the beast before the priest;
KJV Translation: And if [it be] any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:
Keywords: Aaron, Levi, Minister
Description: Numbers 3:6
NET Translation: “BRing the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
DARBY Translation: BRing the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;
KJV Translation: BRing the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
Description: Numbers 3:25
NET Translation: And the responsibilities of the Gershonites in the tent of meeting included the tabernacle, the tent with its coveRing, the curtain at the entrance of the tent of meeting,
DARBY Translation: And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was: the tabernacle and the tent, its coveRing, and the curtain of the entrance to the tent of meeting.
KJV Translation: And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent, the coveRing thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
Keywords: Firstborn
Description: Numbers 3:43
NET Translation: And all the firstborn males, by the number of the names from a month old and upward, totaled 22,273.
DARBY Translation: And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbeRing, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.
KJV Translation: And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
Keywords: Tabernacle, Preparation, Journey, Ark
Description: Numbers 4:5
NET Translation: When it is time for the camp to journey, Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
DARBY Translation: And when the camp setteth forward, Aaron and his sons shall go in, and they shall take down the veil of separation and cover the ark of testimony with it;
KJV Translation: And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the coveRing vail, and cover the ark of testimony with it:
Description: Numbers 4:6
NET Translation: Then they must put over it a coveRing of fine leather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.
DARBY Translation: and shall put thereon a coveRing of badgers' skin, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And shall put thereon the coveRing of badgers' skins, and shall spread over [it] a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Keywords: Bread, Table
Description: Numbers 4:7
NET Translation: “On the table of the presence they must spread a blue cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouRing, and the Bread of the Presence must be on it continually.
DARBY Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offeRing; and the continual bread shall be thereon.
KJV Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
Description: Numbers 4:8
NET Translation: They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a coveRing of fine leather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover it with a coveRing of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a coveRing of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
Description: Numbers 4:10
NET Translation: Then they must put it with all its utensils in a coveRing of fine leather, and put it on a carrying beam.
DARBY Translation: and they shall put it and all the utensils thereof within a coveRing of badgers' skin, and shall put it upon a pole.
KJV Translation: And they shall put it and all the vessels thereof within a coveRing of badgers' skins, and shall put [it] upon a bar.
Keywords: Altar, Gold
Description: Numbers 4:11
NET Translation: “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a coveRing of fine leather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a coveRing of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a coveRing of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Description: Numbers 4:12
NET Translation: Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a coveRing of fine leather, and put them on a carrying beam.
DARBY Translation: And they shall take all the instruments of service, wherewith they serve in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a coveRing of badgers' skin, and shall put them upon a pole.
KJV Translation: And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put [them] in a cloth of blue, and cover them with a coveRing of badgers' skins, and shall put [them] on a bar:
Description: Numbers 4:14
NET Translation: Then they must place on it all its implements with which they serve there—the trays, the meat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar—and they must spread on it a coveRing of fine leather, and then insert its poles.
DARBY Translation: and they shall put upon it all the utensils thereof, wherewith they perform service about it: the firepans, the forks, and the shovels, and the bowls, all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a coveRing of badgers' skin, and put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, [even] the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a coveRing of badgers' skins, and put to the staves of it.
Description: Numbers 4:15
NET Translation: “When Aaron and his sons have finished coveRing the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then the Kohathites will come to carry them; but they must not touch any holy thing, or they will die. These are the responsibilities of the Kohathites with the tent of meeting.
DARBY Translation: And when Aaron and his sons have ended coveRing the sanctuary, and all the utensils of the sanctuary, when the camp setteth forward, then afterwards the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the holy things, lest they die. This is what the sons of Kohath have to carry in the tent of meeting.
KJV Translation: And when Aaron and his sons have made an end of coveRing the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear [it]: but they shall not touch [any] holy thing, lest they die. These [things are] the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
Keywords: Eleazar, Oil, Incense
Description: Numbers 4:16
NET Translation: “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offeRing, and the anointing oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”
DARBY Translation: And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the oil for the light, and the fragrant incense, and the continual oblation, and the anointing oil, the oversight of the whole tabernacle, and of all that is therein, over the sanctuary, and over its furniture.
KJV Translation: And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offeRing, and the anointing oil, [and] the oversight of all the tabernacle, and of all that therein [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof.
Keywords: Curtains
Description: Numbers 4:25
NET Translation: They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its coveRing, the coveRing of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting,
DARBY Translation: they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its coveRing, and the coveRing of badgers' skin that is above upon it, and the curtain of the entrance to the tent of meeting,
KJV Translation: And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his coveRing, and the coveRing of the badgers' skins that [is] above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
Keywords: Children
Description: Numbers 5:9
NET Translation: Every offeRing of all the Israelites’ holy things that they bRing to the priest will be his.
DARBY Translation: And every heave-offeRing of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.
KJV Translation: And every offeRing of all the holy things of the children of Israel, which they bRing unto the priest, shall be his.
Description: Numbers 5:15
NET Translation: then the man must bRing his wife to the priest, and he must bRing the offeRing required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it because it is a grain offeRing of suspicion, a grain offeRing for remembeRing, for bRinging iniquity to remembrance.
DARBY Translation: then shall the man bRing his wife unto the priest, and he shall bRing her offeRing for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bRinging iniquity to remembrance.
KJV Translation: Then shall the man bRing his wife unto the priest, and he shall bRing her offeRing for her, the tenth [part] of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it [is] an offeRing of jealousy, an offeRing of memorial, bRinging iniquity to remembrance.
Description: Numbers 5:16
NET Translation: “‘Then the priest will bRing her near and have her stand before the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall bRing her near, and set her before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall bRing her near, and set her before the LORD:
Keywords: Woman, Uncover, Head, Memorial, Remembrance
Description: Numbers 5:18
NET Translation: Then the priest will have the woman stand before the Lord, and he will uncover the woman’s head and put the grain offeRing for remembeRing in her hands, which is the grain offeRing of suspicion. The priest will hold in his hand the bitter water that bRings a curse.
DARBY Translation: And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman's head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offeRing; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bRingeth the curse.
KJV Translation: And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offeRing of memorial in her hands, which [is] the jealousy offeRing: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
Keywords: Curse
Description: Numbers 5:19
NET Translation: Then the priest will put the woman under oath and say to her, “If no other man has gone to bed with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that bRings a curse.
DARBY Translation: And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bRingeth the curse.
KJV Translation: And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
Description: Numbers 5:22
NET Translation: and this water that causes the curse will go into your stomach and make your abdomen swell and your thigh rot.” Then the woman must say, “Amen, amen.”
DARBY Translation: and this water that bRingeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen.
KJV Translation: And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make [thy] belly to swell, and [thy] thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
Description: Numbers 5:24
NET Translation: He will make the woman drink the bitter water that bRings a curse, and the water that bRings a curse will enter her to produce bitterness.
DARBY Translation: and he shall cause the woman to drink the bitter water that bRingeth the curse, that the water that bRingeth the curse may enter into her for bitterness.
KJV Translation: And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, [and become] bitter.
Description: Numbers 5:25
NET Translation: The priest will take the grain offeRing of suspicion from the woman’s hand, wave the grain offeRing before the Lord, and bRing it to the altar.
DARBY Translation: And the priest shall take out of the woman's hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar.
KJV Translation: Then the priest shall take the jealousy offeRing out of the woman's hand, and shall wave the offeRing before the LORD, and offer it upon the altar:
Description: Numbers 5:26
NET Translation: Then the priest will take a handful of the grain offeRing as its memorial portion, burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water.
DARBY Translation: And the priest shall take a handful of the oblation as a memorial thereof, and burn it upon the altar; and afterwards he shall make the woman drink the water.
KJV Translation: And the priest shall take an handful of the offeRing, [even] the memorial thereof, and burn [it] upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
Description: Numbers 5:27
NET Translation: When he has made her drink the water, then if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that bRings a curse will enter her to produce bitterness—her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people.
DARBY Translation: And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bRingeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people.
KJV Translation: And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, [that], if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, [and become] bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
Keywords: Eighth
Description: Numbers 6:10
NET Translation: On the eighth day he is to bRing two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting.
DARBY Translation: And on the eighth day he shall bRing two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And on the eighth day he shall bRing two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
Description: Numbers 6:11
NET Translation: Then the priest will offer one for a purification offeRing and the other as a burnt offeRing, and make atonement for him, because of his transgression in regard to the corpse. So he must reconsecrate his head on that day.
DARBY Translation: And the priest shall offer one for a sin-offeRing, and the other for a burnt-offeRing, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead person; and he shall hallow his head that same day.
KJV Translation: And the priest shall offer the one for a sin offeRing, and the other for a burnt offeRing, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
Description: Numbers 6:12
NET Translation: He must rededicate to the Lord the days of his separation and bRing a male lamb in its first year as a reparation offeRing, but the former days will not be counted because his separation was defiled.
DARBY Translation: And he shall [again] consecrate to Jehovah the days of his separation, and shall bRing a yearling lamb for a trespass-offeRing. But the first days are forfeited, for his consecration hath been defiled.
KJV Translation: And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bRing a lamb of the first year for a trespass offeRing: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
Description: Numbers 6:14
NET Translation: and he must present his offeRing to the Lord: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offeRing, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offeRing, one ram without blemish for a peace offeRing,
DARBY Translation: And he shall present his offeRing to Jehovah, one yearling he-lamb without blemish for a burnt-offeRing, and one yearling ewe-lamb without blemish for a sin-offeRing, and one ram without blemish for a peace-offeRing;
KJV Translation: And he shall offer his offeRing unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offeRing, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offeRing, and one ram without blemish for peace offeRings,
Description: Numbers 6:15
NET Translation: and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offeRing and their drink offeRings.
DARBY Translation: and a basket with unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their oblation, and their drink-offeRings.
KJV Translation: And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offeRing, and their drink offeRings.
Description: Numbers 6:16
NET Translation: “‘Then the priest must present all these before the Lord and offer his purification offeRing and his burnt offeRing.
DARBY Translation: And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offeRing and his burnt-offeRing:
KJV Translation: And the priest shall bRing [them] before the LORD, and shall offer his sin offeRing, and his burnt offeRing:
Description: Numbers 6:17
NET Translation: Then he must offer the ram as a peace offeRing to the Lord along with the basket of bread made without yeast; the priest must also offer his grain offeRing and his drink offeRing.
DARBY Translation: and he shall offer the ram, a sacrifice of peace-offeRing to Jehovah, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also his oblation and his drink-offeRing.
KJV Translation: And he shall offer the ram [for] a sacrifice of peace offeRings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offeRing, and his drink offeRing.
Keywords: Shave, Head, Hair, Separation, Door
Description: Numbers 6:18
NET Translation: “‘Then the Nazirite must shave his consecrated head at the entrance to the tent of meeting and must take the hair from his consecrated head and put it on the fire where the peace offeRing is burning.
DARBY Translation: And the Nazarite shall shave the head of his consecration at the entrance to the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his consecration, and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offeRing.
KJV Translation: And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace offeRings.
Description: Numbers 6:20
NET Translation: then the priest must wave them as a wave offeRing before the Lord; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offeRing and the thigh of the raised offeRing. After this the Nazirite may drink wine.
DARBY Translation: And the priest shall wave them as wave-offeRing before Jehovah; it is holy for the priest, with the breast of the wave-offeRing and with the shoulder of the heave-offeRing; and afterwards the Nazarite may drink wine.
KJV Translation: And the priest shall wave them [for] a wave offeRing before the LORD: this [is] holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
Keywords: Law, Nazarite, Vow, Separation
Description: Numbers 6:21
NET Translation: “‘This is the law of the Nazirite who vows to the Lord his offeRing according to his separation, as well as whatever else he can provide. Thus he must fulfill his vow that he makes, according to the law of his separation.’”
DARBY Translation: This is the law of the Nazarite who hath vowed: his offeRing to Jehovah for his consecration, beside what his hand is able to get; according to the vow which he vowed, so shall he do, according to the law of his consecration.
KJV Translation: This [is] the law of the Nazarite who hath vowed, [and of] his offeRing unto the LORD for his separation, beside [that] that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
Description: Numbers 7:1
NET Translation: When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
DARBY Translation: And it came to pass on the day that Moses had completed the setting up of the tabernacle, and had anointed it, and hallowed it, and all the furniture thereof, and the altar and all its utensils, and had anointed them, and hallowed them,
KJV Translation: And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
Verse Intro: OffeRings at the Tabernacle's Consecration
Description: Numbers 7:2
NET Translation: Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offeRing. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbeRing.
DARBY Translation: that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, the princes of the tribes, they that were over them that had been numbered, offered;
KJV Translation: That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
Keywords: Twelve, Oxen, Six, Wagons, OffeRing, Tabernacle
Description: Numbers 7:3
NET Translation: They brought their offeRings before the Lord, six covered carts and twelve oxen—one cart for every two of the leaders, and an ox for each one; and they presented them in front of the tabernacle.
DARBY Translation: and they brought their offeRing before Jehovah, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon for two princes, and an ox for each; and they presented them before the tabernacle.
KJV Translation: And they brought their offeRing before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
Keywords: Altar, Dedication, OffeRing
Description: Numbers 7:10
NET Translation: The leaders offered gifts for the dedication of the altar when it was anointed. And the leaders presented their offeRing before the altar.
DARBY Translation: And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offeRing before the altar.
KJV Translation: And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offeRing before the altar.
Description: Numbers 7:11
NET Translation: For the Lord said to Moses, “They must present their offeRing, one leader for each day, for the dedication of the altar.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, They shall present their offeRing for the dedication of the altar, each prince on his day.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, They shall offer their offeRing, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
Keywords: Judah
Description: Numbers 7:12
NET Translation: The one who presented his offeRing on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah.
DARBY Translation: And he that presented his offeRing the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
KJV Translation: And he that offered his offeRing the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
Keywords: 130, Seventy, Bowl, Platter, Chrager, Silver, Flour, Oil
Description: Numbers 7:13
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels, and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: And his offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl, of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: And his offeRing [was] one silver charger, the weight thereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Keywords: Bull, Ram, Lamb, Burnt OffeRing
Description: Numbers 7:15
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Keywords: Goat, Sin OffeRing
Description: Numbers 7:16
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Keywords: Peace OffeRing, Oxen, Ram, Goat, Lamb
Description: Numbers 7:17
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offeRing of Nahshon son of Amminadab.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Nahshon the son of Amminadab.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Nahshon the son of Amminadab.
Description: Numbers 7:18
NET Translation: On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;
KJV Translation: On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
Description: Numbers 7:19
NET Translation: He offered for his offeRing one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: he presented his offeRing; one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour, mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: He offered [for] his offeRing one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:21
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:22
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:23
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offeRing of Nethanel son of Zuar.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Nethaneel the son of Zuar.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Nethaneel the son of Zuar.
Description: Numbers 7:24
NET Translation: On the third day Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the third day, the prince of the children of Zebulun, Eliab the son of Helon:
KJV Translation: On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, [did offer]:
Description: Numbers 7:25
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: his offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:27
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:28
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:29
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offeRing of Eliab son of Helon.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Eliab the son of Helon.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Eliab the son of Helon.
Description: Numbers 7:30
NET Translation: On the fourth day Elizur son of Shedeur, leader of the Reubenites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the fourth day, the prince of the children of Reuben, Elizur the son of Shedeur.
KJV Translation: On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, [did offer]:
Description: Numbers 7:31
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:33
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:34
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:35
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Elizur son of Shedeur.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Elizur, the son of Shedeur.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Elizur the son of Shedeur.
Description: Numbers 7:36
NET Translation: On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the Simeonites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the fifth day, the prince of the children of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai.
KJV Translation: On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, [did offer]:
Description: Numbers 7:37
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:39
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:40
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:41
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Shelumiel son of Zurishaddai.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Shelumiel the son of Zurishaddai.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Shelumiel the son of Zurishaddai.
Description: Numbers 7:42
NET Translation: On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the Gadites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the sixth day, the prince of the children of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
KJV Translation: On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, [offered]:
Description: Numbers 7:43
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:45
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:46
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:47
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Eliasaph son of Deuel.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Eliasaph the son of Deuel.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Eliasaph the son of Deuel.
Description: Numbers 7:48
NET Translation: On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the seventh day, the prince of the children of Ephraim, Elishama the son of Ammihud.
KJV Translation: On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered]:
Description: Numbers 7:49
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:51
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:52
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:53
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Elishama son of Ammihud.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Elishama the son of Ammihud.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Elishama the son of Ammihud.
Description: Numbers 7:54
NET Translation: On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassehites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the eighth day, the prince of the children of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
KJV Translation: On the eighth day [offered] Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
Description: Numbers 7:55
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:57
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:58
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:59
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Gamaliel son of Pedahzur.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Gamaliel the son of Pedahzur.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Gamaliel the son of Pedahzur.
Description: Numbers 7:60
NET Translation: On the ninth day Abidan son of Gideoni, leader of the Benjaminites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the ninth day, the prince of the children of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.
KJV Translation: On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, [offered]:
Description: Numbers 7:61
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:63
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:64
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:65
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Abidan son of Gideoni.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Abidan the son of Gideoni.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Abidan the son of Gideoni.
Description: Numbers 7:66
NET Translation: On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, leader of the Danites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the tenth day, the prince of the children of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
KJV Translation: On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, [offered]:
Description: Numbers 7:67
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:69
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:70
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:71
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Ahiezer son of Ammishaddai.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Ahiezer the son of Ammishaddai.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Ahiezer the son of Ammishaddai.
Description: Numbers 7:72
NET Translation: On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the Asherites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the eleventh day, the prince of the children of Asher, Pagiel the son of Ocran.
KJV Translation: On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, [offered]:
Description: Numbers 7:73
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:75
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:76
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:77
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Pagiel son of Ocran.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Pagiel the son of Ocran.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Pagiel the son of Ocran.
Description: Numbers 7:78
NET Translation: On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the Naphtalites, presented an offeRing.
DARBY Translation: On the twelfth day, the prince of the children of Naphtali, Ahira the son of Enan.
KJV Translation: On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, [offered]:
Description: Numbers 7:79
NET Translation: His offeRing was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offeRing;
DARBY Translation: His offeRing was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offeRing [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offeRing:
Description: Numbers 7:81
NET Translation: one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offeRing;
DARBY Translation: one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offeRing;
KJV Translation: One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offeRing:
Description: Numbers 7:82
NET Translation: one male goat for a purification offeRing;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offeRing;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offeRing:
Description: Numbers 7:83
NET Translation: and for the sacrifice of peace offeRings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offeRing of Ahira son of Enan.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offeRing, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offeRing of Ahira the son of Enan.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offeRings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offeRing of Ahira the son of Enan.
Keywords: Dedication, Altar, OffeRing, Anointed, Princes
Description: Numbers 7:84
NET Translation: This was the dedication for the altar from the leaders of Israel, when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver sprinkling bowls, and twelve gold pans.
DARBY Translation: This was the dedication-gift of the altar, on the day when it was anointed, from the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve cups of gold:
KJV Translation: This [was] the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
Description: Numbers 7:87
NET Translation: All the animals for the burnt offeRing were 12 young bulls, 12 rams, 12 male lambs in their first year, with their grain offeRing, and 12 male goats for a purification offeRing.
DARBY Translation: All the cattle for the burnt-offeRing was: twelve bullocks, twelve rams, twelve yearling lambs and their oblation; and twelve bucks of the goats for a sin-offeRing.
KJV Translation: All the oxen for the burnt offeRing [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offeRing: and the kids of the goats for sin offeRing twelve.
Description: Numbers 7:88
NET Translation: All the animals for the sacrifice for the peace offeRing were 24 young bulls, 60 rams, 60 male goats, and 60 lambs in their first year. These were the dedication offeRings for the altar after it was anointed.
DARBY Translation: And all the cattle for the sacrifice of the peace-offeRing was: twenty-four bullocks, sixty rams, sixty he-goats, sixty yearling lambs. This was the dedication-gift of the altar, after it had been anointed.
KJV Translation: And all the oxen for the sacrifice of the peace offeRings [were] twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This [was] the dedication of the altar, after that it was anointed.
Description: Numbers 8:8
NET Translation: Then they are to take a young bull with its grain offeRing of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a purification offeRing.
DARBY Translation: And they shall take a young bullock and its oblation of fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offeRing.
KJV Translation: Then let them take a young bullock with his meat offeRing, [even] fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offeRing.
Description: Numbers 8:9
NET Translation: You are to bRing the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
DARBY Translation: And thou shalt bRing the Levites before the tent of meeting; and thou shalt gather together the whole assembly of the children of Israel.
KJV Translation: And thou shalt bRing the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
Keywords: Hands, Levites
Description: Numbers 8:10
NET Translation: Then you are to bRing the Levites before the Lord, and the Israelites are to lay their hands on the Levites;
DARBY Translation: And thou shalt bRing the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.
KJV Translation: And thou shalt bRing the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Keywords: Levites, OffeRing
Description: Numbers 8:11
NET Translation: and Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offeRing from the Israelites, that they may do the work of the Lord.
DARBY Translation: And Aaron shall offer the Levites as a wave-offeRing before Jehovah from the children of Israel, and they shall perform the service of Jehovah.
KJV Translation: And Aaron shall offer the Levites before the LORD [for] an offeRing of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
Description: Numbers 8:12
NET Translation: When the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer the one for a purification offeRing and the other for a whole burnt offeRing to the Lord, to make atonement for the Levites.
DARBY Translation: And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks, and thou shalt offer the one for a sin-offeRing, and the other for a burnt-offeRing, to Jehovah, to make atonement for the Levites.
KJV Translation: And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one [for] a sin offeRing, and the other [for] a burnt offeRing, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
Description: Numbers 8:13
NET Translation: You are to have the Levites stand before Aaron and his sons, and then offer them as a wave offeRing to the Lord.
DARBY Translation: And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them [for] an offeRing unto the LORD.
Description: Numbers 8:15
NET Translation: “After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offeRing.
DARBY Translation: And afterwards shall the Levites come in to do the service of the tent of meeting. And thou shalt cleanse them, and offer them as a wave-offeRing.
KJV Translation: And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them [for] an offeRing.
Description: Numbers 8:21
NET Translation: The Levites purified themselves and washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offeRing before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.
DARBY Translation: And the Levites purified themselves from sin, and they washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offeRing before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
KJV Translation: And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them [as] an offeRing before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
Description: Numbers 9:7
NET Translation: And those men said to Moses, “We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offeRing the Lord’s offeRing at its appointed time among the Israelites?”
DARBY Translation: And those men said to him, We are unclean by reason of the dead body of a man: why are we kept back, that we may not present the offeRing of Jehovah at its set time among the children of Israel?
KJV Translation: And those men said unto him, We [are] defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offeRing of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
Description: Numbers 9:13
NET Translation: “‘But the man who is ceremonially clean, and was not on a journey, and fails to keep the Passover, that person must be cut off from his people. Because he did not bRing the Lord’s offeRing at its appointed time, that man must bear his sin.
DARBY Translation: But a man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to hold the passover, that soul shall be cut off from among his peoples; because he presented not the offeRing of Jehovah at its set time: that man shall bear his sin.
KJV Translation: But the man that [is] clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offeRing of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
Keywords: Cloud, Tabernacle, Tent
Description: Numbers 9:15
NET Translation: On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle—the tent of the testimony—and from evening until morning there was a fiery appearance over the tabernacle.
DARBY Translation: And on the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle of the tent of testimony; and at even it was upon the tabernacle as the appearance of fire, until the morning.
KJV Translation: And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, [namely], the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
Verse Intro: The Cloud CoveRing the Tabernacle
Keywords: Memorial, Trumpets
Description: Numbers 10:10
NET Translation: “Also, in the time when you rejoice, such as on your appointed festivals or at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offeRings and over the sacrifices of your peace offeRings, so that they may become a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
DARBY Translation: And in the day of your gladness, and in your set feasts, and in your new moons, ye shall blow with the trumpets over your burnt-offeRings and over your sacrifices of peace-offeRing; and they shall be to you for a memorial before your God: I am Jehovah your God.
KJV Translation: Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offeRings, and over the sacrifices of your peace offeRings; that they may be to you for a memorial before your God: I [am] the LORD your God.
Description: Numbers 10:17
NET Translation: Then the tabernacle was dismantled, and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle.
DARBY Translation: And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward beaRing the tabernacle.
KJV Translation: And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, beaRing the tabernacle.
Description: Numbers 10:21
NET Translation: And the Kohathites set out, carrying the articles for the sanctuary; the tabernacle was to be set up before they arrived.
DARBY Translation: And the Kohathites set forward beaRing the sanctuary: and [the others] set up the tabernacle whilst they came.
KJV Translation: And the Kohathites set forward, beaRing the sanctuary: and [the other] did set up the tabernacle against they came.
Keywords: Three
Description: Numbers 10:33
NET Translation: So they traveled from the mountain of the Lord three days’ journey; and the ark of the covenant of the Lord was traveling before them duRing the three days’ journey, to find a resting place for them.
DARBY Translation: And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
KJV Translation: And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
Keywords: Seventy
Description: Numbers 11:16
NET Translation: The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials over them, and bRing them to the tent of meeting; let them take their position there with you.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and their officers; and take them to the tent of meeting, and they shall stand there with thee.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bRing them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
Verse Intro: Elders Appointed to Aid Moses
Keywords: Flesh, Sanctify
Description: Numbers 11:18
NET Translation: “And say to the people, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the heaRing of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?” Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.
DARBY Translation: And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
KJV Translation: And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for [it was] well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
Keywords: Courage, Grapes
Description: Numbers 13:20
NET Translation: and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, and bRing back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year for the first ripe grapes.
DARBY Translation: and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are trees in it, or not. And take courage, and bRing of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes.
KJV Translation: And what the land [is], whether it [be] fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bRing of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe grapes.
Keywords: Return, Egypt
Description: Numbers 14:3
NET Translation: Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”
DARBY Translation: And why is Jehovah bRinging us to this land that we may fall by the sword, that our wives and our little ones may become a prey? Is it not better for us to return to Egypt?
KJV Translation: And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
Description: Numbers 14:8
NET Translation: If the Lord delights in us, then he will bRing us into this land and give it to us—a land that is flowing with milk and honey.
DARBY Translation: If Jehovah delight in us, he will bRing us into this land, and give it us, a land that flows with milk and honey;
KJV Translation: If the LORD delight in us, then he will bRing us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
Description: Numbers 14:16
NET Translation: ‘Because the Lord was not able to bRing this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’
DARBY Translation: Because Jehovah was not able to bRing this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.
KJV Translation: Because the LORD was not able to bRing this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Keywords: LongsuffeRing, Mercy, Forgiving, Third, Fourth, Generation
Description: Numbers 14:18
NET Translation: ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, forgiving iniquity and transgression, but by no means cleaRing the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’
DARBY Translation: Jehovah is slow to anger, and abundant in goodness, forgiving iniquity and transgression, but by no means cleaRing [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and fourth [generation].
KJV Translation: The LORD [is] longsuffeRing, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means cleaRing [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation].
Keywords: Caleb
Description: Numbers 14:24
NET Translation: Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully—I will bRing him into the land where he had gone, and his descendants will possess it.
DARBY Translation: But my servant Caleb, because he hath another spirit in him, and hath followed me fully, him will I bRing into the land whereinto he came; and his seed shall possess it.
KJV Translation: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bRing into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Keywords: Complain, Murmur
Description: Numbers 14:27
NET Translation: “How long must I bear with this evil congregation that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me.
DARBY Translation: How long [shall I bear] with this evil assembly, which murmur against me? I have heard the murmuRings of the children of Israel, which they murmur against me.
KJV Translation: How long [shall I bear with] this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmuRings of the children of Israel, which they murmur against me.
Description: Numbers 14:28
NET Translation: Say to them, ‘As I live, says the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my heaRing.
DARBY Translation: Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears!
KJV Translation: Say unto them, [As truly as] I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
Keywords: Land, Despise
Description: Numbers 14:31
NET Translation: But I will bRing in your little ones, whom you said would become victims of war, and they will enjoy the land that you have despised.
DARBY Translation: But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bRing in, and they shall know the land that ye have despised.
KJV Translation: But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bRing in, and they shall know the land which ye have despised.
Description: Numbers 14:36
NET Translation: The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing an evil report about the land,
DARBY Translation: And the men whom Moses had sent to search out the land, who returned, and made the whole assembly to murmur against him, by bRinging up an evil report upon the land,
KJV Translation: And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bRinging up a slander upon the land,
Description: Numbers 14:37
NET Translation: those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord.
DARBY Translation: even those men who had brought up an evil report upon the land, died by a plague before Jehovah.
KJV Translation: Even those men that did bRing up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
Keywords: Fire, Sacrifice, OffeRing
Description: Numbers 15:3
NET Translation: and you make an offeRing by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offeRing or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offeRing or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,
DARBY Translation: and will make an offeRing by fire to Jehovah, a burnt-offeRing or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offeRing, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
KJV Translation: And will make an offeRing by fire unto the LORD, a burnt offeRing, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offeRing, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
Keywords: Meal, Flour OffeRing, Oil
Description: Numbers 15:4
NET Translation: then the one who presents his offeRing to the Lord must bRing a grain offeRing of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one-fourth of a hin of olive oil.
DARBY Translation: then shall he that presenteth his offeRing to Jehovah bRing as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of oil;
KJV Translation: Then shall he that offereth his offeRing unto the LORD bRing a meat offeRing of a tenth deal of flour mingled with the fourth [part] of an hin of oil.
Keywords: Burnt OffeRing, Drink OffeRing, Hin, Wine
Description: Numbers 15:5
NET Translation: You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offeRing with the burnt offeRing or the sacrifice for each lamb.
DARBY Translation: and of wine for a drink-offeRing shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offeRing, or with the sacrifice, for one lamb.
KJV Translation: And the fourth [part] of an hin of wine for a drink offeRing shalt thou prepare with the burnt offeRing or sacrifice, for one lamb.
Description: Numbers 15:6
NET Translation: Or for a ram, you must prepare as a grain offeRing two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,
DARBY Translation: And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
KJV Translation: Or for a ram, thou shalt prepare [for] a meat offeRing two tenth deals of flour mingled with the third [part] of an hin of oil.
Description: Numbers 15:7
NET Translation: and for a drink offeRing you must offer one-third of a hin of wine as a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: and of wine for a drink-offeRing shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And for a drink offeRing thou shalt offer the third [part] of an hin of wine, [for] a sweet savour unto the LORD.
Description: Numbers 15:8
NET Translation: And when you prepare a young bull as a burnt offeRing or a sacrifice for discharging a vow or as a peace offeRing to the Lord,
DARBY Translation: And when thou offerest a bullock for a burnt-offeRing, or a sacrifice for the performance of a vow, or for a peace-offeRing to Jehovah,
KJV Translation: And when thou preparest a bullock [for] a burnt offeRing, or [for] a sacrifice in performing a vow, or peace offeRings unto the LORD:
Description: Numbers 15:9
NET Translation: then a grain offeRing of three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with half a hin of olive oil must be presented with the young bull,
DARBY Translation: then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil;
KJV Translation: Then shall he bRing with a bullock a meat offeRing of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
Description: Numbers 15:10
NET Translation: and you must present as the drink offeRing half a hin of wine with the fire offeRing as a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: and of wine shalt thou present half a hin, for a drink-offeRing, as an offeRing by fire, of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt bRing for a drink offeRing half an hin of wine, [for] an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Numbers 15:13
NET Translation: “‘Every native-born person must do these things in this way to present an offeRing made by fire as a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: All that are born of the country shall do these things after this manner, in offeRing an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Numbers 15:14
NET Translation: If a resident foreigner is living with you—or whoever is among you in future generations—and prepares an offeRing made by fire as a pleasing aroma to the Lord, he must do it the same way you are to do it.
DARBY Translation: And if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah, as ye do, so shall he do.
KJV Translation: And if a stranger sojourn with you, or whosoever [be] among you in your generations, and will offer an offeRing made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
Description: Numbers 15:18
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land to which I am bRinging you
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bRing you,
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bRing you,
Keywords: Heave OffeRing, Bread
Description: Numbers 15:19
NET Translation: and you eat some of the food of the land, you must offer up a raised offeRing to the Lord.
DARBY Translation: then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offeRing to Jehovah;
KJV Translation: Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offeRing unto the LORD.
Description: Numbers 15:20
NET Translation: You must offer up a cake of the first of your finely ground flour as a raised offeRing; as you offer the raised offeRing of the threshing floor, so you must offer it up.
DARBY Translation: the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offeRing; as the heave-offeRing of the threshing-floor, so shall ye offer this.
KJV Translation: Ye shall offer up a cake of the first of your dough [for] an heave offeRing: as [ye do] the heave offeRing of the threshingfloor, so shall ye heave it.
Description: Numbers 15:21
NET Translation: You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offeRing in your future generations.
DARBY Translation: Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offeRing throughout your generations.
KJV Translation: Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offeRing in your generations.
Keywords: Ignorance, Unintentional, Sin
Description: Numbers 15:24
NET Translation: then if anything is done unintentionally without the knowledge of the community, the whole community must prepare one young bull for a burnt offeRing—for a pleasing aroma to the Lord—along with its grain offeRing and its customary drink offeRing, and one male goat for a purification offeRing.
DARBY Translation: then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offeRing, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offeRing according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offeRing.
KJV Translation: Then it shall be, if [ought] be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offeRing, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offeRing, and his drink offeRing, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offeRing.
Keywords: Atonement, Forgiven
Description: Numbers 15:25
NET Translation: And the priest is to make atonement for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven, because it was unintentional and they have brought their offeRing, an offeRing made by fire to the Lord, and their purification offeRing before the Lord, for their unintentional offense.
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offeRing, as an offeRing by fire to Jehovah, and their sin-offeRing for their [sin of] inadvertence;
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it [is] ignorance: and they shall bRing their offeRing, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offeRing before the LORD, for their ignorance:
Description: Numbers 15:27
NET Translation: “‘If any person sins unintentionally, then he must bRing a yearling female goat for a purification offeRing.
DARBY Translation: And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offeRing.
KJV Translation: And if any soul sin through ignorance, then he shall bRing a she goat of the first year for a sin offeRing.
Keywords: Work, Sabbath
Description: Numbers 15:32
NET Translation: When the Israelites were in the wilderness they found a man gatheRing wood on the Sabbath day.
DARBY Translation: And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gatheRing sticks on the sabbath day.
KJV Translation: And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
Verse Intro: A Sabbath-breaker Executed
Description: Numbers 15:33
NET Translation: Those who found him gatheRing wood brought him to Moses and Aaron and to the whole community.
DARBY Translation: And they that found him gatheRing sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
KJV Translation: And they that found him gatheRing sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
Keywords: Garments, FRinge, Tassels, Blue
Description: Numbers 15:38
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them to make tassels for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread on the tassel of the corners.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fRinges in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fRinge of the borders a ribband of blue:
Keywords: Commandments, Tassel, Obey, Unfaithful
Description: Numbers 15:39
NET Translation: You must have this tassel so that you may look at it and remember all the commandments of the Lord and obey them and so that you do not follow after your own heart and your own eyes that lead you to unfaithfulness.
DARBY Translation: and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own heart and your own eyes, after which ye go a whoRing;
KJV Translation: And it shall be unto you for a fRinge, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoRing:
Description: Numbers 16:9
NET Translation: Does it seem too small a thing to you that the God of Israel has separated you from the community of Israel to bRing you near to himself, to perform the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the community to minister to them?
DARBY Translation: Is it too little for you, that the God of Israel has separated you from the assembly of Israel, to bRing you near to himself to do the work of the tabernacle of Jehovah, and to stand before the assembly to minister to them?
KJV Translation: [Seemeth it but] a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bRing you near to himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them?
Description: Numbers 16:15
NET Translation: Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect for their offeRing! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!”
DARBY Translation: Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
KJV Translation: And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offeRing: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Keywords: Incense, Censers, 250
Description: Numbers 16:17
NET Translation: And each of you take his censer, put incense in it, and then each of you present his censer before the Lord: 250 censers, along with you, and Aaron—each of you with his censer.”
DARBY Translation: And take each his censer, and put incense thereon, and present before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; and thou, and Aaron, each his censer.
KJV Translation: And take every man his censer, and put incense in them, and bRing ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each [of you] his censer.
Keywords: Plates, Altar, Sign, CoveRing
Description: Numbers 16:38
NET Translation: As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, they must be made into hammered sheets for coveRing the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”
DARBY Translation: the censers of these sinners who have forfeited their life; and they shall make them into broad plates for the coveRing of the altar; for they presented them before Jehovah, therefore they are hallowed; and they shall be a sign unto the children of Israel.
KJV Translation: The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates [for] a coveRing of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.
Description: Numbers 16:39
NET Translation: So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been burned up, and they were hammered out as a coveRing for the altar.
DARBY Translation: And Eleazar the priest took the copper censers, which they that were burnt had presented; and they were made broad plates for a coveRing of the altar:
KJV Translation: And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad [plates for] a coveRing of the altar:
Keywords: Rod, Aaron, Blossom, Buds, Almonds
Description: Numbers 17:5
NET Translation: And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his staff shall bud forth; and I will make to cease from before me the murmuRings of the children of Israel, that they murmur against you.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmuRings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
Keywords: Aaron, Rod, Token, Rebels
Description: Numbers 17:10
NET Translation: The Lord said to Moses, “BRing Aaron’s staff back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bRing their murmuRings to an end before me, that they will not die.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, BRing Aaron's staff again before the testimony, to be kept as a token for the sons of rebellion, that thou mayest put an end to their murmuRings before me, that they may not die.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, BRing Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmuRings from me, that they die not.
Keywords: Levi, Minister
Description: Numbers 18:2
NET Translation: “BRing with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
DARBY Translation: And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bRing near with thee, that they may unite with thee, and minister unto thee; but thou and thy sons with thee [shall serve] before the tent of the testimony.
KJV Translation: And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bRing thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.
Description: Numbers 18:8
NET Translation: The Lord spoke to Aaron, “See, I have given you the responsibility for my raised offeRings; I have given all the holy things of the Israelites to you as your priestly portion and to your sons as a perpetual ordinance.
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Aaron, And I, behold, I have given thee the charge of my heave-offeRings, of all the hallowed things of the children of Israel; to thee have I given them, because of the anointing, and to thy sons by an everlasting statute.
KJV Translation: And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offeRings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
Description: Numbers 18:9
NET Translation: Of all the most holy offeRings reserved from the fire this will be yours: Every offeRing of theirs, whether from every grain offeRing or from every purification offeRing or from every reparation offeRing which they bRing to me, will be most holy for you and for your sons.
DARBY Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every offeRing of theirs, of all their oblations, and of all their sin-offeRings, and of all their trespass-offeRings, which they render unto me, it is most holy for thee and for thy sons.
KJV Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of theirs, every meat offeRing of theirs, and every sin offeRing of theirs, and every trespass offeRing of theirs, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons.
Description: Numbers 18:10
NET Translation: You are to eat it as a most holy offeRing; every male may eat it. It will be holy to you.
DARBY Translation: As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee.
KJV Translation: In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
Description: Numbers 18:11
NET Translation: “And this is yours: the raised offeRing of their gift, along with all the wave offeRings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
DARBY Translation: And this shall be thine: the heave-offeRing of their gift, with all the wave-offeRings of the children of Israel; I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by an everlasting statute; every one that is clean in thy house shall eat of it.
KJV Translation: And this [is] thine; the heave offeRing of their gift, with all the wave offeRings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
Description: Numbers 18:13
NET Translation: And whatever first ripe fruit in their land they bRing to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
DARBY Translation: The first ripe of everything that is in their land, which they shall bRing to Jehovah, shall be thine; every one that is clean in thy house shall eat of it.
KJV Translation: [And] whatsoever is first ripe in the land, which they shall bRing unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat [of] it.
Keywords: Firstborn, Redeem
Description: Numbers 18:15
NET Translation: The firstborn of every womb which they present to the Lord, whether human or animal, will be yours. Nevertheless, the firstborn sons you must redeem, and the firstborn males of unclean animals you must redeem.
DARBY Translation: Everything that breaketh open the womb of all flesh, which they present to Jehovah, of men or of beasts, shall be thine; nevertheless the firstborn of man shalt thou in any case ransom, and the firstborn of unclean beasts shalt thou ransom.
KJV Translation: Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bRing unto the LORD, [whether it be] of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
Keywords: Blood, Fat, Firstborn, Redeem, Holy, OffeRing, Fire
Description: Numbers 18:17
NET Translation: But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash their blood on the altar and burn their fat for an offeRing made by fire for a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, thou shalt not ransom: they are holy. Thou shalt sprinkle their blood on the altar, and their fat shalt thou burn as an offeRing by fire for a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they [are] holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat [for] an offeRing made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
Description: Numbers 18:18
NET Translation: And their meat will be yours, just as the breast and the right hip of the raised offeRing is yours.
DARBY Translation: And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.
KJV Translation: And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
Description: Numbers 18:19
NET Translation: All the raised offeRings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your descendants with you.”
DARBY Translation: All the heave-offeRings of the holy things, which the children of Israel offer to Jehovah, have I given thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by an everlasting statute: it shall be an everlasting covenant of salt before Jehovah unto thee and thy seed with thee.
KJV Translation: All the heave offeRings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it [is] a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
Description: Numbers 18:24
NET Translation: But I have given to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered to the Lord as a raised offeRing. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”
DARBY Translation: for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offeRing to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel.
KJV Translation: But the tithes of the children of Israel, which they offer [as] an heave offeRing unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
Keywords: Tenth, Tithe
Description: Numbers 18:26
NET Translation: “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up from it as a raised offeRing to the Lord a tenth of the tithe.
DARBY Translation: And to the Levites shalt thou speak, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer a heave-offeRing from it for Jehovah, the tenth of the tithe.
KJV Translation: Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offeRing of it for the LORD, [even] a tenth [part] of the tithe.
Description: Numbers 18:27
NET Translation: And your raised offeRing will be credited to you as though it were grain from the threshing floor or as new wine from the winepress.
DARBY Translation: And your heave-offeRing shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
KJV Translation: And [this] your heave offeRing shall be reckoned unto you, as though [it were] the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
Keywords: Aaron, Heave OffeRing, Tenth, Tithe
Description: Numbers 18:28
NET Translation: Thus you are to offer up a raised offeRing to the Lord of all your tithes that you receive from the Israelites; and you must give the Lord’s raised offeRing from it to Aaron the priest.
DARBY Translation: Thus ye also shall offer Jehovah's heave-offeRing of all your tithes, which ye take of the children of Israel; and ye shall give thereof Jehovah's heave-offeRing to Aaron the priest.
KJV Translation: Thus ye also shall offer an heave offeRing unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD'S heave offeRing to Aaron the priest.
Description: Numbers 18:29
NET Translation: From all your gifts you must offer up every raised offeRing due the Lord, from all the best of it, and the holiest part of it.’
DARBY Translation: Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offeRing of Jehovah, of all the best thereof the hallowed part thereof.
KJV Translation: Out of all your gifts ye shall offer every heave offeRing of the LORD, of all the best thereof, [even] the hallowed part thereof out of it.
Keywords: Red Heifer, Yoke
Description: Numbers 19:2
NET Translation: “This is the ordinance of the law that the Lord has commanded: ‘Instruct the Israelites to bRing you a red heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.
DARBY Translation: This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bRing thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
KJV Translation: This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bRing thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Keywords: Eleazar, Outside, Camp
Description: Numbers 19:3
NET Translation: You must give it to Eleazar the priest so that he can take it outside the camp, and it must be slaughtered before him.
DARBY Translation: and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bRing it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
KJV Translation: And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bRing her forth without the camp, and [one] shall slay her before his face:
Description: Numbers 19:15
NET Translation: And every open container that has no coveRing fastened on it is unclean.
DARBY Translation: And every open vessel, which hath no coveRing bound upon it, shall be unclean.
KJV Translation: And every open vessel, which hath no coveRing bound upon it, [is] unclean.
Keywords: Clean, Purification, Unclean, Water
Description: Numbers 19:17
NET Translation: “‘For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
DARBY Translation: And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offeRing that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
KJV Translation: And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Keywords: Water, Egypt
Description: Numbers 20:5
NET Translation: Why have you brought us up from Egypt only to bRing us to this dreadful place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!”
DARBY Translation: And why have ye made us to go up out of Egypt, to bRing us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink.
KJV Translation: And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bRing us in unto this evil place? it [is] no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither [is] there any water to drink.
Description: Numbers 20:8
NET Translation: “Take the staff and assemble the community, you and Aaron your brother, and then speak to the rock before their eyes. It will pour forth its water, and you will bRing water out of the rock for them, and so you will give the community and their beasts water to drink.”
DARBY Translation: Take the staff, and gather the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, and it shall give its water; and thou shalt bRing forth to them water out of the rock, and shalt give the assembly and their beasts drink.
KJV Translation: Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bRing forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
Keywords: Moses, Aaron, Congregation, Rock, Water, Rebels
Description: Numbers 20:10
NET Translation: Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, must we bRing water out of this rock for you?”
DARBY Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels: shall we bRing forth to you water out of this rock?
KJV Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
Verse Intro: Moses Strikes the Rock
Keywords: Sanctify
Description: Numbers 20:12
NET Translation: Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bRing this community into the land I have given them.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and to Aaron, Because ye believed me not, to hallow me before the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bRing this congregation into the land that I have given them.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bRing this congregation into the land which I have given them.
Keywords: Aaron, Eleazar
Description: Numbers 20:25
NET Translation: Take Aaron and Eleazar his son, and bRing them up on Mount Hor.
DARBY Translation: Take Aaron and Eleazar his son, and bRing them up unto mount Hor,
KJV Translation: Take Aaron and Eleazar his son, and bRing them up unto mount Hor:
Keywords: Israel, Sing, Song
Description: Numbers 21:17
NET Translation: Then Israel sang this song: “SpRing up, O well, sing to it!
DARBY Translation: Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
KJV Translation: Then Israel sang this song, SpRing up, O well; sing ye unto it:
Description: Numbers 22:8
NET Translation: He replied to them, “Stay here tonight, and I will bRing back to you whatever word the Lord may speak to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
DARBY Translation: And he said to them, Lodge here this night, and I will bRing you word again, according as Jehovah shall speak unto me. And the princes of Moab abode with Balaam.
KJV Translation: And he said unto them, Lodge here this night, and I will bRing you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
Description: Numbers 23:3
NET Translation: Balaam said to Balak, “Station yourself by your burnt offeRing, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me I will tell you.” Then he went to a deserted height.
DARBY Translation: And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offeRing, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he went to a hill.
KJV Translation: And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offeRing, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
Description: Numbers 23:6
NET Translation: So he returned to him, and he was still standing by his burnt offeRing, he and all the princes of Moab.
DARBY Translation: And he returned to him, and behold, he was standing by his burnt-offeRing, he, and all the princes of Moab.
KJV Translation: And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
Description: Numbers 23:15
NET Translation: And Balaam said to Balak, “Station yourself here by your burnt offeRing, while I meet the Lord there.”
DARBY Translation: And [Balaam] said to Balak, Stand here by thy burnt-offeRing, and I will go to meet yonder.
KJV Translation: And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offeRing, while I meet [the LORD] yonder.
Description: Numbers 23:17
NET Translation: When Balaam came to him, he was still standing by his burnt offeRing, along with the princes of Moab. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?”
DARBY Translation: And he came to him, and behold, he was standing by his burnt-offeRing, and the princes of Moab with him; and Balak said to him, What has Jehovah spoken?
KJV Translation: And when he came to him, behold, he stood by his burnt offeRing, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
Description: Numbers 23:27
NET Translation: Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.”
DARBY Translation: And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bRing thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
KJV Translation: And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bRing thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
Description: Numbers 25:17
NET Translation: “BRing trouble to the Midianites, and destroy them,
DARBY Translation: Harass the Midianites, and smite them,
KJV Translation: Vex the Midianites, and smite them:
Description: Numbers 25:18
NET Translation: because they bRing trouble to you by their treachery with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”
DARBY Translation: for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.
KJV Translation: For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
Keywords: Lead, Sheep, Shepherd
Description: Numbers 27:17
NET Translation: who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bRing them in, so that the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd.”
DARBY Translation: who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bRing them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.
KJV Translation: Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bRing them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
Description: Numbers 28:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: Daily OffeRings
Description: Numbers 28:2
NET Translation: “Command the Israelites: ‘With regard to my offeRing, be sure to offer my food for my offeRing made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’
DARBY Translation: Command the children of Israel, and say unto them, My offeRing, my bread for my offeRings by fire of sweet odour to me, shall ye take heed to present to me at their set time.
KJV Translation: Command the children of Israel, and say unto them, My offeRing, [and] my bread for my sacrifices made by fire, [for] a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
Keywords: Daily OffeRing
Description: Numbers 28:3
NET Translation: You will say to them, ‘This is the offeRing made by fire that you must offer to the Lord: two unblemished lambs one year old each day for a continual burnt offeRing.
DARBY Translation: And say unto them, This is the offeRing by fire which ye shall present to Jehovah: two yearling lambs without blemish, day by day, as a continual burnt-offeRing.
KJV Translation: And thou shalt say unto them, This [is] the offeRing made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, [for] a continual burnt offeRing.
Description: Numbers 28:5
NET Translation: with one-tenth of an ephah of finely ground flour as a grain offeRing mixed with one-quarter of a hin of pressed olive oil.
DARBY Translation: and a tenth part of an ephah of fine flour for an oblation, mingled with beaten oil, a fourth part of a hin:
KJV Translation: And a tenth [part] of an ephah of flour for a meat offeRing, mingled with the fourth [part] of an hin of beaten oil.
Description: Numbers 28:6
NET Translation: It is a continual burnt offeRing that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offeRing made by fire to the Lord.
DARBY Translation: [it is] the continual burnt-offeRing which was ordained on mount Sinai for a sweet odour, an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: [It is] a continual burnt offeRing, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Description: Numbers 28:7
NET Translation: “‘And its drink offeRing must be one-quarter of a hin for each lamb. You must pour out the strong drink as a drink offeRing to the Lord in the Holy Place.
DARBY Translation: And the drink-offeRing thereof shall be a fourth part of a hin for one lamb; in the sanctuary shall the drink-offeRing of strong drink be poured out to Jehovah.
KJV Translation: And the drink offeRing thereof [shall be] the fourth [part] of an hin for the one lamb: in the holy [place] shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD [for] a drink offeRing.
Description: Numbers 28:8
NET Translation: And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offeRing and drink offeRing in the morning, you must offer it as an offeRing made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; [with the] like oblation as that of the morning, and the like drink-offeRing, shalt thou offer it as an offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offeRing of the morning, and as the drink offeRing thereof, thou shalt offer [it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Sabbath, OffeRing
Description: Numbers 28:9
NET Translation: “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offeRing, mixed with olive oil, along with its drink offeRing.
DARBY Translation: And on the sabbath day two yearling lambs without blemish, and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, and the drink-offeRing thereof:
KJV Translation: And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour [for] a meat offeRing, mingled with oil, and the drink offeRing thereof:
Verse Intro: Sabbath OffeRings
Description: Numbers 28:10
NET Translation: This is the burnt offeRing for every Sabbath, besides the continual burnt offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: it is the burnt-offeRing of the sabbath, for each sabbath besides the continual burnt-offeRing, and its drink-offeRing.
KJV Translation: [This is] the burnt offeRing of every sabbath, beside the continual burnt offeRing, and his drink offeRing.
Keywords: Monthly OffeRings
Description: Numbers 28:11
NET Translation: “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offeRing to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
DARBY Translation: And in the beginnings of your months ye shall present a burnt-offeRing to Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven yearling lambs without blemish.
KJV Translation: And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offeRing unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
Verse Intro: Monthly OffeRings
Description: Numbers 28:12
NET Translation: with three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offeRing for each bull, and two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offeRing for the ram,
DARBY Translation: And three tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for one bullock; and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for the ram;
KJV Translation: And three tenth deals of flour [for] a meat offeRing, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour [for] a meat offeRing, mingled with oil, for one ram;
Description: Numbers 28:13
NET Translation: and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offeRing for each lamb, as a burnt offeRing for a pleasing aroma, an offeRing made by fire to the Lord.
DARBY Translation: and a tenth part of fine flour mingled with oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offeRing of a sweet odour, an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: And a several tenth deal of flour mingled with oil [for] a meat offeRing unto one lamb; [for] a burnt offeRing of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Description: Numbers 28:14
NET Translation: For their drink offeRings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offeRing for each month throughout the months of the year.
DARBY Translation: And their drink-offeRings: half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the monthly burnt-offeRing for each month throughout the months of the year.
KJV Translation: And their drink offeRings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third [part] of an hin unto a ram, and a fourth [part] of an hin unto a lamb: this [is] the burnt offeRing of every month throughout the months of the year.
Description: Numbers 28:15
NET Translation: And one male goat must be offered to the Lord as a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: And a buck of the goats shall be offered, for a sin-offeRing to Jehovah, besides the continual burnt-offeRing, and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one kid of the goats for a sin offeRing unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offeRing, and his drink offeRing.
Keywords: Passover
Description: Numbers 28:16
NET Translation: “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
DARBY Translation: And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the passover to Jehovah.
KJV Translation: And in the fourteenth day of the first month [is] the passover of the LORD.
Verse Intro: Passover OffeRings
Description: Numbers 28:19
NET Translation: “‘But you must offer to the Lord an offeRing made by fire, a burnt offeRing of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished.
DARBY Translation: and ye shall present an offeRing by fire, a burnt-offeRing to Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven yearling lambs; they shall be unto you without blemish;
KJV Translation: But ye shall offer a sacrifice made by fire [for] a burnt offeRing unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
Description: Numbers 28:20
NET Translation: And their grain offeRing is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
DARBY Translation: and their oblation shall be of fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
KJV Translation: And their meat offeRing [shall be of] flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
Description: Numbers 28:22
NET Translation: as well as one goat for a purification offeRing, to make atonement for you.
DARBY Translation: and a he-goat as a sin-offeRing, to make atonement for you.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing, to make an atonement for you.
Description: Numbers 28:23
NET Translation: You must offer these in addition to the burnt offeRing in the morning that is for a continual burnt offeRing.
DARBY Translation: Besides the burnt-offeRing of the morning, which is for a continual burnt-offeRing, shall ye offer this.
KJV Translation: Ye shall offer these beside the burnt offeRing in the morning, which [is] for a continual burnt offeRing.
Description: Numbers 28:24
NET Translation: In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: After this manner ye shall offer daily, seven days, the bread of the offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offeRing, and its drink-offeRing.
KJV Translation: After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offeRing, and his drink offeRing.
Keywords: Firstfruits, Weeks
Description: Numbers 28:26
NET Translation: “‘Also, on the day of the firstfruits, when you bRing a new grain offeRing to the Lord duRing your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
DARBY Translation: And on the day of the first-fruits, when ye present a new oblation to Jehovah, after your weeks, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
KJV Translation: Also in the day of the firstfruits, when ye bRing a new meat offeRing unto the LORD, after your weeks [be out], ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
Verse Intro: OffeRings for the Feast of Weeks
Description: Numbers 28:27
NET Translation: But you must offer as the burnt offeRing, as a sweet aroma to the Lord, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,
DARBY Translation: And ye shall present a burnt-offeRing for a sweet odour to Jehovah: two young bullocks, one ram, seven yearling lambs;
KJV Translation: But ye shall offer the burnt offeRing for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
Description: Numbers 28:28
NET Translation: with their grain offeRing of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offeRing of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Description: Numbers 28:31
NET Translation: You are to offer them with their drink offeRings in addition to the continual burnt offeRing and its grain offeRing—they must be unblemished.
DARBY Translation: Ye shall offer them besides the continual burnt-offeRing, and its oblation (without blemish shall they be unto you), and their drink-offeRings.
KJV Translation: Ye shall offer [them] beside the continual burnt offeRing, and his meat offeRing, (they shall be unto you without blemish) and their drink offeRings.
Keywords: Trumpets
Description: Numbers 29:1
NET Translation: “‘On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.
DARBY Translation: And in the seventh month, on the first of the month, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; a day of blowing the trumpets shall it be unto you.
KJV Translation: And in the seventh month, on the first [day] of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
Verse Intro: OffeRings for the Feast of Trumpets
Description: Numbers 29:2
NET Translation: You must offer a burnt offeRing as a sweet aroma to the Lord: one young bull, one ram, and seven lambs one year old without blemish.
DARBY Translation: And ye shall offer a burnt-offeRing for a sweet odour to Jehovah: one young bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;
KJV Translation: And ye shall offer a burnt offeRing for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year without blemish:
Description: Numbers 29:3
NET Translation: “‘Their grain offeRing is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offeRing [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, [and] two tenth deals for a ram,
Description: Numbers 29:5
NET Translation: with one male goat for a purification offeRing to make an atonement for you;
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offeRing, to make atonement for you,
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offeRing, to make an atonement for you:
Description: Numbers 29:6
NET Translation: this is in addition to the monthly burnt offeRing and its grain offeRing, and the daily burnt offeRing with its grain offeRing and their drink offeRings as prescribed, as a sweet aroma, a sacrifice made by fire to the Lord.
DARBY Translation: besides the monthly burnt-offeRing and its oblation, and the continual burnt-offeRing and its oblation, and their drink-offeRings, according to their ordinance, for a sweet odour, an offeRing by fire to Jehovah.
KJV Translation: Beside the burnt offeRing of the month, and his meat offeRing, and the daily burnt offeRing, and his meat offeRing, and their drink offeRings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Keywords: Day of Atonement
Description: Numbers 29:7
NET Translation: “‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; you must not do any work on it.
DARBY Translation: And on the tenth of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls; no manner of work shall ye do.
KJV Translation: And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work [therein]:
Verse Intro: OffeRings for the Day of Atonement
Description: Numbers 29:8
NET Translation: But you must offer a burnt offeRing as a pleasing aroma to the Lord, one young bull, one ram, and seven lambs one year old, all of them without blemish.
DARBY Translation: And ye shall present a burnt-offeRing to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you);
KJV Translation: But ye shall offer a burnt offeRing unto the LORD [for] a sweet savour; one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
Description: Numbers 29:9
NET Translation: Their grain offeRings must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offeRing [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, [and] two tenth deals to one ram,
Description: Numbers 29:11
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the purification offeRing for atonement and the continual burnt offeRing with its grain offeRing and their drink offeRings.
DARBY Translation: [and] one buck of the goats for a sin-offeRing, besides the sin-offeRing of atonement, and the continual burnt-offeRing and its oblation, and their drink-offeRings.
KJV Translation: One kid of the goats [for] a sin offeRing; beside the sin offeRing of atonement, and the continual burnt offeRing, and the meat offeRing of it, and their drink offeRings.
Keywords: Feast, Booths, Tabernacles
Description: Numbers 29:12
NET Translation: “‘On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the Lord for seven days.
DARBY Translation: And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days;
KJV Translation: And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
Verse Intro: OffeRings for the Feast of Booths
Description: Numbers 29:13
NET Translation: You must offer a burnt offeRing, an offeRing made by fire as a pleasing aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs each one year old, all of them without blemish.
DARBY Translation: and ye shall present a burnt-offeRing, an offeRing by fire for a sweet odour to Jehovah: thirteen young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs (they shall be without blemish);
KJV Translation: And ye shall offer a burnt offeRing, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
Description: Numbers 29:14
NET Translation: Their grain offeRings must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
KJV Translation: And their meat offeRing [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
Description: Numbers 29:16
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing, its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:18
NET Translation: and their grain offeRings and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:19
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and their drink offeRings.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing and its oblation, and their drink-offeRings.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, and the meat offeRing thereof, and their drink offeRings.
Description: Numbers 29:21
NET Translation: and their grain offeRings and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:22
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing and its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, and his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:24
NET Translation: and their grain offeRings and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: Their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:25
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing, its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:27
NET Translation: and their grain offeRings and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:28
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing and its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, and his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:30
NET Translation: and their grain offeRing and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:31
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing, its oblation and its drink-offeRings.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:33
NET Translation: and their grain offeRings and their drink offeRings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance;
KJV Translation: And their meat offeRing and their drink offeRings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:34
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing, its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:36
NET Translation: But you must offer a burnt offeRing, an offeRing made by fire, as a pleasing aroma to the Lord, one bull, one ram, seven lambs one year old, all of them without blemish,
DARBY Translation: And ye shall present a burnt-offeRing, an offeRing by fire of a sweet odour to Jehovah: one bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;
KJV Translation: But ye shall offer a burnt offeRing, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
Description: Numbers 29:37
NET Translation: and with their grain offeRings and their drink offeRings for the bull, for the ram, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: their oblation and their drink-offeRings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: Their meat offeRing and their drink offeRings for the bullock, for the ram, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:38
NET Translation: along with one male goat for a purification offeRing, in addition to the continual burnt offeRing with its grain offeRing and its drink offeRing.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offeRing, besides the continual burnt-offeRing and its oblation and its drink-offeRing.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offeRing; beside the continual burnt offeRing, and his meat offeRing, and his drink offeRing.
Description: Numbers 29:39
NET Translation: “‘These things you must present to the Lord at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offeRings, as your burnt offeRings, your grain offeRings, your drink offeRings, and your peace offeRings.’”
DARBY Translation: These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offeRings, for your burnt-offeRings, and for your oblations, and for your drink-offeRings, and for your peace-offeRings.
KJV Translation: These [things] ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offeRings, for your burnt offeRings, and for your meat offeRings, and for your drink offeRings, and for your peace offeRings.
Description: Numbers 30:13
NET Translation: “Any vow or sworn obligation that would bRing affliction to her, her husband can confirm or nullify.
DARBY Translation: Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband can establish it, or her husband can annul it.
KJV Translation: Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Description: Numbers 31:29
NET Translation: You are to take it from their half share and give it to Eleazar the priest for a raised offeRing to the Lord.
DARBY Translation: Of their half shall ye take it, and give it unto Eleazar the priest, for a heave-offeRing of Jehovah.
KJV Translation: Take [it] of their half, and give it unto Eleazar the priest, [for] an heave offeRing of the LORD.
Description: Numbers 31:41
NET Translation: So Moses gave the tribute, which was the Lord’s raised offeRing, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offeRing to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses gave the tribute, [which was] the LORD'S heave offeRing, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
Description: Numbers 31:50
NET Translation: So we have brought as an offeRing for the Lord what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet Rings, earRings, and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord.”
DARBY Translation: So we present the offeRing of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, Rings, earRings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah.
KJV Translation: We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, Rings, earRings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
Description: Numbers 31:52
NET Translation: All the gold of the offeRing they offered up to the Lord from the commanders of thousands and the commanders of hundreds weighed 16,750 shekels.
DARBY Translation: And all the gold of the heave-offeRing that they offered to Jehovah was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels, from the captains of thousands and the captains of hundreds.
KJV Translation: And all the gold of the offeRing that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
Keywords: Inheritance, East
Description: Numbers 32:5
NET Translation: So they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross the Jordan River.”
DARBY Translation: and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bRing us not over the Jordan.
KJV Translation: Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, [and] bRing us not over Jordan.
Keywords: Twelve, Wells, Seventy, Palms, Elim
Description: Numbers 33:9
NET Translation: They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.
DARBY Translation: And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve spRings of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.
KJV Translation: And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
Description: Deuteronomy 1:7
NET Translation: Head out and resume your journey. Enter the Amorite hill country, and all its neighboRing areas, including the rift valley, the hill country, the foothills, the Negev, and the coastal plain—all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
DARBY Translation: Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouRing places in the plain, in the mountain, and in the lowland, and in the south, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
KJV Translation: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all [the places] nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
Keywords: Fair, Judgment
Description: Deuteronomy 1:17
NET Translation: They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bRing it before me for a heaRing.
DARBY Translation: Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bRing to me, that I may hear it.
KJV Translation: Ye shall not respect persons in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] God's: and the cause that is too hard for you, bRing [it] unto me, and I will hear it.
Keywords: Spies
Description: Deuteronomy 1:22
NET Translation: So all of you approached me and said, “Let’s send some men ahead of us to scout out the land and bRing us back word as to how we should attack it and what the cities are like there.”
DARBY Translation: And ye came near to me all of you, and said, We will send men before us, who shall examine the land for us, and bRing us word again of the way by which we must go up, and of the cities to which we shall come.
KJV Translation: And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bRing us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
Description: Deuteronomy 1:33
NET Translation: who would go before you on the way to find places for you to camp, appeaRing in a fire at night and in a cloud by day to show you the way you ought to go.
DARBY Translation: who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
KJV Translation: Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents [in], in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
Description: Deuteronomy 2:1
NET Translation: Then we turned and set out toward the wilderness on the way to the Red Sea just as the Lord told me to do, detouRing around Mount Seir for a long time.
DARBY Translation: And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days.
KJV Translation: Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
Verse Intro: The Wilderness Years
Description: Deuteronomy 4:2
NET Translation: Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am deliveRing to you.
DARBY Translation: Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye take from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
KJV Translation: Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish [ought] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Description: Deuteronomy 4:38
NET Translation: to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.
DARBY Translation: to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bRing thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
KJV Translation: To drive out nations from before thee greater and mightier than thou [art], to bRing thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day.
Description: Deuteronomy 4:49
NET Translation: including all the rift valley of the Transjordan in the east to the sea of the rift valley, beneath the slopes of Pisgah.)
DARBY Translation: and all the plain on this side the Jordan, eastward, and as far as the sea of the plain, under the slopes of Pisgah.
KJV Translation: And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the spRings of Pisgah.
Description: Deuteronomy 5:25
NET Translation: But now, why should we die, because this intense fire will consume us? If we keep heaRing the voice of the Lord our God we will die!
DARBY Translation: And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.
KJV Translation: Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Description: Deuteronomy 6:10
NET Translation: Then when the Lord your God bRings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you—a land with large, fine cities you did not build,
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God bRingeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and good cities which thou buildedst not,
KJV Translation: And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
Description: Deuteronomy 6:23
NET Translation: He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.
DARBY Translation: and he brought us out thence, that he might bRing us in, to give us the land which he swore unto our fathers.
KJV Translation: And he brought us out from thence, that he might bRing us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Keywords: Seven, Nations
Description: Deuteronomy 7:1
NET Translation: When the Lord your God bRings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you—Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations more numerous and powerful than you—
DARBY Translation: When Jehovah thy God shall bRing thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou,
KJV Translation: When the LORD thy God shall bRing thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;
Verse Intro: A Chosen People
Description: Deuteronomy 7:13
NET Translation: He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, with the produce of your soil, your grain, your new wine, your olive oil, the offspRing of your oxen, and the young of your flocks in the land that he promised your ancestors to give you.
DARBY Translation: and he will love thee, and bless thee, and multiply thee, and will bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn and thy new wine, and thine oil, the offspRing of thy kine, and the increase of thy sheep, in the land which he swore unto thy fathers to give thee.
KJV Translation: And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
Description: Deuteronomy 7:26
NET Translation: You must not bRing any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath along with it. You must absolutely detest and abhor it, for it is an object of divine wrath.
DARBY Translation: And thou shalt not bRing an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
KJV Translation: Neither shalt thou bRing an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Description: Deuteronomy 8:7
NET Translation: For the Lord your God is bRinging you to a good land, a land of brooks, spRings, and fountains flowing forth in valleys and hills,
DARBY Translation: For Jehovah thy God bRingeth thee into a good land, a land of water-brooks, of spRings, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;
KJV Translation: For the LORD thy God bRingeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spRing out of valleys and hills;
Description: Deuteronomy 8:16
NET Translation: fed you in the wilderness with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bRing good to you.
DARBY Translation: who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
KJV Translation: Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Description: Deuteronomy 9:3
NET Translation: Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouRing fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he has told you.
DARBY Translation: Know then this day, that Jehovah thy God is he that goeth over before thee, a consuming fire; he will destroy them, and he will cast them down before thee, and thou shalt dispossess them and cause them to perish quickly, as Jehovah hath said unto thee.
KJV Translation: Understand therefore this day, that the LORD thy God [is] he which goeth over before thee; [as] a consuming fire he shall destroy them, and he shall bRing them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the LORD hath said unto thee.
Description: Deuteronomy 9:28
NET Translation: Otherwise the people of the land from which you brought us will say, “The Lord was unable to bRing them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the wilderness.”
DARBY Translation: lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bRing them into the land which he had promised them, and because he hated them, he hath brought them out to kill them in the wilderness.
KJV Translation: Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bRing them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
Keywords: Aaron
Description: Deuteronomy 10:6
NET Translation: DuRing those days the Israelites traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his place.
DARBY Translation: (And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
KJV Translation: And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
Description: Deuteronomy 11:14
NET Translation: then he promises, “I will send rain for your land in its season, the autumn and the spRing rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.
DARBY Translation: that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;
KJV Translation: That I will give [you] the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
Keywords: Gerizim, Ebal
Description: Deuteronomy 11:29
NET Translation: When the Lord your God bRings you into the land you are to possess, you must pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
KJV Translation: And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
Description: Deuteronomy 12:6
NET Translation: And there you must take your burnt offeRings, your sacrifices, your tithes, the personal offeRings you have prepared, your votive offeRings, your freewill offeRings, and the firstborn of your herds and flocks.
DARBY Translation: and thither ye shall bRing your burnt-offeRings and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offeRing of your hand, and your vows, and your voluntary-offeRings, and the firstlings of your kine and of your sheep;
KJV Translation: And thither ye shall bRing your burnt offeRings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offeRings of your hand, and your vows, and your freewill offeRings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Description: Deuteronomy 12:11
NET Translation: Then you must come to the place the Lord your God chooses for his name to reside, bRinging everything I am commanding you—your burnt offeRings, sacrifices, tithes, the personal offeRings you have prepared, and all your choice votive offeRings that you devote to him.
DARBY Translation: then there shall be a place which Jehovah your God will choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bRing all that I command you: your burnt-offeRings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offeRing of your hand, and all your choice vows which ye shall vow to Jehovah.
KJV Translation: Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bRing all that I command you; your burnt offeRings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offeRing of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:
Description: Deuteronomy 12:13
NET Translation: Make sure you do not offer burnt offeRings in any place you wish,
DARBY Translation: Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offeRings in every place that thou seest;
KJV Translation: Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offeRings in every place that thou seest:
Description: Deuteronomy 12:14
NET Translation: for you may do so only in the place the Lord chooses in one of your tribal areas—there you may do everything I am commanding you.
DARBY Translation: but in the place which Jehovah will choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offeRings, and there thou shalt do all that I command thee.
KJV Translation: But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offeRings, and there thou shalt do all that I command thee.
Description: Deuteronomy 12:17
NET Translation: You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offeRings you have vowed, or your freewill and personal offeRings.
DARBY Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offeRings, nor the heave-offeRing of thy hand;
KJV Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offeRings, or heave offeRing of thine hand:
Description: Deuteronomy 12:26
NET Translation: But the holy things and votive offeRings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose.
DARBY Translation: But thy hallowed things which thou hast, and what thou hast vowed, thou shalt take, and come to the place which Jehovah will choose;
KJV Translation: Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:
Description: Deuteronomy 12:27
NET Translation: You must offer your burnt offeRings, both meat and blood, on the altar of the Lord your God; the blood of your other sacrifices you must pour out on his altar while you eat the meat.
DARBY Translation: and thou shalt offer thy burnt-offeRings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God, and the flesh shalt thou eat.
KJV Translation: And thou shalt offer thy burnt offeRings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.
Description: Deuteronomy 13:16
NET Translation: You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offeRing to the Lord your God. It will be an abandoned ruin forever—it must never be rebuilt again.
DARBY Translation: And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
KJV Translation: And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Description: Deuteronomy 14:22
NET Translation: You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
DARBY Translation: Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year.
KJV Translation: Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bRingeth forth year by year.
Verse Intro: Tithes
Description: Deuteronomy 14:28
NET Translation: At the end of every three years you must bRing all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.
DARBY Translation: At the end of three years thou shalt bRing forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates;
KJV Translation: At the end of three years thou shalt bRing forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
Description: Deuteronomy 16:10
NET Translation: Then you are to celebrate the Feast of Weeks before the Lord your God with the voluntary offeRing that you will bRing, in proportion to how he has blessed you.
DARBY Translation: And thou shalt hold the feast of weeks to Jehovah thy God with a tribute of a voluntary-offeRing of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God hath blessed thee;
KJV Translation: And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offeRing of thine hand, which thou shalt give [unto the LORD thy God], according as the LORD thy God hath blessed thee:
Description: Deuteronomy 17:5
NET Translation: you must bRing to your city gates that man or woman who has done this wicked thing—that very man or woman—and you must stone that person to death.
DARBY Translation: thou shalt bRing forth that man or that woman, who committed that wicked thing, unto thy gates, the man or the woman, and shalt stone them with stones, that they die.
KJV Translation: Then shalt thou bRing forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, [even] that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
Description: Deuteronomy 18:1
NET Translation: The Levitical priests—indeed, the entire tribe of Levi—will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offeRings of the Lord and of his inheritance.
DARBY Translation: The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offeRings by fire, and his inheritance shall they eat,
KJV Translation: The priests the Levites, [and] all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offeRings of the LORD made by fire, and his inheritance.
Verse Intro: Provision for Priests and Levites
Description: Deuteronomy 18:4
NET Translation: You must give them the best of your grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.
DARBY Translation: The firstfruits [also] of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstfruits of the sheaRing of thy sheep, shalt thou give him;
KJV Translation: The firstfruit [also] of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
Description: Deuteronomy 21:4
NET Translation: and bRing the heifer down to a wadi with flowing water, to a valley that is neither plowed nor sown. There at the wadi they are to break the heifer’s neck.
DARBY Translation: and the elders of that city shall bRing down the heifer unto an ever-flowing watercourse, which is not tilled, nor is it sown, and shall break the heifer's neck there in the watercourse;
KJV Translation: And the elders of that city shall bRing down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:
Description: Deuteronomy 21:12
NET Translation: you may bRing her back to your house. She must shave her head, trim her nails,
DARBY Translation: then thou shalt bRing her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
KJV Translation: Then thou shalt bRing her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
Description: Deuteronomy 21:13
NET Translation: discard the clothing she was weaRing when captured, and stay in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may sleep with her and become her husband and she your wife.
DARBY Translation: and she shall put the clothes of her captivity from off her, and shall abide in thy house, and bewail her father and mother a full month, and afterwards thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
KJV Translation: And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
Description: Deuteronomy 21:19
NET Translation: his father and mother must seize him and bRing him to the elders at the gate of his city.
DARBY Translation: then shall his father and his mother lay hold on him, and bRing him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
KJV Translation: Then shall his father and his mother lay hold on him, and bRing him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Description: Deuteronomy 22:1
NET Translation: When you see your neighbor’s ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
DARBY Translation: Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bRing them back unto thy brother.
KJV Translation: Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bRing them again unto thy brother.
Verse Intro: Laws For Preserving Life
Description: Deuteronomy 22:2
NET Translation: If the owner does not live near you or you do not know who the owner is, then you must corral the animal at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.
DARBY Translation: And if thy brother be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bRing it unto thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it unto him.
KJV Translation: And if thy brother [be] not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bRing it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
Description: Deuteronomy 22:8
NET Translation: If you build a new house, you must construct a guardrail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.
DARBY Translation: When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bRing not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.
KJV Translation: When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bRing not blood upon thine house, if any man fall from thence.
Description: Deuteronomy 22:12
NET Translation: You shall make yourselves tassels for the four corners of the clothing you wear.
DARBY Translation: Tassels shalt thou make thee on the four corners of thy clothing, wherewith thou coverest thyself.
KJV Translation: Thou shalt make thee fRinges upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest [thyself].
Description: Deuteronomy 22:14
NET Translation: accusing her of impropriety and defaming her reputation by saying, “I married this woman but when I approached her for marital relations I discovered she was not a virgin!”
DARBY Translation: and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;
KJV Translation: And give occasions of speech against her, and bRing up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
Description: Deuteronomy 22:15
NET Translation: Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity for the elders of the city at the gate.
DARBY Translation: then shall the father of the damsel, and her mother, take and bRing forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
KJV Translation: Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bRing forth [the tokens of] the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Description: Deuteronomy 22:21
NET Translation: the men of her city must bRing the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: then they shall bRing out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then they shall bRing out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Description: Deuteronomy 22:24
NET Translation: you must bRing the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancée; in this way you will purge evil from among you.
DARBY Translation: then ye shall bRing them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour's wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then ye shall bRing them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Description: Deuteronomy 23:18
NET Translation: You must never bRing the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: Thou shalt not bRing the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: Thou shalt not bRing the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 23:23
NET Translation: Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offeRing.
DARBY Translation: What is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offeRing that thou hast promised with thy mouth.
KJV Translation: That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; [even] a freewill offeRing, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.
Keywords: Abomination
Description: Deuteronomy 24:4
NET Translation: her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. You must not bRing guilt on the land that the Lord your God is giving you as an inheritance.
DARBY Translation: her first husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for it is an abomination before Jehovah; and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
KJV Translation: Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that [is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.
Description: Deuteronomy 24:5
NET Translation: When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bRing joy to the wife he has married.
DARBY Translation: When a man hath newly taken a wife, he shall not go out with the army, neither shall any kind of business be imposed upon him; he shall be free for his house one year, and shall gladden his wife whom he hath taken.
KJV Translation: When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: [but] he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
Description: Deuteronomy 24:8
NET Translation: Be careful duRing an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.
DARBY Translation: Take heed in the plague of leprosy, that thou take great heed, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them shall ye take heed to do.
KJV Translation: Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, [so] ye shall observe to do.
Verse Intro: Showing Concern for Others
Description: Deuteronomy 24:10
NET Translation: When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offeRing as security.
DARBY Translation: When thou dost lend thy brother anything, thou shalt not go into his house to secure his pledge.
KJV Translation: When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
Description: Deuteronomy 24:11
NET Translation: You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bRing out to you what he is offeRing as security.
DARBY Translation: Thou shalt stand outside, and the man to whom thou hast made a loan shall bRing out the pledge to thee without.
KJV Translation: Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bRing out the pledge abroad unto thee.
Description: Deuteronomy 24:12
NET Translation: If the person is poor you may not use what he gives you as security for a coveRing.
DARBY Translation: And if the man be needy, thou shalt not lie down with his pledge;
KJV Translation: And if the man [be] poor, thou shalt not sleep with his pledge:
Description: Deuteronomy 25:14
NET Translation: You must not have in your house different measuRing containers, a large and a small one.
DARBY Translation: Thou shalt not have in thy house divers ephahs, a great and a small.
KJV Translation: Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.
Description: Deuteronomy 25:15
NET Translation: You must have an accurate and correct stone weight and an accurate and correct measuRing container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.
DARBY Translation: A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just ephah shalt thou have; that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.
KJV Translation: [But] thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
Description: Deuteronomy 26:1
NET Translation: When you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,
DARBY Translation: And it shall be when thou comest into the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein,
KJV Translation: And it shall be, when thou [art] come in unto the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
Verse Intro: OffeRings of Firstfruits
Description: Deuteronomy 26:2
NET Translation: you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he chooses to locate his name.
DARBY Translation: that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bRing of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;
KJV Translation: That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bRing of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put [it] in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandeRing Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Description: Deuteronomy 26:8
NET Translation: Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiRing signs and wonders.
DARBY Translation: and Jehovah brought us forth out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
KJV Translation: And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Keywords: Third
Description: Deuteronomy 26:12
NET Translation: When you finish tithing all your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows so that they may eat to their satisfaction in your villages.
DARBY Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thy produce in the third year, the year of tithing, thou shalt give it to the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat in thy gates, and be filled;
KJV Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;
Verse Intro: OffeRing the Third-Year Tithe
Description: Deuteronomy 26:13
NET Translation: Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offeRing from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. I have not violated or forgotten your commandments.
DARBY Translation: and thou shalt say before Jehovah thy God, I have brought away the hallowed things out of the house, and also have given them to the Levite, and to the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me; I have not transgressed nor forgotten [any] of thy commandments:
KJV Translation: Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]:
Description: Deuteronomy 27:6
NET Translation: You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offeRings on it to the Lord your God.
DARBY Translation: of whole stones shalt thou build the altar of Jehovah thy God; and thou shalt offer up burnt-offeRings thereon to Jehovah thy God.
KJV Translation: Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offeRings thereon unto the LORD thy God:
Description: Deuteronomy 27:7
NET Translation: Also you must offer fellowship offeRings and eat them there, rejoicing before the Lord your God.
DARBY Translation: And thou shalt sacrifice peace-offeRings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God.
KJV Translation: And thou shalt offer peace offeRings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 28:4
NET Translation: Your children will be blessed, as well as the produce of your soil, the offspRing of your livestock, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
DARBY Translation: Blessed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the offspRing of thy kine, and the increase of thy sheep.
KJV Translation: Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Description: Deuteronomy 28:11
NET Translation: The Lord will greatly multiply your children, the offspRing of your livestock, and the produce of your soil in the land that he promised your ancestors he would give you.
DARBY Translation: And Jehovah will give thee abundance of good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land that Jehovah swore unto thy fathers to give thee.
KJV Translation: And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.
Description: Deuteronomy 28:18
NET Translation: Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
DARBY Translation: Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the offspRing of thy kine, and the increase of thy sheep.
KJV Translation: Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Description: Deuteronomy 28:36
NET Translation: The Lord will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
DARBY Translation: Jehovah will bRing thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that neither thou nor thy fathers have known, and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
KJV Translation: The LORD shall bRing thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
Description: Deuteronomy 28:42
NET Translation: WhirRing locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
DARBY Translation: All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
KJV Translation: All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
Description: Deuteronomy 28:49
NET Translation: The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
DARBY Translation: Jehovah will bRing a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not;
KJV Translation: The LORD shall bRing a nation against thee from far, from the end of the earth, [as swift] as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
Description: Deuteronomy 28:51
NET Translation: They will devour the offspRing of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
DARBY Translation: and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; for he shall not leave thee corn, new wine, or oil, offspRing of thy kine, or increase of thy sheep, until he have destroyed thee.
KJV Translation: And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.
Description: Deuteronomy 28:53
NET Translation: You will then eat your own offspRing, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
DARBY Translation: And in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee, thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee.
KJV Translation: And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:
Description: Deuteronomy 28:59
NET Translation: then the Lord will increase your punishments and those of your descendants—great and long-lasting afflictions and severe, enduRing illnesses.
DARBY Translation: then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
KJV Translation: Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, [even] great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Description: Deuteronomy 28:60
NET Translation: He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.
DARBY Translation: and he will bRing upon thee all the diseases of Egypt which thou art afraid of, and they shall cleave unto thee.
KJV Translation: Moreover he will bRing upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
Description: Deuteronomy 28:61
NET Translation: Moreover, the Lord will bRing upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
DARBY Translation: Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bRing upon thee, until thou be destroyed.
KJV Translation: Also every sickness, and every plague, which [is] not written in the book of this law, them will the LORD bRing upon thee, until thou be destroyed.
Description: Deuteronomy 28:63
NET Translation: This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, so he will also take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bRing you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
Description: Deuteronomy 28:68
NET Translation: Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
DARBY Translation: And Jehovah will bRing thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].
KJV Translation: And the LORD shall bRing thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy [you].
Description: Deuteronomy 29:27
NET Translation: That is why the Lord’s anger erupted against this land, bRinging on it all the curses written in this scroll.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against this land, to bRing upon it all the curse that is written in this book;
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against this land, to bRing upon it all the curses that are written in this book:
Description: Deuteronomy 30:4
NET Translation: Even if your exiles are in the most distant land, from there the Lord your God will gather you and bRing you back.
DARBY Translation: Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee;
KJV Translation: If [any] of thine be driven out unto the outmost [parts] of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Description: Deuteronomy 30:5
NET Translation: Then he will bRing you to the land your ancestors possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.
DARBY Translation: and Jehovah thy God will bRing thee into the land that thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
KJV Translation: And the LORD thy God will bRing thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
Description: Deuteronomy 30:9
NET Translation: The Lord your God will make the labor of your hands abundantly successful and multiply your children, the offspRing of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord will once more rejoice over you to make you prosperous just as he rejoiced over your ancestors,
DARBY Translation: And Jehovah thy God will make thee abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;
KJV Translation: And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
Description: Deuteronomy 30:12
NET Translation: It is not in heaven, as though one must say, ‘Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?’
DARBY Translation: It is not in the heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the heavens, and bRing it to us, that we should hear it and do it?
KJV Translation: It [is] not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bRing it unto us, that we may hear it, and do it?
Description: Deuteronomy 30:13
NET Translation: And it is not across the sea, as though one must say, ‘Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?’
DARBY Translation: And it is not beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bRing it to us, that we should hear it and do it?
KJV Translation: Neither [is] it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bRing it unto us, that we may hear it, and do it?
Description: Deuteronomy 31:11
NET Translation: when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place he chooses, you must read this law before them within their heaRing.
DARBY Translation: when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.
KJV Translation: When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their heaRing.
Description: Deuteronomy 31:16
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “You are about to die, and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they are going. They will reject me and break my covenant that I have made with them.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoRing after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoRing after the gods of the strangers of the land, whither they go [to be] among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
Description: Deuteronomy 31:20
NET Translation: For after I have brought them to the land I promised to their ancestors—one flowing with milk and honey—and they eat their fill and become fat, then they will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
DARBY Translation: For I shall bRing them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
KJV Translation: For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
Description: Deuteronomy 31:21
NET Translation: Then when many disasters and distresses overcome them this song will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bRing them to the land I have promised.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they are forming already this day, before I bRing them into the land which I have sworn [unto them].
KJV Translation: And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
Description: Deuteronomy 31:23
NET Translation: and the Lord commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.”
DARBY Translation: And [Jehovah] commanded Joshua the son of Nun, and said, Be strong and courageous; for thou shalt bRing the children of Israel into the land which I have sworn unto them; and I will be with thee.
KJV Translation: And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bRing the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
Description: Deuteronomy 31:30
NET Translation: Then Moses recited the words of this song from start to finish in the heaRing of the whole assembly of Israel:
DARBY Translation: And Moses spoke in the ears of the whole congregation of Israel the words of this song, until their conclusion.
KJV Translation: And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
Verse Intro: The Song of Moses
Description: Deuteronomy 32:38
NET Translation: who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offeRings? Let them rise and help you; let them be your refuge!
DARBY Translation: Who ate the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offeRing? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you.
KJV Translation: Which did eat the fat of their sacrifices, [and] drank the wine of their drink offeRings? let them rise up and help you, [and] be your protection.
Description: Deuteronomy 32:41
NET Translation: I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!
DARBY Translation: If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
KJV Translation: If I whet my glitteRing sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
Description: Deuteronomy 33:7
NET Translation: And this is the blessing to Judah. He said, “Listen, O Lord, to Judah’s voice, and bRing him to his people. May his power be great, and may you help him against his foes.”
DARBY Translation: And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bRing him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
KJV Translation: And this [is the blessing] of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bRing him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help [to him] from his enemies.
Verse Intro: Moses' Blessing of Judah
Description: Deuteronomy 33:10
NET Translation: They will teach Jacob your ordinances and Israel your law; they will offer incense as a pleasant odor, and a whole offeRing on your altar.
DARBY Translation: They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thy nostrils, And whole burnt-offeRing upon thine altar.
KJV Translation: They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.
Description: Deuteronomy 33:17
NET Translation: May the firstborn of his bull bRing him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
DARBY Translation: His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples Together to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.
KJV Translation: His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.
Description: Deuteronomy 33:22
NET Translation: Of Dan he said: “Dan is a lion’s cub; he will leap forth from Bashan.”
DARBY Translation: And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spRing forth from Bashan.
KJV Translation: And of Dan he said, Dan [is] a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
Verse Intro: Moses' Blessing of Dan
Description: Deuteronomy 33:29
NET Translation: You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the Lord, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cRinge before you; may you trample on their backs.”
DARBY Translation: Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cRinging to thee; And thou shalt tread upon their high places.
KJV Translation: Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
Description: Joshua 2:3
NET Translation: So the king of Jericho sent this order to Rahab: “Turn over the men who came to you—the ones who came to your house—for they have come to spy on the whole land!”
DARBY Translation: And the king of Jericho sent to Rahab, saying, BRing forth the men that have come to thee, who have come into thy house: for they have come to search out all the land.
KJV Translation: And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, BRing forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
Description: Joshua 2:9
NET Translation: She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. We are absolutely terrified of you, and all who live in the land are cRinging before you.
DARBY Translation: and said to the men, I know that Jehovah has given you the land, and that the dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
KJV Translation: And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Keywords: Scarlet, Thread, Cord
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bRing thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Description: Joshua 2:24
NET Translation: They told Joshua, “Surely the Lord is handing over all the land to us! All who live in the land are cRinging before us!”
DARBY Translation: And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.
KJV Translation: And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Description: Joshua 3:3
NET Translation: and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, you must leave here and walk behind it.
DARBY Translation: and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites beaRing it, then remove from your place, and go after it;
KJV Translation: And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites beaRing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
Description: Joshua 3:14
NET Translation: So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
DARBY Translation: And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests beaRing the ark of the covenant were before the people;
KJV Translation: And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests beaRing the ark of the covenant before the people;
Description: Joshua 3:15
NET Translation: When the ones carrying the ark reached the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark touched the surface of the water—(the Jordan is at flood stage all duRing harvest time)—
DARBY Translation: and when they that bore the ark were come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark dipped in the edge of the water (and the Jordan is full over all its banks throughout the days of harvest),
KJV Translation: And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
Keywords: Manna
Description: Joshua 5:12
NET Translation: The manna stopped appeaRing the day they ate some of the produce of the land; the Israelites never ate manna again. They ate from the produce of the land of Canaan that year.
DARBY Translation: And the manna ceased on the morrow, when they had eaten of the old corn of the land; and there was no more manna for the children of Israel; and they ate of the produce of the land of Canaan that year.
KJV Translation: And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
Description: Joshua 6:5
NET Translation: When you hear the signal from the ram’s horn, have the whole army give a loud battle cry. Then the city wall will collapse, and the warriors should charge straight ahead.”
DARBY Translation: And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-horn, that all the people on heaRing the sound of the trumpet shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him.
KJV Translation: And it shall come to pass, that when they make a long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
Keywords: Horn, Trumpet
Description: Joshua 6:8
NET Translation: When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven blast-trumpets before Jehovah passed on and blew with the trumpets; and the ark of the covenant of Jehovah went after them.
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests beaRing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Keywords: Seven
Description: Joshua 6:13
NET Translation: The seven priests carrying the seven rams’ horns before the ark of the Lord marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the Lord blowing rams’ horns.
DARBY Translation: And the seven priests carrying the seven blast-trumpets before the ark of Jehovah went on and blew continually with the trumpets; and the armed men went before them, and the rearguard went after the ark of Jehovah; they blew with the trumpets in marching.
KJV Translation: And seven priests beaRing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
Description: Joshua 6:22
NET Translation: Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house and bRing out the woman and all who belong to her as you promised her.”
DARBY Translation: And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house and bRing out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.
KJV Translation: But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bRing out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Description: Joshua 6:23
NET Translation: So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
DARBY Translation: And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bRing out, and they left them outside the camp of Israel.
KJV Translation: And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
Verse Intro: Rahab Saved
Description: Joshua 7:7
NET Translation: Joshua prayed, “O, Sovereign Lord! Why did you bRing these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us? If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan!
DARBY Translation: And Joshua said, Alas, Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh that we had been content and had remained beyond the Jordan!
KJV Translation: And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
Description: Joshua 7:25
NET Translation: Joshua said, “Why have you brought disaster on us? The Lord will bRing disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)
DARBY Translation: And Joshua said, How hast thou troubled us! Jehovah will trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
KJV Translation: And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Keywords: Stones
Description: Joshua 8:29
NET Translation: He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day).
DARBY Translation: And the king of Ai he hanged on a tree until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the tree, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a great heap of stones, [which remains] to this day.
KJV Translation: And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the enteRing of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
Description: Joshua 8:31
NET Translation: just as Moses the Lord’s servant had commanded the Israelites. As described in the law scroll of Moses, it was made with uncut stones untouched by an iron tool. On it they offered burnt sacrifices to the Lord and sacrificed tokens of peace.
DARBY Translation: as Moses the servant of Jehovah had commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which iron had not been lifted up. And they offered up burnt-offeRings on it to Jehovah, and sacrificed peace-offeRings.
KJV Translation: As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up [any] iron: and they offered thereon burnt offeRings unto the LORD, and sacrificed peace offeRings.
Description: Joshua 10:22
NET Translation: Joshua said, “Open the cave’s mouth and bRing the five kings out of the cave to me.”
DARBY Translation: And Joshua said, Open the mouth of the cave, and bRing forth to me those five kings out of the cave.
KJV Translation: Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bRing out those five kings unto me out of the cave.
Description: Joshua 10:40
NET Translation: Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the foothills, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
DARBY Translation: And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
KJV Translation: So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the spRings, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
Description: Joshua 11:6
NET Translation: The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstRing their horses and burn their chariots.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow about this time will I give them all up slain before Israel: their horses shalt thou hough, and thou shalt burn their chariots with fire.
KJV Translation: And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
Description: Joshua 12:2
NET Translation: King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon and ruled from Aroer (on the edge of the Arnon Valley)—including the city in the middle of the valley and half of Gilead—all the way to the Jabbok Valley bordeRing Ammonite territory.
DARBY Translation: Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
KJV Translation: Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Description: Joshua 12:8
NET Translation: including the hill country, the foothills, the rift valley, the slopes, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
DARBY Translation: in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
KJV Translation: In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the spRings, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Description: Joshua 13:5
NET Translation: the territory of Byblos and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath.
DARBY Translation: and the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun-rising, from Baal-Gad at the foot of mount Hermon to the entrance into Hamath;
KJV Translation: And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the enteRing into Hamath.
Description: Joshua 13:14
NET Translation: However, Moses did not assign land as an inheritance to the Levites; their inheritance is the sacrificial offeRings made to the Lord God of Israel, as he instructed them.
DARBY Translation: Only to the tribe of Levi he gave no inheritance: the offeRings by fire of Jehovah the God of Israel are their inheritance, as he said to them.
KJV Translation: Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance, as he said unto them.
Description: Joshua 15:9
NET Translation: It then went from the top of the hill to the spRing of the waters of Nephtoah, extended to the cities of Mount Ephron, and went to Baalah (that is, Kiriath Jearim).
