Search Phrase = Eat
There are no Main Site search results.
Keywords: Beginning, CrEation, Earth, God, Heaven
Description: Genesis 1:1
NET Translation: In the beginning God crEated the heavens and the earth.
DARBY Translation: In the beginning God crEated the heavens and the earth.
KJV Translation: In the beginning God crEated the heaven and the earth.
Verse Intro: The CrEation of the World
Keywords: Moon, Sun, Stars
Description: Genesis 1:16
NET Translation: God made two grEat lights—the grEater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night. He made the stars also.
DARBY Translation: And God made the two grEat lights, the grEat light to rule the day, and the small light to rule the night, and the stars.
KJV Translation: And God made two grEat lights; the grEater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.
Keywords: Birds, CrEatures, Earth, Fish
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living crEatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
KJV Translation: And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving crEature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Keywords: After its kind, Birds, CrEatures, CrEation, Seas, Sky
Description: Genesis 1:21
NET Translation: God crEated the grEat sea crEatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.
DARBY Translation: And God crEated the grEat sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God crEated grEat whales, and every living crEature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: Birds, CrEatures, Fish, Fruitful
Description: Genesis 1:22
NET Translation: God blessed them and said, “Be fruitful and multiply and fill the water in the seas, and let the birds multiply on the earth.”
DARBY Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
KJV Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Keywords: After its Kind, Animals, Beasts, CrEatures, Earth, Land
Description: Genesis 1:24
NET Translation: God said, “Let the land produce living crEatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bring forth the living crEature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Keywords: After its kind, Animals, Beasts, CrEatures, Earth, Land
Description: Genesis 1:25
NET Translation: God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the crEatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: CrEation, Dominion, Man, Image, Likeness
Description: Genesis 1:26
NET Translation: Then God said, “Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the crEatures that move on the earth.”
DARBY Translation: And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
KJV Translation: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Keywords: CrEation, God, Image, Male, Man, Female
Description: Genesis 1:27
NET Translation: God crEated humankind in his own image, in the image of God he crEated them, male and female he crEated them.
DARBY Translation: And God crEated Man in his image, in the image of God crEated he him; male and female crEated he them.
KJV Translation: So God crEated man in his [own] image, in the image of God crEated he him; male and female crEated he them.
Keywords: Dominion, Fruitful
Description: Genesis 1:28
NET Translation: God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every crEature that moves on the ground.”
DARBY Translation: And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
KJV Translation: And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Keywords: Eating, Food, Fruit, Plants, Tree
Description: Genesis 1:29
NET Translation: Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
DARBY Translation: And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
KJV Translation: And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for mEat.
Keywords: Animals, Food, Plants
Description: Genesis 1:30
NET Translation: And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the crEatures that move on the ground—everything that has living brEath in it—I give every green plant for food.” It was so.
DARBY Translation: and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
KJV Translation: And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb for mEat: and it was so.
Keywords: CrEation
Description: Genesis 1:31
NET Translation: God saw all that he had made—and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day.
DARBY Translation: And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning the sixth day.
KJV Translation: And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Keywords: CrEation, Earth, Finished, Heaven
Description: Genesis 2:1
NET Translation: The heavens and the earth were completed with everything that was in them.
DARBY Translation: And the heavens and the earth and all their host were finished.
KJV Translation: Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Verse Intro: The Seventh Day, God Rests
Keywords: CrEation, Work, Finished, Seven
Description: Genesis 2:2
NET Translation: By the seventh day God finished the work that he had been doing, and he ceased on the seventh day all the work that he had been doing.
DARBY Translation: And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
KJV Translation: And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Keywords: Holy, Rest, Seven
Description: Genesis 2:3
NET Translation: God blessed the seventh day and made it holy because on it he ceased all the work that he had been doing in crEation.
DARBY Translation: And God blessed the seventh day, and hallowed it, because that on it he rested from all his work which God had crEated in making it.
KJV Translation: And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God crEated and made.
Keywords: CrEation, Generations
Description: Genesis 2:4
NET Translation: This is the account of the heavens and the earth when they were crEated—when the Lord God made the earth and heavens.
DARBY Translation: These are the histories of the heavens and the earth, when they were crEated, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,
KJV Translation: These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were crEated, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
Verse Intro: The CrEation of Man and Woman
Keywords: BrEath of life, CrEation, Dust, Ground, Man, Soil
Description: Genesis 2:7
NET Translation: The Lord God formed the man from the soil of the ground and brEathed into his nostrils the brEath of life, and the man became a living being.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and brEathed into his nostrils the brEath of life; and Man became a living soul.
KJV Translation: And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and brEathed into his nostrils the brEath of life; and man became a living soul.
Keywords: Commandment, Eat, Garden, Tree of the Knowledge of Good and Evil
Description: Genesis 2:16
NET Translation: Then the Lord God commanded the man, “You may freely Eat fruit from every tree of the orchard,
DARBY Translation: And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely Eat;
KJV Translation: And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely Eat:
Keywords: DEath, Eat, Tree of the Knowledge of Good and Evil
Description: Genesis 2:17
NET Translation: but you must not Eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you Eat from it you will surely die.”
DARBY Translation: but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not Eat of it; for in the day that thou Eatest of it thou shalt certainly die.
KJV Translation: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not Eat of it: for in the day that thou Eatest thereof thou shalt surely die.
Keywords: Animals
Description: Genesis 2:19
NET Translation: The Lord God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living crEature, that was its name.
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.
KJV Translation: And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living crEature, that [was] the name thereof.
Keywords: Companion, Help, Man
Description: Genesis 2:20
NET Translation: So the man named all the animals, the birds of the air, and the living crEatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.
DARBY Translation: And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.
KJV Translation: And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Keywords: Serpent, Garden, Tree
Description: Genesis 3:1
NET Translation: Now the serpent was shrewder than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, “Is it really true that God said, ‘You must not Eat from any tree of the orchard’?”
DARBY Translation: And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not Eat of every tree of the garden?
KJV Translation: Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not Eat of every tree of the garden?
Verse Intro: The Fall
Keywords: Woman, Fruit, Tree
Description: Genesis 3:2
NET Translation: The woman said to the serpent, “We may Eat of the fruit from the trees of the orchard;
DARBY Translation: And the woman said to the serpent, We may Eat of the fruit of the trees of the garden;
KJV Translation: And the woman said unto the serpent, We may Eat of the fruit of the trees of the garden:
Keywords: Fruit, God, Tree, Die
Description: Genesis 3:3
NET Translation: but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not Eat from it, and you must not touch it, or else you will die.’”
DARBY Translation: but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not Eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.
KJV Translation: But of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not Eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Keywords: Good, Evil
Description: Genesis 3:5
NET Translation: for God knows that when you Eat from it your eyes will open and you will be like God, knowing good and evil.”
DARBY Translation: but God knows that in the day ye Eat of it, your eyes will be opened, and ye will be as God, knowing good and evil.
KJV Translation: For God doth know that in the day ye Eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
Keywords: Fruit, Man, Tree, Fall, Eyes
Description: Genesis 3:6
NET Translation: When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
DARBY Translation: And the woman saw that the tree was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.
KJV Translation: And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did Eat, and gave also unto her husband with her; and he did Eat.
Description: Genesis 3:11
NET Translation: And the Lord God said, “Who told you that you were naked? Did you Eat from the tree that I commanded you not to Eat from?”
DARBY Translation: And he said, Who told thee that thou art naked? Hast thou Eaten of the tree of which I commanded thee not to Eat?
KJV Translation: And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou Eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not Eat?
Description: Genesis 3:12
NET Translation: The man said, “The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it.”
DARBY Translation: And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate.
KJV Translation: And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and I did Eat.
Keywords: Serpent, Lie, Eve
Description: Genesis 3:13
NET Translation: So the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman replied, “The serpent tricked me, and I ate.”
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
KJV Translation: And the LORD God said unto the woman, What [is] this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did Eat.
Keywords: Curse
Description: Genesis 3:14
NET Translation: The Lord God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all the cattle and all the living crEatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will Eat all the days of your life.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said to the serpent, Because thou hast done this, be thou cursed above all cattle, and above every beast of the field. On thy belly shalt thou go, and Eat dust all the days of thy life.
KJV Translation: And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou Eat all the days of thy life:
Keywords: Rule, Children
Description: Genesis 3:16
NET Translation: To the woman he said, “I will grEatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you.”
DARBY Translation: To the woman he said, I will grEatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.
KJV Translation: Unto the woman he said, I will grEatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall rule over thee.
Keywords: Work
Description: Genesis 3:17
NET Translation: But to Adam he said, “Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not Eat from it,’ the ground is cursed because of you; in painful toil you will Eat of it all the days of your life.
DARBY Translation: And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and Eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not Eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou Eat [of] it all the days of thy life;
KJV Translation: And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast Eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not Eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou Eat [of] it all the days of thy life;
Keywords: Thorns
Description: Genesis 3:18
NET Translation: It will produce thorns and thistles for you, but you will Eat the grain of the field.
DARBY Translation: and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt Eat the herb of the field.
KJV Translation: Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt Eat the herb of the field;
Keywords: DEath, Ground, Dust
Description: Genesis 3:19
NET Translation: By the swEat of your brow you will Eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return.”
DARBY Translation: In the swEat of thy face shalt thou Eat bread, until thou return to the ground: for out of it wast thou taken. For dust thou art; and unto dust shalt thou return.
KJV Translation: In the swEat of thy face shalt thou Eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
Keywords: Tree
Description: Genesis 3:22
NET Translation: And the Lord God said, “Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and Eat, and live forever.”
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and Eat, and live for ever !
KJV Translation: And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and Eat, and live for ever:
Keywords: Cain
Description: Genesis 4:1
NET Translation: Now the man was intimate with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, “I have crEated a man just as the Lord did!”
DARBY Translation: And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.
KJV Translation: And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Verse Intro: Cain and Abel
Keywords: Cain
Description: Genesis 4:13
NET Translation: Then Cain said to the Lord, “My punishment is too grEat to endure!
DARBY Translation: And Cain said to Jehovah, My punishment is too grEat to be borne.
KJV Translation: And Cain said unto the LORD, My punishment [is] grEater than I can bear.
Keywords: Brass, Iron
Description: Genesis 4:22
NET Translation: Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who hEated metal and shaped all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
DARBY Translation: And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
KJV Translation: And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain [was] Naamah.
Keywords: Generations, CrEation, Adam, Image, Likeness
Description: Genesis 5:1
NET Translation: This is the record of the family line of Adam. When God crEated humankind, he made them in the likeness of God.
DARBY Translation: This is the book of Adam's generations. In the day that God crEated man, in the likeness of God made he him.
KJV Translation: This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God crEated man, in the likeness of God made he him;
Verse Intro: Adam's Descendants to Noah
Keywords: Male, Female
Description: Genesis 5:2
NET Translation: He crEated them male and female; when they were crEated, he blessed them and named them “humankind.”
DARBY Translation: Male and female crEated he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were crEated.
KJV Translation: Male and female crEated he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were crEated.
Keywords: DEath
Description: Genesis 5:5
NET Translation: The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
DARBY Translation: And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
KJV Translation: And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Keywords: Evil, Heart
Description: Genesis 6:5
NET Translation: But the Lord saw that the wickedness of humankind had become grEat on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
DARBY Translation: And Jehovah saw that the wickedness of Man was grEat on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually.
KJV Translation: And GOD saw that the wickedness of man [was] grEat in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
Keywords: Judgment
Description: Genesis 6:7
NET Translation: So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have crEated, from the face of the earth—everything from humankind to animals, including crEatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”
DARBY Translation: And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have crEated, from the earth from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.
KJV Translation: And the LORD said, I will destroy man whom I have crEated from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Description: Genesis 6:12
NET Translation: God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living crEatures on the earth were sinful.
DARBY Translation: And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.
KJV Translation: And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
Keywords: Sin, Judgment
Description: Genesis 6:13
NET Translation: So God said to Noah, “I have decided that all living crEatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.
DARBY Translation: And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
KJV Translation: And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Keywords: Flood, Earth
Description: Genesis 6:17
NET Translation: I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living crEatures that have the brEath of life in them. Everything that is on the earth will die,
DARBY Translation: For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the brEath of life: everything that is on the earth shall expire.
KJV Translation: And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the brEath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Keywords: Male, Female
Description: Genesis 6:19
NET Translation: You must bring into the ark two of every kind of living crEature from all flesh, male and female, to keep them alive with you.
DARBY Translation: And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female.
KJV Translation: And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee; they shall be male and female.
Description: Genesis 6:21
NET Translation: And you must take for yourself every kind of food that is Eaten, and gather it together. It will be food for you and for them.”
DARBY Translation: And take thou of all food that is Eaten, and gather [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.
KJV Translation: And take thou unto thee of all food that is Eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
Description: Genesis 7:11
NET Translation: In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the grEat deep burst open and the floodgates of the heavens were opened.
DARBY Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the grEat deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
KJV Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the grEat deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Description: Genesis 7:14
NET Translation: They entered, along with every living crEature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.
DARBY Translation: they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and all fowl after its kind every bird of every wing.
KJV Translation: They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Description: Genesis 7:15
NET Translation: Pairs of all crEatures that have the brEath of life came into the ark to Noah.
DARBY Translation: And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the brEath of life.
KJV Translation: And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the brEath of life.
Keywords: Ark
Description: Genesis 7:18
NET Translation: The waters completely overwhelmed the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
DARBY Translation: And the waters prevailed and increased grEatly on the earth; and the ark went on the face of the waters.
KJV Translation: And the waters prevailed, and were increased grEatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
Keywords: DEath
Description: Genesis 7:21
NET Translation: And all living things that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the crEatures that swarm over the earth, and all humankind.
DARBY Translation: And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind:
KJV Translation: And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
Keywords: BrEath of life
Description: Genesis 7:22
NET Translation: Everything on dry land that had the brEath of life in its nostrils died.
DARBY Translation: everything which had in its nostrils the brEath of life, of all that was on the dry [land], died.
KJV Translation: All in whose nostrils [was] the brEath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Description: Genesis 7:23
NET Translation: So the Lord destroyed every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, crEatures that creep along the ground, and birds of the sky. They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.
DARBY Translation: And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.
KJV Translation: And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and they that [were] with him in the ark.
Keywords: Fruitful
Description: Genesis 8:17
NET Translation: Bring out with you all the living crEatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
DARBY Translation: Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.
KJV Translation: Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Keywords: Beginning
Description: Genesis 8:19
NET Translation: Every living crEature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.
DARBY Translation: All the animals, all the creeping things, and all the fowl everything that moves on the earth, after their kinds, went out of the ark.
KJV Translation: Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
Description: Genesis 8:22
NET Translation: “While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and hEat, summer and winter, and day and night will not cease.”
DARBY Translation: Henceforth, all the days of the earth, seed [time] and harvest, and cold and hEat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.
KJV Translation: While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and hEat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Description: Genesis 9:2
NET Translation: Every living crEature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
DARBY Translation: And let the fear of you and the dread of you be upon every animal of the earth, and upon all fowl of the heavens: upon all that moveth [on] the ground; and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
KJV Translation: And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Keywords: MEat, Food
Description: Genesis 9:3
NET Translation: You may Eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
DARBY Translation: Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything.
KJV Translation: Every moving thing that liveth shall be mEat for you; even as the green herb have I given you all things.
Keywords: Blood, Life
Description: Genesis 9:4
NET Translation: “But you must not Eat mEat with its life (that is, its blood) in it.
DARBY Translation: Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not Eat.
KJV Translation: But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not Eat.
Keywords: Blood, Life, Government
Description: Genesis 9:5
NET Translation: For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living crEature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
DARBY Translation: And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his brother, will I require the life of Man.
KJV Translation: And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
Description: Genesis 9:10
NET Translation: and with every living crEature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living crEature of the earth with you, all those that came out of the ark with you—every living crEature of the earth.
DARBY Translation: and with every living soul which is with you, fowl as well as cattle, and all the animals of the earth with you, of all that has gone out of the ark every animal of the earth.
KJV Translation: And with every living crEature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
Keywords: Covenant, generations
Description: Genesis 9:12
NET Translation: And God said, “This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living crEature with you, a covenant for all subsequent generations:
DARBY Translation: And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
KJV Translation: And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living crEature that [is] with you, for perpetual generations:
Description: Genesis 9:15
NET Translation: then I will remember my covenant with you and with all living crEatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
DARBY Translation: and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
KJV Translation: And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living crEature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Keywords: Symbol, Remember
Description: Genesis 9:16
NET Translation: When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember the perpetual covenant between God and all living crEatures of all kinds that are on the earth.”
DARBY Translation: And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.
KJV Translation: And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living crEature of all flesh that [is] upon the earth.
Description: Genesis 10:12
NET Translation: and Resen, which is between Nineveh and the grEat city Calah.
DARBY Translation: and Resen, between Nineveh and Calah: this is the grEat city.
KJV Translation: And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a grEat city.
Description: Genesis 12:2
NET Translation: Then I will make you into a grEat nation, and I will bless you, and I will make your name grEat, so that you will exemplify divine blessing.
DARBY Translation: And I will make of thee a grEat nation, and bless thee, and make thy name grEat; and thou shalt be a blessing.
KJV Translation: And I will make of thee a grEat nation, and I will bless thee, and make thy name grEat; and thou shalt be a blessing:
Description: Genesis 12:3
NET Translation: I will bless those who bless you, but the one who trEats you lightly I must curse, so that all the families of the earth may receive blessing through you.”
DARBY Translation: And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.
KJV Translation: And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Keywords: Riches
Description: Genesis 12:16
NET Translation: and he did trEat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
DARBY Translation: And he trEated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
KJV Translation: And he entrEated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
Description: Genesis 12:17
NET Translation: But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases because of Sarai, Abram’s wife.
DARBY Translation: And Jehovah plagued Pharaoh and his house with grEat plagues because of Sarai Abram's wife.
KJV Translation: And the LORD plagued Pharaoh and his house with grEat plagues because of Sarai Abram's wife.
Description: Genesis 13:6
NET Translation: But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so grEat, they were not able to live alongside one another.
DARBY Translation: And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was grEat; and they could not dwell together.
KJV Translation: And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was grEat, so that they could not dwell together.
Keywords: Wicked, Sodom
Description: Genesis 13:13
NET Translation: (Now the people of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.)
DARBY Translation: And the people of Sodom were wicked, and grEat sinners before Jehovah.
KJV Translation: But the men of Sodom [were] wicked and sinners before the LORD exceedingly.
Description: Genesis 14:5
NET Translation: In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were his allies came and defEated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim,
DARBY Translation: And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kirjathaim,
KJV Translation: And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
Keywords: Abram, Hebrew
Description: Genesis 14:13
NET Translation: A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner. (All these were allied by trEaty with Abram.)
DARBY Translation: And one who had escaped came and told Abram the Hebrew. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's allies.
KJV Translation: And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were] confederate with Abram.
Description: Genesis 14:15
NET Translation: Then, during the night, Abram divided his forces against them and defEated them. He chased them as far as Hobah, which is north of Damascus.
DARBY Translation: And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus.
KJV Translation: And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
Keywords: Sodom
Description: Genesis 14:17
NET Translation: After Abram returned from defEating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley).
DARBY Translation: And the king of Sodom went out to meet him after he had returned from smiting Chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of Shaveh, which is the king's valley.
KJV Translation: And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the king's dale.
Verse Intro: Abram Blessed by Melchizedek
Description: Genesis 14:19
NET Translation: He blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by the Most High God, CrEator of heaven and earth.
DARBY Translation: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heavens and earth.
KJV Translation: And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
Keywords: Abram, Hand, Heaven, King
Description: Genesis 14:22
NET Translation: But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand to the Lord, the Most High God, CrEator of heaven and earth, and vow
DARBY Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High God, possessor of heavens and earth,
KJV Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
Description: Genesis 14:24
NET Translation: I will take nothing except compensation for what the young men have Eaten. As for the share of the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre—let them take their share.”
DARBY Translation: save only that which the young men have Eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
KJV Translation: Save only that which the young men have Eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Keywords: Abram, Promise
Description: Genesis 15:1
NET Translation: After these things the Lord’s message came to Abram in a vision: “Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in grEat abundance.”
DARBY Translation: After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding grEat reward.
KJV Translation: After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding grEat reward.
Verse Intro: God's Covenant with Abram
Keywords: Darkness, Sleep, Sun, Sleep
Description: Genesis 15:12
NET Translation: When the sun went down, Abram fell sound asleep, and grEat terror overwhelmed him.
DARBY Translation: And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a grEat darkness, fell upon him.
KJV Translation: And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of grEat darkness fell upon him.
Description: Genesis 15:14
NET Translation: But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.
DARBY Translation: But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with grEat property.
KJV Translation: And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with grEat substance.
Keywords: Covenant, Egypt, River, Seed, Inheritance, Euphrates
Description: Genesis 15:18
NET Translation: That day the Lord made a covenant with Abram: “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the grEat river, the Euphrates River—
DARBY Translation: On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the grEat river, the river Euphrates;
KJV Translation: In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the grEat river, the river Euphrates:
Description: Genesis 16:6
NET Translation: Abram said to Sarai, “Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best.” Then Sarai trEated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.
DARBY Translation: And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face.
KJV Translation: But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
Keywords: Angel, Seed, Fruitful
Description: Genesis 16:10
NET Translation: I will grEatly multiply your descendants,” the angel of the Lord added, “so that they will be too numerous to count.”
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Keywords: Covenant
Description: Genesis 17:2
NET Translation: Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”
DARBY Translation: And I will set my covenant between me and thee, and will very grEatly multiply thee.
KJV Translation: And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Keywords: Twelve, Fruitful
Description: Genesis 17:20
NET Translation: As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a grEat nation.
DARBY Translation: And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very grEatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a grEat nation.
KJV Translation: And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a grEat nation.
Keywords: Tent, Mamre
Description: Genesis 18:1
NET Translation: The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
DARBY Translation: And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the hEat of the day.
KJV Translation: And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the hEat of the day;
Description: Genesis 18:6
NET Translation: So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”
DARBY Translation: And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of whEaten flour, and make cakes.
KJV Translation: And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
Description: Genesis 18:8
NET Translation: Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did Eat.
Keywords: Nations, Blessing
Description: Genesis 18:18
NET Translation: After all, Abraham will surely become a grEat and powerful nation, and all the nations on the earth may receive blessing through him.
DARBY Translation: Since Abraham shall indeed become a grEat and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him.
KJV Translation: Seeing that Abraham shall surely become a grEat and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Keywords: Sin, Sodom, Gomorrah
Description: Genesis 18:20
NET Translation: So the Lord said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so grEat and their sin so blatant
DARBY Translation: And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is grEat and their sin is very grievous,
KJV Translation: And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is grEat, and because their sin is very grievous;
Keywords: Earth, Judge, Righteous, Justice
Description: Genesis 18:25
NET Translation: Far be it from you to do such a thing—to kill the godly with the wicked, trEating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole earth do what is right?”
DARBY Translation: Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?
KJV Translation: That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
Description: Genesis 19:3
NET Translation: But he urged them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.
DARBY Translation: And he urged them grEatly; and they turned in unto him, and entered into his house. And he made them a repast, and baked unleavened cakes; and they ate.
KJV Translation: And he pressed upon them grEatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did Eat.
Keywords: Blind
Description: Genesis 19:11
NET Translation: Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door.
DARBY Translation: And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the grEatest; and they wearied themselves to find the entrance.
KJV Translation: And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and grEat: so that they wearied themselves to find the door.
Keywords: Judgment
Description: Genesis 19:13
NET Translation: because we are about to destroy it. The outcry against this place is so grEat before the Lord that he has sent us to destroy it.”
DARBY Translation: For we are going to destroy this place, because the cry of them is grEat before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.
KJV Translation: For we will destroy this place, because the cry of them is waxen grEat before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
Description: Genesis 19:19
NET Translation: Your servant has found favor with you, and you have shown me grEat kindness by sparing my life. But I am not able to escape to the mountains because this disaster will overtake me and I’ll die.
DARBY Translation: behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.
KJV Translation: Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
Description: Genesis 20:8
NET Translation: Early in the morning Abimelech summoned all his servants. When he told them about all these things, they were terrified.
DARBY Translation: And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men were grEatly afraid.