DARBY Translation: and the border reached along from the top of the mountain toward the spRing of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
KJV Translation: And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjathjearim:
Description: Joshua 15:19
NET Translation: She answered, “Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me spRings of water.” So he gave her both the upper and lower spRings.
DARBY Translation: And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also spRings of water. Then he gave her the upper spRings and the lower spRings.
KJV Translation: Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also spRings of water. And he gave her the upper spRings, and the nether spRings.
Description: Joshua 18:6
NET Translation: But as for you, map out the land into seven regions and bRing it to me. I will draw lots for you here before the Lord our God.
DARBY Translation: and *ye* shall describe the land into seven portions, and bRing [the description] hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
KJV Translation: Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bRing [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
Description: Joshua 18:15
NET Translation: The southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spRing of the waters of Nephtoah.
DARBY Translation: And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the spRing of the waters of Nephtoah.
KJV Translation: And the south quarter [was] from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
Description: Joshua 20:4
NET Translation: The one who committed manslaughter should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. They should then bRing him into the city, give him a place to stay, and let him live there.
DARBY Translation: And he shall flee unto one of those cities and stand at the entrance of the city-gate, and shall declare his matter in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
KJV Translation: And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the enteRing of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
Description: Joshua 22:23
NET Translation: If we have built an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making burnt sacrifices and grain offeRings on it, or by offeRing tokens of peace on it, the Lord himself will punish us.
DARBY Translation: that we have built for ourselves an altar to turn from following Jehovah, and if it is to offer up burnt-offeRing and oblation on it, and if to offer peace-offeRings thereon, let Jehovah himself require it [from us];
KJV Translation: That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offeRing or meat offeRing, or if to offer peace offeRings thereon, let the LORD himself require [it];
Description: Joshua 22:25
NET Translation: The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.’ In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying the Lord.
DARBY Translation: Jehovah hath made the Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad, ye have no portion in Jehovah! And so shall your children make our children cease from feaRing Jehovah.
KJV Translation: For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from feaRing the LORD.
Description: Joshua 22:26
NET Translation: So we decided to build this altar, not for burnt offeRings and sacrifices,
DARBY Translation: And we said, Let us now set to work to build an altar, not for burnt-offeRing, nor for sacrifice,
KJV Translation: Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offeRing, nor for sacrifice:
Description: Joshua 22:27
NET Translation: but as a reminder to us and you and our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence with burnt offeRings, sacrifices, and tokens of peace. Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’
DARBY Translation: but to be a witness between us and you, and between our generations after us, that we might do service to Jehovah before him with our burnt-offeRings, and with our sacrifices, and with our peace-offeRings; that your children may not say to our children in future, Ye have no portion in Jehovah.
KJV Translation: But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offeRings, and with our sacrifices, and with our peace offeRings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.
Description: Joshua 22:28
NET Translation: We said, ‘If in the future they say such a thing to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors made, not for burnt offeRings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’
DARBY Translation: And we said, If it shall be that in future they so say to us and to our generations, we will say, Behold the pattern of the altar of Jehovah which our fathers made, not for burnt-offeRing, nor for sacrifice, but as a witness between us and you.
KJV Translation: Therefore said we, that it shall be, when they should [so] say to us or to our generations in time to come, that we may say [again], Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offeRings, nor for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.
Description: Joshua 22:29
NET Translation: Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offeRings, sacrifices, and tokens of peace aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!”
DARBY Translation: Far be it from us that we should rebel against Jehovah, and turn this day from following Jehovah, in building an altar for burnt-offeRing, for oblation, and for sacrifice, besides the altar of Jehovah our God that is before his tabernacle.
KJV Translation: God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offeRings, for meat offeRings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
Description: Joshua 23:15
NET Translation: But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, it is just as certain that if you disobey, then the Lord will bRing on you every judgment until he destroys you from this good land that the Lord your God gave you.
DARBY Translation: But it shall come to pass, that as every good word hath been fulfilled to you, that Jehovah your God spoke to you, so will Jehovah bRing upon you every evil word, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you;
KJV Translation: Therefore it shall come to pass, [that] as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bRing upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
Description: Joshua 24:20
NET Translation: If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you; he will bRing disaster on you and destroy you, though he once treated you well.”
DARBY Translation: If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
KJV Translation: If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Description: Judges 1:15
NET Translation: She answered, “Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me spRings of water.” So Caleb gave her both the upper and lower spRings.
DARBY Translation: And she said to him, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also spRings of water. And Caleb gave her the upper spRings and the lower spRings.
KJV Translation: And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also spRings of water. And Caleb gave her the upper spRings and the nether spRings.
Description: Judges 2:17
NET Translation: But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not.
DARBY Translation: But they did not even hearken to their judges, for they went a whoRing after other gods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of Jehovah; they did not so.
KJV Translation: And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoRing after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
Description: Judges 3:3
NET Translation: These were the nations: the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath.
DARBY Translation: five lord ships of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwell on mount Lebanon; from mount Baal-Hermon unto the enteRing into Hamath.
KJV Translation: [Namely], five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the enteRing in of Hamath.
Description: Judges 3:18
NET Translation: After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it.
DARBY Translation: And it came to pass when he had ended offeRing the gift, he sent away the people that had borne the gift.
KJV Translation: And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
Description: Judges 3:24
NET Translation: When Ehud had left, Eglon’s servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, “He must be relieving himself in the well-ventilated inner room.”
DARBY Translation: And when he was gone out, the servants of the [king] came and saw, and behold, the doors of the upper-chamber were bolted. And they said, Surely he is coveRing his feet in the summer chamber.
KJV Translation: When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
Description: Judges 4:7
NET Translation: I will bRing Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. I will hand him over to you.”
DARBY Translation: and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand.
KJV Translation: And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
Description: Judges 4:14
NET Translation: Deborah said to Barak, “SpRing into action, for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! Has the Lord not taken the lead?” So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him.
DARBY Translation: And Deborah said to Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand! Is not Jehovah gone out before thee? And Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
KJV Translation: And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Description: Judges 5:11
NET Translation: Hear the sound of those who divide the sheep among the wateRing places; there they tell of the Lord’s victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the Lord’s people went down to the city gates—
DARBY Translation: Because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the places of drawing water; There they rehearse the righteous acts of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
KJV Translation: [They that are delivered] from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, [even] the righteous acts [toward the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Description: Judges 5:30
NET Translation: ‘No doubt they are gatheRing and dividing the plunder—a girl or two for each man to rape! Sisera is grabbing up colorful cloth, he is grabbing up colorful embroidered cloth, two pieces of colorful embroidered cloth, for the neck of the plunderer!’
DARBY Translation: Have they not found, divided the booty, A damsel, two damsels, to each? A booty of dyed stuffs for Sisera, A booty of dyed stuffs of embroidery, Dyed stuff of double embroidery for the neck of a spoiler?
KJV Translation: Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
Description: Judges 6:13
NET Translation: Gideon said to him, “Pardon me, but if the Lord is with us, why has such disaster overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, ‘Did the Lord not bRing us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
DARBY Translation: And Gideon said to him, Ah my Lord, if Jehovah be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles that our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bRing us up from Egypt? And now Jehovah hath cast us off, and given us into the hand of Midian.
KJV Translation: And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where [be] all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bRing us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
Description: Judges 6:18
NET Translation: Do not leave this place until I come back with a gift and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”
DARBY Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bRing forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
KJV Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bRing forth my present, and set [it] before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
Description: Judges 6:26
NET Translation: Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the proper pattern. Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.”
DARBY Translation: and build an altar to Jehovah thy God upon the top of this strong place in the ordered manner, and take the second bullock, and offer up a burnt-offeRing with the wood of the Asherah that thou shalt cut down.
KJV Translation: And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
Description: Judges 6:30
NET Translation: The men of the city said to Joash, “BRing out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”
DARBY Translation: And the men of the city said to Joash, BRing out thy son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.
KJV Translation: Then the men of the city said unto Joash, BRing out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that [was] by it.
Description: Judges 6:38
NET Translation: The Lord did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
DARBY Translation: And it was so. And when he rose up early on the morrow, he pressed the fleece together, and wrung dew out of the fleece, a bowl-full of water.
KJV Translation: And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wRinged the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Description: Judges 7:1
NET Translation: Jerub Baal (that is, Gideon) and his men got up the next morning and camped near the spRing of Harod. The Midianites were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.
DARBY Translation: And Jerubbaal, who is Gideon, arose early, and all the people that were with him, and they encamped beside the spRing Harod; and he had the camp of Midian on the north by the hill of Moreh in the valley.
KJV Translation: Then Jerubbaal, who [is] Gideon, and all the people that [were] with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Verse Intro: The Army of Israel Reduced to 300
Description: Judges 7:4
NET Translation: The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. BRing them down to the water and I will thin the ranks some more. When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; when I say, ‘This one should not go with you,’ do not take him.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Gideon, Still the people are many; bRing them down to the water, and I will try them for thee there, and it shall be, that of whom I shall say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I shall say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
KJV Translation: And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bRing them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Description: Judges 8:24
NET Translation: Gideon continued, “I would like to make one request. Each of you give me an earRing from the plunder you have taken.” (The Midianites had gold earRings because they were Ishmaelites.)
DARBY Translation: And Gideon said to them, I would desire a request of you: give me every man the earRings of his booty; for they had golden earRings, because they were Ishmaelites.
KJV Translation: And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earRings of his prey. (For they had golden earRings, because they [were] Ishmaelites.)
Description: Judges 8:25
NET Translation: They said, “We are happy to give you earRings.” So they spread out a garment, and each one threw an earRing from his plunder onto it.
DARBY Translation: And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earRings of his booty.
KJV Translation: And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and did cast therein every man the earRings of his prey.
Description: Judges 8:26
NET Translation: The total weight of the gold earRings he requested came to 1,700 gold shekels. This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels.
DARBY Translation: And the weight of the golden earRings that he requested was a thousand seven hundred [shekels] of gold; besides the moons, and eardrops, and the purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
KJV Translation: And the weight of the golden earRings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that [was] on the kings of Midian, and beside the chains that [were] about their camels' necks.
Keywords: Ephod
Description: Judges 8:27
NET Translation: Gideon used all this to make an ephod, which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites prostituted themselves to it by worshiping it there. It became a snare to Gideon and his family.
DARBY Translation: And Gideon made an ephod of them, and put it in his city, in Ophrah. And all Israel went thither a whoRing after it; and it became a snare to Gideon, and to his house.
KJV Translation: And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, [even] in Ophrah: and all Israel went thither a whoRing after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Verse Intro: Gideon's Ephod in Ophrah
Keywords: Forty
Description: Judges 8:28
NET Translation: The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. The land had rest for forty years duRing Gideon’s time.
DARBY Translation: And Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
KJV Translation: Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
Description: Judges 8:33
NET Translation: After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal Berith their god.
DARBY Translation: And it came to pass when Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoRing after the Baals, and set up Baal-Berith as their god.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoRing after Baalim, and made Baalberith their god.
Description: Judges 9:19
NET Translation: So if you have shown loyalty and integrity to Jerub Baal and his family today, then may Abimelech bRing you happiness and may you bRing him happiness!
DARBY Translation: if ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you;
KJV Translation: If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, [then] rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
Description: Judges 9:35
NET Translation: When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the enteRing of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that [were] with him, from lying in wait.
Description: Judges 9:40
NET Translation: Abimelech chased him, and Gaal ran from him. Many Shechemites fell wounded at the entrance of the gate.
DARBY Translation: And Abimelech pursued him, and he fled before him, and there fell many wounded, as far as the entrance of the gate.
KJV Translation: And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown [and] wounded, [even] unto the enteRing of the gate.
Description: Judges 9:44
NET Translation: Abimelech and his units attacked and blocked the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
DARBY Translation: And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and two of the companies ran upon all that were in the fields, and slew them.
KJV Translation: And Abimelech, and the company that [was] with him, rushed forward, and stood in the enteRing of the gate of the city: and the two [other] companies ran upon all [the people] that [were] in the fields, and slew them.
Description: Judges 9:56
NET Translation: God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdeRing his seventy half brothers.
DARBY Translation: And God rendered back the wickedness of Abimelech, which he did to his father in slaying his seventy brethren.
KJV Translation: Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
Description: Judges 11:9
NET Translation: Jephthah said to the leaders of Gilead, “All right. If you take me back to fight with the Ammonites and the Lord gives them to me, I will be your leader.”
DARBY Translation: And Jephthah said to the elders of Gilead, If ye take me back to fight against the children of Ammon, and Jehovah give them up before me, shall I be your head?
KJV Translation: And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bRing me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
Description: Judges 11:26
NET Translation: Israel has been living in Heshbon and its nearby towns, in Aroer and its nearby towns, and in all the cities along the Arnon for 300 years! Why did you not reclaim them duRing that time?
DARBY Translation: While Israel dwelt in Heshbon and its dependent villages, and in Aroer and its dependent villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnon, three hundred years why did ye not recover [them] within that time?
KJV Translation: While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that [be] along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover [them] within that time?
Description: Judges 11:31
NET Translation: then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites—he will belong to the Lord and I will offer him up as a burnt sacrifice.”
DARBY Translation: then shall that which cometh forth from the door of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offeRing.
KJV Translation: Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer it up for a burnt offeRing.
Description: Judges 13:16
NET Translation: The angel of the Lord said to Manoah, “If I stay, I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to Manoah, Though thou shouldest detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt offer a burnt-offeRing, thou shalt offer it up to Jehovah. For Manoah knew not that he was the Angel of Jehovah.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offeRing, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD.
Description: Judges 13:19
NET Translation: Manoah took a young goat and a grain offeRing and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.
DARBY Translation: Then Manoah took the kid and the oblation, and offered it up to Jehovah upon the rock. And he did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
KJV Translation: So Manoah took a kid with a meat offeRing, and offered [it] upon a rock unto the LORD: and [the angel] did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Description: Judges 13:23
NET Translation: But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offeRing and the grain offeRing from us. He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”
DARBY Translation: But his wife said to him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offeRing and an oblation at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would he at this time have told us [such things] as these.
KJV Translation: But his wife said unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offeRing and a meat offeRing at our hands, neither would he have shewed us all these [things], nor would as at this time have told us [such things] as these.
Description: Judges 14:5
NET Translation: Samson went down to Timnah. When he approached the vineyards of Timnah, he saw a roaRing young lion attacking him.
DARBY Translation: And Samson went down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him;
KJV Translation: Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
Keywords: Riddle, Seven
Description: Judges 14:12
NET Translation: Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it duRing the seven days the party lasts, I will give you thirty linen robes and thirty sets of clothes.
DARBY Translation: And Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if ye clearly explain it to me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty shirts, and thirty changes of garments.
KJV Translation: And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
Verse Intro: Samson Puts Forth a Riddle
Description: Judges 15:1
NET Translation: Sometime later, duRing the wheat harvest, Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. He said to her father, “I want to sleep with my bride in her bedroom!” But her father would not let him enter.
DARBY Translation: And it came to pass after a time, in the days of the wheat-harvest, that Samson visited his wife with a kid of the goats. And he said, I will go in to my wife into the chamber; but her father would not suffer him to go in.
KJV Translation: But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
Verse Intro: Samson Burns Philistine Harvest
Description: Judges 15:19
NET Translation: So God split open the basin at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength was restored and he revived. For this reason he named the spRing En Hakkore. It remains in Lehi to this very day.
DARBY Translation: And God clave the hallow rock which was in Lehi, and water came out of it. And he drank, and his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En-hakkore, which is in Lehi to this day.
KJV Translation: But God clave an hollow place that [was] in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which [is] in Lehi unto this day.
Description: Judges 15:20
NET Translation: Samson led Israel for twenty years duRing the days of Philistine prominence.
DARBY Translation: And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
KJV Translation: And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
Description: Judges 16:7
NET Translation: Samson said to her, “If they tie me up with seven fresh bowstRings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man.”
DARBY Translation: And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.
KJV Translation: And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
Description: Judges 16:8
NET Translation: So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstRings that had not been dried, and she tied him up with them.
DARBY Translation: Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords which had not been dried, and she bound him with them.
KJV Translation: Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
Description: Judges 16:9
NET Translation: They hid in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, Samson!” He snapped the bowstRings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. The secret of his strength was not discovered.
DARBY Translation: Now she had liers in wait abiding in the chamber; and she said to him, The Philistines are upon thee, Samson! And he broke the cords, as a thread of tow is broken when it touches the fire; and his strength was not known.
KJV Translation: Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
Description: Judges 16:18
NET Translation: When Delilah saw that he had told her his secret, she sent for the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me his secret.” So the rulers of the Philistines went up to visit her, bRinging the silver in their hands.
DARBY Translation: And Delilah saw that he had told her all his heart, and she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this time, for he has told me all his heart. And the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand.
KJV Translation: And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Description: Judges 16:30
NET Translation: Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard, and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed duRing his life.
DARBY Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines! And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than those whom he had slain in his life.
KJV Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with [all his] might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that [were] therein. So the dead which he slew at his death were more than [they] which he slew in his life.
Description: Judges 18:16
NET Translation: Meanwhile the 600 Danites, fully armed, stood at the entrance to the gate.
DARBY Translation: And the six hundred men of the children of Dan, girded with their weapons of war, stood at the entrance of the gate.
KJV Translation: And the six hundred men appointed with their weapons of war, which [were] of the children of Dan, stood by the enteRing of the gate.
Description: Judges 18:17
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land broke in and stole the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, while the priest was standing at the entrance to the gate with the 600 fully armed men.
DARBY Translation: And the five men that had gone to spy out the land went up, entered in thither, [and] took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest stood at the entrance of the gate with the six hundred men that were girded with weapons of war.
KJV Translation: And the five men that went to spy out the land went up, [and] came in thither, [and] took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the enteRing of the gate with the six hundred men [that were] appointed with weapons of war.
Description: Judges 19:3
NET Translation: her husband came after her, hoping he could convince her to return. He brought with him his servant and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.
DARBY Translation: And her husband rose up and went after her, to speak kindly to her, to bRing her again; and his servant was with him, and a couple of asses. And she brought him into her father's house; and when the father of the damsel saw him he rejoiced to meet him.
KJV Translation: And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bRing her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
Description: Judges 19:17
NET Translation: When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said, “Where are you heading? Where do you come from?”
DARBY Translation: And he lifted up his eyes, and saw the wayfaRing man in the open place of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
KJV Translation: And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaRing man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Keywords: Homosexual
Description: Judges 19:22
NET Translation: They were having a good time, when suddenly some men of the city, some good-for-nothings, surrounded the house and kept beating on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can take carnal knowledge of him.”
DARBY Translation: They were making their hearts merry, when behold, the men of the city, sons of Belial, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, BRing forth the man that came into thy house, that we may know him.
KJV Translation: [Now] as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, [and] beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, BRing forth the man that came into thine house, that we may know him.
Verse Intro: Gibeah's Immorality
Description: Judges 19:24
NET Translation: Here are my virgin daughter and my guest’s concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. But don’t do such a disgraceful thing to this man!”
DARBY Translation: Behold, my daughter, who is a virgin, and his concubine; let me bRing them out, and humble ye them, and do to them as is good in your sight; but to this man do not so vile a thing.
KJV Translation: Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bRing out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Description: Judges 19:25
NET Translation: The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.
DARBY Translation: But the men would not hearken to him; and the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and let her go when the morning-dawn arose.
KJV Translation: But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spRing, they let her go.
Description: Judges 19:30
NET Translation: Everyone who saw the sight said, “Nothing like this has happened or been witnessed duRing the entire time since the Israelites left the land of Egypt! Take careful note of it! Discuss it and speak!”
DARBY Translation: And it came to pass that every one that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came out of Egypt to this day. Think it over, advise, and speak.
KJV Translation: And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
Description: Judges 20:26
NET Translation: So all the Israelites, the whole army, went up to Bethel. They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace to the Lord.
DARBY Translation: Then all the children of Israel, and all the people, went up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offeRings and peace-offeRings before Jehovah.
KJV Translation: Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offeRings and peace offeRings before the LORD.
Description: Judges 21:4
NET Translation: The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace.
DARBY Translation: And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered up burnt-offeRings and peace-offeRings.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offeRings and peace offeRings.
Description: Judges 21:8
NET Translation: So they asked, “Who from all the Israelite tribes did not assemble before the Lord at Mizpah?” Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gatheRing.
DARBY Translation: And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpah to Jehovah? And behold, there came none to the camp from Jabesh-Gilead, to the congregation;
KJV Translation: And they said, What one [is there] of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.
Keywords: Famine
Description: Ruth 1:1
NET Translation: DuRing the time of the judges, there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
DARBY Translation: And it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man went from Bethlehem-Judah, to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
KJV Translation: Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
Verse Intro: Elimelech and Naomi's Family Moves to Moab
Description: Ruth 1:13
NET Translation: surely you would not want to wait until they were old enough to marry. Surely you would not remain unmarried all that time! No, my daughters, you must not return with me. For my intense suffeRing is too much for you to bear. For the Lord is afflicting me!”
DARBY Translation: would ye wait on that account till they were grown? Would ye stay on that account from having husbands? No, my daughters, for I am in much more bitterness than you; for the hand of Jehovah is gone out against me.
KJV Translation: Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.
Description: Ruth 2:14
NET Translation: Later duRing the mealtime Boaz said to her, “Come here and have some food! Dip your bread in the vinegar.” So she sat down beside the harvesters. Then he handed her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest.
DARBY Translation: And Boaz said to her at mealtime, Come hither and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and he reached her parched corn, and she ate and was sufficed, and reserved [some].
KJV Translation: And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.
Description: Ruth 2:21
NET Translation: Ruth the Moabite replied, “He even told me, ‘You may go along beside my servants until they have finished gatheRing all my harvest!’”
DARBY Translation: And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Thou shalt keep with my young men until they have ended all my harvest.
KJV Translation: And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Description: Ruth 2:23
NET Translation: So Ruth worked beside Boaz’s female servants, gatheRing grain until the end of the barley harvest as well as the wheat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.
DARBY Translation: So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the wheat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
KJV Translation: So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
Description: Ruth 3:15
NET Translation: Then he said, “Hold out the shawl you are weaRing and grip it tightly.” As she held it tightly, he measured out about sixty pounds of barley into the shawl and put it on her shoulders. Then he went into town,
DARBY Translation: And he said, BRing the cloak that thou hast upon thee, and hold it. And she held it, and he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her; and he went into the city.
KJV Translation: Also he said, BRing the vail that [thou hast] upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her: and she went into the city.
Description: Ruth 4:11
NET Translation: All the people who were at the gate and the elders replied, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is enteRing your home like Rachel and Leah, both of whom built up the house of Israel! May you prosper in Ephrathah and become famous in Bethlehem.
DARBY Translation: And all the people that were in the gate and the elders said, [We are] witnesses. Jehovah make the woman that cometh into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel; and acquire power in Ephratah, and make thyself a name in Bethlehem;
KJV Translation: And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
Keywords: Forget, Handmaid, Man, Remember
Description: 1 Samuel 1:11
NET Translation: She made a vow saying, “O Lord of Heaven’s Armies, if you would truly look on the suffeRing of your servant, and would keep me in mind and not neglect your servant, and give your servant a male child, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut.”
DARBY Translation: And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
KJV Translation: And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
Keywords: Ear, Hannah
Description: 1 Samuel 1:22
NET Translation: But Hannah did not go up with them, because she had told her husband, “Not until the boy is weaned. Then I will bRing him so that he may appear before the Lord. And he will remain there from then on.”
DARBY Translation: But Hannah did not go up, for she said to her husband, [I will wait] until the child is weaned; then will I bRing him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
KJV Translation: But Hannah went not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned, and [then] I will bRing him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
Description: 1 Samuel 2:6
NET Translation: The Lord both kills and gives life; he bRings down to the grave and raises up.
DARBY Translation: Jehovah killeth, and maketh alive; he bRingeth down to Sheol, and bRingeth up.
KJV Translation: The LORD killeth, and maketh alive: he bRingeth down to the grave, and bRingeth up.
Description: 1 Samuel 2:7
NET Translation: The Lord impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
DARBY Translation: Jehovah maketh poor, and maketh rich, he bRingeth low, also he lifteth up:
KJV Translation: The LORD maketh poor, and maketh rich: he bRingeth low, and lifteth up.
Keywords: Fleshhook, Priest, Shiloh
Description: 1 Samuel 2:14
NET Translation: He would jab it into the basin, kettle, cauldron, or pot. Everything that the fork would bRing up the priest would take for himself. This is how they used to treat all the Israelites who came there to Shiloh.
DARBY Translation: and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.
KJV Translation: And he struck [it] into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
Keywords: Sin
Description: 1 Samuel 2:17
NET Translation: The sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for they treated the Lord’s offeRing with contempt.
DARBY Translation: And the sin of the young men was very great before Jehovah, for men despised the offeRing of Jehovah.
KJV Translation: Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offeRing of the LORD.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 2:18
NET Translation: Now Samuel was ministeRing with the favor of the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.
DARBY Translation: And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
KJV Translation: But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
Keywords: Ear, Early, Mother
Description: 1 Samuel 2:19
NET Translation: His mother used to make him a small robe and bRing it to him from time to time when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.
DARBY Translation: And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice.
KJV Translation: Moreover his mother made him a little coat, and brought [it] to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Keywords: Children, Ear, Ephod, Fire, Israel, OffeRings, Rings
Description: 1 Samuel 2:28
NET Translation: I chose your ancestor from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offeRings made by the Israelites.
DARBY Translation: and choose him out of all the tribes of Israel, to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear the ephod before me? and I gave unto the house of thy father all the offeRings by fire of the children of Israel.
KJV Translation: And did I choose him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offeRings made by fire of the children of Israel?
Keywords: Fat, Israel, OffeRings, Rest, Rings, Sacrifice
Description: 1 Samuel 2:29
NET Translation: Why are you scorning my sacrifice and my offeRing that I commanded for my dwelling place? You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offeRings of my people Israel.’
DARBY Translation: Wherefore do ye trample upon my sacrifice and upon mine oblation which I have commanded [in my] habitation? And thou honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the primest of all the oblations of Israel my people.
KJV Translation: Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offeRing, which I have commanded [in my] habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offeRings of Israel my people?
Keywords: Sacrifice
Description: 1 Samuel 3:14
NET Translation: Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offeRing.’”
DARBY Translation: And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice or oblation for ever.
KJV Translation: And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offeRing for ever.
Keywords: Ark, Covenant, Might
Description: 1 Samuel 4:4
NET Translation: So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of Heaven’s Armies, who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
DARBY Translation: So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth between the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there by the ark of the covenant of God.
KJV Translation: So the people sent to Shiloh, that they might bRing from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth [between] the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.
Keywords: Ark, Glory, God, Law
Description: 1 Samuel 4:21
NET Translation: She named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referRing to the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.
DARBY Translation: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
KJV Translation: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
Keywords: Coasts, Hand, Mote
Description: 1 Samuel 5:6
NET Translation: The Lord attacked the residents of Ashdod severely, bRinging devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores.
DARBY Translation: And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
KJV Translation: But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, [even] Ashdod and the coasts thereof.
Keywords: Ark, Ass, God, Hand, Trespass, Wise
Description: 1 Samuel 6:3
NET Translation: They replied, “If you are going to send the ark of the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offeRing. Then you will be healed, and you will understand why his hand has not been removed from you.”
DARBY Translation: And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; ye must at any rate return him a trespass-offeRing: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
KJV Translation: And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offeRing: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Keywords: Ass, Plague, Trespass
Description: 1 Samuel 6:4
NET Translation: They inquired, “What is the guilt offeRing that we should send to him?” They replied, “The Philistine leaders number five. So send five gold sores and five gold mice, for it is the same plague that has afflicted both you and your leaders.
DARBY Translation: Then they said, What is the trespass-offeRing which we shall return to him? And they said, Five golden hemorrhoids, and five golden mice, the number of the lords of the Philistines; for one plague is upon them all, and upon your lords.
KJV Translation: Then said they, What [shall be] the trespass offeRing which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, [according to] the number of the lords of the Philistines: for one plague [was] on you all, and on your lords.
Keywords: Kine, Milch
Description: 1 Samuel 6:7
NET Translation: So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart, and take their calves from them back to their stalls.
DARBY Translation: And now make a new cart, and take two milch kine, on which there has come no yoke, and tie the kine to the cart, and bRing their calves home from them;
KJV Translation: Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bRing their calves home from them:
Keywords: Ark, Ass, Coffer, Trespass
Description: 1 Samuel 6:8
NET Translation: Then take the ark of the Lord and place it on the cart, and put in a chest beside it the gold objects you are sending to him as a guilt offeRing. You should then send it on its way.
DARBY Translation: and take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart, and the golden jewels, which ye return him as a trespass-offeRing, put in the coffer by the side thereof; and send it away that it may go.
KJV Translation: And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him [for] a trespass offeRing, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
Keywords: Art, Burnt OffeRing, Kine
Description: 1 Samuel 6:14
NET Translation: The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offeRing to the Lord.
DARBY Translation: And the cart came into the field of Joshua the Beth-shemeshite, and stood there; and a great stone was there. And they clave the wood of the cart, and offered up the kine as a burnt-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stood there, where [there was] a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offeRing unto the LORD.
Keywords: Ark, Coffer, Gold, OffeRings, Rings
Description: 1 Samuel 6:15
NET Translation: The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offeRings and made sacrifices to the Lord.
DARBY Translation: And the Levites took down the ark of Jehovah, and the coffer that was with it, in which were the golden jewels, and put them on the great stone; and the men of Beth-shemesh offered up burnt-offeRings and sacrificed sacrifices the same day to Jehovah.
KJV Translation: And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that [was] with it, wherein the jewels of gold [were], and put [them] on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offeRings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.
Keywords: Ass, Emerods, Philistines, Trespass
Description: 1 Samuel 6:17
NET Translation: These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offeRing to the Lord—one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
DARBY Translation: And these are the golden sores which the Philistines returned as a trespass-offeRing to Jehovah: for Ashdod one, for Gazah one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
KJV Translation: And these [are] the golden emerods which the Philistines returned [for] a trespass offeRing unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
Keywords: Burnt OffeRing, King, Samuel
Description: 1 Samuel 7:9
NET Translation: So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offeRing to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
DARBY Translation: And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offeRing to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.
KJV Translation: And Samuel took a sucking lamb, and offered [it for] a burnt offeRing wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
Keywords: Ear, Philistines, Samuel
Description: 1 Samuel 7:10
NET Translation: As Samuel was offeRing burnt offeRings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by Israel.
DARBY Translation: And as Samuel was offeRing up the burnt-offeRing, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.
KJV Translation: And as Samuel was offeRing up the burnt offeRing, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
Keywords: Saul, Servant
Description: 1 Samuel 9:5
NET Translation: When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”
DARBY Translation: They had come to the land of Zuph when Saul said to his servant that was with him, Come and let us return; lest my father give up the asses, and be anxious about us.
KJV Translation: [And] when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that [was] with him, Come, and let us return; lest my father leave [caRing] for the asses, and take thought for us.
Keywords: Bread, Man, Saul
Description: 1 Samuel 9:7
NET Translation: So Saul said to his servant, “All right, we can go. But what can we bRing the man, since the food in our bags is used up? We have no gift to take to the man of God. What do we have?”
DARBY Translation: And Saul said to his servant, But if we go, what shall we bRing the man? for the bread is spent in our vessels, and we have no present to give to the man of God: what have we?
KJV Translation: Then said Saul to his servant, But, behold, [if] we go, what shall we bRing the man? for the bread is spent in our vessels, and [there is] not a present to bRing to the man of God: what have we?
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 9:23
NET Translation: Samuel said to the cook, “Give me the portion of meat that I gave to you—the one I asked you to keep with you.”
DARBY Translation: And Samuel said to the cook, BRing the portion that I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.
KJV Translation: And Samuel said unto the cook, BRing the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
Keywords: Ass, Called, Rose, Samuel, Saul, SpRing
Description: 1 Samuel 9:26
NET Translation: They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them—he and Samuel—went outside.
DARBY Translation: And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, into the street.
KJV Translation: And they arose early: and it came to pass about the spRing of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Keywords: Halt, Peace, Sacrifice
Description: 1 Samuel 10:8
NET Translation: You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offeRings and to make peace offeRings. You should wait for seven days until I arrive and tell you what to do.”
DARBY Translation: And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offeRings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offeRings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.
KJV Translation: And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offeRings, [and] to sacrifice sacrifices of peace offeRings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.
Keywords: Children, Man, Save
Description: 1 Samuel 10:27
NET Translation: But some wicked men said, “How can this man save us?” They despised him and did not even bRing him a gift. But Saul said nothing about it.
DARBY Translation: But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.
KJV Translation: But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
Keywords: Ammonites, Morning, Saul
Description: 1 Samuel 11:11
NET Translation: The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp duRing the morning watch and struck them down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.
DARBY Translation: And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the heat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left together.
KJV Translation: And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 11:12
NET Translation: Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”
DARBY Translation: And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bRing the men, that we may put them to death.
KJV Translation: And the people said unto Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul reign over us? bRing the men, that we may put them to death.
Keywords: Israel, King, OffeRings, Peace, Rings, Saul
Description: 1 Samuel 11:15
NET Translation: So all the people went to Gilgal, where they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offeRings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy.
DARBY Translation: And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offeRings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.
KJV Translation: And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offeRings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
Keywords: Ass, Blind, Hand, Ox, Restore, Witness
Description: 1 Samuel 12:3
NET Translation: Here I am. BRing a charge against me before the Lord and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!”
DARBY Translation: Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.
KJV Translation: Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Keywords: Burnt OffeRing, Peace, Saul
Description: 1 Samuel 13:9
NET Translation: So Saul said, “BRing me the burnt offeRing and the peace offeRings.” Then he offered a burnt offeRing.
DARBY Translation: And Saul said, BRing hither to me the burnt-offeRing and the peace-offeRings. And he offered up the burnt-offeRing.
KJV Translation: And Saul said, BRing hither a burnt offeRing to me, and peace offeRings. And he offered the burnt offeRing.
Keywords: Meet, Might, Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 13:10
NET Translation: Just when he had finished offeRing the burnt offeRing, Samuel appeared on the scene. Saul went out to meet him and to greet him.
DARBY Translation: And it came to pass, as soon as he had ended offeRing up the burnt-offeRing, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
KJV Translation: And it came to pass, that as soon as he had made an end of offeRing the burnt offeRing, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Keywords: Philistines
Description: 1 Samuel 13:12
NET Translation: I thought, ‘Now the Philistines will come down on me at Gilgal and I have not sought the Lord’s favor.’ So I felt obligated to offer the burnt offeRing.”
DARBY Translation: I said, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication to Jehovah; and I forced myself, and offered up the burnt-offeRing.
KJV Translation: Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offeRing.
Keywords: EaRing, Jonathan, Priest, Son
Description: 1 Samuel 14:3
NET Translation: Now Ahijah was carrying an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phinehas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.
DARBY Translation: (And Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, Jehovah's priest in Shiloh, wore the ephod.) And the people did not know that Jonathan was gone.
KJV Translation: And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, weaRing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
Keywords: Jonathan, Man, Save, Son, Work
Description: 1 Samuel 14:6
NET Translation: Jonathan said to his armor-bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene for us. Nothing can prevent the Lord from deliveRing, whether by many or by a few.”
DARBY Translation: And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few.
KJV Translation: And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for [there is] no restraint to the LORD to save by many or by few.
Keywords: Ark, Children, God, Saul, Time
Description: 1 Samuel 14:18
NET Translation: So Saul said to Ahijah, “BRing near the ephod,” for he was at that time weaRing the ephod in front of the Israelites.
DARBY Translation: And Saul said to Ahijah, BRing hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
KJV Translation: And Saul said unto Ahiah, BRing hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
Keywords: Man, Ox, Saul, Sin
Description: 1 Samuel 14:34
NET Translation: Then Saul said, “Scatter out among the army and say to them, ‘Each of you bRing to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don’t sin against the Lord by eating the blood.” So that night each one brought his ox and slaughtered it there.
DARBY Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, BRing near to me every man his ox, and every man his sheep, and slaughter them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slaughtered [them] there.
KJV Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, BRing me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Keywords: Israel, Mote
Description: 1 Samuel 14:48
NET Translation: He fought bravely, striking down the Amalekites and deliveRing Israel from the hand of its enemies.
DARBY Translation: And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of their spoilers.
KJV Translation: And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
Keywords: Saul, Vile
Description: 1 Samuel 15:9
NET Translation: However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, and the lambs, as well as everything else that was of value. They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised and worthless.
DARBY Translation: And Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and oxen, and beasts of the second beaRing, and the lambs, and all that was good, and would not devote them to destruction; but everything that was mean and weak, that they destroyed utterly.
KJV Translation: But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all [that was] good, and would not utterly destroy them: but every thing [that was] vile and refuse, that they destroyed utterly.
Keywords: Better, Delight, Fat, Light, Obey, OffeRings, Rings, Samuel
Description: 1 Samuel 15:22
NET Translation: Then Samuel said, “Does the Lord take pleasure in burnt offeRings and sacrifices as much as he does in obedience? Certainly, obedience is better than sacrifice; paying attention is better than the fat of rams.
DARBY Translation: And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offeRings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams.
KJV Translation: And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offeRings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.
Keywords: Death, King
Description: 1 Samuel 15:32
NET Translation: Then Samuel said, “BRing me King Agag of the Amalekites.” So Agag came to him trembling, thinking to himself, “Surely death is bitter!”
DARBY Translation: And Samuel said, BRing ye near to me Agag the king of Amalek. And Agag came to him gaily. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
KJV Translation: Then said Samuel, BRing ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
Keywords: Man, Saul
Description: 1 Samuel 16:17
NET Translation: So Saul said to his servants, “Find me a man who plays well and bRing him to me.”
DARBY Translation: And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bRing him to me.
KJV Translation: And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bRing [him] to me.
Keywords: David, Evil, God, Saul, Spirit
Description: 1 Samuel 16:23
NET Translation: So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bRing relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone.
DARBY Translation: And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul, that David took the harp, and played with his hand; and Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
KJV Translation: And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
Keywords: Ass, Brass
Description: 1 Samuel 17:5
NET Translation: He had a bronze helmet on his head and was weaRing scale body armor. The weight of his bronze body armor was 5,000 shekels.
DARBY Translation: And he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze.
KJV Translation: And [he had] an helmet of brass upon his head, and he [was] armed with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass.
Keywords: Ear, EaRing, Head, Shield, Spear
Description: 1 Samuel 17:7
NET Translation: The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed 600 shekels. His shield bearer was walking before him.
DARBY Translation: And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.
KJV Translation: And the staff of his spear [was] like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and one beaRing a shield went before him.
Description: 1 Samuel 17:18
NET Translation: Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. Find out how your brothers are doing and bRing back their pledge that they received the goods.
DARBY Translation: and carry these ten cheeses to the captain of the thousand, and visit thy brethren to see how they are, and take a pledge of them.
KJV Translation: And carry these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
Keywords: Jonathan
Description: 1 Samuel 18:4
NET Translation: Jonathan took off the robe he was weaRing and gave it to David, along with the rest of his gear including his sword, his bow, and even his belt.
DARBY Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his dress, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
KJV Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
Keywords: Ass, David, King, Meet, Women
Description: 1 Samuel 18:6
NET Translation: When the men arrived after David returned from striking down the Philistine, the women from all the cities of Israel came out singing and dancing to meet King Saul. They were happy as they played their tambourines and three-stRinged instruments.
DARBY Translation: And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with triangles.
KJV Translation: And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 19:15
NET Translation: Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “BRing him up to me on his bed so I can kill him.”
DARBY Translation: And Saul sent the messengers to see David, saying, BRing him up to me in the bed, that I may put him to death.
KJV Translation: And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, BRing him up to me in the bed, that I may slay him.
Keywords: Covenant, Deal, Halt, Servant
Description: 1 Samuel 20:8
NET Translation: You must be loyal to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord’s name. If I am guilty, you yourself kill me! Why bother taking me to your father?”
DARBY Translation: Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bRing me to thy father?
KJV Translation: Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bRing me to thy father?
Keywords: Halt, Son
Description: 1 Samuel 20:31
NET Translation: For as long as this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men and bRing him to me. For he is as good as dead!”
DARBY Translation: For as long as the son of Jesse lives upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. And now send and fetch him to me, for he must die.
KJV Translation: For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Keywords: Man
Description: 1 Samuel 21:14
NET Translation: Achish said to his servants, “Look at this madman! Why did you bRing him to me?
DARBY Translation: And Achish said to his servants, Behold, ye see the man is mad: why did ye bRing him to me?
KJV Translation: Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore [then] have ye brought him to me?
Keywords: David, God, Saul
Description: 1 Samuel 23:7
NET Translation: When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered him into my hand, for he has boxed himself into a corner by enteRing a city with two barred gates.”
DARBY Translation: And it was told Saul that David had come to Keilah. Then Saul said, God has cast him off into my hand; for he is shut in, by enteRing into a city that has gates and bars.
KJV Translation: And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by enteRing into a town that hath gates and bars.
Keywords: David, Saul
Description: 1 Samuel 23:9
NET Translation: When David realized that Saul was planning to harm him, he told Abiathar the priest, “BRing the ephod.”
DARBY Translation: And when David knew that Saul devised mischief against him, he said to Abiathar the priest, BRing the ephod.
KJV Translation: And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, BRing hither the ephod.
Keywords: Art, Deliver, Soul
Description: 1 Samuel 23:20
NET Translation: Now at your own discretion, O king, come down. DeliveRing him into the king’s hand will be our responsibility.”
DARBY Translation: And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.
KJV Translation: Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part [shall be] to deliver him into the king's hand.
Keywords: Deliver, Judge
Description: 1 Samuel 24:15
NET Translation: May the Lord be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands.”
DARBY Translation: Jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice [in deliveRing me] out of thy hand.
KJV Translation: The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
Keywords: EaRing, Man, Sheep
Description: 1 Samuel 25:2
NET Translation: There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; he owned 3,000 sheep and 1,000 goats. At that time he was sheaRing his sheep in Carmel.
DARBY Translation: And there was a man at Maon, whose business was at Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep and a thousand goats; and he was sheaRing his sheep at Carmel.
KJV Translation: And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was sheaRing his sheep in Carmel.
Keywords: David, Ear, Wilderness
Description: 1 Samuel 25:4
NET Translation: When David heard in the wilderness that Nabal was sheaRing his sheep,
DARBY Translation: And David heard in the wilderness that Nabal was sheaRing his sheep.
KJV Translation: And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
Keywords: Sing
Description: 1 Samuel 25:7
NET Translation: Now I hear that they are sheaRing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.
DARBY Translation: And now I have heard that thou hast shearers; now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.
KJV Translation: And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
Description: 1 Samuel 25:15
NET Translation: These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss duRing the entire time we were together in the field.
DARBY Translation: And the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we companied with them, when we were in the fields.
KJV Translation: But the men [were] very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
Keywords: Abigail, David
Description: 1 Samuel 25:40
NET Translation: So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bRing you back to be his wife.”
DARBY Translation: And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife.
KJV Translation: And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Keywords: Children, Ear, Inheritance, King, Pray
Description: 1 Samuel 26:19
NET Translation: So let my lord the king now listen to the words of his servant. If the Lord has incited you against me, may he take delight in an offeRing. But if men have instigated this, may they be cursed before the Lord! For they have driven me away this day from being united with the Lord’s inheritance, saying, ‘Go on, serve other gods!’
DARBY Translation: And now, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If Jehovah have moved thee against me, let him accept an oblation; but if the sons of men, cursed be they before Jehovah; for they have driven me out this day from adheRing to the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.
KJV Translation: Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offeRing: but if [they be] the children of men, cursed [be] they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, Go, serve other gods.
Keywords: David, Man
Description: 1 Samuel 27:11
NET Translation: Neither man nor woman would David leave alive so as to bRing them back to Gath. He was thinking, “This way they can’t tell on us, saying, ‘This is what David did.’” Such was his practice the entire time that he lived in the country of the Philistines.
DARBY Translation: And David left neither man nor woman alive, to bRing [them] to Gath, for he said, Lest they should tell of us, saying, So did David. And such was his custom as long as he abode in the country of the Philistines.
KJV Translation: And David saved neither man nor woman alive, to bRing [tidings] to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so [will be] his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
Keywords: Man, Name, Pray, Saul, Vine
Description: 1 Samuel 28:8
NET Translation: So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.”
DARBY Translation: And Saul disguised himself, and put on other garments, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine to me by the spirit of Python, and bRing me [him] up whom I shall name to thee.
KJV Translation: And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bRing me [him] up, whom I shall name unto thee.
Description: 1 Samuel 28:11
NET Translation: The woman replied, “Who is it that I should bRing up for you?” He said, “BRing up for me Samuel.”
DARBY Translation: Then said the woman, Whom shall I bRing up to thee? And he said, BRing me up Samuel.
KJV Translation: Then said the woman, Whom shall I bRing up unto thee? And he said, BRing me up Samuel.
Keywords: Called, God, Philistines, Samuel, Saul, War
Description: 1 Samuel 28:15
NET Translation: Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bRinging me up?” Saul replied, “I am terribly troubled! The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He does not answer me anymore—not by the prophets nor by dreams. So I have called on you to tell me what I should do.”
DARBY Translation: And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bRing me up? And Saul said, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets nor by dreams; therefore I have called thee, that thou mayest make known to me what I shall do.
KJV Translation: And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bRing me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Keywords: Fountain, Philistines
Description: 1 Samuel 29:1
NET Translation: The Philistines assembled all their troops at Aphek, while Israel camped at the spRing that is in Jezreel.
DARBY Translation: And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spRing that is in Jizreel.
KJV Translation: Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which [is] in Jezreel.
Keywords: David, Ephod, Pray
Description: 1 Samuel 30:7
NET Translation: Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “BRing me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.
DARBY Translation: And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, BRing near to me, I pray thee, the ephod. And Abiathar brought the ephod near to David.
KJV Translation: And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bRing me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
Keywords: David, Deliver, Ear, Swear
Description: 1 Samuel 30:15
NET Translation: David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”
DARBY Translation: And David said to him, Canst thou bRing me down to this troop? And he said, Swear to me by God, that thou wilt neither put me to death nor deliver me up into the hand of my master, and I will bRing thee down to this troop.
KJV Translation: And David said to him, Canst thou bRing me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bRing thee down to this company.
Keywords: Hough, Shield
Description: 2 Samuel 1:21
NET Translation: O mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offeRings! For it was there that the shield of warriors was defiled; the shield of Saul lies neglected without oil.
DARBY Translation: Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, no rain upon you, nor fields of heave-offeRings! For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, [as] not anointed with oil.
KJV Translation: Ye mountains of Gilboa, [let there be] no dew, neither [let there be] rain, upon you, nor fields of offeRings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, [as though he had] not [been] anointed with oil.
Keywords: Death, Jonathan, Saul
Description: 2 Samuel 1:23
NET Translation: Saul and Jonathan were greatly loved duRing their lives, and not even in their deaths were they separated. They were swifter than eagles, stronger than lions.
DARBY Translation: Saul and Jonathan, beloved and pleasant in their lives, Even in their death were not divided; They were swifter than eagles, they were stronger than lions.
KJV Translation: Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Keywords: David, Man
Description: 2 Samuel 2:3
NET Translation: David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.
DARBY Translation: And his men that were with him did David bRing up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
KJV Translation: And his men that [were] with him did David bRing up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Keywords: David, Hand, Israel
Description: 2 Samuel 3:12
NET Translation: Then Abner sent messengers to David saying, “To whom does the land belong? Make an agreement with me, and I will do whatever I can to cause all Israel to turn to you.”
DARBY Translation: And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying [also], Make thy covenant with me, and behold, my hand shall be with thee, to turn all Israel to thee.
KJV Translation: And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose [is] the land? saying [also], Make thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bRing about all Israel unto thee.
Keywords: Halt
Description: 2 Samuel 3:13
NET Translation: So David said, “Good! I will make an agreement with you. I ask only one thing from you. You will not see my face unless you bRing Saul’s daughter Michal when you come to visit me.”
DARBY Translation: And he said, Well, I will make a covenant with thee; only I require one thing of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bRing Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
KJV Translation: And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bRing Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
Keywords: David, Joab, Oil
Description: 2 Samuel 3:22
NET Translation: Now David’s soldiers and Joab were coming back from a raid, bRinging a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
DARBY Translation: And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
KJV Translation: And, behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Keywords: Ai, Joab
Description: 2 Samuel 3:30
NET Translation: So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon duRing the battle.
DARBY Translation: So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
KJV Translation: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Keywords: King, Reward, Saul
Description: 2 Samuel 4:10
NET Translation: when someone told me that Saul was dead—even though he thought he was bRinging good news—I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him!
DARBY Translation: when one told me, saying, Behold, Saul is dead! and he was in his own sight a messenger of good, I took hold of him, and slew him in Ziklag to whom forsooth I should give a reward for his good tidings:
KJV Translation: When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings:
Keywords: Ark, Called, David, Name
Description: 2 Samuel 6:2
NET Translation: David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bRing up from there the ark of God which is called by the name of the Lord of Heaven’s Armies, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
DARBY Translation: And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bRing up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
KJV Translation: And David arose, and went with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bRing up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth [between] the cherubims.
Keywords: David, Israel
Description: 2 Samuel 6:5
NET Translation: while David and all Israel were energetically celebrating before the Lord, singing and playing various stRinged instruments, tambourines, rattles, and cymbals.
DARBY Translation: And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals.
KJV Translation: And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Keywords: Ark, David
Description: 2 Samuel 6:10
NET Translation: So David was no longer willing to bRing the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.
DARBY Translation: So David would not bRing the ark of Jehovah home unto himself into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
KJV Translation: So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 6:14
NET Translation: Now David, weaRing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord.
DARBY Translation: And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
KJV Translation: And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen ephod.
Keywords: Ark, David, Israel, Sound
Description: 2 Samuel 6:15
NET Translation: David and all Israel were bRinging up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets.
DARBY Translation: And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.
KJV Translation: So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
Keywords: Ark, David, OffeRings, Peace, Rings, Tabernacle
Description: 2 Samuel 6:17
NET Translation: They brought the ark of the Lord and put it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offeRings before the Lord.
DARBY Translation: And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offeRings and peace-offeRings before Jehovah.
KJV Translation: And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offeRings and peace offeRings before the LORD.
Keywords: David, Name, OffeRings, Peace, Rings
Description: 2 Samuel 6:18
NET Translation: When David finished offeRing the burnt sacrifices and peace offeRings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And when David had ended offeRing up the burnt-offeRings and the peace-offeRings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
KJV Translation: And as soon as David had made an end of offeRing burnt offeRings and peace offeRings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Keywords: Rest, Time
Description: 2 Samuel 7:11
NET Translation: and duRing the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief from all your enemies. The Lord declares to you that he himself will build a dynastic house for you.
DARBY Translation: and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I have given thee rest from all thine enemies; and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.
KJV Translation: And as since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.
Keywords: Chariot, David, Riot
Description: 2 Samuel 8:4
NET Translation: David seized from him 1,700 charioteers and 20,000 infantrymen. David cut the hamstRings of all but 100 of the chariot horses.
DARBY Translation: And David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
KJV Translation: And David took from him a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] an hundred chariots.
Keywords: Bread, Food, Halt, Mephibosheth, Son
Description: 2 Samuel 9:10
NET Translation: You will cultivate the land for him—you and your sons and your servants. You will bRing its produce and it will be food for your master’s grandson to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
DARBY Translation: And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bRing in [the fruits], that thy master's son may have food to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
KJV Translation: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bRing in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Keywords: Ammon, Children
Description: 2 Samuel 10:8
NET Translation: The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from Aram Zobah, Rehob, Ish Tob, and Maacah were by themselves in the field.
DARBY Translation: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate; and the Syrians of Zoba and of Rehob, and the men of Tob and Maacah were by themselves in the field.
KJV Translation: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the enteRing in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
Keywords: Children, David, Ear, Time
Description: 2 Samuel 11:1
NET Translation: In the spRing of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
DARBY Translation: And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go forth, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [land of the] children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
KJV Translation: And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Keywords: Messenger
Description: 2 Samuel 11:23
NET Translation: The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us in the field. But we forced them to retreat all the way to the door of the city gate.
DARBY Translation: And the messenger said to David, The men prevailed against us, and came out against us into the field, and we were upon them as far as the entrance of the gate.
KJV Translation: And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the enteRing of the gate.
Keywords: Man, Poor, WayfaRing
Description: 2 Samuel 12:4
NET Translation: “When a traveler arrived at the rich man’s home, he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed the traveler who had come to visit him. Instead, he took the poor man’s lamb and cooked it for the man who had come to visit him.”
DARBY Translation: And there came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaRing man that had come to him; and he took the poor man's lamb, and dressed it for the man that had come to him.
KJV Translation: And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaRing man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
Keywords: Evil, Wives
Description: 2 Samuel 12:11
NET Translation: This is what the Lord has said: ‘I am about to bRing disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will go to bed with your wives in broad daylight!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give [them] unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 12:19
NET Translation: When David saw that his servants were whispeRing to one another, he realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”
DARBY Translation: But David saw that his servants whispered, and David perceived that the child was dead; and David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
KJV Translation: But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
Description: 2 Samuel 12:23
NET Translation: But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bRing him back at this point? I will go to him, but he cannot return to me!”
DARBY Translation: But now he is dead, why should I fast? can I bRing him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
KJV Translation: But now he is dead, wherefore should I fast? can I bRing him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Keywords: Meat
Description: 2 Samuel 13:10
NET Translation: Then Amnon said to Tamar, “BRing the cakes into the bedroom; then I will eat from your hand.” So Tamar took the cakes that she had prepared and brought them to her brother Amnon in the bedroom.
DARBY Translation: And Amnon said to Tamar, BRing the dish into the chamber, that I may eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
KJV Translation: And Amnon said unto Tamar, BRing the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
Keywords: Garment, Servant
Description: 2 Samuel 13:18
NET Translation: (Now she was weaRing a long robe, for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s attendant removed her and bolted the door behind her.
DARBY Translation: Now she had a vest of many colours upon her; for so were the king's daughters that were virgins apparelled. And his attendant brought her out, and bolted the door after her.
KJV Translation: And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters [that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
Keywords: Garment, Hand
Description: 2 Samuel 13:19
NET Translation: Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was weaRing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.
DARBY Translation: And Tamar put ashes on her head, and rent her vest of many colours which was on her, and laid her hand on her head, and went away, crying out as she went.
KJV Translation: And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Keywords: King
Description: 2 Samuel 14:10
NET Translation: The king said, “BRing to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!”
DARBY Translation: And the king said, Whoever speaks to thee, bRing him to me, and he shall not touch thee any more.
KJV Translation: And the king said, Whosoever saith [ought] unto thee, bRing him to me, and he shall not touch thee any more.
Keywords: King, Man
Description: 2 Samuel 14:13
NET Translation: The woman said, “Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.
DARBY Translation: And the woman said, Why then hast thou thought such a thing against God's people? and the king in saying this thing, is as one guilty, in that the king does not bRing back his banished one.
KJV Translation: And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Keywords: King, Man
Description: 2 Samuel 14:21
NET Translation: Then the king said to Joab, “All right! I will do this thing. Go and bRing back the young man Absalom!”
DARBY Translation: And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bRing back the young man Absalom.
KJV Translation: And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bRing the young man Absalom again.
Keywords: Called, Controversy, King, Man, Rose, Servant
Description: 2 Samuel 15:2
NET Translation: Now Absalom used to get up early and stand beside the road that led to the city gate. Whenever anyone came by who had a complaint to bRing to the king for arbitration, Absalom would call out to him, “What city are you from?” The person would answer, “I, your servant, am from one of the tribes of Israel.”
DARBY Translation: And Absalom rose early, and stood beside the way of the gate; and it was so, that when any man who had a controversy had to come to the king for judgment, then Absalom called him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.
KJV Translation: And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was [so], that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city [art] thou? And he said, Thy servant [is] of one of the tribes of Israel.
Keywords: Servant, Vow
Description: 2 Samuel 15:8
NET Translation: For I made this vow when I was living in Geshur in Aram: ‘If the Lord really does allow me to return to Jerusalem, I will serve the Lord.’”
DARBY Translation: For thy servant vowed a vow while I abode in Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall bRing me again indeed to Jerusalem, then I will serve Jehovah.
KJV Translation: For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bRing me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
Keywords: Conspiracy
Description: 2 Samuel 15:12
NET Translation: While he was offeRing sacrifices, Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s adviser, to come from his city, Giloh. The conspiracy was gaining momentum, and the people were starting to side with Absalom.
DARBY Translation: And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, from Giloh, while he offered the sacrifices. And the conspiracy gathered strength; and the people increased continually with Absalom.
KJV Translation: And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, [even] from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.
Keywords: David, Escape, Evil, Mite
Description: 2 Samuel 15:14
NET Translation: So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Come on! Let’s escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bRing disaster on us and kill the city’s residents with the sword.”
DARBY Translation: And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Rise up and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom. Be quick to depart, lest he overtake us quickly, and bRing evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
KJV Translation: And David said unto all his servants that [were] with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bRing evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Keywords: Ark, Covenant, EaRing, Sing
Description: 2 Samuel 15:24
NET Translation: Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving the city.
DARBY Translation: And behold, Zadok also, and all the Levites with him, beaRing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had passed completely out of the city.
KJV Translation: And lo Zadok also, and all the Levites [were] with him, beaRing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.
Keywords: Ark, God, King
Description: 2 Samuel 15:25
NET Translation: Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord’s sight he will bRing me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
DARBY Translation: And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bRing me again, and shew me it, and its habitation.
KJV Translation: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bRing me again, and shew me [both] it, and his habitation:
Keywords: Ai, Friend
Description: 2 Samuel 15:37
NET Translation: So David’s friend Hushai arrived in the city, just as Absalom was enteRing Jerusalem.
DARBY Translation: And Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
KJV Translation: So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
Keywords: Bread, Fruit, King, Summer, Wilderness
Description: 2 Samuel 16:2
NET Translation: The king asked Ziba, “Why did you bRing these things?” Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.”
DARBY Translation: And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
KJV Translation: And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses [be] for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Keywords: Man
Description: 2 Samuel 17:3
NET Translation: and will bRing the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. The entire army will return unharmed.”
DARBY Translation: and I will bRing back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
KJV Translation: And I will bRing back all the people unto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
Keywords: Israel
Description: 2 Samuel 17:13
NET Translation: If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”
DARBY Translation: And if he withdraw into a city, then shall all Israel bRing ropes to that city, and we will draw it into the torrent, until there be not one small stone found there.
KJV Translation: Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bRing ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
Keywords: Ai, Better, Counsel, Defeat, Evil, Israel, Might, Tent
Description: 2 Samuel 17:14
NET Translation: Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel.” Now the Lord had decided to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the Lord could bRing disaster on Absalom.
DARBY Translation: And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, in order that Jehovah might bRing evil upon Absalom.
KJV Translation: And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bRing evil upon Absalom.
Keywords: Corn, Man
Description: 2 Samuel 17:19
NET Translation: His wife then took the coveRing and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.
DARBY Translation: And the woman took and spread the coveRing over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
KJV Translation: And the woman took and spread a coveRing over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
Keywords: Ai, EaRing, Hand, Hough, King, Man, Silver
Description: 2 Samuel 18:12
NET Translation: The man replied to Joab, “Even if I were receiving 1,000 pieces of silver, I would not strike the king’s son! In our very presence the king gave this order to you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’
DARBY Translation: And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our heaRing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [of you], of the young man Absalom.
KJV Translation: And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put forth mine hand against the king's son: for in our heaRing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none [touch] the young man Absalom.
Keywords: Joab, Pray, Son
Description: 2 Samuel 18:22
NET Translation: Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the Cushite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bRing you a reward.”
DARBY Translation: And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that there is no news suited [to thee]?
KJV Translation: Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
Keywords: King, Man, Watchman
Description: 2 Samuel 18:25
NET Translation: So the watchman called out and informed the king. The king said, “If he is by himself, he bRings good news.” The runner came ever closer.
DARBY Translation: And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is news in his mouth. And he came on and drew near.
KJV Translation: And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he [be] alone, [there is] tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
Keywords: Called, King, Man, Watchman
Description: 2 Samuel 18:26
NET Translation: Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, “There is another man running by himself.” The king said, “This one also is bRinging good news.”
DARBY Translation: And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.
KJV Translation: And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bRingeth tidings.
Keywords: Dead, King
Description: 2 Samuel 19:10
NET Translation: But Absalom, whom we anointed as our king, has died in battle. So now why do you hesitate to bRing the king back?”
DARBY Translation: And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bRinging the king back?
KJV Translation: And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bRinging the king back?
Keywords: David, Israel, King, Speech
Description: 2 Samuel 19:11
NET Translation: Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bRinging the king back to his palace, when everything Israel is saying has come to the king’s attention.
DARBY Translation: And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah saying, Why are ye the last to bRing the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to his house.
KJV Translation: And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bRing the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, [even] to his house.
Description: 2 Samuel 19:12
NET Translation: You are my brothers—my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bRinging the king back?’
DARBY Translation: Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bRing back the king?
KJV Translation: Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bRing back the king?
Keywords: David, Israel, Judah
Description: 2 Samuel 19:43
NET Translation: The men of Israel replied to the men of Judah, “We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want to curse us? Weren’t we the first to suggest bRinging back our king?” But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.
DARBY Translation: And the men of Israel answered the men of Judah and said, I have ten parts in the king and I have also more right in David than thou; and why didst thou slight me? and was not my advice the first, to bRing back my king? And the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.
KJV Translation: And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more [right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bRinging back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Keywords: David, Ear, Famine
Description: 2 Samuel 21:1
NET Translation: DuRing David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites.”
DARBY Translation: And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for [his] house of blood, because he slew the Gibeonites.
KJV Translation: Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.
Keywords: Beginning, Death
Description: 2 Samuel 21:9
NET Translation: He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them died together; they were put to death duRing harvest time—duRing the first days of the beginning of the barley harvest.
DARBY Translation: and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven together, and were put to death in the first days of the harvest, in the beginning of barley harvest.
KJV Translation: And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell [all] seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first [days], in the beginning of barley harvest.
Keywords: Ark, Darkness
Description: 2 Samuel 22:12
NET Translation: He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
DARBY Translation: And he made darkness round about him a tent, GatheRings of waters, thick clouds of the skies.
KJV Translation: And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
Description: 2 Samuel 22:28
NET Translation: You deliver oppressed people, but you watch the proud and bRing them down.
DARBY Translation: And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bRingest down.
KJV Translation: And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bRing [them] down.
Description: 2 Samuel 22:45
NET Translation: Foreigners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
DARBY Translation: Strangers come cRinging unto me: At the heaRing of the ear, they obey me.
KJV Translation: Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Keywords: God
Description: 2 Samuel 22:48
NET Translation: The one true God completely vindicates me; he makes nations submit to me.
DARBY Translation: The God who hath avenged me, And hath brought the peoples under me.
KJV Translation: It [is] God that avengeth me, and that bRingeth down the people under me,
Keywords: Rose
Description: 2 Samuel 22:49
NET Translation: He delivers me from my enemies; you snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.
DARBY Translation: He brought me forth from mine enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.
KJV Translation: And that bRingeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Keywords: Ass, Ear, Earth, Grass, Light, Morning, Sun
Description: 2 Samuel 23:4
NET Translation: is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces grass from the earth.
DARBY Translation: And [he shall be] as the light or the morning, [like] the rising of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green grass spRingeth from the earth.
KJV Translation: And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [spRinging] out of the earth by clear shining after rain.
Keywords: Hough
Description: 2 Samuel 23:5
NET Translation: My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and bRings all I desire to fruition.
DARBY Translation: Although my house be not so before God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For [this is] all my salvation, and every desire, Although he make [it] not to grow.
KJV Translation: Although my house [be] not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all [things], and sure: for [this is] all my salvation, and all [my] desire, although he make [it] not to grow.
Keywords: Water
Description: 2 Samuel 23:16
NET Translation: So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offeRing to the Lord
DARBY Translation: And the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; however he would not drink of it, but poured it out to Jehovah.
KJV Translation: And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.
Description: 2 Samuel 24:12
NET Translation: “Go, tell David, ‘This is what the Lord has said: I am offeRing you three forms of judgment. Pick one of them and I will carry it out against you.’”
DARBY Translation: Go and say to David, Thus saith Jehovah: I impose on thee three [things]; choose one of them that I may do it unto thee.
KJV Translation: Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three [things]; choose thee one of them, that I may [do it] unto thee.
Keywords: Famine, Gad, Months, Years
Description: 2 Samuel 24:13
NET Translation: Gad went to David and told him, “Shall seven years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemies with them in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they pursue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bRing again to him that sent me.
KJV Translation: So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Keywords: King
Description: 2 Samuel 24:22
NET Translation: Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes and offer it. Look! Here are oxen for burnt offeRings, and threshing sledges and harnesses for wood.
DARBY Translation: And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his sight: see, [here are] oxen for the burnt-offeRing, and the threshing-sledges and implements of the oxen for wood.
KJV Translation: And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold, [here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
Keywords: David, God, King, OffeRings, Rings
Description: 2 Samuel 24:24
NET Translation: But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver.
DARBY Translation: And the king said to Araunah, No; but I will in any case buy [them] of thee at a price: neither will I offer up to Jehovah my God burnt-offeRings without cost. And David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
KJV Translation: And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy [it] of thee at a price: neither will I offer burnt offeRings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.
Keywords: Altar, David, OffeRings, Peace, Plague, Rings
Description: 2 Samuel 24:25
NET Translation: Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offeRings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offeRings and peace-offeRings. And Jehovah was propitious to the land, and the plague was stayed from Israel.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offeRings and peace offeRings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Keywords: King, Solomon, Son
Description: 1 Kings 1:33
NET Translation: and he told them, “Take your master’s servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon.
DARBY Translation: And the king said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bRing him down to Gihon;
KJV Translation: The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bRing him down to Gihon:
Keywords: Jonathan, Priest, Son
Description: 1 Kings 1:42
NET Translation: As he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in, for an important man like you must be bRinging good news.”
DARBY Translation: While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said [to him], Come in; for thou art a valiant man, and bRingest good news.
KJV Translation: And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou [art] a valiant man, and bRingest good tidings.
Keywords: King, Solomon
Description: 1 Kings 1:53
NET Translation: King Solomon sent men to bRing him down from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.”
DARBY Translation: And king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon; and Solomon said to him, Go to thy house.
KJV Translation: So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.
Keywords: Asa, Blood, Girdle, Joab, Son, War
Description: 1 Kings 2:5
NET Translation: “You know what Joab son of Zeruiah did to me—how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. DuRing peacetime he struck them down as if in battle; when he shed their blood, he stained the belt on his waist and the sandals on his feet.
DARBY Translation: And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
KJV Translation: Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
Keywords: Head, Hoar, Test, Wise
Description: 1 Kings 2:9
NET Translation: But now don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death.”
DARBY Translation: And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bRing his hoar head down to Sheol with blood.
KJV Translation: Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bRing thou down to the grave with blood.
Keywords: Name
Description: 1 Kings 3:2
NET Translation: Now the people were offeRing sacrifices at the high places, because in those days a temple had not yet been built to honor the Lord.
DARBY Translation: Only, the people sacrificed on the high places; for there was no house built to the name of Jehovah, until those days.
KJV Translation: Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days.
Keywords: King, OffeRings, Rings, Sacrifice, Solomon
Description: 1 Kings 3:4
NET Translation: The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up 1,000 burnt sacrifices on the altar there.
DARBY Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offeRings did Solomon offer up upon that altar.
KJV Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offeRings did Solomon offer upon that altar.
Keywords: Ark, Covenant, Feast, Peace, Solomon
Description: 1 Kings 3:15
NET Translation: Solomon then woke up and realized it was a dream. He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offeRings, and held a feast for all his servants.
DARBY Translation: And Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Jehovah, and offered up burnt-offeRings, and offered peace-offeRings, and made a feast to all his servants.
KJV Translation: And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offeRings, and offered peace offeRings, and made a feast to all his servants.
Description: 1 Kings 3:19
NET Translation: This woman’s child suffocated duRing the night when she rolled on top of him.
DARBY Translation: And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.
KJV Translation: And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
Keywords: King, Sword
Description: 1 Kings 3:24
NET Translation: The king ordered, “Get me a sword.” So they placed a sword before the king.
DARBY Translation: And the king said, BRing me a sword. And they brought a sword before the king.
KJV Translation: And the king said, BRing me a sword. And they brought a sword before the king.
Keywords: Fame
Description: 1 Kings 4:31
NET Translation: He was wiser than any man, including Ethan the Ezrahite or Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. He was famous in all the neighboRing nations.
DARBY Translation: For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations round about.
KJV Translation: For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
Keywords: Cedar, Lebanon, Sop, Tree
Description: 1 Kings 4:33
NET Translation: He produced manuals on botany, describing every kind of plant, from the cedars of Lebanon to the hyssop that grows on walls. He also produced manuals on biology, describing animals, birds, insects, and fish.
DARBY Translation: And he spoke of the trees, from the cedar-tree that is on Lebanon even to the hyssop that spRings out of the wall; he spoke also of cattle, and of fowls, and of creeping things, and of fishes.
KJV Translation: And he spake of trees, from the cedar tree that [is] in Lebanon even unto the hyssop that spRingeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
Keywords: Food, Giving, Halt, Lebanon, Sea
Description: 1 Kings 5:9
NET Translation: My servants will bRing the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. There I will separate the logs and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.”
DARBY Translation: My servants shall bRing [them] down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea [in] rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving food for my household.
KJV Translation: My servants shall bRing [them] down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
Keywords: Ass, Build, Children, Ear, Israel
Description: 1 Kings 6:1
NET Translation: In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, duRing the month Ziv (the second month), he began building the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build the house of the LORD.
Keywords: Art, Live, Olive, Oracle
Description: 1 Kings 6:31
NET Translation: He made doors of olive wood at the entrance to the inner sanctuary; the pillar on each doorpost was five-sided.
DARBY Translation: And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel [and] side posts were the fifth part [of the breadth of the house].
KJV Translation: And for the enteRing of the oracle he made doors [of] olive tree: the lintel [and] side posts [were] a fifth part [of the wall].
Keywords: Foundation
Description: 1 Kings 7:10
NET Translation: The foundation was made of large valuable stones, measuRing either 15 feet or 12 feet.
DARBY Translation: And the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
KJV Translation: And the foundation [was of] costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
Description: 1 Kings 7:18
NET Translation: When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework coveRing the top of each pillar.
DARBY Translation: And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.
KJV Translation: And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
Keywords: Ark, Children, Covenant, King, Might, Solomon
Description: 1 Kings 8:1
NET Translation: Then Solomon convened in Jerusalem Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the City of David (that is, Zion).
DARBY Translation: Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bRing up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
KJV Translation: Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bRing up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which [is] Zion.
Keywords: Feast, Israel, King, Solomon
Description: 1 Kings 8:2
NET Translation: All the men of Israel assembled before King Solomon duRing the festival in the month of Ethanim (the seventh month).
DARBY Translation: And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, that is, the seventh month.
KJV Translation: And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which [is] the seventh month.
Keywords: Ark, Tabernacle
Description: 1 Kings 8:4
NET Translation: The priests and Levites carried the ark of the Lord, the tent of meeting, and all the holy items in the tent.
DARBY Translation: And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent: the priests and the Levites brought them up.
KJV Translation: And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that [were] in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bRing up.
Keywords: Ear, Judge
Description: 1 Kings 8:32
NET Translation: Listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bRing his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
KJV Translation: Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bRing his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Keywords: Ear, Forgive, Sin
Description: 1 Kings 8:34
NET Translation: then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bRing them back to the land you gave to their ancestors.
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bRing them again unto the land that thou gavest unto their fathers.
KJV Translation: Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bRing them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
Keywords: Children, Israel, King, Peace, Sacrifice, Solomon
Description: 1 Kings 8:63
NET Translation: Solomon offered as peace offeRings to the Lord 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the Israelites dedicated the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Solomon sacrificed a sacrifice of peace-offeRings, which he sacrificed to Jehovah, twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of Jehovah.
KJV Translation: And Solomon offered a sacrifice of peace offeRings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.
Keywords: Altar, Court, Fat, Hallow, King, Meat, Peace
Description: 1 Kings 8:64
NET Translation: That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offeRings, and the fat from the peace offeRings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offeRings.
DARBY Translation: The same day the king hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offeRings, and the oblations, and the fat of the peace-offeRings, because the brazen altar that was before Jehovah was too small to receive the burnt-offeRings, and the oblations, and the fat of the peace-offeRings.
KJV Translation: The same day did the king hallow the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt offeRings, and meat offeRings, and the fat of the peace offeRings: because the brasen altar that [was] before the LORD [was] too little to receive the burnt offeRings, and meat offeRings, and the fat of the peace offeRings.
Keywords: Israel, River, Solomon, Time
Description: 1 Kings 8:65
NET Translation: At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the Lord our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Stream of Egypt in the south.
DARBY Translation: And at that time Solomon held the feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, fourteen days.
KJV Translation: And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the enteRing in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.
Keywords: Ass, Solomon
Description: 1 Kings 9:10
NET Translation: After twenty years, duRing which Solomon built the Lord’s temple and the royal palace,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,
Keywords: Altar, Ear, Incense, OffeRings, Peace, Rings, Solomon
Description: 1 Kings 9:25
NET Translation: Three times a year Solomon offered burnt offeRings and peace offeRings on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship place.
DARBY Translation: And three times in the year did Solomon offer up burnt-offeRings and peace-offeRings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.
KJV Translation: And three times in a year did Solomon offer burnt offeRings and peace offeRings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before the LORD. So he finished the house.
Keywords: Jerusalem, Precious
Description: 1 Kings 10:2
NET Translation: She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bRinging with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her heart.
KJV Translation: And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Keywords: Meat, Spirit
Description: 1 Kings 10:5
NET Translation: the food in his banquet hall, his servants and attendants, their robes, his cupbearers, and his burnt offeRings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: King
Description: 1 Kings 10:12
NET Translation: With the timber the king made supports for the Lord’s temple and for the royal palace and stRinged instruments for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)
KJV Translation: And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
Keywords: King, Sea, Years
Description: 1 Kings 10:22
NET Translation: Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
DARBY Translation: For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bRinging gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
KJV Translation: For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bRinging gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Keywords: Chariot, Egypt, Horse, Riot
Description: 1 Kings 10:29
NET Translation: They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
DARBY Translation: And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought [them] by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.
KJV Translation: And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bRing [them] out by their means.
Keywords: David, Joab
Description: 1 Kings 11:15
NET Translation: DuRing David’s campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.
DARBY Translation: Now it came to pass when David was in Edom, when Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom
KJV Translation: For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
Keywords: Ass, Jeroboam, Prophet, Time
Description: 1 Kings 11:29
NET Translation: At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was weaRing a brand new robe,
DARBY Translation: And it came to pass at that time that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
KJV Translation: And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two [were] alone in the field:
Keywords: Jeroboam, King, Might, Son
Description: 1 Kings 12:15
NET Translation: The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events so that he might bRing to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
DARBY Translation: So the king hearkened not to the people; for it was brought about by Jehovah, that he might give effect to his word, which Jehovah spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
KJV Translation: Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
Keywords: Chosen, Fight, Kingdom, Rehoboam, Son
Description: 1 Kings 12:21
NET Translation: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all Judah and the tribe of Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
DARBY Translation: And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against the house of Israel, that he might bRing the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
KJV Translation: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bRing the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
Keywords: Altar, Hand, Jeroboam, King, Man
Description: 1 Kings 13:4
NET Translation: When the king heard the prophet’s message that he had cried out against the altar in Bethel, Jeroboam took his hand from the altar and pointed it saying, “Seize him!” Then the hand that he had pointed at him stiffened up, and he could not pull it back.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the word of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, that Jeroboam stretched forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand which he stretched out against him dried up, so that he could not bRing it back again to him.
KJV Translation: And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
Keywords: Angel, Bread, Prophet
Description: 1 Kings 13:18
NET Translation: Then the old prophet said, “I too am a prophet like you. And an angel has told me in a message from the Lord, ‘BRing him back with you to your house so he can eat food and drink water.’” But he had lied to him.
DARBY Translation: And he said to him, I am a prophet also as thou art; and an angel spoke to me by the word of Jehovah saying, BRing him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. He lied unto him.
KJV Translation: He said unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, BRing him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
Keywords: Evil, Jeroboam, Man, Remnant
Description: 1 Kings 14:10
NET Translation: So I am ready to bRing disaster on the dynasty of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.
DARBY Translation: therefore behold, I will bRing evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male, him that is shut up and left in Israel, and will take away the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
KJV Translation: Therefore, behold, I will bRing evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
Keywords: Asa, Israel, King, Might, Suffer
Description: 1 Kings 15:17
NET Translation: King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or enteRing the land of King Asa of Judah.
DARBY Translation: And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.
KJV Translation: And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
Keywords: Anger, Evil, Hand, Jehu, King, Prophet, Son, Work
Description: 1 Kings 16:7
NET Translation: And so it was the Lord’s message came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his family. This was because of all the evil he had done in the Lord’s view, by angeRing him with his deeds and becoming like Jeroboam’s dynasty, and because of how he had destroyed Jeroboam’s dynasty.
DARBY Translation: And also through the prophet Jehu the son of Hanani the word of Jehovah came against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of Jehovah, provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he had smitten him.
KJV Translation: And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
Keywords: Build, Foundation, Joshua, Son
Description: 1 Kings 16:34
NET Translation: DuRing Ahab’s reign, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; Segub, his youngest son, died when he erected its gates, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Joshua son of Nun.
DARBY Translation: In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundation in Abiram his firstborn, and set up its gates in Segub his youngest, according to the word of Jehovah which he spoke through Joshua the son of Nun.
KJV Translation: In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest [son] Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.
Keywords: Halt
Description: 1 Kings 17:4
NET Translation: Drink from the stream; I have already told the ravens to bRing you food there.”
DARBY Translation: And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
KJV Translation: And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Keywords: Bread, Flesh, Rank
Description: 1 Kings 17:6
NET Translation: The ravens would bRing him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream.
DARBY Translation: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.
KJV Translation: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
Keywords: Called, Gate, Man, Pray, Rose, Water, Widow
Description: 1 Kings 17:10
NET Translation: So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gatheRing wood. He called out to her, “Please give me a little water in a cup, so I can take a drink.”
DARBY Translation: And he arose and went to Zarephath; and when he came to the entrance of the city, behold, a widow woman was there gatheRing sticks. And he called to her and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
KJV Translation: So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gatheRing of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
Keywords: Bread, Called, Pray
Description: 1 Kings 17:11
NET Translation: As she went to get it, he called out to her, “Please bRing me a piece of bread.”
DARBY Translation: And she went to fetch [it], and he called to her and said, BRing me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
KJV Translation: And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, BRing me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
Keywords: God, Oil
Description: 1 Kings 17:12
NET Translation: She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gatheRing a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.”
DARBY Translation: And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gatheRing two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
KJV Translation: And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gatheRing two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Keywords: Ear, Elijah, Fear
Description: 1 Kings 17:13
NET Translation: Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you planned. But first make me a small cake and bRing it to me; then make something for yourself and your son.
DARBY Translation: And Elijah said to her, Fear not; go, do as thou hast said; but make me thereof a little cake first; and bRing it to me; and afterwards make for thee and for thy son.
KJV Translation: And Elijah said unto her, Fear not; go [and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bRing [it] unto me, and after make for thee and for thy son.
Keywords: Evil, Widow
Description: 1 Kings 17:20
NET Translation: Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bRinging disaster on this widow I am staying with by killing her son?”
DARBY Translation: And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
KJV Translation: And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
Keywords: Adventure, Ahab, Ass, Grass, Save, Venture
Description: 1 Kings 18:5
NET Translation: Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the spRings and valleys. Maybe we can find some grazing areas so we can keep the horses and mules alive and not have to kill some of the animals.”
DARBY Translation: and Ahab said to Obadiah, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of [our] beasts.
KJV Translation: And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Keywords: Ahab
Description: 1 Kings 18:17
NET Translation: When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is it really you, the one who bRings disaster on Israel?”
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it thou, the troubler of Israel?
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, [Art] thou he that troubleth Israel?
Keywords: Fire
Description: 1 Kings 18:23
NET Translation: Let them bRing us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and place it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and place it on the wood. But I will not set it on fire.
DARBY Translation: Let them therefore give us two bullocks: and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and put it on the wood, and put no fire; and I will sacrifice the other bullock, and put it on the wood, and put no fire.
KJV Translation: Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: and I will dress the other bullock, and lay [it] on wood, and put no fire [under]:
Description: 1 Kings 18:29
NET Translation: Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, but there was no sound, no answer, and no response.
DARBY Translation: And it came to pass when midday was past, that they prophesied until the [time] of the offeRing up of the oblation; but there was neither voice, nor any that answered, nor any attention.
KJV Translation: And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the [time] of the offeRing of the [evening] sacrifice, that [there was] neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
Description: 1 Kings 18:33
NET Translation: He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. Then he said, “Fill four water jars and pour the water on the offeRing and the wood.”
DARBY Translation: and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four pitchers with water, and pour it on the burnt-offeRing, and on the wood.
KJV Translation: And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.
Keywords: Ass, Elijah, God, Prophet, Time
Description: 1 Kings 18:36
NET Translation: When it was time for the evening offeRing, Elijah the prophet approached the altar and prayed: “O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.
DARBY Translation: And it came to pass at [the time of] the offeRing up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word.
KJV Translation: And it came to pass at [the time of] the offeRing of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word.
Keywords: Fire, Water
Description: 1 Kings 18:38
NET Translation: Then fire from the Lord fell from the sky. It consumed the offeRing, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.
DARBY Translation: And the fire of Jehovah fell, and consumed the burnt-offeRing, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
KJV Translation: Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that [was] in the trench.
Keywords: Elijah
Description: 1 Kings 19:13
NET Translation: When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. Suddenly a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”
DARBY Translation: And it came to pass, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice [came] to him and said, What doest thou here, Elijah?
KJV Translation: And it was [so], when Elijah heard [it], that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the enteRing in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Keywords: Children
Description: 1 Kings 20:15
NET Translation: So Ahab assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbeRing 7,000.
DARBY Translation: And he numbered the servants of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two; and after them he numbered all the people, all the children of Israel, seven thousand.
KJV Translation: Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, [even] all the children of Israel, [being] seven thousand.
Keywords: Ear, King, Prophet, Syria
Description: 1 Kings 20:22
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. Determine what you must do, for in the spRing the king of Syria will attack you.”
DARBY Translation: And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
KJV Translation: And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
Keywords: Ass, Fight
Description: 1 Kings 20:26
NET Translation: In the spRing Ben Hadad mustered the Syrian army and marched to Aphek to fight Israel.
DARBY Translation: And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
KJV Translation: And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Description: 1 Kings 20:33
NET Translation: The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
DARBY Translation: And the men took it as a good omen, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. And he said, Go, bRing him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
KJV Translation: Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bRing him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Keywords: Ahab, Evil
Description: 1 Kings 21:21
NET Translation: The Lord says, ‘Look, I am ready to bRing disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
DARBY Translation: Behold, I will bRing evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel;
KJV Translation: Behold, I will bRing evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
Keywords: Ahab, Evil
Description: 1 Kings 21:29
NET Translation: “Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bRing disaster on his dynasty duRing his lifetime, but duRing the reign of his son.”
DARBY Translation: Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bRing the evil in his days: in his son's days will I bRing the evil upon his house.
KJV Translation: Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bRing the evil in his days: [but] in his son's days will I bRing the evil upon his house.
Keywords: Called, Israel, King, Son
Description: 1 Kings 22:9
NET Translation: The king of Israel summoned an official and said, “Quickly bRing Micaiah son of Imlah.”
DARBY Translation: Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
KJV Translation: Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten [hither] Micaiah the son of Imlah.
Keywords: Anger, God
Description: 1 Kings 22:53
NET Translation: He worshiped and bowed down to Baal, angeRing the Lord God of Israel just as his father had done.
DARBY Translation: And he served Baal, and worshipped him, and provoked Jehovah the God of Israel to anger, according to all that his father had done.
KJV Translation: For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
Keywords: Salt
Description: 2 Kings 2:20
NET Translation: Elisha said, “Get me a new jar and put some salt in it.” So they got it.
DARBY Translation: And he said, BRing me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him.
KJV Translation: And he said, BRing me a new cruse, and put salt therein. And they brought [it] to him.
Keywords: Death, Salt, SpRing
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He went out to the spRing and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
KJV Translation: And he went forth unto the spRing of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
Keywords: Hand
Description: 2 Kings 3:15
NET Translation: But now, get me a musician.” When the musician played, the Lord energized him,
DARBY Translation: And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
KJV Translation: But now bRing me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Keywords: Choice, Mite, Wells
Description: 2 Kings 3:19
NET Translation: You will defeat every fortified city and every important city. You must chop down every productive tree, stop up all the spRings, and cover all the cultivated land with stones.”
DARBY Translation: And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
KJV Translation: And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Keywords: Ass, Meat, Water
Description: 2 Kings 3:20
NET Translation: Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
KJV Translation: And it came to pass in the morning, when the meat offeRing was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Keywords: Man, Mote, Wells
Description: 2 Kings 3:25
NET Translation: They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. They stopped up every spRing and chopped down every productive tree. Only Kir Hareseth was left intact, but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it.
DARBY Translation: And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone and filled it, and they stopped every well of water, and felled every good tree, until they left [only] the stones at Kirhareseth; and the slingers went about it, and smote it.
KJV Translation: And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirharaseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about [it], and smote it.
Keywords: Burnt OffeRing, Nation, Son
Description: 2 Kings 3:27
NET Translation: So he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him up as a burnt sacrifice on the wall. There was an outburst of divine anger against Israel, so they broke off the attack and returned to their homeland.
DARBY Translation: And he took his eldest son, that should have reigned in his stead, and offered him up for a burnt-offeRing upon the wall. And there was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to [their own] land.
KJV Translation: Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him [for] a burnt offeRing upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to [their own] land.
Description: 2 Kings 4:5
NET Translation: So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bRinging the containers to her, she was pouRing the olive oil.
DARBY Translation: And she went from him, and shut the door upon her and upon her sons: they brought [the vessels] to her, and she poured out.
KJV Translation: So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought [the vessels] to her; and she poured out.
Keywords: Oil
Description: 2 Kings 4:6
NET Translation: When the containers were full, she said to one of her sons, “BRing me another container.” But he answered her, “There are no more.” Then the olive oil stopped flowing.
DARBY Translation: And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, BRing me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
KJV Translation: And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, BRing me yet a vessel. And he said unto her, [There is] not a vessel more. And the oil stayed.
Keywords: Meet
Description: 2 Kings 4:31
NET Translation: Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him, “The child did not wake up.”
DARBY Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked.
KJV Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor heaRing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Description: 2 Kings 4:41
NET Translation: He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.” There was no longer anything harmful in the pot.
DARBY Translation: And he said, Then bRing meal. And he cast [it] into the pot, and said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
KJV Translation: But he said, Then bRing meal. And he cast [it] into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
Keywords: Burnt OffeRing, Man, Naaman, Pray, Sacrifice, Servant
Description: 2 Kings 5:17
NET Translation: Naaman said, “If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry, for your servant will never again offer a burnt offeRing or sacrifice to a god other than the Lord.
DARBY Translation: And Naaman said, If not, then let there, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of [this] earth; for thy servant will no more offer burnt-offeRing and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
KJV Translation: And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offeRing nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
Description: 2 Kings 6:14
NET Translation: So he sent horses and chariots there, along with a good-sized army. They arrived duRing the night and surrounded the city.
DARBY Translation: And he sent thither horses and chariots, and a great host, and they came by night and surrounded the city.
KJV Translation: Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
Keywords: Elisha, Man
Description: 2 Kings 6:19
NET Translation: Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria.
DARBY Translation: And Elisha said to them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bRing you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria.
KJV Translation: And Elisha said unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and I will bRing you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
Keywords: Hin, King, Sackcloth
Description: 2 Kings 6:30
NET Translation: When the king heard what the woman said, he tore his clothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was weaRing sackcloth under his clothes.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the words of the woman, that he rent his garments; and he was passing by upon the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth within upon his flesh.
KJV Translation: And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, [he had] sackcloth within upon his flesh.
Description: 2 Kings 7:3
NET Translation: Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, “Why are we just sitting here waiting to die?
DARBY Translation: And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?
KJV Translation: And there were four leprous men at the enteRing in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Keywords: Hand, King
Description: 2 Kings 8:20
NET Translation: DuRing his reign Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.
DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
KJV Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Keywords: Jehoshaphat, Jehu, Son
Description: 2 Kings 9:2
NET Translation: When you arrive there, look for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi and take him aside into an inner room.
DARBY Translation: And when thou art come thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and go in, and make him rise up from among his brethren, and bRing him to an inner chamber;
KJV Translation: And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
Keywords: Halt
Description: 2 Kings 10:5
NET Translation: So the palace supervisor, the city commissioner, the leaders, and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.”
DARBY Translation: And he that was over the house, and he that was over the city, and the elders, and the guardians sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any one king; do what is good in thy sight.
KJV Translation: And he that [was] over the house, and he that [was] over the city, the elders also, and the bRingers up [of the children], sent to Jehu, saying, We [are] thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou [that which is] good in thine eyes.
Keywords: Gate
Description: 2 Kings 10:8
NET Translation: The messenger came and told Jehu, “They have brought the heads of the king’s sons.” Jehu said, “Stack them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”
DARBY Translation: And a messenger came and told him saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
KJV Translation: And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the enteRing in of the gate until the morning.
Keywords: EaRing, Rose
Description: 2 Kings 10:12
NET Translation: Jehu then left there and set out for Samaria. While he was traveling through Beth Eked of the Shepherds,
DARBY Translation: And he rose up and departed, and came to Samaria. And as he was at the shepherds' meeting-place on the way,
KJV Translation: And he arose and departed, and came to Samaria. [And] as he [was] at the sheaRing house in the way,
Keywords: EaRing, Forty
Description: 2 Kings 10:14
NET Translation: He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them by the cistern at Beth Eked. He left no survivors.
DARBY Translation: And he said, Take them alive! And they took them alive, and slew them at the well of the meeting-place, forty-two men; and he left not one of them remaining.
KJV Translation: And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the sheaRing house, [even] two and forty men; neither left he any of them.
Keywords: Jehu, Might, Sacrifice, Tent
Description: 2 Kings 10:19
NET Translation: So now, bRing to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. None of them must be absent, for I am offeRing a great sacrifice to Baal. Any of them who fails to appear will lose his life.” But Jehu was tricking them so he could destroy the servants of Baal.
DARBY Translation: And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bRing destruction upon the servants of Baal.
KJV Translation: Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did [it] in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
Description: 2 Kings 10:22
NET Translation: Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, “BRing out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
DARBY Translation: And he said to him that was over the wardrobe, BRing forth vestments for all the servants of Baal. And he brought them forth vestments.
KJV Translation: And he said unto him that [was] over the vestry, BRing forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
Keywords: Jehu, Life
Description: 2 Kings 10:24
NET Translation: They went inside to offer sacrifices and burnt offeRings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside gets away, you will pay with your lives!”
DARBY Translation: And they entered in to offer sacrifices and burnt-offeRings. Now Jehu appointed eighty men without, and said, He that allows any of the men to escape that I have brought into your hands, his life shall be for the life of him.
KJV Translation: And when they went in to offer sacrifices and burnt offeRings, Jehu appointed fourscore men without, and said, [If] any of the men whom I have brought into your hands escape, [he that letteth him go], his life [shall be] for the life of him.
Keywords: Guard, Jehu, Mote
Description: 2 Kings 10:25
NET Translation: When he finished offeRing the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard and officers, “Come in and strike them down! Don’t let any escape!” So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal.
DARBY Translation: And it came to pass as soon as they had ended offeRing up the burnt-offeRing, that Jehu said to the couriers and to the captains, Go in, slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the couriers and the captains cast [them] there. And they went to the city of the house of Baal,
KJV Translation: And it came to pass, as soon as he had made an end of offeRing the burnt offeRing, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, [and] slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast [them] out, and went to the city of the house of Baal.
Keywords: Art, Bath, Sabbath, Watch
Description: 2 Kings 11:5
NET Translation: He ordered them, “This is what you must do. One third of the unit that is on duty duRing the Sabbath will guard the royal palace.
DARBY Translation: And he commanded them saying, This is the thing which ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;
KJV Translation: And he commanded them, saying, This [is] the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
Keywords: Man, Priest
Description: 2 Kings 11:9
NET Translation: The officers of the units of hundreds did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty duRing the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported to Jehoiada the priest.
DARBY Translation: And the captains of the hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with them that were to go forth on the sabbath, and they came to Jehoiada the priest.
KJV Translation: And the captains over the hundreds did according to all [things] that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
Keywords: Priest
Description: 2 Kings 11:15
NET Translation: Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, “BRing her outside the temple to the guards. Put to death by the sword anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, slay with the sword; for the priest said, Let her not be put to death in the house of Jehovah.
KJV Translation: But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Keywords: Art, Heart, Jehoash, Man, Money
Description: 2 Kings 12:4
NET Translation: Jehoash said to the priests, “I place at your disposal all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, the silver received from those who have made vows, and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's heart to bRing into the house of Jehovah,
KJV Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set at, [and] all the money that cometh into any man's heart to bRing into the house of the LORD,
Keywords: Ass, Money, Sin, Trespass
Description: 2 Kings 12:16
NET Translation: (The silver collected in conjunction with reparation offeRings and sin offeRings was not brought to the Lord’s temple; it belonged to the priests.)
DARBY Translation: The money of trespass-offeRings, and the money of sin-offeRings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
KJV Translation: The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
Keywords: Art, Glory, Heart, Judah
Description: 2 Kings 14:10
NET Translation: You thoroughly defeated Edom, and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bRing calamity on yourself? Why bRing down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
KJV Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at home: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: God, Hand, Israel, Sea, Servant, Son
Description: 2 Kings 14:25
NET Translation: He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the rift valley in the south, just as in the message from the Lord God of Israel that he had announced through his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
DARBY Translation: He restored the border of Israel from the entrance of Hamath as far as the sea of the plain, according to the word of Jehovah the God of Israel, which he had spoken through his servant Jonah the prophet, the son of Amittai, who was of Gath-Hepher.
KJV Translation: He restored the coast of Israel from the enteRing of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which [was] of Gathhepher.