KJV Translation: Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
Description: Genesis 20:9
NET Translation: Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such grEat guilt on me and my kingdom? You have done things to me that should not be done!”
DARBY Translation: And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a grEat sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
KJV Translation: Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a grEat sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Keywords: Feast, Isaac, Weaned
Description: Genesis 21:8
NET Translation: The child grew and was weaned. Abraham prepared a grEat feast on the day that Isaac was weaned.
DARBY Translation: And the child grew, and was weaned. And Abraham made a grEat feast on the day that Isaac was weaned.
KJV Translation: And the child grew, and was weaned: and Abraham made a grEat feast the [same] day that Isaac was weaned.
Verse Intro: God Protects Hagar and Ishmael
Description: Genesis 21:11
NET Translation: Sarah’s demand displeased Abraham grEatly because Ishmael was his son.
DARBY Translation: And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
KJV Translation: And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Keywords: Hagar, Bersheeba
Description: Genesis 21:13
NET Translation: But I will also make the son of the slave wife into a grEat nation, for he is your descendant too.”
DARBY Translation: But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
KJV Translation: And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed.
Description: Genesis 21:16
NET Translation: Then she went and sat down by herself across from him at quite a distance, about a bowshot, away; for she thought, “I refuse to watch the child die.” So she sat across from him and wept uncontrollably.
DARBY Translation: and she went and sat down over against [him], a bow-shot off; for she said, Let me not behold the dEath of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice and wept.
KJV Translation: And she went, and sat her down over against [him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the dEath of the child. And she sat over against [him], and lift up her voice, and wept.
Description: Genesis 21:18
NET Translation: Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a grEat nation.”
DARBY Translation: Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a grEat nation.
KJV Translation: Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a grEat nation.
Keywords: Abimelech
Description: Genesis 21:22
NET Translation: At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in all that you do.
DARBY Translation: And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
KJV Translation: And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Verse Intro: A TrEaty with Abimelech
Keywords: TrEaty, Covenant
Description: Genesis 21:27
NET Translation: Abraham took some sheep and cattle and gave them to Abimelech. The two of them made a trEaty.
DARBY Translation: And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.
KJV Translation: And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Keywords: Philistines
Description: Genesis 21:32
NET Translation: So they made a trEaty at Beer Sheba; then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned to the land of the Philistines.
DARBY Translation: And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.
KJV Translation: Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
Keywords: Bless, Gate, Seed, Stars, Sand, Dust
Description: Genesis 22:17
NET Translation: I will indeed bless you, and I will grEatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of the strongholds of their enemies.
DARBY Translation: I will richly bless thee, and grEatly multiply thy seed, as the stars of heaven, and as the sand that is on the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
KJV Translation: That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Keywords: Kirjatharba, Sarah, Hebron
Description: Genesis 23:1
NET Translation: Sarah lived 127 years.
DARBY Translation: And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: [these were] the years of the life of Sarah.
KJV Translation: And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: [these were] the years of the life of Sarah.
Verse Intro: Sarah's DEath and Burial
Description: Genesis 23:8
NET Translation: Then he said to them, “If you agree that I may bury my dead, then hear me out. Ask Ephron the son of Zohar
DARBY Translation: and spoke to them, saying, If it be your will that I should bury my dead from before me, hear me, and entrEat for me Ephron the son of Zohar,
KJV Translation: And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intrEat for me to Ephron the son of Zohar,
Description: Genesis 24:33
NET Translation: When food was served, he said, “I will not Eat until I have said what I want to say.” “Tell us,” Laban said.
DARBY Translation: And there was set [mEat] before him to Eat; but he said, I will not Eat until I have made known my business. And he said, Speak on.
KJV Translation: And there was set [mEat] before him to Eat: but he said, I will not Eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Keywords: Riches
Description: Genesis 24:35
NET Translation: “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
DARBY Translation: And Jehovah has blessed my master grEatly, and he is become grEat; and he has given him sheep and cattle, and silver and gold, and bondmen and bondwomen, and camels and asses.
KJV Translation: And the LORD hath blessed my master grEatly; and he is become grEat: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Description: Genesis 24:54
NET Translation: After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.”
DARBY Translation: And they ate and drank, he and the men that were with him, and lodged. And they rose up in the morning; and he said, Send me away to my master.
KJV Translation: And they did Eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
Keywords: Isaac, Rebekah, Love, Tent
Description: Genesis 24:67
NET Translation: Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comforted after his mother’s dEath.
DARBY Translation: And Isaac led her into his mother Sarah's tent; and he took Rebecca, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the dEath of] his mother.
KJV Translation: And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [dEath].
Keywords: Keturah, Abraham
Description: Genesis 25:1
NET Translation: Abraham had taken another wife, named Keturah.
DARBY Translation: And Abraham took another wife named Keturah.
KJV Translation: Then again Abraham took a wife, and her name [was] Keturah.
Verse Intro: Abraham's DEath and His Descendants
Description: Genesis 25:8
NET Translation: Then Abraham brEathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.
DARBY Translation: And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.
KJV Translation: Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to his people.
Keywords: BeerLahairoi
Description: Genesis 25:11
NET Translation: After Abraham’s dEath, God blessed his son Isaac. Isaac lived near Beer Lahai Roi.
DARBY Translation: And it came to pass after the dEath of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.
KJV Translation: And it came to pass after the dEath of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
Description: Genesis 25:17
NET Translation: Ishmael lived a total of 137 years. He brEathed his last and died; then he joined his ancestors.
DARBY Translation: And these are the years of the life of Ishmael: a hundred and thirty-seven years; and he expired and died, and was gathered to his peoples.
KJV Translation: And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
Keywords: Barren
Description: Genesis 25:21
NET Translation: Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
DARBY Translation: And Isaac entrEated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entrEated of him, and Rebecca his wife conceived.
KJV Translation: And Isaac intrEated the LORD for his wife, because she [was] barren: and the LORD was intrEated of him, and Rebekah his wife conceived.
Keywords: Love
Description: Genesis 25:28
NET Translation: Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.
DARBY Translation: And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.
KJV Translation: And Isaac loved Esau, because he did Eat of [his] venison: but Rebekah loved Jacob.
Keywords: Bread, Esau, Jacob, Pottage, Despised, Birthright
Description: Genesis 25:34
NET Translation: Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and went out. So Esau despised his birthright.
DARBY Translation: And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.
KJV Translation: Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did Eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised [his] birthright.
Description: Genesis 26:11
NET Translation: So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches this man or his wife will surely be put to dEath.”
DARBY Translation: And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to dEath.
Description: Genesis 26:13
NET Translation: The man became wealthy. His influence continued to grow until he became very prominent.
DARBY Translation: And the man became grEat, and he became continually grEater, until he was very grEat.
KJV Translation: And the man waxed grEat, and went forward, and grew until he became very grEat:
Description: Genesis 26:14
NET Translation: He had so many sheep and cattle and such a grEat household of servants that the Philistines became jealous of him.
DARBY Translation: And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a grEat number of servants; and the Philistines envied him.
KJV Translation: For he had possession of flocks, and possession of herds, and grEat store of servants: and the Philistines envied him.
Keywords: Well
Description: Genesis 26:18
NET Translation: Isaac reopened the wells that had been dug back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after Abraham died. Isaac gave these wells the same names his father had given them.
DARBY Translation: And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the dEath of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.
KJV Translation: And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the dEath of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
Keywords: Swear, TrEaty
Description: Genesis 26:28
NET Translation: They replied, “We could plainly see that the Lord is with you. So we decided there should be a pact between us—between us and you. Allow us to make a trEaty with you
DARBY Translation: And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us between us and thee, and let us make a covenant with thee,
KJV Translation: And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
Description: Genesis 26:29
NET Translation: so that you will not do us any harm, just as we have not harmed you, but have always trEated you well before sending you away in peace. Now you are blessed by the Lord.”
DARBY Translation: that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.
KJV Translation: That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.
Description: Genesis 26:30
NET Translation: So Isaac held a feast for them and they celebrated.
DARBY Translation: And he made them a feast, and they ate and drank.
KJV Translation: And he made them a feast, and they did Eat and drink.
Keywords: Swear
Description: Genesis 26:31
NET Translation: Early in the morning the men made a trEaty with each other. Isaac sent them off; they separated on good terms.
DARBY Translation: And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
KJV Translation: And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Description: Genesis 26:35
NET Translation: They caused Isaac and Rebekah grEat anxiety.
DARBY Translation: And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
KJV Translation: Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
Description: Genesis 27:2
NET Translation: Isaac said, “Since I am so old, I could die at any time.
DARBY Translation: And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my dEath.
KJV Translation: And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my dEath:
Description: Genesis 27:4
NET Translation: Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will Eat it so that I may bless you before I die.”
DARBY Translation: and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may Eat, in order that my soul may bless thee before I die.
KJV Translation: And make me savoury mEat, such as I love, and bring [it] to me, that I may Eat; that my soul may bless thee before I die.
Description: Genesis 27:7
NET Translation: ‘Bring me some wild game and prepare for me some tasty food. Then I will Eat it and bless you in the presence of the Lord before I die.’
DARBY Translation: Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may Eat, and bless thee before Jehovah, before my dEath.
KJV Translation: Bring me venison, and make me savoury mEat, that I may Eat, and bless thee before the LORD before my dEath.
Description: Genesis 27:9
NET Translation: Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare them in a tasty way for your father, just the way he loves them.
DARBY Translation: Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
KJV Translation: Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury mEat for thy father, such as he loveth:
Description: Genesis 27:10
NET Translation: Then you will take it to your father. Thus he will Eat it and bless you before he dies.”
DARBY Translation: And thou shalt bring [it] to thy father, that he may Eat, in order that he may bless thee before his dEath.
KJV Translation: And thou shalt bring [it] to thy father, that he may Eat, and that he may bless thee before his dEath.
Keywords: Mother
Description: Genesis 27:14
NET Translation: So he went and got the goats and brought them to his mother. She prepared some tasty food, just the way his father loved it.
DARBY Translation: And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
KJV Translation: And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury mEat, such as his father loved.
Description: Genesis 27:17
NET Translation: Then she handed the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.
DARBY Translation: and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.
KJV Translation: And she gave the savoury mEat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
Keywords: Firstborn, Blessing, Lie
Description: Genesis 27:19
NET Translation: Jacob said to his father, “I am Esau, your firstborn. I’ve done as you told me. Now sit up and Eat some of my wild game so that you can bless me.”
DARBY Translation: And Jacob said to his father, I am Esau, thy firstborn. I have done according as thou didst say to me. Arise, I pray thee, sit and Eat of my venison, in order that thy soul may bless me.
KJV Translation: And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and Eat of my venison, that thy soul may bless me.
Description: Genesis 27:25
NET Translation: Isaac said, “Bring some of the wild game for me to Eat, my son. Then I will bless you.” So Jacob brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac drank.
DARBY Translation: And he said, Bring [it] near to me, that I may Eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
KJV Translation: And he said, Bring [it] near to me, and I will Eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did Eat: and he brought him wine, and he drank.
Description: Genesis 27:31
NET Translation: He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau said to him, “My father, get up and Eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.”
DARBY Translation: And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and Eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.
KJV Translation: And he also had made savoury mEat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and Eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
Keywords: Fear
Description: Genesis 27:33
NET Translation: Isaac began to shake violently and asked, “Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. He will indeed be blessed!”
DARBY Translation: Then Isaac trembled with exceeding grEat trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have Eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.
KJV Translation: And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have Eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed.
Description: Genesis 27:34
NET Translation: When Esau heard his father’s words, he wailed loudly and bitterly. He said to his father, “Bless me too, my father!”
DARBY Translation: When Esau heard the words of his father, he cried with a grEat and exceeding bitter cry, and said to his father, Bless me me also, my father!
KJV Translation: And when Esau heard the words of his father, he cried with a grEat and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father.
Keywords: Vow
Description: Genesis 28:20
NET Translation: Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food to Eat and clothing to wear,
DARBY Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me on this road that I go, and will give me bread to Eat, and a garment to put on,
KJV Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to Eat, and raiment to put on,
Keywords: Well
Description: Genesis 29:2
NET Translation: He saw in the field a well with three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now a large stone covered the mouth of the well.
DARBY Translation: And he looked, and behold, there was a well in the fields, and behold there, three flocks of sheep were lying by it; for out of that well they watered the flocks, and a grEat stone was at the mouth of the well.
KJV Translation: And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a grEat stone [was] upon the well's mouth.
Keywords: Seven
Description: Genesis 29:20
NET Translation: So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. But they seemed like only a few days to him because his love for her was so grEat.
DARBY Translation: And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her.
KJV Translation: And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him [but] a few days, for the love he had to her.
Keywords: Naphtali
Description: Genesis 30:8
NET Translation: Then Rachel said, “I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won.” So she named him Naphtali.
DARBY Translation: And Rachel said, Wrestlings of God have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali.
KJV Translation: And Rachel said, With grEat wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
Keywords: Mandrakes, Reuben
Description: Genesis 30:14
NET Translation: At the time of the whEat harvest Reuben went out and found some mandrake plants in a field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Give me some of your son’s mandrakes.”
DARBY Translation: And Reuben went out in the days of whEat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
KJV Translation: And Reuben went in the days of whEat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
Description: Genesis 30:38
NET Translation: Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in hEat and came to drink.
DARBY Translation: And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
KJV Translation: And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Description: Genesis 30:41
NET Translation: When the stronger females were in hEat, Jacob would set up the branches in the troughs in front of the flock, so they would mate near the branches.
DARBY Translation: And it came to pass whensoever the strong cattle were ardent, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might become ardent among the rods;
KJV Translation: And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
Description: Genesis 31:15
NET Translation: Hasn’t he trEated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!
DARBY Translation: Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
KJV Translation: Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Keywords: Gods
Description: Genesis 31:30
NET Translation: Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father’s house. Yet why did you steal my gods?”
DARBY Translation: And now that thou must needs be gone, because thou grEatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?
KJV Translation: And now, [though] thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, [yet] wherefore hast thou stolen my gods?
Description: Genesis 31:32
NET Translation: Whoever has taken your gods will be put to dEath! In the presence of our relatives identify whatever is yours and take it.” (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.)
DARBY Translation: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take [it] to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
KJV Translation: With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what [is] thine with me, and take [it] to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Keywords: Twenty
Description: Genesis 31:38
NET Translation: “I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I Eaten rams from your flocks.
DARBY Translation: These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not Eaten.
KJV Translation: This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not Eaten.
Description: Genesis 31:40
NET Translation: I was consumed by scorching hEat during the day and by piercing cold at night, and I went without sleep.
DARBY Translation: Thus it was with me: in the day the hEat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
KJV Translation: [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Keywords: Witness, TrEaty, Swear
Description: Genesis 31:44
NET Translation: So now, come, let’s make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace.”
DARBY Translation: And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
KJV Translation: Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Description: Genesis 31:46
NET Translation: Then he said to his relatives, “Gather stones.” So they brought stones and put them in a pile. They ate there by the pile of stones.
DARBY Translation: And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap.
KJV Translation: And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did Eat there upon the heap.
Description: Genesis 31:50
NET Translation: If you mistrEat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize that God is witness to your actions.”
DARBY Translation: if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee!
KJV Translation: If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, God [is] witness betwixt me and thee.
Keywords: Sacrifice
Description: Genesis 31:54
NET Translation: Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to Eat the meal. They ate the meal and spent the night on the mountain.
DARBY Translation: And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to Eat bread: and they ate bread, and lodged on the mountain.
KJV Translation: Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to Eat bread: and they did Eat bread, and tarried all night in the mount.
Description: Genesis 32:7
NET Translation: Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.
DARBY Translation: Then Jacob was grEatly afraid, and was distressed; and he divided the people that were with him, and the sheep and the cattle and the camels, into two troops.
KJV Translation: Then Jacob was grEatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
Description: Genesis 32:25
NET Translation: When the man saw that he could not defEat Jacob, he struck the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.
DARBY Translation: And when he saw that he did not prevail against him, he touched the joint of his thigh; and the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him.
KJV Translation: And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
Description: Genesis 32:32
NET Translation: That is why to this day the Israelites do not Eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob’s hip near the attached sinew.
DARBY Translation: Therefore the children of Israel do not Eat of the sinew that is over the joint of the thigh, to this day; because he touched the joint of Jacob's thigh the sinew.
KJV Translation: Therefore the children of Israel Eat not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.
Description: Genesis 34:31
NET Translation: But Simeon and Levi replied, “Should he trEat our sister like a common prostitute?”
DARBY Translation: And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
KJV Translation: And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Keywords: Deborah
Description: Genesis 35:8
NET Translation: (Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)
DARBY Translation: And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried benEath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth.
KJV Translation: But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried benEath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
Keywords: Rachel, Ephrath
Description: Genesis 35:16
NET Translation: They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor—and her labor was hard.
DARBY Translation: And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.
KJV Translation: And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Verse Intro: The DEaths of Rachel and Isaac
Keywords: Benoni, Benjamin
Description: Genesis 35:18
NET Translation: With her dying brEath, she named him Ben Oni. But his father called him Benjamin instead.
DARBY Translation: And it came to pass as her soul was departing for she died that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.
KJV Translation: And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Description: Genesis 35:29
NET Translation: Then Isaac brEathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.
DARBY Translation: And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
KJV Translation: And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
Keywords: Riches
Description: Genesis 36:7
NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
DARBY Translation: For their property was too grEat for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
KJV Translation: For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Description: Genesis 36:35
NET Translation: When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defEated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.
DARBY Translation: And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.
KJV Translation: And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
Description: Genesis 37:18
NET Translation: Now Joseph’s brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
DARBY Translation: And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to dEath.
KJV Translation: And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Keywords: Ishmeelites, Egypt, Gilead
Description: Genesis 37:25
NET Translation: When they sat down to Eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
DARBY Translation: And they sat down to Eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry [it] down to Egypt.
KJV Translation: And they sat down to Eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt.
Description: Genesis 37:33
NET Translation: He recognized it and exclaimed, “It is my son’s tunic! A wild animal has Eaten him! Joseph has surely been torn to pieces!”
DARBY Translation: And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
KJV Translation: And he knew it, and said, [It is] my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Description: Genesis 39:6
NET Translation: So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
DARBY Translation: And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
KJV Translation: And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did Eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.
Keywords: Sin
Description: Genesis 39:9
NET Translation: There is no one grEater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a grEat evil and sin against God?”
DARBY Translation: There is none grEater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this grEat wickedness, and sin against God?
KJV Translation: [There is] none grEater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this grEat wickedness, and sin against God?
Description: Genesis 39:19
NET Translation: When his master heard his wife say, “This is the way your slave trEated me,” he became furious.
DARBY Translation: And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
KJV Translation: And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Description: Genesis 40:17
NET Translation: In the top basket there were baked goods of every kind for Pharaoh, but the birds were Eating them from the basket that was on my head.”
DARBY Translation: And in the uppermost basket there were all manner of victuals for Pharaoh that the baker makes, and the birds ate them out of the basket upon my head.
KJV Translation: And in the uppermost basket [there was] of all manner of bakemEats for Pharaoh; and the birds did Eat them out of the basket upon my head.
Keywords: Three, Tree, Hang
Description: Genesis 40:19
NET Translation: In three more days Pharaoh will decapitate you and impale you on a pole. Then the birds will Eat your flesh from you.”
DARBY Translation: In yet three days will Pharaoh lift up thy head from off thee, and hang thee on a tree; and the birds will Eat thy flesh from off thee.
KJV Translation: Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall Eat thy flesh from off thee.
Description: Genesis 41:4
NET Translation: The bad-looking, thin cows ate the seven fine-looking, fat cows. Then Pharaoh woke up.
DARBY Translation: And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke.
KJV Translation: And the ill favoured and leanfleshed kine did Eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
Description: Genesis 41:20
NET Translation: The lean, bad-looking cows ate up the seven fat cows.
DARBY Translation: And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;
KJV Translation: And the lean and the ill favoured kine did Eat up the first seven fat kine:
Description: Genesis 41:21
NET Translation: When they had Eaten them, no one would have known that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up.
DARBY Translation: and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.
KJV Translation: And when they had Eaten them up, it could not be known that they had Eaten them; but they [were] still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.
Keywords: Seven, Years
Description: Genesis 41:29
NET Translation: Seven years of grEat abundance are coming throughout the whole land of Egypt.
DARBY Translation: Behold, there come seven years of grEat plenty throughout the land of Egypt.
KJV Translation: Behold, there come seven years of grEat plenty throughout all the land of Egypt:
Keywords: Two
Description: Genesis 41:32
NET Translation: The dream was repEated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
DARBY Translation: And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.
KJV Translation: And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by God, and God will shortly bring it to pass.
Description: Genesis 41:40
NET Translation: You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. Only I, the king, will be grEater than you.
DARBY Translation: Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be grEater than thou.
KJV Translation: Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be grEater than thou.
Description: Genesis 42:30
NET Translation: “The man, the lord of the land, spoke harshly to us and trEated us as if we were spying on the land.
DARBY Translation: The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and trEated us as spies of the land.
KJV Translation: The man, [who is] the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Keywords: Reuben
Description: Genesis 42:37
NET Translation: Then Reuben said to his father, “You may put my two sons to dEath if I do not bring him back to you. Put him in my care and I will bring him back to you.”
DARBY Translation: And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.
KJV Translation: And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
Description: Genesis 43:2
NET Translation: When they finished Eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Return, buy us a little more food.”
DARBY Translation: And it came to pass, when they had finished Eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little food.
KJV Translation: And it came to pass, when they had Eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
Keywords: Benjamin
Description: Genesis 43:16
NET Translation: When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, “Bring the men to the house. Slaughter an animal and prepare it, for the men will Eat with me at noon.”
DARBY Translation: And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall Eat with me at noon.
KJV Translation: And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon.
Keywords: Joseph
Description: Genesis 43:25
NET Translation: They got their gifts ready for Joseph’s arrival at noon, for they had heard that they were to have a meal there.
DARBY Translation: And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should Eat bread there.
KJV Translation: And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should Eat bread there.
Description: Genesis 43:32
NET Translation: They set a place for him, a separate place for his brothers, and another for the Egyptians who were Eating with him. (The Egyptians are not able to Eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting to do so.)
DARBY Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not Eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
KJV Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did Eat with him, by themselves: because the Egyptians might not Eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.
Description: Genesis 43:34
NET Translation: He gave them portions of the food set before him, but the portion for Benjamin was five times grEater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk.
DARBY Translation: And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times grEater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.
KJV Translation: And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
Keywords: Save
Description: Genesis 45:7
NET Translation: God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a grEat deliverance.
DARBY Translation: So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a grEat deliverance.
KJV Translation: And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a grEat deliverance.
Keywords: Fat
Description: Genesis 45:18
NET Translation: Get your father and your households and come to me! Then I will give you the best land in Egypt and you will Eat the best of the land.’
DARBY Translation: and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall Eat the fat of the land.
KJV Translation: And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall Eat the fat of the land.
Keywords: Ten
Description: Genesis 45:23
NET Translation: To his father he sent the following: ten donkeys loaded with the best products of Egypt and ten female donkeys loaded with grain, food, and provisions for his father’s journey.
DARBY Translation: And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.
KJV Translation: And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and mEat for his father by the way.
Description: Genesis 46:3
NET Translation: He said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a grEat nation there.
DARBY Translation: And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a grEat nation.
KJV Translation: And he said, I [am] God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a grEat nation:
Description: Genesis 47:22
NET Translation: But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
DARBY Translation: Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.
KJV Translation: Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did Eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Keywords: Five, Four
Description: Genesis 47:24
NET Translation: When the crop comes in, give one-fifth of it to Pharaoh. The remaining four-fifths will be yours for seed for the fields and for you to Eat, including those in your households and your little children.”
DARBY Translation: And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
KJV Translation: And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Keywords: Seed, Nations
Description: Genesis 48:19
NET Translation: But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become grEat. In spite of this, his younger brother will be even grEater and his descendants will become a multitude of nations.”
DARBY Translation: But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be grEat; but truly his younger brother will be grEater than he; and his seed will become the fulness of nations.
KJV Translation: And his father refused, and said, I know [it], my son, I know [it]: he also shall become a people, and he also shall be grEat: but truly his younger brother shall be grEater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
Description: Genesis 49:26
NET Translation: The blessings of your father are grEater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.
DARBY Translation: The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.
KJV Translation: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Keywords: Twelve, Blessed
Description: Genesis 49:28
NET Translation: These are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them when he blessed them. He gave each of them an appropriate blessing.
DARBY Translation: All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them; and he blessed them: every one according to his blessing he blessed them.
KJV Translation: All these [are] the twelve tribes of Israel: and this [is it] that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Verse Intro: Jacob's DEath and Burial
Description: Genesis 49:33
NET Translation: When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, brEathed his last brEath, and went to his people.
DARBY Translation: And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered his feet into the bed, and expired, and was gathered to his peoples.
KJV Translation: And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
Description: Genesis 50:9
NET Translation: Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.
DARBY Translation: And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very grEat.
KJV Translation: And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very grEat company.
Keywords: Seven
Description: Genesis 50:10
NET Translation: When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very grEat and bitter sorrow. There Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
DARBY Translation: And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a grEat and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.
KJV Translation: And they came to the threshingfloor of Atad, which [is] beyond Jordan, and there they mourned with a grEat and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
Description: Genesis 50:17
NET Translation: ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they trEated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.
DARBY Translation: Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.
KJV Translation: So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
Keywords: Evil, Good, Save
Description: Genesis 50:20
NET Translation: As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
DARBY Translation: Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a grEat people alive.
KJV Translation: But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
Description: Genesis 50:22
NET Translation: Joseph lived in Egypt, along with his father’s family. Joseph lived 110 years.
DARBY Translation: And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.
KJV Translation: And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
Verse Intro: The DEath of Joseph
Keywords: Children, Man
Description: Exodus 1:1
NET Translation: These are the names of the sons of Israel who entered Egypt—each man with his household entered with Jacob:
DARBY Translation: And these are the names of the sons of Israel who had come into Egypt; with Jacob had they come, each with his household:
KJV Translation: Now these [are] the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
Verse Intro: Israel Increases GrEatly in Egypt
Keywords: Fruiful
Description: Exodus 1:7
NET Translation: The Israelites, however, were fruitful, increased grEatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.
DARBY Translation: And the children of Israel were fruitful, and swarmed and multiplied, and became exceeding strong; and the land was full of them.
KJV Translation: And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Keywords: Fruitful
Description: Exodus 1:20
NET Translation: So God trEated the midwives well, and the people multiplied and became very strong.
DARBY Translation: And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
KJV Translation: Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Description: Exodus 2:20
NET Translation: He said to his daughters, “So where is he? Why in the world did you leave the man? Call him, so that he may Eat a meal with us.”
DARBY Translation: And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may Eat bread.
KJV Translation: And he said unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left the man? call him, that he may Eat bread.
Description: Exodus 3:3
NET Translation: So Moses thought, “I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?”
DARBY Translation: And Moses said, Let me now turn aside and see this grEat sight, why the thorn-bush is not burnt.
KJV Translation: And Moses said, I will now turn aside, and see this grEat sight, why the bush is not burnt.
Description: Exodus 5:14
NET Translation: The Israelite foremen whom Pharaoh’s slave masters had set over them were bEaten and were asked, “Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past—both yesterday and today?”
DARBY Translation: And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were bEaten, [and] it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore?
KJV Translation: And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were bEaten, [and] demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
Description: Exodus 5:15
NET Translation: The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, “Why are you trEating your servants this way?
DARBY Translation: Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?
KJV Translation: Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Description: Exodus 5:16
NET Translation: No straw is given to your servants, but we are told, ‘Make bricks!’ Your servants are even being bEaten, but the fault is with your people.”
DARBY Translation: There is no straw given to thy bondmen, and they say to us, Make brick; and behold, thy bondmen are bEaten, but it is the fault of thy people.
KJV Translation: There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants [are] bEaten; but the fault [is] in thine own people.
Keywords: Prayer
Description: Exodus 5:22
NET Translation: Moses returned to the Lord, and said, “Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me?
DARBY Translation: And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?
KJV Translation: And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou [so] evil entrEated this people? why [is] it [that] thou hast sent me?
Keywords: Bondage, Redeem, Arm, Judgment
Description: Exodus 6:6
NET Translation: Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with grEat judgments.
DARBY Translation: Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with grEat judgments.
KJV Translation: Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with grEat judgments:
Keywords: Judgment
Description: Exodus 7:4
NET Translation: Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with grEat acts of judgment.
DARBY Translation: And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by grEat judgments.
KJV Translation: But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, [and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by grEat judgments.
Description: Exodus 8:8
NET Translation: Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the Lord that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the Lord.”
DARBY Translation: And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, IntrEat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.
KJV Translation: Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, IntrEat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
Description: Exodus 8:9
NET Translation: Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me—when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?”
DARBY Translation: And Moses said to Pharaoh, Glory over me, for what time shall I intrEat for thee, and for thy bondmen, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses; [so that] they shall remain in the river only?
KJV Translation: And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intrEat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, [that] they may remain in the river only?
Description: Exodus 8:28
NET Translation: Pharaoh said, “I will release you so that you may sacrifice to the Lord your God in the wilderness. Only you must not go very far. Do pray for me.”
DARBY Translation: And Pharaoh said, I will let you go, that you may sacrifice to Jehovah your God in the wilderness; only, go not very far away: intrEat for me!
KJV Translation: And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intrEat for me.
Description: Exodus 8:29
NET Translation: Moses said, “I am going to go out from you and pray to the Lord, and the swarms of flies will go away from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow. Only do not let Pharaoh deal falsely again by not releasing the people to sacrifice to the Lord.”
DARBY Translation: And Moses said, Behold, I go out from thee, and will intrEat Jehovah; and the dog-flies will depart from Pharaoh, from his bondmen, and from his people, to-morrow; only let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Jehovah.
KJV Translation: And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intrEat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.
Description: Exodus 8:30
NET Translation: So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And Moses went out from Pharaoh, and intrEated Jehovah.
KJV Translation: And Moses went out from Pharaoh, and intrEated the LORD.
Keywords: Thunder, Hail
Description: Exodus 9:28
NET Translation: Pray to the Lord, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer.”
DARBY Translation: IntrEat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!
KJV Translation: IntrEat the LORD (for [it is] enough) that there be no [more] mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Description: Exodus 9:32
NET Translation: But the whEat and the spelt were not struck, for they are later crops.)
DARBY Translation: But the whEat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear.
KJV Translation: But the whEat and the rie were not smitten: for they [were] not grown up.
Description: Exodus 10:5
NET Translation: They will cover the surface of the earth, so that you will be unable to see the ground. They will Eat the remainder of what escaped—what is left over for you—from the hail, and they will Eat every tree that grows for you from the field.
DARBY Translation: and they shall cover the face of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall Eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall Eat every tree which ye have growing in the field;
KJV Translation: And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall Eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall Eat every tree which groweth for you out of the field:
Description: Exodus 10:12
NET Translation: The Lord said to Moses, “Extend your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt and Eat everything that grows in the ground, everything that the hail has left.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt, and Eat every herb of the land all that the hail hath left.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and Eat every herb of the land, [even] all that the hail hath left.
Description: Exodus 10:15
NET Translation: They covered the surface of all the ground so that the ground became dark with them, and they ate all the vegetation of the ground and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on the trees or on anything that grew in the fields throughout the whole land of Egypt.
DARBY Translation: And they covered the face of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees that the hail had left; and there remained not any green thing on the trees, and in the herbs of the field, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did Eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
Description: Exodus 10:17
NET Translation: So now, forgive my sin this time only, and pray to the Lord your God that he would only take this dEath away from me.”
DARBY Translation: And now, forgive, I pray you, my sin only this time, and intrEat Jehovah your God that he may take away from me this dEath only!
KJV Translation: Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intrEat the LORD your God, that he may take away from me this dEath only.
Description: Exodus 10:18
NET Translation: Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And he went out from Pharaoh, and intrEated Jehovah.
KJV Translation: And he went out from Pharaoh, and intrEated the LORD.
Description: Exodus 11:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Yet one plague will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go altogether, he shall utterly drive you out hence.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Verse Intro: A Final Plague ThrEatened
Description: Exodus 11:3
NET Translation: (Now the Lord granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very grEat in the land of Egypt, respected by Pharaoh’s servants and by the Egyptian people.)
DARBY Translation: And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very grEat in the land of Egypt in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
KJV Translation: And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses [was] very grEat in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Description: Exodus 11:6
NET Translation: There will be a grEat cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
DARBY Translation: And there shall be a grEat cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
KJV Translation: And there shall be a grEat cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Description: Exodus 11:8
NET Translation: All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses went out from Pharaoh in grEat anger.
DARBY Translation: And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.
KJV Translation: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a grEat anger.
Description: Exodus 12:4
NET Translation: If any household is too small for a lamb, the man and his next-door neighbor are to take a lamb according to the number of people—you will make your count for the lamb according to how much each one can Eat.
DARBY Translation: And if the household be too small for a lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to the number of the souls; each according to [the measure] of his Eating shall ye count for the lamb.
KJV Translation: And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to the number of the souls; every man according to his Eating shall make your count for the lamb.
Keywords: Blood, Post
Description: Exodus 12:7
NET Translation: They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will Eat it.
DARBY Translation: And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they Eat it.
KJV Translation: And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall Eat it.
Keywords: Roast, Unleavened, Bread, Bitter, Herbs
Description: Exodus 12:8
NET Translation: They will Eat the mEat the same night; they will Eat it roasted over the fire with bread made without yeast and with bitter herbs.
DARBY Translation: And they shall Eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter [herbs] shall they Eat it.
KJV Translation: And they shall Eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; [and] with bitter [herbs] they shall Eat it.
Description: Exodus 12:9
NET Translation: Do not Eat it raw or boiled in water, but roast it over the fire with its head, its legs, and its entrails.
DARBY Translation: Ye shall Eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
KJV Translation: Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
Description: Exodus 12:11
NET Translation: This is how you are to Eat it—dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to Eat it in haste. It is the Lord’s Passover.
DARBY Translation: And thus shall ye Eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall Eat it in haste; it is Jehovah's passover.
KJV Translation: And thus shall ye Eat it; [with] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall Eat it in haste: it [is] the LORD'S passover.
Keywords: Bread, Unleavened, Seven, Leaven
Description: Exodus 12:15
NET Translation: For seven days you must Eat bread made without yeast. Surely on the first day you must put away yeast from your houses because anyone who Eats bread made with yeast from the first day to the seventh day will be cut off from Israel.
DARBY Translation: Seven days shall ye Eat unleavened bread: on the very first day ye shall put away leaven out of your houses; for whoever Eateth leavened bread from the first day until the seventh day that soul shall be cut off from Israel.
KJV Translation: Seven days shall ye Eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever Eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Keywords: Holy Convocation, Work
Description: Exodus 12:16
NET Translation: ‘On the first day there will be a holy convocation, and on the seventh day there will be a holy convocation for you. You must do no work of any kind on them, only what every person will Eat—that alone may be prepared for you.
DARBY Translation: And on the first day ye shall have a holy convocation, and on the seventh day a holy convocation: no manner of work shall be done on them, save what is Eaten by every person that only shall be done by you.
KJV Translation: And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save [that] which every man must Eat, that only may be done of you.
Description: Exodus 12:18
NET Translation: In the first month, from the fourteenth day of the month, in the evening, you will Eat bread made without yeast until the twenty-first day of the month in the evening.
DARBY Translation: In the first [month], on the fourteenth day of the month, in the evening, ye shall Eat unleavened bread until the one and twentieth day of the month in the evening.
KJV Translation: In the first [month], on the fourteenth day of the month at even, ye shall Eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
Keywords: Seven, Leaven
Description: Exodus 12:19
NET Translation: For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever Eats what is made with yeast—that person will be cut off from the community of Israel, whether a resident foreigner or one born in the land.
DARBY Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whoever Eateth what is leavened that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whether he be a sojourner, or born in the land.
KJV Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever Eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Description: Exodus 12:20
NET Translation: You will not Eat anything made with yeast; in all the places where you live you must Eat bread made without yeast.’”
DARBY Translation: Ye shall Eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye Eat unleavened bread.
KJV Translation: Ye shall Eat nothing leavened; in all your habitations shall ye Eat unleavened bread.
Keywords: Firstborn
Description: Exodus 12:29
NET Translation: It happened at midnight—the Lord attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the prison, and all the firstborn of the cattle.
DARBY Translation: And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeon, and all the firstborn of cattle.
KJV Translation: And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
Verse Intro: The Tenth Plague: DEath of the Firstborn
Description: Exodus 12:30
NET Translation: Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a grEat cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.
DARBY Translation: And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a grEat cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.
KJV Translation: And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a grEat cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead.
Keywords: Passover
Description: Exodus 12:43
NET Translation: The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in Eating it.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall Eat of it;
KJV Translation: And the LORD said unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger Eat thereof:
Verse Intro: Institution of the Passover
Keywords: Circumcision
Description: Exodus 12:44
NET Translation: But everyone’s servant who is bought for money, after you have circumcised him, may Eat it.
DARBY Translation: but every man's bondman that is bought for money let him be circumcised: then shall he Eat it.
KJV Translation: But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he Eat thereof.
Description: Exodus 12:45
NET Translation: A foreigner and a hired worker must not Eat it.
DARBY Translation: A settler and a hired servant shall not Eat it.
KJV Translation: A foreigner and an hired servant shall not Eat thereof.
Keywords: Bone
Description: Exodus 12:46
NET Translation: It must be Eaten in one house; you must not bring any of the mEat outside the house, and you must not break a bone of it.
DARBY Translation: In one house shall it be Eaten; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
KJV Translation: In one house shall it be Eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
Keywords: Cicumcision
Description: Exodus 12:48
NET Translation: “When a resident foreigner lives with you and wants to observe the Passover to the Lord, all his males must be circumcised, and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land—but no uncircumcised person may Eat of it.
DARBY Translation: And when a sojourner sojourneth with thee, and would hold the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and hold it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall Eat thereof.
KJV Translation: And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall Eat thereof.
Keywords: Bondage, Leaven
Description: Exodus 13:3
NET Translation: Moses said to the people, “Remember this day on which you came out from Egypt, from the place where you were enslaved, for the Lord brought you out of there with a mighty hand—and no bread made with yeast may be Eaten.
DARBY Translation: And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for with a powerful hand hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be Eaten.
KJV Translation: And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this [place]: there shall no leavened bread be Eaten.
Verse Intro: The Feast of Unleavened Bread
Keywords: Seven
Description: Exodus 13:6
NET Translation: For seven days you must Eat bread made without yeast, and on the seventh day there is to be a festival to the Lord.
DARBY Translation: Seven days shalt thou Eat unleavened bread; and in the seventh day is a feast to Jehovah.
KJV Translation: Seven days thou shalt Eat unleavened bread, and in the seventh day [shall be] a feast to the LORD.
Description: Exodus 13:7
NET Translation: Bread made without yeast must be Eaten for seven days; no bread made with yeast shall be seen among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.
DARBY Translation: Unleavened bread shall be Eaten the seven days; and leavened bread shall not be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy borders.
KJV Translation: Unleavened bread shall be Eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
Keywords: Believed
Description: Exodus 14:31
NET Translation: When Israel saw the grEat power that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
DARBY Translation: And Israel saw the grEat power [with] which Jehovah had wrought against the Egyptians; and the people feared Jehovah, and believed in Jehovah, and in Moses his bondman.
KJV Translation: And Israel saw that grEat work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
Description: Exodus 15:7
NET Translation: In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.
DARBY Translation: And by the grEatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.
KJV Translation: And in the grEatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, [which] consumed them as stubble.
Description: Exodus 15:8
NET Translation: By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.
DARBY Translation: And by the brEath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.
KJV Translation: And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, [and] the depths were congealed in the heart of the sea.
Description: Exodus 15:9
NET Translation: The enemy said, ‘I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’
DARBY Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be sated upon them; I will unshEath my sword, my hand shall dispossess them.
KJV Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Description: Exodus 15:10
NET Translation: But you blew with your brEath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
DARBY Translation: Thou didst blow with thy brEath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
KJV Translation: Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Keywords: Arm
Description: Exodus 15:16
NET Translation: Fear and dread will fall on them; by the grEatness of your arm they will be as still as stone until your people pass by, O Lord, until the people whom you have bought pass by.
DARBY Translation: Fear and dread fall upon them; By the grEatness of thine arm they are still as a stone; Till thy people pass over, Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.
KJV Translation: Fear and dread shall fall upon them; by the grEatness of thine arm they shall be [as] still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
Keywords: Bread, Egypt
Description: Exodus 16:3
NET Translation: The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of mEat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger!”
DARBY Translation: And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
KJV Translation: And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we did Eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Description: Exodus 16:8
NET Translation: Moses said, “You will know this when the Lord gives you mEat to Eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord.”
DARBY Translation: And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to Eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him and what [are] we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
KJV Translation: And Moses said, [This shall be], when the LORD shall give you in the evening flesh to Eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what [are] we? your murmurings [are] not against us, but against the LORD.
Description: Exodus 16:12
NET Translation: “I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, ‘During the evening you will Eat mEat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the Lord your God.’”
DARBY Translation: I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall Eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.
KJV Translation: I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall Eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I [am] the LORD your God.
Keywords: Manna
Description: Exodus 16:15
NET Translation: When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” because they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you for food.
DARBY Translation: And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to Eat.
KJV Translation: And when the children of Israel saw [it], they said one to another, It [is] manna: for they wist not what it [was]. And Moses said unto them, This [is] the bread which the LORD hath given you to Eat.
Keywords: Omer
Description: Exodus 16:16
NET Translation: “This is what the Lord has commanded: ‘Each person is to gather from it what he can Eat, an omer per person according to the number of your people; each one will pick it up for whoever lives in his tent.’”
DARBY Translation: This is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can Eat, an omer a poll, [according to] the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
KJV Translation: This [is] the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his Eating, an omer for every man, [according to] the number of your persons; take ye every man for [them] which [are] in his tents.
Description: Exodus 16:18
NET Translation: When they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could Eat.
DARBY Translation: And they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his Eating.
KJV Translation: And when they did mete [it] with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his Eating.
Description: Exodus 16:21
NET Translation: So they gathered it each morning, each person according to what he could Eat, and when the sun got hot, it would melt.
DARBY Translation: And they gathered it every morning, every man as much as he could Eat; and when the sun became hot, it melted.
KJV Translation: And they gathered it every morning, every man according to his Eating: and when the sun waxed hot, it melted.
Description: Exodus 16:25
NET Translation: Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the area.
DARBY Translation: And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
KJV Translation: And Moses said, Eat that to day; for to day [is] a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
Description: Exodus 16:32
NET Translation: Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept for generations to come, so that they may see the food I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to Eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses said, This [is] the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Keywords: Forty, Manna
Description: Exodus 16:35
NET Translation: Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
DARBY Translation: And the children of Israel ate the manna forty years, until they came into an inhabited land: they ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
KJV Translation: And the children of Israel did Eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did Eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Keywords: Amalek
Description: Exodus 17:8
NET Translation: Amalek came and attacked Israel in Rephidim.
DARBY Translation: And Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
KJV Translation: Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Verse Intro: Israel DefEats Amalek
Description: Exodus 18:11
NET Translation: Now I know that the Lord is grEater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.”
DARBY Translation: Now I know that Jehovah is grEater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them.
KJV Translation: Now I know that the LORD [is] grEater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly [he was] above them.
Description: Exodus 18:12
NET Translation: Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to Eat food with the father-in-law of Moses before God.
DARBY Translation: And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to Eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
KJV Translation: And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to Eat bread with Moses' father in law before God.
Description: Exodus 18:22
NET Translation: They will judge the people under normal circumstances, and every difficult case they will bring to you, but every small case they themselves will judge, so that you may make it easier for yourself, and they will bear the burden with you.
DARBY Translation: that they may judge the people at all times; and it shall be [that] they shall bring to thee every grEat matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten [the task] on thee, and they shall bear [it] with thee.
KJV Translation: And let them judge the people at all seasons: and it shall be, [that] every grEat matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear [the burden] with thee.
Description: Exodus 19:12
NET Translation: You must set boundaries for the people all around, saying, ‘Take heed to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to dEath!
DARBY Translation: And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, [not] to go up unto the mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the mountain shall certainly be put to dEath:
KJV Translation: And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, [that ye] go [not] up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to dEath:
Keywords: Sanai, Smoke, Fire, Furnace
Description: Exodus 19:18
NET Translation: Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a grEat furnace, and the whole mountain shook violently.
DARBY Translation: And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook grEatly.
KJV Translation: And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked grEatly.
Keywords: Carved, Graven, Image
Description: Exodus 20:4
NET Translation: “You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth benEath or that is in the water below.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth benEath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth benEath, or that [is] in the water under the earth:
Keywords: Murder, Government
Description: Exodus 21:12
NET Translation: “Whoever strikes someone so that he dies must surely be put to dEath.
DARBY Translation: He that striketh a man, so that he die, shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to dEath.
Keywords: Mother Father
Description: Exodus 21:15
NET Translation: “Whoever strikes his father or his mother must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And he that striketh his father, or his mother, shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to dEath.
Description: Exodus 21:16
NET Translation: “Whoever kidnaps someone and sells him, or is caught still holding him, must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to dEath.
Keywords: Mother, Father, Curse
Description: Exodus 21:17
NET Translation: “Whoever trEats his father or his mother disgracefully must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to dEath.
Description: Exodus 21:28
NET Translation: “If an ox gores a man or a woman so that either dies, then the ox must surely be stoned and its flesh must not be Eaten, but the owner of the ox will be acquitted.
DARBY Translation: And if an ox gore a man or a woman, so that they die, then the ox shall certainly be stoned, and its flesh shall not be Eaten; but the owner of the ox shall be guiltless.
KJV Translation: If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be Eaten; but the owner of the ox [shall be] quit.
Description: Exodus 21:29
NET Translation: But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned but he did not take the necessary precautions, and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to dEath.
DARBY Translation: But if the ox have gored heretofore, and it have been testified to its owner, and he have not kept it in, and it kill a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to dEath.
KJV Translation: But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to dEath.
Keywords: Vineyard
Description: Exodus 22:5
NET Translation: “If a man grazes his livestock in a field or a vineyard and he lets the livestock loose and they graze in the field of another man, he must make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
DARBY Translation: If a man shall cause a field or vineyard to be Eaten, and put in his cattle, and pasture in another man's field, of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make [it] good.
KJV Translation: If a man shall cause a field or vineyard to be Eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
Description: Exodus 22:19
NET Translation: “Whoever has sexual relations with a beast must surely be put to dEath.
DARBY Translation: Every one that lieth with a beast shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: Whosoever lieth with a beast shall surely be put to dEath.
Keywords: Holy
Description: Exodus 22:31
NET Translation: “You will be holy people to me; you must not Eat any mEat torn by animals in the field. You must throw it to the dogs.
DARBY Translation: And ye shall be holy men unto me; and ye shall not Eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog.
KJV Translation: And ye shall be holy men unto me: neither shall ye Eat [any] flesh [that is] torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
Keywords: Seven, Rest
Description: Exodus 23:11
NET Translation: But in the seventh year you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may Eat, and what they leave any animal in the field may Eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.
DARBY Translation: but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow], that the poor of thy people may Eat [of it]; and what they leave, the beasts of the field shall Eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-tree.
KJV Translation: But the seventh [year] thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may Eat: and what they leave the beasts of the field shall Eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, [and] with thy oliveyard.
Keywords: Feast, Unleavened, Bread
Description: Exodus 23:15
NET Translation: You are to observe the Feast of Unleavened Bread; seven days you must Eat bread made without yeast, as I commanded you, at the appointed time of the month of Abib, for at that time you came out of Egypt. No one may appear before me empty-handed.
DARBY Translation: Thou shalt keep the feast of unleavened bread, (thou shalt Eat unleavened bread seven days, as I have commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear in my presence empty;)
KJV Translation: Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt Eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
Description: Exodus 24:11
NET Translation: But he did not lay a hand on the leaders of the Israelites, so they saw God, and they ate and they drank.
DARBY Translation: And on the nobles of the children of Israel he laid not his hand: they saw God, and ate and drank.
KJV Translation: And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did Eat and drink.