Description: 2 Kings 14:26
NET Translation: The Lord saw Israel’s intense suffeRing; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.
DARBY Translation: For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
KJV Translation: For the LORD saw the affliction of Israel, [that it was] very bitter: for [there was] not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
Keywords: Book, Rest
Description: 2 Kings 14:28
NET Translation: The rest of the events of Jeroboam’s reign, including all his accomplishments, his military success in restoRing Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered for Israel that [which had belonged] to Judah in Damascus and in Hamath, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV Translation: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which belonged] to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Keywords: Evil, Israel, Jeroboam, Son
Description: 2 Kings 15:18
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. DuRing his reign,
DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not, all his days, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
KJV Translation: And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Keywords: Israel, King
Description: 2 Kings 15:29
NET Translation: DuRing Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-Pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people to Assyria.
DARBY Translation: In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
KJV Translation: In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Keywords: Blood, Burnt OffeRing, Meat, Peace
Description: 2 Kings 16:13
NET Translation: He offered his burnt sacrifice and his grain offeRing. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offeRings on the altar.
DARBY Translation: And he burned his burnt-offeRing and his oblation, and poured out his drink-offeRing, and sprinkled the blood of his peace-offeRing upon the altar.
KJV Translation: And he burnt his burnt offeRing and his meat offeRing, and poured his drink offeRing, and sprinkled the blood of his peace offeRings, upon the altar.
Keywords: Ahaz, Altar, Blood, Burnt OffeRing, Evening, King, Meat, Morning
Description: 2 Kings 16:15
NET Translation: King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offeRing, the royal burnt sacrifices and grain offeRing, the burnt sacrifice for all the people of the land, their grain offeRing, and their libations. Sprinkle all the blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.”
DARBY Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offeRing, and the evening oblation, and the king's burnt-offeRing, and his oblation, and the burnt-offeRing of all the people of the land, and their oblation, and their drink-offeRings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offeRings, and all the blood of the sacrifices; and the brazen altar shall be for me to inquire [by].
KJV Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offeRing, and the evening meat offeRing, and the king's burnt sacrifice, and his meat offeRing, with the burnt offeRing of all the people of the land, and their meat offeRing, and their drink offeRings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offeRing, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire [by].
Keywords: Children, Fire
Description: 2 Kings 17:31
NET Translation: the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offeRing to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
DARBY Translation: and the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim.
KJV Translation: And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
Keywords: Called, Children, Incense, Israel, Moses, Serpent
Description: 2 Kings 18:4
NET Translation: He eliminated the high places, smashed the sacred pillars to bits, and cut down the Asherah pole. He also demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to that time the Israelites had been offeRing incense to it; it was called Nehushtan.
DARBY Translation: He removed the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs, and broke in pieces the serpent of brass that Moses had made; for to those days the children of Israel burned incense to it: and he called it Nehushtan.
KJV Translation: He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Keywords: Language, Pray, Son
Description: 2 Kings 18:26
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the heaRing of the people who are on the wall.”
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, and Shebnah and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in Syriac, for we understand it, and talk not with us in the Jewish [language] in the ears of the people that are on the wall.
KJV Translation: Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that [are] on the wall.
Keywords: Children, Strength
Description: 2 Kings 19:3
NET Translation: They told him, “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble and of rebuke and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bRing forth.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bRing forth.
Keywords: Assyria, King, Syria
Description: 2 Kings 19:8
NET Translation: When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning.
DARBY Translation: And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warRing against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
KJV Translation: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warRing against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
Keywords: Fight, King
Description: 2 Kings 19:9
NET Translation: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordeRing them:
DARBY Translation: And he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he has come forth to make war with thee. And he sent messengers again to Hezekiah, saying,
KJV Translation: And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
Keywords: Ancient
Description: 2 Kings 19:25
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out. In ancient times I planned it; and now I am bRinging it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: Idle
Description: 2 Kings 19:28
NET Translation: Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came.”
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my Ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: Ear, Sign
Description: 2 Kings 19:29
NET Translation: “‘This will be your confirmation that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: They shall eat this year such as groweth of itself, And in the second year that which spRingeth of the same; But in the third year sow ye and reap, And plant vineyards and eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which spRingeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
Keywords: Hezekiah, Peace, Ruth, Truth
Description: 2 Kings 20:19
NET Translation: Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s message which you have announced is appropriate.” Then he added, “At least there will be peace and stability duRing my lifetime.”
DARBY Translation: And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, Is it not so? if only there shall be peace and truth in my days!
KJV Translation: Then said Hezekiah unto Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, [Is it] not [good], if peace and truth be in my days?
Keywords: Book, Rest, Water
Description: 2 Kings 20:20
NET Translation: The rest of the events of Hezekiah’s reign and all his accomplishments, including how he built a pool and conduit to bRing water into the city, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool and the aqueduct, and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
KJV Translation: And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Keywords: Evil, God, Jerusalem
Description: 2 Kings 21:12
NET Translation: So this is what the Lord God of Israel has said, ‘I am about to bRing disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will bRing evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I [am] bRinging [such] evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Keywords: Book, Evil, Judah, King
Description: 2 Kings 22:16
NET Translation: “This is what the Lord has said: ‘I am about to bRing disaster on this place and its residents, all the things in the scroll that the king of Judah has read.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will bRing evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, I will bRing evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the words of the book which the king of Judah hath read:
Keywords: Anger, Incense, Might, Wrath
Description: 2 Kings 22:17
NET Translation: This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angeRing me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”
DARBY Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my fury is kindled against this place, and shall not be quenched.
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Keywords: Evil, Halt, King
Description: 2 Kings 22:20
NET Translation: ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. You will not have to witness all the disaster I will bRing on this place.’”’” Then they reported back to the king.
DARBY Translation: Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bRing upon this place. And they brought the king word again.
KJV Translation: Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bRing upon this place. And they brought the king word again.
Keywords: Jerusalem, King, Temple
Description: 2 Kings 23:4
NET Translation: The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bRing out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel.
DARBY Translation: And the king commanded Hilkijah the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to bRing forth out of the temple of Jehovah all the vessels that had been made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the heavens; and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.
KJV Translation: And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bRing forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.
Keywords: Gate, Hand, High Places, Joshua
Description: 2 Kings 23:8
NET Translation: He brought all the priests from the cities of Judah and ruined the high places where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. He tore down the high place of the goat idols situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.
DARBY Translation: And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba even to Beer-sheba; and he broke down the high places of the gates, those at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, [and] those on the left hand of any [going in] at the gate of the city.
KJV Translation: And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and brake down the high places of the gates that [were] in the enteRing in of the gate of Joshua the governor of the city, which [were] on a man's left hand at the gate of the city.
Keywords: Judah, Sun
Description: 2 Kings 23:11
NET Translation: He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) He burned up the chariots devoted to the sun god.
DARBY Translation: And he abolished the horses that the kings of Judah had appointed to the sun at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun, with fire.
KJV Translation: And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the enteRing in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlain, which [was] in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
Keywords: God, Josiah, Man
Description: 2 Kings 23:16
NET Translation: When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; he burned them on the altar and defiled it, just as in the Lord’s message that was announced by the prophet while Jeroboam stood by the altar duRing a festival. Then the king turned and saw the grave of the prophet who had foretold this.
DARBY Translation: And Josiah turned himself, and saw the sepulchres that were there on the mount; and he sent and took the bones out of the sepulchres, and burned [them] upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah, that the man of God had proclaimed, who proclaimed these things.
KJV Translation: And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that [were] there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned [them] upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
Keywords: Assyria, Egypt, Josiah, King, River, Syria
Description: 2 Kings 23:29
NET Translation: DuRing Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho killed him at Megiddo when he saw him.
DARBY Translation: In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; but [Nechoh] slew him at Megiddo, when he had seen him.
KJV Translation: In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
Keywords: Babylon, Jehoiakim, King, Servant
Description: 2 Kings 24:1
NET Translation: DuRing Jehoiakim’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him.
DARBY Translation: In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him.
KJV Translation: In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
Keywords: Gate, Night, War
Description: 2 Kings 25:4
NET Translation: The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city duRing the night. They went through the gate between the two walls, which is near the king’s garden. (The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plain.
KJV Translation: And the city was broken up, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king's garden: (now the Chaldees [were] against the city round about:) and [the king] went the way toward the plain.
Keywords: Earth, Name
Description: 1 Chronicles 1:19
NET Translation: Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for duRing his lifetime the earth was divided; his brother’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.
Keywords: Hezekiah, King, Mote, Name, Pasture
Description: 1 Chronicles 4:41
NET Translation: The men whose names are listed came duRing the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites’ settlements, as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out, as can be seen to this very day. They dispossessed them, for they found pasture for their sheep there.
DARBY Translation: And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; for there was pasture there for their flocks.
KJV Translation: And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was] pasture there for their flocks.
Keywords: River, Wilderness
Description: 1 Chronicles 5:9
NET Translation: In the east they settled as far as the entrance to the wilderness that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.
DARBY Translation: and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
KJV Translation: And eastward he inhabited unto the enteRing in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Keywords: Saul, War
Description: 1 Chronicles 5:10
NET Translation: DuRing the time of Saul they attacked the Hagrites and defeated them. They took over their territory in the entire eastern region of Gilead.
DARBY Translation: And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout the east side of Gilead.
KJV Translation: And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east [land] of Gilead.
Keywords: God, Trust
Description: 1 Chronicles 5:20
NET Translation: They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God duRing the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.
DARBY Translation: and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intreated of them, because they put their trust in him.
KJV Translation: And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that [were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
Keywords: God
Description: 1 Chronicles 5:25
NET Translation: But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them.
DARBY Translation: And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoRing after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
KJV Translation: And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoRing after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Keywords: Aaron, Altar, God, Moses, Servant, Work
Description: 1 Chronicles 6:49
NET Translation: But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offeRings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the Most Holy Sanctuary. They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered.
DARBY Translation: And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offeRing, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
KJV Translation: But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offeRing, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [place] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Keywords: Morning
Description: 1 Chronicles 9:27
NET Translation: They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
DARBY Translation: for they stayed round about the house of God duRing the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.
KJV Translation: And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.
Description: 1 Chronicles 9:28
NET Translation: Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out.
DARBY Translation: And [part] of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out.
KJV Translation: And [certain] of them had the charge of the ministeRing vessels, that they should bRing them in and out by tale.
Keywords: Firstborn
Description: 1 Chronicles 9:31
NET Translation: Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offeRings.
DARBY Translation: And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in trust over the things that were made in the pans.
KJV Translation: And Mattithiah, [one] of the Levites, who [was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
Description: 1 Chronicles 9:32
NET Translation: Some of the Kohathites, their relatives, were in charge of prepaRing the bread that is displayed each Sabbath.
DARBY Translation: And [some] of the sons of the Kohathites, their brethren, were over the loaves to be set in rows, to prepare them every sabbath.
KJV Translation: And [other] of their brethren, of the sons of the Kohathites, [were] over the shewbread, to prepare [it] every sabbath.
Keywords: David, Water
Description: 1 Chronicles 11:18
NET Translation: So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He poured it out as a drink offeRing to the Lord
DARBY Translation: And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah.
KJV Translation: And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
Keywords: Blood, God
Description: 1 Chronicles 11:19
NET Translation: and said, “God forbid that I should do this! Should I drink the blood of these men who risked their lives?” Because they risked their lives to bRing it to him, he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
DARBY Translation: And he said, My God forbid it me, that I should do this thing! should I drink the blood of these men [who went] at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
KJV Translation: And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
Keywords: Bread, Issachar, Joy, Sheep, Zebulun
Description: 1 Chronicles 12:40
NET Translation: Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bRinging food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
DARBY Translation: and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.
KJV Translation: Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
Keywords: Ark, God
Description: 1 Chronicles 13:3
NET Translation: Let’s move the ark of our God back here, for we did not seek his will throughout Saul’s reign.”
DARBY Translation: and let us bRing again the ark of our God to us; for we inquired not of it in the days of Saul.
KJV Translation: And let us bRing again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
Keywords: Ark, David, Egypt, God, Israel
Description: 1 Chronicles 13:5
NET Translation: So David assembled all Israel from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bRing the ark of God from Kiriath Jearim.
DARBY Translation: And David assembled all Israel from the Shihor of Egypt unto the entrance of Hamath, to bRing the ark of God from Kirjath-jearim.
KJV Translation: So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the enteRing of Hemath, to bRing the ark of God from Kirjathjearim.
Keywords: Ark, Called, David, God, Name
Description: 1 Chronicles 13:6
NET Translation: David and all Israel went up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bRing up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim—the ark that is called by his Name.
DARBY Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bRing up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth between the cherubim, whose name is placed [there].
KJV Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kirjathjearim, which [belonged] to Judah, to bRing up thence the ark of God the LORD, that dwelleth [between] the cherubims, whose name is called [on it].
Keywords: David, God, Israel
Description: 1 Chronicles 13:8
NET Translation: while David and all Israel were energetically celebrating before God, singing and playing various stRinged instruments, tambourines, cymbals, and trumpets.
DARBY Translation: And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with lutes, and with tambours, and with cymbals, and with trumpets.
KJV Translation: And David and all Israel played before God with all [their] might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Keywords: Ark, David, God
Description: 1 Chronicles 13:12
NET Translation: David was afraid of God that day and said, “How will I ever be able to bRing the ark of God up here?”
DARBY Translation: And David was afraid of God that day, saying, How shall I bRing the ark of God to me?
KJV Translation: And David was afraid of God that day, saying, How shall I bRing the ark of God [home] to me?
Keywords: Ark, David, Israel
Description: 1 Chronicles 15:3
NET Translation: David assembled all Israel at Jerusalem to bRing the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.
DARBY Translation: And David assembled all Israel to Jerusalem, to bRing up the ark of Jehovah to its place that he had prepared for it.
KJV Translation: And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bRing up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
Keywords: Ark, God, Israel, Sanctify
Description: 1 Chronicles 15:12
NET Translation: He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bRing the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.
DARBY Translation: and he said to them, Ye are the chief fathers of the Levites; hallow yourselves, ye and your brethren, that ye may bRing up the ark of Jehovah the God of Israel to [the place that] I have prepared for it.
KJV Translation: And said unto them, Ye [are] the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, [both] ye and your brethren, that ye may bRing up the ark of the LORD God of Israel unto [the place that] I have prepared for it.
Keywords: Ark, God, Sanctified
Description: 1 Chronicles 15:14
NET Translation: The priests and Levites consecrated themselves so they could bRing up the ark of the Lord God of Israel.
DARBY Translation: So the priests and the Levites hallowed themselves to bRing up the ark of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: So the priests and the Levites sanctified themselves to bRing up the ark of the LORD God of Israel.
Keywords: David
Description: 1 Chronicles 15:16
NET Translation: David told the leaders of the Levites to appoint some of their relatives as musicians; they were to play various instruments, including stRinged instruments and cymbals, and to sing loudly and joyfully.
DARBY Translation: And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren, the singers, with instruments of music, lutes, and harps, and cymbals, that they should sound aloud, lifting up the voice with joy.
KJV Translation: And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren [to be] the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
Keywords: Ark, Covenant
Description: 1 Chronicles 15:25
NET Translation: So David, the leaders of Israel, and the commanders of units of a thousand went to bRing up the ark of the Lord’s covenant from the house of Obed-Edom with celebration.
DARBY Translation: And David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bRing up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-Edom with joy.
KJV Translation: So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bRing up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
Keywords: Ark, Covenant, Israel, King, Sound
Description: 1 Chronicles 15:28
NET Translation: All Israel brought up the ark of the Lord’s covenant; they were shouting, blowing trumpets, sounding cymbals, and playing stRinged instruments.
DARBY Translation: And all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the trumpet, and with clarions, and with cymbals, playing aloud with lutes and harps.
KJV Translation: Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
Keywords: Ark, David, OffeRings, Peace, Rings, Tent
Description: 1 Chronicles 16:1
NET Translation: They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offeRings before God.
DARBY Translation: And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had spread for it; and they presented burnt-offeRings and peace-offeRings before God.
KJV Translation: So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offeRings before God.
Keywords: David, Name, OffeRings, Peace, Rings
Description: 1 Chronicles 16:2
NET Translation: When David finished offeRing burnt sacrifices and peace offeRings, he pronounced a blessing over the people in the Lord’s name.
DARBY Translation: And when David had ended offeRing up the burnt-offeRings and the peace-offeRings, he blessed the people in the name of Jehovah.
KJV Translation: And when David had made an end of offeRing the burnt offeRings and the peace offeRings, he blessed the people in the name of the LORD.
Keywords: Sound
Description: 1 Chronicles 16:5
NET Translation: Asaph was the leader and Zechariah second-in-command, followed by Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel. They were to play stRinged instruments, Asaph was to sound the cymbals,
DARBY Translation: Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of lutes and with harps; and Asaph sounding with cymbals;
KJV Translation: Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
Keywords: Beauty, Glory, Ship, Worship
Description: 1 Chronicles 16:29
NET Translation: Ascribe to the Lord the splendor he deserves! BRing an offeRing and enter his presence! Worship the Lord in holy attire!
DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name! BRing an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour.
KJV Translation: Give unto the LORD the glory [due] unto his name: bRing an offeRing, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
Keywords: Altar, Burnt OffeRing, Law, Morning, OffeRings, Rings
Description: 1 Chronicles 16:40
NET Translation: regularly offeRing burnt sacrifices to the Lord on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the Lord which he charged Israel to observe.
DARBY Translation: to offer up burnt-offeRings to Jehovah on the altar of burnt-offeRing continually, morning and evening, and according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded Israel;
KJV Translation: To offer burnt offeRings unto the LORD upon the altar of the burnt offeRing continually morning and evening, and [to do] according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
Keywords: Build, Time
Description: 1 Chronicles 17:10
NET Translation: and duRing the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies. “‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house for you!
DARBY Translation: and since the days that I commanded judges to be over my people Israel. And I will subdue all thine enemies; and I tell thee that Jehovah will build thee a house.
KJV Translation: And since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
Keywords: Chariot, David, Riot
Description: 1 Chronicles 18:4
NET Translation: David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, and 20,000 infantrymen . David cut the hamstRings of all but 100 of Hadadezer’s chariot horses.
DARBY Translation: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
KJV Translation: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot [horses], but reserved of them an hundred chariots.
Keywords: Children, David, Ear, Joab, Mote, Power, Time
Description: 1 Chronicles 20:1
NET Translation: In the spRing, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.
KJV Translation: And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
Keywords: David, Israel, Joab, Sheba
Description: 1 Chronicles 21:2
NET Translation: David told Joab and the leaders of the army, “Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bRing back a report to me so I may know how many we have.”
DARBY Translation: And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bRing the number of them to me, that I may know it.
KJV Translation: And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bRing the number of them to me, that I may know [it].
Keywords: Ass, Joab, Trespass
Description: 1 Chronicles 21:3
NET Translation: Joab replied, “May the Lord make his army a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bRing judgment on Israel?”
DARBY Translation: And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
KJV Translation: And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they [be]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
Description: 1 Chronicles 21:10
NET Translation: “Go, tell David, ‘This is what the Lord says: “I am offeRing you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them.”’”
DARBY Translation: Go and speak to David saying, Thus saith Jehovah: I offer thee three [things]; choose one of them, that I may do it unto thee.
KJV Translation: Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three [things]: choose thee one of them, that I may do [it] unto thee.
Keywords: Angel, Coasts, Enemies, Months, Sword
Description: 1 Chronicles 21:12
NET Translation: three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the Lord, duRing which a plague will invade the land and the angel of the Lord will destroy throughout Israel’s territory.’ Now, decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: Choose thee, either three years of famine, or three months to be destroyed before thine adversaries while that the sword of thine enemies overtaketh thee, or three days the sword of Jehovah and the pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying through all the borders of Israel. And now consider what word I shall bRing again to him that sent me.
KJV Translation: Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh [thee]; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bRing again to him that sent me.
Keywords: King, Meat
Description: 1 Chronicles 21:23
NET Translation: Ornan told David, “You can have it! My master, the king, may do what he wants. Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the wheat for an offeRing. I give it all to you.”
DARBY Translation: And Ornan said to David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his sight: see, I give the oxen for the burnt-offeRing, and the threshing-sledges for wood, and the wheat for the oblation; I give it all.
KJV Translation: And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo, I give [thee] the oxen [also] for burnt offeRings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offeRing; I give it all.
Keywords: David, King, OffeRings, Rings
Description: 1 Chronicles 21:24
NET Translation: King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the Lord what belongs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing.
DARBY Translation: And king David said to Ornan, No; but I will in any case buy [them] for the full money; for I will not take that which is thine for Jehovah, to offer up a burnt-offeRing without cost.
KJV Translation: And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offeRings without cost.
Keywords: Altar, Called, David, Fire, Heaven, OffeRings, Peace, Rings
Description: 1 Chronicles 21:26
NET Translation: David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offeRings. He called out to the Lord, and the Lord responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offeRings and peace-offeRings, and called upon Jehovah; and he answered him from the heavens by fire upon the altar of burnt-offeRing.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offeRings and peace offeRings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offeRing.
Keywords: Altar, Moses, Son, Tabernacle
Description: 1 Chronicles 21:29
NET Translation: Now the Lord’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.
DARBY Translation: And the tabernacle of Jehovah, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt-offeRing, were at that time in the high place at Gibeon.
KJV Translation: For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offeRing, [were] at that season in the high place at Gibeon.
Keywords: Altar, Burnt OffeRing, David
Description: 1 Chronicles 22:1
NET Translation: David then said, “This is the place where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
DARBY Translation: And David said, This is the house of Jehovah Elohim, and this is the altar of burnt-offeRing for Israel.
KJV Translation: Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offeRing for Israel.
Keywords: Enemies, Israel, Man, Name, Peace, Rest, Son
Description: 1 Chronicles 22:9
NET Translation: Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet duRing his reign.
DARBY Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and in his days I will give peace and quietness unto Israel.
KJV Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
Keywords: Ark, Art, Build, Covenant, Heart, Name, Seek, Soul
Description: 1 Chronicles 22:19
NET Translation: Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bRing the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service into the temple that is built to honor the Lord.”
DARBY Translation: Now set your heart and your soul to seek Jehovah your God; and arise and build the sanctuary of Jehovah Elohim, to bRing the ark of the covenant of Jehovah, and the vessels of the sanctuary of God into the house that is to be built unto the name of Jehovah.
KJV Translation: Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bRing the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
Keywords: David, Years
Description: 1 Chronicles 23:27
NET Translation: According to David’s final instructions, the Levites twenty years old or older were counted.
DARBY Translation: For by the last words of David was this [done], the numbeRing of the sons of Levi from twenty years old and upward.
KJV Translation: For by the last words of David the Levites [were] numbered from twenty years old and above:
Keywords: Measure, Meat
Description: 1 Chronicles 23:29
NET Translation: They also took care of the bread that is displayed, the flour for offeRings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuRing.
DARBY Translation: and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for [what is baked in] the pan, and for that which is saturated [with oil], and for all measure of capacity and size;
KJV Translation: Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offeRing, and for the unleavened cakes, and for [that which is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
Description: 1 Chronicles 23:31
NET Translation: and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations.
DARBY Translation: and for all burnt-offeRings offered up to Jehovah on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the ordinance concerning them, continually, before Jehovah;
KJV Translation: And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD:
Keywords: Aaron, God, Israel, Rings
Description: 1 Chronicles 24:19
NET Translation: This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him.
DARBY Translation: This is their ordeRing in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
KJV Translation: These [were] the ordeRings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Keywords: David
Description: 1 Chronicles 25:1
NET Translation: David and the army officers selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy as they played stRinged instruments and cymbals. The following men were assigned this responsibility:
DARBY Translation: And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
KJV Translation: Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
Keywords: Song
Description: 1 Chronicles 25:6
NET Translation: All these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stRinged instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
DARBY Translation: All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
KJV Translation: All these [were] under the hands of their father for song [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Keywords: Children, Israel, King, Months
Description: 1 Chronicles 27:1
NET Translation: What follows is a list of Israelite family leaders and commanders of units of a thousand and a hundred, as well as their officers who served the king in various matters. Each division was assigned to serve for one month duRing the year; each consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: And [these] are the children of Israel after their number, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in every matter of the divisions, which came in and went out month by month throughout the months of the year; in every division were twenty-four thousand.
KJV Translation: Now the children of Israel after their number, [to wit], the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course [were] twenty and four thousand.
Keywords: Children, Commandments, Congregation, Inheritance, Israel, Seek
Description: 1 Chronicles 28:8
NET Translation: So now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the heaRing of our God, I say this: Carefully observe all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.
DARBY Translation: And now in the sight of all Israel, the congregation of Jehovah, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess the good land, and leave it as an inheritance to your children after you for ever.
KJV Translation: Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave [it] for an inheritance for your children after you for ever.
Keywords: Ass, Brass, GlisteRing, God, Gold, Iron, Might, Precious, Silver
Description: 1 Chronicles 29:2
NET Translation: So I have made every effort to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
DARBY Translation: And I have prepared according to all my power for the house of my God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glisteRing stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
KJV Translation: Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glisteRing stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Keywords: OffeRings, Rings
Description: 1 Chronicles 29:21
NET Translation: The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offeRings and many other sacrifices for all Israel.
DARBY Translation: And they sacrificed sacrifices to Jehovah, and offered up burnt-offeRings to Jehovah, on the morrow after that day: a thousand bullocks, a thousand rams, a thousand lambs, with their drink-offeRings, and sacrifices in abundance for all Israel.
KJV Translation: And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offeRings unto the LORD, on the morrow after that day, [even] a thousand bullocks, a thousand rams, [and] a thousand lambs, with their drink offeRings, and sacrifices in abundance for all Israel:
Description: 1 Chronicles 29:30
NET Translation: Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboRing kingdoms.
DARBY Translation: with all his reign and his might, and the times that passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
KJV Translation: With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
Keywords: Altar, OffeRings, Rings, Solomon, Tabernacle
Description: 2 Chronicles 1:6
NET Translation: Solomon went up to the bronze altar before the Lord which was at the meeting tent, and he offered up 1,000 burnt sacrifices.
DARBY Translation: And Solomon offered there upon the brazen altar before Jehovah which was at the tent of meeting; and he offered up a thousand burnt-offeRings upon it.
KJV Translation: And Solomon went up thither to the brasen altar before the LORD, which [was] at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offeRings upon it.
Keywords: Build, Morning, Name, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 2:4
NET Translation: Look, I am ready to build a temple to honor the Lord my God and to dedicate it to him in order to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, and to offer burnt sacrifices each morning and evening, and on Sabbaths, new moon festivals, and at other times appointed by the Lord our God. This is something Israel must do on a permanent basis.
DARBY Translation: Behold, I build a house unto the name of Jehovah my God to dedicate it to him, to burn before him sweet incense, and for the continual arrangement [of the shewbread], and for the morning and evening burnt-offeRings [and] on the sabbaths and on the new moons, and on the set feasts of Jehovah our God. This is [an ordinance] for ever to Israel.
KJV Translation: Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate [it] to him, [and] to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offeRings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This [is an ordinance] for ever to Israel.
Keywords: Halt, Sea
Description: 2 Chronicles 2:16
NET Translation: we will get all the timber you need from Lebanon and bRing it in raft-like bundles by sea to Joppa. You can then haul it on up to Jerusalem.”
DARBY Translation: And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need; and we will bRing it to thee [in] floats by sea to Joppa, and thou shalt carry it up to Jerusalem.
KJV Translation: And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bRing it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.
Keywords: David, Solomon
Description: 2 Chronicles 2:17
NET Translation: Solomon took a census of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
DARBY Translation: And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the account that David his father had taken of them, and there were found a hundred and fifty-three thousand six hundred.
KJV Translation: And Solomon numbered all the strangers that [were] in the land of Israel, after the numbeRing wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
Keywords: Burnt OffeRing, Sea
Description: 2 Chronicles 4:6
NET Translation: He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in “The Sea.”
DARBY Translation: And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offeRing; and the sea was for the priests to wash in.
KJV Translation: He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offeRing they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
Keywords: Ark, Children, Covenant, Solomon
Description: 2 Chronicles 5:2
NET Translation: Then Solomon convened Israel’s elders—all the leaders of the Israelite tribes and families—in Jerusalem, so they could witness the transferal of the ark of the covenant of the Lord from the City of David (that is, Zion).
DARBY Translation: Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers of the children of Israel, to Jerusalem, to bRing up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
KJV Translation: Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bRing up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which [is] Zion.
Keywords: Feast, Israel, King
Description: 2 Chronicles 5:3
NET Translation: All the men of Israel assembled before the king duRing the festival in the seventh month.
DARBY Translation: And all the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, that of the seventh month.
KJV Translation: Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which [was] in the seventh month.
Keywords: Tabernacle
Description: 2 Chronicles 5:5
NET Translation: The priests and Levites carried the ark, the tent where God appeared to his people, and all the holy items in the tent.
DARBY Translation: And they brought up the ark, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent: the priests, the Levites, brought them up.
KJV Translation: And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that [were] in the tabernacle, these did the priests [and] the Levites bRing up.
Description: 2 Chronicles 5:12
NET Translation: All the Levites who were musicians, including Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and relatives, wore linen. They played cymbals and stRinged instruments as they stood east of the altar. They were accompanied by 120 priests who blew trumpets.
DARBY Translation: and the Levites the singers, all they of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, clad in byssus, with cymbals and lutes and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and twenty priests sounding with trumpets),
KJV Translation: Also the Levites [which were] the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, [being] arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)
Keywords: Ear, Giving, Judge, Sing
Description: 2 Chronicles 6:23
NET Translation: listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bRing his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
KJV Translation: Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
Keywords: Ear, Forgive, Sin
Description: 2 Chronicles 6:25
NET Translation: then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bRing them back to the land you gave to them and their ancestors.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bRing them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bRing them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Keywords: Burnt OffeRing, Fire, Glory, Solomon
Description: 2 Chronicles 7:1
NET Translation: When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offeRing and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.
DARBY Translation: And when Solomon had ended praying, the fire came down from the heavens and consumed the burnt-offeRing and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.
KJV Translation: Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offeRing and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
Keywords: Altar, Court, Fat, Meat, Peace, Solomon
Description: 2 Chronicles 7:7
NET Translation: Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered burnt sacrifices, grain offeRings, and the fat from the peace offeRings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offeRings.
DARBY Translation: And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offeRings, and the fat of the peace-offeRings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offeRings and the oblations and the fat.
KJV Translation: Moreover Solomon hallowed the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt offeRings, and the fat of the peace offeRings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offeRings, and the meat offeRings, and the fat.
Keywords: Feast, Israel, River, Solomon, Time
Description: 2 Chronicles 7:8
NET Translation: At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Stream of Egypt in the south.
DARBY Translation: And at that time Solomon held the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt.
KJV Translation: Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the enteRing in of Hamath unto the river of Egypt.
Keywords: Ass, Solomon
Description: 2 Chronicles 8:1
NET Translation: After twenty years, duRing which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
Keywords: Altar, OffeRings, Rings, Solomon
Description: 2 Chronicles 8:12
NET Translation: Then Solomon offered burnt sacrifices to the Lord on the altar of the Lord which he had built in front of the temple’s porch.
DARBY Translation: Then Solomon offered up burnt-offeRings to Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch;
KJV Translation: Then Solomon offered burnt offeRings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
Keywords: Feast
Description: 2 Chronicles 8:13
NET Translation: He observed the daily requirements for sacrifices that Moses had specified for Sabbaths, new moon festivals, and the three annual celebrations—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Shelters.
DARBY Translation: even as the duty of every day required, offeRing according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and at the set feasts, three times in the year, at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles.
KJV Translation: Even after a certain rate every day, offeRing according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, [even] in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
Keywords: Fame, Gold, Precious, Prove, Sheba, Solomon
Description: 2 Chronicles 9:1
NET Translation: When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to challenge him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bRinging with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and came to Jerusalem to prove Solomon with enigmas; with a very great train, and camels that bore spices and gold in great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke with him of all that was in her heart.
KJV Translation: And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Keywords: King
Description: 2 Chronicles 9:11
NET Translation: With the timber the king made steps for the Lord’s temple and royal palace as well as stRinged instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah before that.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)
KJV Translation: And the king made [of] the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Keywords: Years
Description: 2 Chronicles 9:21
NET Translation: The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram’s men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
DARBY Translation: For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bRinging gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
KJV Translation: For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bRinging gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Keywords: Hand, Jeroboam, King, Might, Son
Description: 2 Chronicles 10:15
NET Translation: The king refused to listen to the people, because God was instigating this turn of events so that he might bRing to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
DARBY Translation: So the king hearkened not to the people; for it was brought about by God, that Jehovah might give effect to his word, which he spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
KJV Translation: So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Keywords: Benjamin, Chosen, Fight, Judah, Kingdom, Might, Rehoboam
Description: 2 Chronicles 11:1
NET Translation: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.
DARBY Translation: And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against Israel, that he might bRing the kingdom again to Rehoboam.
KJV Translation: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bRing the kingdom again to Rehoboam.
Keywords: David, Kingdom, Rehoboam, Solomon, Son, Years
Description: 2 Chronicles 11:17
NET Translation: They supported the kingdom of Judah and were loyal to Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of David and Solomon for three years.
DARBY Translation: And they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong three years; for duRing three years they walked in the way of David and Solomon.
KJV Translation: So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
Keywords: Hand, Jeroboam, Kingdom
Description: 2 Chronicles 13:8
NET Translation: Now you are declaRing that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. You have a huge army, and bRing with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods.
DARBY Translation: And now ye think to shew yourselves strong against the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David; and ye are a great multitude, and ye have with you the golden calves that Jeroboam made you for gods.
KJV Translation: And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye [be] a great multitude, and [there are] with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.
Keywords: Bread, Candlestick, Evening, Gold, Morning, Pure
Description: 2 Chronicles 13:11
NET Translation: They offer burnt sacrifices to the Lord every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly we are observing the Lord our God’s regulations, but you have rejected him.
DARBY Translation: and they burn to Jehovah every morning and every evening burnt-offeRings and sweet incense; the loaves also are set in order upon the pure table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for *we* keep the charge of Jehovah our God; but *ye* have forsaken him.
KJV Translation: And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
Keywords: Jeroboam, Strength
Description: 2 Chronicles 13:20
NET Translation: Jeroboam did not regain power duRing the reign of Abijah. The Lord struck him down and he died.
DARBY Translation: And Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and Jehovah smote him, and he died.
KJV Translation: Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
Keywords: Asa, Buried, Son
Description: 2 Chronicles 14:1
NET Translation: (13:23) Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa replaced him as king. DuRing his reign the land had rest for ten years.
DARBY Translation: And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
KJV Translation: So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
Keywords: War
Description: 2 Chronicles 14:6
NET Translation: He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war duRing those years; the Lord gave him peace.
DARBY Translation: And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
KJV Translation: And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
Keywords: Asa, Ear, Israel, King, Might, Tent
Description: 2 Chronicles 16:1
NET Translation: In the thirty-sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or enteRing the land of King Asa of Judah.
DARBY Translation: In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.
KJV Translation: In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
Keywords: Called, Israel, King, Son
Description: 2 Chronicles 18:8
NET Translation: The king of Israel summoned an officer and said, “Quickly bRing Micaiah son of Imlah.”
DARBY Translation: Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
KJV Translation: And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Keywords: Gate, Israel, Jehoshaphat, Judah, King
Description: 2 Chronicles 18:9
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in [their] robes, and they sat in a void place at the enteRing in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Keywords: Ass, Blood, Law, Statutes, Trespass, Wrath
Description: 2 Chronicles 19:10
NET Translation: Whenever your countrymen who live in the cities bRing a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues, but if you obey, you will be free of guilt.
DARBY Translation: And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.
KJV Translation: And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and [so] wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
Keywords: Dead, Jehoshaphat, Oil, Precious, Riches
Description: 2 Chronicles 20:25
NET Translation: Jehoshaphat and his men went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
DARBY Translation: And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundeRing the spoil, it was so much.
KJV Translation: And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gatheRing of the spoil, it was so much.
Keywords: Jerusalem, Trumpets
Description: 2 Chronicles 20:28
NET Translation: They entered Jerusalem to the sound of stRinged instruments and trumpets and proceeded to the temple of the Lord.
DARBY Translation: And they came to Jerusalem with lutes and harps and trumpets, to the house of Jehovah.
KJV Translation: And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
Keywords: Edomites
Description: 2 Chronicles 21:8
NET Translation: DuRing Jehoram’s reign Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.
DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
KJV Translation: In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
Keywords: Better, Jerusalem, Judah
Description: 2 Chronicles 21:13
NET Translation: but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father’s family, who were better than you.
DARBY Translation: but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:
KJV Translation: But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoRing, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, [which were] better than thyself:
Keywords: Son
Description: 2 Chronicles 21:19
NET Translation: After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors.
DARBY Translation: And it came to pass, from day to day, and at the time when the second year was drawing to a close, that his bowels fell out by reason of his sickness, and he died in cruel suffeRings. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
KJV Translation: And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
Keywords: Art
Description: 2 Chronicles 23:4
NET Translation: This is what you must do. One-third of you priests and Levites who are on duty duRing the Sabbath will guard the doors.
DARBY Translation: This is the thing which ye shall do: a third part of you that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be keepers of the doors;
KJV Translation: This [is] the thing that ye shall do; A third part of you enteRing on the sabbath, of the priests and of the Levites, [shall be] porters of the doors;
Keywords: Judah, Man, Priest
Description: 2 Chronicles 23:8
NET Translation: The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty duRing the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.
DARBY Translation: And the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with them that were to go forth on the sabbath; for Jehoiada the priest did not liberate the divisions.
KJV Translation: So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go [out] on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses.
Keywords: Athaliah, King, Pillar, Sing, Trumpets
Description: 2 Chronicles 23:13
NET Translation: Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, “Treason! Treason!”
DARBY Translation: And she looked, and behold, the king stood on his dais at the entrance, and the princes and the trumpets were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; and the singers [were there] with the instruments of music, and such as taught to sing praise. And Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! Conspiracy!
KJV Translation: And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the enteRing in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
Keywords: Priest
Description: 2 Chronicles 23:14
NET Translation: Jehoiada the priest sent out the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, and ordered them, “BRing her outside the temple to the guards. Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.
KJV Translation: Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
Keywords: Gate, Horse
Description: 2 Chronicles 23:15
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There they executed her.
DARBY Translation: And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to death there.
KJV Translation: So they laid hands on her; and when she was come to the enteRing of the horse gate by the king's house, they slew her there.
Keywords: David, Hand, Law, OffeRings, Rejoicing, Rings
Description: 2 Chronicles 23:18
NET Translation: Jehoiada then assigned the duties of the Lord’s temple to the priests, the Levites whom David had assigned to the Lord’s temple. They were responsible for offeRing burnt sacrifices to the Lord with joy and music, according to the law of Moses and the edict of David.
DARBY Translation: And Jehoiada appointed the offices of the house of Jehovah under the hand of the priests, the Levites, whom David had set by classes over the house of Jehovah to offer up Jehovah's burnt-offeRings, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing according to the directions of David.
KJV Translation: Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offeRings of the LORD, as [it is] written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, [as it was ordained] by David.
Keywords: Called, Congregation, Jerusalem, Judah, King, Moses, Servant, Tabernacle
Description: 2 Chronicles 24:6
NET Translation: So the king summoned Jehoiada the chief priest, and said to him, “Why have you not made the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?”
DARBY Translation: And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bRing in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses the servant of Jehovah [laid upon] the congregation of Israel, for the tent of the testimony?
KJV Translation: And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bRing in out of Judah and out of Jerusalem the collection, [according to the commandment] of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
Keywords: God, Israel, Judah, Moses, Servant
Description: 2 Chronicles 24:9
NET Translation: An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiRing the people to bRing to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.
DARBY Translation: and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bRing to Jehovah the tribute of Moses the servant of God [laid upon] Israel in the wilderness.
KJV Translation: And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bRing in to the LORD the collection [that] Moses the servant of God [laid] upon Israel in the wilderness.
Keywords: Gold, King, Money, OffeRings, Rest, Rings
Description: 2 Chronicles 24:14
NET Translation: When they were finished, they brought the rest of the silver to the king and Jehoiada. They used it to make items for the Lord’s temple, including items used in the temple service and for burnt sacrifices, pans, and various other gold and silver items. Throughout Jehoiada’s lifetime, burnt sacrifices were offered regularly in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And when they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada; and they made of it vessels for the house of Jehovah, utensils to minister, and with which to offer up, and cups, and utensils of gold and silver. And they offered up burnt-offeRings in the house of Jehovah continually all the days of Jehoiada.
KJV Translation: And when they had finished [it], they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made vessels for the house of the LORD, [even] vessels to minister, and to offer [withal], and spoons, and vessels of gold and silver. And they offered burnt offeRings in the house of the LORD continually all the days of Jehoiada.
Description: 2 Chronicles 24:19
NET Translation: The Lord sent prophets among them to lead them back to him. They warned the people, but they would not pay attention.
DARBY Translation: And he sent prophets among them to bRing them again to Jehovah, and they testified against them; but they would not give ear.
KJV Translation: Yet he sent prophets to them, to bRing them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear.
Keywords: Amaziah, Book, Greatness, Son
Description: 2 Chronicles 24:27
NET Translation: The list of Joash’s sons, the many prophetic oracles about him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah replaced him as king.
DARBY Translation: And as to his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the building of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now [concerning] his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the repaiRing of the house of God, behold, they [are] written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Keywords: Art, Heart, Judah
Description: 2 Chronicles 25:19
NET Translation: You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bRing calamity on yourself? Why bRing down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
KJV Translation: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to [thine] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: God
Description: 2 Chronicles 26:5
NET Translation: He followed God duRing the lifetime of Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed the Lord, God caused him to succeed.
DARBY Translation: And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and in the days that he sought Jehovah, God made him to prosper.
KJV Translation: And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
Keywords: Abroad, Ammonites, Name
Description: 2 Chronicles 26:8
NET Translation: The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached the border of Egypt, for he grew in power.
DARBY Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad to the entrance of Egypt; for he became exceeding strong.
KJV Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad [even] to the enteRing in of Egypt; for he strengthened [himself] exceedingly.
Keywords: Ass, Trespass, Wrath
Description: 2 Chronicles 28:13
NET Translation: They said to them, “Don’t bRing those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? Our guilt is already great, and the Lord is very angry at Israel.”
DARBY Translation: and said to them, Ye shall not bRing in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is great, and fierce wrath is upon Israel.
KJV Translation: And said unto them, Ye shall not bRing in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD [already], ye intend to add [more] to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and [there is] fierce wrath against Israel.
Keywords: Ass, Distress, King, Time, Trespass
Description: 2 Chronicles 28:22
NET Translation: DuRing his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.
DARBY Translation: And in the time of his trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.
KJV Translation: And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this [is that] king Ahaz.
Keywords: Ahaz, Buried, Hezekiah, Son
Description: 2 Chronicles 28:27
NET Translation: Ahaz passed away and was buried in the city of Jerusalem; they did not bRing him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.
DARBY Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
Keywords: God, Incense, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 29:7
NET Translation: They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.
DARBY Translation: Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offeRings in the sanctuary to the God of Israel.
KJV Translation: Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offeRings in the holy [place] unto the God of Israel.
Keywords: Altar, Bread, Hezekiah
Description: 2 Chronicles 29:18
NET Translation: They went to King Hezekiah and said: “We have purified the entire temple of the Lord, including the altar of burnt sacrifice and all its equipment, and the table for the Bread of the Presence and all its equipment.
DARBY Translation: And they went in to king Hezekiah, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offeRing with all its vessels, and the table of the [bread] to be set in rows, and all its vessels;
KJV Translation: Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offeRing, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
Keywords: Ahaz, Altar, King
Description: 2 Chronicles 29:19
NET Translation: We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed duRing his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”
DARBY Translation: and all the vessels that king Ahaz in his reign cast away in his transgression have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah.
KJV Translation: Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they [are] before the altar of the LORD.
Keywords: Aaron, Altar, Sin, Sin OffeRing
Description: 2 Chronicles 29:21
NET Translation: They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven goats as a sin offeRing for the kingdom, the sanctuary, and Judah. The king told the priests, the descendants of Aaron, to offer burnt sacrifices on the altar of the Lord.
DARBY Translation: And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he-goats for a sin-offeRing for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer [them] upon the altar of Jehovah.
KJV Translation: And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offeRing for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer [them] on the altar of the LORD.
Keywords: King, Sin, Sin OffeRing
Description: 2 Chronicles 29:23
NET Translation: Finally they brought the goats for the sin offeRing before the king and the assembly, and they placed their hands on them.
DARBY Translation: And they brought near the he-goats of the sin-offeRing before the king and the congregation; and they laid their hands upon them.
KJV Translation: And they brought forth the he goats [for] the sin offeRing before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
Keywords: Blood, Burnt OffeRing, King, Reconciliation, Sin, Sin OffeRing
Description: 2 Chronicles 29:24
NET Translation: Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offeRing on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offeRing were for all Israel.
DARBY Translation: And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offeRing and the sin-offeRing.
KJV Translation: And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded [that] the burnt offeRing and the sin offeRing [should be made] for all Israel.
Keywords: Gad
Description: 2 Chronicles 29:25
NET Translation: Hezekiah stationed the Levites in the Lord’s temple with cymbals and stRinged instruments just as David, Gad the king’s prophet, and Nathan the prophet had ordered. (The Lord had actually given these orders through his prophets.)
DARBY Translation: And he set the Levites in the house of Jehovah with cymbals, with lutes, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and of Nathan the prophet; for the commandment was of Jehovah through his prophets.
KJV Translation: And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for [so was] the commandment of the LORD by his prophets.
Keywords: Burnt OffeRing, David, Hezekiah, King, Song
Description: 2 Chronicles 29:27
NET Translation: Hezekiah ordered the burnt sacrifice to be offered on the altar. As they began to offer the sacrifice, they also began to sing to the Lord, accompanied by the trumpets and the musical instruments of King David of Israel.
DARBY Translation: And Hezekiah commanded to offer up the burnt-offeRing on the altar. And at the moment the burnt-offeRing began, the song of Jehovah began, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.
KJV Translation: And Hezekiah commanded to offer the burnt offeRing upon the altar. And when the burnt offeRing began, the song of the LORD began [also] with the trumpets, and with the instruments [ordained] by David king of Israel.
Keywords: Burnt OffeRing, Congregation
Description: 2 Chronicles 29:28
NET Translation: The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.
DARBY Translation: And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded, all [the time] until the burnt-offeRing was finished.
KJV Translation: And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: [and] all [this continued] until the burnt offeRing was finished.
Keywords: King
Description: 2 Chronicles 29:29
NET Translation: When the sacrifices were completed, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
DARBY Translation: And when they had ended offeRing the burnt-offeRing, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
KJV Translation: And when they had made an end of offeRing, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.
Keywords: Art, Congregation, Ear, Free, Heart, Hezekiah, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 29:31
NET Translation: Hezekiah said, “Now you have consecrated yourselves to the Lord. Come and bRing sacrifices and thank offeRings to the Lord’s temple.” So the assembly brought sacrifices and thank offeRings, and whoever desired to do so brought burnt sacrifices.
DARBY Translation: And Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves to Jehovah, come near and bRing sacrifices and thank-offeRings into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank-offeRings; and as many as were of a willing heart, burnt-offeRings.
KJV Translation: Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bRing sacrifices and thank offeRings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offeRings; and as many as were of a free heart burnt offeRings.
Keywords: Burnt OffeRing, Congregation
Description: 2 Chronicles 29:32
NET Translation: The assembly brought a total of 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs as burnt sacrifices to the Lord,
DARBY Translation: And the number of the burnt-offeRings, which the congregation brought, was seventy bullocks, a hundred rams, two hundred lambs: all these were for a burnt-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And the number of the burnt offeRings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, [and] two hundred lambs: all these [were] for a burnt offeRing to the LORD.
Keywords: Art, Flay, Heart, Help, Sanctified, Sanctify, Work
Description: 2 Chronicles 29:34
NET Translation: But there were not enough priests to skin all the animals, so their brothers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.)
DARBY Translation: Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offeRings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.
KJV Translation: But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offeRings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the [other] priests had sanctified themselves: for the Levites [were] more upright in heart to sanctify themselves than the priests.
Keywords: Fat, OffeRings, Peace, Rings
Description: 2 Chronicles 29:35
NET Translation: There was a large number of burnt sacrifices, as well as fat from the peace offeRings and drink offeRings that accompanied the burnt sacrifices. So the service of the Lord’s temple was reinstituted.
DARBY Translation: And also the burnt-offeRings were in abundance, with the fat of the peace-offeRings, and with the drink-offeRings for the burnt-offeRing. And the service of the house of Jehovah was set in order.
KJV Translation: And also the burnt offeRings [were] in abundance, with the fat of the peace offeRings, and the drink offeRings for [every] burnt offeRing. So the service of the house of the LORD was set in order.
Keywords: OffeRings, Passover, Rings, Sanctified
Description: 2 Chronicles 30:15
NET Translation: They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And they slaughtered the passover on the fourteenth of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and hallowed themselves; and they brought the burnt-offeRings into the house of Jehovah.
KJV Translation: Then they killed the passover on the fourteenth [day] of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offeRings into the house of the LORD.
Keywords: Congregation, Sanctify
Description: 2 Chronicles 30:17
NET Translation: Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord.
DARBY Translation: For there were many in the congregation that were not hallowed; therefore the Levites had the charge of the slaughteRing of the passover-lambs for every one not clean, to hallow them unto Jehovah.
KJV Translation: For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
Keywords: Feast, God, Hezekiah, King, Knowledge, Peace
Description: 2 Chronicles 30:22
NET Translation: Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated great skill in serving the Lord. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offeRings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Hezekiah spoke consolingly to all the Levites that had understanding in the good knowledge of Jehovah; and they ate the feast-offeRings the seven days, sacrificing peace-offeRings, and extolling Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offeRing peace offeRings, and making confession to the LORD God of their fathers.
Keywords: Congregation, Hezekiah, Judah, King, Sanctified
Description: 2 Chronicles 30:24
NET Translation: King Hezekiah of Judah supplied 1,000 bulls and 7,000 sheep for the assembly, while the officials supplied them with 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many priests consecrated themselves.
DARBY Translation: For Hezekiah king of Judah gave to the congregation as heave-offeRing: a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep; and a great number of priests hallowed themselves.
KJV Translation: For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
Keywords: Hezekiah, Man, OffeRings, Peace, Praise, Rings
Description: 2 Chronicles 31:2
NET Translation: Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks—to offer burnt sacrifices and present offeRings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary.
DARBY Translation: And Hezekiah appointed the divisions of the priests, and the Levites after their divisions, every man according to his service, as well the priests as the Levites, for burnt-offeRings and for peace-offeRings, to serve and to give thanks and to praise in the gates of the courts of Jehovah.
KJV Translation: And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offeRings and for peace offeRings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.
Keywords: Evening, Law, Morning, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 31:3
NET Translation: The king contributed some of what he owned for burnt sacrifices, including the morning and evening burnt sacrifices and the burnt sacrifices made on Sabbaths, new moon festivals, and at other appointed times prescribed in the law of the Lord.
DARBY Translation: And [he ordered] that the king's portion [should be taken] from his substance for the burnt-offeRings: for the morning and evening burnt-offeRings, for the burnt-offeRings of the sabbaths, and of the new moons, and of the set feasts, as it is written in the law of Jehovah.
KJV Translation: [He appointed] also the king's portion of his substance for the burnt offeRings, [to wit], for the morning and evening burnt offeRings, and the burnt offeRings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as [it is] written in the law of the LORD.
Keywords: OffeRings, Priest, Rings
Description: 2 Chronicles 31:10
NET Translation: Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, “Since the contributions began arriving in the Lord’s temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains.”
DARBY Translation: And Azariah the chief priest of the house of Zadok spoke to him and said, Since they began to bRing the heave-offeRings into the house of Jehovah, we have eaten and been satisfied and have left plenty; for Jehovah has blessed his people; and what is left is this great store.
KJV Translation: And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since [the people] began to bRing the offeRings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left [is] this great store.
Keywords: OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 31:12
NET Translation: they brought in the contributions, tithes, and consecrated items that had been offered. Konaniah, a Levite, was in charge of all this, assisted by his brother Shimei.
DARBY Translation: and brought in the heave-offeRings and the tithes and the dedicated things faithfully; and over these Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
KJV Translation: And brought in the offeRings and the tithes and the dedicated [things] faithfully: over which Cononiah the Levite [was] ruler, and Shimei his brother [was] the next.
Keywords: OffeRings, Rings, Son, Tribute
Description: 2 Chronicles 31:14
NET Translation: Kore son of Imnah, a Levite and the guard on the east side, was in charge of the voluntary offeRings made to God and disbursed the contributions made to the Lord and the consecrated items.
DARBY Translation: And Kore the son of Jimnah the Levite, the doorkeeper toward the east, was over the voluntary-offeRings of God, to distribute the heave-offeRings of Jehovah, and the most holy things.
KJV Translation: And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, [was] over the freewill offeRings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
Keywords: Counsel, Help
Description: 2 Chronicles 32:3
NET Translation: he consulted with his advisers and military officers about stopping up the spRings outside the city, and they supported him.
DARBY Translation: he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.
KJV Translation: He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the city: and they did help him.
Keywords: Assyria, Brook, Syria
Description: 2 Chronicles 32:4
NET Translation: A large number of people gathered together and stopped up all the spRings and the stream that flowed through the district. They reasoned, “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?”
DARBY Translation: And there was gathered together much people, and they stopped all the fountains, and the torrent that flows through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water?
KJV Translation: So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
Keywords: Hezekiah, King, Presents
Description: 2 Chronicles 32:23
NET Translation: Many were bRinging presents to the Lord in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.
DARBY Translation: And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; and he was thenceforth magnified in the sight of all the nations.
KJV Translation: And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
Keywords: Fish, Raised, Wall, War
Description: 2 Chronicles 33:14
NET Translation: After this Manasseh built up the outer wall of the City of David on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.
DARBY Translation: And after this he built the outer wall of the city of David, on the west, toward Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish-gate, and carried it round Ophel, and raised it up a very great height; and he put captains of war in all the fortified cities of Judah.
KJV Translation: Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the enteRing in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah.
Keywords: Altar, God, Judah, OffeRings, Peace, Rings
Description: 2 Chronicles 33:16
NET Translation: He erected the altar of the Lord and offered on it peace offeRings and thank offeRings. He told the people of Judah to serve the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And he reinstated the altar of Jehovah, and sacrificed on it peace-offeRings and thank-offeRings, and commanded Judah to serve Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offeRings and thank offeRings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.
Keywords: Book, Evil, King
Description: 2 Chronicles 34:24
NET Translation: “This is what the Lord says: ‘I am about to bRing disaster on this place and its residents, all the curses that are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will bRing evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, I will bRing evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
Keywords: Anger, Incense, Might, Wrath
Description: 2 Chronicles 34:25
NET Translation: This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angeRing me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”
DARBY Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my fury shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
Keywords: Evil, Halt, King
Description: 2 Chronicles 34:28
NET Translation: ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. You will not have to witness all the disaster I will bRing on this place and its residents.’”’” Then they reported back to the king.
DARBY Translation: Behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bRing upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.
KJV Translation: Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bRing upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
Keywords: Josiah, Passover
Description: 2 Chronicles 35:7
NET Translation: From his own royal flocks and herds, Josiah supplied the people with 30,000 lambs and goats for the Passover sacrifice, as well as 3,000 cattle.
DARBY Translation: And Josiah gave for the children of the people a heave-offeRing of the flocks, lambs and goats, all for the passover-offeRings, for all that were present to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
KJV Translation: And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offeRings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these [were] of the king's substance.
Keywords: OffeRings, Passover, Rings
Description: 2 Chronicles 35:8
NET Translation: His officials also willingly contributed to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the leaders of God’s temple, gave the priests 2,600 Passover sacrifices and 300 cattle.
DARBY Translation: And his princes gave a voluntary heave-offeRing for the people, for the priests, and for the Levites: Hilkijah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offeRings two thousand six hundred [small cattle] and three hundred oxen;
KJV Translation: And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offeRings two thousand and six hundred [small cattle], and three hundred oxen.
Keywords: OffeRings, Passover, Rings
Description: 2 Chronicles 35:9
NET Translation: Konaniah and his brothers Shemaiah and Nethanel, along with Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, the officials of the Levites, supplied the Levites with 5,000 Passover sacrifices and 500 cattle.
DARBY Translation: and Conaniah, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave as heave-offeRing to the Levites for the passover-offeRings five thousand [small cattle] and five hundred oxen.
KJV Translation: Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave unto the Levites for passover offeRings five thousand [small cattle], and five hundred oxen.
Keywords: Book, Might
Description: 2 Chronicles 35:12
NET Translation: They reserved the burnt offeRings and the cattle for the family divisions of the people to present to the Lord, as prescribed in the scroll of Moses.
DARBY Translation: And they set apart the burnt-offeRings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.
KJV Translation: And they removed the burnt offeRings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as [it is] written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.
Keywords: Fire, Passover, Sod
Description: 2 Chronicles 35:13
NET Translation: They cooked the Passover sacrifices over the open fire as prescribed and cooked the consecrated offeRings in pots, kettles, and pans. They quickly served them to all the people.
DARBY Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they boiled in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the people.
KJV Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the [other] holy [offeRings] sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided [them] speedily among all the people.
Keywords: Aaron, Fat, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 35:14
NET Translation: Afterward they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were offeRing burnt sacrifices and fat portions until evening. The Levites made preparations for themselves and for the priests, the descendants of Aaron.
DARBY Translation: And afterwards they made ready for themselves and for the priests; because the priests, the sons of Aaron, [were engaged] in offeRing up the burnt-offeRings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests, the sons of Aaron.
KJV Translation: And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron [were busied] in offeRing of burnt offeRings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
Keywords: Altar, King, OffeRings, Rings
Description: 2 Chronicles 35:16
NET Translation: So all the preparations for the Lord’s service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord, as prescribed by King Josiah.
DARBY Translation: And all the service of Jehovah was prepared the same day, to hold the passover, and to offer burnt-offeRings on the altar of Jehovah according to the commandment of king Josiah.
KJV Translation: So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offeRings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
Keywords: God, Help
Description: Ezra 1:4
NET Translation: Anyone who survives in any of those places where he is a resident foreigner must be helped by his neighbors with silver, gold, equipment, and animals, along with voluntary offeRings for the temple of God which is in Jerusalem.’”
DARBY Translation: And whosoever remains in any place where he sojourns, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, besides the voluntary offeRing for the house of God which is at Jerusalem.
KJV Translation: And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offeRing for the house of God that [is] in Jerusalem.
Keywords: Precious
Description: Ezra 1:6
NET Translation: All their neighbors assisted them with silver utensils, gold, equipment, animals, and expensive gifts, not to mention all the voluntary offeRings.
DARBY Translation: And all they that were about them strengthened their hands with articles of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, besides all that was willingly offered.
KJV Translation: And all they that [were] about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all [that] was willingly offered.
Keywords: Cyrus, Hand, King
Description: Ezra 1:8
NET Translation: King Cyrus of Persia entrusted them to Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the leader of the Judahite exiles.
DARBY Translation: And Cyrus king of Persia brought them forth by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
KJV Translation: Even those did Cyrus king of Persia bRing forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
Keywords: Babylon, Captivity, Gold, Silver
Description: Ezra 1:11
NET Translation: All these gold and silver vessels totaled 5,400. Sheshbazzar brought them all along when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.
DARBY Translation: All the vessels of gold and of silver were five thousand four hundred. The whole did Sheshbazzar bRing up, when they of the captivity were brought up from Babylon to Jerusalem.
KJV Translation: All the vessels of gold and of silver [were] five thousand and four hundred. All [these] did Sheshbazzar bRing up with [them of] the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
Keywords: God
Description: Ezra 2:68
NET Translation: When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders offered voluntary offeRings for the temple of God in order to rebuild it on its site.
DARBY Translation: And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
KJV Translation: And [some] of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which [is] at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
Keywords: Altar, God, Law, Man, Moses, OffeRings, Rings, Son
Description: Ezra 3:2
NET Translation: Then Jeshua the son of Jozadak and his priestly colleagues and Zerubbabel son of Shealtiel and his colleagues started to build the altar of the God of Israel so they could offer burnt offeRings on it as required by the law of Moses the man of God.
DARBY Translation: Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and built the altar of the God of Israel, to offer up burnt-offeRings on it, as it is written in the law of Moses the man of God.
KJV Translation: Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offeRings thereon, as [it is] written in the law of Moses the man of God.
Keywords: Altar, Ear, Fear, Morning, OffeRings, Rings
Description: Ezra 3:3
NET Translation: They established the altar on its foundations, even though they were in terror of the local peoples, and they offered burnt offeRings on it to the Lord, both the morning and the evening offeRings.
DARBY Translation: And they set the altar on its base; for fear was upon them because of the people of the countries; and they offered up burnt-offeRings on it to Jehovah, the morning and evening burnt-offeRings.
KJV Translation: And they set the altar upon his bases; for fear [was] upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offeRings thereon unto the LORD, [even] burnt offeRings morning and evening.
Keywords: Feast, OffeRings, Rings
Description: Ezra 3:4
NET Translation: They observed the Feast of Shelters as required and offered the proper number of daily burnt offeRings according to the requirement for each day.
DARBY Translation: And they held the feast of tabernacles as it is written, and [offered] daily burnt-offeRings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;
KJV Translation: They kept also the feast of tabernacles, as [it is] written, and [offered] the daily burnt offeRings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
Description: Ezra 3:5
NET Translation: Afterward they offered the continual burnt offeRings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the Lord and all those that were being voluntarily offered to the Lord.
DARBY Translation: and afterwards the continual burnt-offeRing, and those of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a voluntary offeRing to Jehovah.
KJV Translation: And afterward [offered] the continual burnt offeRing, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offeRing unto the LORD.
Keywords: Foundation, OffeRings, Rings, Temple
Description: Ezra 3:6
NET Translation: From the first day of the seventh month they began to offer burnt offeRings to the Lord. However, the Lord’s temple was not at that time established.
DARBY Translation: From the first day of the seventh month they began to offer up burnt-offeRings to Jehovah. But the foundation of the temple of Jehovah was not [yet] laid.
KJV Translation: From the first day of the seventh month began they to offer burnt offeRings unto the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not [yet] laid.
Keywords: Cedar, Cyrus, King, Lebanon, Money, Sea
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bRing cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bRing cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bRing cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
Keywords: Cyrus, King
Description: Ezra 4:5
NET Translation: They were hiRing advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of Persia until the reign of King Darius of Persia.
DARBY Translation: and they hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
KJV Translation: And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
Keywords: King, Rest
Description: Ezra 4:7
NET Translation: And duRing the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated.
DARBY Translation: And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic.
KJV Translation: And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter [was] written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Keywords: Jews
Description: Ezra 4:12
NET Translation: Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repaiRing its foundations.
DARBY Translation: Be it known to the king that the Jews who came up from thee unto us have come to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and they complete the walls and join up the foundations.
KJV Translation: Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls [thereof], and joined the foundations.
Keywords: Halt
Description: Ezra 4:13
NET Translation: Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss.
DARBY Translation: Be it known therefore unto the king, that, if this city be built and the walls be completed, they will not pay tribute, tax, and toll, and in the end it will bRing damage to the kings.
KJV Translation: Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up [again, then] will they not pay toll, tribute, and custom, and [so] thou shalt endamage the revenue of the kings.
Keywords: Work
Description: Ezra 5:8
NET Translation: Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospeRing in their hands.
DARBY Translation: Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
KJV Translation: Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Keywords: God, OffeRings, Rings
Description: Ezra 6:9
NET Translation: Whatever is needed—whether oxen or rams or lambs for burnt offeRings for the God of heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,
DARBY Translation: And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offeRings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
KJV Translation: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offeRings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
Keywords: God, Life, Pray
Description: Ezra 6:10
NET Translation: so that they may be offeRing incense to the God of heaven and may be praying for the good fortune of the king and his family.
DARBY Translation: that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
KJV Translation: That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Keywords: Ai, God, Jews, King, Prophet, Son
Description: Ezra 6:14
NET Translation: The elders of the Jews continued building and prospeRing, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.
DARBY Translation: And the elders of the Jews built; and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and completed [it] according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
KJV Translation: And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished [it], according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
Keywords: Dedication, God, Sin, Sin OffeRing, Twelve
Description: Ezra 6:17
NET Translation: For the dedication of this temple of God they offered 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and 12 male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
DARBY Translation: and they presented at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin-offeRing for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
KJV Translation: And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offeRing for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
Keywords: King, Son
Description: Ezra 7:1
NET Translation: Now after these things had happened, duRing the reign of King Artaxerxes of Persia, Ezra came up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,
DARBY Translation: And after these things, in the reign of Artaxerxes, king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkijah,
KJV Translation: Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
Keywords: God, King, Silver
Description: Ezra 7:15
NET Translation: and to bRing silver and gold which the king and his advisers have freely contributed to the God of Israel, who resides in Jerusalem,
DARBY Translation: and to carry the silver and gold which the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose habitation is at Jerusalem,
KJV Translation: And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation [is] in Jerusalem,
Keywords: God, Gold, Silver
Description: Ezra 7:16
NET Translation: along with all the silver and gold that you may collect throughout all the province of Babylon and the contributions of the people and the priests for the temple of their God which is in Jerusalem.
DARBY Translation: and all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, besides the voluntary offeRing of the people, and of the priests, who offer willingly for the house of their God which is at Jerusalem.
KJV Translation: And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offeRing of the people, and of the priests, offeRing willingly for the house of their God which [is] in Jerusalem:
Keywords: Altar, God, Meat, Money, OffeRings, Rings
Description: Ezra 7:17
NET Translation: With this money you should be sure to purchase bulls, rams, and lambs, along with the appropriate meal offeRings and libations. You should bRing them to the altar of the temple of your God which is in Jerusalem.
DARBY Translation: Therefore thou shalt buy diligently with this money bullocks, rams, lambs, with their oblations and their drink-offeRings, and offer them upon the altar of the house of your God which is at Jerusalem.
KJV Translation: That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offeRings and their drink offeRings, and offer them upon the altar of the house of your God which [is] in Jerusalem.
Keywords: Genealogy
Description: Ezra 8:1
NET Translation: These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon duRing the reign of King Artaxerxes:
DARBY Translation: And these are the chief fathers, and their genealogy, who went up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
KJV Translation: These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Description: Ezra 8:17
NET Translation: I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them what to say to Iddo and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, so they would bRing us attendants for the temple of our God.
DARBY Translation: And I gave them a commission to Iddo the chief, at the place Casiphia, and I put words in their mouths to say to Iddo [and] his brethren the Nethinim, at the place Casiphia, that they should bRing to us ministers for the house of our God.
KJV Translation: And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bRing unto us ministers for the house of our God.
Keywords: Israel
Description: Ezra 8:25
NET Translation: and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God—items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.
DARBY Translation: and I weighed to them the silver and the gold and the vessels, the heave-offeRing for the house of our God, which the king and his counsellors and his princes, and all Israel present, had offered.
KJV Translation: And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, [even] the offeRing of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel [there] present, had offered:
Keywords: God, Gold, Silver
Description: Ezra 8:28
NET Translation: Then I said to them, “You are holy to the Lord, just as these vessels are holy. The silver and the gold are a voluntary offeRing to the Lord, the God of your fathers.
DARBY Translation: And I said to them, Ye are holy unto Jehovah; the vessels also are holy; and the silver and the gold is a voluntary offeRing to Jehovah the God of your fathers.
KJV Translation: And I said unto them, Ye [are] holy unto the LORD; the vessels [are] holy also; and the silver and the gold [are] a freewill offeRing unto the LORD God of your fathers.
Keywords: Jerusalem
Description: Ezra 8:30
NET Translation: Then the priests and the Levites took charge of the silver, the gold, and the vessels that had been weighed out, to transport them to Jerusalem to the temple of our God.
DARBY Translation: And the priests and the Levites received by weight the silver and the gold and the vessels, to bRing them to Jerusalem unto the house of our God.
KJV Translation: So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bRing [them] to Jerusalem unto the house of our God.
Keywords: Burnt OffeRing, Children, God, OffeRings, Rings, Seventy, Sin, Twelve
Description: Ezra 8:35
NET Translation: The exiles who were returning from the captivity offered burnt offeRings to the God of Israel—twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offeRing. All this was a burnt offeRing to the Lord.
DARBY Translation: The children of those that had been carried away, who had come out of the captivity, presented burnt-offeRings to the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offeRing: all for a burnt-offeRing to Jehovah.
KJV Translation: [Also] the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offeRings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats [for] a sin offeRing: all [this was] a burnt offeRing unto the LORD.
Keywords: Astonied, Evening, God, Transgression
Description: Ezra 9:4
NET Translation: Everyone who held the words of the God of Israel in awe gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. Devastated, I continued to sit there until the evening offeRing.
DARBY Translation: Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the unfaithfulness of those that had been carried away; and I sat overwhelmed until the evening oblation.
KJV Translation: Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
Keywords: Evening, Garment, Rose, Sacrifice
Description: Ezra 9:5
NET Translation: At the time of the evening offeRing I got up from my self-abasement, with my tunic and robe torn, and then dropped to my knees and spread my hands to the Lord my God.
DARBY Translation: And at the evening oblation I arose up from my humiliation; and with my mantle and my garment rent, I fell on my knees, and spread out my hands to Jehovah my God,
KJV Translation: And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
Keywords: Clean, Unclean
Description: Ezra 9:11
NET Translation: which you commanded us through your servants the prophets with these words: ‘The land that you are enteRing to possess is a land defiled by the impurities of the local residents! With their abominations they have filled it from one end to the other with their filthiness.
DARBY Translation: which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess [it], is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness.
KJV Translation: Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
Keywords: Counsel, Covenant, God
Description: Ezra 10:3
NET Translation: Therefore let us enact a covenant with our God to send away all these women and their offspRing, in keeping with your counsel, my lord, and that of those who respect the commandments of our God. And let it be done according to the law.
DARBY Translation: And now let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of [my] lord, and of those that tremble at the commandments of our God; and let it be done according to the law.
KJV Translation: Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
Keywords: Benjamin, Hin, Jerusalem, Judah
Description: Ezra 10:9
NET Translation: All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
DARBY Translation: Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouRing rain.
KJV Translation: Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rain.
Keywords: Time, Work
Description: Ezra 10:13
NET Translation: However, the people are numerous and it is the rainy season. We are unable to stand here outside. Furthermore, this business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned greatly in this matter.
DARBY Translation: But the people are many, and it is a time of pouRing rain, and it is not possible to stand without: neither is this a work for one day or two; for we are many that have transgressed in this thing.
KJV Translation: But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Keywords: Wives
Description: Ezra 10:17
NET Translation: and on the first day of the first month they finished consideRing all the men who had married foreign wives.
DARBY Translation: And they ended with all the men that had taken foreign wives by the first day of the first month.
KJV Translation: And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
Description: Ezra 10:19
NET Translation: (They gave their word to send away their wives; their guilt offeRing was a ram from the flock for their guilt.)
DARBY Translation: And they gave their hand to send away their wives; and they offered a ram of the flock, as trespass-offeRing for their guilt.
KJV Translation: And they gave their hands that they would put away their wives; and [being] guilty, [they offered] a ram of the flock for their trespass.
Keywords: Art, Chosen, Hough, Name, Uttermost
Description: Nehemiah 1:9
NET Translation: But if you repent and obey my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, I will gather them from there and bRing them to the place I have chosen for my name to reside.’
DARBY Translation: but if ye return to me, and keep my commandments and do them, though there were of you cast out unto the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bRing them unto the place that I have chosen to set my name there.
KJV Translation: But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bRing them unto the place that I have chosen to set my name there.
Keywords: Art, Beast, God, Heart, Man, Rose, Save
Description: Nehemiah 2:12
NET Translation: I got up duRing the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one I was riding.
DARBY Translation: And I arose in the night, I and some few men with me but I told no man what my God had put in my heart to do for Jerusalem and there was no beast with me, except the beast that I rode upon.
KJV Translation: And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.
Keywords: Gate, Night
Description: Nehemiah 2:15
NET Translation: I continued up the valley duRing the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.
DARBY Translation: And I went up in the night through the valley, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned.
KJV Translation: Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned.
Keywords: Feeble, Fortify
Description: Nehemiah 4:2
NET Translation: and in the presence of his colleagues and the army of Samaria he said, “What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bRing these burnt stones to life again from piles of dust?”
DARBY Translation: And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned?
KJV Translation: And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?
Keywords: Adversaries, Work
Description: Nehemiah 4:11
NET Translation: Our adversaries also boasted, “Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bRing this work to a halt!”
DARBY Translation: And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
KJV Translation: And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
Keywords: Might
Description: Nehemiah 5:3
NET Translation: There were others who said, “We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain duRing the famine.”
DARBY Translation: And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.
KJV Translation: [Some] also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
Keywords: Bondage, Children, Flesh, Power, Redeem
Description: Nehemiah 5:5
NET Translation: And now, though we share the same flesh and blood as our fellow countrymen and our children are just like their children, still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are powerless to help, since our fields and vineyards now belong to other people.”
DARBY Translation: yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and behold, we must bRing into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]; neither is it in the power of our hand [to redeem them], for other men have our fields and our vineyards.
KJV Translation: Yet now our flesh [is] as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bRing into bondage our sons and our daughters to be servants, and [some] of our daughters are brought unto bondage [already]: neither [is it] in our power [to redeem them]; for other men have our lands and vineyards.
Keywords: Bread, Ear, Fear, Forty, Rule
Description: Nehemiah 5:15
NET Translation: But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Their associates were also domineeRing over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.
DARBY Translation: But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God.
KJV Translation: But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
Keywords: Evil, Might, Reproach
Description: Nehemiah 6:13
NET Translation: He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bRing reproach on me and I would be discredited.
DARBY Translation: Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
KJV Translation: Therefore [was] he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me.
Keywords: Book, Law, Man, Water
Description: Nehemiah 8:1
NET Translation: all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bRing the book of the law of Moses which the Lord had commanded Israel.
DARBY Translation: all the people gathered together as one man to the open place that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bRing the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
KJV Translation: And all the people gathered themselves together as one man into the street that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bRing the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Description: Nehemiah 8:4
NET Translation: Ezra the scribe stood on a toweRing wooden platform constructed for this purpose. Standing near him on his right were Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Masseiah. On his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
DARBY Translation: And Ezra the scribe stood upon a high stage of wood, which they had made for the purpose. And beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkijah, and Maaseiah on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddana, Zechariah, Meshullam.
KJV Translation: And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, [and] Meshullam.
Keywords: Children, Feast, Israel, Law
Description: Nehemiah 8:14
NET Translation: They discovered written in the law that the Lord had commanded through Moses that the Israelites should live in temporary shelters duRing the festival of the seventh month,
DARBY Translation: And they found written in the law which Jehovah had commanded through Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month,
KJV Translation: And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
Keywords: Live, Olive
Description: Nehemiah 8:15
NET Translation: and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem: “Go to the hill country and bRing back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”
DARBY Translation: and that they should publish and proclaim through all their cities, and at Jerusalem, saying, Go forth to the mount, and fetch olive-branches, and wild olive-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
KJV Translation: And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as [it is] written.
Keywords: Children, Earth, Israel
Description: Nehemiah 9:1
NET Translation: On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and weaRing sackcloth, their heads covered with dust.
DARBY Translation: And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
KJV Translation: Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
Keywords: Live, Man, Test
Description: Nehemiah 9:29
NET Translation: And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances—those by which an individual, if he obeys them, will live. They boldly turned from you; they rebelled and did not obey.
DARBY Translation: And thou testifiedst against them, that thou mightest bRing them again unto thy law; but they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances (which if a man do, he shall live in them); and they withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
KJV Translation: And testifiedst against them, that thou mightest bRing them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
Keywords: Bear, Ear, Forbear, Hand, Spirit, Years
Description: Nehemiah 9:30
NET Translation: You prolonged your kindness with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, so you delivered them into the hands of the neighboRing peoples.
DARBY Translation: And many years didst thou forbear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets; but they would not give ear: and thou gavest them into the hand of the peoples of the lands.
KJV Translation: Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
Keywords: Seal
Description: Nehemiah 9:38
NET Translation: (10:1) “Because of all this we are enteRing into a binding covenant in written form; our leaders, our Levites, and our priests have affixed their names on the sealed document.”
DARBY Translation: And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, [and] our priests are at the sealing.
KJV Translation: And because of all this we make a sure [covenant], and write [it]; and our princes, Levites, [and] priests, seal [unto it].
Keywords: Law, Rest
Description: Nehemiah 10:28
NET Translation: “Now the rest of the people—the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboRing peoples because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand—
DARBY Translation: And the rest of the people, the priests, the Levites, the doorkeepers, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters, every one having knowledge [and] having understanding,
KJV Translation: And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
Description: Nehemiah 10:30
NET Translation: “We will not give our daughters in marriage to the neighboRing peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons.
DARBY Translation: and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons:
KJV Translation: And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
Keywords: Bath, Sabbath, Victuals
Description: Nehemiah 10:31
NET Translation: We will not buy on the Sabbath or on a holy day from the neighboRing peoples who bRing their wares and all kinds of grain to sell on the Sabbath day. We will let the fields lie fallow every seventh year, and we will cancel every loan.
DARBY Translation: and that if the peoples of the land brought wares or any grain on the sabbath day to sell, we would not take it of them on the sabbath, or on [any] holy day; and that we would leave [the land uncultivated] the seventh year, and the exaction of every debt.
KJV Translation: And [if] the people of the land bRing ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
Keywords: Meat, OffeRings, Rings, Sin, Work
Description: Nehemiah 10:33
NET Translation: for the loaves of presentation and for the regular grain offeRings and regular burnt offeRings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offeRings, for the sin offeRings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.
DARBY Translation: for the bread to be set in rows, and for the continual oblation, and for the continual burnt-offeRing, [for that] of the sabbaths [and] of the new moons, for the set feasts and for the holy [things], and for the sin-offeRings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
KJV Translation: For the shewbread, and for the continual meat offeRing, and for the continual burnt offeRing, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy [things], and for the sin offeRings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
Keywords: Altar, Ear, Houses
Description: Nehemiah 10:34
NET Translation: “We—the priests, the Levites, and the people—have cast lots concerning the wood offeRings, to bRing them to the temple of our God according to our families at the designated times year by year to burn on the altar of the Lord our God, as is written in the law.
DARBY Translation: And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offeRing, to bRing [it] into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;
KJV Translation: And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offeRing, to bRing [it] into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as [it is] written in the law:
Keywords: Ear, Firstfruits, Fruit
Description: Nehemiah 10:35
NET Translation: We also accept responsibility for bRinging the firstfruits of our land and the firstfruits of every fruit tree year by year to the temple of the Lord.
DARBY Translation: and to bRing the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,
KJV Translation: And to bRing the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
Keywords: Firstborn, Minister
Description: Nehemiah 10:36
NET Translation: We also accept responsibility, as is written in the law, for bRinging the firstborn of our sons and our cattle and the firstborn of our herds and of our flocks to the temple of our God, to the priests who are ministeRing in the temple of our God.
DARBY Translation: and the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the law; and to bRing the firstlings of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God;
KJV Translation: Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bRing to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Keywords: Firstfruits, Fruit, Might, Wine
Description: Nehemiah 10:37
NET Translation: We will also bRing the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work.
DARBY Translation: and that we should bRing the first-fruits of our coarse meal and our heave-offeRings, and the fruit of all manner of trees, new wine and oil, to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithes of our ground to the Levites, that they, the Levites, should take the tithes in all the cities of our tillage.
KJV Translation: And [that] we should bRing the firstfruits of our dough, and our offeRings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Keywords: Aaron, Priest, Son, Tithe, Treasure
Description: Nehemiah 10:38
NET Translation: A priest of Aaron’s line will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bRing up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.
DARBY Translation: And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes; and the Levites shall bRing up the tithe of the tithes to the house of our God, into the chambers of the treasure-house.
KJV Translation: And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bRing up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
Keywords: Children, Israel, Levi
Description: Nehemiah 10:39
NET Translation: The Israelites and the Levites will bRing the contribution of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God.”
DARBY Translation: For the children of Israel and the children of Levi shall bRing the heave-offeRing of the corn, of the new wine and the oil, into the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the doorkeepers and the singers. And we will not forsake the house of our God.
KJV Translation: For the children of Israel and the children of Levi shall bRing the offeRing of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where [are] the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
Keywords: Jerusalem, Rest
Description: Nehemiah 11:1
NET Translation: So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bRing one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine remained in other cities.
DARBY Translation: And the princes of the people dwelt in Jerusalem; and the rest of the people cast lots, to bRing one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the cities.
KJV Translation: And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bRing one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts [to dwell] in [other] cities.
Keywords: Children, Judah
Description: Nehemiah 11:25
NET Translation: As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboRing villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements,
DARBY Translation: And as to the hamlets in their fields, [some] of the children of Judah dwelt in Kirjath-Arba and its dependent villages, and in Dibon and its dependent villages, and in Jekabzeel and its dependent villages,
KJV Translation: And for the villages, with their fields, [some] of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and [in] the villages thereof, and at Dibon, and [in] the villages thereof, and at Jekabzeel, and [in] the villages thereof,
Description: Nehemiah 12:22
NET Translation: As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests duRing the reign of Darius the Persian.
DARBY Translation: of the Levites, the chief fathers were recorded in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, and the priests, until the reign of Darius the Persian.
KJV Translation: The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, [were] recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
Keywords: Dedication, Jerusalem, Wall
Description: Nehemiah 12:27
NET Translation: At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought out the Levites from all the places they lived to bRing them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with songs of thanksgiving and songs accompanied by cymbals, harps, and lyres.
DARBY Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bRing them to Jerusalem, to hold the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, lutes and harps.
KJV Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bRing them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, psalteries, and with harps.
Keywords: Judah, Law, Time
Description: Nehemiah 12:44
NET Translation: On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, firstfruits, and tithes, to gather into them from the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah took delight in the priests and Levites who were ministeRing.
DARBY Translation: And at that time men were appointed over the chambers of the treasures for the heave-offeRings, for the first-fruits, and for the tithes, to gather into them, out of the fields of the cities, the portions assigned by the law for the priests and the Levites; for Judah rejoiced over the priests, and over the Levites that waited.
KJV Translation: And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offeRings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
Keywords: Book, Congregation, God, Moses
Description: Nehemiah 13:1
NET Translation: On that day the book of Moses was read aloud in the heaRing of the people. They found written in it that no Ammonite or Moabite may ever enter the assembly of God,
DARBY Translation: On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and there was found written in it that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;
KJV Translation: On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;
Keywords: Meat, OffeRings, Rings, Time
Description: Nehemiah 13:5
NET Translation: He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping the grain offeRing, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offeRing for the priests.
DARBY Translation: had prepared for him a great chamber, where formerly they laid the oblations, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine and the oil, which was commanded for the Levites and the singers and the doorkeepers, and the heave-offeRings of the priests.
KJV Translation: And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offeRings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded [to be given] to the Levites, and the singers, and the porters; and the offeRings of the priests.
Keywords: Babylon, Ear, King
Description: Nehemiah 13:6
NET Translation: DuRing all this time I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time I had requested leave of the king,
DARBY Translation: And duRing all that [time] I was not at Jerusalem; for in the two-and-thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I came to the king; and after some time I obtained leave of the king.
KJV Translation: But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
Keywords: Evil
Description: Nehemiah 13:7
NET Translation: and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.
DARBY Translation: And I came to Jerusalem, and observed the evil that Eliashib had done for Tobijah, in prepaRing him a chamber in the courts of the house of God.
KJV Translation: And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in prepaRing him a chamber in the courts of the house of God.
Keywords: Meat
Description: Nehemiah 13:9
NET Translation: Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment of the temple of God, along with the grain offeRing and the incense.
DARBY Translation: And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
KJV Translation: Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offeRing and the frankincense.
Keywords: Bath, Jerusalem, Judah, Sabbath, Wine
Description: Nehemiah 13:15
NET Translation: In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bRinging in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bRinging them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions.
DARBY Translation: In those days I saw in Judah some treading winepresses on the sabbath, and bRinging in sheaves, and lading them on asses; as also wine, grapes and figs, and all manner of burdens; and they brought them into Jerusalem on the sabbath day; and I protested in the day on which they sold the victuals.
KJV Translation: In those days saw I in Judah [some] treading wine presses on the sabbath, and bRinging in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all [manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified [against them] in the day wherein they sold victuals.
Keywords: Bath, Children, Sabbath, Tyre
Description: Nehemiah 13:16
NET Translation: The people from Tyre who lived there were bRinging fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem, of all places!
DARBY Translation: Men of Tyre also dwelt therein, who brought fish and all manner of ware, and sold it on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
KJV Translation: There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
Keywords: Evil, God, Israel, Wrath
Description: Nehemiah 13:18
NET Translation: Isn’t this the way your ancestors acted, causing our God to bRing on them and on this city all this misfortune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!”
DARBY Translation: Did not your fathers thus, and did not our God bRing all this evil upon us and upon this city? And ye will bRing more wrath against Israel by profaning the sabbath.
KJV Translation: Did not your fathers thus, and did not our God bRing all this evil upon us, and upon this city? yet ye bRing more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
Keywords: Remember
Description: Nehemiah 13:31
NET Translation: I also provided for the wood offeRing at the appointed times and also for the firstfruits. Please remember me for good, O my God.
DARBY Translation: and for the wood-offeRing, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good!
KJV Translation: And for the wood offeRing, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
Keywords: Ass
Description: Esther 1:1
NET Translation: The following events happened in the days of Ahasuerus. (I am referRing to that Ahasuerus who used to rule over 127 provinces extending all the way from India to Ethiopia.)
DARBY Translation: And it came to pass in the days of Ahasuerus (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
KJV Translation: Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this [is] Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, [over] an hundred and seven and twenty provinces:)
Keywords: Gold, Rings, Silver
Description: Esther 1:6
NET Translation: The furnishings included white linen and blue curtains hung by cords of the finest linen and purple wool on silver Rings, alabaster columns, gold and silver couches displayed on a floor made of valuable stones of alabaster, mother-of-pearl, and mineral stone.
DARBY Translation: White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and purple to silver Rings and pillars of white marble; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.
KJV Translation: [Where were] white, green, and blue, [hangings], fastened with cords of fine linen and purple to silver Rings and pillars of marble: the beds [were of] gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
Keywords: Fair, King, Vashti
Description: Esther 1:11
NET Translation: to bRing Queen Vashti into the king’s presence weaRing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
DARBY Translation: to bRing Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
KJV Translation: To bRing Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she [was] fair to look on.
Keywords: Abroad, Husbands, King, Vashti
Description: Esther 1:17
NET Translation: For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to treat their husbands with contempt, saying, ‘When King Ahasuerus gave orders to bRing Queen Vashti into his presence, she would not come.’
DARBY Translation: For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
KJV Translation: For [this] deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
Keywords: Feast, King
Description: Esther 2:18
NET Translation: Then the king prepared a large banquet for all his officials and his servants—it was actually Esther’s banquet. He also set aside a holiday for the provinces, and he provided for offeRings at the king’s expense.
DARBY Translation: And the king made a great feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bounty.
KJV Translation: Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, [even] Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Keywords: Silver
Description: Esther 3:9
NET Translation: If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay 10,000 talents of silver to be conveyed to the king’s treasuries for the officials who carry out this business.”
DARBY Translation: If it please the king, let it be written that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have charge of the affairs, to bRing [it] into the king's treasuries.
KJV Translation: If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bRing [it] into the king's treasuries.
Keywords: Haman, King, Man, Son
Description: Esther 3:10
NET Translation: So the king removed his signet Ring from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.
DARBY Translation: And the king took his Ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
KJV Translation: And the king took his Ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Keywords: Called, Haman, King, Man, Name, Scribes
Description: Esther 3:12
NET Translation: So the royal scribes were summoned in the first month, on the thirteenth day of the month. Everything Haman commanded was written to the king’s satraps and governors who were in every province and to the officials of every people, province by province according to its script and people by people according to their language. In the name of King Ahasuerus it was written and sealed with the king’s signet Ring.
DARBY Translation: Then were the king's scribes called, in the first month, on the thirteenth day of the [month], and there was written according to all that Haman commanded unto the king's satraps, and to the governors over every province, and to the princes of every people; to every province according to the writing thereof, and to every people according to their language: in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's Ring.
KJV Translation: Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that [were] over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and [to] every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's Ring.
Keywords: Book, King, Night
Description: Esther 6:1
NET Translation: Throughout that night the king was unable to sleep, so he asked for the book containing the historical records to be brought. As the records were being read in the king’s presence,
DARBY Translation: On that night sleep fled from the king. And he commanded to bRing the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
KJV Translation: On that night could not the king sleep, and he commanded to bRing the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Keywords: Apparel, Horse, King
Description: Esther 6:8
NET Translation: let them bRing royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one beaRing the royal insignia.
DARBY Translation: let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;
KJV Translation: Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
Keywords: Apparel, Hand, Horse, King, Man
Description: Esther 6:9
NET Translation: Then let this clothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”
DARBY Translation: and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
KJV Translation: And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man [withal] whom the king delighteth to honour, and bRing him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
Keywords: Banquet, Esther, Haman, King, Man
Description: Esther 6:14
NET Translation: While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived. They quickly brought Haman to the banquet that Esther had prepared.
DARBY Translation: While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bRing Haman to the banquet that Esther had prepared.
KJV Translation: And while they [were] yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bRing Haman unto the banquet that Esther had prepared.
Keywords: Ai, Esther, King, Mordecai
Description: Esther 8:2
NET Translation: The king then removed his signet Ring (the very one he had taken back from Haman) and gave it to Mordecai. And Esther designated Mordecai to be in charge of Haman’s estate.
DARBY Translation: And the king took off his Ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
KJV Translation: And the king took off his Ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
Keywords: Man, Seal
Description: Esther 8:8
NET Translation: Now write in the king’s name whatever in your opinion is appropriate concerning the Jews and seal it with the king’s signet Ring. Any decree that is written in the king’s name and sealed with the king’s signet Ring cannot be rescinded.”
DARBY Translation: Write ye then for the Jews as seems good to you, in the king's name, and seal [it] with the king's Ring. For a writing that is written in the king's name, and sealed with the king's Ring, cannot be reversed.
KJV Translation: Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal [it] with the king's Ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's Ring, may no man reverse.
Keywords: King
Description: Esther 8:10
NET Translation: Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet Ring. He then sent letters by couriers, who rode royal horses that were very swift.
DARBY Translation: And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed [it] with the king's Ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of blood reared in the breeding studs:
KJV Translation: And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed [it] with the king's Ring, and sent letters by posts on horseback, [and] riders on mules, camels, [and] young dromedaries:
Keywords: Enemies, Jews, Mote
Description: Esther 9:5
NET Translation: The Jews struck all their enemies with the sword, bRinging death and destruction, and they did as they pleased with their enemies.
DARBY Translation: And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction, and did what they would to those that hated them.
KJV Translation: Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
Keywords: Early, God, OffeRings, Rings, Rose, Sanctified
Description: Job 1:5
NET Translation: When the days of their feasting were finished, Job would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offeRings according to the number of them all. For Job thought, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was Job’s customary practice.
DARBY Translation: And it was so, when the days of the feasting were gone about, that Job sent and hallowed them; and he rose up early in the morning, and offered up burnt-offeRings [according to] the number of them all; for Job said, It may be that my children have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.
KJV Translation: And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offeRings [according] to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.
Keywords: Rings
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eat, and my roaRings are poured out like the waters.
Description: Job 4:10
NET Translation: There is the roaRing of the lion and the growling of the young lion, but the teeth of the young lions are broken.
DARBY Translation: The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
KJV Translation: The roaRing of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
Keywords: Image
Description: Job 4:16
NET Translation: It stands still, but I cannot recognize its appearance; an image is before my eyes, and I hear a murmuRing voice:
DARBY Translation: It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
KJV Translation: It stood still, but I could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and I heard a voice, [saying],
Keywords: Hough, SpRing, Trouble
Description: Job 5:6
NET Translation: For evil does not come up from the dust, nor does trouble spRing up from the ground,
DARBY Translation: For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spRing out of the ground;
KJV Translation: Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spRing out of the ground;
Keywords: Ass, Grass, Halt, Seed, SpRing
Description: Job 5:25
NET Translation: You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the earth.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspRing as the herb of the earth.
KJV Translation: Thou shalt know also that thy seed [shall be] great, and thine offspRing as the grass of the earth.
Keywords: Reward
Description: Job 6:22
NET Translation: “Have I ever said, ‘Give me something, and from your fortune make gifts in my favor’?
DARBY Translation: Did I say, BRing unto me, and make me a present from your substance?
KJV Translation: Did I say, BRing unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Keywords: Prove, Reprove
Description: Job 6:26
NET Translation: Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despaiRing man as wind?
DARBY Translation: Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
KJV Translation: Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
Keywords: Flesh
Description: Job 7:5
NET Translation: My body is clothed with worms and dirty scabs; my skin is broken and festeRing.
DARBY Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
KJV Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Description: Job 8:10
NET Translation: Will they not instruct you and speak to you, and bRing forth words from their understanding?
DARBY Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
KJV Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
Keywords: Earth, Joy
Description: Job 8:19
NET Translation: Indeed, this is the joy of his way, and out of the earth others spRing up.
DARBY Translation: Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
KJV Translation: Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Keywords: Trial
Description: Job 9:23
NET Translation: If a scourge bRings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
DARBY Translation: If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
KJV Translation: If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Description: Job 9:28
NET Translation: I dread all my suffeRings, for I know that you do not hold me blameless.
DARBY Translation: I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.
KJV Translation: I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Keywords: Beseech
Description: Job 10:9
NET Translation: Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
DARBY Translation: Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bRing me into dust again.
KJV Translation: Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bRing me into dust again?
Keywords: Nation, War
Description: Job 10:17
NET Translation: You bRing new witnesses against me, and increase your anger against me; relief troops come against me.
DARBY Translation: Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.
KJV Translation: Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war [are] against me.
Keywords: Eye
Description: Job 10:18
NET Translation: “Why then did you bRing me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me!