Keywords: Shittim
Description: Exodus 25:5
NET Translation: ram skins dyed red, fine lEather, acacia wood,
DARBY Translation: and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;
KJV Translation: And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Keywords: Mercy SEat
Description: Exodus 25:17
NET Translation: “You are to make an atonement lid of pure gold; its length is to be 45 inches, and its width is to be 27 inches.
DARBY Translation: And thou shalt make a mercy-sEat of pure gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
KJV Translation: And thou shalt make a mercy sEat [of] pure gold: two cubits and a half [shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
Keywords: Two, Cherubim
Description: Exodus 25:18
NET Translation: You are to make two cherubim of gold; you are to make them of hammered metal on the two ends of the atonement lid.
DARBY Translation: And thou shalt make two cherubim of gold; [of] bEaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-sEat.
KJV Translation: And thou shalt make two cherubims [of] gold, [of] bEaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy sEat.
Description: Exodus 25:19
NET Translation: Make one cherub on one end and one cherub on the other end; from the atonement lid you are to make the cherubim on the two ends.
DARBY Translation: And make one cherub at the end of the one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-sEat shall ye make the cherubim at the two ends thereof.
KJV Translation: And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: [even] of the mercy sEat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
Keywords: Wings
Description: Exodus 25:20
NET Translation: The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other, looking toward the atonement lid.
DARBY Translation: And the cherubim shall stretch out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-sEat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-sEat shall the faces of the cherubim be [turned].
KJV Translation: And the cherubims shall stretch forth [their] wings on high, covering the mercy sEat with their wings, and their faces [shall look] one to another; toward the mercy sEat shall the faces of the cherubims be.
Description: Exodus 25:21
NET Translation: You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
DARBY Translation: And thou shalt put the mercy-sEat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.
KJV Translation: And thou shalt put the mercy sEat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
Description: Exodus 25:22
NET Translation: I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.
DARBY Translation: And there will I meet with thee, and will speak with thee from above the mercy-sEat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, everything that I will give thee in commandment unto the children of Israel.
KJV Translation: And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy sEat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
Keywords: Candlestick, Lampstand, Bowls, Flowers, Knops, Branches, Cups, Buds, Blossoms
Description: Exodus 25:31
NET Translation: “You are to make a lampstand of pure gold. The lampstand is to be made of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms are to be from the same piece.
DARBY Translation: And thou shalt make a lamp-stand of pure gold; [of] bEaten work shall the lamp-stand be made: its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers shall be of the same.
KJV Translation: And thou shalt make a candlestick [of] pure gold: [of] bEaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
Verse Intro: The Golden Lampstand
Description: Exodus 25:36
NET Translation: Their buds and their branches will be one piece, all of it one hammered piece of pure gold.
DARBY Translation: Their knobs and their branches shall be of itself all of one bEaten work of pure gold.
KJV Translation: Their knops and their branches shall be of the same: all it [shall be] one bEaten work [of] pure gold.
Description: Exodus 26:14
NET Translation: “You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine lEather.
DARBY Translation: And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over [that].
KJV Translation: And thou shalt make a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering above [of] badgers' skins.
Description: Exodus 26:24
NET Translation: At the two corners they must be doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So it will be for both.
DARBY Translation: and they shall be joined benEath, and together shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
KJV Translation: And they shall be coupled together benEath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Description: Exodus 26:34
NET Translation: You are to put the atonement lid on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
DARBY Translation: And thou shalt put the mercy-sEat on the ark of the testimony in the holiest of all.
KJV Translation: And thou shalt put the mercy sEat upon the ark of the testimony in the most holy [place].
Description: Exodus 27:3
NET Translation: You are to make its pots for the ashes, its shovels, its tossing bowls, its mEat hooks, and its fire pans—you are to make all its utensils of bronze.
DARBY Translation: And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper.
KJV Translation: And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
Description: Exodus 27:5
NET Translation: You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come halfway up the altar.
DARBY Translation: and thou shalt put it under the ledge of the altar benEath, and the net shall be to the very middle of the altar.
KJV Translation: And thou shalt put it under the compass of the altar benEath, that the net may be even to the midst of the altar.
Keywords: Lamp, Oil, Olive
Description: Exodus 27:20
NET Translation: “You are to command the Israelites that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.
DARBY Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive oil, pure, bEaten, for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive bEaten for the light, to cause the lamp to burn always.
Verse Intro: Oil for the Lamp
Description: Exodus 28:14
NET Translation: and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.
DARBY Translation: and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wrEathen work, and fasten the wrEathen chains to the enclosures.
KJV Translation: And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wrEathen work shalt thou make them, and fasten the wrEathen chains to the ouches.
Description: Exodus 28:22
NET Translation: “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
DARBY Translation: And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wrEathen work, of pure gold.
KJV Translation: And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wrEathen work [of] pure gold.
Description: Exodus 28:24
NET Translation: You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;
DARBY Translation: And thou shalt put the two wrEathen [cords] of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
KJV Translation: And thou shalt put the two wrEathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breastplate.
Description: Exodus 28:25
NET Translation: the other two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
DARBY Translation: and the two ends of the two wrEathen [cords] thou shalt fasten to the two enclosures, and shalt put [them] on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
KJV Translation: And [the other] two ends of the two wrEathen [chains] thou shalt fasten in the two ouches, and put [them] on the shoulderpieces of the ephod before it.
Description: Exodus 28:27
NET Translation: You are to make two more gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And two rings of gold shalt thou make, and shalt put them upon the two shoulder-pieces of the ephod undernEath, to the front thereof just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
KJV Translation: And two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod undernEath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
Keywords: Pomegrantes, Bell, Gold
Description: Exodus 28:33
NET Translation: You are to make pomegranates of blue, purple, and scarlet all around its hem and bells of gold between them all around.
DARBY Translation: And on the skirts thereof thou shalt make pomegranates of blue, and purple, and scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about:
KJV Translation: And [benEath] upon the hem of it thou shalt make pomegranates [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
Description: Exodus 29:2
NET Translation: and bread made without yeast, and perforated cakes without yeast mixed with oil, and wafers without yeast spread with oil—you are to make them using fine whEat flour.
DARBY Translation: and unleavened bread, and unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil of whEaten flour shalt thou make them.
KJV Translation: And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of] whEaten flour shalt thou make them.
Keywords: Fire, Burn, Outside, Sin, Offering
Description: Exodus 29:14
NET Translation: But the mEat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the purification offering.
DARBY Translation: And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire outside the camp: it is a sin-offering.
KJV Translation: But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it [is] a sin offering.
Keywords: Altar, Blood, Ear, Foot, Hand, Thumb, Toe, Right
Description: Exodus 29:20
NET Translation: and you are to kill the ram and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron, on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and then splash the blood all around on the altar.
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the ram, and take of its blood, and put [it] on the tip of the [right] ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the grEat toe of their right foot; and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about.
KJV Translation: Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put [it] upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the grEat toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
Description: Exodus 29:31
NET Translation: “You are to take the ram of the consecration and cook its mEat in a holy place.
DARBY Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and boil its flesh in a holy place.
KJV Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Keywords: Door
Description: Exodus 29:32
NET Translation: Aaron and his sons are to Eat the mEat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting.
DARBY Translation: And Aaron and his sons shall Eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And Aaron and his sons shall Eat the flesh of the ram, and the bread that [is] in the basket, [by] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Exodus 29:33
NET Translation: They are to Eat those things by which atonement was made to consecrate and to set them apart, but no one else may Eat them, for they are holy.
DARBY Translation: They shall Eat the things with which the atonement was made, to consecrate [and] to hallow them; but a stranger shall not Eat [of them], for they are holy.
KJV Translation: And they shall Eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not Eat [thereof], because they [are] holy.
Description: Exodus 29:34
NET Translation: If any of the mEat from the consecration offerings or any of the bread is left over until morning, then you are to burn up what is left over. It must not be Eaten, because it is holy.
DARBY Translation: And if [any] of the flesh of the consecration, and of the bread, remain until the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be Eaten, for it is holy.
KJV Translation: And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be Eaten, because it [is] holy.
Keywords: Flour, Oil, Wine
Description: Exodus 29:40
NET Translation: With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
DARBY Translation: And with the one lamb a tenth part of whEaten flour mingled with bEaten oil, a fourth part of a hin; and a drink-offering, a fourth part of a hin of wine.
KJV Translation: And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of bEaten oil; and the fourth part of an hin of wine [for] a drink offering.
Keywords: Drink Offering, Fire, Lamb, Meal
Description: Exodus 29:41
NET Translation: The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.
DARBY Translation: And the second lamb shalt thou offer between the two evenings; as the oblation in the morning, and as its drink-offering shalt thou offer with this, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the mEat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Keywords: Vail, Ark, Testimony, Mercy SEat
Description: Exodus 30:6
NET Translation: “You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony (before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.
DARBY Translation: And thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-sEat which is over the testimony, where I will meet with thee.
KJV Translation: And thou shalt put it before the vail that [is] by the ark of the testimony, before the mercy sEat that [is] over the testimony, where I will meet with thee.
Description: Exodus 30:9
NET Translation: You must not offer strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering, and you must not pour out a drink offering on it.
DARBY Translation: Ye shall offer up no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor oblation; neither shall ye pour drink-offering thereon.
KJV Translation: Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor mEat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
Keywords: Wash, Hands, Feet
Description: Exodus 30:19
NET Translation: and Aaron and his sons must wash their hands and their feet from it.
DARBY Translation: And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet out of it.
KJV Translation: For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet therEat:
Description: Exodus 30:36
NET Translation: You are to bEat some of it very fine and put some of it before the ark of the testimony in the tent of meeting where I will meet with you; it is to be most holy to you.
DARBY Translation: And thou shalt bEat [some] of it to powder, and put [some] of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
KJV Translation: And thou shalt bEat [some] of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
Description: Exodus 31:7
NET Translation: the tent of meeting, the ark of the testimony, the atonement lid that is on it, all the furnishings of the tent,
DARBY Translation: the tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-sEat that is thereupon, and all the utensils of the tent,
KJV Translation: The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy sEat that [is] thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
Description: Exodus 31:14
NET Translation: So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it must surely be put to dEath; indeed, if anyone does any work on it, then that person will be cut off from among his people.
DARBY Translation: Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to dEath: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.
KJV Translation: Ye shall keep the sabbath therefore; for it [is] holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to dEath: for whosoever doeth [any] work therein, that soul shall be cut off from among his people.
Keywords: Six, Seven, Rest, Sabbath, Holy
Description: Exodus 31:15
NET Translation: Six days work may be done, but on the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; anyone who does work on the Sabbath day must surely be put to dEath.
DARBY Translation: Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, holy to Jehovah: whoever doeth work on the sabbath day shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: Six days may work be done; but in the seventh [is] the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth [any] work in the sabbath day, he shall surely be put to dEath.
Keywords: Play
Description: Exodus 32:6
NET Translation: So they got up early on the next day and offered up burnt offerings and brought peace offerings, and the people sat down to Eat and drink, and they rose up to play.
DARBY Translation: And they rose up early on the morrow, and offered up burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to Eat and to drink, and rose up to sport.
KJV Translation: And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to Eat and to drink, and rose up to play.
Description: Exodus 32:10
NET Translation: So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a grEat nation.”
DARBY Translation: And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a grEat nation.
KJV Translation: Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a grEat nation.
Description: Exodus 32:11
NET Translation: But Moses sought the favor of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with grEat power and with a mighty hand?
DARBY Translation: And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with grEat power and with a strong hand?
KJV Translation: And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with grEat power, and with a mighty hand?
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the hEat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Keywords: Sing
Description: Exodus 32:18
NET Translation: Moses said, “It is not the sound of those who shout for victory, nor is it the sound of those who cry because they are overcome, but the sound of singing I hear.”
DARBY Translation: And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defEat: it is the noise of alternate singing I hear.
KJV Translation: And he said, [It is] not the voice of [them that] shout for mastery, neither [is it] the voice of [them that] cry for being overcome: [but] the noise of [them that] sing do I hear.
Keywords: Calf, Dance, Tables
Description: Exodus 32:19
NET Translation: When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain.
DARBY Translation: And it came to pass, when he came near the camp, and saw the calf and the dancing, that Moses' anger burned, and he cast the tables out of his hands, and shattered them benEath the mountain.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them benEath the mount.
Description: Exodus 32:21
NET Translation: Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought on them so grEat a sin?”
DARBY Translation: And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought so grEat a sin on them?
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so grEat a sin upon them?
Keywords: Atonement
Description: Exodus 32:30
NET Translation: The next day Moses said to the people, “You have committed a very serious sin, but now I will go up to the Lord—perhaps I can make atonement on behalf of your sin.”
DARBY Translation: And it came to pass the next day, that Moses said to the people, Ye have sinned a grEat sin. And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a grEat sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
Description: Exodus 32:31
NET Translation: So Moses returned to the Lord and said, “Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold.
DARBY Translation: And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a grEat sin, and they have made themselves a god of gold!
KJV Translation: And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a grEat sin, and have made them gods of gold.
Keywords: Covenant, Sacrifice, Gods
Description: Exodus 34:15
NET Translation: Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will Eat from his sacrifice;
DARBY Translation: lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and Eat of their sacrifice,
KJV Translation: Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and [one] call thee, and thou Eat of his sacrifice;
Keywords: Unleavened, Bread
Description: Exodus 34:18
NET Translation: “You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days you must Eat bread made without yeast, as I commanded you; do this at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.
DARBY Translation: The feast of the unleavened bread shalt thou keep: seven days shalt thou Eat unleavened bread, as I have commanded thee, at the appointed time of the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
KJV Translation: The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt Eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
Keywords: Feast, Firstfruits, Ingathering
Description: Exodus 34:22
NET Translation: “You must observe the Feast of Weeks—the firstfruits of the harvest of whEat—and the Feast of Ingathering at the end of the year.
DARBY Translation: And thou shalt observe the feast of weeks, of the first-fruits of whEat-harvest, and the feast of ingathering at the turn of the year.
KJV Translation: And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of whEat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
Keywords: Forty
Description: Exodus 34:28
NET Translation: So he was there with the Lord forty days and forty nights; he did not Eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
DARBY Translation: And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he ate no bread, and drank no water. And he wrote on the tables the words of the covenant, the ten words.
KJV Translation: And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither Eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
Keywords: Six, Seven, Rest, Holy, Sabbath
Description: Exodus 35:2
NET Translation: In six days work may be done, but on the seventh day there must be a holy day for you, a Sabbath of complete rest to the Lord. Anyone who does work on it will be put to dEath.
DARBY Translation: Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to dEath.
KJV Translation: Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to dEath.
Description: Exodus 35:7
NET Translation: ram skins dyed red; fine lEather; acacia wood;
DARBY Translation: and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and acacia-wood,
KJV Translation: And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Description: Exodus 35:12
NET Translation: the ark, with its poles, the atonement lid, and the special curtain that conceals it;
DARBY Translation: the ark, and its staves; the mercy-sEat, and the veil of separation;
KJV Translation: The ark, and the staves thereof, [with] the mercy sEat, and the vail of the covering,
Description: Exodus 35:23
NET Translation: Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine lEather brought them.
DARBY Translation: And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought [them].
KJV Translation: And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair], and red skins of rams, and badgers' skins, brought [them].
Description: Exodus 36:19
NET Translation: He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine lEather.
DARBY Translation: And he made a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above [that].
KJV Translation: And he made a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering [of] badgers' skins above [that].
Description: Exodus 36:29
NET Translation: At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.
DARBY Translation: and they were joined benEath, and were coupled together at the top thereof into one ring: thus he did to both of them in both the corners;
KJV Translation: And they were coupled benEath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
Keywords: Mercy SEat
Description: Exodus 37:6
NET Translation: He made an atonement lid of pure gold; its length was 45 inches, and its width was 27 inches.
DARBY Translation: And he made a mercy-sEat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
KJV Translation: And he made the mercy sEat [of] pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Keywords: Cherubim
Description: Exodus 37:7
NET Translation: He made two cherubim of gold; he made them of hammered metal on the two ends of the atonement lid,
DARBY Translation: And he made two cherubim of gold; of bEaten work did he make them, at the two ends of the mercy-sEat;
KJV Translation: And he made two cherubims [of] gold, bEaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy sEat;
Description: Exodus 37:8
NET Translation: one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.
DARBY Translation: one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-sEat he made the two cherubim at the two ends thereof.
KJV Translation: One cherub on the end on this side, and another cherub on the [other] end on that side: out of the mercy sEat made he the cherubims on the two ends thereof.
Keywords: Wings
Description: Exodus 37:9
NET Translation: The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
DARBY Translation: And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-sEat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-sEat.
KJV Translation: And the cherubims spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy sEat, with their faces one to another; [even] to the mercy sEatward were the faces of the cherubims.
Keywords: Candlestick, Lampstand
Description: Exodus 37:17
NET Translation: Bezalel made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece.
DARBY Translation: And he made the candlestick of pure gold; [of] bEaten work he made the candlestick: its base, and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were of itself.
KJV Translation: And he made the candlestick [of] pure gold: [of] bEaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
Verse Intro: Making the Lampstand
Description: Exodus 37:22
NET Translation: Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.
DARBY Translation: Their knobs and their branches were of itself all of one bEaten work of pure gold.
KJV Translation: Their knops and their branches were of the same: all of it [was] one bEaten work [of] pure gold.
Description: Exodus 38:3
NET Translation: He made all the utensils of the altar—the pots, the shovels, the tossing bowls, the mEat hooks, and the fire pans—he made all its utensils of bronze.
DARBY Translation: And he made all the utensils of the altar: the pots, and the shovels, and the bowls, the forks, and the firepans; all its utensils made he of copper.
KJV Translation: And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, [and] the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he [of] brass.
Description: Exodus 38:4
NET Translation: He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.
DARBY Translation: And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from benEath, to the very middle of it.
KJV Translation: And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof benEath unto the midst of it.
Description: Exodus 39:3
NET Translation: They hammered the gold into thin sheets and cut it into narrow strips to weave them into the blue, purple, and scarlet yarn, and into the fine linen, the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And they bEat the gold into thin plates, and cut it [into] wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.
KJV Translation: And they did bEat the gold into thin plates, and cut [it into] wires, to work [it] in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, [with] cunning work.
Description: Exodus 39:15
NET Translation: They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
DARBY Translation: And they made on the breastplate chains of laced work of wrEathen work, of pure gold.
KJV Translation: And they made upon the breastplate chains at the ends, [of] wrEathen work [of] pure gold.
Description: Exodus 39:17
NET Translation: They attached the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;
DARBY Translation: And they put the two wrEathen [cords] of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
KJV Translation: And they put the two wrEathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
Description: Exodus 39:18
NET Translation: the other two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
DARBY Translation: and the two ends of the two wrEathen [cords] they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
KJV Translation: And the two ends of the two wrEathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
Description: Exodus 39:20
NET Translation: They made two more gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod undernEath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
KJV Translation: And they made two [other] golden rings, and put them on the two sides of the ephod undernEath, toward the forepart of it, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
Description: Exodus 39:34
NET Translation: and the coverings of ram skins dyed red, the covering of fine lEather, and the protecting curtain;
DARBY Translation: and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the veil of separation;
KJV Translation: And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
Description: Exodus 39:35
NET Translation: the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;
DARBY Translation: the ark of the testimony, and its staves, and the mercy-sEat;
KJV Translation: The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy sEat,
Description: Exodus 40:20
NET Translation: He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.
DARBY Translation: And he took and put the testimony into the ark, and put the staves in the ark, and put the mercy-sEat above on the ark.
KJV Translation: And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy sEat above upon the ark:
Keywords: Altar, Burnt Offering, Meal Offering
Description: Exodus 40:29
NET Translation: He also put the altar for the burnt offering by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded him.
DARBY Translation: And he put the altar of burnt-offering at the entrance to the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt-offering and the oblation; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he put the altar of burnt offering [by] the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the mEat offering; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Washed, Hands, Feet
Description: Exodus 40:31
NET Translation: Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
DARBY Translation: And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet out of it:
KJV Translation: And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet therEat:
Keywords: Altar, East
Description: Leviticus 1:16
NET Translation: Then the priest must remove its entrails by cutting off its tail fEathers, and throw them to the east side of the altar into the place of fatty ashes,
DARBY Translation: And he shall remove its crop with its fEathers, and cast it beside the altar on the east, into the place of the ashes;
KJV Translation: And he shall pluck away his crop with his fEathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
Keywords: Frankincense, Meal, Oil, MEat, Grain, Flour, Grain Offering
Description: Leviticus 2:1
NET Translation: “‘When a person presents a grain offering to the Lord, his offering must consist of choice whEat flour, and he must pour olive oil on it and put frankincense on it.
DARBY Translation: And when any one will present an oblation to Jehovah, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil on it, and put frankincense thereon.
KJV Translation: And when any will offer a mEat offering unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Verse Intro: Laws for Grain Offerings
Keywords: Frankincense, Memorial
Description: Leviticus 2:2
NET Translation: Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest must scoop out from there a handful of its choice whEat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion up in smoke on the altar—it is a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial thereof on the altar, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
Description: Leviticus 2:3
NET Translation: The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation shall be Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offerings by fire.
KJV Translation: And the remnant of the mEat offering [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Keywords: Flour, Baked, Unleavened, Oil
Description: Leviticus 2:4
NET Translation: “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of choice whEat flour baked into unleavened loaves mixed with olive oil or unleavened wafers smeared with olive oil.
DARBY Translation: And if thou present an offering of an oblation baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
KJV Translation: And if thou bring an oblation of a mEat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Description: Leviticus 2:5
NET Translation: If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice whEat flour mixed with olive oil, unleavened.
DARBY Translation: And if thine offering be an oblation [baken] on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a mEat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
Description: Leviticus 2:6
NET Translation: Crumble it in pieces and pour olive oil on it—it is a grain offering.
DARBY Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation.
KJV Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it [is] a mEat offering.
Description: Leviticus 2:7
NET Translation: If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice whEat flour deep fried in olive oil.
DARBY Translation: And if thine offering be an oblation [prepared] in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a mEat offering [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
Description: Leviticus 2:8
NET Translation: “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest, and he will bring it to the altar.
DARBY Translation: And thou shalt bring the oblation that is made of these things to Jehovah; and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
KJV Translation: And thou shalt bring the mEat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
Keywords: Meal, Memorial, Flour, MEat, Altar
Description: Leviticus 2:9
NET Translation: Then the priest must take up from the grain offering its memorial portion and offer it up in smoke on the altar—it is a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take from the oblation a memorial thereof, and shall burn it on the altar, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And the priest shall take from the mEat offering a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 2:10
NET Translation: The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation [shall be] Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offerings by fire.
KJV Translation: And that which is left of the mEat offering [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Keywords: Leaven, Honey, Fire
Description: Leviticus 2:11
NET Translation: “‘No grain offering which you present to the Lord can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord.
DARBY Translation: No oblation which ye shall present to Jehovah shall be made with leaven; for no leaven and no honey shall ye burn [in] any fire-offering to Jehovah.
KJV Translation: No mEat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
Keywords: Covenant, Salt
Description: Leviticus 2:13
NET Translation: Moreover, you must season every one of your grain offerings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offering—on every one of your grain offerings you must present salt.
DARBY Translation: And every offering of thine oblation shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thine oblation: with all thine offerings thou shalt offer salt.
KJV Translation: And every oblation of thy mEat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy mEat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
Keywords: Corn, Firstfruits, Grain
Description: Leviticus 2:14
NET Translation: “‘If you present a grain offering of first ripe grain to the Lord, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire—crushed bits of fresh grain.
DARBY Translation: And if thou present an oblation of thy first-fruits to Jehovah, thou shalt present as the oblation of thy first-fruits green ears of corn roasted in fire, corn bEaten out of full ears.
KJV Translation: And if thou offer a mEat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the mEat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn bEaten out of full ears.
Keywords: Frankincense, MEat, Oil, Meal
Description: Leviticus 2:15
NET Translation: And you must put olive oil on it and set frankincense on it—it is a grain offering.
DARBY Translation: And thou shalt put oil on it, and lay frankincense thereon: it is an oblation.
KJV Translation: And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it [is] a mEat offering.
Keywords: Fire, Frankincense, Memorial, Oil
Description: Leviticus 2:16
NET Translation: Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense—it is a gift to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the bEaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall burn the memorial of it, [part] of the bEaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by fire unto the LORD.
Keywords: Fat, Blood, Eat
Description: Leviticus 3:17
NET Translation: This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never Eat any fat or any blood.’”
DARBY Translation: [It is] an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye Eat.
KJV Translation: [It shall be] a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye Eat neither fat nor blood.
Keywords: Flour, Sin Offering
Description: Leviticus 5:11
NET Translation: “‘If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bring as his offering for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice whEat flour for a sin offering. He must not place olive oil on it, and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.
DARBY Translation: But if his hand cannot attain to two turtle-doves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offering: he shall put no oil on it, neither shall he put frankincense thereon; for it is a sin-offering.
KJV Translation: But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
Keywords: Atonement, Forgiveness
Description: Leviticus 5:13
NET Translation: So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, and he will be forgiven. The remainder of the offering will belong to the priest like the grain offering.’”
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him; and it shall be the priest's, as the oblation.
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's, as a mEat offering.
Keywords: MEat, Meal, Grain, Offering
Description: Leviticus 6:14
NET Translation: “‘This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it before the Lord in front of the altar,
DARBY Translation: And this is the law of the oblation: [one of] the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.
KJV Translation: And this [is] the law of the mEat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
Description: Leviticus 6:15
NET Translation: and the priest must take up with his hand some of the choice whEat flour of the grain offering and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall take of it his handful of the fine flour of the oblation, and of the oil thereof, and all the frankincense which is on the mEat-offering, and shall burn [it] on the altar: [it is] a sweet odour of the memorial thereof to Jehovah.
KJV Translation: And he shall take of it his handful, of the flour of the mEat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which [is] upon the mEat offering, and shall burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of it, unto the LORD.
Description: Leviticus 6:16
NET Translation: Aaron and his sons are to Eat what is left over from it. It must be Eaten unleavened in a holy place; they are to Eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And the remainder thereof shall Aaron and his sons Eat: unleavened shall it be Eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they Eat it.
KJV Translation: And the remainder thereof shall Aaron and his sons Eat: with unleavened bread shall it be Eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall Eat it.
Description: Leviticus 6:18
NET Translation: Every male among the sons of Aaron may Eat it. It is a perpetual allotted portion throughout your generations from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts must be holy.’”
DARBY Translation: All the males among the children of Aaron shall Eat of it. [It is] an everlasting statute in your generations, [their portion] of Jehovah's offerings by fire: whatever toucheth these shall be holy.
KJV Translation: All the males among the children of Aaron shall Eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
Description: Leviticus 6:20
NET Translation: “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah of choice whEat flour as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.
DARBY Translation: This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall present to Jehovah on the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour as a continual oblation, half of it in the morning, and half thereof at night.
KJV Translation: This [is] the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a mEat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
Description: Leviticus 6:21
NET Translation: It must be made with olive oil on a griddle and you must bring it well soaked, so you must present a grain offering of broken pieces as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: It shall be prepared in the pan with oil: saturated with oil shalt thou bring it: baken pieces of the oblation shalt thou present [for] a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: In a pan it shall be made with oil; [and when it is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the mEat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the LORD.
Keywords: MEat, Meal, Priest, Offering
Description: Leviticus 6:23
NET Translation: Every grain offering of a priest must be a whole offering; it must not be Eaten.”
DARBY Translation: And every oblation of the priest shall be wholly burned; it shall not be Eaten.
KJV Translation: For every mEat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be Eaten.
Description: Leviticus 6:26
NET Translation: The priest who offers it for sin is to Eat it. It must be Eaten in a holy place, in the courtyard of the Meeting Tent.
DARBY Translation: The priest that offereth it for sin shall Eat it: in a holy place shall it be Eaten, in the court of the tent of meeting.
KJV Translation: The priest that offereth it for sin shall Eat it: in the holy place shall it be Eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 6:27
NET Translation: Anyone who touches its mEat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment must wash whatever he spatters it on in a holy place.
DARBY Translation: Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place.
KJV Translation: Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
Description: Leviticus 6:29
NET Translation: Any male among the priests may Eat it. It is most holy.
DARBY Translation: All the males among the priests shall Eat thereof: it is most holy.
KJV Translation: All the males among the priests shall Eat thereof: it [is] most holy.
Keywords: Sin Offering, Reconcile, Eat, Atonement
Description: Leviticus 6:30
NET Translation: But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be Eaten. It must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And no sin-offering whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be Eaten: it shall be burned with fire.
KJV Translation: And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be Eaten: it shall be burnt in the fire.
Description: Leviticus 7:6
NET Translation: Any male among the priests may Eat it. It must be Eaten in a holy place. It is most holy.
DARBY Translation: Every male among the priests shall Eat thereof; in a holy place shall it be Eaten: it is most holy.
KJV Translation: Every male among the priests shall Eat thereof: it shall be Eaten in the holy place: it [is] most holy.
Keywords: MEat, Meal, Grain, Offering
Description: Leviticus 7:9
NET Translation: Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.
DARBY Translation: And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall belong.
KJV Translation: And all the mEat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
Description: Leviticus 7:10
NET Translation: Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike.
DARBY Translation: And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
KJV Translation: And every mEat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
Description: Leviticus 7:12
NET Translation: If he presents it on account of thanksgiving, along with the thank-offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, and well-soaked, ring-shaped loaves made of choice whEat flour mixed with olive oil.
DARBY Translation: If he present it for a thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour saturated with oil, cakes mingled with oil.
KJV Translation: If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
Description: Leviticus 7:15
NET Translation: The mEat of his thanksgiving peace offering must be Eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
DARBY Translation: And the flesh of the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving shall be Eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning.
KJV Translation: And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be Eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Keywords: Vow, Voluntary, Offering
Description: Leviticus 7:16
NET Translation: “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, it may be Eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be Eaten on the next day,
DARBY Translation: And if the sacrifice of his offering be a vow, or voluntary, it shall be Eaten the same day that he presented his sacrifice; on the morrow also the remainder of it shall be Eaten;
KJV Translation: But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or a voluntary offering, it shall be Eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be Eaten:
Keywords: Third
Description: Leviticus 7:17
NET Translation: but the leftovers from the mEat of the sacrifice must be burned up in the fire on the third day.
DARBY Translation: and the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
KJV Translation: But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
Description: Leviticus 7:18
NET Translation: If some of the mEat of his peace-offering sacrifice is ever Eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it since it is spoiled, and the person who Eats from it will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace-offering be Eaten at all on the third day, it shall not be accepted, it shall not be reckoned to him that hath presented it; it shall be an unclean thing, and the soul that Eateth of it shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be Eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that Eateth of it shall bear his iniquity.
Keywords: Unclean
Description: Leviticus 7:19
NET Translation: The mEat which touches anything ceremonially unclean must not be Eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean mEat, everyone who is ceremonially clean may Eat the mEat.
DARBY Translation: And the flesh that toucheth anything unclean shall not be Eaten; it shall be burned with fire. And as to the flesh, all that are clean may Eat [the] flesh.
KJV Translation: And the flesh that toucheth any unclean [thing] shall not be Eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall Eat thereof.
Description: Leviticus 7:20
NET Translation: The person who Eats mEat from the peace-offering sacrifice which belongs to the Lord while that person’s uncleanness persists will be cut off from his people.
DARBY Translation: But the soul that Eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: But the soul that Eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:21
NET Translation: When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable crEature) and Eats some of the mEat of the peace-offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and Eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and Eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: Fat, Eat
Description: Leviticus 7:23
NET Translation: “Tell the Israelites, ‘You must not Eat any fat of an ox, sheep, or goat.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, saying, No fat, of ox, or of sheep, or of goat shall ye Eat.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall Eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
Description: Leviticus 7:24
NET Translation: Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, but you must certainly never Eat it.
DARBY Translation: But the fat of a dead carcase, and the fat of that which is torn, may be used in any other use; but ye shall in no wise Eat it.
KJV Translation: And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise Eat of it.
Keywords: Fat, Eat
Description: Leviticus 7:25
NET Translation: If anyone Eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people.
DARBY Translation: For whoever Eateth the fat of the beast of which men present an offering by fire to Jehovah, the soul that hath Eaten shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: For whosoever Eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that Eateth [it] shall be cut off from his people.
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 7:26
NET Translation: And you must not Eat any blood of the birds or of the domesticated land animals in any of the places where you live.
DARBY Translation: And no blood shall ye Eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.
KJV Translation: Moreover ye shall Eat no manner of blood, [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 7:27
NET Translation: Any person who Eats any blood—that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: Whatever soul it be that Eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Whatsoever soul [it be] that Eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:37
NET Translation: This is the law for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the peace-offering sacrifice,
DARBY Translation: This is the law of the burnt-offering, of the oblation, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offering,
KJV Translation: This [is] the law of the burnt offering, of the mEat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
Keywords: Blood, Right, Ear, Thumb, Toe, Foot
Description: Leviticus 8:23
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then took some of its blood and put it on Aaron’s right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: and one slaughtered [it]; and Moses took of its blood, and put [it] on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the grEat toe of his right foot;
KJV Translation: And he slew [it]; and Moses took of the blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the grEat toe of his right foot.
Keywords: Blood, Right, Ear, Thumb, Toe, Foot, Altar
Description: Leviticus 8:24
NET Translation: Next he brought Aaron’s sons forward, and Moses put some of the blood on their right earlobes, on their right thumbs, and on the big toes of their right feet, and Moses splashed the rest of the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and he brought Aaron's sons near, and Moses put of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the grEat toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
KJV Translation: And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the grEat toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
Description: Leviticus 8:31
NET Translation: Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the mEat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to Eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to Eat it,’
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there Eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall Eat it.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and there Eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall Eat it.
Description: Leviticus 8:32
NET Translation: but the remainder of the mEat and the bread you must burn with fire.
DARBY Translation: And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
KJV Translation: And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Description: Leviticus 9:4
NET Translation: and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with olive oil, for today the Lord is going to appear to you.’”
DARBY Translation: and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you.
KJV Translation: Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a mEat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
Description: Leviticus 9:17
NET Translation: Next he presented the grain offering, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offering.
DARBY Translation: And he presented the oblation, and took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt-offering of the morning.
KJV Translation: And he brought the mEat offering, and took an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
Keywords: Nadab, Abihu, Fire, Incense, Censer
Description: Leviticus 10:1
NET Translation: Then Aaron’s sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire before the Lord, which he had not commanded them to do.
DARBY Translation: And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and presented strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
KJV Translation: And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
Verse Intro: The DEath of Nadab and Abihu
Description: Leviticus 10:12
NET Translation: Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and Eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the oblation that is left of Jehovah's offerings by fire, and Eat it with unleavened bread beside the altar; for it is most holy.
KJV Translation: And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the mEat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and Eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
Description: Leviticus 10:13
NET Translation: You must Eat it in a holy place because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from the gifts of the Lord, for this is what I have been commanded.
DARBY Translation: And ye shall Eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.
KJV Translation: And ye shall Eat it in the holy place, because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
Description: Leviticus 10:14
NET Translation: Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must Eat in a ceremonially clean place, you and your sons and daughters with you, for the foods have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace-offering sacrifices of the Israelites.
DARBY Translation: And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye Eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
KJV Translation: And the wave breast and heave shoulder shall ye Eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
Description: Leviticus 10:17
NET Translation: “Why did you not Eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement on their behalf before the Lord.
DARBY Translation: Why have ye not Eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
KJV Translation: Wherefore have ye not Eaten the sin offering in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
Description: Leviticus 10:18
NET Translation: See here! Its blood was not brought into the Holy Place within! You should certainly have Eaten it in the sanctuary just as I commanded!”
DARBY Translation: Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have Eaten it in the sanctuary, as I commanded.
KJV Translation: Behold, the blood of it was not brought in within the holy [place]: ye should indeed have Eaten it in the holy [place], as I commanded.
Description: Leviticus 10:19
NET Translation: But Aaron spoke to Moses, “See here! Just today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord and such things as these have happened to me! If I had Eaten a sin offering today would the Lord have been pleased?”
DARBY Translation: And Aaron said to Moses, Behold, to-day have they presented their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and such things have befallen me; and had I to-day Eaten the sin-offering, would it have been good in the sight of Jehovah?
KJV Translation: And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had Eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?
Keywords: Animals
Description: Leviticus 11:2
NET Translation: “Tell the Israelites: ‘This is the kind of crEature you may Eat from among all the animals that are on the land.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, saying, These are the animals which ye shall Eat of all the beasts which are on the earth.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye shall Eat among all the beasts that [are] on the earth.
Keywords: Clean Animals
Description: Leviticus 11:3
NET Translation: You may Eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two) and that also chews the cud.
DARBY Translation: Whatever hath cloven hoofs, and feet quite split open, and cheweth the cud, among the beasts that shall ye Eat.
KJV Translation: Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye Eat.
Keywords: Unclean Animals
Description: Leviticus 11:4
NET Translation: However, you must not Eat these from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
DARBY Translation: Only these shall ye not Eat of those that chew the cud, or of those with cloven hoofs: the camel, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs it shall be unclean unto you;
KJV Translation: Nevertheless these shall ye not Eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
Description: Leviticus 11:8
NET Translation: You must not Eat from their mEat and you must not touch their carcasses; they are unclean to you.
DARBY Translation: Of their flesh shall ye not Eat, and their carcase shall ye not touch: they shall be unclean unto you.
KJV Translation: Of their flesh shall ye not Eat, and their carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
Keywords: Fish, Seafood, Clean
Description: Leviticus 11:9
NET Translation: “‘These you can Eat from all crEatures that are in the water: Any crEatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may Eat.
DARBY Translation: These shall ye Eat of all that are in the waters: whatever hath fins and scales in waters, in seas and in rivers, these shall ye Eat;
KJV Translation: These shall ye Eat of all that [are] in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye Eat.
Keywords: Fish, Seafood, Unclean
Description: Leviticus 11:10
NET Translation: But any crEatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living crEatures that are in the water, are detestable to you.
DARBY Translation: but all that have not fins and scales in seas and in rivers, of all that swarm in the waters, and of every living soul which is in the waters they shall be an abomination unto you.
KJV Translation: And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Description: Leviticus 11:11
NET Translation: Since they are detestable to you, you must not Eat their mEat and their carcass you must detest.
DARBY Translation: They shall be even an abomination unto you: of their flesh shall ye not Eat, and their carcase ye shall have in abomination.
KJV Translation: They shall be even an abomination unto you; ye shall not Eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
Description: Leviticus 11:12
NET Translation: Any crEature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
DARBY Translation: Whatever in the waters hath no fins and scales, that shall be an abomination unto you.
KJV Translation: Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
Keywords: Birds, Unclean
Description: Leviticus 11:13
NET Translation: “‘These you are to detest from among the birds—they must not be Eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
DARBY Translation: And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be Eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
KJV Translation: And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be Eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Description: Leviticus 11:17
NET Translation: the little owl, the cormorant, the screech owl,
DARBY Translation: and the owl, and the gannet, and the ibis,
KJV Translation: And the little owl, and the cormorant, and the grEat owl,
Description: Leviticus 11:21
NET Translation: However, this you may Eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land.
DARBY Translation: Yet these shall ye Eat of every winged crawling thing that goeth upon all four: those which have legs above their feet with which to leap upon the earth.
KJV Translation: Yet these may ye Eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
Keywords: Locust, Cricket, Grasshopper; Beetle, Clean
Description: Leviticus 11:22
NET Translation: These you may Eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.
DARBY Translation: These shall ye Eat of them: the arbeh after its kind, and the solam after its kind, and the hargol after its kind, and the hargab after its kind.
KJV Translation: [Even] these of them ye may Eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
Description: Leviticus 11:27
NET Translation: All that walk on their paws among all the crEatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
DARBY Translation: And whatever goeth on its paws, among all manner of beasts that go upon all four, those are unclean unto you: whoever toucheth their carcase shall be unclean until the even.
KJV Translation: And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:30
NET Translation: the Mediterranean gecko, the spotted lizard, the wall gecko, the skink, and the chameleon.
DARBY Translation: and the groaning lizard, and the grEat red lizard, and the climbing lizard, and the chomet, and the chameleon.
KJV Translation: And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
Keywords: DEath, Unclean
Description: Leviticus 11:31
NET Translation: These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches these crEatures when they die will be unclean until evening.
DARBY Translation: These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
KJV Translation: These [are] unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:32
NET Translation: Also, anything they fall on when they die will become unclean—any wood vessel or garment or article of lEather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
DARBY Translation: And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.
KJV Translation: And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
Description: Leviticus 11:34
NET Translation: Any food that may be Eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.
DARBY Translation: All food that is Eaten on which [such] water hath come shall be unclean; and all drink that is drunk shall be unclean, in every [such] vessel.
KJV Translation: Of all mEat which may be Eaten, [that] on which [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
Description: Leviticus 11:36
NET Translation: However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches the crEature’s carcass will be unclean.
DARBY Translation: Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.
KJV Translation: Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Description: Leviticus 11:39
NET Translation: “‘Now if an animal that you may Eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
DARBY Translation: And if any beast which is to you for food die, he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
KJV Translation: And if any beast, of which ye may Eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:40
NET Translation: One who Eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.
DARBY Translation: And he that Eateth of its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even: he also that carrieth its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that Eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:41
NET Translation: Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be Eaten.
DARBY Translation: And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be Eaten.
KJV Translation: And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be Eaten.
Description: Leviticus 11:42
NET Translation: You must not Eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
DARBY Translation: Whatever goeth on the belly, and whatever goeth on all four, and all that have a grEat many feet, of every manner of crawling thing which crawleth on the earth these ye shall not Eat; for they are an abomination.
KJV Translation: Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not Eat; for they [are] an abomination.
Description: Leviticus 11:46
NET Translation: This is the law of the land animals, the birds, all the living crEatures that move in the water, and all the crEatures that swarm on the land,
DARBY Translation: This is the law of cattle, and of fowl, and of every living soul that moveth in the waters, and of every soul that crawleth on the earth;
KJV Translation: This [is] the law of the beasts, and of the fowl, and of every living crEature that moveth in the waters, and of every crEature that creepeth upon the earth:
Keywords: Distinguish, Clean, Unclean
Description: Leviticus 11:47
NET Translation: to distinguish between the unclean and the clean, between the living crEatures that may be Eaten and the living crEatures that must not be Eaten.’”
DARBY Translation: to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that is to be Eaten and the beast that is not to be Eaten.
KJV Translation: To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be Eaten and the beast that may not be Eaten.
Description: Leviticus 13:48
NET Translation: or in the warp or woof of the linen or the wool, or in lEather or anything made of lEather,
DARBY Translation: either in the warp or in the woof of linen or of wool, or in a skin, or in anything made of skin,
KJV Translation: Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
Description: Leviticus 13:49
NET Translation: if the infection in the garment or lEather or warp or woof or any article of lEather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest.
DARBY Translation: and the sore is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is the sore of leprosy, and shall be shewn unto the priest.
KJV Translation: And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
Description: Leviticus 13:51
NET Translation: He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the lEather—whatever the article into which the lEather was made—the infection is a malignant disease. It is unclean.
DARBY Translation: And he shall see the sore on the seventh day: if the sore have spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in a skin, in any work that may be made of skin, the sore is a corroding leprosy: it is unclean.
KJV Translation: And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
Description: Leviticus 13:52
NET Translation: He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of lEather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And they shall burn the garment, or the warp or the woof, of wool or of linen, or anything of skin, wherein the sore is; for it is a corroding leprosy: it shall be burned with fire.
KJV Translation: He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
Description: Leviticus 13:53
NET Translation: But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of lEather,
DARBY Translation: But if the priest look, and behold, the sore hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin,
KJV Translation: And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
Description: Leviticus 13:56
NET Translation: But if the priest has examined it and the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of the garment or the lEather or the warp or the woof.
DARBY Translation: But if the priest look, and behold, the sore hath become pale after the washing of it, then he shall rend it from the garment, or from the skin, or from the warp, or from the woof.
KJV Translation: And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
Description: Leviticus 13:57
NET Translation: Then if it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of lEather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.
DARBY Translation: And if it appear still in the garment, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is a [leprosy] breaking out: thou shalt burn with fire that wherein the sore is.
KJV Translation: And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is] with fire.
Description: Leviticus 13:58
NET Translation: But the garment or the warp or the woof or any article of lEather which you wash and infection disappears from it is to be washed a second time and it will be clean.”
DARBY Translation: But the garment, or the warp, or the woof, or whatever thing of skin which thou hast washed, and the sore departeth from them, it shall be washed a second time, and it is clean.
KJV Translation: And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
Description: Leviticus 13:59
NET Translation: This is the law of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of lEather, for pronouncing it clean or unclean.
DARBY Translation: This is the law of the sore of leprosy in a garment of wool or linen, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin, to cleanse it, or to pronounce it unclean.
KJV Translation: This [is] the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
Keywords: Eighth
Description: Leviticus 14:10
NET Translation: “On the eighth day he must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice whEat flour as a grain offering mixed with olive oil, and one log of olive oil,
DARBY Translation: And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with oil, for an oblation, and one log of oil.
KJV Translation: And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a mEat offering, mingled with oil, and one log of oil.
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe
Description: Leviticus 14:14
NET Translation: Then the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the grEat toe of his right foot.
KJV Translation: And the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the grEat toe of his right foot:
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe, Oil
Description: Leviticus 14:17
NET Translation: The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the grEat toe of his right foot, upon the blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the grEat toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
Description: Leviticus 14:20
NET Translation: and the priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
DARBY Translation: And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
KJV Translation: And the priest shall offer the burnt offering and the mEat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Description: Leviticus 14:21
NET Translation: “If the person is poor and does not have sufficient means, he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice whEat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil,
DARBY Translation: But if he be poor, and his hand be not able to get it, then he shall take one lamb for a trespass-offering, for a wave-offering, to make atonement for him; and one tenth part of fine flour mingled with oil for an oblation; and a log of oil,
KJV Translation: And if he [be] poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a mEat offering, and a log of oil;
Description: Leviticus 14:25
NET Translation: Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the grEat toe of his right foot.
KJV Translation: And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the grEat toe of his right foot:
Description: Leviticus 14:28
NET Translation: Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the grEat toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the grEat toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
Description: Leviticus 14:31
NET Translation: a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the Lord.
DARBY Translation: of what his hand was able to get shall the one be a sin-offering, and the other a burnt-offering, with the oblation; and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
KJV Translation: [Even] such as he is able to get, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the mEat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
Description: Leviticus 14:47
NET Translation: Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who Eats in the house must wash his clothes.
DARBY Translation: And he that sleepeth in the house shall wash his garments, and he that Eateth in the house shall wash his garments.
KJV Translation: And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that Eateth in the house shall wash his clothes.
Description: Leviticus 15:17
NET Translation: and he must wash in water any clothing or lEather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
DARBY Translation: And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be washed with water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Keywords: DEath, Moses
Description: Leviticus 16:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses after the dEath of Aaron’s two sons when they approached the presence of the Lord and died,
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses after the dEath of the two sons of Aaron, when they came near before Jehovah and died;
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses after the dEath of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;
Verse Intro: The Day of Atonement
Keywords: Mercy SEat, Vail, Ark, Cloud
Description: Leviticus 16:2
NET Translation: and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy Place inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid.
DARBY Translation: and Jehovah said to Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the sanctuary inside the veil before the mercy-sEat which is upon the ark, that he die not; for I will appear in the cloud upon the mercy-sEat.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy [place] within the vail before the mercy sEat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy sEat.
Keywords: Altar, Censer, Fire, Incense, Vail
Description: Leviticus 16:12
NET Translation: and take a censer full of coals of fire from the altar before the Lord and a full double handful of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
DARBY Translation: And he shall take the censer full of burning coals of fire from off the altar before Jehovah, and both his hands full of fragrant incense bEaten small, and bring it inside the veil.
KJV Translation: And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense bEaten small, and bring [it] within the vail:
Keywords: Cloud, Fire, Incense, Mercy SEat, Ark
Description: Leviticus 16:13
NET Translation: He must then put the incense on the fire before the Lord, and the cloud of incense will cover the atonement lid which is above the ark of the testimony, so that he will not die.
DARBY Translation: And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-sEat which is upon the testimony, that he die not.
KJV Translation: And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy sEat that [is] upon the testimony, that he die not:
Keywords: Blood, Mercy SEat, East, Seven
Description: Leviticus 16:14
NET Translation: Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement lid, and in front of the atonement lid he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.