DARBY Translation: And wherefore didst thou bRing me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
KJV Translation: Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
Keywords: God, Hand, Tabernacles
Description: Job 12:6
NET Translation: But the tents of robbers are peaceful, and those who provoke God are confident—who carry their god in their hands.
DARBY Translation: The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bRingeth.
KJV Translation: The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bRingeth [abundantly].
Keywords: Ancient
Description: Job 12:12
NET Translation: Is not wisdom found among the aged? Does not long life bRing understanding?
DARBY Translation: With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
KJV Translation: With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
Keywords: Light
Description: Job 12:22
NET Translation: He reveals the deep things of darkness, and bRings deep shadows into the light.
DARBY Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bRingeth out into light the shadow of death;
KJV Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bRingeth out to light the shadow of death.
Description: Job 12:23
NET Translation: He makes nations great, and destroys them; he extends the boundaries of nations and disperses them.
DARBY Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bRingeth them in;
KJV Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again].
Keywords: Judgment
Description: Job 14:3
NET Translation: Do you fix your eye on such a one? And do you bRing me before you for judgment?
DARBY Translation: Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bRingest me into judgment with thee?
KJV Translation: And dost thou open thine eyes upon such an one, and bRingest me into judgment with thee?
Keywords: Clean
Description: Job 14:4
NET Translation: Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
DARBY Translation: Who can bRing a clean [man] out of the unclean? Not one!
KJV Translation: Who can bRing a clean [thing] out of an unclean? not one.
Keywords: Water
Description: Job 14:9
NET Translation: at the scent of water it will flourish and put forth shoots like a new plant.
DARBY Translation: Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
KJV Translation: [Yet] through the scent of water it will bud, and bRing forth boughs like a plant.
Description: Job 15:35
NET Translation: They conceive trouble and bRing forth evil; their belly prepares deception.”
DARBY Translation: They conceive mischief, and bRing forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
KJV Translation: They conceive mischief, and bRing forth vanity, and their belly prepareth deceit.
Description: Job 16:5
NET Translation: But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bRing you relief.
DARBY Translation: [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
KJV Translation: [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
Keywords: Confidence, King
Description: Job 18:14
NET Translation: He is dragged from the security of his tent, and marched off to the king of terrors.
DARBY Translation: His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
KJV Translation: His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bRing him to the king of terrors.
Keywords: Wrath
Description: Job 19:29
NET Translation: Fear the sword yourselves, for wrath bRings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment.”
DARBY Translation: Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
KJV Translation: Be ye afraid of the sword: for wrath [bRingeth] the punishments of the sword, that ye may know [there is] a judgment.
Description: Job 20:2
NET Translation: “This is why my troubled thoughts bRing me back—because of my feelings within me.
DARBY Translation: Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me.
KJV Translation: Therefore do my thoughts cause me to answer, and for [this] I make haste.
Keywords: Sword
Description: Job 20:25
NET Translation: When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.
DARBY Translation: He draweth it forth; it cometh out of his body, and the glitteRing point out of his gall: terrors are upon him.
KJV Translation: It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glitteRing sword cometh out of his gall: terrors [are] upon him.
Keywords: Seed, SpRing
Description: Job 21:8
NET Translation: Their children are firmly established in their presence, their offspRing before their eyes.
DARBY Translation: Their seed is established with them in their sight, and their offspRing before their eyes.
KJV Translation: Their seed is established in their sight with them, and their offspRing before their eyes.
Description: Job 22:14
NET Translation: Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of heaven.’
DARBY Translation: Thick clouds are a coveRing to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
KJV Translation: Thick clouds [are] a coveRing to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Description: Job 24:7
NET Translation: They spend the night naked because they lack clothing; they have no coveRing against the cold.
DARBY Translation: They pass the night naked without clothing, and have no coveRing in the cold;
KJV Translation: They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no coveRing in the cold.
Keywords: Eye
Description: Job 24:15
NET Translation: And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, ‘No eye can see me,’ and covers his face with a mask.
DARBY Translation: And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a coveRing on [his] face.
KJV Translation: The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
Keywords: Destruction, Hell
Description: Job 26:6
NET Translation: The underworld is naked before God; the place of destruction lies uncovered.
DARBY Translation: Sheol is naked before him, and destruction hath no coveRing.
KJV Translation: Hell [is] naked before him, and destruction hath no coveRing.
Keywords: Power
Description: Job 26:14
NET Translation: Indeed, these are but the outer fRinges of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his power?”
DARBY Translation: Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
KJV Translation: Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Keywords: Children, SpRing
Description: Job 27:14
NET Translation: If his children increase—it is for the sword! His offspRing never have enough to eat.
DARBY Translation: If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspRing shall not be satisfied with bread;
KJV Translation: If his children be multiplied, [it is] for the sword: and his offspRing shall not be satisfied with bread.
Description: Job 28:11
NET Translation: He has searched the sources of the rivers and what was hidden he has brought into the light.
DARBY Translation: He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bRingeth forth to light.
KJV Translation: He bindeth the floods from overflowing; and [the thing that is] hid bRingeth he forth to light.
Description: Job 29:23
NET Translation: They waited for me as people wait for the rain, and they opened their mouths as for the spRing rains.
DARBY Translation: And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
KJV Translation: And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Keywords: Soul
Description: Job 30:16
NET Translation: “And now my soul pours itself out within me; days of suffeRing take hold of me.
DARBY Translation: And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
KJV Translation: And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
Description: Job 30:23
NET Translation: I know that you are bRinging me to death, to the meeting place for all the living.
DARBY Translation: For I know that thou wilt bRing me to death, and into the house of assemblage for all living.
KJV Translation: For I know [that] thou wilt bRing me [to] death, and [to] the house appointed for all living.
Keywords: SpRing
Description: Job 31:8
NET Translation: then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
DARBY Translation: Let me sow, and another eat; and let mine offspRing be rooted out.
KJV Translation: [Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspRing be rooted out.
Keywords: Perish, Poor
Description: Job 31:19
NET Translation: If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
DARBY Translation: If I have seen any perishing for want of clothing, or any needy without coveRing;
KJV Translation: If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without coveRing;
Description: Job 32:12
NET Translation: Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answeRing his statements.
DARBY Translation: Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
KJV Translation: Yea, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced Job, [or] that answered his words:
Keywords: Pray
Description: Job 32:21
NET Translation: I will not show partiality to any person, nor will I confer a title on anyone.
DARBY Translation: Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
KJV Translation: Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flatteRing titles unto man.
Keywords: Maker
Description: Job 32:22
NET Translation: For I do not know how to give honorary titles, if I did, my Creator would quickly do away with me.
DARBY Translation: For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
KJV Translation: For I know not to give flatteRing titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Description: Job 33:8
NET Translation: “Indeed, you have said in my heaRing (I heard the sound of the words!):
DARBY Translation: Surely thou hast spoken in my heaRing, and I have heard the voice of [thy] words:
KJV Translation: Surely thou hast spoken in mine heaRing, and I have heard the voice of [thy] words, [saying],
Keywords: Rings, Sleep, Vision
Description: Job 33:15
NET Translation: In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds.
DARBY Translation: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumbeRings upon the bed;
KJV Translation: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumbeRings upon the bed;
Keywords: Light, Soul
Description: Job 33:30
NET Translation: to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.
DARBY Translation: To bRing back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
KJV Translation: To bRing back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
Keywords: Judgment, Man
Description: Job 34:23
NET Translation: For he does not still consider a person, that he should come before God in judgment.
DARBY Translation: For he doth not long consider a man, to bRing him before God in judgment.
KJV Translation: For he will not lay upon man more [than right]; that he should enter into judgment with God.
Keywords: Poor
Description: Job 36:15
NET Translation: He delivers the afflicted by their afflictions, he reveals himself to them by their suffeRing.
DARBY Translation: But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
KJV Translation: He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
Description: Job 36:29
NET Translation: Who can understand the spreading of the clouds, the thundeRings of his pavilion?
DARBY Translation: But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
KJV Translation: Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?
Description: Job 36:33
NET Translation: His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm’s approach.
DARBY Translation: His thundeRing declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
KJV Translation: The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
Keywords: Rain, Wise
Description: Job 37:6
NET Translation: For to the snow he says, ‘Fall to earth,’ and to the torrential rains, ‘Pour down.’
DARBY Translation: For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouRing rain, even the pouRing rains of his might.
KJV Translation: For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Description: Job 37:11
NET Translation: He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
DARBY Translation: Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
KJV Translation: Also by wateRing he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Description: Job 38:5
NET Translation: Who set its measurements—if you know—or who stretched a measuRing line across it?
DARBY Translation: Who set the measures thereof if thou knowest? or who stretched a line upon it?
KJV Translation: Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Keywords: DayspRing, Morning, SpRing
Description: Job 38:12
NET Translation: Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its place,
DARBY Translation: Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,
KJV Translation: Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspRing to know his place;
Keywords: Rings, Search
Description: Job 38:16
NET Translation: Have you gone to the spRings that fill the sea, or walked about in the recesses of the deep?
DARBY Translation: Hast thou entered as far as the spRings of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?
KJV Translation: Hast thou entered into the spRings of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
Keywords: SpRing
Description: Job 38:27
NET Translation: to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
DARBY Translation: To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spRing forth?
KJV Translation: To satisfy the desolate and waste [ground]; and to cause the bud of the tender herb to spRing forth?
Description: Job 38:29
NET Translation: From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
DARBY Translation: Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bRingeth it forth?
KJV Translation: Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Description: Job 38:32
NET Translation: Can you lead out the constellations in their seasons, or guide the Bear with its cubs?
DARBY Translation: Dost thou bRing forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
KJV Translation: Canst thou bRing forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
Keywords: Ark, Mark, Rock, Time
Description: Job 39:1
NET Translation: “Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
DARBY Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bRing forth? dost thou mark the calving of the hinds?
KJV Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bRing forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
Keywords: Months, Time
Description: Job 39:2
NET Translation: Do you count the months they must fulfill, and do you know the time they give birth?
DARBY Translation: Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bRing forth?
KJV Translation: Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bRing forth?
Keywords: Bow
Description: Job 39:3
NET Translation: They crouch, they bear their young, they bRing forth the offspRing they have carried.
DARBY Translation: They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
KJV Translation: They bow themselves, they bRing forth their young ones, they cast out their sorrows.
Description: Job 39:12
NET Translation: Can you count on it to bRing in your grain, and gather the grain to your threshing floor?
DARBY Translation: Wilt thou trust him to bRing home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
KJV Translation: Wilt thou believe him, that he will bRing home thy seed, and gather [it into] thy barn?
Keywords: Horse, Time
Description: Job 39:18
NET Translation: But as soon as she spRings up, she laughs at the horse and its rider.
DARBY Translation: What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
KJV Translation: What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
Keywords: Horse
Description: Job 39:19
NET Translation: “Do you give the horse its strength? Do you clothe its neck with a mane?
DARBY Translation: Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quiveRing mane?
KJV Translation: Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Keywords: Ear, Spear
Description: Job 39:23
NET Translation: On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.
DARBY Translation: The quiver rattleth upon him, the glitteRing spear and the javelin.
KJV Translation: The quiver rattleth against him, the glitteRing spear and the shield.
Keywords: Abase, Abroad, Base
Description: Job 40:11
NET Translation: Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bRing him low;
DARBY Translation: Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
KJV Translation: Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.
Keywords: Wicked
Description: Job 40:12
NET Translation: Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot.
DARBY Translation: Look on every one that is proud, bRing him low, and tread down the wicked in their place:
KJV Translation: Look on every one [that is] proud, [and] bRing him low; and tread down the wicked in their place.
Description: Job 40:20
NET Translation: For the hills bRing it food, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the mountains bRing him forth food, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the mountains bRing him forth food, where all the beasts of the field play.
Description: Job 41:13
NET Translation: Who can uncover its outer coveRing? Who can penetrate to the inside of its armor?
DARBY Translation: Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
KJV Translation: Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
Keywords: EaRing, Eye
Description: Job 42:5
NET Translation: I had heard of you by the heaRing of the ear, but now my eye has seen you.
DARBY Translation: I had heard of thee by the heaRing of the ear, but now mine eye seeth thee:
KJV Translation: I have heard of thee by the heaRing of the ear: but now mine eye seeth thee.
Keywords: Deal, Pray, Servant
Description: Job 42:8
NET Translation: So now take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offeRing for yourselves. And my servant Job will intercede for you, and I will respect him, so that I do not deal with you according to your folly, because you have not spoken about me what is right, as my servant Job has.”
DARBY Translation: And now, take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offeRing; and my servant Job shall pray for you, for him will I accept: lest I deal with you [after your] folly, for ye have not spoken of me rightly, like my servant Job.
KJV Translation: Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offeRing; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you [after your] folly, in that ye have not spoken of me [the thing which is] right, like my servant Job.
Keywords: Bread, Evil, Man
Description: Job 42:11
NET Translation: So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold Ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden Ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earRing of gold.
Keywords: Fruit, Tree
Description: Psalms 1:3
NET Translation: He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
DARBY Translation: And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
KJV Translation: And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bRingeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
Keywords: Ear, God, Mercy, Psalm
Description: Psalms 4:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments; a psalm of David. When I call out, answer me, O God who vindicates me. Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. Have mercy on me and respond to my prayer.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments. A Psalm of David.When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Description: Psalms 5:10
NET Translation: Condemn them, O God! May their own schemes be their downfall. Drive them away because of their many acts of insurrection, for they have rebelled against you.
DARBY Translation: BRing guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
KJV Translation: Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Keywords: Chasten, Psalm, Rebuke
Description: Psalms 6:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments, according to the sheminith style; a psalm of David. Lord, do not rebuke me in your anger. Do not discipline me in your raging fury.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Keywords: Eye
Description: Psalms 6:7
NET Translation: My eyes grow dim from suffeRing; they grow weak because of all my enemies.
DARBY Translation: Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
KJV Translation: Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Description: Psalms 10:1
NET Translation: Why, Lord, do you stand far off? Why do you pay no attention duRing times of trouble?
DARBY Translation: Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
KJV Translation: Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
Keywords: Art, Poor
Description: Psalms 10:14
NET Translation: You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffeRing. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
KJV Translation: Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Keywords: Arrow, Wicked
Description: Psalms 11:2
NET Translation: For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the stRings, to shoot in the darkness at the morally upright.
DARBY Translation: For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the stRing, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
KJV Translation: For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the stRing, that they may privily shoot at the upright in heart.
Keywords: Art, Heart, Vanity
Description: Psalms 12:2
NET Translation: People lie to one another; they flatter and deceive.
DARBY Translation: They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flatteRing lip, with a double heart, do they speak.
KJV Translation: They speak vanity every one with his neighbour: [with] flatteRing lips [and] with a double heart do they speak.
Keywords: Tongue
Description: Psalms 12:3
NET Translation: May the Lord cut off all flatteRing lips, and the tongue that boasts!
DARBY Translation: Jehovah will cut off all flatteRing lips, the tongue that speaketh proud things,
KJV Translation: The LORD shall cut off all flatteRing lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
Keywords: Oppression
Description: Psalms 12:5
NET Translation: “Because of the violence done to the oppressed, because of the painful cries of the needy, I will spRing into action,” says the Lord. “I will provide the safety they so desperately desire.”
DARBY Translation: Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
KJV Translation: For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
Keywords: Captivity, Israel, Jacob, Salvation
Description: Psalms 14:7
NET Translation: I wish the deliverance of Israel would come from Zion! When the Lord restores the well-being of his people, may Jacob rejoice, may Israel be happy!
DARBY Translation: Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
KJV Translation: Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bRingeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
Keywords: Blood, OffeRings, Rings
Description: Psalms 16:4
NET Translation: their troubles multiply; they desire other gods. I will not pour out drink offeRings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
DARBY Translation: Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offeRings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
KJV Translation: Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offeRings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Keywords: Bless, Night, Reins
Description: Psalms 16:7
NET Translation: I will praise the Lord who guides me; yes, duRing the night I reflect and learn.
DARBY Translation: I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
KJV Translation: I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Keywords: Halt
Description: Psalms 17:3
NET Translation: You have scrutinized my inner motives; you have examined me duRing the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
DARBY Translation: Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
KJV Translation: Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
Keywords: Rest
Description: Psalms 17:14
NET Translation: Lord, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world. They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspRing.
DARBY Translation: From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
KJV Translation: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Keywords: Save
Description: Psalms 18:27
NET Translation: For you deliver oppressed people, but you bRing down those who have a proud look.
DARBY Translation: For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bRing down.
KJV Translation: For thou wilt save the afflicted people; but wilt bRing down high looks.
Keywords: Ear, Obey
Description: Psalms 18:44
NET Translation: When they hear of my exploits, they submit to me. Foreigners are powerless before me.
DARBY Translation: At the heaRing of the ear, they obey me: strangers come cRinging unto me.
KJV Translation: As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
Keywords: King, Law, Testimony, Wise
Description: Psalms 19:7
NET Translation: The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
DARBY Translation: The law of Jehovah is perfect, restoRing the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
KJV Translation: The law of the LORD [is] perfect, converting the soul: the testimony of the LORD [is] sure, making wise the simple.
Keywords: Ear, Fear, Righteous
Description: Psalms 19:9
NET Translation: The commands to fear the Lord are right and endure forever. The judgments given by the Lord are trustworthy and absolutely just.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is clean, enduRing for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
KJV Translation: The fear of the LORD [is] clean, enduRing for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
Keywords: Honey
Description: Psalms 19:10
NET Translation: They are of greater value than gold, than even a great amount of pure gold; they bRing greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
DARBY Translation: They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
KJV Translation: More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Keywords: Table
Description: Psalms 19:14
NET Translation: May my words and my thoughts be acceptable in your sight, O Lord, my shelteRing rock and my redeemer.
DARBY Translation: Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
KJV Translation: Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
Keywords: Remember
Description: Psalms 20:3
NET Translation: May he take notice of all your offeRings; may he accept your burnt sacrifice. (Selah)
DARBY Translation: Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offeRing; Selah.
KJV Translation: Remember all thy offeRings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
Description: Psalms 20:4
NET Translation: May he grant your heart’s desire; may he bRing all your plans to pass.
DARBY Translation: Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
KJV Translation: Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
Keywords: Gold, Pure, Test
Description: Psalms 21:3
NET Translation: For you bRing him rich blessings; you place a golden crown on his head.
DARBY Translation: For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
KJV Translation: For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Keywords: Life
Description: Psalms 21:4
NET Translation: He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduRing dynasty.
DARBY Translation: He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
KJV Translation: He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
Keywords: Glory
Description: Psalms 21:5
NET Translation: Your deliverance bRings him great honor; you give him majestic splendor.
DARBY Translation: His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
KJV Translation: His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Keywords: Children, Fruit, Halt, Seed
Description: Psalms 21:10
NET Translation: You destroy their offspRing from the earth, their descendants from among the human race.
DARBY Translation: Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
KJV Translation: Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Keywords: Halt, Rings
Description: Psalms 21:12
NET Translation: For you make them retreat when you aim your arrows at them.
DARBY Translation: For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstRing against their face.
KJV Translation: Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy stRings against the face of them.
Keywords: Art, Psalm
Description: Psalms 22:1
NET Translation: For the music director, according to the tune “Morning Doe”; a psalm of David. My God, my God, why have you abandoned me? I groan in prayer, but help seems far away.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning
KJV Translation: To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaRing?
Keywords: Night, Rest
Description: Psalms 22:2
NET Translation: My God, I cry out duRing the day, but you do not answer, and duRing the night my prayers do not let up.
DARBY Translation: My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
KJV Translation: O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Description: Psalms 22:13
NET Translation: They open their mouths to devour me like a roaRing lion that rips its prey.
DARBY Translation: They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaRing lion.
KJV Translation: They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaRing lion.
Description: Psalms 22:24
NET Translation: For he did not despise or detest the suffeRing of the oppressed. He did not ignore him; when he cried out to him, he responded.
DARBY Translation: For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
KJV Translation: For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Keywords: Feet
Description: Psalms 25:15
NET Translation: I continually look to the Lord for help, for he will free my feet from the enemy’s net.
DARBY Translation: Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bRing my feet out of the net.
KJV Translation: Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 25:17
NET Translation: Deliver me from my distress; rescue me from my suffeRing.
DARBY Translation: The troubles of my heart are increased: bRing me out of my distresses;
KJV Translation: The troubles of my heart are enlarged: [O] bRing thou me out of my distresses.
Keywords: Forgive
Description: Psalms 25:18
NET Translation: See my pain and suffeRing. Forgive all my sins.
DARBY Translation: Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
KJV Translation: Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Keywords: Judge
Description: Psalms 26:1
NET Translation: By David. Vindicate me, O Lord, for I have integrity, and I trust in the Lord without waveRing.
DARBY Translation: [A Psalm] of David.Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip
KJV Translation: [A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
Keywords: Anger, Joy
Description: Psalms 30:5
NET Translation: For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life. One may experience sorrow duRing the night, but joy arrives in the morning.
DARBY Translation: For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
KJV Translation: For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.
Keywords: Eye, Mercy, Soul
Description: Psalms 31:9
NET Translation: Have mercy on me, Lord, for I am in distress! My eyes grow dim from suffeRing. I have lost my strength.
DARBY Translation: Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
KJV Translation: Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.
Keywords: Ear, Fear, Reproach
Description: Psalms 31:11
NET Translation: Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffeRing—those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.
DARBY Translation: More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
KJV Translation: I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Description: Psalms 32:3
NET Translation: When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.
DARBY Translation: When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
KJV Translation: When I kept silence, my bones waxed old through my roaRing all the day long.
Keywords: Praise, Psaltery, Sing
Description: Psalms 33:2
NET Translation: Give thanks to the Lord with the harp. Sing to him to the accompaniment of a ten-stRinged instrument.
DARBY Translation: Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stRinged lute.
KJV Translation: Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten stRings.
Keywords: Counsel, Heathen
Description: Psalms 33:10
NET Translation: The Lord frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.
DARBY Translation: Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
KJV Translation: The LORD bRingeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Keywords: Deliver, Live, Soul
Description: Psalms 33:19
NET Translation: by saving their lives from death and sustaining them duRing times of famine.
DARBY Translation: To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
KJV Translation: To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Keywords: Trust
Description: Psalms 37:5
NET Translation: Commit your future to the Lord. Trust in him, and he will act on your behalf.
DARBY Translation: Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bRing [it] to pass;
KJV Translation: Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bRing [it] to pass.
Keywords: Judgment
Description: Psalms 37:6
NET Translation: He will vindicate you in broad daylight, and publicly defend your just cause.
DARBY Translation: and he will bRing forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
KJV Translation: And he shall bRing forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Keywords: Fret, Man, Rest, Wait, Wicked
Description: Psalms 37:7
NET Translation: Wait patiently for the Lord! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes.
DARBY Translation: Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bRingeth mischievous devices to pass.
KJV Translation: Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bRingeth wicked devices to pass.
Keywords: Poor, Wicked
Description: Psalms 37:14
NET Translation: Evil men draw their swords and prepare their bows, to bRing down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.
DARBY Translation: The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
KJV Translation: The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
Keywords: Chasten, Psalm, Rebuke
Description: Psalms 38:1
NET Translation: A psalm of David, written to get God’s attention. O Lord, do not continue to rebuke me in your anger. Do not continue to punish me in your raging fury.
DARBY Translation: A Psalm of David, to bRing to remembrance.Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure
KJV Translation: A Psalm of David, to bRing to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Keywords: Burnt OffeRing, Sacrifice, Sin, Sin OffeRing
Description: Psalms 40:6
NET Translation: Receiving sacrifices and offeRings are not your primary concern. You make that quite clear to me. You do not ask for burnt sacrifices and sin offeRings.
DARBY Translation: Sacrifice and oblation thou didst not desire: ears hast thou prepared me. Burnt-offeRing and sin-offeRing hast thou not demanded;
KJV Translation: Sacrifice and offeRing thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offeRing and sin offeRing hast thou not required.
Keywords: Light
Description: Psalms 43:3
NET Translation: Reveal your light and your faithfulness. They will lead me; they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
DARBY Translation: Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bRing me to thy holy mount, and unto thy habitations.
KJV Translation: O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bRing me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Keywords: Sheep
Description: Psalms 44:22
NET Translation: Yet because of you we are killed all day long; we are treated like sheep at the slaughteRing block.
DARBY Translation: But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
KJV Translation: Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Description: Psalms 45:8
NET Translation: All your garments are perfumed with myrrh, aloes, and cassia. From the luxurious palaces comes the music of stRinged instruments that makes you happy.
DARBY Translation: Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stRinged instruments have made thee glad.
KJV Translation: All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
Keywords: Gold, Hand
Description: Psalms 45:9
NET Translation: Princesses are among your honored women. Your bride stands at your right hand, weaRing jewelry made with gold from Ophir.
DARBY Translation: Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
KJV Translation: Kings' daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Keywords: Tyre
Description: Psalms 45:12
NET Translation: Rich people from Tyre will seek your favor by bRinging a gift.
DARBY Translation: And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.
KJV Translation: And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intreat thy favour.
Keywords: Tabernacles
Description: Psalms 46:4
NET Translation: The river’s channels bRing joy to the city of God, the special, holy dwelling place of the Most High.
DARBY Translation: There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.
KJV Translation: [There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the most High.
Description: Psalms 46:8
NET Translation: Come, Witness the exploits of the Lord, who bRings devastation to the earth.
DARBY Translation: Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
KJV Translation: Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Keywords: Chariot, Ear, Riot, Spear
Description: Psalms 46:9
NET Translation: He bRings an end to wars throughout the earth. He shatters the bow and breaks the spear; he burns the shields with fire.
DARBY Translation: He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
KJV Translation: He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
Keywords: King
Description: Psalms 47:2
NET Translation: For the Lord Most High is awe-inspiRing; he is the great king who rules the whole earth!
DARBY Translation: For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
KJV Translation: For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the earth.
Keywords: God, Sound
Description: Psalms 47:5
NET Translation: God has ascended his throne amid loud shouts; the Lord has ascended amid the blaRing of ram’s horns.
DARBY Translation: God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
KJV Translation: God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Keywords: Prove, Reprove
Description: Psalms 50:8
NET Translation: I am not condemning you because of your sacrifices, or because of your burnt sacrifices that you continually offer me.
DARBY Translation: I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offeRings, continually before me;
KJV Translation: I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offeRings, [to have been] continually before me.
Keywords: God
Description: Psalms 50:14
NET Translation: Present to God a thank offeRing. Repay your vows to the Most High.
DARBY Translation: Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
KJV Translation: Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
Keywords: Conversation, Praise, Salvation
Description: Psalms 50:23
NET Translation: Whoever presents a thank offeRing honors me. To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.”
DARBY Translation: Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.
KJV Translation: Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will I shew the salvation of God.
Keywords: Rest, Test
Description: Psalms 51:16
NET Translation: Certainly you do not want a sacrifice, or else I would offer it; you do not desire a burnt sacrifice.
DARBY Translation: For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offeRing.
KJV Translation: For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offeRing.
Keywords: Burnt OffeRing, Halt
Description: Psalms 51:19
NET Translation: Then you will accept the proper sacrifices, burnt sacrifices and whole offeRings; then bulls will be sacrificed on your altar.
DARBY Translation: Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offeRing, and whole burnt-offeRing; then shall they offer up bullocks upon thine altar.
KJV Translation: Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offeRing and whole burnt offeRing: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Description: Psalms 52:4
NET Translation: You love to use all the words that destroy, and the tongue that deceives.
DARBY Translation: Thou hast loved all devouRing words, O deceitful tongue!
KJV Translation: Thou lovest all devouRing words, O [thou] deceitful tongue.
Keywords: Captivity, God, Israel, Jacob, Salvation
Description: Psalms 53:6
NET Translation: I wish the deliverance of Israel would come from Zion! When God restores the well-being of his people, may Jacob rejoice, may Israel be happy!
DARBY Translation: Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
KJV Translation: Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! When God bRingeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
Keywords: David, Judge, Save
Description: Psalms 54:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” O God, deliver me by your name. Vindicate me by your power.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us?O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
Keywords: Praise, Sacrifice
Description: Psalms 54:6
NET Translation: With a freewill offeRing I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, O Lord, for it is good.
DARBY Translation: I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.
KJV Translation: I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for [it is] good.
Keywords: Ear
Description: Psalms 55:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments; a well-written song by David. Listen, O God, to my prayer. Do not ignore my appeal for mercy.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments: an instruction. Of David.Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Keywords: Ear
Description: Psalms 55:17
NET Translation: DuRing the evening, morning, and noontime I will lament and moan, and he will hear me.
DARBY Translation: Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
KJV Translation: Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Keywords: Halt, Live, Trust
Description: Psalms 55:23
NET Translation: But you, O God, will bRing them down to the deep Pit. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I trust in you.
DARBY Translation: And thou, O God, wilt bRing them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
KJV Translation: But thou, O God, shalt bRing them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Keywords: Anger, Escape
Description: Psalms 56:7
NET Translation: Because they are bent on violence, do not let them escape. In your anger bRing down the nations, O God.
DARBY Translation: Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
KJV Translation: Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Description: Psalms 56:8
NET Translation: You keep track of my misery. Put my tears in your leather container. Are they not recorded in your scroll?
DARBY Translation: *Thou* countest my wandeRings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
KJV Translation: Thou tellest my wandeRings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Description: Psalms 56:12
NET Translation: I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank offeRings you deserve,
DARBY Translation: Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
KJV Translation: Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Keywords: Awake, Psaltery
Description: Psalms 57:8
NET Translation: Awake, my soul! Awake, O stRinged instrument and harp! I will wake up at dawn.
DARBY Translation: Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
KJV Translation: Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Keywords: Awake, Help
Description: Psalms 59:4
NET Translation: Though I have done nothing wrong, they are anxious to attack. SpRing into action and help me. Take notice of me.
DARBY Translation: They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
KJV Translation: They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
Keywords: Scatter
Description: Psalms 59:11
NET Translation: Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bRing them down, O Lord who shields us.
DARBY Translation: Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bRing them down, O Lord, our shield.
KJV Translation: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bRing them down, O Lord our shield.
Description: Psalms 60:9
NET Translation: Who will lead me into the fortified city? Who will bRing me to Edom?
DARBY Translation: Who will bRing me into the strong city? who will lead me unto Edom?
KJV Translation: Who will bRing me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
Keywords: Ear
Description: Psalms 61:1
NET Translation: For the music director, to be played on a stRinged instrument; written by David. O God, hear my cry for help. Pay attention to my prayer.
DARBY Translation: To the chief Musician. On a stRinged instrument. [A Psalm] of David.Hear, O God, my cry; attend unto my prayer
KJV Translation: To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
Keywords: Wall
Description: Psalms 62:3
NET Translation: How long will you threaten a man like me? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
DARBY Translation: How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a totteRing fence?
KJV Translation: How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be, and as] a totteRing fence.
Keywords: Bless, Delight, Light
Description: Psalms 62:4
NET Translation: They spend all their time planning how to bRing their victim down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses. (Selah)
DARBY Translation: They only consult to thrust [him] down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.
KJV Translation: They only consult to cast [him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
Keywords: Remember
Description: Psalms 63:6
NET Translation: whenever I remember you on my bed, and think about you duRing the nighttime hours.
DARBY Translation: When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
KJV Translation: When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
Keywords: Tongue
Description: Psalms 64:8
NET Translation: Their slander will bRing about their demise. All who see them will shudder,
DARBY Translation: By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
KJV Translation: So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Description: Psalms 65:7
NET Translation: You calmed the raging seas and their roaRing waves, as well as the commotion made by the nations.
DARBY Translation: Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.
KJV Translation: Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Keywords: Rest
Description: Psalms 65:10
NET Translation: You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.
DARBY Translation: Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the spRinging thereof.
KJV Translation: Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the spRinging thereof.
Keywords: Art, Enemies, Greatness, Power
Description: Psalms 66:3
NET Translation: Say to God: “How awesome are your deeds! Because of your great power your enemies cower in fear before you.
DARBY Translation: Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cRinging unto thee.
KJV Translation: Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Description: Psalms 66:13
NET Translation: I will enter your temple with burnt sacrifices; I will fulfill the vows I made to you,
DARBY Translation: I will go into thy house with burnt-offeRings; I will perform my vows to thee,
KJV Translation: I will go into thy house with burnt offeRings: I will pay thee my vows,
Keywords: Incense
Description: Psalms 66:15
NET Translation: I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats. (Selah)
DARBY Translation: I will offer up unto thee burnt-offeRings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
KJV Translation: I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Keywords: Bless, God, Psalm
Description: Psalms 67:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments; a psalm, a song. May God show us his favor and bless us. May he smile on us. (Selah)
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments. A Psalm: a Song.God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; Selah
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.
Keywords: Enemies, God, Hate, Psalm, Song
Description: Psalms 68:1
NET Translation: For the music director, by David, a psalm, a song. God spRings into action. His enemies scatter; his adversaries run from him.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Keywords: God
Description: Psalms 68:6
NET Translation: God settles in their own homes those who have been deserted; he frees prisoners and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.
DARBY Translation: God maketh the solitary into families; those that were bound he bRingeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land].
KJV Translation: God setteth the solitary in families: he bRingeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
Keywords: Dove, Hough
Description: Psalms 68:13
NET Translation: When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glitteRing gold.
DARBY Translation: Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
KJV Translation: Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Keywords: God
Description: Psalms 68:15
NET Translation: The mountain of Bashan is a toweRing mountain; the mountain of Bashan is a mountain with many peaks.
DARBY Translation: [As] mount Bashan is the mount of God, a many-peaked mountain, [as] mount Bashan.
KJV Translation: The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
Description: Psalms 68:22
NET Translation: The Lord says, “I will retrieve them from Bashan. I will bRing them back from the depths of the sea,
DARBY Translation: The Lord said, I will bRing again from Bashan, I will bRing [them] again from the depth of the sea;
KJV Translation: The Lord said, I will bRing again from Bashan, I will bRing [my people] again from the depths of the sea:
Description: Psalms 68:25
NET Translation: Singers walk in front; musicians follow playing their stRinged instruments, in the midst of young women playing tambourines.
DARBY Translation: The singers went before, the players on stRinged instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
KJV Translation: The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
Keywords: Jerusalem, Presents, Temple
Description: Psalms 68:29
NET Translation: Because of your temple in Jerusalem, kings bRing tribute to you.
DARBY Translation: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bRing presents unto thee.
KJV Translation: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bRing presents unto thee.
Keywords: God, Israel, Power, Strength
Description: Psalms 68:35
NET Translation: You are awe-inspiRing, O God, as you emerge from your holy temple. It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
DARBY Translation: Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!
KJV Translation: O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.
Keywords: Persecute
Description: Psalms 69:26
NET Translation: For they harass the one whom you discipline; they spread the news about the suffeRing of those whom you punish.
DARBY Translation: For they persecute him whom *thou* hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.
KJV Translation: For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
Keywords: Poor
Description: Psalms 69:29
NET Translation: I am oppressed and suffeRing. O God, deliver and protect me.
DARBY Translation: But I am afflicted and sorrowful: let thy salvation, O God, set me secure on high.
KJV Translation: But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Keywords: Deliver, Help
Description: Psalms 70:1
NET Translation: For the music director, by David; written to get God’s attention. O God, please be willing to rescue me. O Lord, hurry and help me.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David: to bRing to remembrance.Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, to bRing to remembrance. [Make haste], O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
Description: Psalms 71:17
NET Translation: O God, you have taught me since I was young, and I am still declaRing your amazing deeds.
DARBY Translation: O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
KJV Translation: O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Keywords: Halt, Quicken
Description: Psalms 71:20
NET Translation: Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again. BRing me up once again from the depths of the earth.
DARBY Translation: Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bRing us up again from the depths of the earth;
KJV Translation: [Thou], which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bRing me up again from the depths of the earth.
Keywords: Praise, Sing
Description: Psalms 71:22
NET Translation: I will express my thanks to you with a stRinged instrument, praising your faithfulness, O my God. I will sing praises to you accompanied by a harp, O Holy One of Israel.
DARBY Translation: I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
KJV Translation: I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Keywords: Peace
Description: Psalms 72:3
NET Translation: The mountains will bRing news of peace to the people, and the hills will announce justice.
DARBY Translation: The mountains shall bRing peace to the people, and the hills, by righteousness.
KJV Translation: The mountains shall bRing peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Keywords: Moon, Peace, Righteous
Description: Psalms 72:7
NET Translation: DuRing his days the godly will flourish; peace will prevail as long as the moon remains in the sky.
DARBY Translation: In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
KJV Translation: In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Keywords: Sheba
Description: Psalms 72:10
NET Translation: The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bRing tribute.
DARBY Translation: The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
KJV Translation: The kings of Tarshish and of the isles shall bRing presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Description: Psalms 73:18
NET Translation: Surely you put them in slippery places; you bRing them down to ruin.
DARBY Translation: Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
KJV Translation: Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
Description: Psalms 73:27
NET Translation: Yes, look! Those far from you die; you destroy everyone who is unfaithful to you.
DARBY Translation: For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoRing from thee.
KJV Translation: For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoRing from thee.
Keywords: Work
Description: Psalms 74:6
NET Translation: And now they are teaRing down all its engravings with axes and crowbars.
DARBY Translation: And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
KJV Translation: But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Keywords: Cleave, Fountain
Description: Psalms 74:15
NET Translation: You broke open the spRing and the stream; you dried up perpetually flowing rivers.
DARBY Translation: *Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
KJV Translation: Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Keywords: God
Description: Psalms 75:7
NET Translation: For God is the judge. He bRings one down and exalts another.
DARBY Translation: For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
KJV Translation: But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Keywords: Earth, Hand, Wicked, Wine
Description: Psalms 75:8
NET Translation: For the Lord holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will slurp it up and drink it to its very last drop.”
DARBY Translation: For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
KJV Translation: For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wRing [them] out, [and] drink [them].
Keywords: Righteous, Wicked
Description: Psalms 75:10
NET Translation: God says, “I will bRing down all the power of the wicked; the godly will be victorious.”
DARBY Translation: And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
KJV Translation: All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Keywords: God, Judah, Name, Psalm, Song
Description: Psalms 76:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stRinged instruments; a psalm of Asaph, a song. God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stRinged instruments. A Psalm of Asaph: a Song.In Judah is God known, his name is great in Israel
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
Keywords: Halt, Man, Praise, Wrath
Description: Psalms 76:10
NET Translation: Certainly your angry judgment upon men will bRing you praise; you reveal your anger in full measure.
DARBY Translation: For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
KJV Translation: Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Keywords: Presents
Description: Psalms 76:11
NET Translation: Make vows to the Lord your God and repay them. Let all those who surround him bRing tribute to the awesome one.
DARBY Translation: Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bRing presents unto him that is to be feared.
KJV Translation: Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bRing presents unto him that ought to be feared.
Keywords: Song, Spirit
Description: Psalms 77:6
NET Translation: I said, “DuRing the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
DARBY Translation: I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
KJV Translation: I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
Keywords: Evil
Description: Psalms 78:49
NET Translation: His raging anger lashed out against them. He sent fury, rage, and trouble as messengers who bRing disaster.
DARBY Translation: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes.
KJV Translation: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels [among them].
Keywords: Earth
Description: Psalms 78:69
NET Translation: He made his sanctuary as enduRing as the heavens above, as secure as the earth, which he established permanently.
DARBY Translation: And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
KJV Translation: And he built his sanctuary like high [palaces], like the earth which he hath established for ever.
Description: Psalms 81:2
NET Translation: Sing a song and play the tambourine, the pleasant-sounding harp, and the ten-stRinged instrument.
DARBY Translation: Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
KJV Translation: Take a psalm, and bRing hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Keywords: Time
Description: Psalms 81:15
NET Translation: (May those who hate the Lord cower in fear before him. May they be permanently humiliated.)
DARBY Translation: The haters of Jehovah would have come cRinging unto him; but their time would have been for ever.
KJV Translation: The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Keywords: Justice, Poor
Description: Psalms 82:3
NET Translation: Defend the cause of the poor and the fatherless. Vindicate the oppressed and suffeRing.
DARBY Translation: Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
KJV Translation: Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Keywords: Rain, Sing, Valley
Description: Psalms 84:6
NET Translation: As they pass through the Baca Valley, he provides a spRing for them. The rain even covers it with pools of water.
DARBY Translation: Passing through the valley of Baca, they make it a well-spRing; yea, the early rain covereth it with blessings.
KJV Translation: [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Keywords: Anger, God
Description: Psalms 85:4
NET Translation: Restore us, O God our deliverer. Do not be displeased with us.
DARBY Translation: BRing us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
KJV Translation: Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Keywords: Ruth, SpRing, Truth
Description: Psalms 85:11
NET Translation: Faithfulness grows from the ground, and deliverance looks down from the sky.
DARBY Translation: Truth shall spRing out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
KJV Translation: Truth shall spRing out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Keywords: God, Mercy
Description: Psalms 86:15
NET Translation: But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate great loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
KJV Translation: But thou, O Lord, [art] a God full of compassion, and gracious, longsuffeRing, and plenteous in mercy and truth.
Keywords: Rings
Description: Psalms 87:7
NET Translation: As for the singers, as well as the pipers—all of them sing within your walls.
DARBY Translation: As well the singers as the dancers [shall say], All my spRings are in thee.
KJV Translation: As well the singers as the players on instruments [shall be there]: all my spRings [are] in thee.
Keywords: Suffer, Youth
Description: Psalms 88:15
NET Translation: I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
DARBY Translation: I am afflicted and expiRing from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
KJV Translation: I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
Keywords: Seed, Throne
Description: Psalms 89:29
NET Translation: I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduRing as the skies above.
DARBY Translation: And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
KJV Translation: His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
Keywords: Ass, Grass, Morning
Description: Psalms 90:5
NET Translation: You bRing their lives to an end and they “fall asleep.” In the morning they are like the grass that sprouts up:
DARBY Translation: Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
KJV Translation: Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] groweth up.
Keywords: Repent
Description: Psalms 90:13
NET Translation: Turn back toward us, O Lord. How long must this suffeRing last? Have pity on your servants.
DARBY Translation: Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
KJV Translation: Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 91:15
NET Translation: When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bRing him honor.
DARBY Translation: He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
KJV Translation: He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Keywords: Faithfulness, Kindness
Description: Psalms 92:2
NET Translation: It is fitting to proclaim your loyal love in the morning, and your faithfulness duRing the night,
DARBY Translation: To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
KJV Translation: To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Description: Psalms 92:3
NET Translation: to the accompaniment of a ten-stRinged instrument and a lyre, to the accompaniment of the meditative tone of the harp.
DARBY Translation: Upon an instrument of ten stRings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
KJV Translation: Upon an instrument of ten stRings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Keywords: SpRing, Wicked
Description: Psalms 92:7
NET Translation: When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.
DARBY Translation: When the wicked spRing as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
KJV Translation: When the wicked spRing as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Keywords: Fat, Fruit
Description: Psalms 92:14
NET Translation: They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
DARBY Translation: They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
KJV Translation: They shall still bRing forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Description: Psalms 93:3
NET Translation: The waves roar, O Lord, the waves roar, the waves roar and crash.
DARBY Translation: The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaRing waves.
KJV Translation: The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
Keywords: God
Description: Psalms 94:23
NET Translation: He will pay them back for their sin. He will destroy them because of their evil; the Lord our God will destroy them.
DARBY Translation: And he will bRing upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
KJV Translation: And he shall bRing upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off.
Keywords: Glory
Description: Psalms 96:8
NET Translation: Ascribe to the Lord the splendor he deserves. BRing an offeRing and enter his courts.
DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name; bRing an oblation and come into his courts;
KJV Translation: Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bRing an offeRing, and come into his courts.
Keywords: Sound, Trumpets
Description: Psalms 98:6
NET Translation: With trumpets and the blaRing of the ram’s horn, shout out praises before the king, the Lord.
DARBY Translation: With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
KJV Translation: With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Keywords: Light, Rest
Description: Psalms 104:2
NET Translation: He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain,
DARBY Translation: CoveRing thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain;
KJV Translation: Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
Keywords: Rings
Description: Psalms 104:10
NET Translation: He turns spRings into streams; they flow between the mountains.
DARBY Translation: He sendeth the spRings into the valleys: they run among the mountains;
KJV Translation: He sendeth the spRings into the valleys, [which] run among the hills.
Keywords: Ass, Food, Grass
Description: Psalms 104:14
NET Translation: He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
DARBY Translation: He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bRinging forth bread out of the earth,
KJV Translation: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bRing forth food out of the earth;
Keywords: Forest, Rest
Description: Psalms 104:20
NET Translation: You make it dark and night comes, duRing which all the beasts of the forest prowl around.
DARBY Translation: Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
KJV Translation: Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep [forth].
Keywords: Cloud, Fire, Light
Description: Psalms 105:39
NET Translation: He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.
DARBY Translation: He spread a cloud for a coveRing, and fire to give light in the night.
KJV Translation: He spread a cloud for a coveRing; and fire to give light in the night.
Description: Psalms 106:39
NET Translation: They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.
DARBY Translation: And they were defiled with their works, and went a-whoRing in their doings.
KJV Translation: Thus were they defiled with their own works, and went a whoRing with their own inventions.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 107:12
NET Translation: So he used suffeRing to humble them; they stumbled and no one helped them up.
DARBY Translation: And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
KJV Translation: Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Description: Psalms 107:20
NET Translation: He sent them an assuRing word and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped.
DARBY Translation: He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.
KJV Translation: He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
Keywords: Sacrifice
Description: Psalms 107:22
NET Translation: Let them present thank offeRings, and loudly proclaim what he has done.
DARBY Translation: And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.
KJV Translation: And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Description: Psalms 107:28
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.
DARBY Translation: Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bRingeth them out of their distresses;
KJV Translation: Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bRingeth them out of their distresses.
Description: Psalms 107:30
NET Translation: The sailors rejoiced because the waves grew quiet, and he led them to the harbor they desired.
DARBY Translation: And they rejoice because they are quiet; and he bRingeth them unto their desired haven.
KJV Translation: Then are they glad because they be quiet; so he bRingeth them unto their desired haven.
Keywords: Rings
Description: Psalms 107:33
NET Translation: He turned streams into a desert, spRings of water into arid land,
DARBY Translation: He maketh rivers into a wilderness, and water-spRings into dry ground;
KJV Translation: He turneth rivers into a wilderness, and the waterspRings into dry ground;
Keywords: Wilderness
Description: Psalms 107:35
NET Translation: As for his people, he turned a desert into a pool of water, and a dry land into spRings of water.
DARBY Translation: He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-spRings;
KJV Translation: He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into waterspRings.
Description: Psalms 107:39
NET Translation: As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffeRing.
DARBY Translation: And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:
KJV Translation: Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Keywords: Awake, Psaltery
Description: Psalms 108:2
NET Translation: Awake, O stRinged instrument and harp. I will wake up at dawn.
DARBY Translation: Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
KJV Translation: Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Description: Psalms 108:10
NET Translation: Who will lead me into the fortified city? Who will bRing me to Edom?
DARBY Translation: Who will bRing me into the strong city? who will lead me unto Edom?
KJV Translation: Who will bRing me into the strong city? who will lead me into Edom?
Keywords: Fountain, Rock
Description: Psalms 114:8
NET Translation: who turned a rock into a pool of water, a hard rock into spRings of water.
DARBY Translation: Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
KJV Translation: Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
Keywords: Name
Description: Psalms 115:1
NET Translation: Not to us, O Lord, not to us, but to your name bRing honor, for the sake of your loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
KJV Translation: Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.
Keywords: Ear
Description: Psalms 116:2
NET Translation: and listened to me. As long as I live, I will call to him when I need help.
DARBY Translation: For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him duRing [all] my days.
KJV Translation: Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Keywords: Name, Sacrifice
Description: Psalms 116:17
NET Translation: I will present a thank offeRing to you, and call on the name of the Lord.
DARBY Translation: I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
KJV Translation: I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Keywords: God, Sacrifice
Description: Psalms 118:27
NET Translation: The Lord is God, and he has delivered us. Tie the offeRing with ropes to the horns of the altar.
DARBY Translation: Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, up to the horns of the altar.
KJV Translation: God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
Description: Psalms 119:55
NET Translation: I remember your name duRing the night, O Lord, and I will keep your law.
DARBY Translation: I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.
KJV Translation: I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Keywords: Quicken
Description: Psalms 119:107
NET Translation: I am suffeRing terribly. O Lord, revive me with your word.
DARBY Translation: I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
KJV Translation: I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
Keywords: Beseech, OffeRings, Rings
Description: Psalms 119:108
NET Translation: O Lord, please accept the freewill offeRings of my praise. Teach me your regulations.
DARBY Translation: Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offeRings of my mouth, and teach me thy judgments.
KJV Translation: Accept, I beseech thee, the freewill offeRings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Keywords: EaRing, Precious
Description: Psalms 126:6
NET Translation: The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.
DARBY Translation: He goeth forth and weepeth, beaRing seed for scatteRing; he cometh again with rejoicing, beaRing his sheaves.
KJV Translation: He that goeth forth and weepeth, beaRing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bRinging his sheaves [with him].
Keywords: Children, Hand
Description: Psalms 127:4
NET Translation: Sons born duRing one’s youth are like arrows in a warrior’s hand.
DARBY Translation: As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
KJV Translation: As arrows [are] in the hand of a mighty man; so [are] children of the youth.
Keywords: Soul, Wait
Description: Psalms 130:5
NET Translation: I rely on the Lord. I rely on him with my whole being; I wait for his assuRing word.
DARBY Translation: I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
KJV Translation: I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Keywords: Bless, Night, Song
Description: Psalms 134:1
NET Translation: A song of ascents. Attention! Praise the Lord, all you servants of the Lord, who serve in the Lord’s temple duRing the night.
DARBY Translation: A Song of degrees.Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah, who by night stand in the house of Jehovah
KJV Translation: A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Psalms 135:7
NET Translation: He causes the clouds to arise from the end of the earth, makes lightning bolts accompany the rain, and bRings the wind out of his storehouses.
DARBY Translation: Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bRingeth the wind out of his treasuries:
KJV Translation: He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bRingeth the wind out of his treasuries.
Keywords: Book
Description: Psalms 139:16
NET Translation: Your eyes saw me when I was inside the womb. All the days ordained for me were recorded in your scroll before one of them came into existence.
DARBY Translation: Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [duRing many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
KJV Translation: Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
Keywords: Evening
Description: Psalms 141:2
NET Translation: May you accept my prayer like incense, my uplifted hands like the evening offeRing.
DARBY Translation: Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
KJV Translation: Let my prayer be set forth before thee [as] incense; [and] the lifting up of my hands [as] the evening sacrifice.
Keywords: Ass, Compass, Deal, Halt, Praise, Righteous, Soul
Description: Psalms 142:7
NET Translation: Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
DARBY Translation: BRing my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
KJV Translation: BRing my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Keywords: Quicken, Soul
Description: Psalms 143:11
NET Translation: O Lord, for the sake of your reputation, revive me. Because of your justice, rescue me from trouble.
DARBY Translation: Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bRing my soul out of trouble;
KJV Translation: Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bRing my soul out of trouble.
Keywords: Psaltery, Rings, Sing, Song
Description: Psalms 144:9
NET Translation: O God, I will sing a new song to you. Accompanied by a ten-stRinged instrument, I will sing praises to you,
DARBY Translation: O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stRinged lute will I sing psalms unto thee:
KJV Translation: I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten stRings will I sing praises unto thee.
Keywords: Sheep
Description: Psalms 144:13
NET Translation: Our storehouses will be full, providing all kinds of food. Our sheep will multiply by the thousands and fill our pastures.
DARBY Translation: Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bRinging forth thousands, ten thousands in our pastures;
KJV Translation: [That] our garners [may be] full, affording all manner of store: [that] our sheep may bRing forth thousands and ten thousands in our streets:
Keywords: Peace
Description: Psalms 147:14
NET Translation: He bRings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
DARBY Translation: He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
KJV Translation: He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
Keywords: Meek
Description: Psalms 149:4
NET Translation: For the Lord takes delight in his people; he exalts the oppressed by deliveRing them.
DARBY Translation: For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
KJV Translation: For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Keywords: Praise, Timbrel
Description: Psalms 150:4
NET Translation: Praise him with the tambourine and with dancing; praise him with stRinged instruments and the flute!
DARBY Translation: Praise him with the tambour and dance; praise him with stRinged instruments and the pipe;
KJV Translation: Praise him with the timbrel and dance: praise him with stRinged instruments and organs.
Keywords: Beginning, Ear, Fear, Wisdom
Description: Proverbs 1:7
NET Translation: FeaRing the Lord is the beginning of discernment, but fools have despised wisdom and moral instruction.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.
KJV Translation: The fear of the LORD [is] the beginning of knowledge: [but] fools despise wisdom and instruction.
Keywords: Arrow
Description: Proverbs 3:8
NET Translation: This will bRing healing to your body, and refreshment to your inner self.
DARBY Translation: it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
KJV Translation: It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Keywords: Exalt, Mote
Description: Proverbs 4:8
NET Translation: Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
DARBY Translation: Exalt her, and she shall promote thee; she shall bRing thee to honour when thou dost embrace her.
KJV Translation: Exalt her, and she shall promote thee: she shall bRing thee to honour, when thou dost embrace her.
Description: Proverbs 5:16
NET Translation: Should your spRings be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
DARBY Translation: Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
KJV Translation: Let thy fountains be dispersed abroad, [and] rivers of waters in the streets.
Keywords: Beauty
Description: Proverbs 6:25
NET Translation: Do not lust in your heart for her beauty, and do not let her captivate you with her alluRing eyes;
DARBY Translation: Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
KJV Translation: Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Keywords: OffeRings, Peace, Rings
Description: Proverbs 7:14
NET Translation: “I have meat from my peace offeRings at home; today I have fulfilled my vows!
DARBY Translation: I have peace-offeRings with me; this day have I paid my vows:
KJV Translation: [I have] peace offeRings with me; this day have I payed my vows.
Keywords: Bed, Rings
Description: Proverbs 7:16
NET Translation: I have spread my bed with elegant coveRings, with richly colored fabric from Egypt.
DARBY Translation: I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
KJV Translation: I have decked my bed with coveRings of tapestry, with carved [works], with fine linen of Egypt.
Keywords: Fair, Speech
Description: Proverbs 7:21
NET Translation: She turned him aside with her persuasions; with her smooth talk she was enticing him along.
DARBY Translation: With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
KJV Translation: With her much fair speech she caused him to yield, with the flatteRing of her lips she forced him.
Description: Proverbs 8:24
NET Translation: When there were no deep oceans I was born, when there were no spRings overflowing with water;
DARBY Translation: When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water.
KJV Translation: When [there were] no depths, I was brought forth; when [there were] no fountains abounding with water.
Keywords: Hate, Love
Description: Proverbs 8:36
NET Translation: But the one who misses me bRings harm to himself; all who hate me love death.”
DARBY Translation: but he that sinneth against me doeth violence to his own soul: all they that hate me love death.
KJV Translation: But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
Keywords: Harvest, Son, Summer, Wise
Description: Proverbs 10:5
NET Translation: The one who gathers crops in the summer is a wise son, but the one who sleeps duRing harvest is a shameful son.
DARBY Translation: He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
KJV Translation: He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
Keywords: Ear, Fear, Wicked, Years
Description: Proverbs 10:27
NET Translation: FeaRing the Lord prolongs life, but the life span of the wicked will be shortened.
DARBY Translation: The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
KJV Translation: The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Keywords: Tongue
Description: Proverbs 10:31
NET Translation: The speech of the righteous bears the fruit of wisdom, but the one who speaks perversion will be destroyed.
DARBY Translation: The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
KJV Translation: The mouth of the just bRingeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Keywords: Spirit
Description: Proverbs 11:13
NET Translation: The one who goes about slandeRing others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
DARBY Translation: He that goeth about talebeaRing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
KJV Translation: A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Keywords: Man
Description: Proverbs 11:17
NET Translation: A kind person benefits himself, but a cruel person bRings himself trouble.
DARBY Translation: The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
KJV Translation: The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
Keywords: Fair, Gold, Man
Description: Proverbs 11:22
NET Translation: Like a gold Ring in a pig’s snout is a beautiful woman who rejects discretion.
DARBY Translation: A fair woman who is without discretion, is [as] a gold Ring in a swine's snout.
KJV Translation: [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
Keywords: Tongue, Wise
Description: Proverbs 12:18
NET Translation: Speaking recklessly is like the thrusts of a sword, but the words of the wise bRing healing.
DARBY Translation: There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
KJV Translation: There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 12:25
NET Translation: Anxiety in a person’s heart weighs him down, but an encouraging word bRings him joy.
DARBY Translation: Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
KJV Translation: Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Keywords: Messenger, Wicked
Description: Proverbs 13:17
NET Translation: An unreliable messenger falls into trouble, but a faithful envoy bRings healing.
DARBY Translation: A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
KJV Translation: A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
Keywords: Fool, Wise
Description: Proverbs 14:16
NET Translation: A wise person is cautious and turns from evil, but a fool throws off restraint and is overconfident.
DARBY Translation: A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbeaRing and confident.
KJV Translation: A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
Description: Proverbs 14:23
NET Translation: In all hard work there is profit, but merely talking about it only bRings poverty.
DARBY Translation: In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
KJV Translation: In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
Keywords: Man, Son, Wise
Description: Proverbs 15:20
NET Translation: A wise child bRings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
DARBY Translation: A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
KJV Translation: A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Keywords: Light, Port, Report
Description: Proverbs 15:30
NET Translation: A bright look bRings joy to the heart, and good news gives health to the body.
DARBY Translation: That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
KJV Translation: The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] a good report maketh the bones fat.
Keywords: Art, Ear, Fear, Mercy, Ruth, Truth
Description: Proverbs 16:6
NET Translation: Through loyal love and truth iniquity is appeased; through feaRing the Lord one avoids evil.
DARBY Translation: By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
KJV Translation: By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
Keywords: Cloud, Light
Description: Proverbs 16:15
NET Translation: In the light of the king’s face there is life, and his favor is like the clouds of the spRing rain.
DARBY Translation: In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
KJV Translation: In the light of the king's countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
Keywords: Instruction, Life, SpRing
Description: Proverbs 16:22
NET Translation: Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
DARBY Translation: Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
KJV Translation: Understanding [is] a wellspRing of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
Keywords: Evil
Description: Proverbs 16:30
NET Translation: The one who winks his eyes devises perverse things, and one who compresses his lips has accomplished evil.
DARBY Translation: He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bRingeth evil to pass.
KJV Translation: He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bRingeth evil to pass.
Keywords: Transgression
Description: Proverbs 17:9
NET Translation: The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
DARBY Translation: He that covereth transgression seeketh love; but he that bRingeth a matter up again separateth very friends.
KJV Translation: He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
Keywords: Fool
Description: Proverbs 17:21
NET Translation: Whoever bRings a fool into the world does so to his grief, and the father of a fool has no joy.
DARBY Translation: He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
KJV Translation: He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Keywords: Art, Heart, Spirit
Description: Proverbs 17:22
NET Translation: A cheerful heart bRings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
DARBY Translation: A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
KJV Translation: A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Keywords: SpRing, Wisdom
Description: Proverbs 18:4
NET Translation: The words of a person’s mouth are like deep waters, and the fountain of wisdom is like a flowing brook.
DARBY Translation: The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
KJV Translation: The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the wellspRing of wisdom [as] a flowing brook.
Keywords: Gift
Description: Proverbs 18:16
NET Translation: A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
DARBY Translation: A man's gift maketh room for him, and bRingeth him before great men.
KJV Translation: A man's gift maketh room for him, and bRingeth him before great men.
Keywords: Wrath
Description: Proverbs 19:12
NET Translation: A king’s wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
DARBY Translation: The king's displeasure is as the roaRing of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
KJV Translation: The king's wrath [is] as the roaRing of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
Keywords: Idle, Soul, Suffer
Description: Proverbs 19:15
NET Translation: Laziness bRings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
DARBY Translation: Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
KJV Translation: Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Keywords: Ear, Fear
Description: Proverbs 19:23
NET Translation: FeaRing the Lord leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
DARBY Translation: The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
KJV Translation: The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Keywords: Hand
Description: Proverbs 19:24
NET Translation: The sluggard has plunged his hand into the dish, and he will not even bRing it back to his mouth!
DARBY Translation: A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bRing it to his mouth again.
KJV Translation: A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bRing it to his mouth again.
Keywords: Son
Description: Proverbs 19:26
NET Translation: The one who robs his father and chases away his mother is a son who bRings shame and disgrace.
DARBY Translation: He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bRingeth reproach.
KJV Translation: He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bRingeth reproach.
Keywords: Anger, Ear, Fear, King
Description: Proverbs 20:2
NET Translation: The king’s terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.
DARBY Translation: The terror of a king is as the roaRing of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
KJV Translation: The fear of a king [is] as the roaRing of a lion: [whoso] provoketh him to anger sinneth [against] his own soul.
Keywords: Plow, Son
Description: Proverbs 20:4
NET Translation: The sluggard will not plow duRing the planting season, so at harvest time he asks for grain but has nothing.
DARBY Translation: The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.
KJV Translation: The sluggard will not plow by reason of the cold; [therefore] shall he beg in harvest, and [have] nothing.
Keywords: EaRing
Description: Proverbs 20:12
NET Translation: The ear that hears and the eye that sees—the Lord has made them both.
DARBY Translation: The heaRing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
KJV Translation: The heaRing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
Description: Proverbs 20:19
NET Translation: The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.
DARBY Translation: He that goeth about talebeaRing revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth his lips.
KJV Translation: He that goeth about [as] a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Keywords: False, Lance, Nation
Description: Proverbs 20:23
NET Translation: The Lord abhors diffeRing weights, and dishonest scales are wicked.
DARBY Translation: Divers weights are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.
KJV Translation: Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
Keywords: King, Wise
Description: Proverbs 20:26
NET Translation: A wise king separates out the wicked; he turns the threshing wheel over them.
DARBY Translation: A wise king scattereth the wicked, and bRingeth the wheel over them.
KJV Translation: A wise king scattereth the wicked, and bRingeth the wheel over them.
Keywords: Destruction, Joy
Description: Proverbs 21:15
NET Translation: Doing justice bRings joy to the righteous and terror to those who do evil.
DARBY Translation: It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
KJV Translation: [It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
Description: Proverbs 21:24
NET Translation: A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbeaRing pride.
DARBY Translation: Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
KJV Translation: Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.
Keywords: Sacrifice, Wicked
Description: Proverbs 21:27
NET Translation: The wicked person’s sacrifice is an abomination; how much more when he bRings it with evil intent!
DARBY Translation: The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bRing it with a wicked purpose!
KJV Translation: The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bRingeth it with a wicked mind?
Keywords: Ear, Fear, Humility
Description: Proverbs 22:4
NET Translation: The reward for humility and feaRing the Lord is riches and honor and life.
DARBY Translation: The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
KJV Translation: By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honour, and life.
Keywords: Poor
Description: Proverbs 22:16
NET Translation: The one who oppresses the poor to increase his own gain and the one who gives to the rich—both end up only in poverty.
DARBY Translation: He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bRingeth] only to want.
KJV Translation: He that oppresseth the poor to increase his [riches, and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
Keywords: Art, Ear, Envy, Fear, Heart
Description: Proverbs 23:17
NET Translation: Do not let your heart envy sinners, but rather be zealous in feaRing the Lord all the time.
DARBY Translation: Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
KJV Translation: Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
Keywords: Calamity
Description: Proverbs 24:22
NET Translation: for suddenly their destruction will overtake them, and who knows the ruinous judgment both the Lord and the king can bRing?
DARBY Translation: For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
KJV Translation: For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Keywords: Wise
Description: Proverbs 25:12
NET Translation: Like an earRing of gold and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to the ear of the one who listens.
DARBY Translation: An ear-Ring of gold, and an ornament of fine gold, is a wise reprover upon an attentive ear.
KJV Translation: [As] an earRing of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon an obedient ear.
Keywords: EaRing, Tongue
Description: Proverbs 25:15
NET Translation: Through patience a ruler can be persuaded, and a soft tongue can break a bone.
DARBY Translation: By long forbeaRing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
KJV Translation: By long forbeaRing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
Keywords: Confidence, Man, Time, Trouble, Unfaithful
Description: Proverbs 25:19
NET Translation: Like a bad tooth or a foot out of joint, so is confidence in an unfaithful person at the time of trouble.
DARBY Translation: A broken tooth, and a totteRing foot, is confidence in an unfaithful [man] in the day of trouble.
KJV Translation: Confidence in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
Keywords: Wind
Description: Proverbs 25:23
NET Translation: The north wind bRings forth rain, and a gossiping tongue bRings forth an angry look.
DARBY Translation: The north wind bRingeth forth rain, and the angry countenance a backbiting tongue.
KJV Translation: The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
Keywords: Man, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 25:26
NET Translation: Like a muddied spRing and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
DARBY Translation: A troubled fountain, and a defiled well, is a righteous [man] that giveth way before the wicked.
KJV Translation: A righteous man falling down before the wicked [is as] a troubled fountain, and a corrupt spRing.
Keywords: Bird, Useless
Description: Proverbs 26:2
NET Translation: Like a flutteRing bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest.
DARBY Translation: As the sparrow for flitting about, as the swallow for flying, so a curse undeserved shall not come.
KJV Translation: As the bird by wandeRing, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Keywords: Hand
Description: Proverbs 26:15
NET Translation: The sluggard has plunged his hand in the dish; he is too lazy to bRing it back to his mouth.
DARBY Translation: The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bRing it again to his mouth.
KJV Translation: The slothful hideth his hand in [his] bosom; it grieveth him to bRing it again to his mouth.
Keywords: Lying, Tongue
Description: Proverbs 26:28
NET Translation: A lying tongue hates those crushed by it, and a flatteRing mouth works ruin.
DARBY Translation: A lying tongue hateth those that are injured by it, and a flatteRing mouth worketh ruin.
KJV Translation: A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flatteRing mouth worketh ruin.
Description: Proverbs 27:1
NET Translation: Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bRing forth.
DARBY Translation: Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bRing forth.
KJV Translation: Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bRing forth.
Keywords: Law, Wise
Description: Proverbs 28:7
NET Translation: The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons bRings shame to his parents.
DARBY Translation: Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bRingeth shame to his father.
KJV Translation: Whoso keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.
Keywords: Ear, EaRing
Description: Proverbs 28:9
NET Translation: The one who turns away his ear from heaRing the law, even his prayer is an abomination.
DARBY Translation: He that turneth away his ear from heaRing the law, even his prayer is an abomination.
KJV Translation: He that turneth away his ear from heaRing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Keywords: Poor, Wicked
Description: Proverbs 28:15
NET Translation: Like a roaRing lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people.
DARBY Translation: A roaRing lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
KJV Translation: [As] a roaRing lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
Keywords: Wisdom
Description: Proverbs 29:3
NET Translation: The man who loves wisdom bRings joy to his father, but whoever associates with prostitutes wastes his wealth.
DARBY Translation: Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
KJV Translation: Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
Keywords: Judgment, King
Description: Proverbs 29:4
NET Translation: A king bRings stability to a land by justice, but one who exacts tribute tears it down.
DARBY Translation: A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
KJV Translation: The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Keywords: Wise
Description: Proverbs 29:8
NET Translation: Scornful people inflame a city, but those who are wise turn away wrath.
DARBY Translation: Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
KJV Translation: Scornful men bRing a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Keywords: Mother, Reproof, Rod
Description: Proverbs 29:15
NET Translation: A rod and reproof impart wisdom, but a child who is unrestrained bRings shame to his mother.
DARBY Translation: The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bRingeth his mother to shame.
KJV Translation: The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bRingeth his mother to shame.
Keywords: Delight, Light
Description: Proverbs 29:17
NET Translation: Discipline your child, and he will give you rest; he will bRing you happiness.
DARBY Translation: Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
KJV Translation: Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Keywords: Servant, Son
Description: Proverbs 29:21
NET Translation: If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.
DARBY Translation: He that delicately bRingeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
KJV Translation: He that delicately bRingeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
Keywords: Pride
Description: Proverbs 29:23
NET Translation: A person’s pride will bRing him low, but one who has a lowly spirit will gain honor.
DARBY Translation: A man's pride bRingeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
KJV Translation: A man's pride shall bRing him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Keywords: Ear, Fear, Man, Trust
Description: Proverbs 29:25
NET Translation: The fear of people becomes a snare, but whoever trusts in the Lord will be set on high.
DARBY Translation: The fear of man bRingeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
KJV Translation: The fear of man bRingeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Keywords: Milk, Wrath
Description: Proverbs 30:33
NET Translation: For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirRing up anger produces strife.
DARBY Translation: For the pressing of milk bRingeth forth butter, and the pressing of the nose bRingeth forth blood; and the pressing of anger bRingeth forth strife.
KJV Translation: Surely the churning of milk bRingeth forth butter, and the wRinging of the nose bRingeth forth blood: so the forcing of wrath bRingeth forth strife.
Keywords: Food
Description: Proverbs 31:14
NET Translation: She was like the merchant ships; she would bRing in her food from afar.
DARBY Translation: She is like the merchants' ships: she bRingeth her food from afar;
KJV Translation: She is like the merchants' ships; she bRingeth her food from afar.
Keywords: Rings
Description: Proverbs 31:22
NET Translation: because she had made coveRings for herself; and because her clothing was fine linen and purple.
DARBY Translation: She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
KJV Translation: She maketh herself coveRings of tapestry; her clothing [is] silk and purple.
Keywords: Ear, Eye, Man
Description: Ecclesiastes 1:8
NET Translation: All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it. The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with heaRing.
DARBY Translation: All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with heaRing.
KJV Translation: All things [are] full of labour; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with heaRing.
Keywords: Art, Heart, Heaven, Might
Description: Ecclesiastes 2:3
NET Translation: I thought deeply about the effects of indulging myself with wine (all the while my mind was guiding me with wisdom) and the effects of behaving foolishly, so that I might discover what is profitable for people to do on earth duRing the few days of their lives.
DARBY Translation: I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practising my heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of men which they should do under the heavens all the days of their life.
KJV Translation: I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Keywords: Water
Description: Ecclesiastes 2:6
NET Translation: I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourishing trees.
DARBY Translation: I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.
KJV Translation: I made me pools of water, to water therewith the wood that bRingeth forth trees:
Keywords: Art, Heart
Description: Ecclesiastes 2:10
NET Translation: I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bRing me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.
DARBY Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
KJV Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Keywords: God
Description: Ecclesiastes 3:15
NET Translation: Whatever exists now has already been, and whatever will be has already been; for God will seek to do again what has occurred in the past.
DARBY Translation: That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bRingeth back again that which is past.
KJV Translation: That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Keywords: Man, Rejoice
Description: Ecclesiastes 3:22
NET Translation: So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?
DARBY Translation: And I have seen that there is nothing better than that man should rejoice in his own works; for that is his portion; for who shall bRing him to see what shall be after him?
KJV Translation: Wherefore I perceive that [there is] nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that [is] his portion: for who shall bRing him to see what shall be after him?
Keywords: Eye, Soul
Description: Ecclesiastes 4:8
NET Translation: A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his toil, and he is never satisfied with riches. He laments, “For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?” This also is futile and a burdensome task!
DARBY Translation: There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and [he saith not], For whom then am I labouRing, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.
KJV Translation: There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Ecclesiastes 5:2
NET Translation: (5:1) Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bRing up a matter before God, for God is in heaven and you are on earth! Therefore, let your words be few.
DARBY Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few.
KJV Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter [any] thing before God: for God [is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
Keywords: Man, Sleep, Suffer
Description: Ecclesiastes 5:12
NET Translation: The sleep of the laborer is pleasant—whether he eats little or much—but the wealth of the rich will not allow him to sleep.
DARBY Translation: The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
KJV Translation: The sleep of a labouRing man [is] sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Keywords: Comely, God, Joy, Sun
Description: Ecclesiastes 5:18
NET Translation: I have seen personally what is the only beneficial and appropriate course of action for people: to eat and drink, and find enjoyment in all their hard work on earth duRing the few days of their life that God has given them, for this is their reward.
DARBY Translation: Behold what I have seen good and comely: [it is] to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith [man] laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.
KJV Translation: Behold [that] which I have seen: [it is] good and comely [for one] to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it [is] his portion.
Keywords: Better, Vanity
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be content with what the eyes can see than for one’s heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandeRing of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandeRing of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Life, Man
Description: Ecclesiastes 6:12
NET Translation: For no one knows what is best for a person duRing his life—duRing the few days of his fleeting life—for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
DARBY Translation: For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?
KJV Translation: For who knoweth what [is] good for man in [this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
Keywords: Wicked
Description: Ecclesiastes 7:15
NET Translation: DuRing the days of my fleeting life I have seen both of these things: Sometimes a righteous person dies prematurely in spite of his righteousness, and sometimes a wicked person lives long in spite of his evil deeds.
DARBY Translation: All [this] have I seen in the days of my vanity: there is a righteous [man] that perisheth by his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his days] by his wickedness.
KJV Translation: All [things] have I seen in the days of my vanity: there is a just [man] that perisheth in his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his life] in his wickedness.
Keywords: Deliver, Man, Power, Spirit
Description: Ecclesiastes 8:8
NET Translation: Just as no one has power over the wind to restrain it, so no one has power over the day of his death. Just as no one can be discharged duRing the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
DARBY Translation: There is no man who hath control over the spirit to retain the spirit; and no one hath control over the day of death; and there is no discharge in that war, neither shall wickedness deliver those that are given to it.
KJV Translation: [There is] no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither [hath he] power in the day of death: and [there is] no discharge in [that] war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Keywords: Wicked
Description: Ecclesiastes 8:10
NET Translation: Not only that, but I have seen the wicked approaching and enteRing the temple, and as they left the holy temple, they boasted in the city that they had done so. This also is an enigma.
DARBY Translation: And I have also seen the wicked buried and going away; and such as had acted rightly went from [the] holy place, and were forgotten in the city. This also is vanity.
KJV Translation: And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity.
Keywords: Ear, Evil, Fear, Hough, Sinner
Description: Ecclesiastes 8:12
NET Translation: Even though a sinner might commit a hundred crimes and still live a long time, yet I know that it will go well with God-feaRing people—for they stand in fear before him.
DARBY Translation: Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his [days], yet I know that it shall be well with them that fear God, because they fear before him;
KJV Translation: Though a sinner do evil an hundred times, and his [days] be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
Keywords: Better, God, Man
Description: Ecclesiastes 8:15
NET Translation: So I recommend the enjoyment of life, for there is nothing better on earth for a person to do except to eat, drink, and enjoy life. So joy will accompany him in his toil duRing the days of his life that God gives him on earth.
DARBY Translation: And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.
KJV Translation: Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Ecclesiastes 9:3
NET Translation: This is the unfortunate fact about everything that happens on earth: the same fate awaits everyone. In addition to this, the hearts of all people are full of evil, and there is folly in their hearts duRing their lives—then they die.
DARBY Translation: This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, [they have to go] to the dead.
KJV Translation: This [is] an evil among all [things] that are done under the sun, that [there is] one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness [is] in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.
Keywords: Life, Live, Wife
Description: Ecclesiastes 9:9
NET Translation: Enjoy life with your beloved wife duRing all the days of your fleeting life that God has given you on earth duRing all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth.
DARBY Translation: Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou art labouRing under the sun.
KJV Translation: Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Ecclesiastes 11:9
NET Translation: Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.
DARBY Translation: Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these [things] God will bRing thee into judgment.
KJV Translation: Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these [things] God will bRing thee into judgment.
Keywords: God, Secret, Work
Description: Ecclesiastes 12:14
NET Translation: For God will evaluate every deed, including every secret thing, whether good or evil.
DARBY Translation: For God shall bRing every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.
KJV Translation: For God shall bRing every work into judgment, with every secret thing, whether [it be] good, or whether [it be] evil.
Keywords: King, Love, Rejoice, Remember
Description: Song of Solomon 1:4
NET Translation: Draw me after you; let us hurry! May the king bRing me into his bedroom chambers!
DARBY Translation: Draw me, we will run after thee! The king hath brought me into his chambers We will be glad and rejoice in thee, We will remember thy love more than wine. They love thee uprightly.
KJV Translation: Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
Keywords: Rest, Soul
Description: Song of Solomon 1:7
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep duRing the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
DARBY Translation: Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?
KJV Translation: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Keywords: Chains, Comely
Description: Song of Solomon 1:10
NET Translation: Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with stRings of jewels.
DARBY Translation: Thy cheeks are comely with bead-rows, Thy neck with ornamental chains.
KJV Translation: Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold].
Keywords: Hind, Roe
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peeRing through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancing through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Description: Song of Solomon 3:10
NET Translation: Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
DARBY Translation: Its pillars he made of silver, Its support of gold, Its seat of purple; The midst thereof was paved [with] love By the daughters of Jerusalem.
KJV Translation: He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the coveRing of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for the daughters of Jerusalem.
Keywords: King, Mother, Solomon
Description: Song of Solomon 3:11
NET Translation: Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is weaRing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!
DARBY Translation: Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
KJV Translation: Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
Keywords: Fountain, Garden, SpRing
Description: Song of Solomon 4:12
NET Translation: The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spRing, a sealed-up fountain.
DARBY Translation: A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spRing shut up, a fountain sealed.
KJV Translation: A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spRing shut up, a fountain sealed.
Keywords: Fountain
Description: Song of Solomon 4:15
NET Translation: You are a garden spRing, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
DARBY Translation: A fountain in the gardens, A well of living waters, Which stream from Lebanon.
KJV Translation: A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Keywords: Gold, Rings
Description: Song of Solomon 5:14
NET Translation: His arms are like rods of gold set with chrysolite. His abdomen is like polished ivory inlaid with sapphires.
DARBY Translation: His hands gold Rings, set with the chrysolite; His belly is bright ivory, overlaid [with] sapphires;
KJV Translation: His hands [are as] gold Rings set with the beryl: his belly [is as] bright ivory overlaid [with] sapphires.
Description: Song of Solomon 5:15
NET Translation: His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
DARBY Translation: His legs, pillars of marble, set upon bases of fine gold: His beaRing as Lebanon, excellent as the cedars;
KJV Translation: His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance [is] as Lebanon, excellent as the cedars.
Keywords: Comely
Description: Song of Solomon 6:4
NET Translation: The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiRing as bannered armies.
DARBY Translation: Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:
KJV Translation: Thou [art] beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as [an army] with banners.
Keywords: Ear, Fair
Description: Song of Solomon 6:10
NET Translation: “Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiRing as the stars in procession?”
DARBY Translation: Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?
KJV Translation: Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?
Keywords: Hair, Head, King
Description: Song of Solomon 7:5
NET Translation: Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries—the king is held captive in its tresses!
DARBY Translation: Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] Ringlets!
KJV Translation: Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king [is] held in the galleries.
Keywords: Wine
Description: Song of Solomon 8:2
NET Translation: I would lead you and bRing you to my mother’s house, the one who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
DARBY Translation: I would lead thee, bRing thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
KJV Translation: I would lead thee, [and] bRing thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Keywords: Fruit, Solomon, Vineyard
Description: Song of Solomon 8:11
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Solomon had a vineyard at Baal Hamon; he leased out the vineyard to those who maintained it. Each was to bRing 1,000 shekels of silver for its fruit.
DARBY Translation: Solomon had a vineyard at Baal-hamon: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bRing a thousand silver-pieces.
KJV Translation: Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bRing a thousand [pieces] of silver.
Keywords: Jerusalem, Judah, Son, Vision
Description: Isaiah 1:1
NET Translation: Here is the message about Judah and Jerusalem that was revealed to Isaiah son of Amoz duRing the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah.
DARBY Translation: The vision of Isaiah the son of Amos, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
KJV Translation: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.
Keywords: Children, Israel, Seed
Description: Isaiah 1:4
NET Translation: Beware sinful nation, the people weighed down by evil deeds. They are offspRing who do wrong, children who do wicked things. They have abandoned the Lord, and rejected the Holy One of Israel. They are alienated from him.
DARBY Translation: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that corrupt themselves! They have forsaken Jehovah; they have despised the Holy One of Israel; they are turned away backward.
KJV Translation: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
Keywords: Blood, Delight, Fat, Light, OffeRings, Purpose, Rings
Description: Isaiah 1:11
NET Translation: “Of what importance to me are your many sacrifices?” says the Lord. “I have had my fill of burnt sacrifices, of rams and the fat from steers. The blood of bulls, lambs, and goats I do not want.
DARBY Translation: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith Jehovah. I am sated with burnt-offeRings of rams, and the fat of fed beasts; and in the blood of bullocks, and of lambs, and of he-goats I take no pleasure.
KJV Translation: To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offeRings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Keywords: Incense, Nation
Description: Isaiah 1:13
NET Translation: Do not bRing any more meaningless offeRings; I consider your incense detestable! You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!
DARBY Translation: BRing no more vain oblations! Incense is an abomination unto me, new moon and sabbath, the calling of convocations wickedness and the solemn meeting I cannot bear.
KJV Translation: BRing no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Keywords: Bear, Ear, Soul, Trouble
Description: Isaiah 1:14
NET Translation: I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
DARBY Translation: Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of beaRing [them].
KJV Translation: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear [them].
Keywords: Evil, Sin, Witness, Woe
Description: Isaiah 3:9
NET Translation: The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Woe to them! For they bRing disaster on themselves.
DARBY Translation: The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
KJV Translation: The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide [it] not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Description: Isaiah 3:19
NET Translation: earRings, bracelets, veils,
DARBY Translation: the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
KJV Translation: The chains, and the bracelets, and the mufflers,
Description: Isaiah 3:20
NET Translation: headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets, amulets,
DARBY Translation: the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
KJV Translation: The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earRings,
Description: Isaiah 3:21
NET Translation: Rings, nose Rings,
DARBY Translation: the finger-Rings, and the nose-Rings;
KJV Translation: The Rings, and nose jewels,
Description: Isaiah 3:23
NET Translation: garments, vests, head coveRings, and gowns.
DARBY Translation: the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
KJV Translation: The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
Keywords: Branch, Comely, Earth, Fruit
Description: Isaiah 4:2
NET Translation: At that time the crops given by the Lord will bRing admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.
DARBY Translation: In that day there shall be a sprout of Jehovah for beauty and glory, and the fruit of the earth for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel.
KJV Translation: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth [shall be] excellent and comely for them that are escaped of Israel.
Keywords: Blood, Jerusalem, Spirit
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bRing devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: Cloud, Fire, Glory
Description: Isaiah 4:5
NET Translation: Then the Lord will create over all Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence.
DARBY Translation: And Jehovah will create over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a coveRing.
KJV Translation: And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defence.
Keywords: Tower, Winepress
Description: Isaiah 5:2
NET Translation: He built a hedge around it, removed its stones, and planted a vine. He built a tower in the middle of it, and constructed a winepress. He waited for it to produce edible grapes, but it produced sour ones instead.
DARBY Translation: And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bRing forth grapes, but it brought forth wild grapes.
KJV Translation: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bRing forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Description: Isaiah 5:4
NET Translation: What more can I do for my vineyard beyond what I have already done? When I waited for it to produce edible grapes, why did it produce sour ones instead?
DARBY Translation: What was there yet to do to my vineyard that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bRing forth grapes, brought it forth wild grapes?
KJV Translation: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bRing forth grapes, brought it forth wild grapes?
Keywords: Work
Description: Isaiah 5:12
NET Translation: They have stRinged instruments, tambourines, flutes, and wine at their parties. So they do not recognize what the Lord is doing, they do not perceive what he is bRinging about.
DARBY Translation: And harp and lyre, tambour and flute, and wine are in their banquets; but they regard not the work of Jehovah, nor do they see the operation of his hands.
KJV Translation: And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
Keywords: Deliver
Description: Isaiah 5:29
NET Translation: Their roar is like a lion’s; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.
DARBY Translation: Their roaRing is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;
KJV Translation: Their roaRing [shall be] like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry [it] away safe, and none shall deliver [it].
Keywords: Darkness, Light
Description: Isaiah 5:30
NET Translation: At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.
DARBY Translation: and they shall roar against them in that day like the roaRing of the sea. And if one look upon the earth, behold darkness [and] distress, and the light is darkened in the heavens thereof.
KJV Translation: And in that day they shall roar against them like the roaRing of the sea: and if [one] look unto the land, behold darkness [and] sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
Keywords: Ear
Description: Isaiah 6:9
NET Translation: He said, “Go and tell these people: “‘Listen continually, but don’t understand. Look continually, but don’t perceive.’
DARBY Translation: And he said, Go; and thou shalt say unto this people, HeaRing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive.
KJV Translation: And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Keywords: Ahaz, Ass, Jerusalem, King, Son, Vail, War
Description: Isaiah 7:1
NET Translation: DuRing the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it.
DARBY Translation: And it came to pass in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war against it, but they were not able to fight against it.
KJV Translation: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
Keywords: Counsel, Evil, Son
Description: Isaiah 7:5
NET Translation: Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bRing about your demise.
DARBY Translation: Inasmuch as Syria hath taken evil counsel against thee, Ephraim [also] and the son of Remaliah, saying,
KJV Translation: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Keywords: Bear, Ear, Gin, Name
Description: Isaiah 7:14
NET Translation: For this reason the Lord himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel.
DARBY Translation: Therefore will the Lord himself give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and shall bRing forth a son, and call his name Immanuel.
KJV Translation: Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
Keywords: Ephraim, King
Description: Isaiah 7:17
NET Translation: The Lord will bRing on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!”
DARBY Translation: Jehovah will bRing upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days which have not come since the day when Ephraim turned away from Judah [even] the king of Assyria.
KJV Translation: The LORD shall bRing upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; [even] the king of Assyria.
Keywords: Rest
Description: Isaiah 7:19
NET Translation: All of them will come and make their home in the ravines between the cliffs and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the wateRing holes.
DARBY Translation: and they shall come and settle all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and on all thorn-bushes, and on all the pastures.
KJV Translation: And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
Keywords: King
Description: Isaiah 8:7
NET Translation: So look, the Lord is bRinging up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River—the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.
DARBY Translation: therefore behold, the Lord will bRing up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:
KJV Translation: Now therefore, behold, the Lord bRingeth up upon them the waters of the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Keywords: Afflict, Galilee, Zebulun
Description: Isaiah 9:1
NET Translation: (8:23) The gloom will be dispelled for those who were anxious. In earlier times he humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; but now he bRings honor to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations.
DARBY Translation: Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the [land], at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:
KJV Translation: Nevertheless the dimness [shall] not [be] such as [was] in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict [her by] the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
Keywords: Judgment, Justice, Peace, Throne, Zeal
Description: Isaiah 9:7
NET Translation: His dominion will be vast, and he will bRing immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
KJV Translation: Of the increase of [his] government and peace [there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
Keywords: Forest, Lebanon, Rest
Description: Isaiah 10:34
NET Translation: The thickets of the forest will be chopped down with an ax, and mighty Lebanon will fall.
DARBY Translation: and he shall make cleaRings in the thickets of the forest with iron; and Lebanon shall fall by a mighty one.
KJV Translation: And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Keywords: Ear, EaRing, Fear, Judge, Prove, Reprove
Description: Isaiah 11:3
NET Translation: He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
DARBY Translation: And his delight will be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the heaRing of his ears;
KJV Translation: And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the heaRing of his ears:
Keywords: Joy, Water, Wells
Description: Isaiah 12:3
NET Translation: Joyfully you will draw water from the spRings of deliverance.
DARBY Translation: And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
KJV Translation: Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Description: Isaiah 13:4
NET Translation: There is a loud noise on the mountains—it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms—nations are being assembled! The Lord of Heaven’s Armies is musteRing forces for battle.
DARBY Translation: The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
KJV Translation: The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Keywords: Punish, Wicked
Description: Isaiah 13:11
NET Translation: I will punish the world for its evil, and wicked people for their sin. I will put an end to the pride of the insolent, I will bRing down the arrogance of tyrants.
DARBY Translation: And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make the arrogance of the proud to cease, and will bRing low the haughtiness of the violent.
KJV Translation: And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Keywords: Delight, Light
Description: Isaiah 13:17
NET Translation: Look, I am stirRing up the Medes to attack them; they are not concerned about silver, nor are they interested in gold.
DARBY Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
KJV Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it.
Keywords: Dash, Eye, Fruit
Description: Isaiah 13:18
NET Translation: Their arrows will cut young men to ribbons; they have no compassion on a person’s offspRing; they will not look with pity on children.
DARBY Translation: And [their] bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.
KJV Translation: [Their] bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Keywords: Israel, Rule
Description: Isaiah 14:2
NET Translation: Nations will take them and bRing them back to their own place. Then the family of Israel will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
DARBY Translation: And the peoples shall take them and bRing them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.
KJV Translation: And the people shall take them, and bRing them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
Keywords: Ass, Bondage, Rest
Description: Isaiah 14:3
NET Translation: When the Lord gives you relief from your suffeRing and anxiety and from the hard labor that you were made to perform,
DARBY Translation: And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
KJV Translation: And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
Keywords: Mote, Wrath
Description: Isaiah 14:6
NET Translation: It furiously struck down nations with unceasing blows. It angrily ruled over nations, oppressing them without restraint.
DARBY Translation: He that smote the peoples in wrath with a relentless stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted unspaRingly.
KJV Translation: He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, [and] none hindereth.
Keywords: Dead, Hell, Meet, Raised
Description: Isaiah 14:9
NET Translation: Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the earth; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.
DARBY Translation: Sheol from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming, stirRing up the dead for thee, all the he-goats of the earth; making to rise from their thrones all the kings of the nations.
KJV Translation: Hell from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
Description: Isaiah 14:11
NET Translation: Your splendor has been brought down to Sheol, as well as the sound of your stRinged instruments. You lie on a bed of maggots, with a blanket of worms over you.
DARBY Translation: Thy pomp is brought down to Sheol, the noise of thy lyres: the maggot is spread under thee, and worms cover thee.
KJV Translation: Thy pomp is brought down to the grave, [and] the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
Keywords: Halt, Seed
Description: Isaiah 14:20
NET Translation: You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspRing of the wicked will never be mentioned again.
DARBY Translation: Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
KJV Translation: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
Keywords: Babylon
Description: Isaiah 14:22
NET Translation: “I will rise up against them,” says the Lord of Heaven’s Armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspRing she produces,” says the Lord.
DARBY Translation: For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Description: Isaiah 14:31
NET Translation: Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
DARBY Translation: Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatheRings [of troops].
KJV Translation: Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, [art] dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none [shall be] alone in his appointed times.
Keywords: Remnant
Description: Isaiah 15:9
NET Translation: Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
DARBY Translation: For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
KJV Translation: For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bRing more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Keywords: Bird, Moab
Description: Isaiah 16:2
NET Translation: At the fords of the Arnon the Moabite women are like a bird that flies about when forced from its nest.
DARBY Translation: And it shall be [that] as a wandeRing bird, [as] a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
KJV Translation: For it shall be, [that], as a wandeRing bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
Keywords: Night
Description: Isaiah 16:3
NET Translation: “BRing a plan, make a decision. Provide some shade in the middle of the day. Hide the fugitives! Do not betray the one who tries to escape.
DARBY Translation: BRing in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.
KJV Translation: Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
Keywords: Harvest, Summer, Vine, Water
Description: Isaiah 16:9
NET Translation: So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conqueRing invaders shout triumphantly over your fruit and crops.
DARBY Translation: Therefore I will weep with the weeping of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and upon thy harvest.
KJV Translation: Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
Keywords: Man, Valley
Description: Isaiah 17:5
NET Translation: It will be as when one gathers the grain harvest, and his hand gleans the ear of grain. It will be like one gatheRing the ears of grain in the Valley of Rephaim.
DARBY Translation: And it shall be as when the reaper gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; yea, it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
KJV Translation: And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
Keywords: Woe
Description: Isaiah 17:12
NET Translation: Beware, you many nations massing together, those who make a commotion as loud as the roaRing of the sea’s waves. Beware, you people making such an uproar, those who make an uproar as loud as the roaRing of powerful waves.
DARBY Translation: Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.
KJV Translation: Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
Keywords: Rebuke
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaRing of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Keywords: Earth, Summer, Winter
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them duRing the summer, and all the wild animals will eat them duRing the winter.
DARBY Translation: They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Keywords: Ear, Egypt, Language, Swear
Description: Isaiah 19:18
NET Translation: At that time five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord of Heaven’s Armies. One will be called the City of the Sun.
DARBY Translation: In that day shall there be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan, and sweaRing by Jehovah of hosts: one shall be called, The city of Heres.
KJV Translation: In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
Keywords: Sacrifice, Vow
Description: Isaiah 19:21
NET Translation: The Lord will reveal himself to the Egyptians, and they will acknowledge the Lord’s authority at that time. They will present sacrifices and offeRings; they will make vows to the Lord and fulfill them.
DARBY Translation: And Jehovah shall be known to the Egyptians, and the Egyptians shall know Jehovah in that day, and shall serve with sacrifice and oblation; and they shall vow a vow unto Jehovah, and perform it.
KJV Translation: And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform [it].
Keywords: Assyria, Ear, King, Syria
Description: Isaiah 20:1
NET Translation: The Lord revealed the following message duRing the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it.
DARBY Translation: In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, (and he fought against Ashdod and took it,)
KJV Translation: In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Keywords: EaRing, Man, Pangs
Description: Isaiah 21:3
NET Translation: For this reason my stomach churns; cramps overwhelm me like the contractions of a woman in labor. I am disturbed by what I hear, horrified by what I see.
DARBY Translation: Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.
KJV Translation: Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the heaRing [of it]; I was dismayed at the seeing [of it].
Keywords: Bread, Water
Description: Isaiah 21:14
NET Translation: BRing out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bRing some food for the fugitives.
DARBY Translation: BRing ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth.
KJV Translation: The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Description: Isaiah 22:8
NET Translation: They removed the defenses of Judah. At that time you looked for the weapons in the House of the Forest.
DARBY Translation: And he uncovereth the coveRing of Judah: and thou didst look in that day to the armour in the house of the forest;
KJV Translation: And he discovered the coveRing of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.
Keywords: Glory, Halt, Shame
Description: Isaiah 22:18
NET Translation: He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bRing disgrace to the house of your master.
DARBY Translation: Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!
KJV Translation: He will surely violently turn and toss thee [like] a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.
Keywords: Glorious, Throne
Description: Isaiah 22:23
NET Translation: I will fasten him like a peg into a solid place; he will bRing honor and respect to his father’s family.
DARBY Translation: And I will fasten him [as] a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house:
KJV Translation: And I will fasten him [as] a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
Keywords: Glory, SpRing
Description: Isaiah 22:24
NET Translation: His father’s family will gain increasing prominence because of him, including the offspRing and the offshoots. All the small containers, including the bowls and all the jars, will hang from this peg.’