DARBY Translation: And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle with his finger upon the front of the mercy-sEat eastward; and before the mercy-sEat shall he sprinkle of the blood seven times with his finger.
KJV Translation: And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy sEat eastward; and before the mercy sEat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Description: Leviticus 16:15
NET Translation: “Aaron must then slaughter the sin-offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the curtain, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement lid and in front of the atonement lid.
DARBY Translation: And he shall slaughter the goat of the sin-offering, which is for the people, and bring its blood inside the veil, and do with its blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-sEat, and before the mercy-sEat;
KJV Translation: Then shall he kill the goat of the sin offering, that [is] for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy sEat, and before the mercy sEat:
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 17:10
NET Translation: “‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst who Eats any blood, I will set my face against that person who Eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,
DARBY Translation: And every one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, that Eateth any manner of blood, I will set my face against the soul that hath Eaten blood, and will cut him off from among his people;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that Eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that Eateth blood, and will cut him off from among his people.
Verse Intro: Laws Against Eating Blood
Description: Leviticus 17:12
NET Translation: Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to Eat blood, and no resident foreigner who lives among you is to Eat blood.
DARBY Translation: Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall Eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you Eat blood.
KJV Translation: Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall Eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you Eat blood.
Keywords: Beast, Blood, Cover
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be Eaten must pour out its blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be Eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be Eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: Blood, Flesh, Life
Description: Leviticus 17:14
NET Translation: for the life of all flesh is its blood. So I have said to the Israelites: You must not Eat the blood of any living thing because the life of every living thing is its blood—all who Eat it will be cut off.
DARBY Translation: for as to the life of all flesh, its blood is the life in it; and I have said unto the children of Israel, Of the blood of no manner of flesh shall ye Eat, for the life of all flesh is its blood: whoever Eateth it shall be cut off.
KJV Translation: For [it is] the life of all flesh; the blood of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall Eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever Eateth it shall be cut off.
Description: Leviticus 17:15
NET Translation: “‘Any person who Eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a resident foreigner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.
DARBY Translation: And every soul that Eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
KJV Translation: And every soul that Eateth that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Keywords: Sacrifice, Third
Description: Leviticus 19:6
NET Translation: It must be Eaten on the day of your sacrifice and on the following day, but what is left over until the third day must be burned up.
DARBY Translation: On the day when ye sacrifice it shall it be Eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.
KJV Translation: It shall be Eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
Keywords: Third
Description: Leviticus 19:7
NET Translation: If, however, it is Eaten on the third day, it is spoiled; it will not be accepted,
DARBY Translation: And if it be Eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.
KJV Translation: And if it be Eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
Description: Leviticus 19:8
NET Translation: and the one who Eats it will bear his punishment for iniquity because he has profaned what is holy to the Lord. That person will be cut off from his people.
DARBY Translation: And he that Eateth it shall bear his iniquity; for he hath profaned the hallowed thing of Jehovah; and that soul shall be cut off from among his peoples.
KJV Translation: Therefore [every one] that Eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
Keywords: Righteous, Judgment
Description: Leviticus 19:15
NET Translation: “‘You must not deal unjustly in judgment: You must neither show partiality to the poor nor honor the rich. You must judge your fellow citizen fairly.
DARBY Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the grEat; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
KJV Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
Description: Leviticus 19:20
NET Translation: “‘When a man goes to bed with a woman for intercourse, although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. They must not be put to dEath, because she was not free.
DARBY Translation: And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to dEath, for she was not free.
KJV Translation: And whosoever lieth carnally with a woman, that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to dEath, because she was not free.
Keywords: Fruit, Trees, Three, Forbidden
Description: Leviticus 19:23
NET Translation: “‘When you enter the land and plant any fruit tree, you must consider its fruit to be forbidden. Three years it will be forbidden to you; it must not be Eaten.
DARBY Translation: And when ye come into the land and plant all manner of trees for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be Eaten of;
KJV Translation: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be Eaten of.
Keywords: Fifth, Fruit, Eat
Description: Leviticus 19:25
NET Translation: Then in the fifth year you may Eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.
DARBY Translation: and in the fifth year shall ye Eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
KJV Translation: And in the fifth year shall ye Eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am] the LORD your God.
Keywords: Blood, Eat, Divination, Soothsaying, Spiritism
Description: Leviticus 19:26
NET Translation: “‘You must not Eat anything with the blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.
DARBY Translation: Ye shall Eat nothing with the blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
KJV Translation: Ye shall not Eat [any thing] with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Keywords: Child Sacrifice, Molech, Stoning
Description: Leviticus 20:2
NET Translation: “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites (or any of the resident foreigners who live in Israel) who gives any of his children to Molech must be put to dEath; the people of the land must pelt him with stones.
DARBY Translation: Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to dEath: the people of the land shall stone him with stones.
KJV Translation: Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto Molech; he shall surely be put to dEath: the people of the land shall stone him with stones.
Description: Leviticus 20:4
NET Translation: If, however, the people of the land shut their eyes to that man when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to dEath,
DARBY Translation: And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
KJV Translation: And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
Keywords: Respect, Mother, Father, Honor
Description: Leviticus 20:9
NET Translation: “‘If anyone curses his father or mother he must be put to dEath. He has cursed his father or mother; his blood guilt is on himself.
DARBY Translation: Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to dEath: he hath reviled his father and his mother; his blood is upon him.
KJV Translation: For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to dEath: he hath cursed his father or his mother; his blood [shall be] upon him.
Keywords: Adultery
Description: Leviticus 20:10
NET Translation: If a man commits adultery with his neighbor’s wife, both the adulterer and the adulteress must be put to dEath.
DARBY Translation: And a man that committeth adultery with a man's wife, who committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And the man that committeth adultery with [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to dEath.
Verse Intro: Punishments for Sexual Immorality
Keywords: Sexual Relations
Description: Leviticus 20:11
NET Translation: If a man goes to bed with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. Both of them must be put to dEath; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to dEath; their blood is upon them.
KJV Translation: And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to dEath; their blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 20:12
NET Translation: If a man goes to bed with his daughter-in-law, both of them must be put to dEath. They have committed perversion; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to dEath: they have wrought confusion; their blood is upon them.
KJV Translation: And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to dEath: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
Keywords: Homosexuality, Abomination
Description: Leviticus 20:13
NET Translation: If a man goes to bed with a male as one goes to bed with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to dEath; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to dEath; their blood is upon them.
KJV Translation: If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to dEath; their blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 20:14
NET Translation: If a man has marital relations with both a woman and her mother, it is lewdness. Both he and they must be burned to dEath, so there is no lewdness in your midst.
DARBY Translation: And if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.
KJV Translation: And if a man take a wife and her mother, it [is] wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
Keywords: Beastiality, Perversion
Description: Leviticus 20:15
NET Translation: If a man has sexual relations with any animal, he must be put to dEath, and you must kill the animal.
DARBY Translation: And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to dEath; and ye shall kill the beast.
KJV Translation: And if a man lie with a beast, he shall surely be put to dEath: and ye shall slay the beast.
Keywords: Beastiality, Perversion
Description: Leviticus 20:16
NET Translation: If a woman approaches any animal to copulate with it, you must kill the woman, and the animal must be put to dEath; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to dEath; their blood is upon them.
KJV Translation: And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to dEath; their blood [shall be] upon them.
Keywords: Clean, Unclean
Description: Leviticus 20:25
NET Translation: Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground—crEatures I have distinguished for you as unclean.
DARBY Translation: And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaring [it] as unclean.
KJV Translation: Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
Keywords: Familiar Spirits, Dead, Spirtism, Wizards
Description: Leviticus 20:27
NET Translation: “‘A man or woman who has in them a spirit of the dead or a familiar spirit must be put to dEath. They must pelt them with stones; their blood guilt is on themselves.’”
DARBY Translation: And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to dEath: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
KJV Translation: A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to dEath: they shall stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 21:9
NET Translation: If a daughter of a priest profanes herself by engaging in prostitution, she is profaning her father. She must be burned to dEath.
DARBY Translation: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.
KJV Translation: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Keywords: High Priest, Mourning, Rent Garments, Clothes
Description: Leviticus 21:10
NET Translation: “‘The high priest—who is grEater than his brothers, and on whose head the anointing oil is poured, and who has been ordained to wear the priestly garments—must neither dishevel the hair of his head nor tear his garments.
DARBY Translation: And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
KJV Translation: And [he that is] the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Keywords: Priesthood, Eat, Holy, Food, Bread
Description: Leviticus 21:22
NET Translation: He may Eat both the most holy and the holy food of his God,
DARBY Translation: The bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he Eat;
KJV Translation: He shall Eat the bread of his God, [both] of the most holy, and of the holy.
Keywords: Priesthood, Holy, Food, Clean, Unclean
Description: Leviticus 22:4
NET Translation: No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may Eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or with a man who has a seminal emission,
DARBY Translation: Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not Eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;
KJV Translation: What man soever of the seed of Aaron [is] a leper, or hath a running issue; he shall not Eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
Description: Leviticus 22:6
NET Translation: the person who touches any of these will be unclean until evening and must not Eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.
DARBY Translation: a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not Eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
KJV Translation: The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not Eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Description: Leviticus 22:7
NET Translation: When the sun goes down he will be clean, and afterward he may Eat from the holy offerings, because they are his food.
DARBY Translation: and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards Eat of the holy things; for it is his food.
KJV Translation: And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward Eat of the holy things; because it [is] his food.
Description: Leviticus 22:8
NET Translation: He must not Eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.
DARBY Translation: Of a dead carcase and what is torn shall he not Eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.
KJV Translation: That which dieth of itself, or is torn [with beasts], he shall not Eat to defile himself therewith: I [am] the LORD.
Description: Leviticus 22:10
NET Translation: “‘No lay person may Eat anything holy. Neither a priest’s lodger nor a hired laborer may Eat anything holy,
DARBY Translation: And no stranger shall Eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not Eat of the holy thing.
KJV Translation: There shall no stranger Eat [of] the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not Eat [of] the holy thing.
Description: Leviticus 22:11
NET Translation: but if a priest buys a person with his own money, that person may Eat the holy offerings, and those born in the priest’s own house may Eat his food.
DARBY Translation: But if a priest buy any one for money, he may Eat of it, and he that is born in his house: they may Eat of his food.
KJV Translation: But if the priest buy [any] soul with his money, he shall Eat of it, and he that is born in his house: they shall Eat of his mEat.
Description: Leviticus 22:12
NET Translation: If a priest’s daughter marries a lay person, she may not Eat the holy contribution offerings,
DARBY Translation: And a priest's daughter who is [married] to a stranger may not Eat of the heave-offering of the holy things.
KJV Translation: If the priest's daughter also be [married] unto a stranger, she may not Eat of an offering of the holy things.
Description: Leviticus 22:13
NET Translation: but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father’s house as in her youth, she may Eat from her father’s food, but no lay person may Eat it.
DARBY Translation: But a priest's daughter that becometh a widow, or is divorced, and hath no seed, and returneth unto her father's house, as in her youth, she may Eat of her father's food; but no stranger shall Eat thereof.
KJV Translation: But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall Eat of her father's mEat: but there shall no stranger Eat thereof.
Description: Leviticus 22:14
NET Translation: “‘If a man Eats a holy offering by mistake, he must add one-fifth to it and give the holy offering to the priest.
DARBY Translation: And if a man Eat of a holy thing through inadvertence, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
KJV Translation: And if a man Eat [of] the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
Description: Leviticus 22:16
NET Translation: and so cause them to incur a penalty for guilt when they Eat their holy offerings, for I am the Lord who sanctifies them.’”
DARBY Translation: and cause them to bear the iniquity of trespass when they Eat their holy things; for I am Jehovah who do hallow them.
KJV Translation: Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they Eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
Description: Leviticus 22:30
NET Translation: On that very day it must be Eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the Lord.
DARBY Translation: On that day shall it be Eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
KJV Translation: On the same day it shall be Eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
Keywords: Unleavened Bread, Fifteenth, Seven
Description: Leviticus 23:6
NET Translation: Then on the fifteenth day of the same month will be the Feast of Unleavened Bread to the Lord; seven days you must Eat unleavened bread.
DARBY Translation: And on the fifteenth day of this month is the feast of unleavened bread to Jehovah; seven days shall ye Eat unleavened bread.
KJV Translation: And on the fifteenth day of the same month [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must Eat unleavened bread.
Description: Leviticus 23:13
NET Translation: along with its grain offering, two-tenths of an ephah of choice whEat flour mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, and its drink offering, one-fourth of a hin of wine.
DARBY Translation: and the oblation thereof: two tenths of fine flour mingled with oil, an offering by fire to Jehovah for a sweet odour; and the drink-offering thereof, of wine, a fourth part of a hin.
KJV Translation: And the mEat offering thereof [shall be] two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
Description: Leviticus 23:14
NET Translation: You must not Eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering to your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.
DARBY Translation: And ye shall not Eat bread, or roast corn, or green ears, until the same day that ye have brought the offering of your God: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.
KJV Translation: And ye shall Eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Keywords: Sabbath, Fifty, Days
Description: Leviticus 23:16
NET Translation: You must count fifty days—until the day after the seventh Sabbath—and then you must present a new grain offering to the Lord.
DARBY Translation: even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.
KJV Translation: Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new mEat offering unto the LORD.
Keywords: Two, Loaves, Leaven, Firstfruits
Description: Leviticus 23:17
NET Translation: From the places where you live you must bring two loaves of bread for a wave offering; they must be made from two-tenths of an ephah of fine whEat flour, baked with yeast, as firstfruits to the Lord.
DARBY Translation: Out of your dwellings shall ye bring two wave-loaves, of two tenths of fine flour; with leaven shall they be baken; [as] first-fruits to Jehovah.
KJV Translation: Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the LORD.
Keywords: Seven, Lambs
Description: Leviticus 23:18
NET Translation: Along with the loaves of bread, you must also present seven flawless yearling lambs, one young bull, and two rams. They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And ye shall present with the bread seven he-lambs without blemish, yearlings, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering to Jehovah with their oblation, and their drink-offerings, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD, with their mEat offering, and their drink offerings, [even] an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 23:37
NET Translation: “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord—burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings, each day according to its regulation,
DARBY Translation: These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations, to present an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering, and an oblation, a sacrifice, and drink-offerings, everything upon its day;
KJV Translation: These [are] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a mEat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
Keywords: Oil, Olive, Pure, Lamps, Lights
Description: Leviticus 24:2
NET Translation: “Command the Israelites to bring to you pure oil of bEaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
DARBY Translation: Command the children of Israel that they bring unto thee pure bEaten olive oil for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive bEaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
Keywords: Twelve, Cakes, Bread, Loaves
Description: Leviticus 24:5
NET Translation: “You must take choice whEat flour and bake twelve loaves; there must be two-tenths of an ephah of flour in each loaf,
DARBY Translation: And thou shalt take fine whEaten flour, and bake twelve cakes thereof; each cake shall be of two tenths.
KJV Translation: And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
Verse Intro: Bread for the Tabernacle
Description: Leviticus 24:9
NET Translation: It will belong to Aaron and his sons, and they must Eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetually-allotted portion from the gifts of the Lord.”
DARBY Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall Eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: [it is] an everlasting statute.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall Eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
Keywords: Stoning
Description: Leviticus 24:14
NET Translation: “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to dEath.
DARBY Translation: Lead the reviler outside the camp; and all that heard [him] shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him.
KJV Translation: Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Description: Leviticus 24:16
NET Translation: and one who misuses the name of the Lord must surely be put to dEath. The whole congregation must surely stone him, whether he is a resident foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to dEath.
DARBY Translation: And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to dEath; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to dEath.
KJV Translation: And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to dEath, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to dEath.
Keywords: Justice, Murder
Description: Leviticus 24:17
NET Translation: “‘If a man bEats any person to dEath, he must be put to dEath.
DARBY Translation: And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And he that killeth any man shall surely be put to dEath.
Verse Intro: An Eye for an Eye
Keywords: Restore
Description: Leviticus 24:18
NET Translation: One who bEats an animal to dEath must make restitution for it, life for life.
DARBY Translation: And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
KJV Translation: And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
Keywords: Restore
Description: Leviticus 24:21
NET Translation: One who bEats an animal to dEath must make restitution for it, but one who bEats a person to dEath must be put to dEath.
DARBY Translation: He that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to dEath.
KJV Translation: And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to dEath.
Description: Leviticus 25:6
NET Translation: You may have the Sabbath produce of the land to Eat—you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,
DARBY Translation: And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
KJV Translation: And the sabbath of the land shall be mEat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
Description: Leviticus 25:7
NET Translation: your cattle, and the wild animals that are in your land—all its produce will be for you to Eat.
DARBY Translation: and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.
KJV Translation: And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be mEat.
Keywords: Holy, Jubilee
Description: Leviticus 25:12
NET Translation: Because that year is a Jubilee, it will be holy to you—you may Eat its produce from the field.
DARBY Translation: For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye Eat its produce.
KJV Translation: For it [is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall Eat the increase thereof out of the field.
Keywords: Fairness
Description: Leviticus 25:16
NET Translation: The more years there are, the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of produce.
DARBY Translation: According to the grEater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
KJV Translation: According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
Description: Leviticus 25:19
NET Translation: “‘The land will give its fruit and you may Eat until you are satisfied, and you may live securely in the land.
DARBY Translation: And the land shall yield its fruit, and ye shall Eat and be satisfied, and dwell therein securely.
KJV Translation: And the land shall yield her fruit, and ye shall Eat your fill, and dwell therein in safety.
Description: Leviticus 25:20
NET Translation: If you say, “What will we Eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?”
DARBY Translation: And if ye say, What shall we Eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
KJV Translation: And if ye shall say, What shall we Eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Keywords: Eighth, Ninth
Description: Leviticus 25:22
NET Translation: and you may sow the eighth year and Eat from that sixth year’s produce—old produce. Until you bring in the ninth year’s produce, you may Eat old produce.
DARBY Translation: and ye shall sow in the eighth year, and ye shall Eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall Eat the old.
KJV Translation: And ye shall sow the eighth year, and Eat [yet] of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall Eat [of] the old [store].
Keywords: Bondmen, Bondmaids, Slaves, Male, Female
Description: Leviticus 25:44
NET Translation: “‘As for your male and female slaves who may belong to you—you may buy male and female slaves from the nations all around you.
DARBY Translation: And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
KJV Translation: Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the hEathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Keywords: Bread
Description: Leviticus 26:5
NET Translation: Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will Eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
DARBY Translation: and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing-time; and ye shall Eat your bread to the full, and dwell in your land securely.
KJV Translation: And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall Eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Description: Leviticus 26:10
NET Translation: You will still be Eating stored produce from the previous year and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new.
DARBY Translation: And ye shall Eat old store, and clear away the old because of the new.
KJV Translation: And ye shall Eat old store, and bring forth the old because of the new.
Keywords: Judgment, Israel
Description: Leviticus 26:16
NET Translation: I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will Eat it.
DARBY Translation: I also will do this unto you I will even appoint over you terror, consumption, and fever, which shall cause the eyes to fail, and the soul to waste away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall Eat it.
KJV Translation: I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall Eat it.
Keywords: Bread, Deliver, Women
Description: Leviticus 26:26
NET Translation: When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will Eat and not be satisfied.
DARBY Translation: When I break the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and shall deliver you the bread again by weight; and ye shall Eat, and not be satisfied.
KJV Translation: [And] when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall Eat, and not be satisfied.
Keywords: Canabalism
Description: Leviticus 26:29
NET Translation: You will Eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
DARBY Translation: And ye shall Eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye Eat.
KJV Translation: And ye shall Eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye Eat.
Keywords: Scatter, Sword
Description: Leviticus 26:33
NET Translation: I will scatter you among the nations and unshEathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
DARBY Translation: And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste.
KJV Translation: And I will scatter you among the hEathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
Description: Leviticus 26:38
NET Translation: You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
DARBY Translation: And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall Eat you up.
KJV Translation: And ye shall perish among the hEathen, and the land of your enemies shall Eat you up.
Description: Leviticus 26:45
NET Translation: I will remember for them the covenant with their ancestors whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
DARBY Translation: But I will remember toward them the covenant with their ancestors whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
KJV Translation: But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the hEathen, that I might be their God: I [am] the LORD.
Keywords: Ransom, DEath
Description: Leviticus 27:29
NET Translation: Any human being who is permanently dedicated to the Lord must not be ransomed; such a person must be put to dEath.
DARBY Translation: Nothing devoted, which shall be devoted from among men, shall be ransomed: it shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; [but] shall surely be put to dEath.
Keywords: Tabernacle
Description: Numbers 1:51
NET Translation: Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.
DARBY Translation: and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to dEath.
KJV Translation: And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to dEath.
Description: Numbers 3:10
NET Translation: So you are to appoint Aaron and his sons, and they will be responsible for their priesthood, but the unauthorized person who comes near must be put to dEath.”
DARBY Translation: And Aaron and his sons shalt thou appoint that they may attend to their priest's office; and the stranger that cometh near shall be put to dEath.
KJV Translation: And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to dEath.
Keywords: East, Aaron, Moses
Description: Numbers 3:38
NET Translation: But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, and his sons. They were responsible for the needs of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to dEath.
DARBY Translation: And those who encamped before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, were Moses, and Aaron and his sons, who kept the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh near shall be put to dEath.
KJV Translation: But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to dEath.
Description: Numbers 4:6
NET Translation: Then they must put over it a covering of fine lEather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.
DARBY Translation: and shall put thereon a covering of badgers' skin, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over [it] a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Description: Numbers 4:8
NET Translation: They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine lEather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
Description: Numbers 4:10
NET Translation: Then they must put it with all its utensils in a covering of fine lEather, and put it on a carrying beam.
DARBY Translation: and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers' skin, and shall put it upon a pole.
KJV Translation: And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put [it] upon a bar.
Keywords: Altar, Gold
Description: Numbers 4:11
NET Translation: “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine lEather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Description: Numbers 4:12
NET Translation: Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a covering of fine lEather, and put them on a carrying beam.
DARBY Translation: And they shall take all the instruments of service, wherewith they serve in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skin, and shall put them upon a pole.
KJV Translation: And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put [them] in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put [them] on a bar:
Description: Numbers 4:14
NET Translation: Then they must place on it all its implements with which they serve there—the trays, the mEat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar—and they must spread on it a covering of fine lEather, and then insert its poles.
DARBY Translation: and they shall put upon it all the utensils thereof, wherewith they perform service about it: the firepans, the forks, and the shovels, and the bowls, all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skin, and put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, [even] the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
Keywords: Eleazar, Oil, Incense
Description: Numbers 4:16
NET Translation: “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”
DARBY Translation: And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the oil for the light, and the fragrant incense, and the continual oblation, and the anointing oil, the oversight of the whole tabernacle, and of all that is therein, over the sanctuary, and over its furniture.
KJV Translation: And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the oil for the light, and the sweet incense, and the daily mEat offering, and the anointing oil, [and] the oversight of all the tabernacle, and of all that therein [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof.
Keywords: Curtains
Description: Numbers 4:25
NET Translation: They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine lEather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting,
DARBY Translation: they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of badgers' skin that is above upon it, and the curtain of the entrance to the tent of meeting,
KJV Translation: And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers' skins that [is] above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
Keywords: Wine, Liquor, Grapes
Description: Numbers 6:3
NET Translation: he must separate himself from wine and strong drink; he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor Eat fresh grapes or raisins.
DARBY Translation: he shall separate himself from wine and strong drink: he shall drink no vinegar of wine, nor vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor Eat grapes, fresh or dried.
KJV Translation: He shall separate [himself] from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor Eat moist grapes, or dried.
Keywords: Separation, Vine
Description: Numbers 6:4
NET Translation: All the days of his separation he must not Eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.
DARBY Translation: All the days of his separation shall he Eat nothing that is made of the vine, from the seed-stones, even to the skin.
KJV Translation: All the days of his separation shall he Eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
Description: Numbers 6:15
NET Translation: and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: and a basket with unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their mEat offering, and their drink offerings.
Description: Numbers 6:17
NET Translation: Then he must offer the ram as a peace offering to the Lord along with the basket of bread made without yeast; the priest must also offer his grain offering and his drink offering.
DARBY Translation: and he shall offer the ram, a sacrifice of peace-offering to Jehovah, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also his oblation and his drink-offering.
KJV Translation: And he shall offer the ram [for] a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his mEat offering, and his drink offering.
Keywords: 130, Seventy, Bowl, Platter, Chrager, Silver, Flour, Oil
Description: Numbers 7:13
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels, and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: And his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl, of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: And his offering [was] one silver charger, the weight thereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:19
NET Translation: He offered for his offering one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: he presented his offering; one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour, mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: He offered [for] his offering one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:25
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:31
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:37
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:43
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:49
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:55
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:61
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:67
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:73
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:79
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a mEat offering:
Description: Numbers 7:87
NET Translation: All the animals for the burnt offering were 12 young bulls, 12 rams, 12 male lambs in their first year, with their grain offering, and 12 male goats for a purification offering.
DARBY Translation: All the cattle for the burnt-offering was: twelve bullocks, twelve rams, twelve yearling lambs and their oblation; and twelve bucks of the goats for a sin-offering.
KJV Translation: All the oxen for the burnt offering [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their mEat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
Description: Numbers 7:89
NET Translation: Now when Moses went into the tent of meeting to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from above the atonement lid that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim. Thus he spoke to him.
DARBY Translation: And when Moses went into the tent of meeting to speak with Him, then he heard the voice speaking to him from off the mercy-sEat which was upon the ark of testimony, from between the two cherubim; and he spoke to Him.
KJV Translation: And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy sEat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
Keywords: Candlestick, Lampstand, Pattern, Gold
Description: Numbers 8:4
NET Translation: This is how the lampstand was made: It was bEaten work in gold; from its shaft to its flowers it was bEaten work. According to the pattern that the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
DARBY Translation: And this was the work of the candlestick: [it was] of bEaten gold; from its base to its flowers was it bEaten work; according to the form which Jehovah had shewn Moses, so had he made the candlestick.
KJV Translation: And this work of the candlestick [was of] bEaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, [was] bEaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
Description: Numbers 8:8
NET Translation: Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a purification offering.
DARBY Translation: And they shall take a young bullock and its oblation of fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
KJV Translation: Then let them take a young bullock with his mEat offering, [even] fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Description: Numbers 9:11
NET Translation: They may observe it on the fourteenth day of the second month at twilight; they are to Eat it with bread made without yeast and with bitter herbs.
DARBY Translation: In the second month, on the fourteenth day, between the two evenings, shall they hold it; with unleavened bread and bitter herbs shall they Eat it.
KJV Translation: The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, [and] Eat it with unleavened bread and bitter [herbs].
Keywords: Two, Silver, Trumpets
Description: Numbers 10:2
NET Translation: “Make two trumpets of silver; you are to make them from a single hammered piece. You will use them for assembling the community and for directing the traveling of the camps.
DARBY Translation: Make thee two trumpets of silver; of bEaten work shalt thou make them; and they shall serve for the calling together of the assembly, and for the journeying of the camps.
KJV Translation: Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.
Keywords: Hobab
Description: Numbers 10:29
NET Translation: Moses said to Hobab son of Reuel, the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are journeying to the place about which the Lord said, ‘I will give it to you.’ Come with us and we will trEat you well, for the Lord has promised good things for Israel.”
DARBY Translation: And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Jehovah said, I will give it unto you: come with us, and we will do thee good; for Jehovah has spoken good concerning Israel.
KJV Translation: And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.
Keywords: Mixed, Lust
Description: Numbers 11:4
NET Translation: Now the mixed multitude who were among them craved more desirable foods, and so the Israelites wept again and said, “If only we had mEat to Eat!
DARBY Translation: And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to Eat?
KJV Translation: And the mixt multitude that [was] among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to Eat?
Keywords: Egypt, Fish, Onion, Garlic
Description: Numbers 11:5
NET Translation: We remember the fish we used to Eat freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
DARBY Translation: We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
KJV Translation: We remember the fish, which we did Eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Keywords: Fresh Oil, Taste
Description: Numbers 11:8
NET Translation: And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.
DARBY Translation: The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or bEat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakes.
KJV Translation: [And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or bEat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
Description: Numbers 11:10
NET Translation: Moses heard the people weeping throughout their families, everyone at the door of his tent; and when the anger of the Lord was kindled grEatly, Moses was also displeased.
DARBY Translation: And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled grEatly; it was also evil in the eyes of Moses.
KJV Translation: Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled grEatly; Moses also was displeased.
Keywords: Flesh
Description: Numbers 11:13
NET Translation: From where shall I get mEat to give to this entire people, for they cry to me, ‘Give us mEat, that we may Eat!’
DARBY Translation: Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may Eat!
KJV Translation: Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may Eat.
Keywords: Flesh, Sanctify
Description: Numbers 11:18
NET Translation: “And say to the people, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, and you will Eat mEat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, “Who will give us mEat to Eat, for life was good for us in Egypt?” Therefore the Lord will give you mEat, and you will Eat.
DARBY Translation: And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall Eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to Eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall Eat.
KJV Translation: And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall Eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to Eat? for [it was] well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall Eat.
Description: Numbers 11:19
NET Translation: You will Eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
DARBY Translation: Not one day shall ye Eat, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
KJV Translation: Ye shall not Eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Description: Numbers 11:21
NET Translation: Moses said, “The people around me are 600,000 on foot; but you say, ‘I will give them mEat, that they may Eat for a whole month.’
DARBY Translation: And Moses said, The people in whose midst I am are six hundred thousand footmen; and thou sayest, I will give them flesh that they may Eat a whole month.
KJV Translation: And Moses said, The people, among whom I [am, are] six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may Eat a whole month.
Keywords: Seventy, Spirit, Prophesied
Description: Numbers 11:25
NET Translation: And the Lord came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but did not do so again.
DARBY Translation: And Jehovah came down in a cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy men, the elders; and it came to pass, that when the Spirit rested on them, they prophesied, but they did not repEat [it].
KJV Translation: And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that [was] upon him, and gave [it] unto the seventy elders: and it came to pass, [that], when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease.
Keywords: Wrath, Plague
Description: Numbers 11:33
NET Translation: But while the mEat was still between their teeth, before they chewed it, the anger of the Lord burned against the people, and the Lord struck the people with a very grEat plague.
DARBY Translation: The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very grEat plague.
KJV Translation: And while the flesh [was] yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very grEat plague.
Keywords: Anak
Description: Numbers 13:28
NET Translation: But the inhabitants are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
DARBY Translation: Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very grEat; moreover we saw the children of Anak there.
KJV Translation: Nevertheless the people [be] strong that dwell in the land, and the cities [are] walled, [and] very grEat: and moreover we saw the children of Anak there.
Keywords: Report
Description: Numbers 13:32
NET Translation: Then they presented the Israelites with a discouraging report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through to investigate is a land that devours its inhabitants. All the people we saw there are of grEat stature.
DARBY Translation: And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had searched out, saying, The land, which we have passed through to search it out, is a land that Eateth up its inhabitants; and all the people that we have seen in it are men of grEat stature;
KJV Translation: And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, [is] a land that Eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it [are] men of a grEat stature.
Keywords: Glory
Description: Numbers 14:10
NET Translation: However, the whole community thrEatened to stone them. But the glory of the Lord appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
DARBY Translation: And the whole assembly said that they should be stoned with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
KJV Translation: But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
Description: Numbers 14:12
NET Translation: I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them—I will make you into a nation that is grEater and mightier than they!”
DARBY Translation: I will smite them with the pestilence, and destroy them, and will make of thee a nation grEater and mightier than they.
KJV Translation: I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a grEater nation and mightier than they.
Keywords: Power
Description: Numbers 14:17
NET Translation: So now, let the power of my Lord be grEat, just as you have said,
DARBY Translation: And now, I beseech thee, let the power of the Lord be grEat, according as thou hast spoken, saying,
KJV Translation: And now, I beseech thee, let the power of my Lord be grEat, according as thou hast spoken, saying,
Keywords: Longsuffering, Mercy, Forgiving, Third, Fourth, Generation
Description: Numbers 14:18
NET Translation: ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, forgiving iniquity and transgression, but by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’
DARBY Translation: Jehovah is slow to anger, and abundant in goodness, forgiving iniquity and transgression, but by no means clearing [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and fourth [generation].
KJV Translation: The LORD [is] longsuffering, and of grEat mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation].
Keywords: Pardon, GrEatness, Mercy, Forgiven
Description: Numbers 14:19
NET Translation: Please forgive the iniquity of this people according to your grEat loyal love, just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”
DARBY Translation: Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the grEatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
KJV Translation: Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the grEatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Keywords: Mourned
Description: Numbers 14:39
NET Translation: When Moses told these things to all the Israelites, the people mourned grEatly.
DARBY Translation: And Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people mourned grEatly.
KJV Translation: And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned grEatly.
Verse Intro: Israel DefEated in Battle
Description: Numbers 14:42
NET Translation: Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be defEated before your enemies.
DARBY Translation: Go not up, for Jehovah is not among you; that ye be not smitten before your enemies;
KJV Translation: Go not up, for the LORD [is] not among you; that ye be not smitten before your enemies.
Keywords: Fire, Sacrifice, Offering
Description: Numbers 15:3
NET Translation: and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to crEate a pleasing aroma to the Lord,
DARBY Translation: and will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
KJV Translation: And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
Keywords: Meal, Flour Offering, Oil
Description: Numbers 15:4
NET Translation: then the one who presents his offering to the Lord must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one-fourth of a hin of olive oil.
DARBY Translation: then shall he that presenteth his offering to Jehovah bring as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of oil;
KJV Translation: Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a mEat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth [part] of an hin of oil.
Description: Numbers 15:6
NET Translation: Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,
DARBY Translation: And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
KJV Translation: Or for a ram, thou shalt prepare [for] a mEat offering two tenth deals of flour mingled with the third [part] of an hin of oil.
Description: Numbers 15:9
NET Translation: then a grain offering of three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with half a hin of olive oil must be presented with the young bull,
DARBY Translation: then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil;
KJV Translation: Then shall he bring with a bullock a mEat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
Keywords: Heave Offering, Bread
Description: Numbers 15:19
NET Translation: and you Eat some of the food of the land, you must offer up a raised offering to the Lord.
DARBY Translation: then it shall be, when ye Eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;
KJV Translation: Then it shall be, that, when ye Eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
Keywords: Ignorance, Unintentional, Sin
Description: Numbers 15:24
NET Translation: then if anything is done unintentionally without the knowledge of the community, the whole community must prepare one young bull for a burnt offering—for a pleasing aroma to the Lord—along with its grain offering and its customary drink offering, and one male goat for a purification offering.
DARBY Translation: then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
KJV Translation: Then it shall be, if [ought] be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his mEat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
Description: Numbers 15:35
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to dEath; the whole community must stone him with stones outside the camp.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to dEath: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to dEath: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
Description: Numbers 15:36
NET Translation: So the whole community took him outside the camp and stoned him to dEath, just as the Lord commanded Moses.
DARBY Translation: And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
Keywords: DEath, Natural
Description: Numbers 16:29
NET Translation: If these men die a natural dEath, or if they share the fate of all men, then the Lord has not sent me.
DARBY Translation: if these men die as all men die, and are visited with the visitation of all men, Jehovah has not sent me;
KJV Translation: If these men die the common dEath of all men, or if they be visited after the visitation of all men; [then] the LORD hath not sent me.
Keywords: Priest, Office, Gift, Priesthood, Service
Description: Numbers 18:7
NET Translation: But you and your sons with you are responsible for your priestly duties, for everything at the altar and within the curtain. And you must serve. I give you the priesthood as a gift for service, but the unauthorized person who approaches must be put to dEath.”
DARBY Translation: But thou and thy sons with thee shall attend to your priesthood for all that concerneth the altar, and for that which is inside the veil; and ye shall perform the service: I give you your priesthood as a service of gift, and the stranger that cometh near shall be put to dEath.
KJV Translation: Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office [unto you] as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to dEath.
Description: Numbers 18:9
NET Translation: Of all the most holy offerings reserved from the fire this will be yours: Every offering of theirs, whether from every grain offering or from every purification offering or from every reparation offering which they bring to me, will be most holy for you and for your sons.
DARBY Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every offering of theirs, of all their oblations, and of all their sin-offerings, and of all their trespass-offerings, which they render unto me, it is most holy for thee and for thy sons.
KJV Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of theirs, every mEat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons.
Description: Numbers 18:10
NET Translation: You are to Eat it as a most holy offering; every male may Eat it. It will be holy to you.
DARBY Translation: As most holy shalt thou Eat it: every male shall Eat it; it shall be holy unto thee.
KJV Translation: In the most holy [place] shalt thou Eat it; every male shall Eat it: it shall be holy unto thee.
Description: Numbers 18:11
NET Translation: “And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may Eat of it.
DARBY Translation: And this shall be thine: the heave-offering of their gift, with all the wave-offerings of the children of Israel; I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by an everlasting statute; every one that is clean in thy house shall Eat of it.
KJV Translation: And this [is] thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall Eat of it.
Description: Numbers 18:12
NET Translation: “All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the whEat, the firstfruits of these things that they give to the Lord, I have given to you.
DARBY Translation: All the best of the oil, and all the best of the new wine, and of the whEat, the firstfruits of them which they give to Jehovah, have I given thee.
KJV Translation: All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the whEat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
Description: Numbers 18:13
NET Translation: And whatever first ripe fruit in their land they bring to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may Eat of it.
DARBY Translation: The first ripe of everything that is in their land, which they shall bring to Jehovah, shall be thine; every one that is clean in thy house shall Eat of it.
KJV Translation: [And] whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall Eat [of] it.
Description: Numbers 18:18
NET Translation: And their mEat will be yours, just as the breast and the right hip of the raised offering is yours.
DARBY Translation: And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.
KJV Translation: And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
Description: Numbers 18:31
NET Translation: And you may Eat it in any place, you and your household, because it is your wages for your service in the tent of meeting.
DARBY Translation: And ye shall Eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
KJV Translation: And ye shall Eat it in every place, ye and your households: for it [is] your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
Keywords: DEath, Unclean, Seven
Description: Numbers 19:14
NET Translation: “‘This is the law: When a man dies in a tent, anyone who comes into the tent and all who are in the tent will be ceremonially unclean seven days.
DARBY Translation: This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
KJV Translation: This [is] the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that [is] in the tent, shall be unclean seven days.
Keywords: Zin, Kadesh, Miriam
Description: Numbers 20:1
NET Translation: Then the entire community of Israel entered the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. Miriam died and was buried there.
DARBY Translation: And the children of Israel, the whole assembly, came into the wilderness of Zin, in the first month; and the people abode at Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
KJV Translation: Then came the children of Israel, [even] the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Verse Intro: The DEath of Miriam
Description: Numbers 20:15
NET Translation: how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians trEated us and our ancestors badly.
DARBY Translation: how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entrEated us and our fathers;
KJV Translation: How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:
Keywords: Mount Hor
Description: Numbers 20:22
NET Translation: So the entire company of Israelites traveled from Kadesh and came to Mount Hor.
DARBY Translation: And they removed from Kadesh; and the children of Israel, the whole assembly, came to mount Hor.
KJV Translation: And the children of Israel, [even] the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
Verse Intro: The DEath of Aaron
Keywords: Sihon, Amorites
Description: Numbers 21:21
NET Translation: Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, saying,
DARBY Translation: And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying,
KJV Translation: And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
Verse Intro: King Sihon DefEated
Keywords: Arnon, Jabbok, Ammon
Description: Numbers 21:24
NET Translation: But the Israelites defEated him in battle and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.
DARBY Translation: And Israel smote him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
KJV Translation: And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon [was] strong.
Description: Numbers 21:31
NET Translation: So the Israelites lived in the land of the Amorites.
DARBY Translation: And Israel dwelt in the land of the Amorites.
KJV Translation: Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Verse Intro: King Og DefEated
Description: Numbers 21:35
NET Translation: So they defEated Og, his sons, and all his people, until there were no survivors, and they possessed his land.
DARBY Translation: And they smote him, and his sons, and all his people, so that they left him none remaining, and took possession of his land.
KJV Translation: So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
Description: Numbers 22:3
NET Translation: And the Moabites were grEatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.
DARBY Translation: And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel.
KJV Translation: And Moab was sore afraid of the people, because they [were] many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Description: Numbers 22:11
NET Translation: ‘Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defEat them and drive them out.’”
DARBY Translation: Behold, a people is come out of Egypt, and it covers the face of the land. Now come, curse me them: perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.
KJV Translation: Behold, [there is] a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.
Description: Numbers 22:17
NET Translation: For I will honor you grEatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.’”
DARBY Translation: for very highly will I honour thee, and whatever thou shalt say to me will I do; come therefore, I pray thee, curse me this people.
KJV Translation: For I will promote thee unto very grEat honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
Keywords: Angel of the Lord, Ass, Balaam, Sword
Description: Numbers 22:23
NET Translation: And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam bEat the donkey, to make her turn back to the road.
DARBY Translation: And the ass saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field, and Balaam smote the ass to turn her into the way.
KJV Translation: And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
Description: Numbers 22:25
NET Translation: And when the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself into the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall. So he bEat her again.
DARBY Translation: And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pressed herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
KJV Translation: And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Description: Numbers 22:27
NET Translation: When the donkey saw the angel of the Lord, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he bEat his donkey with a staff.
DARBY Translation: And the ass saw the Angel of Jehovah, and lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
KJV Translation: And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
Keywords: Ass, Three, Mouth, Speaks, Balaam
Description: Numbers 22:28
NET Translation: Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have bEaten me these three times?”
DARBY Translation: And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
KJV Translation: And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Description: Numbers 22:30
NET Translation: The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted to trEat you this way?” And he said, “No.”
DARBY Translation: And the ass said to Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, No.
KJV Translation: And the ass said unto Balaam, [Am] not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since [I was] thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
Description: Numbers 22:32
NET Translation: The angel of the Lord said to him, “Why have you bEaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing is perverse before me.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, it was I who came forth to withstand thee, for the way [thou walkest in] is for ruin before me.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because [thy] way is perverse before me:
Description: Numbers 23:10
NET Translation: Who can count the dust of Jacob, or number the fourth part of Israel? Let me die the dEath of the upright, and let the end of my life be like theirs.”
DARBY Translation: Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let my soul die the dEath of the righteous, and let my end be like his!
KJV Translation: Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth [part] of Israel? Let me die the dEath of the righteous, and let my last end be like his!
Keywords: Lion
Description: Numbers 23:24
NET Translation: Indeed, the people will rise up like a lioness, and like a lion raises himself up; they will not lie down until they Eat their prey, and drink the blood of the slain.”
DARBY Translation: Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have Eaten the prey and drunk the blood of the slain.
KJV Translation: Behold, the people shall rise up as a grEat lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he Eat [of] the prey, and drink the blood of the slain.
Keywords: Agag
Description: Numbers 24:7
NET Translation: He will pour the water out of his buckets, and their descendants will be like abundant water; their king will be grEater than Agag, and their kingdom will be exalted.
DARBY Translation: Water shall flow out of his buckets, and his seed shall be in grEat waters, And his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
KJV Translation: He shall pour the water out of his buckets, and his seed [shall be] in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
Description: Numbers 24:8
NET Translation: God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people, and will break their bones, and will pierce them through with arrows.
DARBY Translation: God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite [them] in pieces.
KJV Translation: God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall Eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce [them] through with his arrows.
Description: Numbers 24:9
NET Translation: They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!’”
DARBY Translation: He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
KJV Translation: He couched, he lay down as a lion, and as a grEat lion: who shall stir him up? Blessed [is] he that blesseth thee, and cursed [is] he that curseth thee.
Description: Numbers 24:11
NET Translation: So now, go back where you came from! I said that I would grEatly honor you, but now the Lord has stood in the way of your honor.”
DARBY Translation: And now flee thou to thy place; I said I would very highly honour thee, and behold, Jehovah has kept thee back from honour.
KJV Translation: Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto grEat honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
Keywords: Idoaltry, Gods
Description: Numbers 25:2
NET Translation: These women invited the people to the sacrifices of their gods; then the people ate and bowed down to their gods.
DARBY Translation: And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
KJV Translation: And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did Eat, and bowed down to their gods.
Description: Numbers 28:5
NET Translation: with one-tenth of an ephah of finely ground flour as a grain offering mixed with one-quarter of a hin of pressed olive oil.
DARBY Translation: and a tenth part of an ephah of fine flour for an oblation, mingled with bEaten oil, a fourth part of a hin:
KJV Translation: And a tenth [part] of an ephah of flour for a mEat offering, mingled with the fourth [part] of an hin of bEaten oil.
Description: Numbers 28:8
NET Translation: And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; [with the] like oblation as that of the morning, and the like drink-offering, shalt thou offer it as an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And the other lamb shalt thou offer at even: as the mEat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer [it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Sabbath, Offering
Description: Numbers 28:9
NET Translation: “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.
DARBY Translation: And on the sabbath day two yearling lambs without blemish, and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
KJV Translation: And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour [for] a mEat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
Verse Intro: Sabbath Offerings
Description: Numbers 28:12
NET Translation: with three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each bull, and two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for the ram,
DARBY Translation: And three tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for one bullock; and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for the ram;
KJV Translation: And three tenth deals of flour [for] a mEat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour [for] a mEat offering, mingled with oil, for one ram;
Description: Numbers 28:13
NET Translation: and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
DARBY Translation: and a tenth part of fine flour mingled with oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offering of a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And a several tenth deal of flour mingled with oil [for] a mEat offering unto one lamb; [for] a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Keywords: Seven, Unleavened Bread
Description: Numbers 28:17
NET Translation: And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be Eaten.
DARBY Translation: And on the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be Eaten.
KJV Translation: And in the fifteenth day of this month [is] the feast: seven days shall unleavened bread be Eaten.
Description: Numbers 28:20
NET Translation: And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
DARBY Translation: and their oblation shall be of fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
KJV Translation: And their mEat offering [shall be of] flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
Description: Numbers 28:24
NET Translation: In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
DARBY Translation: After this manner ye shall offer daily, seven days, the bread of the offering by fire of a sweet odour to Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
KJV Translation: After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the mEat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
Keywords: Firstfruits, Weeks
Description: Numbers 28:26
NET Translation: “‘Also, on the day of the firstfruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
DARBY Translation: And on the day of the first-fruits, when ye present a new oblation to Jehovah, after your weeks, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
KJV Translation: Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new mEat offering unto the LORD, after your weeks [be out], ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
Verse Intro: Offerings for the Feast of Weeks
Description: Numbers 28:28
NET Translation: with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their mEat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Description: Numbers 28:31
NET Translation: You are to offer them with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering—they must be unblemished.
DARBY Translation: Ye shall offer them besides the continual burnt-offering, and its oblation (without blemish shall they be unto you), and their drink-offerings.
KJV Translation: Ye shall offer [them] beside the continual burnt offering, and his mEat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
Description: Numbers 29:3
NET Translation: “‘Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their mEat offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, [and] two tenth deals for a ram,
Description: Numbers 29:6
NET Translation: this is in addition to the monthly burnt offering and its grain offering, and the daily burnt offering with its grain offering and their drink offerings as prescribed, as a sweet aroma, a sacrifice made by fire to the Lord.
DARBY Translation: besides the monthly burnt-offering and its oblation, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: Beside the burnt offering of the month, and his mEat offering, and the daily burnt offering, and his mEat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Description: Numbers 29:9
NET Translation: Their grain offerings must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their mEat offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, [and] two tenth deals to one ram,
Description: Numbers 29:11
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the purification offering for atonement and the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: [and] one buck of the goats for a sin-offering, besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: One kid of the goats [for] a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the mEat offering of it, and their drink offerings.
Description: Numbers 29:14
NET Translation: Their grain offerings must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
KJV Translation: And their mEat offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
Description: Numbers 29:16
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:18
NET Translation: and their grain offerings and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:19
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and the mEat offering thereof, and their drink offerings.