DARBY Translation: and they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspRing and the issue, all the small vessels, as well the vessels of cups as all the vessels of flagons.
KJV Translation: And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspRing and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
Description: Isaiah 23:1
NET Translation: This is an oracle about Tyre: Wail, you large ships, for the port is too devastated to enter! From the land of Cyprus this news is announced to them.
DARBY Translation: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none enteRing in. From the land of Chittim it is revealed to them.
KJV Translation: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no enteRing in: from the land of Chittim it is revealed to them.
Keywords: Sea, Strength, Travail, Vail
Description: Isaiah 23:4
NET Translation: Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O fortress of the sea: “I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.”
DARBY Translation: Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men [nor] brought up virgins.
KJV Translation: Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bRing forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bRing up virgins.
Keywords: Contempt, Pride, Tempt
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bRing to nought all the honourable of the earth.
KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bRing into contempt all the honourable of the earth.
Keywords: Branch, Halt
Description: Isaiah 25:5
NET Translation: like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.
DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
KJV Translation: Thou shalt bRing down the noise of strangers, as the heat in a dry place; [even] the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Keywords: Mountain, Vail
Description: Isaiah 25:7
NET Translation: On this mountain he will swallow up the shroud that is over all the peoples, the woven coveRing that is over all the nations;
DARBY Translation: And he will destroy in this mountain the face of the veil which veileth all the peoples, and the coveRing that is spread over all the nations.
KJV Translation: And he will destroy in this mountain the face of the coveRing cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
Keywords: Pride
Description: Isaiah 25:11
NET Translation: Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the Lord will bRing down Moab’s pride as it spreads its hands.
DARBY Translation: and he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth them forth to swim; and he shall bRing down their pride together with the plots of their hands.
KJV Translation: And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth [his hands] to swim: and he shall bRing down their pride together with the spoils of their hands.
Keywords: Fortress
Description: Isaiah 25:12
NET Translation: The fortified city (along with the very tops of your walls) he will knock down, he will bRing it down, he will throw it down to the dusty ground.
DARBY Translation: And the fortress of the high defences of thy walls will he bRing down, lay low, bRing to the ground, into the dust.
KJV Translation: And the fortress of the high fort of thy walls shall he bRing down, lay low, [and] bRing to the ground, [even] to the dust.
Keywords: Jehovah, Trust
Description: Isaiah 26:4
NET Translation: Trust in the Lord from this time forward, even in Yah, the Lord, an enduRing protector!
DARBY Translation: Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages.
KJV Translation: Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength:
Description: Isaiah 26:5
NET Translation: Indeed, the Lord knocks down those who live in a high place, he bRings down an elevated town; he bRings it down to the ground, he throws it down to the dust.
DARBY Translation: For he bRingeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low, he layeth it low to the ground, he bRingeth it even to the dust.
KJV Translation: For he bRingeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, [even] to the ground; he bRingeth it [even] to the dust.
Keywords: Hin, Seek, Soul, Spirit
Description: Isaiah 26:9
NET Translation: I look for you duRing the night; my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
DARBY Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
KJV Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Keywords: Awake, Dead, Earth
Description: Isaiah 26:19
NET Translation: Your dead will come back to life; your corpses will rise up. Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! For you will grow like plants drenched with the morning dew, and the earth will bRing forth its dead spirits.
DARBY Translation: Thy dead shall live, my dead bodies shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morning, and the earth shall cast forth the dead.
KJV Translation: Thy dead [men] shall live, [together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Keywords: Beauty, Fat, Glorious, Head, Woe
Description: Isaiah 28:1
NET Translation: The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, the witheRing flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.
DARBY Translation: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.
KJV Translation: Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty [is] a fading flower, which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Keywords: Fat, Fruit, Glorious, Hand, Head
Description: Isaiah 28:4
NET Translation: The witheRing flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest—as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
DARBY Translation: and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.
KJV Translation: And the glorious beauty, which [is] on the head of the fat valley, shall be a fading flower, [and] as the hasty fruit before the summer; which [when] he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Keywords: Tongue
Description: Isaiah 28:11
NET Translation: For with mocking lips and a foreign tongue he will speak to these people.
DARBY Translation: For with stammeRing lips and a strange tongue will he speak to this people;
KJV Translation: For with stammeRing lips and another tongue will he speak to this people.
Keywords: Judgment, Refuge
Description: Isaiah 28:17
NET Translation: I will make justice the measuRing line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodwaters will overwhelm the hiding place.
DARBY Translation: And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
KJV Translation: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
Keywords: Ass, Morning, Time
Description: Isaiah 28:19
NET Translation: Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through duRing the day and the night.” When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.
DARBY Translation: As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.
KJV Translation: From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only [to] understand the report.
Keywords: Bed
Description: Isaiah 28:20
NET Translation: For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap around oneself.
DARBY Translation: For the bed is too short to stretch oneself on, and the coveRing too narrow when he would wrap himself in it.
KJV Translation: For the bed is shorter than that [a man] can stretch himself [on it]: and the coveRing narrower than that he can wrap himself [in it].
Keywords: Ass, Valley
Description: Isaiah 28:21
NET Translation: For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim; he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, to accomplish his work, his peculiar work, to perform his task, his strange task.
DARBY Translation: For Jehovah will rise up as on mount Perazim, he will be moved with anger as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and perform his act, his unwonted act.
KJV Translation: For the LORD shall rise up as [in] mount Perazim, he shall be wroth as [in] the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bRing to pass his act, his strange act.
Keywords: Halt, Speech
Description: Isaiah 29:4
NET Translation: You will fall; while lying on the ground you will speak; from the dust where you lie, your words will be heard. Your voice will sound like a spirit speaking from the underworld; from the dust you will chirp as if mutteRing an incantation.
DARBY Translation: And thou shalt be brought low, thou shalt speak out of the ground, and thy speech shall come low out of the dust, and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
KJV Translation: And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 29:6
NET Translation: Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies, accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise, by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
DARBY Translation: Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouRing fire.
KJV Translation: Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouRing fire.
Keywords: Spirit
Description: Isaiah 29:24
NET Translation: Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
DARBY Translation: And they that are of erRing spirit shall know understanding, and the disobedient shall learn doctrine.
KJV Translation: They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Keywords: Sin, Woe
Description: Isaiah 30:1
NET Translation: “The rebellious children are as good as dead,” says the Lord, “those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.
DARBY Translation: Woe to the rebellious children, saith Jehovah, who take counsel, but not of me, and who make leagues, but not by my Spirit, that they may heap sin upon sin;
KJV Translation: Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a coveRing, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Keywords: Egypt, Pharaoh, Strength, Trust
Description: Isaiah 30:3
NET Translation: But Pharaoh’s protection will bRing you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
DARBY Translation: For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.
KJV Translation: Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt [your] confusion.
Keywords: Lying, Riches, Trouble
Description: Isaiah 30:6
NET Translation: This is an oracle about the animals in the Negev: Through a land of distress and danger, inhabited by lionesses and roaRing lions, by snakes and darting adders, they transport their wealth on the backs of donkeys, their riches on the humps of camels, to a nation that cannot help them.
DARBY Translation: The burden of the beasts of the south: Through a land of trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to the people that shall not profit [them].
KJV Translation: The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence [come] the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people [that] shall not profit [them].
Keywords: Time
Description: Isaiah 30:8
NET Translation: Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduRing witness.
DARBY Translation: Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,
KJV Translation: Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Keywords: King
Description: Isaiah 30:13
NET Translation: So this sin will become your downfall. You will be like a high wall that bulges and cracks and is ready to collapse; it crumbles suddenly, in a flash.
DARBY Translation: therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a toweRing wall, whose breaking shall come suddenly in an instant.
KJV Translation: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
Keywords: Fire, King, Water
Description: Isaiah 30:14
NET Translation: It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”
DARBY Translation: And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unspaRingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.
KJV Translation: And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water [withal] out of the pit.
Keywords: Bread, Water
Description: Isaiah 30:20
NET Translation: The Lord will give you distress to eat and suffeRing to drink; but your teachers will no longer be hidden; your eyes will see them.
DARBY Translation: And the Lord will give you the bread of adversity, and the water of oppression; yet thy teachers shall not be hidden any more, but thine eyes shall see thy teachers.
KJV Translation: And [though] the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
Keywords: Defile, Halt, Raven
Description: Isaiah 30:22
NET Translation: You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them, “Get out!”
DARBY Translation: And ye shall defile the silver coveRing of your graven images, and the gold overlaying of your molten images; thou shalt cast them away as a menstruous cloth: Out! shalt thou say unto it.
KJV Translation: Ye shall defile also the coveRing of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Keywords: Name, Tongue
Description: Isaiah 30:27
NET Translation: Look, the name of the Lord comes from a distant place in raging anger and awesome splendor. He speaks angrily, and his word is like destructive fire.
DARBY Translation: Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;
KJV Translation: Behold, the name of the LORD cometh from far, burning [with] his anger, and the burden [thereof is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouRing fire:
Keywords: Glorious, Nation
Description: Isaiah 30:30
NET Translation: The Lord will give a mighty shout and intervene in power, with furious anger and flaming, destructive fire, with a driving rainstorm and hailstones.
DARBY Translation: And Jehovah will cause the majesty of his voice to be heard, and will shew the lighting down of his arm with indignation of anger, and a flame of consuming fire, with waterflood and storm and hailstones.
KJV Translation: And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of [his] anger, and [with] the flame of a devouRing fire, [with] scatteRing, and tempest, and hailstones.
Keywords: Help, Work
Description: Isaiah 31:2
NET Translation: Yet he too is wise and he will bRing disaster; he does not retract his decree. He will attack the wicked nation, and the nation that helps those who commit sin.
DARBY Translation: But he also is wise, and he bRingeth evil, and recalleth not his words; and he will arise against the house of evildoers, and against the help of workers of iniquity.
KJV Translation: Yet he also [is] wise, and will bRing evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
Keywords: Abase, Base, Called, Fight, Lion
Description: Isaiah 31:4
NET Translation: Indeed, this is what the Lord has said to me: “The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling. In this same way the Lord of Heaven’s Armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.
KJV Translation: For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaRing on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
Keywords: Deliver, Sing
Description: Isaiah 31:5
NET Translation: Just as birds hover over a nest, so the Lord of Heaven’s Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; as he passes over he will rescue it.”
DARBY Translation: As birds with outstretched wings, so will Jehovah of hosts cover Jerusalem; coveRing, he will also deliver, passing over, he will rescue [it].
KJV Translation: As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver [it; and] passing over he will preserve it.
Keywords: Years
Description: Isaiah 32:10
NET Translation: In a year’s time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
DARBY Translation: In a year and [some] days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingatheRing shall not come.
KJV Translation: Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gatheRing shall not come.
Description: Isaiah 33:3
NET Translation: The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spRing into action!
DARBY Translation: At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
KJV Translation: At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
Keywords: Oil
Description: Isaiah 33:4
NET Translation: Your plunder disappears as if locusts were eating it; they swarm over it like locusts.
DARBY Translation: And your spoil shall be gathered [like] the gatheRing of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.
KJV Translation: And your spoil shall be gathered [like] the gatheRing of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Keywords: Man, WayfaRing
Description: Isaiah 33:8
NET Translation: Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.
DARBY Translation: The highways are desolate, the wayfaRing man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
KJV Translation: The highways lie waste, the wayfaRing man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
Description: Isaiah 33:11
NET Translation: You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
DARBY Translation: Ye shall conceive dry grass, ye shall bRing forth stubble: your breath shall devour you [as] fire.
KJV Translation: Ye shall conceive chaff, ye shall bRing forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Keywords: Zion
Description: Isaiah 33:14
NET Translation: Sinners are afraid in Zion; panic grips the godless. They say, “Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable fire?”
DARBY Translation: The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the hypocrites: Who among us shall dwell with the consuming fire? who among us shall dwell with everlasting flames?
KJV Translation: The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouRing fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
Keywords: EaRing
Description: Isaiah 33:15
NET Translation: The one who lives uprightly and speaks honestly; the one who refuses to profit from oppressive measures and rejects a bribe; the one who does not plot violent crimes and does not seek to harm others—
DARBY Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from heaRing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil:
KJV Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from heaRing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
Keywords: Halt, Speech
Description: Isaiah 33:19
NET Translation: You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand.
DARBY Translation: Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammeRing tongue that cannot be understood.
KJV Translation: Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammeRing tongue, [that thou canst] not understand.
Keywords: Bittern, Cormorant, Owl, Raven
Description: Isaiah 34:11
NET Translation: Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The Lord will stretch out over her the measuRing line of ruin and the plumb line of destruction.
DARBY Translation: And the pelican and the bittern shall possess it, and the great owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness.
KJV Translation: But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
Keywords: Feeble
Description: Isaiah 35:3
NET Translation: Strengthen the hands that have gone limp, steady the knees that shake.
DARBY Translation: Strengthen the weak hands and confirm the totteRing knees.
KJV Translation: Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Keywords: Ass, Grass, Rings
Description: Isaiah 35:7
NET Translation: The dry soil will become a pool of water, the parched ground spRings of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.
DARBY Translation: And the mirage shall become a pool, and the thirsty land spRings of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with reeds and rushes.
KJV Translation: And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land spRings of water: in the habitation of dragons, where each lay, [shall be] grass with reeds and rushes.
Keywords: Ass, Called, Clean, Highway, Hough, Unclean, WayfaRing
Description: Isaiah 35:8
NET Translation: A thoroughfare will be there—it will be called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it; it is reserved for those authorized to use it—fools will not stray into it.
DARBY Translation: And a highway shall be there and a way, and it shall be called, The way of holiness: the unclean shall not pass through it; but it shall be for these. Those that go [this] way even fools, shall not err [therein].
KJV Translation: And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it [shall be] for those: the wayfaRing men, though fools, shall not err [therein].
Keywords: Joy, Zion
Description: Isaiah 35:10
NET Translation: those whom the Lord has ransomed will return that way. They will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffeRing will disappear.
DARBY Translation: And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
KJV Translation: And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Keywords: Pray
Description: Isaiah 36:11
NET Translation: Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the heaRing of the people who are on the wall.”
DARBY Translation: And Eliakim and Shebna and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in Syriac, for we understand it; and speak not to us in the Jewish [language] in the ears of the people that are upon the wall.
KJV Translation: Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that [are] on the wall.
Keywords: Children, Strength
Description: Isaiah 37:3
NET Translation: “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bRing forth.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bRing forth.
Keywords: Assyria, King, Syria
Description: Isaiah 37:8
NET Translation: When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning.
DARBY Translation: And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warRing against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
KJV Translation: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warRing against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
Keywords: King, War
Description: Isaiah 37:9
NET Translation: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordeRing them:
DARBY Translation: And he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, He has come forth to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
KJV Translation: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
Keywords: Ancient
Description: Isaiah 37:26
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, in ancient times I planned it, and now I am bRinging it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard that long ago I did it, and that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: Idle
Description: Isaiah 37:29
NET Translation: Because you rage against me and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit between your lips, and I will lead you back the way you came.’
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my Ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: Ear, Fruit, Sign
Description: Isaiah 37:30
NET Translation: “This will be your reminder that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own. But the year after that you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which spRingeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat [this] year such as groweth of itself; and the second year that which spRingeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
Keywords: Sun
Description: Isaiah 38:8
NET Translation: Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.” And then the shadow went back ten steps.
DARBY Translation: behold, I will bRing again the shadow of the degrees which hath gone down with the sun on the dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned on the dial ten degrees, by which it had gone down.
KJV Translation: Behold, I will bRing again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
Keywords: Life, Save, Sing
Description: Isaiah 38:20
NET Translation: The Lord is about to deliver me, and we will celebrate with music for the rest of our lives in the Lord’s temple.”
DARBY Translation: Jehovah was [purposed] to save me. And we will play upon my stRinged instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
KJV Translation: The LORD [was ready] to save me: therefore we will sing my songs to the stRinged instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Keywords: Hezekiah, Peace, Ruth, Truth
Description: Isaiah 39:8
NET Translation: Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s message that you have announced is appropriate.” Then he thought, “For there will be peace and stability duRing my lifetime.”
DARBY Translation: And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, For there shall be peace and truth in my days.
KJV Translation: Then said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
Keywords: Hand
Description: Isaiah 40:2
NET Translation: “Speak kindly to Jerusalem and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the Lord has made her pay double for all her sins.”
DARBY Translation: Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffeRing is accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
KJV Translation: Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Description: Isaiah 40:9
NET Translation: Go up on a high mountain, O herald Zion. Shout out loudly, O herald Jerusalem! Shout, don’t be afraid! Say to the towns of Judah, “Here is your God!”
DARBY Translation: O Zion, that bRingest glad tidings, get thee up into a high mountain; O Jerusalem, that bRingest glad tidings, lift up thy voice with strength: lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
KJV Translation: O Zion, that bRingest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bRingest good tidings, lift up thy voice with strength; lift [it] up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
Keywords: Lebanon
Description: Isaiah 40:16
NET Translation: Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice; its wild animals would not provide enough burnt offeRings.
DARBY Translation: And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offeRing.
KJV Translation: And Lebanon [is] not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offeRing.
Keywords: Cunning, Man, Oblation, Raven, Tree
Description: Isaiah 40:20
NET Translation: To make a contribution one selects wood that will not rot; he then seeks a skilled craftsman to make an idol that will not fall over.
DARBY Translation: He that is impoverished, so that he hath no offeRing, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
KJV Translation: He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 40:23
NET Translation: He is the one who reduces rulers to nothing; he makes the earth’s leaders insignificant.
DARBY Translation: that bRingeth the princes to nothing, that maketh the judges of the earth as vanity.
KJV Translation: That bRingeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
Keywords: Created, Greatness
Description: Isaiah 40:26
NET Translation: Look up at the sky! Who created all these heavenly lights? He is the one who leads out their ranks; he calls them all by name. Because of his absolute power and awesome strength, not one of them is missing.
DARBY Translation: Lift up your eyes on high, and see! Who hath created these things, bRinging out their host by number? He calleth them all by name; through the greatness of his might and strength of power, not one faileth.
KJV Translation: Lift up your eyes on high, and behold who hath created these [things], that bRingeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that [he is] strong in power; not one faileth.
Keywords: Mote
Description: Isaiah 41:7
NET Translation: The craftsman encourages the metalsmith, the one who wields the hammer encourages the one who pounds on the anvil. He approves the quality of the welding, and nails it down so it won’t fall over.
DARBY Translation: And the artizan encouraged the founder, he that smootheth [with] the hammer him that smiteth on the anvil, saying of the soldeRing, It is good; and he fasteneth it with nails, that it be not moved.
KJV Translation: So the carpenter encouraged the goldsmith, [and] he that smootheth [with] the hammer him that smote the anvil, saying, It [is] ready for the sodeRing: and he fastened it with nails, [that] it should not be moved.
Keywords: Jacob, Seed
Description: Isaiah 41:8
NET Translation: “You, my servant Israel, Jacob, whom I have chosen, offspRing of Abraham my friend,
DARBY Translation: But thou, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the seed of Abraham, my friend
KJV Translation: But thou, Israel, [art] my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
Keywords: Called, Chosen
Description: Isaiah 41:9
NET Translation: you whom I am bRinging back from the earth’s extremities, and have summoned from the remote regions—I told you, ‘You are my servant.’ I have chosen you and not rejected you.
DARBY Translation: thou whom I have taken from the ends of the earth, and called from the extremities thereof, and to whom I said, Thou art my servant, I have chosen thee and not rejected thee,
KJV Translation: [Thou] whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou [art] my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
Keywords: Pool, Rings, Wilderness
Description: Isaiah 41:18
NET Translation: I will make streams flow down the slopes and produce spRings in the middle of the valleys. I will turn the wilderness into a pool of water and the arid land into spRings.
DARBY Translation: I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-spRings.
KJV Translation: I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land spRings of water.
Keywords: King
Description: Isaiah 41:21
NET Translation: “Present your argument,” says the Lord. “Produce your evidence,” says Jacob’s king.
DARBY Translation: Produce your cause, saith Jehovah; bRing forward your arguments, saith the King of Jacob.
KJV Translation: Produce your cause, saith the LORD; bRing forth your strong [reasons], saith the King of Jacob.
Description: Isaiah 41:22
NET Translation: “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen! Tell us about your earlier predictive oracles, so we may examine them and see how they were fulfilled. Or decree for us some future events!
DARBY Translation: Let them bRing them forward, and declare to us what shall happen: shew the former things, what they are, that we may give attention to them, and know the end of them; or let us hear things to come:
KJV Translation: Let them bRing [them] forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they [be], that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
Keywords: Jerusalem
Description: Isaiah 41:27
NET Translation: I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ I sent a herald to Jerusalem.
DARBY Translation: The first, [I said] to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bRingeth glad tidings.
KJV Translation: The first [shall say] to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bRingeth good tidings.
Keywords: Judgment, Soul, Spirit
Description: Isaiah 42:1
NET Translation: “Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my Spirit on him; he will make just decrees for the nations.
DARBY Translation: Behold my servant whom I uphold, mine elect [in whom] my soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bRing forth judgment to the nations.
KJV Translation: Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bRing forth judgment to the Gentiles.
Keywords: Judgment, King
Description: Isaiah 42:3
NET Translation: A crushed reed he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.
DARBY Translation: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bRing forth judgment according to truth.
KJV Translation: A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bRing forth judgment unto truth.
Keywords: Blind, Darkness, Prison, Son
Description: Isaiah 42:7
NET Translation: to open blind eyes, to release prisoners from dungeons, those who live in darkness from prisons.
DARBY Translation: to open the blind eyes, to bRing forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint.
KJV Translation: To open the blind eyes, to bRing out the prisoners from the prison, [and] them that sit in darkness out of the prison house.
Keywords: SpRing
Description: Isaiah 42:9
NET Translation: Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.”
DARBY Translation: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spRing forth will I cause you to hear them.
KJV Translation: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spRing forth I tell you of them.
Keywords: Blind, Darkness, Light
Description: Isaiah 42:16
NET Translation: I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.
DARBY Translation: And I will bRing the blind by a way that they know not, in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
KJV Translation: And I will bRing the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
Keywords: Bed, Prison, Son
Description: Isaiah 42:22
NET Translation: But these people are looted and plundered; all of them are trapped in pits and held captive in prisons. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, “BRing that back!”
DARBY Translation: But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth, a spoil, and none saith, Restore.
KJV Translation: But this [is] a people robbed and spoiled; [they are] all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
Keywords: Ear, Fear, Seed
Description: Isaiah 43:5
NET Translation: Don’t be afraid, for I am with you. From the east I will bRing your descendants; from the west I will gather you.
DARBY Translation: Fear not, for I [am] with thee: I will bRing thy seed from the east, and gather thee from the west;
KJV Translation: Fear not: for I [am] with thee: I will bRing thy seed from the east, and gather thee from the west;
Description: Isaiah 43:6
NET Translation: I will say to the north, ‘Hand them over!’ and to the south, ‘Don’t hold any back!’ BRing my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,
DARBY Translation: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bRing my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
KJV Translation: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bRing my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
Keywords: Blind
Description: Isaiah 43:8
NET Translation: BRing out the people who are blind, even though they have eyes, those who are deaf, even though they have ears!
DARBY Translation: BRing forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
KJV Translation: BRing forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Description: Isaiah 43:9
NET Translation: All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, “It is true.”
DARBY Translation: Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bRing forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, [It is] truth.
KJV Translation: Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bRing forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, [It is] truth.
Keywords: Chariot, Riot
Description: Isaiah 43:17
NET Translation: the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick:
DARBY Translation: who bRingeth forth chariot and horse, army and power they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as tow:
KJV Translation: Which bRingeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
Keywords: SpRing
Description: Isaiah 43:19
NET Translation: Look, I am about to do something new. Now it begins to happen! Do you not recognize it? Yes, I will make a road in the wilderness and paths in the wastelands.
DARBY Translation: behold, I do a new thing; now it shall spRing forth: shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, rivers in the waste.
KJV Translation: Behold, I will do a new thing; now it shall spRing forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.
Description: Isaiah 43:23
NET Translation: You did not bRing me lambs for your burnt offeRings; you did not honor me with your sacrifices. I did not burden you with offeRings; I did not make you weary by demanding incense.
DARBY Translation: thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offeRings, neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to toil with an oblation, nor wearied thee with incense.
KJV Translation: Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offeRings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offeRing, nor wearied thee with incense.
Keywords: Sing, Spirit, Water
Description: Isaiah 44:3
NET Translation: For I will pour water on the parched ground and cause streams to flow on the dry land. I will pour my Spirit on your offspRing and my blessing on your children.
DARBY Translation: For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspRing.
KJV Translation: For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspRing:
Keywords: SpRing, Water
Description: Isaiah 44:4
NET Translation: They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
DARBY Translation: And they shall spRing up among the grass, as willows by the water-courses.
KJV Translation: And they shall spRing up [as] among the grass, as willows by the water courses.
Keywords: Ear, Fear, God
Description: Isaiah 44:8
NET Translation: Don’t panic! Don’t be afraid! Did I not tell you beforehand and decree it? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other shelteRing rock; I know of none.
DARBY Translation: Fear not, neither be afraid. Have I not caused thee to hear from that time, and have declared it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock: I know not any.
KJV Translation: Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared [it]? ye [are] even my witnesses. Is there a God beside me? yea, [there is] no God; I know not [any].
Keywords: Counsel, Halt
Description: Isaiah 44:26
NET Translation: who fulfills the oracles of his prophetic servants and bRings to pass the announcements of his messengers, who says about Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt, her ruins I will raise up,’
DARBY Translation: that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built up, and I will raise up their ruins;
KJV Translation: That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Description: Isaiah 45:7
NET Translation: I am the one who forms light and creates darkness; the one who bRings about peace and creates calamity. I am the Lord, who accomplishes all these things.
DARBY Translation: forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things.
KJV Translation: I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things].
Keywords: Created, Earth, SpRing
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bRing forth salvation, and with it let righteousness spRing up. I, Jehovah, have created it.
KJV Translation: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bRing forth salvation, and let righteousness spRing up together; I the LORD have created it.
Keywords: Test, Woe
Description: Isaiah 45:10
NET Translation: Danger awaits one who says to his father, “What in the world are you fatheRing?” and to his mother, “What in the world are you bRinging forth?”
DARBY Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? Or to [his] mother, What hast thou brought forth?
KJV Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Keywords: Ark, Seed, Seek
Description: Isaiah 45:19
NET Translation: I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
DARBY Translation: I have not spoken in secret, in a dark place of the earth; I said not unto the seed of Jacob, Seek me in vain: I [am] Jehovah, speaking righteousness, declaRing things which are right.
KJV Translation: I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
Keywords: Ancient, Counsel, God
Description: Isaiah 45:21
NET Translation: Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another. Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the Lord? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me.
DARBY Translation: Declare and bRing [them] near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? [who] hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just God and a Saviour, there is none besides me.
KJV Translation: Tell ye, and bRing [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me.
Keywords: Remember
Description: Isaiah 46:8
NET Translation: Remember this, so you can be brave. Think about it, you rebels!
DARBY Translation: Remember this, and shew yourselves men; call it to mind, ye transgressors.
KJV Translation: Remember this, and shew yourselves men: bRing [it] again to mind, O ye transgressors.
Keywords: Ancient, Counsel
Description: Isaiah 46:10
NET Translation: who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred; who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I desire;’
DARBY Translation: declaRing the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
KJV Translation: DeclaRing the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Keywords: Bird, Counsel, Man
Description: Isaiah 46:11
NET Translation: who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bRing it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
DARBY Translation: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bRing it to pass; I have purposed it, I will also do it.
KJV Translation: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bRing it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Keywords: Ear, Israel, Salvation, Zion
Description: Isaiah 46:13
NET Translation: I am bRinging my deliverance near, it is not far away; I am bRinging my salvation near, it does not wait. I will save Zion; I will adorn Israel with my splendor.
DARBY Translation: I bRing near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay; and I will give salvation in Zion, [and] unto Israel my glory.
KJV Translation: I bRing near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Keywords: Name, Seed, SpRing
Description: Isaiah 48:19
NET Translation: Your descendants would have been as numerous as sand, and your children like its granules. Their name would not have been cut off and eliminated from my presence.
DARBY Translation: and thy seed would have been as the sand, and the offspRing of thy bowels like the gravel thereof: their name should not have been cut off nor destroyed from before me.
KJV Translation: Thy seed also had been as the sand, and the offspRing of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
Keywords: Glorious, God, Hough, Israel, Jacob
Description: Isaiah 49:5
NET Translation: So now the Lord says, the one who formed me from birth to be his servant—he did this to restore Jacob to himself, so that Israel might be gathered to him; and I will be honored in the Lord’s sight, for my God is my source of strength—
DARBY Translation: And now, saith Jehovah, that formed me from the womb to be his servant, that I should bRing Jacob again to him; (though Israel be not gathered, yet shall I be glorified in the eyes of Jehovah, and my God shall be my strength;)
KJV Translation: And now, saith the LORD that formed me from the womb [to be] his servant, to bRing Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
Keywords: Light, Restore, Salvation, Servant
Description: Isaiah 49:6
NET Translation: he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant, to reestablish the tribes of Jacob, and restore the remnant of Israel? I will make you a light to the nations, so you can bRing my deliverance to the remote regions of the earth.”
DARBY Translation: and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
KJV Translation: And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Keywords: Mercy, Mite, Rings, Sun, Water
Description: Isaiah 49:10
NET Translation: They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to spRings of water.
DARBY Translation: They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the spRings of water will he guide them.
KJV Translation: They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the spRings of water shall he guide them.
Keywords: Children, Halt, Strait
Description: Isaiah 49:20
NET Translation: Yet the children born duRing your time of bereavement will say within your heaRing, ‘This place is too cramped for us, make room for us so we can live here.’
DARBY Translation: The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell.
KJV Translation: The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place [is] too strait for me: give place to me that I may dwell.
Keywords: Hand
Description: Isaiah 49:22
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: “Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bRing your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bRing thy sons in [their] bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bRing thy sons in [their] arms, and thy daughters shall be carried upon [their] shoulders.
Keywords: Sackcloth
Description: Isaiah 50:3
NET Translation: I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth.”
DARBY Translation: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their coveRing.
KJV Translation: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their coveRing.
Keywords: Joy
Description: Isaiah 51:11
NET Translation: Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffeRing will disappear.
DARBY Translation: So the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; sorrow and sighing shall flee away.
KJV Translation: Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and mourning shall flee away.
Keywords: Feet, God
Description: Isaiah 52:7
NET Translation: How delightful it is to see approaching over the mountains the feet of a messenger who announces peace, a messenger who bRings good news, who announces deliverance, who says to Zion, “Your God reigns!”
DARBY Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
KJV Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that bRingeth good tidings, that publisheth peace; that bRingeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
Keywords: Eye
Description: Isaiah 52:8
NET Translation: Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the Lord’s return to Zion.
DARBY Translation: The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bRing again Zion.
KJV Translation: Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bRing again Zion.
Keywords: Lamb, Sheep
Description: Isaiah 53:7
NET Translation: He was treated harshly and afflicted, but he did not even open his mouth. Like a lamb led to the slaughteRing block, like a sheep silent before her shearers, he did not even open his mouth.
DARBY Translation: He was oppressed, and he was afflicted, but he opened not his mouth; he was led as a lamb to the slaughter, and was as a sheep dumb before her shearers, and he opened not his mouth.
KJV Translation: He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Keywords: Halt, Soul
Description: Isaiah 53:10
NET Translation: Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord’s purpose will be accomplished through him.
DARBY Translation: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected [him] to suffeRing. When thou shalt make his soul an offeRing for sin, he shall see a seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
KJV Translation: Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put [him] to grief: when thou shalt make his soul an offeRing for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Keywords: Kindness, Mercy, Wrath
Description: Isaiah 54:8
NET Translation: In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your Protector, the Lord.
DARBY Translation: In the outpouRing of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer.
KJV Translation: In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
Keywords: Created
Description: Isaiah 54:16
NET Translation: Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.
DARBY Translation: Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bRingeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.
KJV Translation: Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bRingeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
Keywords: Bread, Rain, Seed
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bRing forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bRing forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Keywords: Called, OffeRings, Rings
Description: Isaiah 56:7
NET Translation: I will bRing them to my holy mountain; I will make them happy in the temple where people pray to me. Their burnt offeRings and sacrifices will be accepted on my altar, for my temple will be known as a temple where all nations may pray.”
DARBY Translation: even them will I bRing to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt-offeRings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for my house shall be called a house of prayer for all the peoples.
KJV Translation: Even them will I bRing to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offeRings and their sacrifices [shall be] accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
Keywords: Evil, Man, Righteous
Description: Isaiah 57:1
NET Translation: The godly perish, but no one cares. Honest people disappear, when no one minds that the godly disappear because of evil.
DARBY Translation: The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none consideRing that the righteous is taken away from before the evil.
KJV Translation: The righteous perisheth, and no man layeth [it] to heart: and merciful men [are] taken away, none consideRing that the righteous is taken away from the evil [to come].
Keywords: Ear, Seed
Description: Isaiah 57:3
NET Translation: “But approach, you sons of omen readers, you offspRing of adulteresses and prostitutes!
DARBY Translation: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
KJV Translation: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Keywords: Children, Port, Seed
Description: Isaiah 57:4
NET Translation: At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspRing of liars,
DARBY Translation: Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, [and] draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
KJV Translation: Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, [and] draw out the tongue? [are] ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Keywords: Comfort, Meat
Description: Isaiah 57:6
NET Translation: Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offeRings to them, you make an offeRing. Because of these things how can I relent from judgment?
DARBY Translation: Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offeRing, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
KJV Translation: Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offeRing, thou hast offered a meat offeRing. Should I receive comfort in these?
Keywords: Bread, Deal, Poor
Description: Isaiah 58:7
NET Translation: I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe them! Don’t turn your back on your own flesh and blood.
DARBY Translation: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bRing to thy house the needy wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
KJV Translation: [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bRing the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Keywords: Glory, Light, SpRing
Description: Isaiah 58:8
NET Translation: Then your light will shine like the sunrise; your restoration will quickly arrive; your godly behavior will go before you, and the Lord’s splendor will be your rear guard.
DARBY Translation: Then shall thy light break forth as the dawn, and thy health shall spRing forth speedily; and thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall be thy rearguard.
KJV Translation: Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spRing forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
Keywords: Fat, Halt, Soul, SpRing
Description: Isaiah 58:11
NET Translation: The Lord will continually lead you; he will feed you even in parched regions. He will give you renewed strength, and you will be like a well-watered garden, like a spRing that continually produces water.
DARBY Translation: and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthen thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spRing, whose waters deceive not.
KJV Translation: And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spRing of water, whose waters fail not.
Keywords: Trust
Description: Isaiah 59:4
NET Translation: No one is concerned about justice; no one sets forth his case truthfully. They depend on false words and tell lies; they conceive of oppression and give birth to sin.
DARBY Translation: none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in vanity, and speak falsehood; they conceive mischief, and bRing forth iniquity.
KJV Translation: None calleth for justice, nor [any] pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bRing forth iniquity.
Keywords: Art, Heart, King, Lying, Oppression, Sing
Description: Isaiah 59:13
NET Translation: We have rebelled and tried to deceive the Lord; we turned back from following our God. We stir up oppression and rebellion; we tell lies we concocted in our minds.
DARBY Translation: in transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and utteRing from the heart words of falsehood.
KJV Translation: In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and utteRing from the heart words of falsehood.
Keywords: Gold, Sheba
Description: Isaiah 60:6
NET Translation: Camel caravans will cover your roads, young camels from Midian and Ephah. All the merchants of Sheba will come, bRinging gold and incense and singing praises to the Lord.
DARBY Translation: A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bRing gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.
KJV Translation: The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bRing gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
Keywords: Gold, Name, Silver, Wait
Description: Isaiah 60:9
NET Translation: Indeed, the coastlands look eagerly for me; the large ships are in the lead, bRinging your sons from far away, along with their silver and gold, to honor the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has bestowed honor on you.
DARBY Translation: For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bRing thy sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
KJV Translation: Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bRing thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
Description: Isaiah 60:11
NET Translation: Your gates will remain open at all times; they will not be shut duRing the day or at night, so that the wealth of nations may be delivered, with their kings leading the way.
DARBY Translation: And thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day nor night,) that the wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings may be led [to thee].
KJV Translation: Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that [men] may bRing unto thee the forces of the Gentiles, and [that] their kings [may be] brought.
Keywords: Ass, Brass, Iron
Description: Isaiah 60:17
NET Translation: Instead of bronze, I will bRing you gold; instead of iron, I will bRing you silver; instead of wood, I will bRing you bronze; instead of stones, I will bRing you iron. I will make prosperity your overseer, and vindication your sovereign ruler.
DARBY Translation: For bronze I will bRing gold, and for iron I will bRing silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.
KJV Translation: For brass I will bRing gold, and for iron I will bRing silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Keywords: Covenant, Hate, Love, Work
Description: Isaiah 61:8
NET Translation: For I, the Lord, love justice and hate robbery and sin. I will repay them because of my faithfulness; I will make a permanent covenant with them.
DARBY Translation: For I, Jehovah, love judgment, I hate robbery with wrong; and I will give their recompence in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
KJV Translation: For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offeRing; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
Keywords: Knowledge, Seed, SpRing
Description: Isaiah 61:9
NET Translation: Their descendants will be known among the nations, their offspRing among the peoples. All who see them will recognize that the Lord has blessed them.”
DARBY Translation: And their seed shall be known among the nations, and their offspRing among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are a seed that Jehovah hath blessed.
KJV Translation: And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspRing among the people: all that see them shall acknowledge them, that they [are] the seed [which] the LORD hath blessed.
Keywords: Earth, Garden, God, Praise, SpRing
Description: Isaiah 61:11
NET Translation: For just as the ground produces its crops and a garden yields its produce, so the Sovereign Lord will cause deliverance to grow, and give his people reason to praise him in the sight of all the nations.
DARBY Translation: For as the earth bRingeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spRing forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spRing forth before all the nations.
KJV Translation: For as the earth bRingeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spRing forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spRing forth before all the nations.
Keywords: Glorious, Greatness
Description: Isaiah 63:1
NET Translation: Who is this who comes from Edom, dressed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one weaRing royal attire, who marches confidently because of his great strength? “It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!”
DARBY Translation: Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
KJV Translation: Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Keywords: Salvation
Description: Isaiah 63:5
NET Translation: I looked, but there was no one to help; I was shocked because there was no one offeRing support. So my right arm accomplished deliverance; my raging anger drove me on.
DARBY Translation: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
KJV Translation: And I looked, and [there was] none to help; and I wondered that [there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
Keywords: Drunk, Strength
Description: Isaiah 63:6
NET Translation: I trampled nations in my anger; I made them drunk in my rage; I splashed their blood on the ground.”
DARBY Translation: And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.
KJV Translation: And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bRing down their strength to the earth.
Keywords: Elect, Judah, Seed
Description: Isaiah 65:9
NET Translation: I will bRing forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
DARBY Translation: And I will bRing forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.
KJV Translation: And I will bRing forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
Keywords: Drink OffeRing, Forget, Table
Description: Isaiah 65:11
NET Translation: But as for you who abandon the Lord and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’—
DARBY Translation: But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:
KJV Translation: But ye [are] they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offeRing unto that number.
Keywords: Bow, Evil
Description: Isaiah 65:12
NET Translation: I predestine you to die by the sword, all of you will kneel down at the slaughteRing block, because I called to you, and you did not respond; I spoke and you did not listen. You did evil before me; you chose to do what displeases me.”
DARBY Translation: I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
KJV Translation: Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wherein I delighted not.
Keywords: Joy, Rejoice
Description: Isaiah 65:19
NET Translation: Jerusalem will bRing me joy, and my people will bRing me happiness. The sound of weeping or cries of sorrow will never be heard in her again.
DARBY Translation: And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
KJV Translation: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Keywords: Seed, SpRing
Description: Isaiah 65:23
NET Translation: They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the Lord will bless their children and their descendants.
DARBY Translation: They shall not labour in vain, nor bRing forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspRing with them.
KJV Translation: They shall not labour in vain, nor bRing forth for trouble; for they [are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspRing with them.
Keywords: Chosen, Ox, Soul
Description: Isaiah 66:3
NET Translation: The one who slaughters a bull also strikes down a man; the one who sacrifices a lamb also breaks a dog’s neck; the one who presents an offeRing includes pig’s blood with it; the one who offers incense also praises an idol. They have decided to behave this way; they enjoy these disgusting practices.
DARBY Translation: He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine's blood; he that presenteth a memorial of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,
KJV Translation: He that killeth an ox [is as if] he slew a man; he that sacrificeth a lamb, [as if] he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, [as if he offered] swine's blood; he that burneth incense, [as if] he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
Keywords: Evil
Description: Isaiah 66:4
NET Translation: So I will choose severe punishment for them; I will bRing on them what they dread, because I called, and no one responded. I spoke and they did not listen. They did evil before me; they chose to do what displeases me.”
DARBY Translation: I also will choose their calamities, and will bRing their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
KJV Translation: I also will choose their delusions, and will bRing their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not.
Keywords: Earth, Nation, Zion
Description: Isaiah 66:8
NET Translation: Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought forth in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
DARBY Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Can a land be made to bRing forth in one day? shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she brought forth her sons.
KJV Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bRing forth in one day? [or] shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Description: Isaiah 66:9
NET Translation: Do I bRing a baby to the birth opening and then not deliver it?” asks the Lord. “Or do I bRing a baby to the point of delivery and then hold it back?” asks your God.
DARBY Translation: Shall I bRing to the birth, and not cause to bRing forth? saith Jehovah; I who cause to bRing forth, shall I shut [the womb]? saith thy God.
KJV Translation: Shall I bRing to the birth, and not cause to bRing forth? saith the LORD: shall I cause to bRing forth, and shut [the womb]? saith thy God.
Description: Isaiah 66:18
NET Translation: “I hate their deeds and thoughts! So I am coming to gather all the nations and ethnic groups; they will come and witness my splendor.
DARBY Translation: And I, their works and their thoughts [are before me]. [The time] cometh for the gatheRing of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
KJV Translation: For I [know] their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Keywords: Children, Clean, Israel, Mountain
Description: Isaiah 66:20
NET Translation: They will bRing back all your countrymen from all the nations as an offeRing to the Lord. They will bRing them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bRing offeRings to the Lord’s temple in ritually pure containers.
DARBY Translation: And they shall bRing all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bRing an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall bRing all your brethren [for] an offeRing unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bRing an offeRing in a clean vessel into the house of the LORD.
Keywords: Fire
Description: Isaiah 66:24
NET Translation: “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, and the fire that consumes them will not die out. All people will find the sight abhorrent.”
DARBY Translation: And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.
KJV Translation: And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorRing unto all flesh.
Keywords: Throne
Description: Jeremiah 1:15
NET Translation: For I will soon summon all the peoples of the kingdoms of the north,” says the Lord. “They will come and their kings will set up their thrones near the entrances of the gates of Jerusalem. They will attack all the walls surrounding it and all the towns in Judah.
DARBY Translation: For behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah, and they shall come, and they shall set every one his throne at the enteRing of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah:
KJV Translation: For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the enteRing of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
Keywords: Kindness, Love, Remember, Test
Description: Jeremiah 2:2
NET Translation: “Go and declare in the heaRing of the people of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
DARBY Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.
KJV Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
Keywords: Ear, Evil, Fear, God, Prove, Reprove
Description: Jeremiah 2:19
NET Translation: Your own wickedness will bRing about your punishment. Your unfaithful acts will bRing down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the Lord your God, to show no respect for me,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Keywords: Anger
Description: Jeremiah 2:35
NET Translation: you say, ‘I have not done anything wrong, so the Lord cannot really be angry with me any more.’ But, watch out! I will bRing down judgment on you because you say, ‘I have not committed any sin.’
DARBY Translation: And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.
KJV Translation: Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 2:37
NET Translation: Moreover, you will come away from Egypt with your hands coveRing your faces in sorrow and shame because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.
DARBY Translation: Thou shalt indeed go forth from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.
KJV Translation: Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Description: Jeremiah 3:3
NET Translation: That is why the rains have been withheld and the spRing rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.
DARBY Translation: And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; but thou hast a harlot's forehead, thou refusest to be ashamed.
KJV Translation: Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.
Description: Jeremiah 3:14
NET Translation: “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. If you do, I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bRing you back to Zion.
DARBY Translation: Return, backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you, and I will take you, one of a city, and two of a family, and I will bRing you to Zion.
KJV Translation: Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bRing you to Zion:
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 4:6
NET Translation: Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bRing disaster out of the north. It will bRing great destruction.
DARBY Translation: Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bRinging evil from the north, and a great destruction.
KJV Translation: Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bRing evil from the north, and a great destruction.
Keywords: Woe
Description: Jeremiah 4:13
NET Translation: Look! The enemy is approaching like gatheRing clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles.” I cry out, “We are doomed, for we will be destroyed!”
DARBY Translation: Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed.
KJV Translation: Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
Description: Jeremiah 4:18
NET Translation: “The way you have lived and the things you have done will bRing this on you. This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. The pain will be so bad it will pierce your heart.”
DARBY Translation: Thy way and thy doings have procured these [things] unto thee; this is thy wickedness, yea, it is bitter, yea, it reacheth unto thy heart.
KJV Translation: Thy way and thy doings have procured these [things] unto thee; this [is] thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Keywords: Halt, Hough, Seek, Test
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by weaRing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: Man, Soul, Woe
Description: Jeremiah 4:31
NET Translation: In fact, I hear a cry like that of a woman in labor, a cry of anguish like that of a woman giving birth to her first baby. It is the cry of Daughter Zion gasping for breath, reaching out for help, saying, “I am done in! My life is ebbing away before these murderers!”
DARBY Translation: For I hear a voice, as of a woman in travail, anguish as of her that bRingeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion: she moaneth, she spreadeth forth her hands, [saying], Woe unto me! for my soul faileth because of murderers.
KJV Translation: For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bRingeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Keywords: Nation, Soul
Description: Jeremiah 5:9
NET Translation: I will surely punish them for doing such things!” says the Lord. “I will surely bRing retribution on such a nation as this!”
DARBY Translation: Shall I not visit for these things? saith Jehovah, and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
KJV Translation: Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Keywords: Ancient, Language, Nation
Description: Jeremiah 5:15
NET Translation: The Lord says, “Listen, nation of Israel! I am about to bRing a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.
DARBY Translation: Behold, I bRing a nation upon you from afar, house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest thou what they say.
KJV Translation: Lo, I will bRing a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
Keywords: Ear, Fear, Weeks
Description: Jeremiah 5:24
NET Translation: They do not say to themselves, ‘Let us revere the Lord our God. It is he who gives us the autumn rains and the spRing rains at the proper time. It is he who assures us of the regular weeks of harvest.”
DARBY Translation: And they say not in their heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of harvest.
KJV Translation: Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Keywords: Nation, Soul
Description: Jeremiah 5:29
NET Translation: I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord. “I will certainly bRing retribution on such a nation as this!
DARBY Translation: Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
KJV Translation: Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Keywords: Children, Evil, Fire, Sign, Trumpet
Description: Jeremiah 6:1
NET Translation: “Run for safety, people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Light the signal fires at Beth Hakkerem! For disaster lurks out of the north; it will bRing great destruction.
DARBY Translation: Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.
KJV Translation: O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
Keywords: Evil, Fruit
Description: Jeremiah 6:19
NET Translation: Hear this, you peoples of the earth: ‘Take note! I am about to bRing disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
DARBY Translation: Hear, O earth: behold, I will bRing evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
KJV Translation: Hear, O earth: behold, I will bRing evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Keywords: Incense, OffeRings, Purpose, Rings
Description: Jeremiah 6:20
NET Translation: I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offeRings they bRing me. I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.’”
DARBY Translation: To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offeRings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me.
KJV Translation: To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offeRings [are] not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
Keywords: Nation, Raised
Description: Jeremiah 6:22
NET Translation: This is what the Lord says: “Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirRing into action in faraway parts of the earth.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Keywords: Bow, War
Description: Jeremiah 6:23
NET Translation: Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaRing sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.”
DARBY Translation: They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as a man for the battle, against thee, daughter of Zion.
KJV Translation: They shall lay hold on bow and spear; they [are] cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
Keywords: Blood
Description: Jeremiah 7:6
NET Translation: Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bRing about your ruin.
DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;
KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
Keywords: Children, OffeRings, Rings, Women
Description: Jeremiah 7:18
NET Translation: Children are gatheRing firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouRing out drink offeRings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
DARBY Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offeRings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offeRings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Description: Jeremiah 7:19
NET Translation: But I am not really the one being troubled! says the Lord. Rather they are bRinging trouble on themselves to their own shame!
DARBY Translation: Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of their own face?
KJV Translation: Do they provoke me to anger? saith the LORD: [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces?
Keywords: God, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 7:21
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to the people of Judah: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offeRings to that of the other sacrifices and eat it, too!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offeRings to your sacrifices, and eat the flesh.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offeRings unto your sacrifices, and eat flesh.
Keywords: OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 7:22
NET Translation: Consider this: When I spoke to your ancestors after I brought them out of Egypt, I did not merely give them commands about burnt offeRings and sacrifices.
DARBY Translation: For I spoke not unto your fathers, nor commanded them concerning burnt-offeRings and sacrifices, in the day that I brought them out of the land of Egypt;
KJV Translation: For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offeRings or sacrifices:
Description: Jeremiah 8:1
NET Translation: The Lord says, “When that time comes, the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets, and of all the other people who lived in Jerusalem will be dug up from their graves.
DARBY Translation: At that time, saith Jehovah, they shall bRing forth the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
KJV Translation: At that time, saith the LORD, they shall bRing out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
Keywords: Assembly, Might, WayfaRing, Wilderness
Description: Jeremiah 9:2
NET Translation: (9:1) I wish I had a lodging place in the wilderness where I could spend some time like a weary traveler. Then I would desert my people and walk away from them because they are all unfaithful to God, a congregation of people that has been disloyal to him.”
DARBY Translation: Oh that I had in the wilderness a traveller's lodging-place, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
KJV Translation: Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaRing men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
Keywords: Nation, Soul
Description: Jeremiah 9:9
NET Translation: I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord. “I will certainly bRing retribution on such a nation as this!”
DARBY Translation: Shall I not visit them for these [things]? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
KJV Translation: Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Keywords: God, Water
Description: Jeremiah 9:15
NET Translation: So then, listen to what I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say, ‘I will make these people eat the bitter food of suffeRing and drink the poison water of judgment.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bRingeth forth the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bRingeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: Distress
Description: Jeremiah 10:18
NET Translation: For the Lord says, ‘I will now throw out those who live in this land. I will bRing so much trouble on them that they will actually feel it.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I will this time sling out the inhabitants of the land, and will distress them, that they may be found.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it so].
Description: Jeremiah 10:24
NET Translation: Correct us, Lord, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.
DARBY Translation: Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bRing me to nothing.
KJV Translation: O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bRing me to nothing.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 11:8
NET Translation: But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”
DARBY Translation: But they have not hearkened, nor inclined their ear, but have walked every one in the stubbornness of their evil heart; and I have brought upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do, and they have not done.
KJV Translation: Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bRing upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do; but they did [them] not.
Keywords: Evil, Hough
Description: Jeremiah 11:11
NET Translation: So I, the Lord, say this: ‘I will soon bRing disaster on them that they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bRing evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bRing evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
Keywords: Flesh
Description: Jeremiah 11:15
NET Translation: The Lord says to the people of Judah, “What right do you have to be in my temple, my beloved people? Many of you have done wicked things. Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offeRings that you take joy in doing evil even while you make them?
DARBY Translation: What hath my beloved to do in my house, seeing that the more part practise their evil devices, and the holy flesh is passed from thee? When thou doest evil, then thou rejoicest.
KJV Translation: What hath my beloved to do in mine house, [seeing] she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
Keywords: Anger, Evil, Incense, Israel
Description: Jeremiah 11:17
NET Translation: For though I, the Lord of Heaven’s Armies, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offeRing sacrifices to the god Baal.”
DARBY Translation: For Jehovah of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done for themselves, to provoke me to anger in burning incense unto Baal.
KJV Translation: For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offeRing incense unto Baal.
Keywords: Ear, Evil, Remnant
Description: Jeremiah 11:23
NET Translation: Not one of them will survive. I will bRing disaster on those men from Anathoth who threatened you. A day of reckoning is coming for them.”
DARBY Translation: and there shall be no remnant of them; for I will bRing evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation.
KJV Translation: And there shall be no remnant of them: for I will bRing evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation.
Keywords: Ear
Description: Jeremiah 12:2
NET Translation: You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.
DARBY Translation: Thou hast planted them, they also have taken root: they advance, yea, they bRing forth fruit: thou art near in their mouth, but far from their reins.
KJV Translation: Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bRing forth fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their reins.
Description: Jeremiah 12:9
NET Translation: The people I call my own attack me like birds of prey or like hyenas. But other birds of prey are all around them. Let all the nations gather together like wild beasts. Let them come and destroy these people I call my own.
DARBY Translation: My heritage is unto me [as] a speckled bird of prey; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bRing them to devour.
KJV Translation: Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 12:15
NET Translation: But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
DARBY Translation: And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bRing them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
KJV Translation: And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bRing them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Keywords: Girdle
Description: Jeremiah 13:4
NET Translation: “Take the shorts that you bought and are weaRing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks.”
DARBY Translation: Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
KJV Translation: Take the girdle that thou hast got, which [is] upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Keywords: Cleave, Girdle, Israel, Might
Description: Jeremiah 13:11
NET Translation: For,’ I say, ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.’ I intended for them to be my special people and to bRing me fame, honor, and praise. But they would not obey me.
DARBY Translation: For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
KJV Translation: For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Keywords: Ark, Feet, Glory
Description: Jeremiah 13:16
NET Translation: Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he bRings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.
DARBY Translation: Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the mountains of twilight; and ye shall look for light, but he will turn it into the shadow of death, and make [it] gross darkness.
KJV Translation: Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
Keywords: Anger, Hope, Man, Stranger, Time, WayfaRing
Description: Jeremiah 14:8
NET Translation: You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
DARBY Translation: Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
KJV Translation: O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaRing man [that] turneth aside to tarry for a night?
Keywords: Burnt OffeRing, Ear
Description: Jeremiah 14:12
NET Translation: Even if they fast, I will not hear their cries for help. Even if they offer burnt offeRings and grain offeRings, I will not accept them. Instead, I will kill them through wars, famines, and plagues.”
DARBY Translation: When they fast, I will not hear their cry; and when they offer up burnt-offeRing and oblation, I will not accept them: for I will consume them by sword, and by famine, and by pestilence.
KJV Translation: When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offeRing and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
Keywords: Mother
Description: Jeremiah 15:8
NET Translation: Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bRing a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.
DARBY Translation: Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spoiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly.
KJV Translation: Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused [him] to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Keywords: Evil, Time
Description: Jeremiah 15:11
NET Translation: The Lord said, “Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bRing the enemy upon you in a time of trouble and distress.
DARBY Translation: Jehovah said, Verily I will set thee free for [thy] good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.
KJV Translation: The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee [well] in the time of evil and in the time of affliction.
Keywords: Remember, Revenge
Description: Jeremiah 15:15
NET Translation: I said, “Lord, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
DARBY Translation: Jehovah, thou knowest: remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; in thy long-suffeRing take me not away: know that for thy sake I bear reproach.
KJV Translation: O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffeRing: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Keywords: Pain
Description: Jeremiah 15:18
NET Translation: Why must I continually suffer such painful anguish? Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound? Will you let me down when I need you, like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?”
DARBY Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous [spRing], [as] waters that fail?
KJV Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?
Keywords: Halt, Precious
Description: Jeremiah 15:19
NET Translation: Because of this, the Lord said, “You must repent of such words and thoughts! If you do, I will restore you to the privilege of serving me. If you say what is worthwhile instead of what is worthless, I will again allow you to be my spokesman. They must become as you have been. You must not become like them.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: If thou return, then will I bRing thee again, thou shalt stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. Let them return unto thee; but return not thou unto them.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bRing thee again, [and] thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
Keywords: Children, Israel
Description: Jeremiah 16:15
NET Translation: But in that time they will affirm them with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ At that time I will bRing them back to the land I gave their ancestors.”
DARBY Translation: but, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them. For I will bRing them again into their land, which I gave unto their fathers.
KJV Translation: But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bRing them again into their land that I gave unto their fathers.
Keywords: Ear, Tree
Description: Jeremiah 17:8
NET Translation: They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop beaRing fruit.
DARBY Translation: For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.
KJV Translation: For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Keywords: Heal, Save
Description: Jeremiah 17:14
NET Translation: Lord, grant me relief from my suffeRing so that I may have some relief; rescue me from those who persecute me so that I may be rescued, for you give me reason to praise!
DARBY Translation: Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
KJV Translation: Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou [art] my praise.
Description: Jeremiah 17:16
NET Translation: But I have not pestered you to bRing disaster. I have not desired the time of irreparable devastation. You know that. You are fully aware of every word that I have spoken.
DARBY Translation: But as for me, I have not hastened from being a shepherd in following thee, neither have I desired the fatal day, thou knowest: that which came out of my lips was before thy face.
KJV Translation: As for me, I have not hastened from [being] a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was [right] before thee.
Keywords: Persecute
Description: Jeremiah 17:18
NET Translation: May those who persecute me be disgraced. Do not let me be disgraced. May they be dismayed. Do not let me be dismayed. BRing days of disaster on them. BRing on them the destruction they deserve.”
DARBY Translation: Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; let them be dismayed, but let not me be dismayed; bRing upon them the day of evil, and break them with a double breaking.
KJV Translation: Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bRing upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
Keywords: Bath, Bear, Ear, Sabbath
Description: Jeremiah 17:21
NET Translation: The Lord says, Be very careful if you value your lives! Do not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day.
DARBY Translation: thus saith Jehovah: Take heed to your souls, and bear no burden on the sabbath day, and bRing nothing in through the gates of Jerusalem;
KJV Translation: Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bRing [it] in by the gates of Jerusalem;
Keywords: Bath, Hallow, Sabbath, Work
Description: Jeremiah 17:24
NET Translation: The Lord says, ‘You must make sure to obey me. You must not bRing any loads through the gates of this city on the Sabbath day. You must set the Sabbath day apart to me. You must not do any work on that day.
DARBY Translation: And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith Jehovah, to bRing in no burden through the gates of this city on the sabbath day, and to hallow the sabbath day, to do no work therein;
KJV Translation: And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bRing in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
Keywords: Meat
Description: Jeremiah 17:26
NET Translation: Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bRinging offeRings to the temple of the Lord: burnt offeRings, sacrifices, grain offeRings, and incense along with their thank offeRings.
DARBY Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the south, bRinging burnt-offeRings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bRinging thanksgiving unto the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bRinging burnt offeRings, and sacrifices, and meat offeRings, and incense, and bRinging sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
Keywords: Bath, Bear, Ear, Fire, Hallow, Jerusalem, Sabbath
Description: Jeremiah 17:27
NET Translation: But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”
DARBY Translation: But if ye will not hearken unto me, to hallow the sabbath day and not to bear a burden and enter in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
KJV Translation: But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even enteRing in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 18:11
NET Translation: So now, tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem this: The Lord says, ‘I am prepaRing to bRing disaster on you! I am making plans to punish you. So, every one of you, stop the evil things you have been doing. Correct the way you have been living and do what is right.’
DARBY Translation: And now, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: Behold, I prepare evil against you, and devise a device against you: turn ye then every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
KJV Translation: Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
Keywords: Counsel, Law, Mite, Perish
Description: Jeremiah 18:18
NET Translation: Then some people said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. Come on! Let’s bRing charges against him and get rid of him! Then we will not need to pay attention to anything he says.”
DARBY Translation: And they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
KJV Translation: Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 18:22
NET Translation: Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.
DARBY Translation: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bRing a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and have hidden snares for my feet.
KJV Translation: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bRing a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Keywords: Ear, Evil, God
Description: Jeremiah 19:3
NET Translation: Say, ‘Listen to the Lord’s message, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “Look here! I am about to bRing a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it Ring.
DARBY Translation: and say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bRing evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle;
KJV Translation: And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bRing evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Keywords: Fire, High Places, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 19:5
NET Translation: They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offeRings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make. They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind.
DARBY Translation: and they have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire as burnt-offeRings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it up into my mind:
KJV Translation: They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offeRings unto Baal, which I commanded not, nor spake [it], neither came [it] into my mind:
Keywords: Flesh, Friend, Seek, Siege
Description: Jeremiah 19:9
NET Translation: I will reduce the people of this city to desperate straits duRing the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
DARBY Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
KJV Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
Keywords: Houses, Incense, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 19:13
NET Translation: The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offeRings to other gods on the roofs of those houses.’”
DARBY Translation: And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be as the place of Topheth, defiled, all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of the heavens, and have poured out drink-offeRings unto other gods.
KJV Translation: And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offeRings unto other gods.
Keywords: Ear, Evil, God, Might
Description: Jeremiah 19:15
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will soon bRing on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bRing upon this city and upon all her cities all the evil that I have spoken against it; for they have hardened their necks, not to hear my words.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bRing upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Keywords: Art, Fire, Heart
Description: Jeremiah 20:9
NET Translation: Sometimes I think, “I will make no mention of his message. I will not speak as his messenger anymore.” But then his message becomes like a fire locked up inside of me, burning in my heart and soul. I grow weary of trying to hold it in; I cannot contain it.
DARBY Translation: And I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but it was in my heart as a burning fire shut up in my bones; and I became wearied with holding in, and I could not.
KJV Translation: Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbeaRing, and I could not [stay].
Keywords: Adventure, Ear, Fear, Port, Report, Revenge, Vail, Venture
Description: Jeremiah 20:10
NET Translation: I hear many whispeRing words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, “Come on, let’s publicly denounce him!” All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, “Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.”
DARBY Translation: For I have heard the defaming of many, terror on every side: Report, and we will report it. All my familiars are watching for my stumbling: Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him; and we shall take our revenge on him.
KJV Translation: For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, [say they], and we will report it. All my familiars watched for my halting, [saying], Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
Description: Jeremiah 20:11
NET Translation: But the Lord is with me to help me like an awe-inspiRing warrior. Therefore those who persecute me will fail and will not prevail over me. They will be thoroughly disgraced because they did not succeed. Their disgrace will never be forgotten.
DARBY Translation: But Jehovah is with me as a mighty terrible one; therefore my persecutors shall stumble and shall not prevail; they shall be greatly ashamed, for they have not prospered: it shall be an everlasting confusion that shall not be forgotten.
KJV Translation: But the LORD [is] with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: [their] everlasting confusion shall never be forgotten.
Keywords: Hand, King
Description: Jeremiah 21:10
NET Translation: For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bRing disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’”
DARBY Translation: For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith Jehovah: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
KJV Translation: For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
Keywords: Man, Seed, Throne
Description: Jeremiah 22:30
NET Translation: The Lord says, “Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success duRing his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Write this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man [that] shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
Keywords: Remnant
Description: Jeremiah 23:3
NET Translation: Then I myself will regather those of my people who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bRing them back to their homeland. They will greatly increase in number.
DARBY Translation: And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bRing them again to their pastures; and they shall be fruitful and shall multiply.
KJV Translation: And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bRing them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
Keywords: EaRing, Wilderness
Description: Jeremiah 23:10
NET Translation: For the land is full of people unfaithful to him. They live wicked lives and they misuse their power. So the land is dried up because it is under his curse. The pastures in the wilderness are withered.
DARBY Translation: For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right.
KJV Translation: For the land is full of adulterers; for because of sweaRing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force [is] not right.
Keywords: Ear, Evil
Description: Jeremiah 23:12
NET Translation: So the paths they follow will be dark and slippery. They will stumble and fall headlong. For I will bRing disaster on them. A day of reckoning is coming for them.” The Lord affirms it!
DARBY Translation: Therefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness; they shall be driven on, and fall therein: for I will bRing evil upon them in the year of their visitation, saith Jehovah.
KJV Translation: Wherefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bRing evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD.
Keywords: Jerusalem, Water
Description: Jeremiah 23:15
NET Translation: So then I, the Lord of Heaven’s Armies, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: ‘I will make these prophets eat the bitter food of suffeRing and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Keywords: Reproach
Description: Jeremiah 23:40
NET Translation: I will bRing on you lasting shame and lasting disgrace that will never be forgotten!’”
DARBY Translation: And I will bRing everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
KJV Translation: And I will bRing an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Keywords: Build
Description: Jeremiah 24:6
NET Translation: I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them.
DARBY Translation: and I will set mine eyes upon them for good, and I will bRing them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.
KJV Translation: For I will set mine eyes upon them for good, and I will bRing them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up.
Keywords: Deliver, Earth, Reproach
Description: Jeremiah 24:9
NET Translation: I will bRing such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
KJV Translation: And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Description: Jeremiah 24:10
NET Translation: I will bRing war, starvation, and disease on them until they are completely destroyed from the land I gave them and their ancestors.’”
DARBY Translation: and I will send among them the sword, the famine, and the pestilence, until they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
KJV Translation: And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
Keywords: King
Description: Jeremiah 25:9
NET Translation: So I, the Lord, affirm that I will send for all the peoples of the north and my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bRing them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy the land, its inhabitants, and all the surrounding nations and make them everlasting ruins. I will make them objects of horror and hissing scorn.
DARBY Translation: behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and [I will send] to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bRing them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual wastes.
KJV Translation: Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bRing them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
Description: Jeremiah 25:13
NET Translation: I will bRing on that land everything that I said I would. I will bRing on it everything that is written in this book. I will bRing on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations.
DARBY Translation: And I will bRing upon that land all my words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
KJV Translation: And I will bRing upon that land all my words which I have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
Keywords: Called, Evil, Gin, Sword
Description: Jeremiah 25:29
NET Translation: For take note, I am already beginning to bRing disaster on the city that I call my own. So how can you possibly avoid being punished? You will not go unpunished. For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!’
DARBY Translation: For behold, I begin to bRing evil on the city that is called by my name, and should ye be altogether unpunished? Ye shall not be unpunished; for I call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For, lo, I begin to bRing evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.
Keywords: Controversy, Wicked
Description: Jeremiah 25:31
NET Translation: The sounds of battle will resound to the ends of the earth. For the Lord will bRing charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.’ The Lord so affirms it!
DARBY Translation: The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
KJV Translation: A noise shall come [even] to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them [that are] wicked to the sword, saith the LORD.
Keywords: Blood, Ruth, Truth
Description: Jeremiah 26:15
NET Translation: But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bRing on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdeRing an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!”
DARBY Translation: only know for certain that if ye put me to death, ye shall surely bRing innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof; for of a truth Jehovah hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
KJV Translation: But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bRing innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Keywords: Hezekiah, High Places, Jerusalem, King, Micah, Mountain, Zion
Description: Jeremiah 26:18
NET Translation: “Micah from Moresheth prophesied duRing the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “‘Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge.”’
DARBY Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
KJV Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
Keywords: Ear, Evil, Fear, Hezekiah, Judah, King, Might
Description: Jeremiah 26:19
NET Translation: “King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? Did not the Lord forgo destroying them as he threatened he would? But we are on the verge of bRinging great disaster on ourselves.”
DARBY Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? Did he not fear Jehovah, and supplicate Jehovah, and Jehovah repented him of the evil that he had pronounced against them? And we should be doing a great evil against our souls.
KJV Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
Keywords: King, Yoke
Description: Jeremiah 27:11
NET Translation: Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’”
DARBY Translation: But the nation that bRingeth its neck under the yoke of the king of Babylon and serveth him, will I let remain still in its own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell therein.
KJV Translation: But the nations that bRing their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.
Keywords: Judah, King, Yoke, Zedekiah
Description: Jeremiah 27:12
NET Translation: I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, “Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.
DARBY Translation: And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, bRing your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
KJV Translation: I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, BRing your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Keywords: Restore
Description: Jeremiah 27:22
NET Translation: He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. Then I will bRing them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!”
DARBY Translation: They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day of my visiting them, saith Jehovah; then I will bRing them up, and restore them to this place.
KJV Translation: They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bRing them up, and restore them to this place.
Keywords: Babylon, Hin, King, Years
Description: Jeremiah 28:3
NET Translation: Before two years are over, I will bRing back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon.
DARBY Translation: Within two full years will I bRing again into this place all the vessels of Jehovah's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon;
KJV Translation: Within two full years will I bRing again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
Keywords: Jehoiakim, King, Son, Yoke
Description: Jeremiah 28:4
NET Translation: I will also bRing back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
DARBY Translation: and I will bRing again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.
KJV Translation: And I will bRing again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
Keywords: Babylon, Prophet
Description: Jeremiah 28:6
NET Translation: The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bRing back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile.
DARBY Translation: And the prophet Jeremiah said, Amen, may Jehovah do so! may Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bRing again from Babylon, into this place, the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity!
KJV Translation: Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bRing again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
Keywords: Babylon, Seventy, Sing, Years
Description: Jeremiah 29:10
NET Translation: “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule are over will I again take up consideration for you. Then I will fulfill my gracious promise to you and restore you to your homeland.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: When seventy years shall be accomplished for Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in bRinging you back to this place.
KJV Translation: For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Description: Jeremiah 29:14
NET Translation: I will make myself available to you,’ says the Lord. ‘Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord. ‘I will bRing you back to the place from which I exiled you.’
DARBY Translation: and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bRing you again into the place whence I have caused you to be carried away captive.
KJV Translation: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bRing you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
Keywords: Vile
Description: Jeremiah 29:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘I will bRing war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
DARBY Translation: thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
Keywords: Captivity, Israel
Description: Jeremiah 30:3
NET Translation: For I, the Lord, affirm that the time will come when I will reverse the plight of my people, Israel and Judah,’ says the Lord. ‘I will bRing them back to the land I gave their ancestors and they will take possession of it once again.’”
DARBY Translation: For behold, the days come, saith Jehovah, when I will turn the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
KJV Translation: For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bRing again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
Keywords: Captivity, Mercy
Description: Jeremiah 30:18
NET Translation: The Lord says: “I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will bRing again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
Keywords: Giving, Glorify, Thanksgiving
Description: Jeremiah 30:19
NET Translation: Out of those places you will hear songs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away. I will bRing them honor and they will no longer be despised.
DARBY Translation: And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be diminished; and I will honour them, and they shall not be small.
KJV Translation: And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
Keywords: Blind, Coasts, Man
Description: Jeremiah 31:8
NET Translation: Then I will reply, ‘I will bRing them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
DARBY Translation: Behold, I bRing them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
KJV Translation: Behold, I will bRing them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Keywords: Ephraim
Description: Jeremiah 31:9
NET Translation: They will come back shedding tears of contrition. I will bRing them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
DARBY Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
KJV Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.
Keywords: Ass, Compass, Created, Man
Description: Jeremiah 31:22
NET Translation: How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the Lord, promise to bRing about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!’”
DARBY Translation: How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.
KJV Translation: How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Keywords: Bless, God, Judah, Mountain, Speech
Description: Jeremiah 31:23
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will restore the people of Judah to their land and to their towns. When I do, they will again say of Jerusalem, ‘May the Lord bless you, you holy mountain, the place where righteousness dwells.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bRing again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, [and] mountain of holiness.
Keywords: Covenant, Hand, Hough
Description: Jeremiah 31:32
NET Translation: It will not be like the old covenant that I made with their ancestors when I delivered them from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” says the Lord.
DARBY Translation: not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of my taking them by the hand, to lead them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
KJV Translation: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bRing them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
Keywords: Art, Israel, Nation, Seed
Description: Jeremiah 31:36
NET Translation: The Lord affirms, “The descendants of Israel will not cease forever to be a nation in my sight. That could only happen if the fixed ordeRing of the heavenly lights were to cease to operate before me.”
DARBY Translation: If those ordinances depart from before me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
KJV Translation: If those ordinances depart from before me, saith the LORD, [then] the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Keywords: Ass, Compass
Description: Jeremiah 31:39
NET Translation: The boundary line will extend beyond that, straight west from there to the Hill of Gareb and then turn southward to Goah.
DARBY Translation: And the measuRing line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.
KJV Translation: And the measuRing line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
Keywords: Egypt, Israel
Description: Jeremiah 32:21
NET Translation: You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bRing great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror;
KJV Translation: And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
Keywords: Fight, Fire, Incense, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 32:29
NET Translation: The Babylonian soldiers that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offeRing sacrifices to the god Baal and by pouRing out drink offeRings to other gods on their rooftops.
DARBY Translation: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come in and set fire to this city, and shall burn it, and the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offeRings unto other gods, to provoke me to anger.
KJV Translation: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offeRings unto other gods, to provoke me to anger.
Description: Jeremiah 32:37
NET Translation: ‘I will certainly regather my people from all the countries where I have exiled them in my anger, fury, and great wrath. I will bRing them back to this place and allow them to live here in safety.
DARBY Translation: Behold, I will gather them out of all the countries whither I have driven them, in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bRing them again unto this place, and I will cause them to dwell safely.
KJV Translation: Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bRing them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 32:42
NET Translation: “For I, the Lord, say: ‘I will surely bRing on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bRinging all this great disaster on them.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bRing upon them all the good that I have spoken concerning them.
KJV Translation: For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bRing upon them all the good that I have promised them.
Keywords: Maker
Description: Jeremiah 33:2
NET Translation: “I, the Lord, do these things. I, the Lord, form the plan to bRing them about. I am known as the Lord. I say to you,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah the doer of it, Jehovah that formeth it to establish it, Jehovah is his name:
KJV Translation: Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD [is] his name;
Keywords: Peace
Description: Jeremiah 33:6
NET Translation: But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.
DARBY Translation: Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.
KJV Translation: Behold, I will bRing it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
Keywords: Ear, Fear, Goodness, Name, Praise
Description: Jeremiah 33:9
NET Translation: All the nations will hear about all the good things that I will do for them. This city will bRing me fame, honor, and praise before them for the joy that I bRing it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’
DARBY Translation: And it shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth, which shall hear of all the good that I do unto them; and they shall fear and tremble for all the good and for all the prosperity that I procure unto it.
KJV Translation: And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
Keywords: Captivity, Mercy, Praise, Sacrifice
Description: Jeremiah 33:11
NET Translation: Once again there will be sounds of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. Once again people will bRing their thank offeRings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord of Heaven’s Armies. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” For I, the Lord, affirm that I will restore the land to what it was in days of old.’
DARBY Translation: there shall again be heard the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give ye thanks unto Jehovah of hosts; for Jehovah is good, for his loving-kindness [endureth] for ever, of them that bRing thanksgiving unto the house of Jehovah. For I will turn the captivity of the land as in the beginning, saith Jehovah.
KJV Translation: The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD [is] good; for his mercy [endureth] for ever: [and] of them that shall bRing the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
Keywords: Man, Meat, Sacrifice
Description: Jeremiah 33:18
NET Translation: Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offeRings, sacrifice cereal offeRings, and offer the other sacrifices.”’”
DARBY Translation: neither shall there fail to the priests the Levites a man before me to offer up burnt-offeRings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.
KJV Translation: Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offeRings, and to kindle meat offeRings, and to do sacrifice continually.
Keywords: Fight, Judah
Description: Jeremiah 34:22
NET Translation: For I, the Lord, affirm that I will soon give the order and bRing them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”
DARBY Translation: Behold, I command, saith Jehovah, and I will cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
KJV Translation: Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
Keywords: Wine
Description: Jeremiah 35:2
NET Translation: “Go to the Rechabite community. Invite them to come into one of the side rooms of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”
DARBY Translation: Go to the house of the Rechabites, and speak with them, and bRing them into the house of Jehovah, into one of the chambers, and give them wine to drink.
KJV Translation: Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bRing them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
Keywords: Called, Evil, God, Jerusalem, Judah
Description: Jeremiah 35:17
NET Translation: So I, the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, say: ‘I will soon bRing on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bRing on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.’”’”
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bRing upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken unto them, but they have not hearkened, and I have called unto them, but they have not answered.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bRing upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
Keywords: Ear, Evil, Forgive, Judah, Man, Purpose
Description: Jeremiah 36:3
NET Translation: Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bRing on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done.”
DARBY Translation: It may be the house of Judah will hear all the evil that I purpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.
KJV Translation: It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
Keywords: Anger, Evil
Description: Jeremiah 36:7
NET Translation: Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. For the Lord has threatened to bRing great anger and wrath against these people.”
DARBY Translation: It may be they will present their supplication before Jehovah, and that they will return every one from his evil way; for great is the anger and the fury that Jehovah hath pronounced against this people.
KJV Translation: It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great [is] the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
Keywords: Baruch, Book
Description: Jeremiah 36:13
NET Translation: Micaiah told them everything he had heard Baruch read from the scroll in the heaRing of the people.
DARBY Translation: And Micah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read in the book in the ears of the people.
KJV Translation: Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
Keywords: Baruch, Hand, Son
Description: Jeremiah 36:14
NET Translation: All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bRing with you the scroll you read in the heaRing of the people.” So Baruch son of Neriah went to them, carrying the scroll in his hand.
DARBY Translation: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.
KJV Translation: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
Keywords: Evil, Punish, Seed
Description: Jeremiah 36:31
NET Translation: I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. I will bRing on them, the citizens of Jerusalem and the people of Judah, all the disaster that I told them about and that they ignored.”’”
DARBY Translation: And I will visit their iniquity upon him, and upon his seed, and upon his servants; and I will bRing upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; and they have not hearkened.
KJV Translation: And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bRing upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not.
Keywords: Children, Escape, Halt, Hand, King, Wives
Description: Jeremiah 38:23
NET Translation: “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of Babylon. This city will be burned down.”
DARBY Translation: And they shall bRing out all thy wives and thy children to the Chaldeans, and thou shalt not escape out of their hand; for thou shalt be taken by the hand of the king of Babylon, and thou shalt cause this city to be burned with fire.
KJV Translation: So they shall bRing out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
Keywords: Gate, Judah, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 39:4
NET Translation: When King Zedekiah of Judah and all his soldiers saw them, they tried to escape. They departed from the city duRing the night. They took a path through the king’s garden and passed out through the gate between the two walls. Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And it came to pass when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate between the two walls; and he went out the way of the plain.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
Keywords: God
Description: Jeremiah 39:16
NET Translation: “Go and tell Ebed Melech the Nubian, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good fortune for it. When that disaster happens, you will be there to see it.
DARBY Translation: Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bRing my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
KJV Translation: Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bRing my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be [accomplished] in that day before thee.
Keywords: Incense, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 41:5
NET Translation: eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves to show they were mourning. They were carrying grain offeRings and incense to present at the temple of the Lord in Jerusalem.
DARBY Translation: that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves; with oblations and incense in their hand, to bRing them to the house of Jehovah.
KJV Translation: That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, [even] fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offeRings and incense in their hand, to bRing [them] to the house of the LORD.
Keywords: Egypt, Escape, Evil, Sojourn
Description: Jeremiah 42:17
NET Translation: All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bRing on them.’
DARBY Translation: And it shall be that all the men that have set their faces to go into Egypt to sojourn there shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bRing upon them.
KJV Translation: So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bRing upon them.
Keywords: Baruch, Deliver, Hand, Might, Son
Description: Jeremiah 43:3
NET Translation: But Baruch son of Neriah is stirRing you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
DARBY Translation: but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.
KJV Translation: But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
Keywords: God, King, Lion, Throne
Description: Jeremiah 43:10
NET Translation: Then tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will bRing my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones that I have buried. He will pitch his royal tent over them.
DARBY Translation: and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall spread his royal pavilion over them.
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
Description: Jeremiah 44:3
NET Translation: This happened because of the wickedness the people living there did. They made me angry by worshiping and offeRing sacrifices to other gods whom neither they nor you nor your ancestors previously knew.
DARBY Translation: because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense to serve other gods which they knew not, they, [nor] ye, nor your fathers.
KJV Translation: Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, [and] to serve other gods, whom they knew not, [neither] they, ye, nor your fathers.
Keywords: God
Description: Jeremiah 44:11
NET Translation: “Because of this, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I am determined to bRing disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
Keywords: Incense, OffeRings, Rings
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offeRings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offeRings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offeRings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: Incense, OffeRings, Rings, Sword
Description: Jeremiah 44:18
NET Translation: But ever since we stopped sacrificing and pouRing out drink offeRings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation.”
DARBY Translation: But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouRing out drink-offeRings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.
KJV Translation: But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offeRings unto her, we have wanted all [things], and have been consumed by the sword and by the famine.
Keywords: Incense, OffeRings, Rings, Ship, Worship
Description: Jeremiah 44:19
NET Translation: The women added, “We did indeed sacrifice and pour out drink offeRings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offeRings to her.”
DARBY Translation: And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offeRings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offeRings to her, without our husbands?
KJV Translation: And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offeRings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offeRings unto her, without our men?
Keywords: God, Incense, OffeRings, Rings, Wives
Description: Jeremiah 44:25
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, ‘You women have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offeRings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hands, saying, We will certainly perform our vows which we have vowed, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offeRings unto her. Ye will certainly establish your vows, and entirely perform your vows.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offeRings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
Keywords: Punish, Sign
Description: Jeremiah 44:29
NET Translation: Moreover the Lord says, ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bRing disaster on you will prove true.
DARBY Translation: And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil:
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
Keywords: Woe
Description: Jeremiah 45:3
NET Translation: ‘You have said, “I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffeRing. I am worn out from groaning. I can’t find any rest.”’”
DARBY Translation: Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.
KJV Translation: Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Keywords: Evil, Life, Prey, Seek
Description: Jeremiah 45:5
NET Translation: Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm that I am about to bRing disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go.”’”
DARBY Translation: And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bRing evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
KJV Translation: And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for, behold, I will bRing evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Description: Jeremiah 47:2
NET Translation: “Look! Enemies are gatheRing in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Keywords: Incense
Description: Jeremiah 48:35
NET Translation: I will put an end in Moab to those who make offeRings at her places of worship. I will put an end to those who sacrifice to other gods. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.
KJV Translation: Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
Keywords: Ear, Fear
Description: Jeremiah 48:44
NET Translation: Anyone who flees at the sound of terror will fall into a pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in a trap. For the time is coming when I will punish the people of Moab. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bRing upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
KJV Translation: He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bRing upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
Keywords: Captivity, Judgment, Moab
Description: Jeremiah 48:47
NET Translation: Yet in future days I will reverse Moab’s ill fortune,” says the Lord. The judgment against Moab ends here.
DARBY Translation: But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab.
KJV Translation: Yet will I bRing again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far [is] the judgment of Moab.
Keywords: Ear, Fear, God, Man
Description: Jeremiah 49:5
NET Translation: I will bRing terror on you from every side,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.
DARBY Translation: Behold, I will bRing a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.
KJV Translation: Behold, I will bRing a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Keywords: Captivity, Children
Description: Jeremiah 49:6
NET Translation: Yet in days to come I will reverse Ammon’s ill fortune.” says the Lord.
DARBY Translation: And afterwards I will turn the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.
KJV Translation: And afterward I will bRing again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
Keywords: Calamity, Esau, Time
Description: Jeremiah 49:8
NET Translation: Turn and flee! Take up refuge in remote places, you people who live in Dedan. For I will bRing disaster on the descendants of Esau. I have decided it is time for me to punish them.
DARBY Translation: Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bRing the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.
KJV Translation: Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bRing the calamity of Esau upon him, the time [that] I will visit him.
Keywords: Hough, Pride
Description: Jeremiah 49:16
NET Translation: The terror you inspire in others and the arrogance of your heart have deceived you. You may make your home in the clefts of the rocks; you may occupy the highest places in the hills. But even if you made your home where the eagles nest, I would bRing you down from there,” says the Lord.
DARBY Translation: Thy terribleness, the pride of thy heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bRing thee down from thence, saith Jehovah.
KJV Translation: Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bRing thee down from thence, saith the LORD.
Keywords: Calamity, Scatter
Description: Jeremiah 49:32
NET Translation: Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bRing disaster against them from every direction,” says the Lord.
DARBY Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil; and I will scatter to every wind them that have the corners [of their beard] cut off, and I will bRing their calamity from all sides thereof, saith Jehovah.
KJV Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bRing their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
Keywords: Nation, Scatter
Description: Jeremiah 49:36
NET Translation: I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
DARBY Translation: And upon Elam will I bRing the four winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
KJV Translation: And upon Elam will I bRing the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Keywords: Evil, Seek, Sword
Description: Jeremiah 49:37
NET Translation: I will make the people of Elam terrified of their enemies, who are seeking to kill them. I will vent my fierce anger and bRing disaster upon them,” says the Lord. “I will send armies chasing after them until I have completely destroyed them.
DARBY Translation: And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bRing evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
KJV Translation: For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bRing evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
Keywords: Ass, Captivity
Description: Jeremiah 49:39
NET Translation: “Yet in future days I will reverse Elam’s ill fortune,” says the Lord.
DARBY Translation: But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah.
KJV Translation: But it shall come to pass in the latter days, [that] I will bRing again the captivity of Elam, saith the LORD.
Keywords: Assembly, Babylon
Description: Jeremiah 50:9
NET Translation: For I will rouse into action and bRing against Babylon a host of mighty nations from the land of the north. They will set up their battle lines against her. They will come from the north and capture her. Their arrows will be like a skilled soldier who does not return from the battle empty-handed.
DARBY Translation: For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.
KJV Translation: For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows [shall be] as of a mighty expert man; none shall return in vain.
Keywords: Ephraim, Israel, Soul
Description: Jeremiah 50:19
NET Translation: But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full on the hills of Ephraim and the land of Gilead.
DARBY Translation: And I will bRing Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.
KJV Translation: And I will bRing Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Keywords: Disquiet, Rest
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bRing peace and rest to the earth, but trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Keywords: God, Man, Son, Son of Man
Description: Jeremiah 50:40
NET Translation: I will destroy Babylonia just as I did Sodom and Gomorrah and the neighboRing towns. No one will live there; no human being will settle in it,” says the Lord.
DARBY Translation: As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
KJV Translation: As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD; [so] shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
Keywords: Coasts, Raised
Description: Jeremiah 50:41
NET Translation: “Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirRing into action in faraway parts of the earth.
DARBY Translation: Behold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: Bow, Man
Description: Jeremiah 50:42
NET Translation: Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaRing sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair Babylon.
DARBY Translation: They lay hold of bow and spear; they are cruel, and will not shew mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses set in array like a man for the battle, against thee, O daughter of Babylon.
KJV Translation: They shall hold the bow and the lance: they [are] cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, [every one] put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
Description: Jeremiah 51:3
NET Translation: Do not give her archers time to stRing their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army.
DARBY Translation: Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail; and spare not her young men: destroy utterly all her host.
KJV Translation: Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Keywords: Watch
Description: Jeremiah 51:12
NET Translation: Give the signal to attack Babylon’s wall! BRing more guards; post them all around the city. Put men in ambush, for the Lord will do what he has planned. He will do what he said he would do to the people of Babylon.
DARBY Translation: Lift up a banner towards the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Jehovah hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bRingeth forth the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bRingeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: Babylon, King, Meet, Messenger, Post
Description: Jeremiah 51:31
NET Translation: One runner after another will come to the king of Babylon; one messenger after another will come bRinging news. They will bRing news to the king of Babylon that his whole city has been captured.
DARBY Translation: Courier runneth to meet courier, and messenger to meet messenger, to announce to the king of Babylon that his city is taken from end to end;
KJV Translation: One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at [one] end,
Keywords: Rings, Vengeance
Description: Jeremiah 51:36
NET Translation: Therefore the Lord says, “I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea; I will make their spRings run dry.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her spRing dry.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her spRings dry.
Description: Jeremiah 51:38
NET Translation: The Babylonians are all like lions roaRing for prey; they are like lion cubs growling for something to eat.
DARBY Translation: They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
KJV Translation: They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Description: Jeremiah 51:40
NET Translation: “I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats.
DARBY Translation: I will bRing them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
KJV Translation: I will bRing them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
Keywords: Babylon, Punish, Wall
Description: Jeremiah 51:44
NET Translation: I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall.
DARBY Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bRing forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
KJV Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bRing forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
Keywords: Babylon, Ear, Judah, King, Prophet, Son, Zedekiah
Description: Jeremiah 51:59
NET Translation: This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon duRing the fourth year of his reign. (Seraiah was a quartermaster.)
DARBY Translation: The word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Nerijah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief chamberlain.
KJV Translation: The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And [this] Seraiah [was] a quiet prince.
Keywords: Babylon, Evil, Halt
Description: Jeremiah 51:64
NET Translation: Then say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again because of the disaster I am ready to bRing upon her; they will grow faint.’” The prophecies of Jeremiah end here.
DARBY Translation: and shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise, because of the evil that I will bRing upon it: and they shall be weary. Thus far the words of Jeremiah.
KJV Translation: And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bRing upon her: and they shall be weary. Thus far [are] the words of Jeremiah.
Keywords: Gate, Night, War
Description: Jeremiah 52:7
NET Translation: They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city duRing the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden. (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
KJV Translation: Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Keywords: Adversaries, Hand, Help, Jerusalem
Description: Lamentations 1:7
NET Translation: ז (Zayin). Jerusalem remembers, when she became a poor homeless person, all her treasures that she owned in days of old. When her people fell into an enemy’s grip, none of her allies came to her rescue. Her enemies gloated over her; they sneered at her downfall.
DARBY Translation: In the days of her affliction and of her wandeRings, since her people fell into the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruin.
KJV Translation: Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, [and] did mock at her sabbaths.
Keywords: Pray
Description: Lamentations 1:18
NET Translation: צ (Tsade). The Lord is right to judge me! Yes, I rebelled against his commands. Please listen, all you nations, and look at my suffeRing! My young women and men have gone into exile.
DARBY Translation: Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.
KJV Translation: The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
Keywords: Comfort, Enemies
Description: Lamentations 1:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. BRing about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
DARBY Translation: They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bRing the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
KJV Translation: They have heard that I sigh: [there is] none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bRing the day [that] thou hast called, and they shall be like unto me.
Keywords: Anger, Hand, Horn, Jacob
Description: Lamentations 2:3
NET Translation: ג (Gimel). In fierce anger he destroyed the whole army of Israel. He withdrew his right hand as the enemy attacked. He was like a raging fire in the land of Jacob; it consumed everything around it.
DARBY Translation: He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel: he hath withdrawn his right hand from before the enemy; and he burned up Jacob like a flaming fire, devouRing round about.
KJV Translation: He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth round about.
Keywords: Children, Priest, Prophet, Women
Description: Lamentations 2:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspRing, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?
DARBY Translation: See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
KJV Translation: Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Description: Lamentations 3:19
NET Translation: ז (Zayin). Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison.
DARBY Translation: Remember thou mine affliction and my wandeRing, the wormwood and the gall.
KJV Translation: RemembeRing mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Description: Lamentations 3:45
NET Translation: You make us like filthy scum in the estimation of the nations.
DARBY Translation: Thou hast made us the offscouRing and refuse in the midst of the peoples.
KJV Translation: Thou hast made us [as] the offscouRing and refuse in the midst of the people.
Keywords: Art, Eye, Heart
Description: Lamentations 3:51
NET Translation: What my eyes see grieves me—all the suffeRing of the daughters in my city.
DARBY Translation: Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
KJV Translation: Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Description: Lamentations 4:5
NET Translation: ה (He). Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up weaRing expensive clothes are now dying amid garbage.
DARBY Translation: They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
KJV Translation: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Description: Lamentations 5:21
NET Translation: BRing us back to yourself, O Lord, so that we may return to you; renew our life as in days before,
DARBY Translation: Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
KJV Translation: Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Description: Ezekiel 1:11
NET Translation: Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings coveRing their bodies.
DARBY Translation: And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
KJV Translation: Thus [were] their faces: and their wings [were] stretched upward; two [wings] of every one [were] joined one to another, and two covered their bodies.
Keywords: Rings
Description: Ezekiel 1:18
NET Translation: Their rims were high and awesome, and the rims of all four wheels were full of eyes all around.
DARBY Translation: As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.
KJV Translation: As for their Rings, they were so high that they were dreadful; and their Rings [were] full of eyes round about them four.
Keywords: Creature, Firmament
Description: Ezekiel 1:22
NET Translation: Over the heads of the living beings was something like a platform, glitteRing awesomely like ice, stretched out over their heads.
DARBY Translation: And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
KJV Translation: And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Keywords: Firmament
Description: Ezekiel 1:23
NET Translation: Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings coveRing its body.
DARBY Translation: And under the expanse were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side their bodies.
KJV Translation: And under the firmament [were] their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
Keywords: Build, Camp, Siege
Description: Ezekiel 4:2
NET Translation: Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station batteRing rams around it.
DARBY Translation: and lay siege against it, and build forts against it, and cast a mound against it, and set camps against it, and place batteRing-rams against it round about.
KJV Translation: And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [batteRing] rams against it round about.
Keywords: Ass, Blood, Evil, Famine, Sword
Description: Ezekiel 5:17
NET Translation: I will send famine and wild beasts against you, and they will take your children from you. Plague and bloodshed will overwhelm you, and I will bRing a sword against you. I, the Lord, have spoken!”
DARBY Translation: And I will send upon you famine and evil beasts, which shall bereave thee of children; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bRing the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken.
KJV Translation: So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bRing the sword upon thee. I the LORD have spoken [it].
Keywords: Ear, God, Sword
Description: Ezekiel 6:3
NET Translation: Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord! This is what the Sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bRinging a sword against you, and I will destroy your high places.
DARBY Translation: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bRing a sword upon you, and will destroy your high places.
KJV Translation: And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bRing a sword upon you, and I will destroy your high places.
Keywords: Escape, Remember
Description: Ezekiel 6:9
NET Translation: Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart that turned from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
DARBY Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoRing after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
KJV Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoRing after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
Keywords: Evil
Description: Ezekiel 6:10
NET Translation: They will know that I am the Lord; my threats to bRing this catastrophe on them were not empty.
DARBY Translation: And they shall know that I [am] Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
KJV Translation: And they shall know that I [am] the LORD, [and that] I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Keywords: Anger, Judge
Description: Ezekiel 7:3
NET Translation: The end is now upon you, and I will release my anger against you. I will judge you according to your behavior; I will hold you accountable for all your abominable practices.
DARBY Translation: Now is the end upon thee; and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will bRing upon thee all thine abominations.
KJV Translation: Now [is] the end [come] upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
Keywords: Eye
Description: Ezekiel 7:4
NET Translation: My eye will not pity you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the Lord!
DARBY Translation: And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bRing thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Anger, Judge
Description: Ezekiel 7:8
NET Translation: Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.
DARBY Translation: Now will I soon pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger against thee; and I will judge thee according to thy ways, and will bRing upon thee all thine abominations.
KJV Translation: Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
Description: Ezekiel 7:24
NET Translation: I will bRing the most wicked of the nations, and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries will be desecrated.
DARBY Translation: Therefore will I bRing the worst of the nations, and they shall possess their houses; and I will make the pride of the strong to cease; and their sanctuaries shall be profaned.
KJV Translation: Wherefore I will bRing the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
Keywords: Judge, King
Description: Ezekiel 7:27
NET Translation: The king will mourn and the prince will be clothed with shuddeRing; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”
DARBY Translation: The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Eye
Description: Ezekiel 9:5
NET Translation: While I listened, he said to the others, “Go through the city after him and strike people down; do not let your eye pity nor spare anyone!
DARBY Translation: And to the others he said in my heaRing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have pity.
KJV Translation: And to the others he said in mine heaRing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:
Keywords: Israel
Description: Ezekiel 9:8
NET Translation: While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, Sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”
DARBY Translation: And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou destroy all the remnant of Israel in thy pouRing out of thy fury upon Jerusalem?
KJV Translation: And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouRing out of thy fury upon Jerusalem?
Keywords: Horn, Inkhorn, Man
Description: Ezekiel 9:11
NET Translation: Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bRinging back word: “I have done just as you commanded me.”
DARBY Translation: And behold, the man clothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
KJV Translation: And, behold, the man clothed with linen, which [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Keywords: Appearance, Firmament, Head
Description: Ezekiel 10:1
NET Translation: As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appeaRing above them.
DARBY Translation: And I looked, and behold, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
KJV Translation: Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Description: Ezekiel 10:13
NET Translation: As for their wheels, they were called “the wheelwork” as I listened.
DARBY Translation: As for the wheels, they were called in my heaRing, Galgal.
KJV Translation: As for the wheels, it was cried unto them in my heaRing, O wheel.
Description: Ezekiel 11:7
NET Translation: Therefore, this is what the Sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bRing forth out of the midst of it.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bRing you forth out of the midst of it.
Keywords: Sword
Description: Ezekiel 11:8
NET Translation: You fear the sword, so the sword I will bRing against you,’ declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Ye have feared the sword, and I will bRing a sword upon you, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Ye have feared the sword; and I will bRing a sword upon you, saith the Lord GOD.
Keywords: Deliver
Description: Ezekiel 11:9
NET Translation: ‘But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
DARBY Translation: And I will bRing you out of the midst of it, and give you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
KJV Translation: And I will bRing you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
Keywords: Halt, Hough, Son
Description: Ezekiel 12:3
NET Translation: “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. DuRing the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
DARBY Translation: And thou, son of man, prepare thee a captive's baggage, and go captive by day in their sight; and thou shalt go captive from thy place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.
KJV Translation: Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they [be] a rebellious house.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 12:4
NET Translation: BRing out your belongings packed for exile duRing the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
DARBY Translation: And bRing forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.
KJV Translation: Then shalt thou bRing forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
Keywords: Wall
Description: Ezekiel 12:7
NET Translation: So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile duRing the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
DARBY Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, [and] bore it upon [my] shoulder, in their sight.
KJV Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
Keywords: Babylon, Hough
Description: Ezekiel 12:13
NET Translation: But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bRing him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
DARBY Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bRing him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
KJV Translation: My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bRing him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
Keywords: Divination, Hin, Nation, Vision
Description: Ezekiel 12:24
NET Translation: For there will no longer be any false visions or flatteRing omens amidst the house of Israel.
DARBY Translation: For there shall be no more any vain vision nor flatteRing divination in the midst of the house of Israel.
KJV Translation: For there shall be no more any vain vision nor flatteRing divination within the house of Israel.
Keywords: Bed, Foundation, Wall
Description: Ezekiel 13:14
NET Translation: I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, and you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bRing it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter], and bRing it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Beast, Man, Sword
Description: Ezekiel 14:17
NET Translation: “Or suppose I were to bRing a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.
DARBY Translation: Or [if] I bRing the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
KJV Translation: Or [if] I bRing a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
Description: Ezekiel 16:6
NET Translation: “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!”
DARBY Translation: And I passed by thee, and saw thee welteRing in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live!
KJV Translation: And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live.
Keywords: Rings
Description: Ezekiel 16:12
NET Translation: I put a Ring in your nose, earRings on your ears, and a beautiful crown on your head.
DARBY Translation: and I put a Ring on thy nose, and earRings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
KJV Translation: And I put a jewel on thy forehead, and earRings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Description: Ezekiel 16:22
NET Translation: And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.
DARBY Translation: And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, when thou wast welteRing in thy blood.
KJV Translation: And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, [and] wast polluted in thy blood.
Description: Ezekiel 16:40
NET Translation: They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.
DARBY Translation: And they shall bRing up an assemblage against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
KJV Translation: They shall also bRing up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
Keywords: Captivity, Samaria
Description: Ezekiel 16:53
NET Translation: “‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them),
DARBY Translation: And I will bRing again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
KJV Translation: When I shall bRing again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then [will I bRing again] the captivity of thy captives in the midst of them:
Keywords: Bear, Ear, Might, Oil
Description: Ezekiel 17:8
NET Translation: In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
DARBY Translation: It was planted in a good field by many waters, that it might bRing forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine.
KJV Translation: It was planted in a good soil by great waters, that it might bRing forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Keywords: Fruit, Power
Description: Ezekiel 17:9
NET Translation: “Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Will it prosper? Will he not rip out its roots and cause its fruit to rot and wither? All its foliage will wither. No strong arm or large army will be needed to pull it out by its roots.
DARBY Translation: Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.
KJV Translation: Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spRing, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Keywords: Ass, Trespass
Description: Ezekiel 17:20
NET Translation: I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bRing him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
DARBY Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bRing him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
KJV Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bRing him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Keywords: Bear, Ear, Israel, Mountain, Owl
Description: Ezekiel 17:23
NET Translation: I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.
DARBY Translation: upon the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bRing forth branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
KJV Translation: In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bRing forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Keywords: Ear, Idols
Description: Ezekiel 18:6
NET Translation: does not eat pagan sacrifices on the mountains or pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not approach a woman for marital relations duRing her period,
DARBY Translation: he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, nor come near to a woman in her separation,
KJV Translation: [And] hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,
Keywords: Chains
Description: Ezekiel 19:4
NET Translation: The nations heard about him; he was trapped in their pit. They brought him with hooks to the land of Egypt.
DARBY Translation: And the nations heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with nose-Rings into the land of Egypt.
KJV Translation: The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
Description: Ezekiel 19:7
NET Translation: He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaRing.
DARBY Translation: And he knew their [desolate] palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaRing.
KJV Translation: And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaRing.
Keywords: King
Description: Ezekiel 19:9
NET Translation: They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.
DARBY Translation: And they put him in a cage with nose-Rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
KJV Translation: And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Keywords: Egypt, Glory, Hand, Milk
Description: Ezekiel 20:6
NET Translation: On that day I swore to bRing them out of the land of Egypt to a land that I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
DARBY Translation: in that day I lifted up my hand unto them, to bRing them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;
KJV Translation: In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bRing them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands:
Description: Ezekiel 20:9
NET Translation: I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bRinging them out of the land of Egypt.
DARBY Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bRinging them forth out of the land of Egypt.
KJV Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight I made myself known unto them, in bRinging them forth out of the land of Egypt.
Keywords: Glory, Hand, Milk
Description: Ezekiel 20:15
NET Translation: I also swore to them in the wilderness that I would not bRing them to the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
DARBY Translation: And I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bRing them into the land that I had given [them], flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;
KJV Translation: Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bRing them into the land which I had given [them], flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands;
Keywords: Hand, Provocation
Description: Ezekiel 20:28
NET Translation: I brought them to the land that I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offeRings that provoked me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offeRings.
DARBY Translation: When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offeRing; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offeRings.
KJV Translation: [For] when I had brought them into the land, [for] the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offeRing: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offeRings.
Keywords: Rule
Description: Ezekiel 20:33
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouRing of rage, I will be king over you.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
Description: Ezekiel 20:34
NET Translation: I will bRing you out from the nations and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouRing of rage!
DARBY Translation: And I will bRing you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
KJV Translation: And I will bRing you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
Keywords: Wilderness
Description: Ezekiel 20:35
NET Translation: I will bRing you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face.
DARBY Translation: and I will bRing you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
KJV Translation: And I will bRing you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
Keywords: Ass
Description: Ezekiel 20:37
NET Translation: I will make you pass under the shepherd’s staff, and I will bRing you into the bond of the covenant.
DARBY Translation: And I will cause you to pass under the rod, and I will bRing you into the bond of the covenant.
KJV Translation: And I will cause you to pass under the rod, and I will bRing you into the bond of the covenant:
Description: Ezekiel 20:38
NET Translation: I will eliminate from among you the rebels and those who revolt against me. I will bRing them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bRing them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bRing them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Firstfruits, Mountain
Description: Ezekiel 20:40
NET Translation: For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.
DARBY Translation: For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offeRings and the first-fruits of your offeRings, with all your holy things.
KJV Translation: For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offeRings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
Keywords: Sanctified
Description: Ezekiel 20:41
NET Translation: When I bRing you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.
DARBY Translation: As a sweet savour will I accept you, when I bRing you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.
KJV Translation: I will accept you with your sweet savour, when I bRing you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
Keywords: Hand
Description: Ezekiel 20:42
NET Translation: Then you will know that I am the Lord when I bRing you to the land of Israel, to the land I swore to give to your fathers.
DARBY Translation: And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have brought you into the land of Israel, into the country which I lifted up my hand to give to your fathers.
KJV Translation: And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bRing you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
Keywords: Art, Heart, Sword
Description: Ezekiel 21:15
NET Translation: So hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
DARBY Translation: In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glitteRing, it is whetted for the slaughter.
KJV Translation: I have set the point of the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrapped up for the slaughter.
Keywords: Build, Divination, Hand, Nation
Description: Ezekiel 21:22
NET Translation: Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up batteRing rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up batteRing rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
DARBY Translation: In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint batteRing-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint batteRing-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
KJV Translation: At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [batteRing] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.
Description: Ezekiel 21:24
NET Translation: “Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have brought up your own guilt by uncoveRing your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye make your iniquity to be remembered in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins appear; because ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, [I say], that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
Keywords: Abase, Base, Exalt
Description: Ezekiel 21:26
NET Translation: this is what the Sovereign Lord says: Tear off the turban; take off the crown! Things must change. Exalt the lowly; bRing low the exalted!
DARBY Translation: thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre and take off the crown; what is shall be no [more]. Exalt that which is low, and abase that which is high.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him that is] low, and abase [him that is] high.
Keywords: God, Son, Sword
Description: Ezekiel 21:28
NET Translation: “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning—
DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitter:
KJV Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword [is] drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the glitteRing:
Keywords: Vanity, Vine
Description: Ezekiel 21:29
NET Translation: while seeing false visions about you and reading lying omens about you—to place you on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of final punishment.
DARBY Translation: whilst they see vanity for thee, whilst they divine a lie unto thee, to lay thee upon the necks of the wicked that are slain, whose day is come at the time of the iniquity of the end.
KJV Translation: Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bRing thee upon the necks of [them that are] slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity [shall have] an end.
Keywords: Blood, Defile, Idols, Time
Description: Ezekiel 22:3
NET Translation: Then say, ‘This is what the Sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which bRings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
KJV Translation: Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
Keywords: Art
Description: Ezekiel 22:10
NET Translation: They have sexual relations with their father’s wife within you; they violate women duRing their menstrual period within you.
DARBY Translation: in thee have they discovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.
KJV Translation: In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
Keywords: Conspiracy, Lion, Precious, Treasure
Description: Ezekiel 22:25
NET Translation: Her princes within her are like a roaRing lion teaRing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.
DARBY Translation: There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaRing lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;
KJV Translation: [There is] a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaRing lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Keywords: Tire
Description: Ezekiel 23:15
NET Translation: weaRing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea.
DARBY Translation: girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
KJV Translation: Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Keywords: Harlot, Lot
Description: Ezekiel 23:19
NET Translation: Yet she increased her prostitution, remembeRing the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.
DARBY Translation: Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harlot in the land of Egypt;
KJV Translation: Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Keywords: Mind
Description: Ezekiel 23:22
NET Translation: “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign Lord says: Look here, I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bRing them against you from every side:
DARBY Translation: Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bRing them against thee on every side.
KJV Translation: Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bRing them against thee on every side;
Keywords: Art
Description: Ezekiel 23:30
NET Translation: I will do these things to you because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
DARBY Translation: These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoRing after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols.
KJV Translation: I will do these [things] unto thee, because thou hast gone a whoRing after the heathen, [and] because thou art polluted with their idols.
Description: Ezekiel 23:46
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: BRing up an army against them and subject them to terror and plunder.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: I will bRing up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; I will bRing up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
Keywords: Lot, Woe
Description: Ezekiel 24:6
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! BRing it out piece by piece; let no lot fall upon it:
KJV Translation: Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is] therein, and whose scum is not gone out of it! bRing it out piece by piece; let no lot fall upon it.
Keywords: Sea
Description: Ezekiel 26:3
NET Translation: therefore this is what the Sovereign Lord says: Look, I am against you, O Tyre! I will bRing up many nations against you, as the sea bRings up its waves.
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Tyre, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth its waves to come up.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
Keywords: King
Description: Ezekiel 26:7
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: Take note that I am about to bRing King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bRing from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assemblage, and much people.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bRing upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
Keywords: War
Description: Ezekiel 26:9
NET Translation: He will direct the blows of his batteRing rams against your walls and tear down your towers with his weapons.
DARBY Translation: and he shall set his engines of attack against thy walls, and with his spikes he shall break down thy towers.
KJV Translation: And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
Keywords: Art, Haunt
Description: Ezekiel 26:17
NET Translation: They will sing this lament over you: “‘How you have perished—you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!
DARBY Translation: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!
KJV Translation: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, [that wast] inhabited of seafaRing men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror [to be] on all that haunt it!
Description: Ezekiel 26:19
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bRing up the deep over you and the surging waters overwhelm you,
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I bRing up the deep upon thee, and the great waters cover thee:
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bRing up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
Keywords: Glory
Description: Ezekiel 26:20
NET Translation: then I will bRing you down to bygone people, to be with those who descend to the Pit. I will make you live in the lower parts of the earth among the primeval ruins, with those who descend to the Pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
DARBY Translation: then will I bRing thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
KJV Translation: When I shall bRing thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Keywords: Halt, Hough
Description: Ezekiel 26:21
NET Translation: I will bRing terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: And I will make thee a terror, and thou shalt be no [more]; and thou shalt be sought for, and shalt never be found again, for ever, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: I will make thee a terror, and thou [shalt be] no [more]: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Keywords: Occupy, Sea, Wise
Description: Ezekiel 27:9
NET Translation: The elders of Gebal and her skilled men were within you, mending cracks; all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise.
DARBY Translation: The elders of Gebal and the wise men thereof were in thee repaiRing thy leaks; all the ships of the sea with their mariners were in thee, to barter with thee.
KJV Translation: The ancients of Gebal and the wise [men] thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
Keywords: Beauty, Defile
Description: Ezekiel 28:7
NET Translation: I am about to bRing foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.
DARBY Translation: therefore behold, I will bRing strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.
KJV Translation: Behold, therefore I will bRing strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 28:8
NET Translation: They will bRing you down to the Pit, and you will die violently in the heart of the seas.
DARBY Translation: They shall bRing thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.
KJV Translation: They shall bRing thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
Keywords: Garden, Precious, Ship
Description: Ezekiel 28:13
NET Translation: You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your coveRing, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sapphire, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were created they were prepared.
DARBY Translation: thou wast in Eden, the garden of God. Every precious stone was thy coveRing: the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the emerald, and gold. The workmanship of thy tambours and of thy pipes was in thee: in the day that thou wast created were they prepared.
KJV Translation: Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was] thy coveRing, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Keywords: Cherub, Mountain
Description: Ezekiel 28:14
NET Translation: I placed you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy mountain of God; you walked about amidst fiery stones.
DARBY Translation: Thou wast the anointed coveRing cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.
KJV Translation: Thou [art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
Keywords: Mountain, Profane
Description: Ezekiel 28:16
NET Translation: In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the mountain of God—the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.
DARBY Translation: By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the mountain of God, and have destroyed thee, O coveRing cherub, from the midst of the stones of fire.
KJV Translation: By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O coveRing cherub, from the midst of the stones of fire.
Keywords: Earth, Fire
Description: Ezekiel 28:18
NET Translation: By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
DARBY Translation: By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.
KJV Translation: Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bRing forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bRing thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Keywords: Fish
Description: Ezekiel 29:4
NET Translation: I will put hooks in your jaws and stick the fish of your waterways to your scales. I will haul you up from the midst of your waterways, and all the fish of your waterways will stick to your scales.
DARBY Translation: And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bRing thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales;
KJV Translation: But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bRing thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
Keywords: Beast, Man, Sword
Description: Ezekiel 29:8
NET Translation: “‘Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to bRing a sword against you, and I will kill every person and every animal.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bRing a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bRing a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Keywords: Base, Captivity
Description: Ezekiel 29:14
NET Translation: I will restore the fortunes of Egypt and will bRing them back to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom.
DARBY Translation: and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birth, and they shall there be a base kingdom.
KJV Translation: And I will bRing again the captivity of Egypt, and will cause them to return [into] the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
Keywords: Confidence
Description: Ezekiel 29:16
NET Translation: It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bRinging iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I [am] the Lord Jehovah.
KJV Translation: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bRingeth [their] iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I [am] the Lord GOD.
Description: Ezekiel 31:4
NET Translation: The water made it grow; underground spRings made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.
DARBY Translation: The waters made him great, the deep set him up on high; its streams ran round about his plantation, and it sent out its rivulets unto all the trees of the field.
KJV Translation: The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.
Keywords: Heaven
Description: Ezekiel 31:6
NET Translation: All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth; in its shade all the great nations lived.
DARBY Translation: All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bRing forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
KJV Translation: All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bRing forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Description: Ezekiel 32:3
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bRing thee up in my net.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bRing thee up in my net.
Keywords: Ark, Darkness, Heaven
Description: Ezekiel 32:8
NET Translation: I will darken all the lights in the sky over you, and I will darken your land, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bRing darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
Keywords: Destruction, Vex
Description: Ezekiel 32:9
NET Translation: I will disturb many peoples, when I bRing about your destruction among the nations, among countries you do not know.
DARBY Translation: And I will vex the heart of many peoples, when I bRing [the news of] thy destruction among the nations, into the countries that thou hast not known.
KJV Translation: I will also vex the hearts of many people, when I shall bRing thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 32:18
NET Translation: “Son of man, wail over the horde of Egypt. BRing it down; bRing her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the pit.
KJV Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
Keywords: Children, Man, Son, Sword
Description: Ezekiel 33:2
NET Translation: “Son of man, speak to your people, and say to them, ‘Suppose I bRing a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
DARBY Translation: Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bRing the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their watchman:
KJV Translation: Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bRing the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Keywords: Israel
Description: Ezekiel 34:13
NET Translation: I will bRing them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bRing them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.
DARBY Translation: And I will bRing them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bRing them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-courses, and in all the habitable places of the country.
KJV Translation: And I will bRing them out from the people, and gather them from the countries, and will bRing them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
Keywords: Fat, Seek
Description: Ezekiel 34:16
NET Translation: I will seek the lost and bRing back the strays; I will bandage the injured and strengthen the sick, but the fat and the strong I will destroy. I will feed them—with judgment!
DARBY Translation: I will seek the lost, and bRing again that which was driven away, and will bind up the broken, and will strengthen that which was sick; but I will destroy the fat and the strong: I will feed them with judgment.
KJV Translation: I will seek that which was lost, and bRing again that which was driven away, and will bind up [that which was] broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
Description: Ezekiel 34:26
NET Translation: I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bRing blessing.
DARBY Translation: And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season: there shall be showers of blessing.
KJV Translation: And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
Keywords: Better, Man, Settle
Description: Ezekiel 36:11
NET Translation: I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in ancient times and will do more good for you than at the beginning of your history. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bRing forth fruit; and I will cause you to be inhabited as [in] your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bRing fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 36:24
NET Translation: “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bRing you to your land.
DARBY Translation: And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bRing you into your own land.
KJV Translation: For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bRing you into your own land.
Keywords: Famine, Save
Description: Ezekiel 36:29
NET Translation: I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bRing a famine on you.
DARBY Translation: And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
KJV Translation: I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
Keywords: Jerusalem
Description: Ezekiel 36:38
NET Translation: Like the sheep for offeRings, like the sheep of Jerusalem duRing her appointed feasts, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Flesh
Description: Ezekiel 37:6
NET Translation: I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you, and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: And I will put sinews upon you, and will bRing up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will lay sinews upon you, and will bRing up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 37:12
NET Translation: Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bRing you to the land of Israel.
DARBY Translation: Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, O my people, and bRing you into the land of Israel.
KJV Translation: Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bRing you into the land of Israel.
Keywords: Children, Israel
Description: Ezekiel 37:21
NET Translation: Then tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bRing them to their land.
DARBY Translation: And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bRing them into their own land:
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bRing them into their own land:
Description: Ezekiel 38:4
NET Translation: I will turn you around, put hooks into your jaws, and bRing you out with all your army, horses, and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords.
DARBY Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bRing thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them thoroughly equipped, a great assemblage with targets and shields, all of them handling swords:
KJV Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bRing thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them handling swords:
Keywords: Ascend, Cloud, Halt
Description: Ezekiel 38:9
NET Translation: You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud coveRing the earth, you, all your troops, and the many other peoples with you.
DARBY Translation: And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many peoples with thee.
KJV Translation: Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
Keywords: Hand
Description: Ezekiel 38:12
NET Translation: to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiRing cattle and goods, who live at the center of the earth.”
DARBY Translation: to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land.
KJV Translation: To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
Keywords: Cloud, Halt, Heathen, Sanctified
Description: Ezekiel 38:16
NET Translation: You will advance against my people Israel like a cloud coveRing the earth. In future days I will bRing you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog.
DARBY Translation: And thou shalt come up against my people Israel as a cloud to cover the land it shall be at the end of days and I will bRing thee against my land, that the nations may know me, when I shall be hallowed in thee, O Gog, before their eyes.
KJV Translation: And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bRing thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
Keywords: Time, Years
Description: Ezekiel 38:17
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: Are you the one of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days that I would bRing you against them?
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Art thou not he of whom I have spoken in old time through my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days, for [many] years, that I would bRing thee against them?
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; [Art] thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days [many] years that I would bRing thee against them?
Keywords: Art
Description: Ezekiel 39:2
NET Translation: I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bRing you against the mountains of Israel.
DARBY Translation: and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bRing thee upon the mountains of Israel.
KJV Translation: And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bRing thee upon the mountains of Israel:
Keywords: Captivity, Jealous, Mercy
Description: Ezekiel 39:25
NET Translation: “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
DARBY Translation: Therefore, thus saith the Lord Jehovah: Now will I bRing again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name:
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bRing again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
Keywords: Appearance
Description: Ezekiel 40:3
NET Translation: When he brought me there, I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuRing stick in his hand. He was standing in the gateway.
DARBY Translation: And he brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a flax-cord in his hand, and a measuRing-reed; and he stood in the gate.
KJV Translation: And he brought me thither, and, behold, [there was] a man, whose appearance [was] like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuRing reed; and he stood in the gate.
Keywords: Cubit, Hand, Wall
Description: Ezekiel 40:5
NET Translation: I saw a wall all around the outside of the temple. In the man’s hand was a measuRing stick 10½ feet long. He measured the thickness of the wall as 10½ feet, and its height as 10½ feet.
DARBY Translation: And behold, there was a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuRing-reed of six cubits, [each] of one cubit and a hand breadth. And he measured the breadth of the building, one reed; and the height, one reed.
KJV Translation: And behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuRing reed of six cubits [long] by the cubit and an hand breadth: so he measured the breadth of the building, one reed; and the height, one reed.
Description: Ezekiel 40:18
NET Translation: The pavement was beside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
DARBY Translation: And the pavement was by the side of the gates, answeRing to the length of the gates, [namely] the lower pavement.
KJV Translation: And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates [was] the lower pavement.
Description: Ezekiel 40:38
NET Translation: There was a chamber with its door by the porch of the gate; there they washed the burnt offeRing.
DARBY Translation: And there was a cell and its entry by the posts of the gates; there they rinsed the burnt-offeRing.
KJV Translation: And the chambers and the entries thereof [were] by the posts of the gates, where they washed the burnt offeRing.
Keywords: Ass, Burnt OffeRing, Gate, Sin, Sin OffeRing, Trespass
Description: Ezekiel 40:39
NET Translation: In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offeRing, the sin offeRing, and the guilt offeRing.
DARBY Translation: And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offeRing and the sin-offeRing and the trespass-offeRing.
KJV Translation: And in the porch of the gate [were] two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offeRing and the sin offeRing and the trespass offeRing.
Keywords: Burnt OffeRing, Cubit
Description: Ezekiel 40:42
NET Translation: The four tables for the burnt offeRing were of carved stone, 32 inches long, 32 inches wide, and 21 inches high. They would put the instruments that they used to slaughter the burnt offeRing and the sacrifice on them.
DARBY Translation: and at the ascent, four tables of hewn stone, of a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high; whereon also they laid the instruments with which they slew the burnt-offeRing and the sacrifice.
KJV Translation: And the four tables [were] of hewn stone for the burnt offeRing, of a cubit and an half long, and a cubit and an half broad, and one cubit high: whereupon also they laid the instruments wherewith they slew the burnt offeRing and the sacrifice.
Keywords: Flesh, Hand, Hin
Description: Ezekiel 40:43
NET Translation: There were hooks three inches long fastened in the house all around, and on the tables was the flesh of the offeRing.
DARBY Translation: And the double hooks of a hand breadth were fastened round about within; and upon the tables [they put] the flesh of the offeRing.
KJV Translation: And within [were] hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables [was] the flesh of the offeRing.
Description: Ezekiel 41:8
NET Translation: I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuRing stick of 10½ feet high.
DARBY Translation: And I saw that the house had an elevation round about: the foundations of the side-chambers, a full reed, six cubits to the joint.
KJV Translation: I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits.
Keywords: Art, Court, Wall
Description: Ezekiel 42:7
NET Translation: As for the outer wall by the side of the chambers, toward the outer court facing the chambers, it was 87½ feet long.
DARBY Translation: And the wall that was without, answeRing to the cells, toward the outer court in the front of the cells, its length was fifty cubits:
KJV Translation: And the wall that [was] without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof [was] fifty cubits.
Keywords: Ass, Meat, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 42:13
NET Translation: Then he said to me, “The north chambers and the south chambers that face the courtyard are holy chambers where the priests who approach the Lord will eat the most holy offeRings. There they will place the most holy offeRings—the grain offeRing, the sin offeRing, and the guilt offeRing, because the place is holy.
DARBY Translation: And he said unto me, The north cells [and] the south cells, which are before the separate place, they are holy cells, where the priests that come near unto Jehovah shall eat the most holy things; there shall they lay the most holy things, both the oblation and the sin-offeRing and the trespass-offeRing: for the place is holy.
KJV Translation: Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate place, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offeRing, and the sin offeRing, and the trespass offeRing; for the place [is] holy.
Keywords: Gate
Description: Ezekiel 42:15
NET Translation: Now when he had finished measuRing the interior of the temple, he led me out by the gate that faces east and measured all around.
DARBY Translation: And when he had made an end of measuRing the inner house, he brought me forth toward the gate whose front was toward the east, and measured [the enclosure] round about.
KJV Translation: Now when he had made an end of measuRing the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect [is] toward the east, and measured it round about.
Description: Ezekiel 42:16
NET Translation: He measured the east side with the measuRing stick as 875 feet by the measuRing stick.
DARBY Translation: He measured the east side with the measuRing-reed, five hundred reeds, with the measuRing-reed round about.
KJV Translation: He measured the east side with the measuRing reed, five hundred reeds, with the measuRing reed round about.
Description: Ezekiel 42:17
NET Translation: He measured the north side as 875 feet by the measuRing stick.
DARBY Translation: He measured the north side, five hundred reeds, with the measuRing-reed round about.
KJV Translation: He measured the north side, five hundred reeds, with the measuRing reed round about.
Description: Ezekiel 42:18
NET Translation: He measured the south side as 875 feet by the measuRing stick.
DARBY Translation: He measured the south side, five hundred reeds, with the measuRing-reed.
KJV Translation: He measured the south side, five hundred reeds, with the measuRing reed.
Description: Ezekiel 42:19
NET Translation: He turned to the west side and measured 875 feet by the measuRing stick.
DARBY Translation: He turned about to the west side, [and] measured five hundred reeds with the measuRing-reed.
KJV Translation: He turned about to the west side, [and] measured five hundred reeds with the measuRing reed.
Keywords: Altar, Blood, OffeRings, Rings, Son
Description: Ezekiel 43:18
NET Translation: Then he said to me: “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offeRings on it and to sprinkle blood on it,
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer up burnt-offeRings thereon, and to sprinkle blood thereon.
KJV Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These [are] the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offeRings thereon, and to sprinkle blood thereon.
Keywords: Halt, Minister, Seed, Sin
Description: Ezekiel 43:19
NET Translation: you will give a young bull for a sin offeRing to the Levitical priests who are descended from Zadok, who approach me to minister to me, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who come near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offeRing.
KJV Translation: And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offeRing.
Keywords: Halt, Sin
Description: Ezekiel 43:21
NET Translation: You will also take the bull for the sin offeRing, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.
DARBY Translation: And thou shalt take the bullock of the sin-offeRing, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary.
KJV Translation: Thou shalt take the bullock also of the sin offeRing, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
Keywords: Halt, Sin
Description: Ezekiel 43:22
NET Translation: “On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offeRing. They will purify the altar just as they purified it with the bull.
DARBY Translation: And on the second day thou shalt present a he-goat without blemish for a sin-offeRing; and they shall purge the altar, as they purged it with the bullock.
KJV Translation: And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offeRing; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse [it] with the bullock.
Keywords: Burnt OffeRing, Halt, Salt
Description: Ezekiel 43:24
NET Translation: You will present them before the Lord, and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offeRing to the Lord.
DARBY Translation: and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offeRing unto Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up [for] a burnt offeRing unto the LORD.
Keywords: Halt, Sin
Description: Ezekiel 43:25
NET Translation: “For seven days you will provide every day a goat for a sin offeRing; a young bull and a ram from the flock, both without blemish, will be provided.
DARBY Translation: Seven days shalt thou offer daily a goat for a sin-offeRing; they shall also offer a young bullock, and a ram out of the flock without blemish.
KJV Translation: Seven days shalt thou prepare every day a goat [for] a sin offeRing: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
Keywords: OffeRings, Peace, Rings
Description: Ezekiel 43:27
NET Translation: When the prescribed period is over, on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offeRings and your peace offeRings; I will accept you, declares the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: And when these days are ended, it shall be that upon the eighth day and onwards the priests shall offer your burnt-offeRings upon the altar, and your peace-offeRings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And when these days are expired, it shall be, [that] upon the eighth day, and [so] forward, the priests shall make your burnt offeRings upon the altar, and your peace offeRings; and I will accept you, saith the Lord GOD.
Keywords: Ark, Ear, Mark, Son
Description: Ezekiel 44:5
NET Translation: The Lord said to me: “Son of man, pay attention, watch closely, and listen carefully to everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances to the temple with all the exits of the sanctuary.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Son of man, apply thy heart, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the statutes of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark well the enteRing in of the house, with every going forth of the sanctuary;
KJV Translation: And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the enteRing in of the house, with every going forth of the sanctuary.
Keywords: Covenant, Fat
Description: Ezekiel 44:7
NET Translation: When you bRing foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.
DARBY Translation: in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besides all your abominations.
KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
Keywords: Burnt OffeRing, Minister, Sacrifice
Description: Ezekiel 44:11
NET Translation: Yet they will be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple, and serving the temple. They will slaughter the burnt offeRings and the sacrifices for the people, and they will stand before them to minister to them.
DARBY Translation: but they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and doing the service of the house: they shall slaughter the burnt-offeRing and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
KJV Translation: Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministeRing to the house: they shall slay the burnt offeRing and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
Keywords: Court, Sanctify
Description: Ezekiel 44:19
NET Translation: When they go out to the outer court to the people, they must remove the garments they were ministeRing in and place them in the holy chambers; they must put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments.
DARBY Translation: And when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.
KJV Translation: And when they go forth into the utter court, [even] into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
Keywords: Minister, Sin
Description: Ezekiel 44:27
NET Translation: On the day he enters the sanctuary into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offeRing, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offeRing, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offeRing, saith the Lord GOD.
Keywords: Ass, Israel, Meat, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 44:29
NET Translation: They may eat the grain offeRing, the sin offeRing, and the guilt offeRing, and every devoted thing in Israel will be theirs.
DARBY Translation: They shall eat the oblation and the sin-offeRing and the trespass-offeRing; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
KJV Translation: They shall eat the meat offeRing, and the sin offeRing, and the trespass offeRing; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
Keywords: Firstfruits, Oblation, Priest, Rest, Sing
Description: Ezekiel 44:30
NET Translation: The first of all the firstfruits and all contributions of any kind will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.
DARBY Translation: And the first of all the first-fruits of every [kind], and every heave-offeRing of every [kind], of all your heave-offeRings, shall be for the priests; ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest on thy house.
KJV Translation: And the first of all the firstfruits of all [things], and every oblation of all, of every [sort] of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.
Keywords: Lot, Oblation
Description: Ezekiel 45:1
NET Translation: “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment to the Lord, a holy portion from the land; the length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles. This entire area will be holy.
DARBY Translation: And when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer a heave-offeRing unto Jehovah, a holy portion of the land: the length shall be the length of five and twenty thousand [cubits], and the breadth ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
KJV Translation: Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holy portion of the land: the length [shall be] the length of five and twenty thousand [reeds], and the breadth [shall be] ten thousand. This [shall be] holy in all the borders thereof round about.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 45:6
NET Translation: “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area 1â…” miles wide and 8¼ miles long; it will be for the whole house of Israel.
DARBY Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand in breadth, and five and twenty thousand in length, alongside of the holy heave-offeRing: it shall be for the whole house of Israel.
KJV Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy [portion]: it shall be for the whole house of Israel.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 45:7
NET Translation: “‘For the prince there will be land on both sides of the holy allotment and the allotted city, on the west side and on the east side; it will be comparable in length to one of the portions, from the west border to the east border
DARBY Translation: And the prince shall have [his portion] on the one side and on the other side of the holy heave-offeRing and of the possession of the city, over against the holy heave-offeRing, and over against the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward; and in length answeRing to one of the portions [of the tribes] from the west border unto the east border.
KJV Translation: And a [portion shall be] for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy [portion], and of the possession of the city, before the oblation of the holy [portion], and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length [shall be] over against one of the portions, from the west border unto the east border.
Keywords: Art, Ephah, Oblation, Omer
Description: Ezekiel 45:13
NET Translation: “‘This is the offeRing you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat, a sixth of an ephah from a homer of barley,
DARBY Translation: This is the heave-offeRing which ye shall offer: the sixth part of an ephah out of a homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah out of a homer of barley;
KJV Translation: This [is] the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:
Keywords: Fat, Lamb, Meat, Peace, Reconciliation
Description: Ezekiel 45:15
NET Translation: and one sheep from each flock of 200, from the watered places of Israel, for a grain offeRing, burnt offeRing, and peace offeRing, to make atonement for them, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: and one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for an oblation, and for a burnt-offeRing, and for peace-offeRings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offeRing, and for a burnt offeRing, and for peace offeRings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 45:16
NET Translation: All the people of the land will contribute to this offeRing for the prince of Israel.
DARBY Translation: All the people of the land shall be [held] to this heave-offeRing for the prince in Israel.
KJV Translation: All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
Keywords: Art, Meat, Peace, Reconciliation, Sin
Description: Ezekiel 45:17
NET Translation: It will be the duty of the prince to provide the burnt offeRings, the grain offeRing, and the drink offeRing at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offeRing, the grain offeRing, the burnt offeRing, and the peace offeRings to make atonement for the house of Israel.
DARBY Translation: And it shall be the prince's part [to supply] the burnt-offeRings, and the oblation, and the drink-offeRing, at the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths, in all the solemnities of the house of Israel: it is he that shall prepare the sin-offeRing, and the oblation, and the burnt-offeRing, and the peace-offeRings, to make atonement for the house of Israel.
KJV Translation: And it shall be the prince's part [to give] burnt offeRings, and meat offeRings, and drink offeRings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offeRing, and the meat offeRing, and the burnt offeRing, and the peace offeRings, to make reconciliation for the house of Israel.
Keywords: Blood, Gate, Priest, Settle, Sin
Description: Ezekiel 45:19
NET Translation: The priest will take some of the blood of the sin offeRing and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the sin-offeRing, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
KJV Translation: And the priest shall take of the blood of the sin offeRing, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Keywords: Sin
Description: Ezekiel 45:22
NET Translation: On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offeRing.
DARBY Translation: And upon that day shall the prince offer for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offeRing.
KJV Translation: And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock [for] a sin offeRing.
Keywords: Burnt OffeRing, Feast, Sin
Description: Ezekiel 45:23
NET Translation: And duRing the seven days of the feast he will provide as a burnt offeRing to the Lord seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offeRing.
DARBY Translation: And the seven days of the feast he shall offer a burnt-offeRing to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily for the seven days; and a he-goat daily for a sin-offeRing.
KJV Translation: And seven days of the feast he shall prepare a burnt offeRing to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily [for] a sin offeRing.
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 45:24
NET Translation: He will provide as a grain offeRing an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a meat offeRing of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
Keywords: Feast, Meat, Sin
Description: Ezekiel 45:25
NET Translation: In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he will make the same provisions for the sin offeRing, burnt offeRing, and grain offeRing, and for the olive oil, for the seven days.
DARBY Translation: In the seventh [month], on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the like seven days, according to the sin-offeRing, according to the burnt-offeRing, and according to the oblation, and according to the oil.
KJV Translation: In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offeRing, according to the burnt offeRing, and according to the meat offeRing, and according to the oil.
Keywords: Burnt OffeRing, Gate, Peace, Post, Ship, Worship
Description: Ezekiel 46:2
NET Translation: The prince will enter by way of the porch of the gate from the outside and will stand by the doorpost of the gate. The priests will provide his burnt offeRing and his peace offeRings, and he will bow down at the threshold of the gate and then go out. But the gate will not be closed until evening.
DARBY Translation: And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate from without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall offer his burnt-offeRing and his peace-offeRings, and he shall worship at the threshold of the gate, and shall go forth: but the gate shall not be shut until the evening.
KJV Translation: And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offeRing and his peace offeRings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
Keywords: Bath, Burnt OffeRing, Sabbath
Description: Ezekiel 46:4
NET Translation: The burnt offeRing that the prince will offer to the Lord on the Sabbath day will be six unblemished lambs and one unblemished ram.
DARBY Translation: And the burnt-offeRing that the prince shall present unto Jehovah on the sabbath-day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
KJV Translation: And the burnt offeRing that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day [shall be] six lambs without blemish, and a ram without blemish.
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:5
NET Translation: The grain offeRing will be an ephah with the ram, and the grain offeRing with the lambs will be as much as he is able to give, and a gallon of olive oil with an ephah.
DARBY Translation: And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And the meat offeRing [shall be] an ephah for a ram, and the meat offeRing for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hand, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:7
NET Translation: He will provide a grain offeRing: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a meat offeRing, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:11
NET Translation: “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offeRing will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And in the feasts and in the solemnities the meat offeRing shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Bath, Burnt OffeRing, Gate, OffeRings, Peace, Rings, Sabbath
Description: Ezekiel 46:12
NET Translation: When the prince provides a freewill offeRing, a burnt offeRing, or peace offeRings as a voluntary offeRing to the Lord, the gate facing east will be opened for him, and he will provide his burnt offeRing and his peace offeRings just as he did on the Sabbath. Then he will go out, and the gate will be closed after he goes out.
DARBY Translation: And when the prince shall offer a voluntary burnt-offeRing or voluntary peace-offeRings unto Jehovah, the gate that looketh toward the east shall be opened for him and he shall offer his burnt-offeRing and his peace-offeRings as he did on the sabbath-day, and he shall go out again, and the gate shall be shut after he hath gone out.
KJV Translation: Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offeRing or peace offeRings voluntarily unto the LORD, [one] shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offeRing and his peace offeRings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth [one] shall shut the gate.
Keywords: Burnt OffeRing, Ear, Halt, Lamb
Description: Ezekiel 46:13
NET Translation: “‘You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offeRing daily to the Lord; morning by morning he will provide it.
DARBY Translation: And thou shalt daily offer a burnt-offeRing unto Jehovah, of a yearling-lamb without blemish: thou shalt prepare it morning by morning.
KJV Translation: Thou shalt daily prepare a burnt offeRing unto the LORD [of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
Keywords: Art, Halt, Hin, Meat
Description: Ezekiel 46:14
NET Translation: And you will provide a grain offeRing with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon of olive oil to moisten the choice flour, as a grain offeRing to the Lord; this is a perpetual statute.
DARBY Translation: And thou shalt prepare an oblation with it every morning, the sixth part of an ephah, and of oil the third part of a hin, to moisten the fine flour: an oblation unto Jehovah continually by a perpetual ordinance.
KJV Translation: And thou shalt prepare a meat offeRing for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offeRing continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
Keywords: Meat, Morning
Description: Ezekiel 46:15
NET Translation: Thus they will provide the lamb, the grain offeRing, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offeRing.
DARBY Translation: They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offeRing.
KJV Translation: Thus shall they prepare the lamb, and the meat offeRing, and the oil, every morning [for] a continual burnt offeRing.
Keywords: Ass, Bear, Ear, Meat, Oil, Sanctify, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 46:20
NET Translation: He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offeRing and the sin offeRing, and where they will bake the grain offeRing, so that they do not bRing them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offeRing, and the sin-offeRing, [and] where they shall bake the oblation, that they bRing them not out into the outer court, so as to hallow the people.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the place where the priests shall boil the trespass offeRing and the sin offeRing, where they shall bake the meat offeRing; that they bear [them] not out into the utter court, to sanctify the people.
Description: Ezekiel 46:23
NET Translation: There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offeRings were made under the rows all around.
DARBY Translation: And there was a row [of building] round about in them, round about those four, and it was made with boiling places under the rows round about.
KJV Translation: And [there was] a row [of building] round about in them, round about them four, and [it was] made with boiling places under the rows round about.
Keywords: Hand, Man
Description: Ezekiel 47:3
NET Translation: When the man went out toward the east with a measuRing line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
DARBY Translation: When the man went forth eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters: the waters were to the ankles.
KJV Translation: And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters [were] to the ankles.
Keywords: Bank, Fruit, River
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for food, whose leaf shall not fade, nor their fruit fail: it shall bRing forth new fruit every month, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bRing forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.
Keywords: Man, Sea
Description: Ezekiel 47:20
NET Translation: On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This is the west side.
DARBY Translation: And the west side shall be the great sea from the border, as far as over against the enteRing into Hamath: this is the west side.
KJV Translation: The west side also [shall be] the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This [is] the west side.
Description: Ezekiel 48:8
NET Translation: “Next to the border of Judah from the east side to the west side will be the allotment you must set apart. It is to be 8¼ miles wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west side; the sanctuary will be in the middle of it.
DARBY Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offeRing that ye shall offer, five and twenty thousand [cubits] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
KJV Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offeRing which ye shall offer of five and twenty thousand [reeds in] breadth, and [in] length as one of the [other] parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:9
NET Translation: The allotment you set apart to the Lord will be 8¼ miles in length and 3⅓ miles in width.
DARBY Translation: The heave-offeRing that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth.
KJV Translation: The oblation that ye shall offer unto the LORD [shall be] of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
Description: Ezekiel 48:10
NET Translation: These will be the allotments for the holy portion: for the priests, toward the north 8¼ miles in length, toward the west 3⅓ miles in width, toward the east 3⅓ miles in width, and toward the south 8¼ miles in length; the sanctuary of the Lord will be in the middle.
DARBY Translation: And for them, for the priests, shall be the holy heave-offeRing, toward the north five and twenty thousand, and toward the west the breadth ten thousand, and toward the east the breadth ten thousand, and toward the south the length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.
KJV Translation: And for them, [even] for the priests, shall be [this] holy oblation; toward the north five and twenty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:12
NET Translation: It will be their portion from the allotment of the land, a Most Holy Place, next to the border of the Levites.
DARBY Translation: And this offeRing heaved from the heave-offeRing of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
KJV Translation: And [this] oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
Description: Ezekiel 48:13
NET Translation: “Alongside the border of the priests, the Levites will have an allotment 8¼ miles in length and 3â…“ miles in width. The whole length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles.
DARBY Translation: And answeRing to the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: the whole length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
KJV Translation: And over against the border of the priests the Levites [shall have] five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length [shall be] five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
Keywords: Food, Oblation
Description: Ezekiel 48:18
NET Translation: The remainder of the length alongside the holy allotment will be 3â…“ miles to the east and 3â…“ miles toward the west, and it will be beside the holy allotment. Its produce will be for food for the workers of the city.
DARBY Translation: And the residue in length, alongside the holy heave-offeRing, shall be ten thousand eastward and ten thousand westward: it shall be alongside the holy heave-offeRing; and the increase thereof shall be for the support of them that serve the city.
KJV Translation: And the residue in length over against the oblation of the holy [portion shall be] ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy [portion]; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:20
NET Translation: The whole allotment will be 8¼ miles square; you must set apart the holy allotment with the possession of the city.
DARBY Translation: The whole heave-offeRing shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand; ye shall offer the holy heave-offeRing foursquare with the possession of the city.
KJV Translation: All the oblation [shall be] five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:21
NET Translation: “The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the 8¼ miles of the holy allotment to the east border, and westward from the 8¼ miles to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.
DARBY Translation: And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offeRing and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the heave-offeRing toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answeRing to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offeRing and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.
Keywords: Children, King, Master
Description: Daniel 1:3
NET Translation: The king commanded Ashpenaz, who was in charge of his court officials, to choose some of the Israelites who were of royal and noble descent—
DARBY Translation: And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bRing of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles,
KJV Translation: And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bRing [certain] of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
Keywords: Children, Cunning, Might, Tongue
Description: Daniel 1:4
NET Translation: young men in whom there was no physical defect and who were handsome, well versed in all kinds of wisdom, well educated and having keen insight, and who were capable of enteRing the king’s royal service—and to teach them the literature and language of the Babylonians.
DARBY Translation: youths in whom was no blemish, and of goodly countenance, and skilful in all wisdom, and acquainted with knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the language of the Chaldeans.
KJV Translation: Children in whom [was] no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as [had] ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.
Keywords: King
Description: Daniel 1:18
NET Translation: When the time appointed by the king arrived, the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence.
DARBY Translation: And at the end of the days that the king had said he should bRing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
KJV Translation: Now at the end of the days that the king had said he should bRing them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Keywords: Daniel, King, Wise
Description: Daniel 2:24
NET Translation: Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him.”
DARBY Translation: Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bRing me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
KJV Translation: Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bRing me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Keywords: Cleave, Iron, Seed
Description: Daniel 2:43
NET Translation: And in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed with one another without adheRing to one another, just as iron does not mix with clay.
DARBY Translation: And whereas thou sawest the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay.
KJV Translation: And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
Keywords: God, Heaven, Kingdom
Description: Daniel 2:44
NET Translation: In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bRing about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
DARBY Translation: And in the days of these kings shall the God of the heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the sovereignty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.
KJV Translation: And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Description: Daniel 3:13
NET Translation: Then Nebuchadnezzar in a fit of rage demanded that they bRing Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them before the king.
DARBY Translation: Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded to bRing Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king.
KJV Translation: Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bRing Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
Description: Daniel 3:21
NET Translation: So those men were tied up while still weaRing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
DARBY Translation: Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
KJV Translation: Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Keywords: God, Might, Ship, Worship
Description: Daniel 3:28
NET Translation: Nebuchadnezzar exclaimed, “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel and has rescued his servants who trusted in him, ignoRing the edict of the king and giving up their bodies rather than serve or pay homage to any god other than their God!
DARBY Translation: Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants who trusted in him, and who changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God!
KJV Translation: [Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed [be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
Keywords: Babylon, Decree, Might, Wise
Description: Daniel 4:6
NET Translation: So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
DARBY Translation: And I made a decree to bRing in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
KJV Translation: Therefore made I a decree to bRing in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Keywords: King, Praise, Pride
Description: Daniel 4:37
NET Translation: Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bRing down those who live in pride.
DARBY Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
KJV Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Keywords: Might, Silver, Temple
Description: Daniel 5:2
NET Translation: While under the influence of the wine, Belshazzar issued an order to bRing in the gold and silver vessels—the ones that Nebuchadnezzar his father had confiscated from the temple in Jerusalem—so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them.
DARBY Translation: Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bRing the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.
KJV Translation: Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bRing the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
Keywords: Gold, King, Wise
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in purple and have a golden collar placed on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bRing in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloud to bRing in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: Daniel
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offeRing prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: King, Might, Purpose
Description: Daniel 6:17
NET Translation: Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet Ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.
DARBY Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not be changed concerning Daniel.
KJV Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
Keywords: Cyrus, Daniel
Description: Daniel 6:28
NET Translation: So this Daniel prospered duRing the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
DARBY Translation: And this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
KJV Translation: So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
Keywords: Daniel, Heaven, Vision
Description: Daniel 7:2
NET Translation: Daniel explained: “I was watching in my vision duRing the night as the four winds of the sky were stirRing up the great sea.
DARBY Translation: Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.
KJV Translation: Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Keywords: Judgment
Description: Daniel 7:10
NET Translation: A river of fire was streaming forth and proceeding from his presence. Many thousands were ministeRing to him; many tens of thousands stood ready to serve him. The court convened and the books were opened.
DARBY Translation: A stream of fire issued and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
KJV Translation: A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Keywords: Horn, Table
Description: Daniel 8:5
NET Translation: While I was contemplating all this, a male goat was coming from the west over the surface of all the land without touching the ground. This goat had a conspicuous horn between its eyes.
DARBY Translation: And as I was consideRing, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
KJV Translation: And as I was consideRing, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.
Keywords: Heaven
Description: Daniel 9:12
NET Translation: He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bRinging great calamity on us—what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!
DARBY Translation: And he hath performed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bRinging upon us a great evil; so that there hath not been done under the whole heaven as hath been done upon Jerusalem.
KJV Translation: And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bRinging upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
Keywords: Evening, King, Man, Time, Vision
Description: Daniel 9:21
NET Translation: yes, while I was still praying, the man Gabriel, whom I had seen previously in a vision, was approaching me in my state of extreme weariness, around the time of the evening offeRing.
DARBY Translation: whilst I was yet speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
KJV Translation: Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
Keywords: Anoint, Reconciliation, Seal, Seventy, Vision, Weeks
Description: Daniel 9:24
NET Translation: “Seventy weeks have been determined concerning your people and your holy city to put an end to rebellion, to bRing sin to completion, to atone for iniquity, to bRing in perpetual righteousness, to seal up the prophetic vision, and to anoint a Most Holy Place.
DARBY Translation: Seventy weeks are apportioned out upon thy people and upon thy holy city, to close the transgression, and to make an end of sins, and to make expiation for iniquity, and to bRing in the righteousness of the ages, and to seal the vision and prophet, and to anoint the holy of holies.
KJV Translation: Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bRing in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
Keywords: Covenant, Oblation, Sacrifice
Description: Daniel 9:27
NET Translation: He will confirm a covenant with many for one week. But in the middle of that week he will bRing sacrifices and offeRings to a halt. On the wing of abominations will come one who destroys, until the decreed end is poured out on the one who destroys.”
DARBY Translation: And he shall confirm a covenant with the many [for] one week; and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and because of the protection of abominations [there shall be] a desolator, even until that the consumption and what is determined shall be poured out upon the desolate.
KJV Translation: And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Keywords: Ass
Description: Daniel 11:10
NET Translation: His sons will wage war, musteRing a large army that will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s fortress.
DARBY Translation: And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress.
KJV Translation: But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
Keywords: Reproach
Description: Daniel 11:18
NET Translation: Then he will turn his attention to the coastal regions and will capture many of them. But a commander will bRing his shameful conduct to a halt; in addition, he will make him pay for his shameful conduct.
DARBY Translation: And he shall turn his face unto the isles, and shall take many; but a captain for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease: he shall turn it upon him, without reproach for himself.
KJV Translation: After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause [it] to turn upon him.
Keywords: Work
Description: Daniel 11:23
NET Translation: After enteRing into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.
DARBY Translation: And after the league made with him he shall work deceitfully, and he shall come up, and shall become strong with a small people.
KJV Translation: And after the league [made] with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
Keywords: Wise
Description: Daniel 12:3
NET Translation: But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bRinging many to righteousness will be like the stars forever and ever.
DARBY Translation: And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.
KJV Translation: And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
Keywords: Hand, Man, Power, Scatter
Description: Daniel 12:7
NET Translation: Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
DARBY Translation: And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scatteRing of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
KJV Translation: And I heard the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these [things] shall be finished.
Keywords: Jeroboam, King, Son
Description: Hosea 1:1
NET Translation: This is the Lord’s message that came to Hosea son of Beeri duRing the time of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and duRing the time of Jeroboam son of Joash, king of Israel.
DARBY Translation: The word of Jehovah that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
KJV Translation: The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Keywords: Corn, Son, Time, Wine
Description: Hosea 2:9
NET Translation: Therefore, I will take back my grain duRing the harvest time and my new wine when it ripens; I will take away my wool and my flax that I had provided in order to clothe her.
DARBY Translation: Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.
KJV Translation: Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness.
Keywords: Incense, Rings
Description: Hosea 2:13
NET Translation: I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earRings and jewelry, and went after her lovers, but she forgot me!” says the Lord.
DARBY Translation: And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her Rings and jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earRings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
Description: Hosea 2:14
NET Translation: “However, in the future I will allure her; I will lead her back into the wilderness, and speak tenderly to her.
DARBY Translation: Therefore behold, I will allure her, and bRing her into the wilderness, and speak to her heart.
KJV Translation: Therefore, behold, I will allure her, and bRing her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
Keywords: Blood
Description: Hosea 4:2
NET Translation: There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
DARBY Translation: SweaRing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out; and blood toucheth blood.
KJV Translation: By sweaRing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Keywords: Art, Heart, Sin
Description: Hosea 4:8
NET Translation: They feed on the sin offeRings of my people; their appetites long for their iniquity!
DARBY Translation: They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
KJV Translation: They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Keywords: Counsel, Spirit
Description: Hosea 4:12
NET Translation: They consult their wooden idols, and their diviner’s staff answers with an oracle. The wind of prostitution blows them astray; they commit spiritual adultery against their God.
DARBY Translation: My people ask counsel of their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredoms causeth [them] to err, and they have gone a whoRing from under their God:
KJV Translation: My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused [them] to err, and they have gone a whoRing from under their God.
Keywords: Incense, Sacrifice
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the mountaintops and burn offeRings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: Seek
Description: Hosea 5:6
NET Translation: Although they bRing their flocks and herds to seek the favor of the Lord, They will not find him—he has withdrawn himself from them!
DARBY Translation: They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them.
KJV Translation: They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath withdrawn himself from them.
Keywords: Ephraim, Israel
Description: Hosea 5:9
NET Translation: Ephraim will be ruined in the day of judgment. What I am declaRing to the tribes of Israel will certainly take place!
DARBY Translation: Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
KJV Translation: Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Keywords: Rain
Description: Hosea 6:3
NET Translation: So let us search for him! Let us seek to know the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spRing rain that waters the land.
DARBY Translation: and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
KJV Translation: Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
Keywords: God, Knowledge
Description: Hosea 6:6
NET Translation: For I delight in faithfulness, not simply in sacrifice; I delight in acknowledging God, not simply in whole burnt offeRings.
DARBY Translation: For I delight in loving-kindness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offeRings.
KJV Translation: For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offeRings.
Keywords: Sing
Description: Hosea 7:4
NET Translation: They are all like bakers, they are like a smoldeRing oven; they are like a baker who does not stoke the fire until the kneaded dough is ready for baking.
DARBY Translation: They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirRing [the fire] after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
KJV Translation: They [are] all adulterers, as an oven heated by the baker, [who] ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Keywords: Congregation
Description: Hosea 7:12
NET Translation: I will throw my bird net over them while they are flying; I will bRing them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
DARBY Translation: When they go, I will spread my net upon them; I will bRing them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
KJV Translation: When they shall go, I will spread my net upon them; I will bRing them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Keywords: Ephraim
Description: Hosea 8:11
NET Translation: Although Ephraim has built many altars for sin offeRings, these have become altars for sinning.
DARBY Translation: Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
KJV Translation: Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Keywords: Flesh, Remember, Sacrifice
Description: Hosea 8:13
NET Translation: They offer up sacrificial gifts to me and eat the meat, but the Lord does not accept their sacrifices. Soon he will remember their wrongdoing, he will punish their sins, and they will return to Egypt.
DARBY Translation: They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offeRings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
KJV Translation: They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offeRings, and eat [it; but] the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Keywords: Rejoice, Reward
Description: Hosea 9:1
NET Translation: O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute’s wages on all the floors where you thresh your grain.
DARBY Translation: Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoRing from thy God, thou hast loved harlot's hire upon every corn-floor.
KJV Translation: Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoRing from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
Keywords: Bread, Leasing, Sing, Soul, Wine
Description: Hosea 9:4
NET Translation: They will not pour out drink offeRings of wine to the Lord; they will not please him with their sacrifices. Their sacrifices will be like bread eaten while in mourning; all those who eat them will make themselves ritually unclean. For their bread will be only to satisfy their appetite; it will not come into the temple of the Lord.
DARBY Translation: They shall pour out no [offeRings of] wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah.
KJV Translation: They shall not offer wine [offeRings] to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices [shall be] unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
Keywords: Art, Hough, Man, Woe
Description: Hosea 9:12
NET Translation: Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.
DARBY Translation: For even should they bRing up their children, yet will I bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when I shall have departed from them!
KJV Translation: Though they bRing up their children, yet will I bereave them, [that there shall] not [be] a man [left]: yea, woe also to them when I depart from them!
Keywords: Children, Ephraim
Description: Hosea 9:13
NET Translation: Ephraim, as I have seen, has given their children for prey; Ephraim will bear his sons for slaughter.
DARBY Translation: Ephraim, as I saw [him], was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bRing forth his children to the slayer.
KJV Translation: Ephraim, as I saw Tyrus, [is] planted in a pleasant place: but Ephraim shall bRing forth his children to the murderer.
Keywords: Bear, Ear, Ephraim, Hough
Description: Hosea 9:16
NET Translation: Ephraim will be struck down—their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspRing.
DARBY Translation: Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bRing forth, yet will I slay the beloved [fruit] of their womb.
KJV Translation: Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bRing forth, yet will I slay [even] the beloved [fruit] of their womb.
Keywords: Fruit, Goodness, Israel
Description: Hosea 10:1
NET Translation: Israel was a fertile vine that yielded fruit. As his fruit multiplied, he multiplied altars to Baal. As his land prospered, they adorned the fertility pillars.
DARBY Translation: Israel is an unpruned vine, he bRingeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.
KJV Translation: Israel [is] an empty vine, he bRingeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.
Keywords: EaRing, Judgment, King
Description: Hosea 10:4
NET Translation: They utter empty words, taking false oaths and making empty agreements. Therefore legal disputes sprout up like poisonous weeds in the furrows of a plowed field.
DARBY Translation: They speak [mere] words, sweaRing falsely in making a covenant; therefore shall judgment spRing up as hemlock in the furrows of the fields.
KJV Translation: They have spoken words, sweaRing falsely in making a covenant: thus judgment spRingeth up as hemlock in the furrows of the field.
Keywords: Bear, Beast, Caul, Ear, Meet, Rend
Description: Hosea 13:8
NET Translation: I will attack them like a bear robbed of her cubs—I will rip open their chests. I will devour them there like a lion—like a wild animal would tear them apart.
DARBY Translation: I will meet them as a bear bereaved of her [whelps], and will rend the coveRing of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.
KJV Translation: I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Keywords: Power, Ransom, Redeem
Description: Hosea 13:14
NET Translation: Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bRing on your plagues! O Sheol, bRing on your destruction! My eyes will not show any compassion!
DARBY Translation: I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.
KJV Translation: I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
Keywords: Fountain, Hough, Oil, SpRing, Treasure, Wind
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spRing will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spRing shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spRing shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Keywords: Drink OffeRing, Meat
Description: Joel 1:9
NET Translation: No one bRings grain offeRings or drink offeRings to the temple of the Lord anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.
DARBY Translation: The oblation and the drink-offeRing are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
KJV Translation: The meat offeRing and the drink offeRing is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Keywords: Drink OffeRing, Meat, Night
Description: Joel 1:13
NET Translation: Get dressed and lament, you priests. Wail, you who minister at the altar. Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God, because no one bRings grain offeRings or drink offeRings to the temple of your God anymore.
DARBY Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offeRing are withholden from the house of your God.
KJV Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offeRing and the drink offeRing is withholden from the house of your God.
Keywords: Sheep
Description: Joel 1:18
NET Translation: Listen to the cattle groan! The herds of livestock wander around in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffeRing.
DARBY Translation: How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffeRing.
KJV Translation: How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Keywords: Drink OffeRing, Hind, Meat, Sing
Description: Joel 2:14
NET Translation: Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake—a meal offeRing and a drink offeRing for you to offer to the Lord your God!
DARBY Translation: Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offeRing for Jehovah your God?
KJV Translation: Who knoweth [if] he will return and repent, and leave a blessing behind him; [even] a meat offeRing and a drink offeRing unto the LORD your God?
Keywords: Fig, Tree, Vine, Wilderness
Description: Joel 2:22
NET Translation: Do not fear, wild animals. For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
DARBY Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spRing; for the tree beareth its fruit; the fig-tree and the vine yield full increase.
KJV Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spRing, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
Keywords: Captivity, Judah
Description: Joel 3:1
NET Translation: (4:1) For look! In those days and at that time I will return the exiles to Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
KJV Translation: For, behold, in those days, and in that time, when I shall bRing again the captivity of Judah and Jerusalem,
Keywords: Valley
Description: Joel 3:2
NET Translation: Then I will gather all the nations, and bRing them down to the Valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment against them there concerning my people Israel who are my inheritance, whom they scattered among the nations. They partitioned my land,
DARBY Translation: I will also gather all the nations, and will bRing them down into the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there on account of my people and mine inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land;
KJV Translation: I will also gather all nations, and will bRing them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and [for] my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
Keywords: Coasts
Description: Joel 3:4
NET Translation: Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? Are you trying to get even with me, land of Philistia? If you are, I will very quickly repay you for what you have done!
DARBY Translation: Yea also, what have ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the districts of Philistia? Will ye render me a recompence? But if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I bRing your recompence upon your own head;
KJV Translation: Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I return your recompence upon your own head;
Description: Joel 3:7
NET Translation: Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!
DARBY Translation: Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bRing your recompence upon your own head.
KJV Translation: Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Description: Joel 3:11
NET Translation: Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” BRing down, O Lord, your warriors!
DARBY Translation: Haste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
KJV Translation: Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
Keywords: Ass, God, Jerusalem
Description: Joel 3:17
NET Translation: “You will be convinced that I the Lord am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy—conqueRing armies will no longer pass through it.
DARBY Translation: And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
KJV Translation: So shall ye know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Keywords: Ass, Fountain, Judah, Valley, Water
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spRing will flow out from the temple of the Lord, wateRing the Valley of Acacia Trees.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Keywords: Israel, Jeroboam, King, Son, Uzziah, Years
Description: Amos 1:1
NET Translation: The following is a record of what Amos prophesied. He was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him duRing the time of King Uzziah of Judah and King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the earthquake.
DARBY Translation: The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
KJV Translation: The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
Description: Amos 1:2
NET Translation: Amos said: “The Lord comes roaRing out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The shepherds’ pastures wilt; the summit of Carmel withers.”
DARBY Translation: And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.
KJV Translation: And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Keywords: Fire, Moab, Sound
Description: Amos 2:2
NET Translation: So I will set Moab on fire, and it will consume Kerioth’s fortresses. Moab will perish in the heat of battle amid war cries and the blaRing of the ram’s horn.
DARBY Translation: And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
KJV Translation: But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet:
Keywords: Bird, Gin
Description: Amos 3:5
NET Translation: Does a bird swoop down into a trap on the ground if there is no bait? Does a trap spRing up from the ground unless it has surely caught something?
DARBY Translation: Can a bird fall in a snare upon the earth when no gin [is laid] for him? Will the snare spRing up from the earth when nothing at all hath been taken?
KJV Translation: Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurRing in it.”
DARBY Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Keywords: Adversary, Strength
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bRing down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bRing down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Keywords: Ear, Kine, Mountain
Description: Amos 4:1
NET Translation: Listen to this message, you cows of Bashan who live on Mount Samaria! You oppress the poor; you crush the needy. You say to your husbands, “BRing us more to drink!”
DARBY Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say to their lords, BRing, and let us drink:
KJV Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that [are] in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, BRing, and let us drink.
Description: Amos 4:4
NET Translation: “Go to Bethel and rebel! At Gilgal rebel some more! BRing your sacrifices in the morning, your tithes on the third day!
DARBY Translation: Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bRing your sacrifices in the morning, your tithes every three days,
KJV Translation: Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bRing your sacrifices every morning, [and] your tithes after three years:
Keywords: Children, Free, Giving, Sacrifice, Thanksgiving
Description: Amos 4:5
NET Translation: Burn a thank offeRing of bread made with yeast! Make a public display of your voluntary offeRings! For you love to do this, you Israelites.” The Sovereign Lord is speaking.
DARBY Translation: and burn a thank-offeRing with leaven, and proclaim, publish, voluntary offeRings: for this pleaseth you, children of Israel, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim [and] publish the free offeRings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.
Keywords: Fig, Live, Olive
Description: Amos 4:9
NET Translation: “I destroyed your crops with blight and disease. Locusts kept devouRing your orchards, vineyards, fig trees, and olive trees. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured [them]: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Description: Amos 5:9
NET Translation: He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified places.
DARBY Translation: He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bRingeth destruction upon the fortress.
KJV Translation: That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
Keywords: Woe
Description: Amos 5:18
NET Translation: Woe to those who wish for the day of the Lord! Why do you want the Lord’s day of judgment to come? It will bRing darkness, not light.
DARBY Translation: Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:
KJV Translation: Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end [is] it for you? the day of the LORD [is] darkness, and not light.
Description: Amos 5:20
NET Translation: Don’t you realize the Lord’s day of judgment will bRing darkness, not light—gloomy blackness, not bright light?
DARBY Translation: Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
KJV Translation: [Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Keywords: Fat, Hough, Meat, OffeRings, Peace, Rings
Description: Amos 5:22
NET Translation: Even if you offer me burnt and grain offeRings, I will not be satisfied; I will not look with favor on your peace offeRings of fattened calves.
DARBY Translation: For if ye offer up unto me burnt-offeRings and your oblations, I will not accept [them]; neither will I regard the peace-offeRings of your fatted beasts.
KJV Translation: Though ye offer me burnt offeRings and your meat offeRings, I will not accept [them]: neither will I regard the peace offeRings of your fat beasts.
Keywords: Ear
Description: Amos 5:23
NET Translation: Take away from me your noisy songs; I don’t want to hear the music of your stRinged instruments.
DARBY Translation: Take away from me the noise of thy songs, and I will not hear the melody of thy lutes;
KJV Translation: Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
Keywords: Forty, OffeRings, Rings, Wilderness
Description: Amos 5:25
NET Translation: You did not bRing me sacrifices and grain offeRings duRing the forty years you spent in the wilderness, family of Israel.
DARBY Translation: Did ye bRing unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years, O house of Israel?
KJV Translation: Have ye offered unto me sacrifices and offeRings in the wilderness forty years, O house of Israel?
Keywords: Sound
Description: Amos 6:5
NET Translation: They sing to the tune of stRinged instruments; like David they invent musical instruments.
DARBY Translation: that chant to the sound of the lute, [and] invent them instruments of music, like David;
KJV Translation: That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David;
Keywords: Name
Description: Amos 6:10
NET Translation: When their close relatives, the ones who will burn the corpses, pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, “Is anyone else with you?” He will respond, “No one.” Then he will say, “Hush! Don’t invoke the Lord’s name!”
DARBY Translation: And a man's uncle, and he that should burn him, shall take him up to bRing out the bones from the house, and shall say unto him that is in the inner parts of the house, Is there yet [any] with thee? and he shall say, None. And he will say, Silence! for we may not make mention of Jehovah's name.
KJV Translation: And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bRing out the bones out of the house, and shall say unto him that [is] by the sides of the house, [Is there] yet [any] with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
Keywords: Afflict, God, River
Description: Amos 6:14
NET Translation: “Look! I am about to bRing a nation against you, family of Israel,” the Lord, the God who commands armies, is speaking. “They will oppress you all the way from Lebo Hamath to the stream of the rift valley.”
DARBY Translation: For behold, O house of Israel, saith Jehovah the God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the enteRing in of Hamath unto the torrent of the Arabah.
KJV Translation: But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the enteRing in of Hemath unto the river of the wilderness.
Keywords: Amaziah, Bear, Ear, Jeroboam, King, Priest
Description: Amos 7:10
NET Translation: Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiRing against you in the very heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.
DARBY Translation: Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
KJV Translation: Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Keywords: Sackcloth
Description: Amos 8:10
NET Translation: I will turn your festivals into funerals and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.
DARBY Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bRing up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only [son], and the end thereof as a bitter day.
KJV Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bRing up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day.
Keywords: EaRing, Famine, Thirst
Description: Amos 8:11
NET Translation: Be certain of this, the time is coming,” says the Sovereign Lord, “when I will send a famine through the land—not a shortage of food or water but an end to divine revelation.
DARBY Translation: Behold, days come, saith the Lord Jehovah, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of heaRing the words of Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of heaRing the words of the LORD:
Keywords: Hand, Hough
Description: Amos 9:2
NET Translation: Even if they could dig down into the netherworld, my hand would pull them up from there. Even if they could climb up to heaven, I would drag them down from there.
DARBY Translation: Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bRing them down;
KJV Translation: Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bRing them down:
Keywords: Build, Captivity, Fruit, Wine
Description: Amos 9:14
NET Translation: I will bRing back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce.
DARBY Translation: And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and eat the fruit of them.
KJV Translation: And I will bRing again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Keywords: Art, Heart, Pride
Description: Obadiah 1:3
NET Translation: Your presumptuous heart has deceived you—you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, ‘No one can bRing me down to the ground!’
DARBY Translation: The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bRing me down to the ground?
KJV Translation: The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bRing me down to the ground?
Keywords: Exalt, Hough
Description: Obadiah 1:4
NET Translation: Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bRing you down even from there!” says the Lord.
DARBY Translation: Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bRing thee down, saith Jehovah.
KJV Translation: Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bRing thee down, saith the LORD.
Keywords: Art
Description: Obadiah 1:5
NET Translation: “If thieves came to rob you duRing the night, they would steal only as much as they wanted. If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor. But you will be totally destroyed!
DARBY Translation: If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen [till] they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?
KJV Translation: If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] grapes?
Description: Jonah 1:10
NET Translation: HeaRing this, the men became even more afraid and said to him, “What have you done?” (The men said this because they knew that he was trying to escape from the Lord, because he had previously told them.)
DARBY Translation: Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them.
KJV Translation: Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Keywords: Sea
Description: Jonah 1:13
NET Translation: Instead, they tried to row back to land, but they were not able to do so because the storm kept growing worse and worse.
DARBY Translation: But the men rowed hard to regain the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them.
KJV Translation: Nevertheless the men rowed hard to bRing [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
Keywords: Micah, Samaria
Description: Micah 1:1
NET Translation: This is the Lord’s message that came to Micah of Moresheth duRing the time of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
DARBY Translation: The word of Jehovah that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
KJV Translation: The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
Keywords: Glory
Description: Micah 1:15
NET Translation: Residents of Mareshah, a conqueror will attack you; the leaders of Israel shall flee to Adullam.
DARBY Translation: I will yet bRing unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam.
KJV Translation: Yet will I bRing an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.
Keywords: Congregation, Halt, Lot
Description: Micah 2:5
NET Translation: Therefore no one will assign you land in the Lord’s community.
DARBY Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast the measuRing line upon a lot, in the congregation of Jehovah.
KJV Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
Keywords: Spirit
Description: Micah 2:7
NET Translation: Does the family of Jacob say, “The Lord’s patience can’t be exhausted—he would never do such things”? To be sure, my commands bRing a reward for those who obey them,
DARBY Translation: O thou [that art] named the house of Jacob, Is Jehovah impatient? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
KJV Translation: O [thou that art] named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? [are] these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
Description: Micah 2:10
NET Translation: But you are the ones who will be forced to leave! For this land is not secure; sin will thoroughly destroy it!
DARBY Translation: Arise ye, and depart; for this is not the resting-place, because of defilement that bRingeth destruction, even a grievous destruction.
KJV Translation: Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you], even with a sore destruction.
Keywords: Remnant, Sheep, Son
Description: Micah 2:12
NET Translation: “I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bRing them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.
DARBY Translation: I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
KJV Translation: I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
Keywords: Halt, Hand, Man, Redeem
Description: Micah 4:10
NET Translation: Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the power of your enemies.
DARBY Translation: Be in pain, and labour to bRing forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.
KJV Translation: Be in pain, and labour to bRing forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
Keywords: Controversy, Ear
Description: Micah 6:2
NET Translation: Hear the Lord’s accusation, you mountains, you enduRing foundations of the earth. For the Lord has a case against his people; he has a dispute with Israel!
DARBY Translation: Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
KJV Translation: Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
Keywords: Bow, Ear
Description: Micah 6:6
NET Translation: With what should I enter the Lord’s presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offeRings, with year-old calves?
DARBY Translation: Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offeRings, with calves of a year old?
KJV Translation: Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offeRings, with calves of a year old?
Keywords: Firstborn, Fruit, Sin
Description: Micah 6:7
NET Translation: Will the Lord accept a thousand rams or ten thousand streams of olive oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspRing—my own flesh and blood—for my sin?
DARBY Translation: Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
KJV Translation: Will the LORD be pleased with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul?
Keywords: Soul, Summer, Woe
Description: Micah 7:1
NET Translation: Woe is me! For I am like those gatheRing fruit and those harvesting grapes, when there is no grape cluster to eat and no fresh figs that my stomach craves.
DARBY Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit [which] my soul desired.
KJV Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
Keywords: Bear, Ear, Judgment, Nation
Description: Micah 7:9
NET Translation: I must endure the Lord’s fury, for I have sinned against him. But then he will defend my cause and accomplish justice on my behalf. He will lead me out into the light; I will witness his deliverance.
DARBY Translation: I will bear the indignation of Jehovah for I have sinned against him until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bRing me forth to the light; I shall behold his righteousness.
KJV Translation: I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bRing me forth to the light, [and] I shall behold his righteousness.
Keywords: Ass, Feet, Wicked
Description: Nahum 1:15
NET Translation: (2:1) Look! A herald is running on the mountains! A messenger is proclaiming deliverance: “Celebrate your sacred festivals, O Judah! Fulfill your sacred vows to praise God! For never again will the wicked Assyrians invade you; they have been completely destroyed.”
DARBY Translation: Behold upon the mountains the feet of him that bRingeth glad tidings, that publisheth peace! Celebrate thy feasts, Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
KJV Translation: Behold upon the mountains the feet of him that bRingeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Keywords: TabeRing
Description: Nahum 2:7
NET Translation: Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts.
DARBY Translation: And it is decreed: she shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breasts.
KJV Translation: And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabeRing upon their breasts.
Keywords: Man, Sword
Description: Nahum 3:3
NET Translation: The charioteers will charge ahead; their swords will flash and their spears will glimmer! There will be many people slain; there will be piles of the dead and countless casualties—so many that people will stumble over the corpses.
DARBY Translation: The horseman spRinging up, and the glitter of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses.
KJV Translation: The horseman lifteth up both the bright sword and the glitteRing spear: and [there is] a multitude of slain, and a great number of carcases; and [there is] none end of [their] corpses; they stumble upon their corpses:
Keywords: King, Man
Description: Nahum 3:18
NET Translation: Your shepherds are sleeping, O king of Assyria. Your officers are slumbeRing! Your people are scattered like sheep on the mountains, and there is no one to regather them.
DARBY Translation: Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles lie still; thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
KJV Translation: Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell [in the dust]: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth [them].
Keywords: Awake, Halt, Vex
Description: Habakkuk 2:7
NET Translation: Your creditors will suddenly attack; those who terrify you will spRing into action, and they will rob you.
DARBY Translation: Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and they awake up that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
KJV Translation: Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
Keywords: Shame
Description: Habakkuk 2:10
NET Translation: Your schemes will bRing shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.
DARBY Translation: Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thine own soul.
KJV Translation: Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned [against] thy soul.
Keywords: Light, Moon, Sun
Description: Habakkuk 3:11
NET Translation: The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.
DARBY Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot forth, At the shining of thy glitteRing spear.
KJV Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, [and] at the shining of thy glitteRing spear.
Keywords: Foundation, Head, Salvation, Test
Description: Habakkuk 3:13
NET Translation: You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. Selah.
DARBY Translation: Thou wentest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou didst smite off the head from the house of the wicked, Laying bare the foundation even to the neck. Selah.
KJV Translation: Thou wentest forth for the salvation of thy people, [even] for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discoveRing the foundation unto the neck. Selah.
Keywords: Head, Poor, Rejoicing, Scatter, Whirlwind, Wind
Description: Habakkuk 3:14
NET Translation: You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundeRing the poor with no opposition.
DARBY Translation: Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.
KJV Translation: Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing [was] as to devour the poor secretly.
Keywords: Feet, God
Description: Habakkuk 3:19
NET Translation: The Sovereign Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stRinged instruments.)
DARBY Translation: Jehovah, the Lord, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stRinged instruments.
KJV Translation: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stRinged instruments.
Keywords: Josiah, King, Son
Description: Zephaniah 1:1
NET Translation: This is the Lord’s message that came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah duRing the time of Josiah son of Amon, king of Judah:
DARBY Translation: The word of Jehovah that came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
KJV Translation: The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
Keywords: Blind, Blood, Distress, Flesh
Description: Zephaniah 1:17
NET Translation: I will bRing distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.
DARBY Translation: And I will bRing distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung:
KJV Translation: And I will bRing distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Keywords: Deliver, Fire, Gold, Silver
Description: Zephaniah 1:18
NET Translation: Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of the Lord’s angry judgment. The whole earth will be consumed by his fiery wrath. Indeed, he will bRing terrifying destruction on all who live on the earth.”
DARBY Translation: their silver and their gold shall not be able to deliver them, in the day of Jehovah's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for a full end, yea, a sudden [end], shall he make of all them that dwell in the land.
KJV Translation: Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
Keywords: Anger, Ass, Decree
Description: Zephaniah 2:2
NET Translation: before God’s decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the Lord’s raging anger overtakes you—before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!
DARBY Translation: before the decree bRing forth, [before] the day pass away as chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
KJV Translation: Before the decree bRing forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
Keywords: Evening, Hin
Description: Zephaniah 3:3
NET Translation: Her princes are as fierce as roaRing lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.
DARBY Translation: Her princes in the midst of her are roaRing lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning.
KJV Translation: Her princes within her [are] roaRing lions; her judges [are] evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
Keywords: Judgment, Morning
Description: Zephaniah 3:5
NET Translation: The just Lord resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame.
DARBY Translation: The righteous Jehovah is in the midst of her: he doeth no wrong. Every morning doth he bRing his judgment to light; it faileth not: but the unrighteous knoweth no shame.
KJV Translation: The just LORD [is] in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bRing his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Keywords: Ethiopia
Description: Zephaniah 3:10
NET Translation: From beyond the rivers of Ethiopia, those who pray to me, my dispersed people, will bRing me tribute.
DARBY Translation: From beyond the rivers of Cush my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bRing mine oblation.
KJV Translation: From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, [even] the daughter of my dispersed, shall bRing mine offeRing.
Keywords: Captivity, Name, Praise, Time
Description: Zephaniah 3:20
NET Translation: At that time I will lead you—at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you,” says the Lord.
DARBY Translation: At that time will I bRing you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
KJV Translation: At that time will I bRing you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Description: Haggai 1:6
NET Translation: You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’”
DARBY Translation: Ye have sown much, and bRing in little; ye eat, but are not satisfied; ye drink, but are not filled with drink; ye clothe yourselves, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes.
KJV Translation: Ye have sown much, and bRing in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages [to put it] into a bag with holes.
Keywords: Build
Description: Haggai 1:8
NET Translation: Go up to the hill country and bRing back timber to build the temple. Then I will be pleased and honored,” says the Lord.
DARBY Translation: Go up to the mountain and bRing wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
KJV Translation: Go up to the mountain, and bRing wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Keywords: Man
Description: Haggai 1:9
NET Translation: “You expected a large harvest, but instead there was little. And when you would bRing it home, I would blow it right away. Why?” asks the Lord of Heaven’s Armies. “Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoRing his own house!
DARBY Translation: Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
KJV Translation: Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house.
Keywords: Called
Description: Haggai 1:11
NET Translation: Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.”
DARBY Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bRingeth forth, and upon man, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
KJV Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon [that] which the ground bRingeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Keywords: Chosen, Son
Description: Haggai 2:23
NET Translation: On that day,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ says the Lord, ‘and I will make you like a signet Ring, for I have chosen you,’ says the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, will I take thee, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant, saith Jehovah, and will make thee as a signet; for I have chosen thee, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.
Keywords: Jerusalem
Description: Zechariah 1:16
NET Translation: “‘Therefore,’ this is what the Lord has said, ‘I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,’ says the Lord of Heaven’s Armies. ‘Once more a surveyor’s measuRing line will be stretched out over Jerusalem.’
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
Keywords: Man
Description: Zechariah 2:1
NET Translation: (2:5) I looked again, and there was a man with a measuRing line in his hand.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuRing line in his hand.
KJV Translation: I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuRing line in his hand.
Keywords: Ear, Joshua, Servant
Description: Zechariah 3:8
NET Translation: Listen now, Joshua the high priest, both you and your colleagues who are sitting before you, all of you are a symbol that I am about to introduce my servant, the Branch.
DARBY Translation: Hear now, Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee for they are men of portent for behold, I will bRing forth my servant the Branch.
KJV Translation: Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they [are] men wondered at: for, behold, I will bRing forth my servant the BRANCH.
Keywords: Grace, Halt
Description: Zechariah 4:7
NET Translation: “What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bRing forth the temple capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ because of this.”
DARBY Translation: Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bRing forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
KJV Translation: Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bRing forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Description: Zechariah 5:4
NET Translation: “I will send it out,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
DARBY Translation: I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
KJV Translation: I will bRing it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
Keywords: Ephah, Lance
Description: Zechariah 5:6
NET Translation: I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuRing grain that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ throughout all the earth.”
DARBY Translation: And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblance in all the land.
KJV Translation: And I said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth forth. He said moreover, This [is] their resemblance through all the earth.
Keywords: Might
Description: Zechariah 6:7
NET Translation: All these strong ones are scatteRing; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.
DARBY Translation: and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.
KJV Translation: And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Keywords: Ruth, Truth
Description: Zechariah 8:8
NET Translation: And I will bRing them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.’
DARBY Translation: and I will bRing them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
KJV Translation: And I will bRing them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Keywords: Joy, Judah, Love, Ruth, Truth
Description: Zechariah 8:19
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will become joyful and happy, pleasant feasts for the house of Judah; so love truth and peace.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth [month] and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful gatheRings. Love ye then truth and peace.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth [month], and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
Keywords: Ass, Grass, Rain, Time
Description: Zechariah 10:1
NET Translation: Ask the Lord for rain in the season of the late spRing rains—the Lord who causes thunderstorms—and he will give everyone showers of rain and green growth in the field.
DARBY Translation: Ask of Jehovah rain in the time of the latter rain; Jehovah will make lightnings, and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.
KJV Translation: Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
Keywords: Ear, Hough, Mercy, Save
Description: Zechariah 10:6
NET Translation: “I (says the Lord) will strengthen the kingdom of Judah and deliver the people of Joseph and will bRing them back because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, and therefore I will hear them.
DARBY Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bRing them back again; for I will have mercy upon them; and they shall be as though I had not cast them off: for I am Jehovah their God, and I will answer them.
KJV Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bRing them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and will hear them.
Description: Zechariah 10:10
NET Translation: I will bRing them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bRing them to the lands of Gilead and Lebanon, and there will not be enough room for them.
DARBY Translation: And I will bRing them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bRing them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
KJV Translation: I will bRing them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bRing them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
Keywords: Dan, Glory, Jordan, Pride
Description: Zechariah 11:3
NET Translation: Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaRing of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated.
DARBY Translation: A voice of howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of roaRing of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
KJV Translation: [There is] a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaRing of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
Keywords: Jerusalem, Judah, Siege
Description: Zechariah 12:2
NET Translation: “I am about to make Jerusalem a cup that bRings dizziness to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged.
DARBY Translation: Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.
KJV Translation: Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem.
Keywords: Art, Ear, Gold, Silver
Description: Zechariah 13:9
NET Translation: Then I will bRing the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say, ‘These are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’”
DARBY Translation: And I will bRing the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will answer them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God.
KJV Translation: And I will bRing the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [is] my God.
Keywords: Bread, Table
Description: Malachi 1:7
NET Translation: You are offeRing improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table of the Lord as if it is of no importance.
DARBY Translation: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
KJV Translation: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Keywords: Blind
Description: Malachi 1:8
NET Translation: For when you offer blind animals as a sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and sick, is that not wrong as well? Indeed, try offeRing them to your governor! Will he be pleased with you or show you favor?” asks the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if ye offer the lame and sick, is it not evil? Present it now unto thy governor: will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And if ye offer the blind for sacrifice, [is it] not evil? and if ye offer the lame and sick, [is it] not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
Keywords: Beseech, God, Pray
Description: Malachi 1:9
NET Translation: “But now plead for God’s favor that he might be gracious to us.” “With this kind of offeRing in your hands, how can he be pleased with you?” asks the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
Keywords: Altar
Description: Malachi 1:10
NET Translation: “I wish that one of you would close the temple doors, so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and I will no longer accept an offeRing from you.
DARBY Translation: Who is there among you that would even shut the doors? and ye would not kindle [fire] on mine altar for nothing. I have no delight in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an oblation at your hand.
KJV Translation: Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offeRing at your hand.
Keywords: Incense, Name, Pure, Sing, Sun
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offeRings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the rising of the sun even unto its setting my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure oblation: for my name shall be great among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offeRing: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
Keywords: Fruit, Table
Description: Malachi 1:12
NET Translation: “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offeRings despicable.
DARBY Translation: But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.
KJV Translation: But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.
Description: Malachi 1:13
NET Translation: You also say, ‘How tiresome it is.’ You turn up your nose at it,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and instead bRing what is stolen, lame, or sick. You bRing these things for an offeRing! Should I accept this from you?” asks the Lord.
DARBY Translation: And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bRing [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye bRing the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
KJV Translation: Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offeRing: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Keywords: Covenant, Ear, Fear, Life
Description: Malachi 2:5
NET Translation: “My covenant with him was designed to bRing life and peace. I gave its statutes to him to fill him with awe, and he indeed revered me and stood in awe before me.
DARBY Translation: My covenant with him was of life and peace, and I gave them to him that he might fear; and he feared me, and trembled before my name.
KJV Translation: My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him [for] the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
Keywords: Base
Description: Malachi 2:9
NET Translation: “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent that you are not following after me and are showing partiality in your instruction.”
DARBY Translation: And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administeRing] the law.
KJV Translation: Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
Keywords: Man, Master, Tabernacles
Description: Malachi 2:12
NET Translation: May the Lord cut off from the community of Jacob every last person who does this, as well as the person who presents improper offeRings to the Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answereth; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.
KJV Translation: The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offeRing unto the LORD of hosts.
Keywords: Altar
Description: Malachi 2:13
NET Translation: You also do this: You cover the altar of the Lord with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offeRing nor accepts it favorably from you.
DARBY Translation: And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth [it] with satisfaction at your hand.
KJV Translation: And this have ye done again, coveRing the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offeRing any more, or receiveth [it] with good will at your hand.
Keywords: Gold
Description: Malachi 3:3
NET Translation: He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offeRing.
DARBY Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver; and he will purify the children of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.
KJV Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offeRing in righteousness.
Keywords: Jerusalem, Judah
Description: Malachi 3:4
NET Translation: The offeRings of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in former times and years past.
DARBY Translation: Then shall the oblation of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in former years.
KJV Translation: Then shall the offeRing of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
Keywords: Bed, Man
Description: Malachi 3:8
NET Translation: Can a person rob God? You are indeed robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions!
DARBY Translation: Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? [In] tithes and heave-offeRings.
KJV Translation: Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offeRings.
Keywords: Meat, Prove
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “BRing the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: BRing the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: BRing ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: Feet
Description: Malachi 4:3
NET Translation: You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day that I am prepaRing,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do [this], saith the LORD of hosts.
Keywords: Halt, Name, Save
Description: Matthew 1:21
NET Translation: She will give birth to a son and you will name him Jesus, because he will save his people from their sins.”
DARBY Translation: And she shall bRing forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for *he* shall save his people from their sins.
KJV Translation: And she shall bRing forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
Keywords: Gin, God, Name
Description: Matthew 1:23
NET Translation: “Look! The virgin will conceive and give birth to a son, and they will name him Emmanuel,” which means “God with us.”
DARBY Translation: Behold, the virgin shall be with child, and shall bRing forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
KJV Translation: Behold, a virgin shall be with child, and shall bRing forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Keywords: Called, Star, Time, Wise
Description: Matthew 2:7
NET Translation: Then Herod privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.
DARBY Translation: Then Herod, having secretly called the magi, inquired of them accurately the time of the star that was appeaRing;
KJV Translation: Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
Keywords: Search, Ship, Worship
Description: Matthew 2:8
NET Translation: He sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”
DARBY Translation: and having sent them to Bethlehem, said, Go, search out accurately concerning the child, and when ye shall have found [him] bRing me back word, so that *I* also may come and do him homage.
KJV Translation: And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bRing me word again, that I may come and worship him also.
Keywords: Angel, Joseph, Rod, Seek
Description: Matthew 2:13
NET Translation: After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod is going to look for the child to kill him.”
DARBY Translation: Now, they having departed, behold, an angel of [the] Lord appears in a dream to Joseph, saying, Arise, take to [thee] the little child and his mother, and flee into Egypt, and be there until I shall tell thee; for Herod will seek the little child to destroy it.
KJV Translation: And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bRing thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
Keywords: Mother
Description: Matthew 2:14
NET Translation: Then he got up, took the child and his mother duRing the night, and went to Egypt.
DARBY Translation: And, having arisen, he took to [him] the little child and his mother by night, and departed into Egypt.
KJV Translation: When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
Keywords: Wrath
Description: Matthew 3:7
NET Translation: But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You offspRing of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
DARBY Translation: But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, OffspRing of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
KJV Translation: But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Keywords: Meet
Description: Matthew 3:8
NET Translation: Therefore produce fruit that proves your repentance,
DARBY Translation: Produce therefore fruit worthy of repentance.
KJV Translation: BRing forth therefore fruits meet for repentance:
Keywords: Fruit, Tree
Description: Matthew 3:10
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bRingeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 3:15
NET Translation: So Jesus replied to him, “Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John yielded to him.
DARBY Translation: But Jesus answeRing said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto him, “Suffer” [it to be so] “now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness.” Then he suffered him.
Keywords: Bread, Live, Man
Description: Matthew 4:4
NET Translation: But he answered, “It is written, ‘Man does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”
DARBY Translation: But he answeRing said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word which goes out through God's mouth.
KJV Translation: But he answered and said, “It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.”
Keywords: Devil, Evil
Description: Matthew 4:11
NET Translation: Then the devil left him, and angels came and began ministeRing to his needs.
DARBY Translation: Then the devil leaves him, and behold, angels came and ministered to him.
KJV Translation: Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Keywords: Fame, Sick
Description: Matthew 4:24
NET Translation: So a report about him spread throughout Syria. People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.
DARBY Translation: And his fame went out into the whole [of] Syria, and they brought to him all that were ill, suffeRing under various diseases and pains, and those possessed by demons, and lunatics, and paralytics; and he healed them.
KJV Translation: And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
Keywords: Gift, Rest
Description: Matthew 5:23
NET Translation: So then, if you bRing your gift to the altar and there you remember that your brother has something against you,
DARBY Translation: If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee,
KJV Translation: “Therefore if thou bRing thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;”
Keywords: Moth
Description: Matthew 6:19
NET Translation: “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and devouRing insect destroy and where thieves break in and steal.
DARBY Translation: Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
KJV Translation: “Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:”
Keywords: Moth
Description: Matthew 6:20
NET Translation: But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and devouRing insect do not destroy, and thieves do not break in and steal.
DARBY Translation: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;
KJV Translation: “But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:”
Keywords: Evil, Tree
Description: Matthew 7:17
NET Translation: In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
DARBY Translation: So every good tree produces good fruits, but the worthless tree produces bad fruits.
KJV Translation: “Even so every good tree bRingeth forth good fruit; but a corrupt tree bRingeth forth evil fruit.”
Keywords: Evil, Tree
Description: Matthew 7:18
NET Translation: A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.
DARBY Translation: A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
KJV Translation: “A good tree cannot bRing forth evil fruit, neither” [can] “a corrupt tree bRing forth good fruit.”
Keywords: Fruit, Tree
Description: Matthew 7:19
NET Translation: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: Every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: “Every tree that bRingeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.”
Keywords: Gift, Jesus, Moses, Testimony
Description: Matthew 8:4
NET Translation: Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, but go, show yourself to the priest, and bRing the offeRing that Moses commanded, as a testimony to them.”
DARBY Translation: And Jesus says to him, See thou tell no man, but go, shew thyself to the priest, and offer the gift which Moses ordained, for a testimony to them.
KJV Translation: And Jesus saith unto him, “See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.”
Keywords: Servant, Sick
Description: Matthew 8:6
NET Translation: “Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish.”
DARBY Translation: and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffeRing grievously.
KJV Translation: And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 9:12
NET Translation: When Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.
DARBY Translation: But [Jesus] heaRing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.
KJV Translation: But when Jesus heard [that], he said unto them, “They that be whole need not a physician, but they that are sick.”
Keywords: Blood, Hind, Twelve
Description: Matthew 9:20
NET Translation: But a woman who had been suffeRing from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
DARBY Translation: And behold, a woman, who had had a bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
KJV Translation: And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind [him], and touched the hem of his garment:
Keywords: Peace
Description: Matthew 10:34
NET Translation: “Do not think that I have come to bRing peace to the earth. I have not come to bRing peace but a sword!
DARBY Translation: Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
KJV Translation: “Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.”
Keywords: Ear, Jesus, John
Description: Matthew 11:4
NET Translation: Jesus answered them, “Go tell John what you hear and see:
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Go, report to John what ye hear and see.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Go and shew John again those things which ye do hear and see:”
Keywords: Heaven, Jesus, Time, Wise
Description: Matthew 11:25
NET Translation: At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and have revealed them to little children.
DARBY Translation: At that time, Jesus answeRing said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.
KJV Translation: At that time Jesus answered and said, “I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.”
Keywords: Judgment, King
Description: Matthew 12:20
NET Translation: He will not break a bruised reed or extinguish a smoldeRing wick, until he bRings justice to victory.
DARBY Translation: a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bRing forth judgment unto victory;
KJV Translation: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Keywords: Art, Heart
Description: Matthew 12:34
NET Translation: OffspRing of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
DARBY Translation: OffspRing of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.
KJV Translation: “O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.”
Keywords: Art, Evil, Heart, Man, Treasure
Description: Matthew 12:35
NET Translation: The good person bRings good things out of his good treasury, and the evil person bRings evil things out of his evil treasury.
DARBY Translation: The good man out of the good treasure bRings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure bRings forth wicked things.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of the heart bRingeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bRingeth forth evil things.”
Keywords: Evil, Prophet, Sign
Description: Matthew 12:39
NET Translation: But he answered them, “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
DARBY Translation: But he, answeRing, said to them, A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas the prophet.
KJV Translation: But he answered and said unto them, “An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:”
Keywords: Man, Wicked
Description: Matthew 12:45
NET Translation: Then it goes and bRings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”
DARBY Translation: Then he goes and takes with himself seven other spirits worse than himself, and enteRing in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first. Thus shall it be to this wicked generation also.
KJV Translation: “Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last” [state] “of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.”
Keywords: Mother
Description: Matthew 12:46
NET Translation: While Jesus was still speaking to the crowds, his mother and brothers came and stood outside, asking to speak to him.
DARBY Translation: But while he was yet speaking to the crowds, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
KJV Translation: While he yet talked to the people, behold, [his] mother and his brethren stood without, desiRing to speak with him.
Keywords: Mother
Description: Matthew 12:47
NET Translation: Someone told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you.”
DARBY Translation: Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee.
KJV Translation: Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiRing to speak with thee.
Description: Matthew 12:48
NET Translation: To the one who had said this, Jesus replied, “Who is my mother and who are my brothers?”
DARBY Translation: But he answeRing said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?
KJV Translation: But he answered and said unto him that told him, “Who is my mother? and who are my brethren?”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 13:11
NET Translation: He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given;
KJV Translation: He answered and said unto them, “Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.”
Keywords: Ear, EaRing
Description: Matthew 13:13
NET Translation: For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.
DARBY Translation: For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and heaRing they do not hear nor understand;
KJV Translation: “Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and heaRing they hear not, neither do they understand.”
Keywords: EaRing, Prophecy
Description: Matthew 13:14
NET Translation: And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: ‘You will listen carefully yet will never understand, you will look closely yet will never comprehend.
DARBY Translation: and in them is filled up the prophecy of Esaias, which says, HeaRing ye shall hear and shall not understand, and beholding ye shall behold and not see;
KJV Translation: “And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By heaRing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:”
Keywords: Art, Ear, Heal, Heart, Time
Description: Matthew 13:15
NET Translation: For the heart of this people has become dull; they are hard of heaRing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn, and I would heal them.’
DARBY Translation: for the heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and should be converted, and I should heal them.
KJV Translation: “For this people's heart is waxed gross, and” [their] “ears are dull of heaRing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with” [their] “eyes, and hear with” [their] “ears, and should understand with” [their] “heart, and should be converted, and I should heal them.”
Keywords: Seed
Description: Matthew 13:23
NET Translation: But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”
DARBY Translation: But he that is sown upon the good ground this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.
KJV Translation: “But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth” [it]; “which also beareth fruit, and bRingeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.”
Description: Matthew 13:29
NET Translation: But he said, ‘No, since in gatheRing the darnel you may uproot the wheat along with it.
DARBY Translation: But he said, No; lest [in] gatheRing the darnel ye should root up the wheat with it.
KJV Translation: “But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.”
Keywords: Harvest, Time
Description: Matthew 13:30
NET Translation: Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, “First collect the darnel and tie it in bundles to be burned, but then gather the wheat into my barn.”’”
DARBY Translation: Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bRing together into my granary.
KJV Translation: “Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.”
Keywords: Seed, Son
Description: Matthew 13:37
NET Translation: He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
DARBY Translation: But he answeRing said, He that sows the good seed is the Son of man,
KJV Translation: He answered and said unto them, “He that soweth the good seed is the Son of man;”
Keywords: Heaven, Kingdom
Description: Matthew 13:52
NET Translation: Then he said to them, “Therefore every expert in the law who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who bRings out of his treasure what is new and old.”
DARBY Translation: And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man [that is] a householder who bRings out of his treasure things new and old.
KJV Translation: Then said he unto them, “Therefore every scribe” [which is] “instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which bRingeth forth out of his treasure” [things] “new and old.”
Description: Matthew 14:5
NET Translation: Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd because they accepted John as a prophet.
DARBY Translation: And [while] desiRing to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
KJV Translation: And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Description: Matthew 14:18
NET Translation: “BRing them here to me,” he replied.
DARBY Translation: And he said, BRing them here to me.
KJV Translation: He said, “BRing them hither to me.”
Keywords: Peter
Description: Matthew 14:28
NET Translation: Peter said to him, “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”
DARBY Translation: And Peter answeRing him said, Lord, if it be *thou*, command me to come to thee upon the waters.
KJV Translation: And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
Keywords: God
Description: Matthew 15:3
NET Translation: He answered them, “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?
DARBY Translation: But he answeRing said to them, Why do *ye* also transgress the commandment of God on account of your traditional teaching?
KJV Translation: But he answered and said unto them, “Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?”
Description: Matthew 15:13
NET Translation: And he replied, “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted.
DARBY Translation: But he answeRing said, Every plant which my heavenly Father has not planted shall be rooted up.
KJV Translation: But he answered and said, “Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.”
Keywords: Peter
Description: Matthew 15:15
NET Translation: But Peter said to him, “Explain this parable to us.”
DARBY Translation: And Peter answeRing said to him, Expound to us this parable.
KJV Translation: Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
Keywords: Sheep
Description: Matthew 15:24
NET Translation: So he answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
DARBY Translation: But he answeRing said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house.
KJV Translation: But he answered and said, “I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.”
Keywords: Meet
Description: Matthew 15:26
NET Translation: “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs,” he said.
DARBY Translation: But he answeRing said, It is not well to take the bread of the children and cast it to the dogs.
KJV Translation: But he answered and said, “It is not meet to take the children's bread, and to cast” [it] “to dogs.”
Keywords: Jesus
Description: Matthew 15:28
NET Translation: Then Jesus answered her, “Woman, your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
DARBY Translation: Then Jesus answeRing said to her, O woman, thy faith [is] great. Be it to thee as thou desirest. And her daughter was healed from *that* hour.
KJV Translation: Then Jesus answered and said unto her, “O woman, great” [is] “thy faith: be it unto thee even as thou wilt.” And her daughter was made whole from that very hour.
Description: Matthew 15:30
NET Translation: Then large crowds came to him bRinging with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They laid them at his feet, and he healed them.
DARBY Translation: and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
KJV Translation: And great multitudes came unto him, having with them [those that were] lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
Keywords: Fair
Description: Matthew 16:2
NET Translation: He said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’
DARBY Translation: But he answeRing said to them, When evening is come, ye say, Fine weather, for the sky is red;
KJV Translation: He answered and said unto them, “When it is evening, ye say,” [It will be] “fair weather: for the sky is red.”
Description: Matthew 16:3
NET Translation: and in the morning, ‘It will be stormy today, because the sky is red and darkening.’ You know how to judge correctly the appearance of the sky, but you cannot evaluate the signs of the times.
DARBY Translation: and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] loweRing; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.
KJV Translation: “And in the morning,” [It will be] “foul weather to day: for the sky is red and lowRing. O” [ye] “hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not” [discern] “the signs of the times?”
Keywords: Art, Peter, Son
Description: Matthew 16:16
NET Translation: Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”
DARBY Translation: And Simon Peter answeRing said, *Thou* art the Christ, the Son of the living God.
KJV Translation: And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
Keywords: Art, Blood, Flesh, Jesus
Description: Matthew 16:17
NET Translation: And Jesus answered him, “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven!
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to him, Blessed art thou, Simon Bar-jona, for flesh and blood has not revealed [it] to thee, but my Father who is in the heavens.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto him, “Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed” [it] “unto thee, but my Father which is in heaven.”
Keywords: Jesus, John, Mountain
Description: Matthew 17:1
NET Translation: Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.
DARBY Translation: And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his brother, and bRings them up into a high mountain apart.
KJV Translation: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bRingeth them up into an high mountain apart,
Description: Matthew 17:4
NET Translation: So Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
DARBY Translation: And Peter answeRing said to Jesus, Lord, it is good we should be here. If thou wilt, let us make here three tabernacles: for thee one, and for Moses one, and one for Elias.
KJV Translation: Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Description: Matthew 17:6
NET Translation: When the disciples heard this, they were overwhelmed with fear and threw themselves down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And the disciples heaRing [it] fell upon their faces, and were greatly terrified.
KJV Translation: And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.
Keywords: Jesus, Restore
Description: Matthew 17:11
NET Translation: He answered, “Elijah does indeed come first and will restore all things.
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Elias indeed comes first and will restore all things.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “Elias truly shall first come, and restore all things.”
Keywords: Jesus, Suffer
Description: Matthew 17:17
NET Translation: Jesus answered, “You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? BRing him here to me.”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? BRing him here to me.
KJV Translation: Then Jesus answered and said, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bRing him hither to me.”
Keywords: Beginning
Description: Matthew 19:4
NET Translation: He answered, “Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,
DARBY Translation: But he answeRing said [to them], Have ye not read that he who made [them], from the beginning made them male and female,
KJV Translation: And he answered and said unto them, “Have ye not read, that he which made” [them] “at the beginning made them male and female,”
Keywords: Peter
Description: Matthew 19:27
NET Translation: Then Peter said to him, “Look, we have left everything to follow you! What then will there be for us?”
DARBY Translation: Then Peter answeRing said to him, Behold, *we* have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?
KJV Translation: Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Description: Matthew 20:13
NET Translation: And the landowner replied to one of them, ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage?
DARBY Translation: But he answeRing said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
KJV Translation: “But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?”
Keywords: Children, Mother
Description: Matthew 20:20
NET Translation: Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor.
DARBY Translation: Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, doing homage, and asking something of him.
KJV Translation: Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping [him], and desiRing a certain thing of him.
Keywords: Baptism, Jesus
Description: Matthew 20:22
NET Translation: Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which *I* am about to drink? They say to him, We are able.
KJV Translation: But Jesus answered and said, “Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” They say unto him, We are able.
Keywords: Ass, Straightway
Description: Matthew 21:2
NET Translation: telling them, “Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bRing them to me.
DARBY Translation: saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me.
KJV Translation: Saying unto them, “Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose” [them], “and bRing” [them] “unto me.”
Keywords: Fig, Jesus
Description: Matthew 21:21
NET Translation: Jesus answered them, “I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Verily I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what [is done] to the fig-tree, but even if ye should say to this mountain, Be thou taken away and be thou cast into the sea, it shall come to pass.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this” [which is done] “to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.”
Keywords: Authority, Jesus, Wise
Description: Matthew 21:24
NET Translation: Jesus answered them, “I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, *I* also will ask you one thing, which if ye tell me, *I* also will tell you by what authority I do these things:
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.”
Keywords: Authority
Description: Matthew 21:27
NET Translation: So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
DARBY Translation: And answeRing Jesus they said, We do not know. *He* also said to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things.
KJV Translation: And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, “Neither tell I you by what authority I do these things.”
Description: Matthew 21:29
NET Translation: The boy answered, ‘I will not.’ But later he had a change of heart and went.
DARBY Translation: And he answeRing said, I will not; but afterwards repenting himself he went.
KJV Translation: “He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.”
Description: Matthew 21:30
NET Translation: The father went to the other son and said the same thing. This boy answered, ‘I will, sir,’ but did not go.
DARBY Translation: And coming to the second he said likewise; and he answeRing said, *I* [go], sir, and went not.
KJV Translation: “And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I” [go], “sir: and went not.”
Keywords: God, Kingdom, Nation
Description: Matthew 21:43
NET Translation: For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit.
DARBY Translation: Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it.
KJV Translation: “Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bRinging forth the fruits thereof.”
Keywords: Jesus
Description: Matthew 22:1
NET Translation: Jesus spoke to them again in parables, saying:
DARBY Translation: And Jesus answeRing spoke to them again in parables, saying,
KJV Translation: And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
Keywords: King, Man, Wedding
Description: Matthew 22:11
NET Translation: But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not weaRing wedding clothes.
DARBY Translation: And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment.
KJV Translation: “And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:”
Keywords: Jesus, Power
Description: Matthew 22:29
NET Translation: Jesus answered them, “You are deceived, because you don’t know the scriptures or the power of God.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Ye err, not knowing the scriptures nor the power of God.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.”
Keywords: Heaven, Kingdom, Scribes, Suffer, Woe
Description: Matthew 23:13
NET Translation: “But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
DARBY Translation: But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for *ye* do not enter, nor do ye suffer those that are enteRing to go in.
KJV Translation: “But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in” [yourselves], “neither suffer ye them that are enteRing to go in.”
Keywords: Escape, Nation
Description: Matthew 23:33
NET Translation: You snakes, you offspRing of vipers! How will you escape being condemned to hell?
DARBY Translation: Serpents, offspRing of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
KJV Translation: [Ye] “serpents,” [ye] “generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?”
Keywords: Jesus
Description: Matthew 24:2
NET Translation: And he said to them, “Do you see all these things? I tell you the truth, not one stone will be left on another. All will be torn down!”
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Do ye not see all these things? Verily I say to you, Not a stone shall be left here upon a stone which shall not be thrown down.
KJV Translation: And Jesus said unto them, “See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.”
Keywords: Jesus, Man
Description: Matthew 24:4
NET Translation: Jesus answered them, “Watch out that no one misleads you.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, See that no one mislead you.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “Take heed that no man deceive you.”
Keywords: Beginning
Description: Matthew 24:21
NET Translation: For then there will be great suffeRing unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.
DARBY Translation: for then shall there be great tribulation, such as has not been from [the] beginning of [the] world until now, nor ever shall be;
KJV Translation: “For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.”
Keywords: Moon, Sun, Tribulation
Description: Matthew 24:29
NET Translation: “Immediately after the suffeRing of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.
DARBY Translation: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:”
Description: Matthew 25:12
NET Translation: But he replied, ‘I tell you the truth, I do not know you!’
DARBY Translation: but he answeRing said, Verily I say unto you, I do not know you.
KJV Translation: “But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.”
Keywords: Art, Talent
Description: Matthew 25:24
NET Translation: Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gatheRing where you did not scatter seed,
DARBY Translation: And he also that had received the one talent coming to [him] said, [My] lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gatheRing from where thou hadst not scattered,
KJV Translation: “Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gatheRing where thou hast not strawed:”
Keywords: Reap, Wicked
Description: Matthew 25:26
NET Translation: But his master answered, ‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter?
DARBY Translation: And his lord answeRing said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;
KJV Translation: “His lord answered and said unto him,” [Thou] “wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:”
Keywords: Righteous
Description: Matthew 25:37
NET Translation: Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
DARBY Translation: Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungeRing, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink?
KJV Translation: “Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed” [thee]? “or thirsty, and gave” [thee] “drink?”
Keywords: King
Description: Matthew 25:40
NET Translation: And the king will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.’
DARBY Translation: And the King answeRing shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
KJV Translation: “And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done” [it] “unto one of the least of these my brethren, ye have done” [it] “unto me.”
Keywords: Minister
Description: Matthew 25:44
NET Translation: Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’
DARBY Translation: Then shall *they* also answer saying, Lord, when saw we thee hungeRing, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?
KJV Translation: “Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?”
Keywords: Feast
Description: Matthew 26:5
NET Translation: But they said, “Not duRing the feast, so that there won’t be a riot among the people.”
DARBY Translation: but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
KJV Translation: But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar among the people.
Keywords: Jesus, Trouble, Work
Description: Matthew 26:10
NET Translation: When Jesus learned of this, he said to them, “Why are you botheRing this woman? She has done a good service for me.
DARBY Translation: But Jesus knowing [it] said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
KJV Translation: When Jesus understood [it], he said unto them, “Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.”
Description: Matthew 26:12
NET Translation: When she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.
DARBY Translation: For in pouRing out this ointment on my body, she has done it for my burying.
KJV Translation: “For in that she hath poured this ointment on my body, she did” [it] “for my burial.”
Keywords: Betray, Hand
Description: Matthew 26:23
NET Translation: He answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
DARBY Translation: But he answeRing said, He that dips his hand with me in the dish, *he* it is who shall deliver me up.
KJV Translation: And he answered and said, “He that dippeth” [his] “hand with me in the dish, the same shall betray me.”
Description: Matthew 26:25
NET Translation: Then Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus replied, “You have said it yourself.”
DARBY Translation: And Judas, who delivered him up, answeRing said, Is it *I*, Rabbi? He says to him, *Thou* hast said.
KJV Translation: Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, “Thou hast said.”
Keywords: Jesus, Mite, Sheep
Description: Matthew 26:31
NET Translation: Then Jesus said to them, “This night you will all fall away because of me, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
DARBY Translation: Then saith Jesus to them, All *ye* shall be offended in me duRing this night. For it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
KJV Translation: Then saith Jesus unto them, “All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.”
Keywords: Hough, Peter
Description: Matthew 26:33
NET Translation: Peter said to him, “If they all fall away because of you, I will never fall away!”
DARBY Translation: And Peter answeRing said to him, If all shall be offended in thee, *I* will never be offended.
KJV Translation: Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
Keywords: Deny, Halt, Jesus
Description: Matthew 26:34
NET Translation: Jesus said to him, “I tell you the truth, on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
DARBY Translation: Jesus said to him, Verily I say to thee, that duRing this night, before [the] cock shall crow, thou shalt deny me thrice.
KJV Translation: Jesus said unto him, “Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.”
Keywords: Peter
Description: Matthew 26:58
NET Translation: But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.
DARBY Translation: And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and enteRing in sat with the officers to see the end.
KJV Translation: But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
Keywords: Adjure, High Priest, Jesus, Priest, Son
Description: Matthew 26:63
NET Translation: But Jesus was silent. The high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
DARBY Translation: But Jesus was silent. And the high priest answeRing said to him, I adjure thee by the living God that thou tell us if *thou* art the Christ the Son of God.
KJV Translation: But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
Keywords: Guilty
Description: Matthew 26:66
NET Translation: What is your verdict?” They answered, “He is guilty and deserves death.”
DARBY Translation: What think ye? And they answeRing said, He is liable to the penalty of death.
KJV Translation: What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
Keywords: Rest, Witness
Description: Matthew 27:13
NET Translation: Then Pilate said to him, “Don’t you hear how many charges they are bRinging against you?”
DARBY Translation: Then says Pilate to him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
KJV Translation: Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
Keywords: Feast
Description: Matthew 27:15
NET Translation: DuRing the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted.
DARBY Translation: Now at [the] feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whom they would.
KJV Translation: Now at [that] feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
Description: Matthew 27:21
NET Translation: The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!”
DARBY Translation: And the governor answeRing said to them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
KJV Translation: The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
Keywords: Blood
Description: Matthew 27:25
NET Translation: In reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
DARBY Translation: And all the people answeRing said, His blood [be] on us and on our children.
KJV Translation: Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.
Keywords: Jesus, Women
Description: Matthew 27:55
NET Translation: Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance.
DARBY Translation: And there were there many women beholding from afar off, who had followed Jesus from Galilee ministeRing to him,
KJV Translation: And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministeRing unto him:
Keywords: Angel, Ear, Fear, Seek
Description: Matthew 28:5
NET Translation: But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
DARBY Translation: And the angel answeRing said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
KJV Translation: And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Keywords: Ear, Fear, Sepulchre
Description: Matthew 28:8
NET Translation: So they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
DARBY Translation: And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bRing his disciples word.
KJV Translation: And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bRing his disciples word.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 28:9
NET Translation: But Jesus met them, saying, “Greetings!” They came to him, held on to his feet and worshiped him.
DARBY Translation: And as they went to bRing his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
KJV Translation: And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “All hail.” And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 28:10
NET Translation: Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”
DARBY Translation: Then Jesus says to them, Fear not; go, bRing word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
KJV Translation: Then said Jesus unto them, “Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.”
Description: Matthew 28:14
NET Translation: If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
DARBY Translation: And if this should come to the heaRing of the governor, *we* will persuade him, and save *you* from all anxiety.
KJV Translation: And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Keywords: Forty, Wilderness
Description: Mark 1:13
NET Translation: He was in the wilderness forty days, enduRing temptations from Satan. He was with wild animals, and angels were ministeRing to his needs.
DARBY Translation: And he was in the wilderness forty days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.
KJV Translation: And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
Keywords: John, Ship
Description: Mark 1:19
NET Translation: Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their boat mending nets.
DARBY Translation: And going on thence a little, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, and these [were] in the ship repaiRing the trawl-nets;
KJV Translation: And when he had gone a little further thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
Keywords: Sun
Description: Mark 1:32
NET Translation: When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon-possessed.
DARBY Translation: But evening being come, when the sun had gone down, they brought to him all that were suffeRing, and those possessed by demons;
KJV Translation: And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
Keywords: Sick
Description: Mark 1:34
NET Translation: So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.
DARBY Translation: And he healed many suffeRing from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.
KJV Translation: And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
Keywords: Preach
Description: Mark 1:38
NET Translation: He replied, “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”
DARBY Translation: And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouRing country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.
KJV Translation: And he said unto them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.”
Keywords: Cleansing, Moses, Sing, Testimony
Description: Mark 1:44
NET Translation: He told him, “See that you do not say anything to anyone, but go, show yourself to a priest, and bRing the offeRing that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.”
DARBY Translation: and says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them.
KJV Translation: And saith unto him, “See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.”
Keywords: Sick
Description: Mark 2:3
NET Translation: Some people came bRinging to him a paralytic, carried by four of them.
DARBY Translation: And there come to him [men] bRinging a paralytic, borne by four;
KJV Translation: And they come unto him, bRinging one sick of the palsy, which was borne of four.
Keywords: Bed, Palsy, Sick
Description: Mark 2:4
NET Translation: When they were not able to bRing him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after teaRing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.
DARBY Translation: and, not being able to get near to him on account of the crowd, they uncovered the roof where he was, and having dug [it] up they let down the couch on which the paralytic lay.
KJV Translation: And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
Keywords: EaRing, Time
Description: Mark 4:12
NET Translation: so that although they look they may look but not see, and although they hear they may hear but not understand, so they may not repent and be forgiven.”
DARBY Translation: that beholding they may behold and not see, and heaRing they may hear and not understand, lest it may be, they should be converted and they should be forgiven.
KJV Translation: “That seeing they may see, and not perceive; and heaRing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and” [their] “sins should be forgiven them.”
Description: Mark 4:19
NET Translation: but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it produces nothing.
DARBY Translation: and the cares of life, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, enteRing in, choke the word, and it becomes unfruitful.
KJV Translation: “And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things enteRing in, choke the word, and it becometh unfruitful.”
Keywords: Ear
Description: Mark 4:20
NET Translation: But these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”
DARBY Translation: And these are they who have been sown on the good ground, such as hear the word and receive it, and bear fruit; one thirty, and one sixty, and one a hundred [fold].
KJV Translation: “And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive” [it], “and bRing forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.”
Keywords: Night, Seed, SpRing
Description: Mark 4:27
NET Translation: He goes to sleep and gets up, night and day, and the seed sprouts and grows, though he does not know how.
DARBY Translation: and should sleep and rise up night and day, and the seed should sprout and grow, he does not know how.
KJV Translation: “And should sleep, and rise night and day, and the seed should spRing and grow up, he knoweth not how.”
Keywords: Corn, Earth, Fruit
Description: Mark 4:28
NET Translation: By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head.
DARBY Translation: The earth bears fruit of itself, first [the] blade, then an ear, then full corn in the ear.
KJV Translation: “For the earth bRingeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.”
Keywords: Blood, Twelve
Description: Mark 5:25
NET Translation: Now a woman was there who had been suffeRing from a hemorrhage for twelve years.
DARBY Translation: And a certain woman who had had a flux of blood twelve years,
KJV Translation: And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Keywords: EaRing, Man
Description: Mark 5:33
NET Translation: Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth.
DARBY Translation: But the woman, frightened and trembling, knowing what had taken place in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
KJV Translation: But the woman feaRing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Keywords: Damsel
Description: Mark 5:39
NET Translation: When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep!”
DARBY Translation: And enteRing in he says to them, Why do ye make a tumult and weep? the child has not died, but sleeps.
KJV Translation: And when he was come in, he saith unto them, “Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.”
Keywords: Bath, EaRing, Sabbath, Wisdom
Description: Mark 6:2
NET Translation: When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. Many who heard him were astonished, saying, “Where did he get these ideas? And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands?
DARBY Translation: And when sabbath was come he began to teach in the synagogue, and many heaRing were amazed, saying, Whence [has] this [man] these things? and what [is] the wisdom that is given to him, and such works of power are done by his hands?
KJV Translation: And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many heaRing [him] were astonished, saying, From whence hath this [man] these things? and what wisdom [is] this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
Keywords: Head, King
Description: Mark 6:27
NET Translation: So the king sent an executioner at once to bRing John’s head, and he went and beheaded John in prison.
DARBY Translation: And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison,
KJV Translation: And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
Description: Mark 6:37
NET Translation: But he answered them, “You give them something to eat.” And they said, “Should we go and buy bread for 200 silver coins and give it to them to eat?”
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Give *ye* them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?
KJV Translation: He answered and said unto them, “Give ye them to eat.” And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
Keywords: King, Night, Watch, Wind
Description: Mark 6:48
NET Translation: He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.
DARBY Translation: And seeing them labouRing in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them walking on the sea, and would have passed them by.
KJV Translation: And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Description: Mark 6:55
NET Translation: They ran through that whole region and began to bRing the sick on mats to wherever he was rumored to be.
DARBY Translation: they ran through that whole country around, and began to carry about those that were ill on couches, where they heard that he was.
KJV Translation: And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
Keywords: Art, Heart
Description: Mark 7:6
NET Translation: He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
DARBY Translation: But he answeRing said to them, Well did Esaias prophesy concerning you hypocrites, as it is written, This people honour me with their lips, but their heart is far away from me.
KJV Translation: He answered and said unto them, “Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with” [their] “lips, but their heart is far from me.”
Keywords: Defile
Description: Mark 7:15
NET Translation: There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”
DARBY Translation: There is nothing from outside a man enteRing into him which can defile him; but the things which go out from him, those it is which defile the man.
KJV Translation: “There is nothing from without a man, that enteRing into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.”
Keywords: Defile
Description: Mark 7:18
NET Translation: He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him?
DARBY Translation: And he says to them, Are *ye* also thus unintelligent? Do ye not perceive that all that is outside enteRing into the man cannot defile him,
KJV Translation: And he saith unto them, “Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man,” [it] “cannot defile him;”
Keywords: Beseech, Hand
Description: Mark 7:32
NET Translation: They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him.
DARBY Translation: And they bRing to him a deaf [man] who could not speak right, and they beseech him that he might lay his hand on him.
KJV Translation: And they bRing unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
Keywords: Straightway, Tongue
Description: Mark 7:35
NET Translation: And immediately the man’s ears were opened, his tongue loosened, and he spoke plainly.
DARBY Translation: And immediately his ears were opened, and the band of his tongue was loosed and he spoke right.
KJV Translation: And straightway his ears were opened, and the stRing of his tongue was loosed, and he spake plain.
Keywords: Ship
Description: Mark 8:13
NET Translation: Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
DARBY Translation: And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
KJV Translation: And he left them, and enteRing into the ship again departed to the other side.
Keywords: Blind, Man
Description: Mark 8:22
NET Translation: Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him.
DARBY Translation: And he comes to Bethsaida; and they bRing him a blind man, and beseech him that he might touch him.
KJV Translation: And he cometh to Bethsaida; and they bRing a blind man unto him, and besought him to touch him.
Keywords: Art, Peter
Description: Mark 8:29
NET Translation: He asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.”
DARBY Translation: And he asked them, But *ye*, who do ye say that I am? And Peter answeRing says to him, *Thou* art the Christ.
KJV Translation: And he saith unto them, “But whom say ye that I am?” And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
Keywords: Peter
Description: Mark 9:5
NET Translation: So Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
DARBY Translation: And Peter answeRing says to Jesus, Rabbi, it is good that we should be here; and let us make three tabernacles, for thee one, and for Moses one, and for Elias one.
KJV Translation: And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Keywords: Son, Suffer
Description: Mark 9:12
NET Translation: He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Elias indeed, having first come, restores all things; and how is it written of the Son of man that he must suffer much, and be set at nought:
KJV Translation: And he answered and told them, “Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.”
Description: Mark 9:18
NET Translation: Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so.”
DARBY Translation: and wheresoever it seizes him it tears him, and he foams and gnashes his teeth, and he is witheRing away. And I spoke to thy disciples, that they might cast him out, and they could not.
KJV Translation: And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.
Keywords: Suffer
Description: Mark 9:19
NET Translation: He answered them, “You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? BRing him to me.”
DARBY Translation: But he answeRing them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bRing him to me.
KJV Translation: He answereth him, and saith, “O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bRing him unto me.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 9:25
NET Translation: Now when Jesus saw that a crowd was quickly gatheRing, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
DARBY Translation: But Jesus, seeing that [the] crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, *I* command thee, come out of him, and enter no more into him.
KJV Translation: When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] “dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.”
Keywords: Moses
Description: Mark 10:3
NET Translation: He answered them, “What did Moses command you?”
DARBY Translation: But he answeRing said to them, What did Moses command you?
KJV Translation: And he answered and said unto them, “What did Moses command you?”
Keywords: Art, Heart, Jesus
Description: Mark 10:5
NET Translation: But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “For the hardness of your heart he wrote you this precept.”
Keywords: Children
Description: Mark 10:13
NET Translation: Now people were bRinging little children to him for him to touch, but the disciples scolded those who brought them.
DARBY Translation: And they brought little children to him that he might touch them. But the disciples rebuked those that brought [them].
KJV Translation: And they brought young children to him, that he should touch them: and [his] disciples rebuked those that brought [them].
Description: Mark 10:20
NET Translation: The man said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth.”
DARBY Translation: And he answeRing said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth.
KJV Translation: And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
Keywords: Jesus, Kingdom, Riches, Trust
Description: Mark 10:24
NET Translation: The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
DARBY Translation: And the disciples were amazed at his words. And Jesus again answeRing says to them, Children, how difficult it is that those who trust in riches should enter into the kingdom of God!
KJV Translation: And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, “Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!”
Keywords: Jesus, Man
Description: Mark 10:29
NET Translation: Jesus said, “I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
DARBY Translation: Jesus answeRing said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,
KJV Translation: And Jesus answered and said, “Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,”
Keywords: Blind, Jesus, Man, Might
Description: Mark 10:51
NET Translation: Then Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” The blind man replied, “Rabbi, let me see again.”
DARBY Translation: And Jesus answeRing says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto him, “What wilt thou that I should do unto thee?” The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Keywords: Man
Description: Mark 11:2
NET Translation: and said to them, “Go to the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bRing it here.
DARBY Translation: and says to them, Go into the village which is over against you, and immediately on enteRing into it ye will find a colt tied, upon which no [child] of man has ever sat: loose it and lead it [here].
KJV Translation: And saith unto them, “Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bRing” [him].
Keywords: Fruit, Jesus, Man
Description: Mark 11:14
NET Translation: He said to it, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it.
DARBY Translation: And answeRing he said to it, Let no one eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard [it].
KJV Translation: And Jesus answered and said unto it, “No man eat fruit of thee hereafter for ever.” And his disciples heard [it].
Keywords: Jesus
Description: Mark 11:15
NET Translation: Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
DARBY Translation: And they come to Jerusalem, and enteRing into the temple, he began to cast out those who sold and who bought in the temple, and he overthrew the tables of the moneychangers and the seats of the dove-sellers,
KJV Translation: And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Keywords: Fig, Peter, Tree
Description: Mark 11:21
NET Translation: Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered.”
DARBY Translation: And Peter, remembeRing [what Jesus had said], says to him, Rabbi, see, the fig-tree which thou cursedst is dried up.
KJV Translation: And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Keywords: Faith, Jesus
Description: Mark 11:22
NET Translation: Jesus said to them, “Have faith in God.
DARBY Translation: And Jesus answeRing says to them, Have faith in God.
KJV Translation: And Jesus answeRing saith unto them, “Have faith in God.”
Keywords: Authority, Jesus
Description: Mark 11:29
NET Translation: Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I do these things:
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, *I* also will ask you one thing, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things:
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.”
Keywords: Authority, Jesus
Description: Mark 11:33
NET Translation: So they answered Jesus, “We don’t know.” Then Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
DARBY Translation: And they answeRing say to Jesus, We do not know. And Jesus [answeRing] says to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things.
KJV Translation: And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answeRing saith unto them, “Neither do I tell you by what authority I do these things.”
Keywords: Tempt
Description: Mark 12:15
NET Translation: But he saw through their hypocrisy and said to them, “Why are you testing me? BRing me a denarius and let me look at it.”
DARBY Translation: Should we give, or should we not give? But he knowing their hypocrisy said unto them, Why tempt ye me? BRing me a denarius that I may see [it].
KJV Translation: Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, “Why tempt ye me? bRing me a penny, that I may see” [it].
Keywords: God, Jesus
Description: Mark 12:17
NET Translation: Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at him.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Pay what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. And they wondered at him.
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto them, “Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.” And they marvelled at him.
Keywords: Jesus, Power
Description: Mark 12:24
NET Translation: Jesus said to them, “Aren’t you deceived for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God?
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Do not ye therefore err, not knowing the scriptures, nor the power of God?
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto them, “Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?”
Keywords: Love, OffeRings, Rings
Description: Mark 12:33
NET Translation: And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offeRings and sacrifices.”
DARBY Translation: and to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the burnt-offeRings and sacrifices.
KJV Translation: And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love [his] neighbour as himself, is more than all whole burnt offeRings and sacrifices.
Keywords: Christ, Jesus, Scribes, Son
Description: Mark 12:35
NET Translation: While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law say that the Christ is David’s son?
DARBY Translation: And Jesus answeRing said [as he was] teaching in the temple, How do the scribes say that the Christ is son of David?
KJV Translation: And Jesus answered and said, while he taught in the temple, “How say the scribes that Christ is the Son of David?”
Keywords: Jesus, Money
Description: Mark 12:41
NET Translation: Then he sat down opposite the offeRing box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
DARBY Translation: And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
KJV Translation: And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Keywords: Called, Poor, Widow
Description: Mark 12:43
NET Translation: He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, this poor widow has put more into the offeRing box than all the others.
DARBY Translation: And having called his disciples to [him] he said to them, Verily I say unto you, This poor widow has cast in more than all who have cast into the treasury:
KJV Translation: And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, “Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:”
Keywords: Jesus
Description: Mark 13:2
NET Translation: Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down.
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto him, “Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 13:5
NET Translation: Jesus began to say to them, “Watch out that no one misleads you.
DARBY Translation: And Jesus answeRing them began to say, Take heed lest any one mislead you.
KJV Translation: And Jesus answeRing them began to say, “Take heed lest any” [man] “deceive you:”
Keywords: Beginning, Creation, Created, God
Description: Mark 13:19
NET Translation: For in those days there will be suffeRing unlike anything that has happened from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.
DARBY Translation: for those days shall be distress such as there has not been the like since [the] beginning of creation which God created, until now, and never shall be;
KJV Translation: “For” [in] “those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.”
Keywords: Moon, Sun
Description: Mark 13:24
NET Translation: “But in those days, after that suffeRing, the sun will be darkened and the moon will not give its light;
DARBY Translation: But in those days, after that distress, the sun shall be darkened and the moon shall not give its light;
KJV Translation: “But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,”
Keywords: Master, Watch
Description: Mark 13:35
NET Translation: Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return—whether duRing evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn—
DARBY Translation: Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;
KJV Translation: “Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:”
Keywords: Feast
Description: Mark 14:2
NET Translation: For they said, “Not duRing the feast, so there won’t be a riot among the people.”
DARBY Translation: For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
KJV Translation: But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar of the people.
Keywords: Jesus, Trouble, Work
Description: Mark 14:6
NET Translation: But Jesus said, “Leave her alone. Why are you botheRing her? She has done a good service for me.
DARBY Translation: But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me;
KJV Translation: And Jesus said, “Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.”
Keywords: EaRing, Man, Meet
Description: Mark 14:13
NET Translation: He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
DARBY Translation: And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcher of water; follow him.
KJV Translation: And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, “Go ye into the city, and there shall meet you a man beaRing a pitcher of water: follow him.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 14:48
NET Translation: Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Are ye come out as against a robber, with swords and sticks to take me?
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “Are ye come out, as against a thief, with swords and” [with] “staves to take me?”
Description: Mark 14:51
NET Translation: A young man was following him, weaRing only a linen cloth. They tried to arrest him,
DARBY Translation: And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked [body]; and [the young men] seize him;
KJV Translation: And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him:
Keywords: Art, King
Description: Mark 15:2
NET Translation: So Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” He replied, “You say so.”
DARBY Translation: And Pilate asked him, Art *thou* the King of the Jews? And he answered and said to him, *Thou* sayest.
KJV Translation: And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answeRing said unto him, “Thou sayest” [it].
Keywords: Rest, Witness
Description: Mark 15:4
NET Translation: So Pilate asked him again, “Have you nothing to say? See how many charges they are bRinging against you!”
DARBY Translation: And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? See of how many things they bear witness against thee.
KJV Translation: And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Keywords: Feast
Description: Mark 15:6
NET Translation: DuRing the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
DARBY Translation: But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
KJV Translation: Now at [that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Keywords: Murder
Description: Mark 15:7
NET Translation: A man named Barabbas was imprisoned with rebels who had committed murder duRing an insurrection.
DARBY Translation: Now there was the [person] named Barabbas bound with those who had made insurrection with [him], [and] that had committed murder in the insurrection.
KJV Translation: And there was [one] named Barabbas, [which lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Keywords: King
Description: Mark 15:12
NET Translation: So Pilate spoke to them again, “Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?”
DARBY Translation: And Pilate answeRing said to them again, What will ye then that I do [to him] whom ye call King of the Jews?
KJV Translation: And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do [unto him] whom ye call the King of the Jews?
Description: Mark 15:22
NET Translation: They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, “Place of the Skull”).
DARBY Translation: And they bRing him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.
KJV Translation: And they bRing him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Keywords: Man
Description: Mark 16:5
NET Translation: Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
DARBY Translation: And enteRing into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;
KJV Translation: And enteRing into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Keywords: King, Name, Priest, Wife
Description: Luke 1:5
NET Translation: DuRing the reign of Herod king of Judea, there lived a priest named Zechariah who belonged to the priestly division of Abijah, and he had a wife named Elizabeth, who was a descendant of Aaron.
DARBY Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abia, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
KJV Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
Keywords: Time
Description: Luke 1:10
NET Translation: Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offeRing.
DARBY Translation: And all the multitude of the people were praying without at the hour of incense.
KJV Translation: And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Keywords: Angel
Description: Luke 1:19
NET Translation: The angel answered him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bRing you this good news.
DARBY Translation: And the angel answeRing, said to him, *I* am Gabriel, who stand before God, and I have been sent to speak to thee, and to bRing these glad tidings to thee;
KJV Translation: And the angel answeRing said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Keywords: Halt, Name
Description: Luke 1:31
NET Translation: Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.
DARBY Translation: and behold, thou shalt conceive in the womb and bear a son, and thou shalt call his name Jesus.
KJV Translation: And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bRing forth a son, and shalt call his name JESUS.
Keywords: Angel, Called, Power, Son
Description: Luke 1:35
NET Translation: The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be holy; he will be called the Son of God.
DARBY Translation: And the angel answeRing said to her, [The] Holy Spirit shall come upon thee, and power of [the] Highest overshadow thee, wherefore the holy thing also which shall be born shall be called Son of God.
KJV Translation: And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Keywords: Servant
Description: Luke 1:54
NET Translation: He has helped his servant Israel, remembeRing his mercy,
DARBY Translation: He has helped Israel his servant, in order to remember mercy,
KJV Translation: He hath holpen his servant Israel, in remembrance of [his] mercy;
Keywords: Time
Description: Luke 1:57
NET Translation: Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
DARBY Translation: But the time was fulfilled for Elizabeth that she should bRing forth, and she gave birth to a son.
KJV Translation: Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Keywords: Called, Mother
Description: Luke 1:60
NET Translation: But his mother replied, “No! He must be named John.”
DARBY Translation: And his mother answeRing said, No; but he shall be called John.
KJV Translation: And his mother answered and said, Not [so]; but he shall be called John.
Description: Luke 1:62
NET Translation: So they made signs to the baby’s father, inquiRing what he wanted to name his son.
DARBY Translation: And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.
KJV Translation: And they made signs to his father, how he would have him called.
Keywords: DayspRing, Mercy, SpRing
Description: Luke 1:78
NET Translation: Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high
DARBY Translation: on account of [the] bowels of mercy of our God; wherein [the] dayspRing from on high has visited us,
KJV Translation: Through the tender mercy of our God; whereby the dayspRing from on high hath visited us,
Keywords: Angel, Ear, Fear
Description: Luke 2:10
NET Translation: But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that bRings great joy to all the people:
DARBY Translation: And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
KJV Translation: And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bRing you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Description: Luke 2:19
NET Translation: But Mary treasured up all these words, pondeRing in her heart what they might mean.
DARBY Translation: But Mary kept all these things [in her mind], pondeRing [them] in her heart.
KJV Translation: But Mary kept all these things, and pondered [them] in her heart.
Keywords: EaRing, King
Description: Luke 2:46
NET Translation: After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
DARBY Translation: And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers and heaRing them and asking them questions.
KJV Translation: And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both heaRing them, and asking them questions.
Keywords: God, John, Son
Description: Luke 3:2
NET Translation: duRing the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
DARBY Translation: in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.
KJV Translation: Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Keywords: Wrath
Description: Luke 3:7
NET Translation: So John said to the crowds that came out to be baptized by him, “You offspRing of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
DARBY Translation: He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, OffspRing of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
KJV Translation: Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Keywords: Children, Gin, God, Hin
Description: Luke 3:8
NET Translation: Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
DARBY Translation: Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
KJV Translation: BRing forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Keywords: Fruit, Tree
Description: Luke 3:9
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
DARBY Translation: And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bRingeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: Art
Description: Luke 3:11
NET Translation: John answered them, “The person who has two tunics must share with the person who has none, and the person who has food must do likewise.”
DARBY Translation: And he answeRing says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.
KJV Translation: He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
Keywords: Forty
Description: Luke 4:2
NET Translation: where for forty days he endured temptations from the devil. He ate nothing duRing those days, and when they were completed, he was famished.
DARBY Translation: forty days, tempted of the devil; and in those days he did not eat anything, and when they were finished he hungered.
KJV Translation: Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
Keywords: Halt, Hind, Jesus, Ship, Worship
Description: Luke 4:8
NET Translation: Jesus answered him, “It is written, ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’”
DARBY Translation: And Jesus answeRing him said, It is written, Thou shalt do homage to [the] Lord thy God, and him alone shalt thou serve.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto him, “Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.”
Keywords: Halt, Jesus, Tempt
Description: Luke 4:12
NET Translation: Jesus answered him, “It is said, ‘You are not to put the Lord your God to the test.’”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to him, It is said, Thou shalt not tempt [the] Lord thy God.
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto him, “It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.”
Keywords: Gospel, Heal, Liberty, Preach, Spirit
Description: Luke 4:18
NET Translation: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
DARBY Translation: [The] Spirit of [the] Lord is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send forth [the] crushed delivered,
KJV Translation: “The Spirit of the Lord” [is] “upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recoveRing of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,”
Description: Luke 4:28
NET Translation: When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.
DARBY Translation: And they were all filled with rage in the synagogue, heaRing these things;
KJV Translation: And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Keywords: Mother, Rose
Description: Luke 4:38
NET Translation: After Jesus left the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffeRing from a high fever, and they asked Jesus to help her.
DARBY Translation: And rising up out of the synagogue, he entered into the house of Simon. But Simon's mother-in-law was suffeRing under a bad fever; and they asked him for her.
KJV Translation: And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
Description: Luke 5:5
NET Translation: Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”
DARBY Translation: And Simon answeRing said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.
KJV Translation: And Simon answeRing said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
Keywords: Moses, Testimony
Description: Luke 5:14
NET Translation: Then he ordered the man to tell no one, but commanded him, “Go and show yourself to a priest, and bRing the offeRing for your cleansing, as Moses commanded, as a testimony to them.”
DARBY Translation: And he enjoined him to tell no one; but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing as Moses ordained, for a testimony to them.
KJV Translation: And he charged him to “tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.”
Keywords: Abroad, Fame
Description: Luke 5:15
NET Translation: But the news about him spread even more, and large crowds were gatheRing together to hear him and to be healed of their illnesses.
DARBY Translation: But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
KJV Translation: But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Keywords: Bed, Man
Description: Luke 5:18
NET Translation: Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bRing him in and place him before Jesus.
DARBY Translation: And lo, men bRinging upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bRing him in, and put [him] before him.
KJV Translation: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bRing him in, and to lay [him] before him.
Keywords: Might
Description: Luke 5:19
NET Translation: But since they found no way to carry him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on the stretcher through the roof tiles right in front of Jesus.
DARBY Translation: And not finding what way to bRing him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.
KJV Translation: And when they could not find by what [way] they might bRing him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.
Keywords: Forgive, God, Scribes
Description: Luke 5:21
NET Translation: Then the experts in the law and the Pharisees began to think to themselves, “Who is this man who is utteRing blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”
DARBY Translation: And the scribes and the Pharisees began to reason [in their minds], saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone?
KJV Translation: And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Keywords: Jesus, Son
Description: Luke 5:22
NET Translation: When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, “Why are you raising objections within yourselves?
DARBY Translation: But Jesus, knowing their reasonings, answeRing said to them, Why reason ye in your hearts?
KJV Translation: But when Jesus perceived their thoughts, he answeRing said unto them, “What reason ye in your hearts?”
Keywords: Jesus
Description: Luke 5:31
NET Translation: Jesus answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto them, “They that are whole need not a physician; but they that are sick.”
Keywords: David, Jesus
Description: Luke 6:3
NET Translation: Jesus answered them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry—
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Have ye not read so much as this, what David did when he hungered, he and those who were with him,
KJV Translation: And Jesus answeRing them said, “Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;”
Keywords: Ass, Mountain, Night
Description: Luke 6:12
NET Translation: Now it was duRing this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
Keywords: Tree
Description: Luke 6:43
NET Translation: “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,
DARBY Translation: For there is no good tree which produces corrupt fruit, nor a corrupt tree which produces good fruit;
KJV Translation: “For a good tree bRingeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bRing forth good fruit.”
Keywords: Art, Evil, Heart, Man, Treasure
Description: Luke 6:45
NET Translation: The good person out of the good treasury of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his heart.
DARBY Translation: The good man, out of the good treasure of his heart, bRings forth good; and the wicked [man] out of the wicked, bRings forth what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of his heart bRingeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bRingeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.”
Description: Luke 7:1
NET Translation: After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.
DARBY Translation: And when he had completed all his words in the heaRing of the people, he entered into Capernaum.
KJV Translation: Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Keywords: Jesus
Description: Luke 7:9
NET Translation: When Jesus heard this, he was amazed at him. He turned and said to the crowd that followed him, “I tell you, not even in Israel have I found such faith!”
DARBY Translation: And Jesus heaRing this wondered at him, and turning to the crowd following him said, I say to you, Not even in Israel have I found so great faith.
KJV Translation: When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, “I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.”
Keywords: Blind, Dead, Gospel, Jesus, John, Poor
Description: Luke 7:22
NET Translation: So he answered them, “Go tell John what you have seen and heard: The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to them, Go, bRing back word to John of what ye have seen and heard: that blind see, lame walk, lepers are cleansed, deaf hear, dead are raised, poor are evangelized;
KJV Translation: Then Jesus answeRing said unto them, “Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.”
Description: Luke 7:36
NET Translation: Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he went into the Pharisee’s house and took his place at the table.
DARBY Translation: But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And enteRing into the house of the Pharisee he took his place at table;
KJV Translation: And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Keywords: Jesus
Description: Luke 7:40
NET Translation: So Jesus answered him, “Simon, I have something to say to you.” He replied, “Say it, Teacher.”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say [it].
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto him, “Simon, I have somewhat to say unto thee.” And he saith, Master, say on.
Description: Luke 7:43
NET Translation: Simon answered, “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” Jesus said to him, “You have judged rightly.”
DARBY Translation: And Simon answeRing said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
KJV Translation: Simon answered and said, I suppose that [he], to whom he forgave most. And he said unto him, “Thou hast rightly judged.”
Description: Luke 8:4
NET Translation: While a large crowd was gatheRing and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
DARBY Translation: And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
KJV Translation: And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Keywords: EaRing, Kingdom, Might
Description: Luke 8:10
NET Translation: He said, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
DARBY Translation: And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, in order that seeing they may not see, and heaRing they may not understand.
KJV Translation: And he said, “Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and heaRing they might not understand.”
Keywords: Fruit, Riches
Description: Luke 8:14
NET Translation: As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature.
DARBY Translation: But that that fell where the thorns were, these are they who having heard go away and are choked under cares and riches and pleasures of life, and bRing no fruit to perfection.
KJV Translation: “And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of” [this] “life, and bRing no fruit to perfection.”
Keywords: Fruit
Description: Luke 8:15
NET Translation: But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after heaRing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.
DARBY Translation: But that in the good ground, these are they who in an honest and good heart, having heard the word keep it, and bRing forth fruit with patience.
KJV Translation: “But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep” [it], “and bRing forth fruit with patience.”
Keywords: Mother
Description: Luke 8:20
NET Translation: So he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.”
DARBY Translation: And it was told him [saying], Thy mother and thy brethren stand without, wishing to see thee.
KJV Translation: And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiRing to see thee.
Keywords: Ear, Mother
Description: Luke 8:21
NET Translation: But he replied to them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
DARBY Translation: But he answeRing said to them, My mother and my brethren are those who hear the word of God and do [it].
KJV Translation: And he answered and said unto them, “My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.”
Keywords: Art
Description: Luke 8:37
NET Translation: Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left.
DARBY Translation: And all the multitude of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were possessed with great fear; and *he*, enteRing into the ship, returned.
KJV Translation: Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Keywords: Blood, Man, Twelve
Description: Luke 8:43
NET Translation: Now a woman was there who had been suffeRing from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
DARBY Translation: And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,
KJV Translation: And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Keywords: Ear, Fear, Jesus
Description: Luke 8:50
NET Translation: But when Jesus heard this, he told him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.”
DARBY Translation: But Jesus, heaRing it, answered him saying, Fear not: only believe, and she shall be made well.
KJV Translation: But when Jesus heard [it], he answered him, saying, “Fear not: believe only, and she shall be made whole.”
Keywords: John, Risen
Description: Luke 9:19
NET Translation: They answered, “John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen.”
DARBY Translation: But they answeRing said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again.
KJV Translation: They answeRing said, John the Baptist; but some [say], Elias; and others [say], that one of the old prophets is risen again.
Keywords: Christ, Peter
Description: Luke 9:20
NET Translation: Then he said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ of God.”
DARBY Translation: And he said to them, But *ye*, who do ye say that I am? And Peter answeRing said, The Christ of God.
KJV Translation: He said unto them, “But whom say ye that I am?” Peter answeRing said, The Christ of God.
Keywords: Raiment
Description: Luke 9:29
NET Translation: As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became very bright, a brilliant white.
DARBY Translation: And as he prayed the fashion of his countenance became different and his raiment white [and] effulgent.
KJV Translation: And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glisteRing.
Description: Luke 9:31
NET Translation: They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem.
DARBY Translation: who, appeaRing in glory, spoke of his departure which he was about to accomplish in Jerusalem.
KJV Translation: Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Keywords: Sing, Spirit
Description: Luke 9:39
NET Translation: A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, tortuRing him severely.
DARBY Translation: and behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it tears him with foaming, and with difficulty departs from him after crushing him.
KJV Translation: And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
Keywords: Jesus, Son, Suffer
Description: Luke 9:41
NET Translation: Jesus answered, “You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? BRing your son here.”
DARBY Translation: And Jesus answeRing said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? BRing hither thy son.
KJV Translation: And Jesus answeRing said, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? BRing thy son hither.”
Keywords: John
Description: Luke 9:49
NET Translation: John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he is not a disciple along with us.”
DARBY Translation: And John answeRing said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he follows not with us.
KJV Translation: And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
Keywords: God, Halt, Love
Description: Luke 10:27
NET Translation: The expert answered, “Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as yourself.”
DARBY Translation: But he answeRing said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thine understanding; and thy neighbour as thyself.
KJV Translation: And he answeRing said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Keywords: Jerusalem, Jesus
Description: Luke 10:30
NET Translation: Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.
DARBY Translation: And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into [the hands of] robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.
KJV Translation: And Jesus answeRing said, “A certain” [man] “went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded” [him], “and departed, leaving” [him] “half dead.”
Keywords: Care, Oil
Description: Luke 10:34
NET Translation: He went up to him and bandaged his wounds, pouRing olive oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
DARBY Translation: and came up [to him] and bound up his wounds, pouRing in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.
KJV Translation: “And went to” [him], “and bound up his wounds, pouRing in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.”
Keywords: Art, Jesus
Description: Luke 10:41
NET Translation: But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,
DARBY Translation: But Jesus answeRing said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
KJV Translation: And Jesus answered and said unto her, “Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:”
Keywords: Children, Hin, Trouble
Description: Luke 11:7
NET Translation: Then he will reply from inside, ‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.’
DARBY Translation: and he within answeRing should say, Do not disturb me; the door is already shut, and my children are with me in bed; I cannot rise up to give [it] thee?
KJV Translation: “And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.”
Keywords: Man, Wicked
Description: Luke 11:26
NET Translation: Then it goes and bRings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so the last state of that person is worse than the first.”
DARBY Translation: Then he goes and takes seven other spirits worse than himself, and enteRing in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first.
KJV Translation: “Then goeth he, and taketh” [to him] “seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last” [state] “of that man is worse than the first.”
Keywords: Pharisee
Description: Luke 11:37
NET Translation: As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.
DARBY Translation: But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and enteRing in he placed himself at table.
KJV Translation: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Description: Luke 11:45
NET Translation: One of the experts in religious law answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”
DARBY Translation: And one of the doctors of the law answeRing says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
KJV Translation: Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Keywords: Woe
Description: Luke 11:52
NET Translation: Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in.”
DARBY Translation: Woe unto you, the doctors of the law, for ye have taken away the key of knowledge; yourselves have not entered in, and those who were enteRing in ye have hindered.
KJV Translation: “Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were enteRing in ye hindered.”
Description: Luke 12:11
NET Translation: But when they bRing you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,
DARBY Translation: But when they bRing you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;
KJV Translation: “And when they bRing you unto the synagogues, and” [unto] “magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:”
Keywords: Fire
Description: Luke 12:49
NET Translation: “I have come to bRing fire on the earth—and how I wish it were already kindled!
DARBY Translation: I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?
KJV Translation: “I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?”
Keywords: Peace
Description: Luke 12:51
NET Translation: Do you think I have come to bRing peace on earth? No, I tell you, but rather division!
DARBY Translation: Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:
KJV Translation: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:”
Keywords: Jesus
Description: Luke 13:2
NET Translation: He answered them, “Do you think these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?
DARBY Translation: And he answeRing said to them, Think ye that these Galileans were sinners beyond all the Galileans because they suffered such things?
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto them, “Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?”
Keywords: Ear
Description: Luke 13:8
NET Translation: But the worker answered him, ‘Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.
DARBY Translation: But he answeRing says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
KJV Translation: “And he answeRing said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung” [it]:
Keywords: Bath, Jesus, Sabbath, Synagogue
Description: Luke 13:14
NET Translation: But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which work should be done! So come and be healed on those days, and not on the Sabbath day.”
DARBY Translation: But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answeRing said to the crowd, There are six days in which [people] ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
KJV Translation: And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Keywords: Ass, Bath, Ox, Sabbath
Description: Luke 13:15
NET Translation: Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, and lead it to water?
DARBY Translation: The Lord therefore answered him and said, Hypocrites! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger and leading [it] away, water [it]?
KJV Translation: The Lord then answered him, and said, [Thou] “hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or” [his] “ass from the stall, and lead” [him] “away to wateRing?”
Keywords: Gin, Master, Risen
Description: Luke 13:25
NET Translation: Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, ‘Lord, let us in!’ But he will answer you, ‘I don’t know where you come from.’
DARBY Translation: From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answeRing shall say to you, I know you not whence ye are:
KJV Translation: “When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:”
Keywords: Bath, Heal, Jesus, Sabbath
Description: Luke 14:3
NET Translation: So Jesus asked the experts in religious law and the Pharisees, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”
DARBY Translation: And Jesus answeRing spoke unto the doctors of the law and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath?
KJV Translation: And Jesus answeRing spake unto the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the sabbath day?”
Keywords: Ass, Bath, Ox, Sabbath, Straightway
Description: Luke 14:5
NET Translation: Then he said to them, “Which of you, if you have a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”
DARBY Translation: And answeRing he said to them, Of which of you shall an ass or ox fall into a well, that he does not straightway pull him up on the sabbath day?
KJV Translation: And answered them, saying, “Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?”
Keywords: Bread, Kingdom, Meat
Description: Luke 14:15
NET Translation: When one of those at the meal with Jesus heard this, he said to him, “Blessed is everyone who will feast in the kingdom of God!”
DARBY Translation: And one of those that were lying at table with [them], heaRing these things, said to him, Blessed [is] he who shall eat bread in the kingdom of God.
KJV Translation: And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.
Keywords: Master, Servant
Description: Luke 14:21
NET Translation: So the slave came back and reported this to his master. Then the master of the household was furious and said to his slave, ‘Go out quickly to the streets and alleys of the city, and bRing in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
DARBY Translation: And the bondman came up and brought back word of these things to his lord. Then the master of the house, in anger, said to his bondman, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bRing here the poor and crippled and lame and blind.
KJV Translation: “So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bRing in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.”
Keywords: Son
Description: Luke 15:13
NET Translation: After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
DARBY Translation: And after not many days the younger son gatheRing all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
KJV Translation: “And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.”
Description: Luke 15:22
NET Translation: But the father said to his slaves, ‘Hurry! BRing the best robe, and put it on him! Put a Ring on his finger and sandals on his feet!
DARBY Translation: But the father said to his bondmen, BRing out the best robe and clothe him in [it], and put a Ring on his hand and sandals on his feet;
KJV Translation: “But the father said to his servants, BRing forth the best robe, and put” [it] “on him; and put a Ring on his hand, and shoes on” [his] “feet:”
Description: Luke 15:23
NET Translation: BRing the fattened calf and kill it! Let us eat and celebrate,
DARBY Translation: and bRing the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:
KJV Translation: “And bRing hither the fatted calf, and kill” [it]; “and let us eat, and be merry:”
Keywords: Might, Time, Years
Description: Luke 15:29
NET Translation: but he answered his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends!
DARBY Translation: But he answeRing said to his father, Behold, so many years I serve thee, and never have I transgressed a commandment of thine; and to me hast thou never given a kid that I might make merry with my friends:
KJV Translation: “And he answeRing said to” [his] “father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:”
Description: Luke 16:21
NET Translation: who longed to eat what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs came and licked his sores.
DARBY Translation: and desiRing to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.
KJV Translation: “And desiRing to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.”
Keywords: Mercy
Description: Luke 16:24
NET Translation: So he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.’
DARBY Translation: And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffeRing in this flame.
KJV Translation: “And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.”
Keywords: Art, Evil, Remember, Time, Wise
Description: Luke 16:25
NET Translation: But Abraham said, ‘Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
DARBY Translation: But Abraham said, Child, recollect that *thou* hast fully received thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted here, and *thou* art in suffeRing.
KJV Translation: “But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.”
Description: Luke 17:12
NET Translation: As he was enteRing a village, ten men with leprosy met him. They stood at a distance,
DARBY Translation: And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off.
KJV Translation: And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
Keywords: Jesus
Description: Luke 17:17
NET Translation: Then Jesus said, “Were not ten cleansed? Where are the other nine?
DARBY Translation: And Jesus answeRing said, Were not the ten cleansed? but the nine, where [are they]?
KJV Translation: And Jesus answeRing said, “Were there not ten cleansed? but where” [are] “the nine?”
Description: Luke 17:37
NET Translation: Then the disciples said to him, “Where, Lord?” He replied to them, “Where the dead body is, there the vultures will gather.”
DARBY Translation: And answeRing they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body [is], there the eagles will be gathered together.
KJV Translation: And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, “Wheresoever the body” [is], “thither will the eagles be gathered together.”
Description: Luke 18:2
NET Translation: He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.
DARBY Translation: saying, There was a judge in a city, not feaRing God and not respecting man:
KJV Translation: Saying, “There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:”
Keywords: Widow
Description: Luke 18:5
NET Translation: yet because this widow keeps on botheRing me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.’”
DARBY Translation: at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
KJV Translation: “Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.”
Description: Luke 18:15
NET Translation: Now people were even bRinging their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.
DARBY Translation: And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
KJV Translation: And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
Keywords: Ass, EaRing
Description: Luke 18:36
NET Translation: When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
DARBY Translation: And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
KJV Translation: And heaRing the multitude pass by, he asked what it meant.
Description: Luke 19:27
NET Translation: But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bRing them here and slaughter them in front of me!’”
DARBY Translation: Moreover those mine enemies, who would not [have] me to reign over them, bRing them here and slay [them] before me.
KJV Translation: “But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bRing hither, and slay” [them] “before me.”
Keywords: Man
Description: Luke 19:30
NET Translation: telling them, “Go to the village ahead of you. When you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bRing it here.
DARBY Translation: saying, Go into the village over against [you], in which ye will find, on enteRing it, a colt tied up, on which no [child] of man ever sat at any time: loose it and lead it [here].
KJV Translation: Saying, “Go ye into the village over against” [you]; “in the which at your enteRing ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bRing” [him hither].
Description: Luke 19:40
NET Translation: He answered, “I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!”
DARBY Translation: And he answeRing said to them, I say unto you, If these shall be silent, the stones will cry out.
KJV Translation: And he answered and said unto them, “I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.”
Description: Luke 19:45
NET Translation: Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there,
DARBY Translation: And enteRing into the temple, he began to cast out those that sold and bought in it,
KJV Translation: And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Description: Luke 20:3
NET Translation: He answered them, “I will also ask you a question, and you tell me:
DARBY Translation: And he answeRing said to them, *I* also will ask you [one] thing, and tell me:
KJV Translation: And he answered and said unto them, “I will also ask you one thing; and answer me:”
Keywords: Image
Description: Luke 20:24
NET Translation: “Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They said, “Caesar’s.”
DARBY Translation: Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answeRing they said, Caesar's.
KJV Translation: “Shew me a penny. Whose image and superscription hath it?” They answered and said, Caesar's.
Description: Luke 20:26
NET Translation: Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
DARBY Translation: And they were not able to take hold of him in [his] expressions before the people, and, wondeRing at his answer, they were silent.
KJV Translation: And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Keywords: Children, Jesus
Description: Luke 20:34
NET Translation: So Jesus said to them, “The people of this age marry and are given in marriage.
DARBY Translation: And Jesus said to them, The sons of this world marry and are given in marriage,
KJV Translation: And Jesus answeRing said unto them, “The children of this world marry, and are given in marriage:”
Keywords: Scribes
Description: Luke 20:39
NET Translation: Then some of the experts in the law answered, “Teacher, you have spoken well!”
DARBY Translation: And some of the scribes answeRing said, Teacher, thou hast well spoken.
KJV Translation: Then certain of the scribes answeRing said, Master, thou hast well said.
Description: Luke 21:1
NET Translation: Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offeRing box.
DARBY Translation: And he looked up and saw the rich casting their gifts into the treasury;
KJV Translation: And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
Keywords: OffeRings, Penury, Rings
Description: Luke 21:4
NET Translation: For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”
DARBY Translation: for all these out of their abundance have cast into the gifts [of God]; but she out of her need has cast in all the living which she had.
KJV Translation: “For all these have of their abundance cast in unto the offeRings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.”
Description: Luke 21:5
NET Translation: Now while some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offeRings, Jesus said,
DARBY Translation: And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offeRings, he said,
KJV Translation: And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
Description: Luke 21:12
NET Translation: But before all this, they will seize you and persecute you, handing you over to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and governors because of my name.
DARBY Translation: But before all these things they shall lay their hands upon you and persecute you, deliveRing [you] up to synagogues and prisons, bRinging [you] before kings and governors on account of my name;
KJV Translation: “But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute” [you], “deliveRing” [you] “up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.”
Keywords: Distress, Earth, Sea
Description: Luke 21:25
NET Translation: “And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaRing of the sea and the surging waves.
DARBY Translation: And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity [at] the roar of the sea and rolling waves,
KJV Translation: “And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaRing;”
Keywords: EaRing, Man, Meet
Description: Luke 22:10
NET Translation: He said to them, “Listen, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
DARBY Translation: And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an earthen pitcher of water; follow him into the house where he goes in;
KJV Translation: And he said unto them, “Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, beaRing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.”
Keywords: Jesus, Suffer
Description: Luke 22:51
NET Translation: But Jesus said, “Enough of this!” And he touched the man’s ear and healed him.
DARBY Translation: And Jesus answeRing said, Suffer thus far; and having touched his ear, he healed him.
KJV Translation: And Jesus answered and said, “Suffer ye thus far.” And he touched his ear, and healed him.
Keywords: Mote
Description: Luke 22:64
NET Translation: They blindfolded him and asked him repeatedly, “Prophesy! Who hit you?”
DARBY Translation: and coveRing him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee?
KJV Translation: And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
Keywords: Art, King
Description: Luke 23:3
NET Translation: So Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?” He replied, “You say so.”
DARBY Translation: And Pilate demanded of him saying, Art *thou* the king of the Jews? And he answeRing him said, Thou sayest.
KJV Translation: And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, “Thou sayest” [it].
Keywords: Miracle, Rod
Description: Luke 23:8
NET Translation: When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform some miraculous sign.
DARBY Translation: And when Herod saw Jesus he greatly rejoiced, for he had been a long while desirous of seeing him, because of heaRing many things concerning him, and he hoped to see some sign done by him;
KJV Translation: And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Keywords: Instant, Might
Description: Luke 23:23
NET Translation: But they were insistent, demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.
DARBY Translation: But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices [and those of the chief priests] prevailed.
KJV Translation: And they were instant with loud voices, requiRing that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
Description: Luke 23:36
NET Translation: The soldiers also mocked him, coming up and offeRing him sour wine,
DARBY Translation: And the soldiers also made game of him, coming up offeRing him vinegar,
KJV Translation: And the soldiers also mocked him, coming to him, and offeRing him vinegar,
Keywords: Art, Ear, Fear
Description: Luke 23:40
NET Translation: But the other rebuked him, saying, “Don’t you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
DARBY Translation: But the other answeRing rebuked him, saying, Dost *thou* too not fear God, thou that art under the same judgment?
KJV Translation: But the other answeRing rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Keywords: Early
Description: Luke 24:1
NET Translation: Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.
DARBY Translation: But on the morrow of the sabbath, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bRinging the aromatic spices which they had prepared.
KJV Translation: Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bRinging the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
Keywords: Rose
Description: Luke 24:12
NET Translation: But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondeRing what had happened.
DARBY Translation: But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondeRing at what had happened.
KJV Translation: Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondeRing in himself at that which was come to pass.
Keywords: Anger, Art, Ass, Name, Stranger
Description: Luke 24:18
NET Translation: Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?”
DARBY Translation: And one [of them], named Cleopas, answeRing said to him, Thou sojournest alone in Jerusalem, and dost not know what has taken place in it in these days?
KJV Translation: And the one of them, whose name was Cleopas, answeRing said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
Description: Luke 24:41
NET Translation: And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, “Do you have anything here to eat?”
DARBY Translation: But while they yet did not believe for joy, and were wondeRing, he said to them, Have ye anything here to eat?
KJV Translation: And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, “Have ye here any meat?”
Description: Luke 24:51
NET Translation: Now duRing the blessing he departed and was taken up into heaven.
DARBY Translation: And it came to pass as he was blessing them, he was separated from them and was carried up into heaven.
KJV Translation: And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Keywords: God, Measure, Spirit
Description: John 3:34
NET Translation: For the one whom God has sent speaks the words of God, for he does not give the Spirit spaRingly.
DARBY Translation: for he whom God has sent speaks the words of God, for God gives not the Spirit by measure.
KJV Translation: For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure [unto him].
Keywords: Water
Description: John 4:14
NET Translation: But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water spRinging up to eternal life.”
DARBY Translation: but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, spRinging up into eternal life.
KJV Translation: “But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water spRinging up into everlasting life.”
Keywords: Jerusalem
Description: John 4:45
NET Translation: So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem at the feast (for they themselves had gone to the feast).
DARBY Translation: When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem duRing the feast, for they also went to the feast.
KJV Translation: Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
Keywords: Man
Description: John 5:5
NET Translation: Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years.
DARBY Translation: But there was a certain man there who had been suffeRing under his infirmity thirty and eight years.
KJV Translation: And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Keywords: MurmuRing
Description: John 7:12
NET Translation: There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, “He is a good man,” but others, “He deceives the common people.”
DARBY Translation: And there was much murmuRing concerning him among the crowds. Some said, He is [a] good [man]; others said, No; but he deceives the crowd.
KJV Translation: And there was much murmuRing among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Description: John 7:32
NET Translation: The Pharisees heard the crowd murmuRing these things about Jesus, so the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
DARBY Translation: The Pharisees heard the crowd murmuRing these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.
KJV Translation: The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Description: John 7:45
NET Translation: Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why didn’t you bRing him back with you?”
DARBY Translation: The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?
KJV Translation: Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
Keywords: Man, Scribes
Description: John 8:3
NET Translation: The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them
DARBY Translation: And the scribes and the Pharisees bRing [to him] a woman taken in adultery, and having set her in the midst,
KJV Translation: And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
Keywords: Accuse, Hough, Jesus, Might
Description: John 8:6
NET Translation: (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bRing charges against him.) Jesus bent down and wrote on the ground with his finger.
DARBY Translation: But this they said proving him, that they might have [something] to accuse him [of]. But Jesus, having stooped down, wrote with his finger on the ground.
KJV Translation: This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with [his] finger wrote on the ground, [as though he heard them not].
Keywords: Jesus, Man
Description: John 8:20
NET Translation: (Jesus spoke these words near the offeRing box while he was teaching in the temple courts. No one seized him because his time had not yet come.)
DARBY Translation: These words spoke he in the treasury, teaching in the temple; and no one took him, for his hour was not yet come.
KJV Translation: These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
Keywords: Time
Description: John 9:13
NET Translation: They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
DARBY Translation: They bRing him who was before blind to the Pharisees.
KJV Translation: They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
Keywords: God, Man
Description: John 9:31
NET Translation: We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
DARBY Translation: [But] we know that God does not hear sinners; but if any one be God-feaRing and do his will, him he hears.
KJV Translation: Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
Keywords: Ear, Sheep
Description: John 10:16
NET Translation: I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bRing them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
DARBY Translation: And I have other sheep which are not of this fold: those also I must bRing, and they shall hear my voice; and there shall be one flock, one shepherd.
KJV Translation: “And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bRing, and they shall hear my voice; and there shall be one fold,” [and] “one shepherd.”
Keywords: Corn
Description: John 12:24
NET Translation: I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bRingeth forth much fruit.”
Keywords: Art, Betray, Devil, Evil, Heart
Description: John 13:2
NET Translation: The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus.
DARBY Translation: And duRing supper, the devil having already put it into the heart of Judas [son] of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,
KJV Translation: And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him;
Keywords: Peter
Description: John 13:24
NET Translation: So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referRing to.
DARBY Translation: Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
KJV Translation: Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
Description: John 14:26
NET Translation: But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and will cause you to remember everything I said to you.
DARBY Translation: but the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, *he* shall teach you all things, and will bRing to your remembrance all the things which I have said to you.
KJV Translation: “But the Comforter,” [which is] “the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bRing all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.”
Keywords: Branch, Fruit
Description: John 15:2
NET Translation: He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
DARBY Translation: [As to] every branch in me not beaRing fruit, he takes it away; and [as to] every one beaRing fruit, he purges it that it may bRing forth more fruit.
KJV Translation: “Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every” [branch] “that beareth fruit, he purgeth it, that it may bRing forth more fruit.”
Description: John 15:5
NET Translation: “I am the vine; you are the branches. The one who remains in me—and I in him—bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.
DARBY Translation: I am the vine, ye [are] the branches. He that abides in me and I in him, *he* bears much fruit; for without me ye can do nothing.
KJV Translation: “I am the vine, ye” [are] “the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bRingeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.”
Keywords: Chosen, Fruit
Description: John 15:16
NET Translation: You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit, fruit that remains, so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
DARBY Translation: Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you.
KJV Translation: “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bRing forth fruit, and” [that] “your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.”
Keywords: God, Time
Description: John 16:2
NET Translation: They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offeRing service to God.
DARBY Translation: They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render service to God;
KJV Translation: “They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.”
Keywords: Prove, Reprove
Description: John 16:8
NET Translation: And when he comes, he will prove the world wrong concerning sin and righteousness and judgment—
DARBY Translation: And having come, he will bRing demonstration to the world, of sin, and of righteousness, and of judgment:
KJV Translation: “And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:”
Keywords: Joy, Man, Travail, Vail
Description: John 16:21
NET Translation: When a woman gives birth, she has distress because her time has come, but when her child is born, she no longer remembers the suffeRing because of her joy that a human being has been born into the world.
DARBY Translation: A woman, when she gives birth to a child, has grief because her hour has come; but when the child is born, she no longer remembers the trouble, on account of the joy that a man has been born into the world.
KJV Translation: “A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.”
Keywords: Might
Description: John 16:33
NET Translation: I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffeRing, but take courage—I have conquered the world.”
DARBY Translation: These things have I spoken to you that in me ye might have peace. In the world ye have tribulation; but be of good courage: I have overcome the world.
KJV Translation: “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.”
Keywords: Accusation
Description: John 18:29
NET Translation: So Pilate came outside to them and said, “What accusation do you bRing against this man?”
DARBY Translation: Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bRing against this man?
KJV Translation: Pilate then went out unto them, and said, What accusation bRing ye against this man?
Description: John 19:4
NET Translation: Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, “Look, I am bRinging him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him.”
DARBY Translation: And Pilate went out again and says to them, Lo, I bRing him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
KJV Translation: Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bRing him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
Keywords: EaRing, Jesus
Description: John 19:5
NET Translation: So Jesus came outside, weaRing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”
DARBY Translation: (Jesus therefore went forth without, weaRing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
KJV Translation: Then came Jesus forth, weaRing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
Keywords: Called, EaRing
Description: John 19:17
NET Translation: and carrying his own cross he went out to the place called “The Place of the Skull” (called in Aramaic Golgotha).
DARBY Translation: And he went out, beaRing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
KJV Translation: And he beaRing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
Keywords: Jesus, Pound
Description: John 19:39
NET Translation: Nicodemus, the man who had previously come to Jesus at night, accompanied Joseph, carrying a mixture of myrrh and aloes weighing about seventy-five pounds.
DARBY Translation: And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bRinging a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight].
KJV Translation: And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound [weight].
Description: John 20:18
NET Translation: Mary Magdalene came and informed the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what Jesus had said to her.
DARBY Translation: Mary of Magdala comes bRinging word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
KJV Translation: Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.
Description: John 20:27
NET Translation: Then he said to Thomas, “Put your finger here, and examine my hands. Extend your hand and put it into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.”
DARBY Translation: Then he says to Thomas, BRing thy finger here and see my hands; and bRing thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
KJV Translation: Then saith he to Thomas, “Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust” [it] “into my side: and be not faithless, but believing.”
Keywords: Fish, Jesus
Description: John 21:10
NET Translation: Jesus said, “BRing some of the fish you have just now caught.”
DARBY Translation: Jesus says to them, BRing of the fishes which ye have now taken.
KJV Translation: Jesus saith unto them, “BRing of the fish which ye have now caught.”
Keywords: Halt
Description: John 21:18
NET Translation: I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bRing you where you do not want to go.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bRing thee where thou dost not desire.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry” [thee] “whither thou wouldest not.”
Keywords: Forty, King, Kingdom, Live
Description: Acts 1:3
NET Translation: To the same apostles also, after his suffeRing, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.
DARBY Translation: to whom also he presented himself living, after he had suffered, with many proofs; being seen by them duRing forty days, and speaking of the things which concern the kingdom of God;
KJV Translation: To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
Keywords: Kingdom, Restore, Time
Description: Acts 1:6
NET Translation: So when they had gathered together, they began to ask him, “Lord, is this the time when you are restoRing the kingdom to Israel?”
DARBY Translation: They therefore, being come together, asked him saying, Lord, is it at this time that thou restorest the kingdom to Israel?
KJV Translation: When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Keywords: Heaven
Description: Acts 1:10
NET Translation: As they were still staRing into the sky while he was going, suddenly two men in white clothing stood near them
DARBY Translation: And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing,
KJV Translation: And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Keywords: Peter
Description: Acts 1:15
NET Translation: In those days Peter stood up among the believers (a gatheRing of about 120 people) and said,
DARBY Translation: And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names [who were] together [was] about a hundred and twenty,)
KJV Translation: And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
Keywords: Jesus, Time
Description: Acts 1:21
NET Translation: Thus one of the men who have accompanied us duRing all the time the Lord Jesus associated with us,
DARBY Translation: It is necessary therefore, that of the men who have assembled with us all [the] time in which the Lord Jesus came in and went out among us,
KJV Translation: Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
Keywords: Moon, Sun, Table
Description: Acts 2:20
NET Translation: The sun will be changed to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord comes.
DARBY Translation: the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appeaRing day of [the] Lord come.
KJV Translation: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
Keywords: Bread, King, Meat
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather together by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, shaRing their food with glad and humble hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Keywords: Called, Man, Peter
Description: Acts 3:11
NET Translation: While the man was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway called Solomon’s Portico.
DARBY Translation: And as he held Peter and John, all the people ran together to them in the portico which is called Solomon's, greatly wondeRing.
KJV Translation: And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondeRing.
Keywords: God, Heaven
Description: Acts 3:21
NET Translation: This one heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago through his holy prophets.
DARBY Translation: whom heaven indeed must receive till [the] times of [the] restoRing of all things, of which God has spoken by the mouth of his holy prophets since time began.
KJV Translation: Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
Keywords: God, John, Judge, Peter
Description: Acts 4:19
NET Translation: But Peter and John replied, “Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
DARBY Translation: But Peter and John answeRing said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;
KJV Translation: But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Keywords: Hand, Name
Description: Acts 4:30
NET Translation: while you extend your hand to heal, and to bRing about miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
DARBY Translation: in that thou stretchest out thy hand to heal, and that signs and wonders take place through the name of thy holy servant Jesus.
KJV Translation: By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
Keywords: Houses
Description: Acts 4:34
NET Translation: For there was no one needy among them, because those who were owners of land or houses were selling them and bRinging the proceeds from the sales
DARBY Translation: For neither was there any one in want among them; for as many as were owners of lands or houses, selling them, brought the price of what was sold
KJV Translation: Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
Keywords: Ear, EaRing, Fear
Description: Acts 5:5
NET Translation: When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped all who heard about it.
DARBY Translation: And Ananias, heaRing these words, fell down and expired. And great fear came upon all who heard [it].
KJV Translation: And Ananias heaRing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
Keywords: Clean, Sick, Unclean
Description: Acts 5:16
NET Translation: A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bRinging the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed.
DARBY Translation: And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bRinging sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.
KJV Translation: There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bRinging sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
Keywords: Angel, Night, Prison, Son
Description: Acts 5:19
NET Translation: But duRing the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, led them out, and said,
DARBY Translation: But an angel of [the] Lord duRing the night opened the doors of the prison, and leading them out, said,
KJV Translation: But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
Keywords: High Priest, Priest, Temple
Description: Acts 5:24
NET Translation: Now when the commander of the temple guard and the chief priests heard this report, they were greatly puzzled concerning it, wondeRing what this could be.
DARBY Translation: And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.
KJV Translation: Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
Keywords: High Priest, Priest
Description: Acts 5:27
NET Translation: When they had brought them, they stood them before the council, and the high priest questioned them,
DARBY Translation: And they bRing them and set them in the council. And the high priest asked them,
KJV Translation: And when they had brought them, they set [them] before the council: and the high priest asked them,
Keywords: Blood, Jerusalem
Description: Acts 5:28
NET Translation: saying, “We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bRing this man’s blood on us!”
DARBY Translation: saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bRing upon us the blood of this man.
KJV Translation: Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bRing this man's blood upon us.
Keywords: God, Obey, Peter
Description: Acts 5:29
NET Translation: But Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than people.
DARBY Translation: But Peter answeRing, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men.
KJV Translation: Then Peter and the [other] apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
Keywords: MurmuRing, Rose
Description: Acts 6:1
NET Translation: Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
DARBY Translation: But in those days, the disciples multiplying in number, there arose a murmuRing of the Hellenists against the Hebrews because their widows were overlooked in the daily ministration.
KJV Translation: And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuRing of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
Keywords: Evil, God, Seed, Sojourn
Description: Acts 7:6
NET Translation: But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years.
DARBY Translation: And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat [them] four hundred years;
KJV Translation: And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bRing them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.
Keywords: Dearth, Earth, Egypt
Description: Acts 7:11
NET Translation: Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffeRing, and our ancestors could not find food.
DARBY Translation: But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and great distress, and our fathers found no food.
KJV Translation: Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
Keywords: Deliver, God, Hand
Description: Acts 7:25
NET Translation: He thought his own people would understand that God was deliveRing them through him, but they did not understand.
DARBY Translation: For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
KJV Translation: For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Keywords: Deliver
Description: Acts 7:34
NET Translation: I have certainly seen the suffeRing of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.’
DARBY Translation: I have surely seen the ill treatment of my people which is in Egypt, and I have heard their groan, and have come down to take them out of it; and now, come, I will send thee to Egypt.
KJV Translation: I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
Description: Acts 7:54
NET Translation: When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.
DARBY Translation: And heaRing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
KJV Translation: When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with [their] teeth.
Keywords: Women
Description: Acts 8:3
NET Translation: But Saul was trying to destroy the church; enteRing one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison.
DARBY Translation: But Saul ravaged the assembly, enteRing into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison.
KJV Translation: As for Saul, he made havock of the church, enteRing into every house, and haling men and women committed [them] to prison.
Keywords: EaRing
Description: Acts 8:6
NET Translation: The crowds were paying attention with one mind to what Philip said, as they heard and saw the miraculous signs he was performing.
DARBY Translation: and the crowds with one accord gave heed to the things spoken by Philip, when they heard [him] and saw the signs which he wrought.
KJV Translation: And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, heaRing and seeing the miracles which he did.
Description: Acts 8:13
NET Translation: Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurRing, he was amazed.
DARBY Translation: And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.
KJV Translation: Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Keywords: Pray
Description: Acts 8:24
NET Translation: But Simon replied, “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said may happen to me.”
DARBY Translation: And Simon answeRing said, Supplicate *ye* for me to the Lord, so that nothing may come upon me of the things of which ye have spoken.
KJV Translation: Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
Keywords: Pray, Prophet
Description: Acts 8:34
NET Translation: Then the eunuch said to Philip, “Please tell me, who is the prophet saying this about—himself or someone else?”
DARBY Translation: And the eunuch answeRing Philip said, I pray thee, concerning whom does the prophet say this? of himself or of some other?
KJV Translation: And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
Keywords: Damascus, Might
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bRing them as prisoners to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the way, both men and women, he might bRing [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bRing them bound unto Jerusalem.
Keywords: EaRing
Description: Acts 9:7
NET Translation: (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)
DARBY Translation: But the men who were travelling with him stood speechless, heaRing the voice but beholding no one.
KJV Translation: And the men which journeyed with him stood speechless, heaRing a voice, but seeing no man.
Keywords: Called, Might, Name
Description: Acts 9:21
NET Translation: All who heard him were amazed and were saying, “Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bRing them as prisoners to the chief priests?”
DARBY Translation: And all who heard were astonished and said, Is not this *he* who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bRing them bound to the chief priests?
KJV Translation: But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bRing them bound unto the chief priests?
Keywords: Wall
Description: Acts 9:25
NET Translation: But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by loweRing him in a basket.
DARBY Translation: but the disciples took him by night and let him down through the wall, loweRing him in a basket.
KJV Translation: Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket.
Keywords: Peter
Description: Acts 9:38
NET Translation: Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.”
DARBY Translation: But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.
KJV Translation: And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiRing [him] that he would not delay to come to them.
Keywords: Alms, God
Description: Acts 10:2
NET Translation: He was a devout, God-feaRing man, as was all his household; he did many acts of charity for the people and prayed to God regularly.
DARBY Translation: pious, and feaRing God with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicating God continually,
KJV Translation: [A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
Keywords: Alms, Memorial
Description: Acts 10:4
NET Translation: StaRing at him and becoming greatly afraid, Cornelius replied, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Your prayers and your acts of charity have gone up as a memorial before God.
DARBY Translation: But he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Thy prayers and thine alms have gone up for a memorial before God.
KJV Translation: And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
Description: Acts 10:10
NET Translation: He became hungry and wanted to eat, but while they were prepaRing the meal, a trance came over him.
DARBY Translation: And he became hungry and desired to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
KJV Translation: And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Keywords: Peter, Seek, Spirit
Description: Acts 10:19
NET Translation: While Peter was still thinking seriously about the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you.
DARBY Translation: But as Peter continued pondeRing over the vision, the Spirit said to him, Behold, three men seek thee;
KJV Translation: While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
Keywords: Angel, Cornelius, Ear, God, Nation, Port, Report
Description: Acts 10:22
NET Translation: They said, “Cornelius the centurion, a righteous and God-feaRing man, well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you.”
DARBY Translation: And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and feaRing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
KJV Translation: And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
Keywords: Peter
Description: Acts 10:44
NET Translation: While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the message.
DARBY Translation: While Peter was yet speaking these words the Holy Spirit fell upon all those who were heaRing the word.
KJV Translation: While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
Description: Acts 11:20
NET Translation: But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.
DARBY Translation: But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who enteRing into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.
KJV Translation: And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Keywords: Ass, Dearth, Earth, Spirit
Description: Acts 11:28
NET Translation: One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place duRing the reign of Claudius.)
DARBY Translation: and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.
KJV Translation: And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Keywords: Peter
Description: Acts 12:3
NET Translation: When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too. (This took place duRing the feast of Unleavened Bread.)
DARBY Translation: And seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
KJV Translation: And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Keywords: Quaternions
Description: Acts 12:4
NET Translation: When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bRing him out for public trial after the Passover.
DARBY Translation: whom having seized he put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to keep, purposing after the passover to bRing him out to the people.
KJV Translation: And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bRing him forth to the people.
Keywords: Night, Peter, Rod
Description: Acts 12:6
NET Translation: On that very night before Herod was going to bRing him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the prison.
DARBY Translation: And when Herod was going to bRing him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.
KJV Translation: And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Keywords: Name, Saul
Description: Acts 12:25
NET Translation: So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bRinging along with them John Mark.
DARBY Translation: And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, having fulfilled the service [entrusted to them], taking also with them John, surnamed Mark.
KJV Translation: And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
Keywords: Called, Saul, Work
Description: Acts 13:2
NET Translation: While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
DARBY Translation: And as they were ministeRing to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, Separate me now Barnabas and Saul for the work to which I have called them.
KJV Translation: As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
Keywords: Bath, Sabbath, Synagogue
Description: Acts 13:14
NET Translation: Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
DARBY Translation: But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and enteRing into the synagogue on the sabbath day they sat down.
KJV Translation: But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Keywords: God, Israel
Description: Acts 13:17
NET Translation: The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great duRing their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
DARBY Translation: The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
KJV Translation: The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
Keywords: Forty, God, Man, Saul, Son
Description: Acts 13:21
NET Translation: Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
DARBY Translation: And then they asked for a king, and God gave to them Saul, son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, duRing forty years.
KJV Translation: And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
Keywords: David, Man, Raised
Description: Acts 13:22
NET Translation: After removing him, God raised up David their king. He testified about him: ‘I have found David the son of Jesse to be a man after my heart, who will accomplish everything I want him to do.’
DARBY Translation: And having removed him he raised up to them David for king, of whom also beaRing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
KJV Translation: And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
Keywords: Congregation, Grace, Jews, King, Paul
Description: Acts 13:43
NET Translation: When the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and God-feaRing proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading them to continue in the grace of God.
DARBY Translation: And the congregation of the synagogue having broken up, many of the Jews and of the worshipping proselytes followed Paul and Barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
KJV Translation: Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
Keywords: Light, Salvation
Description: Acts 13:47
NET Translation: For this is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bRing salvation to the ends of the earth.’”
DARBY Translation: for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.
KJV Translation: For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
Keywords: Eternal, Gentiles, Life
Description: Acts 13:48
NET Translation: When the Gentiles heard this, they began to rejoice and praise the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life believed.
DARBY Translation: And [those of] the nations, heaRing it, rejoiced, and glorified the word of the Lord, and believed, as many as were ordained to eternal life.
KJV Translation: And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
Keywords: Jews, Paul, Persecution, Raised
Description: Acts 13:50
NET Translation: But the Jews incited the God-feaRing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their region.
DARBY Translation: But the Jews excited the women of the upper classes who were worshippers, and the first people of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their coasts.
KJV Translation: But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
Keywords: Conversion, Joy
Description: Acts 15:3
NET Translation: So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bRinging great joy to all the brothers.
DARBY Translation: They therefore, having been set on their way by the assembly, passed through Phoenicia and Samaria, relating the conversion of [those of] the nations. And they caused great joy to all the brethren.
KJV Translation: And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaRing the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Keywords: Gentiles, God
Description: Acts 15:12
NET Translation: The whole group kept quiet and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
DARBY Translation: And all the multitude kept silence and listened to Barnabas and Paul relating all the signs and wonders which God had wrought among the nations by them.
KJV Translation: Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaRing what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
Description: Acts 15:30
NET Translation: So when they were dismissed, they went down to Antioch, and after gatheRing the entire group together, they delivered the letter.
DARBY Translation: They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to [them] the epistle.
KJV Translation: So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
Keywords: Name
Description: Acts 15:37
NET Translation: Barnabas wanted to bRing John called Mark along with them too,
DARBY Translation: And Barnabas proposed to take with [them] John also, called Mark;
KJV Translation: And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
Keywords: Help, Man, Paul, Vision
Description: Acts 16:9
NET Translation: A vision appeared to Paul duRing the night: A Macedonian man was standing there urging him, “Come over to Macedonia and help us!”
DARBY Translation: And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.
KJV Translation: And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
Keywords: Called, Gospel, Preach
Description: Acts 16:10
NET Translation: After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.
DARBY Translation: And when he had seen the vision, immediately we sought to go forth to Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce to them the glad tidings.
KJV Translation: And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gatheRing that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Acts 16:14
NET Translation: A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-feaRing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
DARBY Translation: And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
KJV Translation: And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Keywords: Paul
Description: Acts 16:37
NET Translation: But Paul said to the police officers, “They had us beaten in public without a proper trial—even though we are Roman citizens—and they threw us in prison. And now they want to send us away secretly? Absolutely not! They themselves must come and escort us out!”
DARBY Translation: But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into prison, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bRing us out.
KJV Translation: But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Keywords: Paul, Women
Description: Acts 17:4
NET Translation: Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-feaRing Greeks and quite a few prominent women.
DARBY Translation: And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a great multitude, and of the chief women not a few.
KJV Translation: And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
Keywords: Jews
Description: Acts 17:5
NET Translation: But the Jews became jealous, and gatheRing together some worthless men from the rabble in the marketplace, they formed a mob and set the city in an uproar. They attacked Jason’s house, trying to find Paul and Silas to bRing them out to the assembly.
DARBY Translation: But the Jews having been stirred up to jealousy, and taken to [themselves] certain wicked men of the lowest rabble, and having got a crowd together, set the city in confusion; and having beset the house of Jason sought to bRing them out to the people;
KJV Translation: But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bRing them out to the people.
Keywords: Night, Paul, Synagogue
Description: Acts 17:10
NET Translation: The brothers sent Paul and Silas off to Berea at once, duRing the night. When they arrived, they went to the Jewish synagogue.
DARBY Translation: But the brethren immediately sent away, in the night, Paul and Silas to Berea; who, being arrived, went away into the synagogue of the Jews.
KJV Translation: And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] went into the synagogue of the Jews.
Keywords: God, Jews, Knowledge, Paul
Description: Acts 17:13
NET Translation: But when the Jews from Thessalonica heard that Paul had also proclaimed the word of God in Berea, they came there too, inciting and disturbing the crowds.
DARBY Translation: But when the Jews from Thessalonica knew that the word of God was announced in Berea also by Paul, they came there also, stirRing up the crowds.
KJV Translation: But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
Keywords: Synagogue
Description: Acts 17:17
NET Translation: So he was addressing the Jews and the God-feaRing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there.
DARBY Translation: He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with.
KJV Translation: Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Description: Acts 17:20
NET Translation: For you are bRinging some surprising things to our ears, so we want to know what they mean.”
DARBY Translation: For thou bRingest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
KJV Translation: For thou bRingest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Description: Acts 17:28
NET Translation: For in him we live and move about and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspRing.’
DARBY Translation: for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspRing.
KJV Translation: For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspRing.
Keywords: Art, Godhead, Head, Raven, SpRing
Description: Acts 17:29
NET Translation: So since we are God’s offspRing, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an image made by human skill and imagination.
DARBY Translation: Being therefore [the] offspRing of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, [the] graven form of man's art and imagination.
KJV Translation: Forasmuch then as we are the offspRing of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
Keywords: EaRing
Description: Acts 18:8
NET Translation: Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
DARBY Translation: But Crispus the ruler of the synagogue believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians heaRing, believed, and were baptised.
KJV Translation: And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians heaRing believed, and were baptized.
Description: Acts 18:19
NET Translation: When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.
DARBY Translation: and he arrived at Ephesus, and left them there. But enteRing himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
KJV Translation: And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Keywords: Kingdom
Description: Acts 19:8
NET Translation: So Paul entered the synagogue and spoke out fearlessly for three months, addressing and convincing them about the kingdom of God.
DARBY Translation: And enteRing into the synagogue, he spoke boldly duRing three months, reasoning and persuading [the things] concerning the kingdom of God.
KJV Translation: And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
Keywords: Evil, Jesus, Paul, Spirit
Description: Acts 19:15
NET Translation: But the evil spirit replied to them, “I know about Jesus and I am acquainted with Paul, but who are you?”
DARBY Translation: But the wicked spirit answeRing said to them, Jesus I know, and Paul I am acquainted with; but *ye*, who are ye?
KJV Translation: And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Description: Acts 19:18
NET Translation: Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.
DARBY Translation: And many of those that believed came confessing and declaRing their deeds.
KJV Translation: And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Keywords: Macedonia
Description: Acts 19:22
NET Translation: So after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed on for a while in the province of Asia.
DARBY Translation: And having sent into Macedonia two of those ministeRing to him, Timotheus and Erastus, he remained himself awhile in Asia.
KJV Translation: So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
Keywords: Adventure, Venture
Description: Acts 19:31
NET Translation: Even some of the provincial authorities who were his friends sent a message to him, urging him not to venture into the theater.
DARBY Translation: and some of the Asiarchs also, who were his friends, sent to him and urged him not to throw himself into the theatre.
KJV Translation: And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiRing [him] that he would not adventure himself into the theatre.
Keywords: Jews
Description: Acts 19:33
NET Translation: Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gestuRing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly.
DARBY Translation: But from among the crowd they put forward Alexander, the Jews pushing him forward. And Alexander, beckoning with his hand, would have made a defence to the people.
KJV Translation: And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
Keywords: Implead, Law
Description: Acts 19:38
NET Translation: If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against someone, the courts are open and there are proconsuls; let them bRing charges against one another there.
DARBY Translation: If therefore Demetrius and the artisans who [are] with him have a matter against any one, the courts are being held, and there are proconsuls: let them accuse one another.
KJV Translation: Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
Keywords: Account, Anger, Called, Question
Description: Acts 19:40
NET Translation: For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause we can give to explain this disorderly gatheRing.”
DARBY Translation: For also we are in danger to be put in accusation for sedition for this [affair] of to-day, no cause existing in reference to which we shall be able to give a reason for this concourse.
KJV Translation: For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
Description: Acts 20:29
NET Translation: I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not spaRing the flock.
DARBY Translation: [For] *I* know [this,] that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not spaRing the flock;
KJV Translation: For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not spaRing the flock.
Keywords: Night, Years
Description: Acts 20:31
NET Translation: Therefore be alert, remembeRing that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
DARBY Translation: Wherefore watch, remembeRing that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
KJV Translation: Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Keywords: Port, Remember
Description: Acts 20:35
NET Translation: By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”
DARBY Translation: I have shewed you all things, that thus labouRing [we] ought to come in aid of the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
KJV Translation: I have shewed you all things, how that so labouRing ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, “It is more blessed to give than to receive.”
Description: Acts 21:8
NET Translation: On the next day we left and came to Caesarea, and entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
DARBY Translation: And leaving on the morrow, we came to Caesarea; and enteRing into the house of Philip the evangelist, who was of the seven, we abode with him.
KJV Translation: And the next [day] we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
Keywords: Son
Description: Acts 21:16
NET Translation: Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.
DARBY Translation: And [some] of the disciples from Caesarea went with us, bRinging [with them] a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.
KJV Translation: There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Keywords: Paul
Description: Acts 21:26
NET Translation: Then Paul took the men the next day, and after he had purified himself along with them, he went to the temple and gave notice of the completion of the days of purification, when the sacrifice would be offered for each of them.
DARBY Translation: Then Paul, taking the men, on the next day, having been purified, entered with them into the temple, signifying the time the days of the purification would be fulfilled, until the offeRing was offered for every one of them.
KJV Translation: Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offeRing should be offered for every one of them.
Keywords: Tongue
Description: Acts 22:2
NET Translation: (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,
DARBY Translation: And heaRing that he addressed them in the Hebrew tongue, they kept the more quiet; and he says,
KJV Translation: (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Description: Acts 22:4
NET Translation: I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison,
DARBY Translation: who have persecuted this way unto death, binding and deliveRing up to prisons both men and women;
KJV Translation: And I persecuted this way unto the death, binding and deliveRing into prisons both men and women.
Keywords: Bear, Ear, Estate, High Priest, Priest
Description: Acts 22:5
NET Translation: as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bRing the prisoners to Jerusalem to be punished.
DARBY Translation: as also the high priest bears me witness, and all the elderhood: from whom also, having received letters to the brethren, I went to Damascus to bRing those also who were there, bound, to Jerusalem, to be punished.
KJV Translation: As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bRing them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
Keywords: EaRing, Paul, Rose
Description: Acts 23:10
NET Translation: When the argument became so great the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bRing him into the barracks.
DARBY Translation: And a great tumult having arisen, the chiliarch, feaRing lest Paul should have been torn in pieces by them, commanded the troop to come down and take him by force from the midst of them, and to bRing [him] into the fortress.
KJV Translation: And when there arose a great dissension, the chief captain, feaRing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bRing [him] into the castle.
Keywords: Hough
Description: Acts 23:15
NET Translation: So now you and the council request the commanding officer to bRing him down to you, as if you were going to determine his case by conducting a more thorough inquiry. We are ready to kill him before he comes near this place.”
DARBY Translation: Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bRing him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to kill him.
KJV Translation: Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bRing him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Keywords: Called, Man, Paul
Description: Acts 23:17
NET Translation: Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him.”
DARBY Translation: And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him.
KJV Translation: Then Paul called one of the centurions unto [him], and said, BRing this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
Keywords: Called, Man, Paul
Description: Acts 23:18
NET Translation: So the centurion took him and brought him to the commanding officer and said, “The prisoner Paul called me and asked me to bRing this young man to you because he has something to tell you.”
DARBY Translation: He therefore, having taken him with [him], led him to the chiliarch, and says, The prisoner Paul called me to [him] and asked me to lead this youth to thee, who has something to say to thee.
KJV Translation: So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto [him], and prayed me to bRing this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Keywords: Hough, Jews, Paul
Description: Acts 23:20
NET Translation: He replied, “The Jews have agreed to ask you to bRing Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
DARBY Translation: And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bRing Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
KJV Translation: And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bRing down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
Keywords: Paul
Description: Acts 23:24
NET Translation: and provide mounts for Paul to ride so that he may be brought safely to Felix the governor.”
DARBY Translation: And [he ordered them] to provide beasts, that they might set Paul on them and carry [him] safe through to Felix the governor,
KJV Translation: And provide [them] beasts, that they may set Paul on, and bRing [him] safe unto Felix the governor.
Description: Acts 23:28
NET Translation: Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
DARBY Translation: And desiRing to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
KJV Translation: And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
Keywords: Jews, Straightway, Wait
Description: Acts 23:30
NET Translation: When I was informed there would be a plot against this man, I sent him to you at once, also ordeRing his accusers to state their charges against him before you.
DARBY Translation: But having received information of a plot about to be put in execution against the man [by the Jews], I have immediately sent him to thee, commanding also his accusers to say before thee the things that are against him. [Farewell.]
KJV Translation: And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what [they had] against him. Farewell.
Keywords: Night
Description: Acts 23:31
NET Translation: So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him to Antipatris duRing the night.
DARBY Translation: The soldiers therefore, according to what was ordered them, took Paul and brought him by night to Antipatris,
KJV Translation: Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought [him] by night to Antipatris.
Keywords: Ear, Judgment
Description: Acts 23:35
NET Translation: he said, “I will give you a heaRing when your accusers arrive too.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
DARBY Translation: he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.
KJV Translation: I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Keywords: Jews, Man
Description: Acts 24:5
NET Translation: For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a Ringleader of the sect of the Nazarenes.
DARBY Translation: For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;
KJV Translation: For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a Ringleader of the sect of the Nazarenes:
Keywords: Sing, Temple
Description: Acts 24:12
NET Translation: They did not find me arguing with anyone or stirRing up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,
DARBY Translation: and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gatheRing together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;
KJV Translation: And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
Keywords: Alms, Years
Description: Acts 24:17
NET Translation: After several years I came to bRing to my people gifts for the poor and to present offeRings,
DARBY Translation: And after a lapse of many years I arrived, bRinging alms to my nation, and offeRings.
KJV Translation: Now after many years I came to bRing alms to my nation, and offeRings.
Description: Acts 24:19
NET Translation: But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bRing charges, if they have anything against me.
DARBY Translation: who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
KJV Translation: Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Keywords: Knowledge, Uttermost
Description: Acts 24:22
NET Translation: Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their heaRing, saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case.”
DARBY Translation: And Felix, knowing accurately the things concerning the way, adjourned them, saying, When Lysias the chiliarch is come down I will determine your affair;
KJV Translation: And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of [that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Keywords: Minister
Description: Acts 24:23
NET Translation: He ordered the centurion to guard Paul, but to let him have some freedom, and not to prevent any of his friends from meeting his needs.
DARBY Translation: ordeRing the centurion to keep him, and that he should have freedom, and to hinder none of his friends to minister to him.
KJV Translation: And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
Keywords: Accuse
Description: Acts 25:5
NET Translation: “So,” he said, “let your leaders go down there with me, and if this man has done anything wrong, they may bRing charges against him.”
DARBY Translation: Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.
KJV Translation: Let them therefore, said he, which among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Keywords: Jerusalem, Jews
Description: Acts 25:7
NET Translation: When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bRinging many serious charges that they were not able to prove.
DARBY Translation: And when he was come, the Jews who were come down from Jerusalem stood round, bRinging many and grievous charges which they were not able to prove:
KJV Translation: And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
Keywords: Law
Description: Acts 25:8
NET Translation: Paul said in his defense, “I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar.”
DARBY Translation: Paul answeRing for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything.
KJV Translation: While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Keywords: Jews
Description: Acts 25:9
NET Translation: But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?”
DARBY Translation: But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answeRing Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
KJV Translation: But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Keywords: Halt
Description: Acts 25:12
NET Translation: Then, after conferRing with his council, Festus replied, “You have appealed to Caesar; to Caesar you will go!”
DARBY Translation: Then Festus, having conferred with the council, answered, Thou hast appealed to Caesar. To Caesar shalt thou go.
KJV Translation: Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
Keywords: Jews, Judgment
Description: Acts 25:15
NET Translation: When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him.
DARBY Translation: concerning whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid informations, requiRing judgment against him:
KJV Translation: About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed [me], desiRing [to have] judgment against him.
Keywords: EaRing, Might, Paul
Description: Acts 25:21
NET Translation: But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar.”
DARBY Translation: But Paul having appealed to be kept for the cognisance of Augustus, I commanded him to be kept till I shall send him to Caesar.
KJV Translation: But when Paul had appealed to be reserved unto the heaRing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
Keywords: Paul
Description: Acts 25:23
NET Translation: So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
DARBY Translation: On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with great pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
KJV Translation: And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of heaRing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
Keywords: Examination, King, Might, Nation
Description: Acts 25:26
NET Translation: But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary heaRing I may have something to write.
DARBY Translation: concerning whom I have nothing certain to write to my lord. Wherefore I have brought him before you, and specially before thee, king Agrippa, so that an examination having been gone into I may have something to write:
KJV Translation: Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Description: Acts 26:17
NET Translation: I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you
DARBY Translation: taking thee out from among the people, and the nations, to whom *I* send thee,
KJV Translation: “DeliveRing thee from the people, and” [from] “the Gentiles, unto whom now I send thee,”
Keywords: Coasts, Ship
Description: Acts 27:2
NET Translation: We went on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of Asia and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
DARBY Translation: And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJV Translation: And enteRing into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Keywords: Wind
Description: Acts 27:7
NET Translation: We sailed slowly for many days and arrived with difficulty off Cnidus. Because the wind prevented us from going any farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.
DARBY Translation: And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffeRing us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;
KJV Translation: And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffeRing us, we sailed under Crete, over against Salmone;
Keywords: Bear, Ear, Ship
Description: Acts 27:15
NET Translation: When the ship was caught in it and could not head into the wind, we gave way to it and were driven along.
DARBY Translation: And the ship being caught and driven, and not able to bRing her head to the wind, letting her go we were driven [before it].
KJV Translation: And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let [her] drive.
Keywords: EaRing
Description: Acts 27:17
NET Translation: After the crew had hoisted it aboard, they used supports to undergird the ship. FeaRing they would run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor, thus letting themselves be driven along.
DARBY Translation: which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and feaRing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.
KJV Translation: Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, feaRing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
Keywords: Hope, Sun
Description: Acts 27:20
NET Translation: When neither sun nor stars appeared for many days and a violent storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved.
DARBY Translation: And neither sun nor stars appeaRing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.
KJV Translation: And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on [us], all hope that we should be saved was then taken away.
Keywords: EaRing
Description: Acts 27:29
NET Translation: Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
DARBY Translation: and feaRing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
KJV Translation: Then feaRing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Keywords: Hough
Description: Acts 27:30
NET Translation: Then when the sailors tried to escape from the ship and were loweRing the ship’s boat into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow,
DARBY Translation: But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,
KJV Translation: And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Description: Acts 27:40
NET Translation: So they slipped the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the linkage that bound the steeRing oars together. Then they hoisted the foresail to the wind and steered toward the beach.
DARBY Translation: and, having cast off the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
KJV Translation: And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Keywords: Paul, Sick
Description: Acts 28:8
NET Translation: The father of Publius lay sick in bed, suffeRing from fever and dysentery. Paul went in to see him and after praying, placed his hands on him and healed him.
DARBY Translation: And it happened that the father of Publius lay ill of fever and dysentery; to whom Paul entered in, and having prayed and laid his hands on him cured him.
KJV Translation: And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Description: Acts 28:10
NET Translation: They also bestowed many honors, and when we were prepaRing to sail, they gave us all the supplies we needed.
DARBY Translation: who also honoured us with many honours, and on our leaving they made presents to us of what should minister to our wants.
KJV Translation: Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.
Keywords: Accuse, Appeal, Jews, Nation
Description: Acts 28:19
NET Translation: But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar—not that I had some charge to bRing against my own people.
DARBY Translation: But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.
KJV Translation: But when the Jews spake against [it], I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
Keywords: EaRing
Description: Acts 28:26
NET Translation: when he said, ‘Go to this people and say, “You will keep on heaRing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.
DARBY Translation: saying, Go to this people, and say, HeaRing ye shall hear and not understand, and seeing ye shall see and not perceive.
KJV Translation: Saying, Go unto this people, and say, HeaRing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
Keywords: Art, Ear, Heal, Heart
Description: Acts 28:27
NET Translation: For the heart of this people has become dull, and their ears are hard of heaRing, and they have closed their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.”’
DARBY Translation: For the heart of this people has become fat, and they hear heavily with their ears, and they have closed their eyes; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
KJV Translation: For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of heaRing, and their eyes have they closed; lest they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.
Keywords: Faith, Grace, Obedience
Description: Romans 1:5
NET Translation: Through him we have received grace and our apostleship to bRing about the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name.
DARBY Translation: by whom we have received grace and apostleship in behalf of his name, for obedience of faith among all the nations,
KJV Translation: By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Keywords: God, Goodness, Riches
Description: Romans 2:4
NET Translation: Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know that God’s kindness leads you to repentance?
DARBY Translation: or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffeRing, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
KJV Translation: Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffeRing; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Keywords: Art, Heart, Impenitent, Judgment, Rest, Revelation, Righteous, Tent, Wrath
Description: Romans 2:5
NET Translation: But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are stoRing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!
DARBY Translation: but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment of God,
KJV Translation: But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
Keywords: Conscience, EaRing, Law, Sing, Work
Description: Romans 2:15
NET Translation: They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,
DARBY Translation: who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also beaRing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
KJV Translation: Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also beaRing witness, and [their] thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Keywords: Circumcision, Faith
Description: Romans 4:12
NET Translation: And he is also the father of the circumcised, who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised.
DARBY Translation: and father of circumcision, not only to those who are of [the] circumcision, but to those also who walk in the steps of the faith, duRing uncircumcision, of our father Abraham.
KJV Translation: And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.
Keywords: Law
Description: Romans 4:15
NET Translation: For the law bRings wrath, because where there is no law there is no transgression either.
DARBY Translation: For law works wrath; but where no law is neither [is there] transgression.
KJV Translation: Because the law worketh wrath: for where no law is, [there is] no transgression.
Keywords: Glory, Tribulation
Description: Romans 5:3
NET Translation: Not only this, but we also rejoice in suffeRings, knowing that suffeRing produces endurance,
DARBY Translation: And not only [that], but we also boast in tribulations, knowing that tribulation works endurance;
KJV Translation: And not only [so], but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
Keywords: Dead, Fruit, Law, Raised
Description: Romans 7:4
NET Translation: So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.
DARBY Translation: So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bRing forth fruit unto God.
Keywords: Fruit, Work
Description: Romans 7:5
NET Translation: For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.
DARBY Translation: For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bRing forth fruit to death;
KJV Translation: For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bRing forth fruit unto death.
Description: Romans 7:10
NET Translation: and I died. So I found that the very commandment that was intended to bRing life brought death!
DARBY Translation: And the commandment, which [was] for life, was found, [as] to me, itself [to be] unto death:
KJV Translation: And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death.
Keywords: Captivity, Law, Sin
Description: Romans 7:23
NET Translation: But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
DARBY Translation: but I see another law in my members, warRing in opposition to the law of my mind, and bRinging me into captivity to the law of sin which exists in my members.
KJV Translation: But I see another law in my members, warRing against the law of my mind, and bRinging me into captivity to the law of sin which is in my members.
Keywords: Glory, Rings, Time
Description: Romans 8:18
NET Translation: For I consider that our present suffeRings cannot even be compared to the coming glory that will be revealed to us.
DARBY Translation: For I reckon that the suffeRings of this present time are not worthy [to be compared] with the coming glory to be revealed to us.
KJV Translation: For I reckon that the suffeRings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.
Keywords: God
Description: Romans 8:33
NET Translation: Who will bRing any charge against God’s elect? It is God who justifies.
DARBY Translation: Who shall bRing an accusation against God's elect? [It is] God who justifies:
KJV Translation: Who shall lay any thing to the charge of God's elect? [It is] God that justifieth.
Keywords: Conscience, EaRing, Ruth, Truth, Witness
Description: Romans 9:1
NET Translation: I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit—
DARBY Translation: I say [the] truth in Christ, I lie not, my conscience beaRing witness with me in [the] Holy Spirit,
KJV Translation: I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also beaRing me witness in the Holy Ghost,
Keywords: LongsuffeRing, Power, Wrath
Description: Romans 9:22
NET Translation: But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?
DARBY Translation: And if God, minded to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffeRing vessels of wrath fitted for destruction;
KJV Translation: [What] if God, willing to shew [his] wrath, and to make his power known, endured with much longsuffeRing the vessels of wrath fitted to destruction:
Keywords: Work
Description: Romans 9:28
NET Translation: for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.”
DARBY Translation: for [he] is bRinging the matter to an end, and [cutting [it] short in righteousness; because] a cutting short of the matter will [the] Lord accomplish upon the earth.
KJV Translation: For he will finish the work, and cut [it] short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Keywords: Ignorant
Description: Romans 10:3
NET Translation: For ignoRing the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.
DARBY Translation: For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own [righteousness], have not submitted to the righteousness of God.
KJV Translation: For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
Keywords: Ascend, Christ, Faith
Description: Romans 10:6
NET Translation: But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bRing Christ down)
DARBY Translation: But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bRing Christ down;
KJV Translation: But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bRing Christ down [from above:])
Keywords: Christ
Description: Romans 10:7
NET Translation: or “Who will descend into the abyss?” (that is, to bRing Christ up from the dead).
DARBY Translation: or, Who shall descend into the abyss? that is, to bRing up Christ from among [the] dead.
KJV Translation: Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bRing up Christ again from the dead.)
Keywords: Feet, Gospel, Preach
Description: Romans 10:15
NET Translation: And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How timely is the arrival of those who proclaim the good news.”
DARBY Translation: and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
KJV Translation: And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bRing glad tidings of good things!
Keywords: EaRing, Faith
Description: Romans 10:17
NET Translation: Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
DARBY Translation: So faith then [is] by a report, but the report by God's word.
KJV Translation: So then faith [cometh] by heaRing, and heaRing by the word of God.
Description: Romans 10:20
NET Translation: And Isaiah is even bold enough to say, “I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.”
DARBY Translation: But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiRing after me.
KJV Translation: But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Keywords: Riches
Description: Romans 11:12
NET Translation: Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bRing?
DARBY Translation: But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
KJV Translation: Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Keywords: Grace
Description: Romans 12:6
NET Translation: And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.
DARBY Translation: But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whether [it be] prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
KJV Translation: Having then gifts diffeRing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
Description: Romans 12:7
NET Translation: If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;
DARBY Translation: or service, [let us occupy ourselves] in service; or he that teaches, in teaching;
KJV Translation: Or ministry, [let us wait] on [our] ministeRing: or he that teacheth, on teaching;
Keywords: Abhor, Cleave, Love
Description: Romans 12:9
NET Translation: Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
DARBY Translation: Let love be unfeigned; abhorRing evil; cleaving to good:
KJV Translation: [Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Description: Romans 12:10
NET Translation: Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoRing one another.
DARBY Translation: as to brotherly love, kindly affectioned towards one another: as to honour, each taking the lead in paying it to the other:
KJV Translation: [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferRing one another;
Keywords: Instant, Rejoicing
Description: Romans 12:12
NET Translation: Rejoice in hope, endure in suffeRing, persist in prayer.
DARBY Translation: As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduRing: as regards prayer, perseveRing:
KJV Translation: Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
Description: Romans 13:2
NET Translation: So the person who resists such authority resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
DARBY Translation: So that he that sets himself in opposition to the authority resists the ordinance of God; and they who [thus] resist shall bRing sentence of guilt on themselves.
KJV Translation: Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
Keywords: ChambeRing, Strife
Description: Romans 13:13
NET Translation: Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy.
DARBY Translation: As in the day, let us walk becomingly; not in rioting and drunkenness, not in chambeRing and lasciviousness, not in strife and emulation.
KJV Translation: Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambeRing and wantonness, not in strife and envying.
Keywords: Faith
Description: Romans 14:1
NET Translation: Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over diffeRing opinions.
DARBY Translation: Now him that is weak in the faith receive, not to [the] determining of questions of reasoning.
KJV Translation: Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations.
Keywords: Christ, Gentiles, Gospel, Jesus, Might, Minister, Sanctified
Description: Romans 15:16
NET Translation: to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve the gospel of God like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offeRing, sanctified by the Holy Spirit.
DARBY Translation: for me to be minister of Christ Jesus to the nations, carrying on as a sacrificial service the [message of] glad tidings of God, in order that the offeRing up of the nations might be acceptable, sanctified by [the] Holy Spirit.
KJV Translation: That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministeRing the gospel of God, that the offeRing up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
Keywords: Christ, Gentiles
Description: Romans 15:18
NET Translation: For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bRing about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
DARBY Translation: For I will not dare to speak anything of the things which Christ has not wrought by me, for [the] obedience of [the] nations, by word and deed,
KJV Translation: For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Keywords: Jerusalem, Minister
Description: Romans 15:25
NET Translation: But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
DARBY Translation: but now I go to Jerusalem, ministeRing to the saints;
KJV Translation: But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Keywords: Obedience
Description: Romans 16:26
NET Translation: but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bRing about the obedience of faith—
DARBY Translation: but [which] has now been made manifest, and by prophetic scriptures, according to commandment of the eternal God, made known for obedience of faith to all the nations
KJV Translation: But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
Keywords: Wisdom
Description: 1 Corinthians 1:19
NET Translation: For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent.”
DARBY Translation: For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones.
KJV Translation: For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bRing to nothing the understanding of the prudent.
Keywords: Base, God
Description: 1 Corinthians 1:28
NET Translation: God chose what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,
DARBY Translation: and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, [and] things that are not, that he may annul the things that are;
KJV Translation: And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, [yea], and things which are not, to bRing to nought things that are:
Keywords: Speech, Testimony
Description: 1 Corinthians 2:1
NET Translation: When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.
DARBY Translation: And *I*, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God.
KJV Translation: And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaRing unto you the testimony of God.
Keywords: Wisdom
Description: 1 Corinthians 2:13
NET Translation: And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.
DARBY Translation: which also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, communicating spiritual [things] by spiritual [means].
KJV Translation: Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; compaRing spiritual things with spiritual.
Description: 1 Corinthians 3:5
NET Translation: What is Apollos, really? Or what is Paul? Servants through whom you came to believe, and each of us in the ministry the Lord gave us.
DARBY Translation: Who then is Apollos, and who Paul? MinisteRing servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.
KJV Translation: Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
Keywords: Judge, Light, Man, Praise
Description: 1 Corinthians 4:5
NET Translation: So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bRing to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition from God.
DARBY Translation: So that do not judge anything before [the] time, until the Lord shall come, who shall also both bRing to light the hidden things of darkness, and shall make manifest the counsels of hearts; and then shall each have [his] praise from God.
KJV Translation: Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bRing to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Description: 1 Corinthians 4:13
NET Translation: when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
DARBY Translation: insulted, we entreat: we are become as [the] offscouRing of the world, [the] refuse of all, until now.
KJV Translation: Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouRing of all things unto this day.
Description: 1 Corinthians 4:17
NET Translation: For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
DARBY Translation: For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in [the] Lord, who shall put you in mind of my ways [as] they [are] in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.
KJV Translation: For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bRing you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
Keywords: God
Description: 1 Corinthians 6:13
NET Translation: “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.” The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
DARBY Translation: Meats for the belly, and the belly for meats; but God will bRing to nothing both it and them: but the body [is] not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body.
KJV Translation: Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
Keywords: Halt, Save
Description: 1 Corinthians 7:16
NET Translation: For how do you know, wife, whether you will bRing your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bRing your wife to salvation?
DARBY Translation: For what knowest thou, O wife, if thou shalt save thy husband? or what knowest thou, O husband, if thou shalt save thy wife?
KJV Translation: For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save [thy] wife?
Keywords: Meat
Description: 1 Corinthians 8:8
NET Translation: Now food will not bRing us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.
DARBY Translation: But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
KJV Translation: But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
Keywords: Altar, Live, Minister, Wait
Description: 1 Corinthians 9:13
NET Translation: Don’t you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offeRings?
DARBY Translation: Do ye not know that they who labour [at] sacred things eat of the [offeRings offered in the] temple; they that attend at the altar partake with the altar?
KJV Translation: Do ye not know that they which minister about holy things live [of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
Description: 1 Corinthians 9:27
NET Translation: Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
DARBY Translation: But I buffet my body, and lead it captive, lest [after] having preached to others I should be myself rejected.
KJV Translation: But I keep under my body, and bRing [it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
Keywords: Blood, Bread, Communion, Sing, Union
Description: 1 Corinthians 10:16
NET Translation: Is not the cup of blessing that we bless a shaRing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a shaRing in the body of Christ?
DARBY Translation: The cup of blessing which we bless, is it not [the] communion of the blood of the Christ? The bread which we break, is it not [the] communion of the body of the Christ?
KJV Translation: The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
Keywords: Glory, Hair, Man
Description: 1 Corinthians 11:15
NET Translation: but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a coveRing.
DARBY Translation: But woman, if she have long hair, [it is] glory to her; for the long hair is given [to her] in lieu of a veil.
KJV Translation: But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a coveRing.
Description: 1 Corinthians 12:17
NET Translation: If the whole body were an eye, what part would do the heaRing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell?
DARBY Translation: If the whole body [were] an eye, where the heaRing? if all heaRing, where the smelling?
KJV Translation: If the whole body [were] an eye, where [were] the heaRing? If the whole [were] heaRing, where [were] the smelling?
Keywords: Art, God, Heart, Port, Report, Ship, Worship
Description: 1 Corinthians 14:25
NET Translation: The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaRing, “God is really among you.”
DARBY Translation: the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
KJV Translation: And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
Keywords: Rings
Description: 1 Corinthians 16:2
NET Translation: On the first day of the week, each of you should set aside some income and save it to the extent that God has blessed you, so that a collection will not have to be made when I come.
DARBY Translation: On [the] first of [the] week let each of you put by at home, laying up [in] whatever [degree] he may have prospered, that there may be no collections when I come.
KJV Translation: Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatheRings when I come.
Keywords: Prove
Description: 1 Corinthians 16:3
NET Translation: Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.
DARBY Translation: And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
KJV Translation: And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bRing your liberality unto Jerusalem.
Keywords: Winter
Description: 1 Corinthians 16:6
NET Translation: and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go.
DARBY Translation: But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
KJV Translation: And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bRing me on my journey whithersoever I go.
Description: 1 Corinthians 16:16
NET Translation: also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.
DARBY Translation: that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouRing.
KJV Translation: That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with [us], and laboureth.
Keywords: Christ, Rings
Description: 2 Corinthians 1:5
NET Translation: For just as the suffeRings of Christ overflow toward us, so also our comfort through Christ overflows to you.
DARBY Translation: Because, even as the suffeRings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
KJV Translation: For as the suffeRings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Keywords: Rings
Description: 2 Corinthians 1:6
NET Translation: But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same suffeRings that we also suffer.
DARBY Translation: But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same suffeRings which *we* also suffer,
KJV Translation: And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduRing of the same suffeRings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
Keywords: Hope
Description: 2 Corinthians 1:7
NET Translation: And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our suffeRings, so also you will share in our comfort.
DARBY Translation: (and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the suffeRings, so also of the encouragement.
KJV Translation: And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the suffeRings, so [shall ye be] also of the consolation.
Keywords: Gift
Description: 2 Corinthians 1:11
NET Translation: as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
DARBY Translation: ye also labouRing together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
KJV Translation: Ye also helping together by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
Keywords: Children, Israel, Vail
Description: 2 Corinthians 3:13
NET Translation: and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites from staRing at the result of the glory that was made ineffective.
DARBY Translation: and not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
KJV Translation: And not as Moses, [which] put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
Keywords: EaRing, Jesus, Life, Might
Description: 2 Corinthians 4:10
NET Translation: always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our body.
DARBY Translation: always beaRing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;
KJV Translation: Always beaRing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
Keywords: Jesus, Raised
Description: 2 Corinthians 4:14
NET Translation: We do so because we know that the one who raised up Jesus will also raise us up with Jesus and will bRing us with you into his presence.
DARBY Translation: knowing that he who has raised the Lord Jesus shall raise us also with Jesus, and shall present [us] with you.
KJV Translation: Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.
Keywords: Hough, Man
Description: 2 Corinthians 4:16
NET Translation: Therefore we do not despair, but even if our physical body is weaRing away, our inner person is being renewed day by day.
DARBY Translation: Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.
KJV Translation: For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward [man] is renewed day by day.
Keywords: Eternal, Light
Description: 2 Corinthians 4:17
NET Translation: For our momentary, light suffeRing is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison
DARBY Translation: For our momentary [and] light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;
KJV Translation: For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding [and] eternal weight of glory;
Description: 2 Corinthians 5:2
NET Translation: For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
DARBY Translation: For indeed in this we groan, ardently desiRing to have put on our house which [is] from heaven;
KJV Translation: For in this we groan, earnestly desiRing to be clothed upon with our house which is from heaven:
Keywords: Love
Description: 2 Corinthians 6:6
NET Translation: by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
DARBY Translation: in pureness, in knowledge, in longsuffeRing, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
KJV Translation: By pureness, by knowledge, by longsuffeRing, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
Description: 2 Corinthians 6:13
NET Translation: Now as a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts to us also.
DARBY Translation: but for an answeRing recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
KJV Translation: Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
Keywords: Speech
Description: 2 Corinthians 7:4
NET Translation: I have great confidence in you; I take great pride on your behalf. I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in the midst of all our suffeRing.
DARBY Translation: Great [is] my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction.
KJV Translation: Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
Keywords: Salvation
Description: 2 Corinthians 7:10
NET Translation: For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness bRings about death.
DARBY Translation: For grief according to God works repentance to salvation, never to be regretted; but the grief of the world works death.
KJV Translation: For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
Keywords: Ear, EaRing, Vehement
Description: 2 Corinthians 7:11
NET Translation: For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
DARBY Translation: For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent desire, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.
KJV Translation: For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] cleaRing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
Keywords: Joy, Poverty, Riches, Trial
Description: 2 Corinthians 8:2
NET Translation: that duRing a severe ordeal of suffeRing, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
DARBY Translation: that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their [free-hearted] liberality.
KJV Translation: How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
Keywords: Fellowship, Ship
Description: 2 Corinthians 8:4
NET Translation: begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping the saints.
DARBY Translation: begging of us with much entreaty [to give effect to] the grace and fellowship of the service which [was to be rendered] to the saints.
KJV Translation: Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministeRing to the saints.
Description: 2 Corinthians 8:13
NET Translation: For I do not say this so there would be relief for others and suffeRing for you, but as a matter of equality.
DARBY Translation: For [it is] not in order that there may be ease for others, and for you distress,
KJV Translation: For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
Keywords: Man
Description: 2 Corinthians 8:20
NET Translation: We did this as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administeRing.
DARBY Translation: avoiding this, that any one should blame us in this abundance [which is] administered by us;
KJV Translation: Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
Description: 2 Corinthians 9:1
NET Translation: For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,
DARBY Translation: For concerning the ministration which [is] for the saints, it is superfluous my writing to you.
KJV Translation: For as touching the ministeRing to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Keywords: Reap
Description: 2 Corinthians 9:6
NET Translation: My point is this: The person who sows spaRingly will also reap spaRingly, and the person who sows generously will also reap generously.
DARBY Translation: But this [is true], he that sows spaRingly shall reap also spaRingly; and he that sows in [the spirit of] blessing shall reap also in blessing:
KJV Translation: But this [I say], He which soweth spaRingly shall reap also spaRingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
Keywords: Glorify, God, Gospel
Description: 2 Corinthians 9:13
NET Translation: Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your shaRing with them and with everyone.
DARBY Translation: they glorifying God through the proof of this ministration, by reason of your subjection, by profession, to the glad tidings of the Christ, and your free-hearted liberality in communicating towards them and towards all;
KJV Translation: Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men];
Keywords: Beseech, Bold
Description: 2 Corinthians 10:2
NET Translation: now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
DARBY Translation: but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daRing towards some who think of us as walking according to flesh.
KJV Translation: But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
Keywords: God
Description: 2 Corinthians 10:4
NET Translation: for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for teaRing down strongholds. We tear down arguments
DARBY Translation: For the arms of our warfare [are] not fleshly, but powerful according to God to [the] overthrow of strongholds;
KJV Translation: (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Keywords: Captivity, Knowledge, Obedience
Description: 2 Corinthians 10:5
NET Translation: and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.
DARBY Translation: overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ;
KJV Translation: Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bRinging into captivity every thought to the obedience of Christ;
Keywords: Hough
Description: 2 Corinthians 10:8
NET Translation: For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us for building you up and not for teaRing you down, I will not be ashamed of doing so.
DARBY Translation: For and if I should boast even somewhat more abundantly of our authority, which the Lord has given [to us] for building up and not for your overthrowing, I shall not be put to shame;
KJV Translation: For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
Description: 2 Corinthians 10:12
NET Translation: For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.
DARBY Translation: For we dare not class ourselves or compare ourselves with some who commend themselves; but these, measuRing themselves by themselves, and compaRing themselves with themselves, are not intelligent.
KJV Translation: For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuRing themselves by themselves, and compaRing themselves among themselves, are not wise.
Keywords: Exalt, Man, Mite
Description: 2 Corinthians 11:20
NET Translation: For you put up with it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly toward you, if someone strikes you in the face.
DARBY Translation: For ye bear if any one bRing you into bondage, if any one devour [you], if any one get [your money], if any one exalt himself, if any one beat you on the face.
KJV Translation: For ye suffer, if a man bRing you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
Keywords: Bold, Hough
Description: 2 Corinthians 11:21
NET Translation: (To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
DARBY Translation: I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daRing, (I speak in folly,) *I* also am daRing.
KJV Translation: I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Description: 2 Corinthians 12:20
NET Translation: For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorder.
DARBY Translation: For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that *I* be found by you such as ye do not wish: lest [there might be] strifes, jealousies, angers, contentions, evil speakings, whispeRings, puffings up, disturbances;
KJV Translation: For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whispeRings, swellings, tumults:
Keywords: Power
Description: 2 Corinthians 13:10
NET Translation: Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority—the Lord gave it to me for building up, not for teaRing down!
DARBY Translation: On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.
KJV Translation: Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
Keywords: Faith
Description: Galatians 1:23
NET Translation: They were only heaRing, “The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy.”
DARBY Translation: only they were heaRing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
KJV Translation: But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
Keywords: Christ, False, Liberty, Might
Description: Galatians 2:4
NET Translation: Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
DARBY Translation: and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bRing us into bondage;
KJV Translation: And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bRing us into bondage:
Keywords: EaRing
Description: Galatians 2:12
NET Translation: Until certain people came from James, he had been eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this and separated himself because he was afraid of those who were pro-circumcision.
DARBY Translation: for before that certain came from James, he ate with [those of] the nations; but when they came, he drew back and separated himself, feaRing those of [the] circumcision;
KJV Translation: For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, feaRing them which were of the circumcision.
Keywords: EaRing, Spirit
Description: Galatians 3:2
NET Translation: The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
DARBY Translation: This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
KJV Translation: This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the heaRing of faith?
Keywords: EaRing
Description: Galatians 3:5
NET Translation: Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?
DARBY Translation: He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
KJV Translation: He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the heaRing of faith?
Keywords: Seed
Description: Galatians 3:16
NET Translation: Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, “and to the descendants,” referRing to many, but “and to your descendant,” referRing to one, who is Christ.
DARBY Translation: But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.
KJV Translation: Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Keywords: Law, Master, Might
Description: Galatians 3:24
NET Translation: Thus the law had become our guardian until Christ, so that we could be declared righteous by faith.
DARBY Translation: So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.
KJV Translation: Wherefore the law was our schoolmaster [to bRing us] unto Christ, that we might be justified by faith.
Description: Galatians 4:24
NET Translation: These things may be treated as an allegory, for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai beaRing children for slavery; this is Hagar.
DARBY Translation: Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendeRing to bondage, which is Hagar.
KJV Translation: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Keywords: Fruit, Spirit
Description: Galatians 5:22
NET Translation: But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
DARBY Translation: But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffeRing, kindness, goodness, fidelity,
KJV Translation: But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffeRing, gentleness, goodness, faith,
Keywords: Man, Restore, Spirit
Description: Galatians 6:1
NET Translation: Brothers and sisters, if a person is discovered in some sin, you who are spiritual restore such a person in a spirit of gentleness. Pay close attention to yourselves, so that you are not tempted too.
DARBY Translation: Brethren, if even a man be taken in some fault, ye who are spiritual restore such a one in a spirit of meekness, consideRing thyself lest *thou* also be tempted.
KJV Translation: Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; consideRing thyself, lest thou also be tempted.
Description: Ephesians 3:13
NET Translation: For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffeRing for you, which is your glory.
DARBY Translation: Wherefore I beseech [you] not to faint through my tribulations for you, which is your glory.
KJV Translation: Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Keywords: EaRing
Description: Ephesians 4:2
NET Translation: with all humility and gentleness, with patience, putting up with one another in love,
DARBY Translation: with all lowliness and meekness, with long-suffeRing, beaRing with one another in love;
KJV Translation: With all lowliness and meekness, with longsuffeRing, forbeaRing one another in love;
Keywords: Spirit, Unity
Description: Ephesians 4:3
NET Translation: making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
DARBY Translation: using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bond of peace.
KJV Translation: EndeavouRing to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Keywords: Christ, God, Sacrifice
Description: Ephesians 5:2
NET Translation: and live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offeRing to God.
DARBY Translation: and walk in love, even as the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offeRing and sacrifice to God for a sweet-smelling savour.
KJV Translation: And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offeRing and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
Keywords: Children
Description: Ephesians 6:4
NET Translation: Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
DARBY Translation: And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bRing them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord.
KJV Translation: And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bRing them up in the nurture and admonition of the Lord.
Keywords: EaRing, Master
Description: Ephesians 6:9
NET Translation: Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him.
DARBY Translation: And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
KJV Translation: And, ye masters, do the same things unto them, forbeaRing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Keywords: Conversation, Ear, Faith, Gospel, Mind
Description: Philippians 1:27
NET Translation: Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ so that—whether I come and see you or whether I remain absent—I should hear that you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel,
DARBY Translation: Only conduct yourselves worthily of the glad tidings of the Christ, in order that whether coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouRing together in the same conflict with the faith of the glad tidings;
KJV Translation: Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
Keywords: Suffer
Description: Philippians 1:29
NET Translation: For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,
DARBY Translation: because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffeRing for him also,
KJV Translation: For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Keywords: Conflict, Ear
Description: Philippians 1:30
NET Translation: since you are encounteRing the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
DARBY Translation: having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.
KJV Translation: Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.
Description: Philippians 2:7
NET Translation: but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by shaRing in human nature.
DARBY Translation: but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in [the] likeness of men;
KJV Translation: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Keywords: God
Description: Philippians 2:13
NET Translation: for the one bRinging forth in you both the desire and the effort—for the sake of his good pleasure—is God.
DARBY Translation: for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.
KJV Translation: For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
Keywords: Rings
Description: Philippians 2:14
NET Translation: Do everything without grumbling or arguing,
DARBY Translation: Do all things without murmuRings and reasonings,
KJV Translation: Do all things without murmuRings and disputings:
Keywords: Rejoice, Sacrifice
Description: Philippians 2:17
NET Translation: But even if I am being poured out like a drink offeRing on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.
DARBY Translation: But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.
KJV Translation: Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
Keywords: Jesus, Trust
Description: Philippians 2:19
NET Translation: Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by heaRing news about you.
DARBY Translation: But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
KJV Translation: But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Keywords: Christ, Work
Description: Philippians 2:30
NET Translation: since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.
DARBY Translation: because for the sake of the work he drew near even to death, ventuRing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.
KJV Translation: Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Keywords: Fellowship, Power, Ship
Description: Philippians 3:10
NET Translation: My aim is to know him, to experience the power of his resurrection, to share in his suffeRings, and to be like him in his death,
DARBY Translation: to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his suffeRings, being conformed to his death,
KJV Translation: That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his suffeRings, being made conformable unto his death;
Keywords: Leasing, Sacrifice, Sing
Description: Philippians 4:18
NET Translation: For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent—a fragrant offeRing, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
DARBY Translation: But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.
KJV Translation: But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
Keywords: God, Grace
Description: Colossians 1:6
NET Translation: that has come to you. Just as in the entire world this gospel is beaRing fruit and growing, so it has also been beaRing fruit and growing among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.
DARBY Translation: which are come to you, as [they are] in all the world, [and] are beaRing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard [them] and knew indeed the grace of God, in truth:
KJV Translation: Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bRingeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:
Keywords: Knowledge, Might, Sing
Description: Colossians 1:10
NET Translation: so that you may live worthily of the Lord and please him in all respects—beaRing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
DARBY Translation: [so as] to walk worthily of the Lord unto all well-pleasing, beaRing fruit in every good work, and growing by the true knowledge of God;
KJV Translation: That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Keywords: Glorious, LongsuffeRing, Patience
Description: Colossians 1:11
NET Translation: being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
DARBY Translation: strengthened with all power according to the might of his glory unto all endurance and longsuffeRing with joy;
KJV Translation: Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffeRing with joyfulness;
Keywords: Giving, Inheritance, Meet, Saints
Description: Colossians 1:12
NET Translation: giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.
DARBY Translation: giving thanks to the Father, who has made us fit for shaRing the portion of the saints in light,
KJV Translation: Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
Keywords: Christ, Flesh, Hind, Rejoice, Rings
Description: Colossians 1:24
NET Translation: Now I rejoice in my suffeRings for you, and I fill up in my physical body—for the sake of his body, the church—what is lacking in the suffeRings of Christ.
DARBY Translation: Now, I rejoice in suffeRings for you, and I fill up that which is behind of the tribulations of Christ in my flesh, for his body, which is the assembly;
KJV Translation: Who now rejoice in my suffeRings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
Keywords: Assurance, Might, Mystery, Riches
Description: Colossians 2:2
NET Translation: My goal is that their hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance bRings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
DARBY Translation: to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
KJV Translation: That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Keywords: Guile, Humility, Man, Reward
Description: Colossians 2:18
NET Translation: Let no one who delights in false humility and the worship of angels pass judgment on you. That person goes on at great lengths about what he has supposedly seen, but he is puffed up with empty notions by his fleshly mind.
DARBY Translation: Let no one fraudulently deprive you of your prize, doing his own will in humility and worship of angels, enteRing into things which he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,
KJV Translation: Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Keywords: Wisdom
Description: Colossians 2:23
NET Translation: Even though they have the appearance of wisdom with their self-imposed worship and humility achieved by an unspaRing treatment of the body—a wisdom with no true value—they in reality result in fleshly indulgence.
DARBY Translation: (which have indeed an appearance of wisdom in voluntary worship, and humility, and harsh treatment of the body, not in a certain honour,) to [the] satisfaction of the flesh.
KJV Translation: Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
Keywords: Elect
Description: Colossians 3:12
NET Translation: Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
DARBY Translation: Put on therefore, as [the] elect of God, holy and beloved, bowels of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffeRing;
KJV Translation: Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffeRing;
Keywords: Christ, EaRing, Giving, Man
Description: Colossians 3:13
NET Translation: beaRing with one another and forgiving one another, if someone happens to have a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.
DARBY Translation: forbeaRing one another, and forgiving one another, if any should have a complaint against any; even as the Christ has forgiven you, so also [do] *ye*.
KJV Translation: ForbeaRing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.
Keywords: EaRing, Obey
Description: Colossians 3:22
NET Translation: Slaves, obey your earthly masters in every respect, not only when they are watching—like those who are strictly people-pleasers—but with a sincere heart, feaRing the Lord.
DARBY Translation: Bondmen, obey in all things your masters according to flesh; not with eye-services, as men-pleasers, but in simplicity of heart, feaRing the Lord.
KJV Translation: Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, feaRing God:
Keywords: Servant
Description: Colossians 4:12
NET Translation: Epaphras, who is one of you and a slave of Christ, greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
DARBY Translation: Epaphras, who is [one] of you, [the] bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all [the] will of God.
KJV Translation: Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouRing fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
Keywords: God, Hope, Jesus, Patience, Sing, Work
Description: 1 Thessalonians 1:3
NET Translation: because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ.
DARBY Translation: remembeRing unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduRing constancy of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
KJV Translation: RemembeRing without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Keywords: God, Idols
Description: 1 Thessalonians 1:9
NET Translation: For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God
DARBY Translation: for they themselves relate concerning us what enteRing in we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God,
KJV Translation: For they themselves shew of us what manner of enteRing in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
Description: 1 Thessalonians 2:1
NET Translation: For you yourselves know, brothers and sisters, about our coming to you—it has not proven to be purposeless.
DARBY Translation: For ye know yourselves, brethren, our enteRing in which [we had] to you, that it has not been in vain;
KJV Translation: For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
Keywords: God, Time
Description: 1 Thessalonians 2:5
NET Translation: For we never appeared with flatteRing speech, as you know, nor with a pretext for greed—God is our witness—
DARBY Translation: For we have not at any time been [among you] with flatteRing discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness;
KJV Translation: For neither at any time used we flatteRing words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:
Description: 1 Thessalonians 2:7
NET Translation: although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caRing for her own children,
DARBY Translation: but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
KJV Translation: But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Keywords: Gospel, Night
Description: 1 Thessalonians 2:9
NET Translation: For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
DARBY Translation: For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
KJV Translation: For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouRing night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Keywords: Faith
Description: 1 Thessalonians 3:6
NET Translation: But now Timothy has come to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection and long to see us just as we also long to see you!
DARBY Translation: But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiRing much to see us, even as we also you;
KJV Translation: But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiRing greatly to see us, as we also [to see] you:
Keywords: God, Jesus, Rose, Sleep
Description: 1 Thessalonians 4:14
NET Translation: For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bRing with him those who have fallen asleep as Christians.
DARBY Translation: For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bRing with him those who have fallen asleep through Jesus.
KJV Translation: For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bRing with him.
Keywords: Faith, Glory, God, Patience
Description: 2 Thessalonians 1:4
NET Translation: As a result we ourselves boast about you in the churches of God for your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions you are enduRing.
DARBY Translation: so that we ourselves make our boast in you in the assemblies of God for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations, which ye are sustaining;
KJV Translation: So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
Keywords: Judgment, Kingdom, Righteous
Description: 2 Thessalonians 1:5
NET Translation: This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy of the kingdom of God, for which in fact you are suffeRing.
DARBY Translation: a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer;
KJV Translation: [Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
Keywords: Beseech, Jesus
Description: 2 Thessalonians 2:1
NET Translation: Now regarding the arrival of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, we ask you, brothers and sisters,
DARBY Translation: Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gatheRing together to him,
KJV Translation: Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gatheRing together unto him,
Keywords: Spirit, Wicked
Description: 2 Thessalonians 2:8
NET Translation: and then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
DARBY Translation: and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the breath of his mouth, and shall annul by the appeaRing of his coming;
KJV Translation: And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Keywords: Minister
Description: 1 Timothy 1:4
NET Translation: nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies. Such things promote useless speculations rather than God’s redemptive plan that operates by faith.
DARBY Translation: nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bRing questionings rather than [further] God's dispensation, which [is] in faith.
KJV Translation: Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do].
Description: 1 Timothy 1:7
NET Translation: They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.
DARBY Translation: desiRing to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they [so] strenuously affirm.
KJV Translation: DesiRing to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
Description: 1 Timothy 1:13
NET Translation: even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,
DARBY Translation: who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbeaRing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
KJV Translation: Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
Keywords: Christ, Faith, Grace, Love
Description: 1 Timothy 1:14
NET Translation: and our Lord’s grace was abundant, bRinging faith and love in Christ Jesus.
DARBY Translation: But the grace of our Lord surpassingly over-abounded with faith and love, which [is] in Christ Jesus.
KJV Translation: And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
Keywords: Christ, Jesus, Life, Might
Description: 1 Timothy 1:16
NET Translation: But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
DARBY Translation: But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffeRing, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
KJV Translation: Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffeRing, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Keywords: Charity, Faith, Holiness
Description: 1 Timothy 2:15
NET Translation: But she will be delivered through childbeaRing, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
DARBY Translation: But she shall be preserved in childbeaRing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
KJV Translation: Notwithstanding she shall be saved in childbeaRing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Keywords: King
Description: 1 Timothy 5:13
NET Translation: And besides that, going around from house to house they learn to be lazy, and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not.
DARBY Translation: And, at the same time, they learn also [to be] idle, going about to people's houses; and not only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming.
KJV Translation: And withal they learn [to be] idle, wandeRing about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
Keywords: Rule
Description: 1 Timothy 5:17
NET Translation: Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.
DARBY Translation: Let the elders who take the lead [among the saints] well be esteemed worthy of double honour, specially those labouRing in word and teaching;
KJV Translation: Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
Keywords: Elect, Jesus
Description: 1 Timothy 5:21
NET Translation: Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.
DARBY Translation: I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.
KJV Translation: I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferRing one before another, doing nothing by partiality.
Keywords: Sing
Description: 1 Timothy 6:5
NET Translation: and constant bickeRing by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness is a way of making a profit.
DARBY Translation: constant quarrellings of men corrupted in mind and destitute of the truth, holding gain to be [the end of] piety.
KJV Translation: Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
Description: 1 Timothy 6:6
NET Translation: Now godliness combined with contentment bRings great profit.
DARBY Translation: But piety with contentment *is* great gain.
KJV Translation: But godliness with contentment is great gain.
Keywords: Food, Raiment
Description: 1 Timothy 6:8
NET Translation: But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
DARBY Translation: But having sustenance and coveRing, we will be content with these.
KJV Translation: And having food and raiment let us be therewith content.
Keywords: EaRing, Jesus
Description: 1 Timothy 6:14
NET Translation: to obey this command without fault or failure until the appeaRing of our Lord Jesus Christ
DARBY Translation: that thou keep the commandment spotless, irreproachable, until the appeaRing of our Lord Jesus Christ;
KJV Translation: That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appeaRing of our Lord Jesus Christ:
Keywords: King
Description: 1 Timothy 6:15
NET Translation: —whose appeaRing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
DARBY Translation: which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;
KJV Translation: Which in his times he shall shew, [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
Description: 1 Timothy 6:18
NET Translation: Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, shaRing with others.
DARBY Translation: to do good, to be rich in good works, to be liberal in distributing, disposed to communicate [of their substance],
KJV Translation: That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
Description: 2 Timothy 1:4
NET Translation: As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
DARBY Translation: earnestly desiRing to see thee, remembeRing thy tears, that I may be filled with joy;
KJV Translation: Greatly desiRing to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
Keywords: Gospel, Partaker, Power, Testimony
Description: 2 Timothy 1:8
NET Translation: So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God’s power accept your share of suffeRing for the gospel.
DARBY Translation: Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but suffer evil along with the glad tidings, according to the power of God;
KJV Translation: Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
Keywords: EaRing, Jesus, Life, Light
Description: 2 Timothy 1:10
NET Translation: but now made visible through the appeaRing of our Savior Christ Jesus. He has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel!
DARBY Translation: but has been made manifest now by the appeaRing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;
KJV Translation: But is now made manifest by the appeaRing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
Keywords: Jesus
Description: 2 Timothy 2:3
NET Translation: Take your share of suffeRing as a good soldier of Christ Jesus.
DARBY Translation: Take thy share in suffeRing as a good soldier of Jesus Christ.
KJV Translation: Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
Description: 2 Timothy 2:14
NET Translation: Remind people of these things and solemnly charge them before the Lord not to wrangle over words. This is of no benefit; it just bRings ruin on those who listen.
DARBY Translation: Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
KJV Translation: Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they strive not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.
Keywords: Art, Christ, Foundation, God, Name
Description: 2 Timothy 2:19
NET Translation: However, God’s solid foundation remains standing, beaRing this seal: “The Lord knows those who are his,” and “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from evil.”
DARBY Translation: Yet the firm foundation of God stands, having this seal, [The] Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of [the] Lord withdraw from iniquity.
KJV Translation: Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
Keywords: Servant
Description: 2 Timothy 2:24
NET Translation: And the Lord’s slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
DARBY Translation: And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbeaRing;
KJV Translation: And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient,
Description: 2 Timothy 3:10
NET Translation: You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
DARBY Translation: But *thou* hast been thoroughly acquainted with my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffeRing, love, endurance,
KJV Translation: But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffeRing, charity, patience,
Description: 2 Timothy 3:11
NET Translation: as well as the persecutions and suffeRings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.
DARBY Translation: persecutions, suffeRings: what [suffeRings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
KJV Translation: Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
Keywords: Dead, EaRing, Jesus, Judge
Description: 2 Timothy 4:1
NET Translation: I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appeaRing and his kingdom:
DARBY Translation: I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appeaRing and his kingdom,
KJV Translation: I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appeaRing and his kingdom;
Keywords: Instant, LongsuffeRing, Preach
Description: 2 Timothy 4:2
NET Translation: Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.
DARBY Translation: proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffeRing and doctrine.
KJV Translation: Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffeRing and doctrine.
Description: 2 Timothy 4:4
NET Translation: And they will turn away from heaRing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths.
DARBY Translation: and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.
KJV Translation: And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
Keywords: Time
Description: 2 Timothy 4:6
NET Translation: For I am already being poured out as an offeRing, and the time for me to depart is at hand.
DARBY Translation: For *I* am already being poured out, and the time of my release is come.
KJV Translation: For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
Keywords: Love, Righteous
Description: 2 Timothy 4:8
NET Translation: Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day—and not to me only, but also to all who have set their affection on his appeaRing.
DARBY Translation: Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appeaRing.
KJV Translation: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appeaRing.
Keywords: Luke, Table
Description: 2 Timothy 4:11
NET Translation: Only Luke is with me. Get Mark and bRing him with you, because he is a great help to me in ministry.
DARBY Translation: Luke alone is with me. Take Mark, and bRing [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry.
KJV Translation: Only Luke is with me. Take Mark, and bRing him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Description: 2 Timothy 4:13
NET Translation: When you come, bRing with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.
DARBY Translation: The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bRing when thou comest, and the books, especially the parchments.
KJV Translation: The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bRing [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
Keywords: Deliver, Evil, Glory
Description: 2 Timothy 4:18
NET Translation: The Lord will deliver me from every evil deed and will bRing me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.
DARBY Translation: The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
Keywords: False, Women
Description: Titus 2:3
NET Translation: Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandeRing, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.
DARBY Translation: that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
KJV Translation: The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Description: Titus 2:9
NET Translation: Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,
DARBY Translation: bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
KJV Translation: [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answeRing again;
Keywords: Doctrine, God
Description: Titus 2:10
NET Translation: not pilfeRing, but showing all good faith, in order to bRing credit to the teaching of God our Savior in everything.
DARBY Translation: not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.
KJV Translation: Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Keywords: God, Grace, Salvation
Description: Titus 2:11
NET Translation: For the grace of God has appeared, bRinging salvation to all people.
DARBY Translation: For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
KJV Translation: For the grace of God that bRingeth salvation hath appeared to all men,
Keywords: EaRing, Glorious, God, Jesus, King
Description: Titus 2:13
NET Translation: as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appeaRing of our great God and Savior, Jesus Christ.
DARBY Translation: awaiting the blessed hope and appeaRing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
KJV Translation: Looking for that blessed hope, and the glorious appeaRing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Keywords: Malice
Description: Titus 3:3
NET Translation: For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
DARBY Translation: For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandeRing in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
KJV Translation: For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
Description: Titus 3:13
NET Translation: Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
DARBY Translation: Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
KJV Translation: BRing Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Keywords: EaRing, Love
Description: Philemon 1:5
NET Translation: because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
DARBY Translation: heaRing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,
KJV Translation: HeaRing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
Keywords: Begotten, Beseech, Son
Description: Philemon 1:10
NET Translation: I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become duRing my imprisonment, that is, Onesimus,
DARBY Translation: I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,
KJV Translation: I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Keywords: Might
Description: Philemon 1:13
NET Translation: I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place duRing my imprisonment for the sake of the gospel.
DARBY Translation: whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
KJV Translation: Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
Keywords: Begotten, God, Ship, Worship
Description: Hebrews 1:6
NET Translation: But when he again bRings his firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him!”
DARBY Translation: and again, when he bRings in the firstborn into the habitable world, he says, And let all God's angels worship him.
KJV Translation: And again, when he bRingeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
Keywords: Art, Halt, Vesture, Years
Description: Hebrews 1:12
NET Translation: and like a robe you will fold them up and like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out.”
DARBY Translation: and as a coveRing shalt thou roll them up, and they shall be changed; but *thou* art the Same, and thy years shall not fail.
KJV Translation: And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
Keywords: Minister
Description: Hebrews 1:14
NET Translation: Are they not all ministeRing spirits, sent out to serve those who will inherit salvation?
DARBY Translation: Are they not all ministeRing spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?
KJV Translation: Are they not all ministeRing spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Keywords: EaRing, God
Description: Hebrews 2:4
NET Translation: while God confirmed their witness with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
DARBY Translation: God beaRing, besides, witness with [them] to [it], both by signs and wonders, and various acts of power, and distributions of [the] Holy Spirit, according to his will?
KJV Translation: God also beaRing [them] witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
Keywords: Death, Glory, God, Grace
Description: Hebrews 2:9
NET Translation: but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.
DARBY Translation: but we see Jesus, who [was] made some little inferior to angels on account of the suffeRing of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.
KJV Translation: But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffeRing of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
Keywords: Salvation
Description: Hebrews 2:10
NET Translation: For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bRinging many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through suffeRings.
DARBY Translation: For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bRinging many sons to glory, to make perfect the leader of their salvation through suffeRings.
KJV Translation: For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bRinging many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through suffeRings.
Keywords: Moses, Testimony
Description: Hebrews 3:5
NET Translation: Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken.
DARBY Translation: And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministeRing servant, for a testimony of the things to be spoken after;
KJV Translation: And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Description: Hebrews 3:10
NET Translation: “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandeRing and they have not known my ways.’
DARBY Translation: Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
KJV Translation: Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
Keywords: Promise
Description: Hebrews 4:1
NET Translation: Therefore we must be wary that, while the promise of enteRing his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
DARBY Translation: Let us therefore fear, lest, a promise being left of enteRing into his rest, any one of you might seem to have failed [of it].
KJV Translation: Let us therefore fear, lest, a promise being left [us] of enteRing into his rest, any of you should seem to come short of it.
Description: Hebrews 5:2
NET Translation: He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erRing, since he also is subject to weakness,
DARBY Translation: being able to exercise forbearance towards the ignorant and erRing, since he himself also is clothed with infirmity;
KJV Translation: Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
Keywords: Son
Description: Hebrews 5:3
NET Translation: and for this reason he is obligated to make sin offeRings for himself as well as for the people.
DARBY Translation: and, on account of this [infirmity], he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins.
KJV Translation: And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
Keywords: Save
Description: Hebrews 5:7
NET Translation: DuRing his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
DARBY Translation: Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
KJV Translation: Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
Description: Hebrews 5:11
NET Translation: On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in heaRing.
DARBY Translation: Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking [of it], since ye are become dull in heaRing.
KJV Translation: Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of heaRing.
Keywords: Earth, Meet, Rain, Sing
Description: Hebrews 6:7
NET Translation: For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
DARBY Translation: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;
KJV Translation: For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bRingeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Description: Hebrews 6:8
NET Translation: But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.
DARBY Translation: but bRinging forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end [is] to be burned.
KJV Translation: But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
Keywords: Forget, God, Righteous, Work
Description: Hebrews 6:10
NET Translation: For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.
DARBY Translation: For God [is] not unrighteous to forget your work, and the love which ye have shewn to his name, having ministered to the saints, and [still] ministeRing.
KJV Translation: For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
Description: Hebrews 6:15
NET Translation: And so by perseveRing, Abraham inherited the promise.
DARBY Translation: and thus, having had long patience, he got the promise.
KJV Translation: And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Keywords: Hin
Description: Hebrews 6:19
NET Translation: We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,
DARBY Translation: which we have as anchor of the soul, both secure and firm, and enteRing into that within the veil,
KJV Translation: Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Keywords: Better, Hope, Law
Description: Hebrews 7:19
NET Translation: for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
DARBY Translation: (for the law perfected nothing,) and the introduction of a better hope by which we draw nigh to God.
KJV Translation: For the law made nothing perfect, but the bRinging in of a better hope [did]; by the which we draw nigh unto God.
Keywords: Oath
Description: Hebrews 7:20
NET Translation: And since this was not done without a sworn affirmation—for the others have become priests without a sworn affirmation,
DARBY Translation: And by how much [it was] not without the sweaRing of an oath;
KJV Translation: And inasmuch as not without an oath [he was made priest]:
Keywords: Oath, Priest
Description: Hebrews 7:21
NET Translation: but Jesus did so with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘You are a priest forever’”—
DARBY Translation: (for they are become priests without the sweaRing of an oath, but he with the sweaRing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent [of it], *Thou* [art] priest for ever [according to the order of Melchisedec];)
KJV Translation: (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Description: Hebrews 7:27
NET Translation: He has no need to do every day what those priests do, to offer sacrifices first for their own sins and then for the sins of the people, since he did this in offeRing himself once for all.
DARBY Translation: who has not day by day need, as the high priests, first to offer up sacrifices for his own sins, then [for] those of the people; for this he did once for all [in] having offered up himself.
KJV Translation: Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
Keywords: Law
Description: Hebrews 7:28
NET Translation: For the law appoints as high priests men subject to weakness, but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.
DARBY Translation: For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the sweaRing of the oath which [is] after the law, a Son perfected for ever.
KJV Translation: For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.
Keywords: High Priest, Man, Priest
Description: Hebrews 8:3
NET Translation: For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.
DARBY Translation: For every high priest is constituted for the offeRing both of gifts and sacrifices; whence it is needful that this one also should have something which he may offer.
KJV Translation: For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore [it is] of necessity that this man have somewhat also to offer.
Description: Hebrews 8:13
NET Translation: When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.
DARBY Translation: In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged [is] near disappeaRing.
KJV Translation: In that he saith, A new [covenant], he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
Keywords: Bear, Christ, Ear, Sin, Time
Description: Hebrews 9:28
NET Translation: so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin but to bRing salvation.
DARBY Translation: thus the Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear to those that look for him the second time without sin for salvation.
KJV Translation: So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
Keywords: Sacrifice
Description: Hebrews 10:5
NET Translation: So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offeRing you did not desire, but a body you prepared for me.
DARBY Translation: Wherefore coming into the world he says, Sacrifice and offeRing thou willedst not; but thou hast prepared me a body.
KJV Translation: Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offeRing thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
Keywords: OffeRings, Rings, Sin
Description: Hebrews 10:6
NET Translation: “Whole burnt offeRings and sin-offeRings you took no delight in.
DARBY Translation: Thou tookest no pleasure in burnt-offeRings and sacrifices for sin.
KJV Translation: In burnt offeRings and [sacrifices] for sin thou hast had no pleasure.
Keywords: OffeRings, Rings, Sacrifice, Sin
Description: Hebrews 10:8
NET Translation: When he says above, “Sacrifices and offeRings and whole burnt offeRings and sin-offeRings you did not desire nor did you take delight in them” (which are offered according to the law),
DARBY Translation: Above, saying Sacrifices and offeRings and burnt-offeRings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (which are offered according to the law);
KJV Translation: Above when he said, Sacrifice and offeRing and burnt offeRings and [offeRing] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure [therein]; which are offered by the law;
Keywords: Christ, Jesus, Sanctified
Description: Hebrews 10:10
NET Translation: By his will we have been made holy through the offeRing of the body of Jesus Christ once for all.
DARBY Translation: by which will we have been sanctified through the offeRing of the body of Jesus Christ once for all.
KJV Translation: By the which will we are sanctified through the offeRing of the body of Jesus Christ once [for all].
Keywords: Priest
Description: Hebrews 10:11
NET Translation: And every priest stands day after day serving and offeRing the same sacrifices again and again—sacrifices that can never take away sins.
DARBY Translation: And every priest stands daily ministeRing, and offeRing often the same sacrifices, which can never take away sins.
KJV Translation: And every priest standeth daily ministeRing and offeRing oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
Description: Hebrews 10:14
NET Translation: For by one offeRing he has perfected for all time those who are made holy.
DARBY Translation: For by one offeRing he has perfected in perpetuity the sanctified.
KJV Translation: For by one offeRing he hath perfected for ever them that are sanctified.
Description: Hebrews 10:18
NET Translation: Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offeRing for sin.
DARBY Translation: But where there [is] remission of these, [there is] no longer a sacrifice for sin.
KJV Translation: Now where remission of these [is, there is] no more offeRing for sin.
Keywords: Blood
Description: Hebrews 10:19
NET Translation: Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
DARBY Translation: Having therefore, brethren, boldness for enteRing into the [holy of] holies by the blood of Jesus,
KJV Translation: Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Keywords: Art, Assurance, Ear, Evil, Heart, Pure
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith bRings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
DARBY Translation: let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water.
KJV Translation: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Keywords: Faith
Description: Hebrews 10:23
NET Translation: And let us hold unwaveRingly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
DARBY Translation: Let us hold fast the confession of the hope unwaveRing, (for he [is] faithful who has promised;)
KJV Translation: Let us hold fast the profession of [our] faith without waveRing; (for he [is] faithful that promised;)
Keywords: Fight
Description: Hebrews 10:32
NET Translation: But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffeRing after you were enlightened.
DARBY Translation: But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of suffeRings;
KJV Translation: But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Keywords: Better, Heaven
Description: Hebrews 10:34
NET Translation: For in fact you shared the suffeRings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
DARBY Translation: For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
KJV Translation: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduRing substance.
Keywords: Dead, Faith, God, Sacrifice, Witness
Description: Hebrews 11:4
NET Translation: By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offeRings. And through his faith he still speaks, though he is dead.
DARBY Translation: By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony of being righteous, God beaRing testimony to his gifts, and by it, having died, he yet speaks.
KJV Translation: By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Keywords: EaRing, Faith, Wrath
Description: Hebrews 11:27
NET Translation: By faith he left Egypt without feaRing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.
DARBY Translation: By faith he left Egypt, not feaRing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.
KJV Translation: By faith he forsook Egypt, not feaRing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
Description: Hebrews 11:38
NET Translation: (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.
DARBY Translation: (of whom the world was not worthy,) wandeRing in deserts and mountains, and [in] dens and caverns of the earth.
KJV Translation: (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and [in] mountains, and [in] dens and caves of the earth.
Keywords: God, Son
Description: Hebrews 12:7
NET Translation: Endure your suffeRing as discipline; God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
DARBY Translation: Ye endure for chastening, God conducts himself towards you as towards sons; for who is the son that the father chastens not?
KJV Translation: If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Keywords: Grace, King, Man, Trouble
Description: Hebrews 12:15
NET Translation: See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root spRinging up and causing trouble, and through it many become defiled.
DARBY Translation: watching lest [there be] any one who lacks the grace of God; lest any root of bitterness spRinging up trouble [you], and many be defiled by it;
KJV Translation: Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness spRinging up trouble [you], and thereby many be defiled;
Keywords: Hough
Description: Hebrews 12:17
NET Translation: For you know that later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing with tears.
DARBY Translation: for ye know that also afterwards, desiRing to inherit the blessing, he was rejected, (for he found no place for repentance) although he sought it earnestly with tears.
KJV Translation: For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
Keywords: Sound
Description: Hebrews 12:19
NET Translation: and the blast of a trumpet and a voice utteRing words such that those who heard begged to hear no more.
DARBY Translation: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declined [the] word being addressed to them any more:
KJV Translation: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which [voice] they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Keywords: Assembly, Church, God, Judge
Description: Hebrews 12:23
NET Translation: and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect,
DARBY Translation: the universal gatheRing; and to [the] assembly of the firstborn [who are] registered in heaven; and to God, judge of all; and to [the] spirits of just [men] made perfect;
KJV Translation: To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
Keywords: God
Description: Hebrews 12:29
NET Translation: For our God is indeed a devouRing fire.
DARBY Translation: For also our God [is] a consuming fire.
KJV Translation: For our God [is] a consuming fire.
Keywords: Faith, Remember, Rule
Description: Hebrews 13:7
NET Translation: Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.
DARBY Translation: Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and consideRing the issue of their conversation, imitate their faith.
KJV Translation: Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, consideRing the end of [their] conversation.
Keywords: Blood, High Priest, Priest
Description: Hebrews 13:11
NET Translation: For the bodies of those animals whose blood the high priest bRings into the sanctuary as an offeRing for sin are burned outside the camp.
DARBY Translation: for of those beasts whose blood is carried [as sacrifices for sin] into the [holy of] holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.
KJV Translation: For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Keywords: EaRing
Description: Hebrews 13:13
NET Translation: We must go out to him, then, outside the camp, beaRing the abuse he experienced.
DARBY Translation: therefore let us go forth to him without the camp, beaRing his reproach:
KJV Translation: Let us go forth therefore unto him without the camp, beaRing his reproach.
Keywords: Sea, Wind
Description: James 1:6
NET Translation: But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
DARBY Translation: but let him ask in faith, nothing doubting. For he that doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed about;
KJV Translation: But let him ask in faith, nothing waveRing. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Description: James 1:15
NET Translation: Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.
DARBY Translation: then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed bRings forth death.
KJV Translation: Then when lust hath conceived, it bRingeth forth sin: and sin, when it is finished, bRingeth forth death.
Keywords: Man
Description: James 1:23
NET Translation: For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.
DARBY Translation: For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man consideRing his natural face in a mirror:
KJV Translation: For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
Keywords: Assembly, Gold, Man, Poor, Vile
Description: James 2:2
NET Translation: For if someone comes into your assembly weaRing a gold Ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,
DARBY Translation: for if there come unto your synagogue a man with a gold Ring in splendid apparel, and a poor man also come in in vile apparel,
KJV Translation: For if there come unto your assembly a man with a gold Ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
Keywords: Man, Tongue
Description: James 3:8
NET Translation: But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
DARBY Translation: but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bRinging poison.
KJV Translation: But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.
Keywords: Fountain
Description: James 3:11
NET Translation: A spRing does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?
DARBY Translation: Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
KJV Translation: Doth a fountain send forth at the same place sweet [water] and bitter?
Keywords: Bear, Ear, Fig, Fountain, Live, Olive, Salt, Water
Description: James 3:12
NET Translation: Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spRing produce fresh water.
DARBY Translation: Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.
KJV Translation: Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
Keywords: Conversation, Knowledge, Man, Wise
Description: James 3:13
NET Translation: Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom bRings.
DARBY Translation: Who [is] wise and understanding among you; let him shew out of a good conversation his works in meekness of wisdom;
KJV Translation: Who [is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Description: James 4:14
NET Translation: You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.
DARBY Translation: ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appeaRing for a little while, and then disappeaRing,)
KJV Translation: Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Keywords: Example, Name
Description: James 5:10
NET Translation: As an example of suffeRing and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name.
DARBY Translation: Take [as] an example, brethren, of suffeRing and having patience, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord.
KJV Translation: Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffeRing affliction, and of patience.
Keywords: Sing
Description: James 5:13
NET Translation: Is anyone among you suffeRing? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.
DARBY Translation: Does any one among you suffer evil? let him pray. Is any happy? let him sing psalms.
KJV Translation: Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Keywords: Earth, Heaven
Description: James 5:18
NET Translation: Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
DARBY Translation: and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spRing forth.
KJV Translation: And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Description: James 5:19
NET Translation: My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
DARBY Translation: My brethren, if any one among you err from the truth, and one bRing him back,
KJV Translation: Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Keywords: Save, Sinner, Soul
Description: James 5:20
NET Translation: he should know that the one who turns a sinner back from his wandeRing path will save that person’s soul from death and will cover a multitude of sins.
DARBY Translation: let him know that he that bRings back a sinner from [the] error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.
KJV Translation: Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Keywords: Hough
Description: 1 Peter 1:6
NET Translation: This bRings you great joy, although you may have to suffer for a short time in various trials.
DARBY Translation: Wherein ye exult, for a little while at present, if needed, put to grief by various trials,
KJV Translation: Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
Keywords: EaRing, Glory, Gold, Hough, Jesus, Might, Praise, Precious, Trial
Description: 1 Peter 1:7
NET Translation: Such trials show the proven character of your faith, which is much more valuable than gold—gold that is tested by fire, even though it is passing away—and will bRing praise and glory and honor when Jesus Christ is revealed.
DARBY Translation: that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes, though it be proved by fire, be found to praise and glory and honour in [the] revelation of Jesus Christ:
KJV Translation: That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appeaRing of Jesus Christ:
Keywords: Christ, Glory, Hand, Rings, Spirit, Time
Description: 1 Peter 1:11
NET Translation: They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the suffeRings appointed for Christ and his subsequent glory.
DARBY Translation: searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ which [was] in them pointed out, testifying before of the suffeRings which [belonged] to Christ, and the glories after these.
KJV Translation: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the suffeRings of Christ, and the glory that should follow.
Description: 1 Peter 1:23
NET Translation: You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduRing word of God.
DARBY Translation: being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by [the] living and abiding word of God.
KJV Translation: Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
Keywords: Conscience, God, Man
Description: 1 Peter 2:19
NET Translation: For this finds God’s favor, if because of conscience toward God someone endures hardships in suffeRing unjustly.
DARBY Translation: For this [is] acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffeRing unjustly.
KJV Translation: For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffeRing wrongfully.
Keywords: Glory, Suffer, Table
Description: 1 Peter 2:20
NET Translation: For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God.
DARBY Translation: For what glory [is it], if sinning and being buffeted ye shall bear [it]? but if, doing good and suffeRing, ye shall bear [it], this is acceptable with God.
KJV Translation: For what glory [is it], if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
Description: 1 Peter 2:23
NET Translation: When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
DARBY Translation: who, [when] reviled, reviled not again; [when] suffeRing, threatened not; but gave [himself] over into the hands of him who judges righteously;
KJV Translation: Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed [himself] to him that judgeth righteously:
Keywords: EaRing
Description: 1 Peter 3:3
NET Translation: Let your beauty not be external—the braiding of hair and weaRing of gold jewelry or fine clothes—
DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and weaRing gold, or putting on apparel;
KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of weaRing of gold, or of putting on of apparel;
Description: 1 Peter 3:6
NET Translation: like Sarah who obeyed Abraham, calling him lord. You become her children when you do what is good and have no fear in doing so.
DARBY Translation: as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose children ye have become, doing good, and not feaRing with any kind of consternation.
KJV Translation: Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
Keywords: Evil, Wise
Description: 1 Peter 3:9
NET Translation: Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
DARBY Translation: not rendeRing evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing [others], because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.
KJV Translation: Not rendeRing evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
Keywords: Love, Rain, Tongue
Description: 1 Peter 3:10
NET Translation: For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from utteRing deceit.
DARBY Translation: For he that will love life and see good days, let him cause his tongue to cease from evil and his lips that they speak no guile.
KJV Translation: For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
Keywords: Christ, Death, Might
Description: 1 Peter 3:18
NET Translation: Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bRing you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
DARBY Translation: for Christ indeed has once suffered for sins, [the] just for [the] unjust, that he might bRing us to God; being put to death in flesh, but made alive in [the] Spirit,
KJV Translation: For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bRing us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
Keywords: Ark, God, LongsuffeRing, Time
Description: 1 Peter 3:20
NET Translation: after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.
DARBY Translation: heretofore disobedient, when the longsuffeRing of God waited in [the] days of Noah while the ark was prepaRing, into which few, that is, eight souls, were saved through water:
KJV Translation: Which sometime were disobedient, when once the longsuffeRing of God waited in the days of Noah, while the ark was a prepaRing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
Keywords: Hospitality
Description: 1 Peter 4:9
NET Translation: Show hospitality to one another without complaining.
DARBY Translation: hospitable one to another, without murmuRing;
KJV Translation: Use hospitality one to another without grudging.
Keywords: Grace, Man, Minister
Description: 1 Peter 4:10
NET Translation: Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.
DARBY Translation: each according as he has received a gift, ministeRing it to one another, as good stewards of [the] various grace of God.
KJV Translation: As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
Keywords: Hough, Trial
Description: 1 Peter 4:12
NET Translation: Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurRing among you, as though something strange were happening to you.
DARBY Translation: Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
KJV Translation: Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Keywords: Glory
Description: 1 Peter 4:13
NET Translation: But rejoice in the degree that you have shared in the suffeRings of Christ, so that when his glory is revealed you may also rejoice and be glad.
DARBY Translation: but as ye have share in the suffeRings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
KJV Translation: But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's suffeRings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
Keywords: Glory, Partaker, Rings, Witness
Description: 1 Peter 5:1
NET Translation: So as your fellow elder and a witness of Christ’s suffeRings and as one who shares in the glory that will be revealed, I urge the elders among you:
DARBY Translation: The elders which [are] among you I exhort, who [am their] fellow-elder and witness of the suffeRings of the Christ, who also [am] partaker of the glory about to be revealed:
KJV Translation: The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the suffeRings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
Keywords: Adversary, King
Description: 1 Peter 5:8
NET Translation: Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaRing lion, is on the prowl looking for someone to devour.
DARBY Translation: Be vigilant, watch. Your adversary [the] devil as a roaRing lion walks about seeking whom he may devour.
KJV Translation: Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaRing lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Description: 1 Peter 5:9
NET Translation: Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduRing the same kinds of suffeRing.
DARBY Translation: Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame suffeRings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.
KJV Translation: Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Keywords: FALSE
Description: 2 Peter 2:1
NET Translation: But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bRing swift destruction on themselves.
DARBY Translation: But there were false prophets also among the people, as there shall be also among you false teachers, who shall bRing in by the bye destructive heresies, and deny the master that bought them, bRinging upon themselves swift destruction;
KJV Translation: But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bRing in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bRing upon themselves swift destruction.
Keywords: Noah
Description: 2 Peter 2:5
NET Translation: and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others, when God brought a flood on an ungodly world,
DARBY Translation: and spared not [the] old world, but preserved Noe, [the] eighth, a preacher of righteousness, having brought in [the] flood upon [the] world of [the] ungodly;
KJV Translation: And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bRinging in the flood upon the world of the ungodly;
Keywords: Man, Righteous, Soul
Description: 2 Peter 2:8
NET Translation: (for while he lived among them day after day, that righteous man was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)
DARBY Translation: (for the righteous man through seeing and heaRing, dwelling among them, tormented [his] righteous soul day after day with [their] lawless works,)
KJV Translation: (For that righteous man dwelling among them, in seeing and heaRing, vexed [his] righteous soul from day to day with [their] unlawful deeds;)
Keywords: Accusation, Power
Description: 2 Peter 2:11
NET Translation: yet even angels, who are much more powerful, do not bRing a slanderous judgment against them in the presence of the Lord.
DARBY Translation: when angels, who are greater in might and power, do not bRing against them, before the Lord, an injurious charge.
KJV Translation: Whereas angels, which are greater in power and might, bRing not railing accusation against them before the Lord.
Keywords: Feast, Reward, Riot
Description: 2 Peter 2:13
NET Translation: suffeRing harm as the wages for their harmful ways. By consideRing it a pleasure to carouse in broad daylight, they are stains and blemishes, indulging in their deceitful pleasures when they feast together with you.
DARBY Translation: receiving [the] reward of unrighteousness; accounting ephemeral indulgence pleasure; spots and blemishes, rioting in their own deceits, feasting with you;
KJV Translation: And shall receive the reward of unrighteousness, [as] they that count it pleasure to riot in the day time. Spots [they are] and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
Keywords: Art, Heart, Table
Description: 2 Peter 2:14
NET Translation: Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children!
DARBY Translation: having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluRing unestablished souls; having a heart practised in covetousness, children of curse;
KJV Translation: Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
Keywords: Darkness, Wells
Description: 2 Peter 2:17
NET Translation: These men are waterless spRings and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darkness have been reserved.
DARBY Translation: These are spRings without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved [for ever].
KJV Translation: These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
Keywords: LongsuffeRing
Description: 2 Peter 3:9
NET Translation: The Lord is not slow concerning his promise, as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish for any to perish but for all to come to repentance.
DARBY Translation: [The] Lord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffeRing towards you, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
KJV Translation: The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffeRing to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Keywords: Account, LongsuffeRing, Paul, Wisdom
Description: 2 Peter 3:15
NET Translation: And regard the patience of our Lord as salvation, just as also our dear brother Paul wrote to you, according to the wisdom given to him,
DARBY Translation: and account the longsuffeRing of our Lord [to be] salvation; according as our beloved brother Paul also has written to you according to the wisdom given to him,
KJV Translation: And account [that] the longsuffeRing of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
Keywords: God
Description: 1 John 5:4
NET Translation: because everyone who has been fathered by God conquers the world. This is the conqueRing power that has conquered the world: our faith.
DARBY Translation: For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.
KJV Translation: For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, [even] our faith.
Keywords: God
Description: 2 John 1:10
NET Translation: If anyone comes to you and does not bRing this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting,
DARBY Translation: If any one come to you and bRing not this doctrine, do not receive him into [the] house, and greet him not;
KJV Translation: If there come any unto you, and bRing not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
Keywords: Charity, Halt, Witness
Description: 3 John 1:6
NET Translation: They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
DARBY Translation: (who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
KJV Translation: Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bRing forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Keywords: Content, Remember, Tent
Description: 3 John 1:10
NET Translation: Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing—the bRinging of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
DARBY Translation: For this reason, if I come, I will bRing to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
KJV Translation: Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
Keywords: Eternal, Giving, Vengeance
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboRing towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffeRing the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffeRing the vengeance of eternal fire.
Keywords: Devil, Evil, Rebuke
Description: Jude 1:9
NET Translation: But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses’ body, he did not dare to bRing a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
DARBY Translation: But Michael the archangel, when disputing with the devil he reasoned about the body of Moses, did not dare to bRing a railing judgment against [him], but said, [The] Lord rebuke thee.
KJV Translation: Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bRing against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Keywords: Feast, Fruit
Description: Jude 1:12
NET Translation: These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit—twice dead, uprooted;
DARBY Translation: These are spots in your love-feasts, feasting together [with you] without fear, pastuRing themselves; clouds without water, carried along by [the] winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, rooted up;
KJV Translation: These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Keywords: Darkness
Description: Jude 1:13
NET Translation: wild sea waves, spewing out the foam of their shame; wayward stars for whom the utter depths of eternal darkness have been reserved.
DARBY Translation: raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandeRing stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.
KJV Translation: Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandeRing stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
Keywords: Admiration, King
Description: Jude 1:16
NET Translation: These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
DARBY Translation: These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiRing persons for the sake of profit.
KJV Translation: These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words], having men's persons in admiration because of advantage.
Keywords: Christ, Eternal, Jesus, King, Love, Mercy
Description: Jude 1:21
NET Translation: maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that bRings eternal life.
DARBY Translation: keep yourselves in the love of God, awaiting the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
KJV Translation: Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
Keywords: Art, Blasphemy, Synagogue
Description: Revelation 2:9
NET Translation: ‘I know the distress you are suffeRing and your poverty (but you are rich). I also know the slander against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.
DARBY Translation: I know thy tribulation and thy poverty; but thou art rich; and the railing of those who say that they themselves are Jews, and are not, but a synagogue of Satan.
KJV Translation: “I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and” [I know] “the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but” [are] “the synagogue of Satan.”
Keywords: Devil, Ear, Evil, Fear, Halt, Tribulation
Description: Revelation 2:10
NET Translation: Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffeRing for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.
DARBY Translation: Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.
KJV Translation: “Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast” [some] “of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.”
Keywords: Adultery, Repent
Description: Revelation 2:22
NET Translation: Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffeRing, unless they repent of her deeds.
DARBY Translation: Behold, I cast her into a bed, and those that commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her works,
KJV Translation: “Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.”
Keywords: Fire, Rings, Throne
Description: Revelation 4:5
NET Translation: From the throne came out flashes of lightning and roaRing and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne
DARBY Translation: And out of the throne go forth lightnings, and voices, and thunders; and seven lamps of fire, burning before the throne, which are the seven Spirits of God;
KJV Translation: And out of the throne proceeded lightnings and thundeRings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
Description: Revelation 6:2
NET Translation: So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a white horse, and he that sat upon it having a bow; and a crown was given to him, and he went forth conqueRing and that he might conquer.
KJV Translation: And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conqueRing, and to conquer.
Keywords: God, Lamb, Throne
Description: Revelation 7:17
NET Translation: because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to spRings of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
DARBY Translation: because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
KJV Translation: For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Keywords: Angel, Fire
Description: Revelation 8:5
NET Translation: Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaRing, flashes of lightning, and an earthquake.
DARBY Translation: And the angel took the censer, and filled it from the fire of the altar, and cast [it] on the earth: and there were voices, and thunders and lightnings, and an earthquake.
KJV Translation: And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were voices, and thundeRings, and lightnings, and an earthquake.
Keywords: Angel, Art, Star
Description: Revelation 8:10
NET Translation: Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the spRings of water.
DARBY Translation: And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.
KJV Translation: And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Keywords: Lion
Description: Revelation 10:3
NET Translation: Then he shouted in a loud voice like a lion roaRing, and when he shouted, the seven thunders sounded their voices.
DARBY Translation: and cried with a loud voice as a lion roars. And when he cried, the seven thunders uttered their own voices.
KJV Translation: And cried with a loud voice, as [when] a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
Keywords: Heaven, Seal
Description: Revelation 10:4
NET Translation: When the seven thunders spoke, I was prepaRing to write, but just then I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
DARBY Translation: And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
KJV Translation: And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Keywords: Angel, Measure, Ship, Temple, Worship
Description: Revelation 11:1
NET Translation: Then a measuRing rod like a staff was given to me, and I was told, “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
DARBY Translation: And there was given to me a reed like a staff, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship in it.
KJV Translation: And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
Keywords: Earth, Mite, Power, Rain
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the power to close up the sky so that it does not rain duRing the time they are prophesying. They have power to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have power to shut the heaven that no rain may fall duRing the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
Keywords: Ark, God, Temple
Description: Revelation 11:19
NET Translation: Then the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaRing, crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm.
DARBY Translation: And the temple of God in the heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
KJV Translation: And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thundeRings, and an earthquake, and great hail.
Description: Revelation 12:2
NET Translation: She was pregnant and was screaming in labor pains, struggling to give birth.
DARBY Translation: and being with child she cried, [being] in travail, and in pain to bRing forth.
KJV Translation: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
Keywords: Art, Dragon, Man
Description: Revelation 12:4
NET Translation: Now the dragon’s tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
DARBY Translation: and his tail draws the third part of the stars of the heaven; and he cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bRing forth, in order that when she brought forth he might devour her child.
KJV Translation: And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Keywords: Ear, Fear, Glory, Judgment, Ship, Worship
Description: Revelation 14:7
NET Translation: He declared in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the spRings of water!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the heaven and the earth and the sea and fountains of waters.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Keywords: Babylon, Wine, Wrath
Description: Revelation 14:8
NET Translation: A second angel followed the first, declaRing: “Fallen, fallen is Babylon the great city! She made all the nations drink of the wine of her immoral passion.”
DARBY Translation: And another, a second, angel followed, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink.
KJV Translation: And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Keywords: Angel, Ark, Beast, Man, Mark, Ship, Worship
Description: Revelation 14:9
NET Translation: A third angel followed the first two, declaRing in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
DARBY Translation: And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand,
KJV Translation: And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
Keywords: Pure
Description: Revelation 15:6
NET Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, weaRing wide golden belts around their chests.
DARBY Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
KJV Translation: And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
Keywords: God, Temple, Wrath
Description: Revelation 16:1
NET Translation: Then I heard a loud voice from the temple declaRing to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”
DARBY Translation: And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.
KJV Translation: And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
Keywords: Angel
Description: Revelation 16:4
NET Translation: Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the spRings of water, and they turned into blood.
DARBY Translation: And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they became blood.
KJV Translation: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Keywords: God, Heaven
Description: Revelation 16:11
NET Translation: They blasphemed the God of heaven because of their suffeRings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.
DARBY Translation: and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
KJV Translation: And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Keywords: Earth, God, King
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bRing them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Description: Revelation 16:18
NET Translation: Then there were flashes of lightning, roaRing, and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake—an earthquake unequaled since humanity has been on the earth, so tremendous was that earthquake.
DARBY Translation: And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
KJV Translation: And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
Keywords: God, Omnipotent, Tent
Description: Revelation 19:6
NET Translation: Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
DARBY Translation: And I heard as a voice of a great crowd, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.
KJV Translation: And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thundeRings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Keywords: Gog
Description: Revelation 20:8
NET Translation: and will go out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, to bRing them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.
DARBY Translation: and shall go out to deceive the nations which [are] in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number [is] as the sand of the sea.
KJV Translation: And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
Keywords: Beginning, Fountain, Life, Thirst, Water
Description: Revelation 21:6
NET Translation: He also said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spRing of the water of life.
DARBY Translation: And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
KJV Translation: And he said unto me, “It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.”
Keywords: Measure, Wall
Description: Revelation 21:15
NET Translation: The angel who spoke to me had a golden measuRing rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.
DARBY Translation: And he that spoke with me had a golden reed [as] a measure, that he might measure the city, and its gates, and its wall.
KJV Translation: And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
Keywords: Twelve
Description: Revelation 21:16
NET Translation: Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuRing rod at 1,400 miles (its length and width and height are equal).
DARBY Translation: And the city lies four-square, and its length [is] as much as the breadth. And he measured the city with the reed twelve thousand stadia: the length and the breadth and height of it are equal.
KJV Translation: And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
Keywords: Earth, Glory, Light
Description: Revelation 21:24
NET Translation: The nations will walk by its light and the kings of the earth will bRing their grandeur into it.
DARBY Translation: And the nations shall walk by its light; and the kings of the earth bRing their glory to it.
KJV Translation: And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bRing their glory and honour into it.
Keywords: Night
Description: Revelation 21:25
NET Translation: Its gates will never be closed duRing the day (and there will be no night there).
DARBY Translation: And its gates shall not be shut at all by day, for night shall not be there.
KJV Translation: And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
Keywords: Glory
Description: Revelation 21:26
NET Translation: They will bRing the grandeur and the wealth of the nations into it,
DARBY Translation: And they shall bRing the glory and the honour of the nations to it.
KJV Translation: And they shall bRing the glory and honour of the nations into it.
Keywords: Ear, God, Pure, River, Throne, Water
Description: Revelation 22:1
NET Translation: Then the angel showed me the river of the water of life—water as clear as crystal—pouRing out from the throne of God and of the Lamb,
DARBY Translation: And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.
KJV Translation: And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
Keywords: Angel, Jesus, Morning, SpRing
Description: Revelation 22:16
NET Translation: “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!”
DARBY Translation: *I* Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. *I* am the root and offspRing of David, the bright [and] morning star.
KJV Translation: “I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspRing of David,” [and] “the bright and morning star.”