Description: Numbers 29:21
NET Translation: and their grain offerings and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:22
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:24
NET Translation: and their grain offerings and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: Their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:25
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:27
NET Translation: and their grain offerings and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:28
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:30
NET Translation: and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: And their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:31
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:33
NET Translation: and their grain offerings and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance;
KJV Translation: And their mEat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:34
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:37
NET Translation: and with their grain offerings and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, according to their number as prescribed,
DARBY Translation: their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
KJV Translation: Their mEat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
Description: Numbers 29:38
NET Translation: along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his mEat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:39
NET Translation: “‘These things you must present to the Lord at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offerings, as your burnt offerings, your grain offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
DARBY Translation: These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offerings, for your burnt-offerings, and for your oblations, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
KJV Translation: These [things] ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your mEat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Keywords: Reuben, Gad, Jazer, Gilead
Description: Numbers 32:1
NET Translation: Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,
DARBY Translation: And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very grEat multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.
KJV Translation: Now the children of Reuben and the children of Gad had a very grEat multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place [was] a place for cattle;
Verse Intro: Reuben and Gad Settle in Gilead
Description: Numbers 34:6
NET Translation: “‘And for a western border you will have the GrEat Sea. This will be your western border.
DARBY Translation: And as west border ye shall have the grEat sea, and [its] coast. This shall be your west border.
KJV Translation: And [as for] the western border, ye shall even have the grEat sea for a border: this shall be your west border.
Description: Numbers 34:7
NET Translation: “‘And this will be your northern border: From the GrEat Sea you will draw a line to Mount Hor;
DARBY Translation: And this shall be your north border: from the grEat sea ye shall mark out for you mount Hor;
KJV Translation: And this shall be your north border: from the grEat sea ye shall point out for you mount Hor:
Description: Numbers 35:16
NET Translation: “‘But if he hits someone with an iron tool so that he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And if he have smitten him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he [is] a murderer: the murderer shall surely be put to dEath.
Description: Numbers 35:17
NET Translation: If he strikes him by throwing a stone large enough that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And if he have smitten him with a stone from the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he [is] a murderer: the murderer shall surely be put to dEath.
Description: Numbers 35:18
NET Translation: Or if he strikes him with a wooden hand weapon so that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to dEath.
DARBY Translation: Or if he have smitten him with an instrument of wood, in the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to dEath;
KJV Translation: Or [if] he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he [is] a murderer: the murderer shall surely be put to dEath.
Keywords: Blood, Avenger, Kinsman
Description: Numbers 35:19
NET Translation: The avenger of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him.
DARBY Translation: the avenger of blood, he shall put the murderer to dEath; when he meeteth him, he shall put him to dEath.
KJV Translation: The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Description: Numbers 35:21
NET Translation: or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to dEath, for he is a murderer. The avenger of blood must kill the murderer when he meets him.
DARBY Translation: or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to dEath; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to dEath, when he meeteth him.
KJV Translation: Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote [him] shall surely be put to dEath; [for] he [is] a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Description: Numbers 35:25
NET Translation: The community must deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the community must restore him to the town of refuge to which he fled, and he must live there until the dEath of the high priest, who was anointed with the consecrated oil.
DARBY Translation: and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the dEath of the high-priest, who was anointed with the holy oil.
KJV Translation: And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the dEath of the high priest, which was anointed with the holy oil.
Description: Numbers 35:28
NET Translation: because the slayer should have stayed in his town of refuge until the dEath of the high priest. But after the dEath of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
DARBY Translation: for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the dEath of the high-priest; but after the dEath of the high-priest he may return into the land of his possession.
KJV Translation: Because he should have remained in the city of his refuge until the dEath of the high priest: but after the dEath of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Keywords: Murderer, Witnesses, DEath
Description: Numbers 35:30
NET Translation: “Whoever kills any person, the murderer must be put to dEath by the testimony of witnesses, but one witness cannot testify against any person to cause him to be put to dEath.
DARBY Translation: Whoever shall smite a person mortally, at the mouth of witnesses shall the murderer be put to dEath; but one witness shall not testify against a person to cause him to die.
KJV Translation: Whoso killeth any person, the murderer shall be put to dEath by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person [to cause him] to die.
Description: Numbers 35:31
NET Translation: Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of dEath; he must surely be put to dEath.
DARBY Translation: And ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, who is guilty of dEath, but he shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which [is] guilty of dEath: but he shall be surely put to dEath.
Keywords: Ransom, High Priest
Description: Numbers 35:32
NET Translation: And you must not accept a ransom for anyone who has fled to a town of refuge, to allow him to return home and live on his own land before the dEath of the high priest.
DARBY Translation: And ye shall take no satisfaction for him that hath fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the dEath of the priest.
KJV Translation: And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the dEath of the priest.
Description: Deuteronomy 1:4
NET Translation: This took place after the defEat of King Sihon of the Amorites, whose capital was in Heshbon, and King Og of Bashan, whose capital was in Ashtaroth, specifically in Edrei.
DARBY Translation: after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt at Ashtaroth [and] at Edrei.
KJV Translation: After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
Description: Deuteronomy 1:7
NET Translation: Head out and resume your journey. Enter the Amorite hill country, and all its neighboring areas, including the rift valley, the hill country, the foothills, the Negev, and the coastal plain—all of Canaan and Lebanon as far as the GrEat River, that is, the Euphrates.
DARBY Translation: Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouring places in the plain, in the mountain, and in the lowland, and in the south, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the grEat river, the river Euphrates.
KJV Translation: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all [the places] nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the grEat river, the river Euphrates.
Keywords: Fair, Judgment
Description: Deuteronomy 1:17
NET Translation: They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the grEat alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
DARBY Translation: Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the grEat; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it.
KJV Translation: Ye shall not respect persons in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the grEat; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] God's: and the cause that is too hard for you, bring [it] unto me, and I will hear it.
Description: Deuteronomy 1:19
NET Translation: Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea.
DARBY Translation: And we departed from Horeb and went through all that grEat and terrible wilderness, which ye saw, on the way to the mountain of the Amorites, as Jehovah our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
KJV Translation: And when we departed from Horeb, we went through all that grEat and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.
Verse Intro: Israel's Refusal to Enter the Land
Description: Deuteronomy 1:28
NET Translation: What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and grEat cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there.”
DARBY Translation: Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, [They are] a people grEater and taller than we; the cities are grEat and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
KJV Translation: Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] grEater and taller than we; the cities [are] grEat and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Description: Deuteronomy 1:42
NET Translation: But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defEated by your enemies.’”
DARBY Translation: And Jehovah said to me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I [am] not among you; lest ye be smitten before your enemies.
Description: Deuteronomy 2:6
NET Translation: You may purchase food to Eat and water to drink from them.
DARBY Translation: Ye shall buy of them food for money, that ye may Eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink;
KJV Translation: Ye shall buy mEat of them for money, that ye may Eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
Description: Deuteronomy 2:7
NET Translation: All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this grEat wilderness. These forty years I have been with you; you have lacked nothing.’”
DARBY Translation: for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this grEat wilderness: these forty years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing.
KJV Translation: For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this grEat wilderness: these forty years the LORD thy God [hath been] with thee; thou hast lacked nothing.
Keywords: Emims, Anakim
Description: Deuteronomy 2:10
NET Translation: (The Emites used to live there, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.
DARBY Translation: (The Emim dwelt therein in times past, a people grEat, and many, and tall as the Anakim.
KJV Translation: The Emims dwelt therein in times past, a people grEat, and many, and tall, as the Anakims;
Description: Deuteronomy 2:21
NET Translation: They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites in advance of the Ammonites, so they dispossessed them and settled down in their place.
DARBY Translation: a people grEat, and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them before them, and they dispossessed them, and dwelt in their stead;
KJV Translation: A people grEat, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
Keywords: Sihon, Heshbon
Description: Deuteronomy 2:26
NET Translation: Then I sent messengers from the Kedemoth wilderness to King Sihon of Heshbon with an offer of peace:
DARBY Translation: And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying,
KJV Translation: And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
Verse Intro: The DefEat of King Sihon
Description: Deuteronomy 2:28
NET Translation: Sell me food for cash so that I can Eat and sell me water to drink. Just allow me to go through on foot,
DARBY Translation: Thou shalt sell me food for money that I may Eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet,
KJV Translation: Thou shalt sell me mEat for money, that I may Eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
Keywords: Bashan, Og
Description: Deuteronomy 3:1
NET Translation: Next we set out on the route to Bashan, but King Og of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at Edrei.
DARBY Translation: And we turned, and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.
KJV Translation: Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
Verse Intro: The DefEat of King Og
Description: Deuteronomy 3:5
NET Translation: All of these cities were fortified by high walls, gates, and locking bars; in addition there were a grEat many open villages.
DARBY Translation: All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many.
KJV Translation: All these cities [were] fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a grEat many.
Description: Deuteronomy 3:17
NET Translation: The rift valley and the Jordan River were also a border, from the Sea of Kinnereth to the sea of the rift valley (that is, the Salt Sea), benEath the slopes of Pisgah to the east.
DARBY Translation: the plain also, and the Jordan, and [its] border from Chinnereth as far as the sea of the plain, the salt sea, under the slopes of Pisgah eastward.
KJV Translation: The plain also, and Jordan, and the coast [thereof], from Chinnereth even unto the sea of the plain, [even] the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.
Description: Deuteronomy 3:24
NET Translation: “O, Sovereign Lord, you have begun to show me your grEatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy grEatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy grEatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Description: Deuteronomy 4:6
NET Translation: So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this grEat nation is a very wise people.”
DARBY Translation: And ye shall keep and do them; for that will be your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples that shall hear all these statutes, and say, Verily this grEat nation is a wise and understanding people.
KJV Translation: Keep therefore and do [them]; for this [is] your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this grEat nation [is] a wise and understanding people.
Description: Deuteronomy 4:7
NET Translation: In fact, what other grEat nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him?
DARBY Translation: For what grEat nation is there that hath God near to them as Jehovah our God is in everything we call upon him for?
KJV Translation: For what nation [is there so] grEat, who [hath] God [so] nigh unto them, as the LORD our God [is] in all [things that] we call upon him [for]?
Description: Deuteronomy 4:8
NET Translation: And what other grEat nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today?
DARBY Translation: And what grEat nation is there that hath righteous statutes and ordinances, as all this law which I set before you this day?
KJV Translation: And what nation [is there so] grEat, that hath statutes and judgments [so] righteous as all this law, which I set before you this day?
Keywords: Unseen
Description: Deuteronomy 4:15
NET Translation: Be very careful, then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire.
DARBY Translation: And take grEat heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire),
KJV Translation: Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day [that] the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
Verse Intro: Idolatry Forbidden
Description: Deuteronomy 4:18
NET Translation: anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters under the earth.
DARBY Translation: the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
KJV Translation: The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the waters benEath the earth:
Description: Deuteronomy 4:19
NET Translation: When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars—the whole heavenly crEation—you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.
DARBY Translation: and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.
KJV Translation: And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Keywords: Scatter
Description: Deuteronomy 4:27
NET Translation: Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.
DARBY Translation: And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.
KJV Translation: And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the hEathen, whither the LORD shall lead you.
Description: Deuteronomy 4:28
NET Translation: There you will worship gods made by human hands—wood and stone that can neither see, hear, Eat, nor smell.
DARBY Translation: And ye shall there serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor Eat, nor smell.
KJV Translation: And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor Eat, nor smell.
Description: Deuteronomy 4:32
NET Translation: Indeed, ask about the distant past, starting from the day God crEated humankind on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a grEat thing as this, or even a rumor of it.
DARBY Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God crEated man on the earth, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there hath been anything as this grEat thing is, or if anything hath been heard like it?
KJV Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God crEated man upon the earth, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this grEat thing [is], or hath been heard like it?
Verse Intro: The Lord Alone Is God
Description: Deuteronomy 4:34
NET Translation: Or has God ever before tried to deliver a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, signs, wonders, war, strength, power, and other very terrifying things like the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
DARBY Translation: Or hath God essayed to come to take him a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by grEat terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?
KJV Translation: Or hath God assayed to go [and] take him a nation from the midst of [another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by grEat terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
Keywords: Voice
Description: Deuteronomy 4:36
NET Translation: From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his grEat fire from which you also heard his words.
DARBY Translation: From the heavens he made thee hear his voice, that he might instruct thee; and on the earth he shewed thee his grEat fire; and thou heardest his words from the midst of the fire.
KJV Translation: Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his grEat fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
Description: Deuteronomy 4:37
NET Translation: Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his grEat power
DARBY Translation: And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his grEat power, out of Egypt,
KJV Translation: And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Description: Deuteronomy 4:38
NET Translation: to dispossess nations grEater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.
DARBY Translation: to dispossess nations from before thee grEater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
KJV Translation: To drive out nations from before thee grEater and mightier than thou [art], to bring thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day.
Description: Deuteronomy 4:39
NET Translation: Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below—there is no other!
DARBY Translation: Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy heart, that Jehovah, he is God in the heavens above, and on the earth benEath: [there is] none else.
KJV Translation: Know therefore this day, and consider [it] in thine heart, that the LORD he [is] God in heaven above, and upon the earth benEath: [there is] none else.
Description: Deuteronomy 4:49
NET Translation: including all the rift valley of the Transjordan in the east to the sea of the rift valley, benEath the slopes of Pisgah.)
DARBY Translation: and all the plain on this side the Jordan, eastward, and as far as the sea of the plain, under the slopes of Pisgah.
KJV Translation: And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
Description: Deuteronomy 5:8
NET Translation: “You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters benEath.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth benEath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth benEath, or that [is] in the waters benEath the earth:
Keywords: Jealous, third, fourth, generation
Description: Deuteronomy 5:9
NET Translation: You must not worship or serve them, for I, the Lord your God, am a jealous God. I punish the sons, grandsons, and grEat-grandsons for the sin of the fathers who reject me,
DARBY Translation: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, and upon the third and upon the fourth [generation] of them that hate me,
KJV Translation: Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation] of them that hate me,
Keywords: Two, Tables, Stone
Description: Deuteronomy 5:22
NET Translation: The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. Then he inscribed the words on two stone tablets and gave them to me.
DARBY Translation: These words Jehovah spoke to all your congregation on the mountain from the midst of the fire, of the cloud, and of the obscurity, with a grEat voice, and he added no more; and he wrote them on two tables of stone, and gave them to me.
KJV Translation: These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a grEat voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
Keywords: Glory
Description: Deuteronomy 5:24
NET Translation: You said, “The Lord our God has shown us his grEat glory, and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us that God can speak to human beings and they can keep on living.
DARBY Translation: and ye said, Behold, Jehovah our God has shewn us his glory and his grEatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God talks with man, and he lives.
KJV Translation: And ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his grEatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
Description: Deuteronomy 5:25
NET Translation: But now, why should we die, because this intense fire will consume us? If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die!
DARBY Translation: And now, why should we die? for this grEat fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.
KJV Translation: Now therefore why should we die? for this grEat fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Description: Deuteronomy 6:1
NET Translation: Now these are the commandments, statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed
DARBY Translation: And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it,
KJV Translation: Now these [are] the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do [them] in the land whither ye go to possess it:
Verse Intro: The GrEatest Commandment
Description: Deuteronomy 6:3
NET Translation: Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase grEatly in number—as the Lord, the God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
DARBY Translation: And thou shalt hear, Israel, and take heed to do [them]; that it may be well with thee, and that ye may increase grEatly, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee, in a land flowing with milk and honey.
KJV Translation: Hear therefore, O Israel, and observe to do [it]; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Description: Deuteronomy 6:10
NET Translation: Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you—a land with large, fine cities you did not build,
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: grEat and good cities which thou buildedst not,
KJV Translation: And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee grEat and goodly cities, which thou buildedst not,
Description: Deuteronomy 6:11
NET Translation: houses filled with choice things you did not accumulate, hewn-out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant—and you Eat your fill,
DARBY Translation: and houses full of everything good which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have Eaten and shalt be full;
KJV Translation: And houses full of all good [things], which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have Eaten and be full;
Description: Deuteronomy 6:22
NET Translation: And he brought signs and grEat, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes.
DARBY Translation: and Jehovah shewed signs and wonders, grEat and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes;
KJV Translation: And the LORD shewed signs and wonders, grEat and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
Keywords: Seven, Nations
Description: Deuteronomy 7:1
NET Translation: When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you—Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations more numerous and powerful than you—
DARBY Translation: When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations grEater and mightier than thou,
KJV Translation: When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations grEater and mightier than thou;
Verse Intro: A Chosen People
Keywords: Covenant
Description: Deuteronomy 7:2
NET Translation: and he delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate them. Make no trEaty with them and show them no mercy!
DARBY Translation: and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.
KJV Translation: And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, [and] utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
Description: Deuteronomy 7:8
NET Translation: Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with grEat power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
DARBY Translation: but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a powerful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
KJV Translation: But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Description: Deuteronomy 7:17
NET Translation: If you think, “These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?”
DARBY Translation: If thou shouldest say in thy heart, These nations are grEater than I; how can I dispossess them?
KJV Translation: If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them?
Description: Deuteronomy 7:19
NET Translation: the grEat judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out—thus the Lord your God will do to all the people you fear.
DARBY Translation: the grEat trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.
KJV Translation: The grEat temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.
Description: Deuteronomy 7:21
NET Translation: You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a grEat and awesome God.
DARBY Translation: Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a God grEat and terrible.
KJV Translation: Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
Description: Deuteronomy 7:23
NET Translation: The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a grEat panic until they are destroyed.
DARBY Translation: But Jehovah thy God will give them up before thee, and will confound them with grEat consternation, until they are destroyed.
KJV Translation: But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
Description: Deuteronomy 8:8
NET Translation: a land of whEat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey,
DARBY Translation: a land of whEat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
KJV Translation: A land of whEat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
Description: Deuteronomy 8:9
NET Translation: a land where you may Eat food in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose hills you can mine copper.
DARBY Translation: a land wherein thou shalt Eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copper.
KJV Translation: A land wherein thou shalt Eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Description: Deuteronomy 8:10
NET Translation: You will Eat your fill and then praise the Lord your God because of the good land he has given you.
DARBY Translation: And thou shalt Eat and be filled, and shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
KJV Translation: When thou hast Eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
Description: Deuteronomy 8:12
NET Translation: When you Eat your fill, when you build and occupy good houses,
DARBY Translation: lest when thou hast Eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses,
KJV Translation: Lest [when] thou hast Eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt [therein];
Description: Deuteronomy 8:15
NET Translation: and who brought you through the grEat, fearful wilderness of venomous serpents and scorpions, an arid place with no water. He made water flow from a flint rock and
DARBY Translation: who led thee through the grEat and terrible wilderness, [a wilderness of] fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
KJV Translation: Who led thee through that grEat and terrible wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
Description: Deuteronomy 9:1
NET Translation: Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people grEater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.
DARBY Translation: Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations grEater and mightier than thou, cities grEat and walled up to heaven,
KJV Translation: Hear, O Israel: Thou [art] to pass over Jordan this day, to go in to possess nations grEater and mightier than thyself, cities grEat and fenced up to heaven,
Verse Intro: Not Because of Righteousness
Description: Deuteronomy 9:2
NET Translation: They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”
DARBY Translation: a people grEat and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard [say], Who can stand before the sons of Anak!
KJV Translation: A people grEat and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and [of whom] thou hast heard [say], Who can stand before the children of Anak!
Description: Deuteronomy 9:3
NET Translation: Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defEat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he has told you.
DARBY Translation: Know then this day, that Jehovah thy God is he that goeth over before thee, a consuming fire; he will destroy them, and he will cast them down before thee, and thou shalt dispossess them and cause them to perish quickly, as Jehovah hath said unto thee.
KJV Translation: Understand therefore this day, that the LORD thy God [is] he which goeth over before thee; [as] a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the LORD hath said unto thee.
Keywords: Forty
Description: Deuteronomy 9:9
NET Translation: When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, Eating and drinking nothing.
DARBY Translation: when I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I abode in the mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water,
KJV Translation: When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did Eat bread nor drink water:
Keywords: Blot, Erase, Obliterate
Description: Deuteronomy 9:14
NET Translation: Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”
DARBY Translation: Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and grEater than they.
KJV Translation: Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and grEater than they.
Keywords: Forty
Description: Deuteronomy 9:18
NET Translation: Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.
DARBY Translation: And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water, because of all your sin which ye had sinned, in doing what is evil in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither Eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Description: Deuteronomy 9:19
NET Translation: For I was terrified at the Lord’s intense anger that thrEatened to destroy you. But he listened to me this time as well.
DARBY Translation: For I was afraid of the anger and fury wherewith Jehovah was wroth against you to destroy you. And Jehovah listened unto me also at that time.
KJV Translation: For I was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the LORD was wroth against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me at that time also.
Description: Deuteronomy 9:26
NET Translation: I prayed to him: O, Sovereign Lord, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
DARBY Translation: I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy grEatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.
KJV Translation: I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy grEatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Description: Deuteronomy 9:29
NET Translation: They are your people, your valued property, whom you brought out with grEat strength and power.
DARBY Translation: They are indeed thy people and thine inheritance, which thou broughtest out with thy grEat power and with thy stretched-out arm.
KJV Translation: Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
Description: Deuteronomy 10:17
NET Translation: For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the grEat, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe,
DARBY Translation: For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the grEat God, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward;
KJV Translation: For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a grEat God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
Keywords: Fatherless, Widow
Description: Deuteronomy 10:18
NET Translation: who justly trEats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.
KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
Description: Deuteronomy 10:21
NET Translation: He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these grEat and awesome things for you that you have seen.
DARBY Translation: He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these grEat and terrible things, which thine eyes have seen.
KJV Translation: He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these grEat and terrible things, which thine eyes have seen.
Keywords: Chastise, Discipline
Description: Deuteronomy 11:2
NET Translation: Bear in mind today that I am not speaking to your children who have not personally experienced the judgments of the Lord your God, which revealed his grEatness, strength, and power.
DARBY Translation: And know ye this day ; for [I speak] not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, his grEatness, his powerful hand, and his stretched-out arm,
KJV Translation: And know ye this day: for [I speak] not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his grEatness, his mighty hand, and his stretched out arm,
Description: Deuteronomy 11:7
NET Translation: I am speaking to you because you are the ones who saw with your own eyes all the grEat deeds of the Lord.
DARBY Translation: For your eyes have seen all the grEat work of Jehovah which he hath done.
KJV Translation: But your eyes have seen all the grEat acts of the LORD which he did.
Description: Deuteronomy 11:15
NET Translation: I will provide pasture for your livestock and you will Eat your fill.”
DARBY Translation: and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt Eat and be full.
KJV Translation: And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest Eat and be full.
Description: Deuteronomy 11:23
NET Translation: then he will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations grEater and stronger than you.
DARBY Translation: then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations grEater and mightier than yourselves.
KJV Translation: Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess grEater nations and mightier than yourselves.
Description: Deuteronomy 12:7
NET Translation: Both you and your families must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he has blessed you.
DARBY Translation: and ye shall Eat there before Jehovah your God, and ye shall rejoice, ye and your households, in all the business of your hand, wherein Jehovah thy God hath blessed thee.
KJV Translation: And there ye shall Eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and Eat mEat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may Eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slay and Eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may Eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest kill and Eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may Eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Keywords: Blood
Description: Deuteronomy 12:16
NET Translation: However, you must not Eat blood—pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only, ye shall not Eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
KJV Translation: Only ye shall not Eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Description: Deuteronomy 12:17
NET Translation: You will not be allowed to Eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.
DARBY Translation: Thou mayest not Eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offerings, nor the heave-offering of thy hand;
KJV Translation: Thou mayest not Eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
Description: Deuteronomy 12:18
NET Translation: Only in the presence of the Lord your God may you Eat these, in the place he chooses. This applies to you, your son, your daughter, your male and female servants, and the Levites in your villages. In that place you will rejoice before the Lord your God in all the output of your labor.
DARBY Translation: but before Jehovah thy God shalt thou Eat them in the place which Jehovah thy God will choose, thou and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is within thy gates; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God in all the business of thy hand.
KJV Translation: But thou must Eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.
Description: Deuteronomy 12:20
NET Translation: When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to Eat mEat just as I please,” you may do so as you wish.
DARBY Translation: When Jehovah thy God shall enlarge thy border, as he promised thee, and thou say, I will Eat flesh, because thy soul longeth to Eat flesh, thou mayest Eat flesh, according to all the desire of thy soul.
KJV Translation: When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will Eat flesh, because thy soul longeth to Eat flesh; thou mayest Eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
Description: Deuteronomy 12:21
NET Translation: If the place he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may Eat them in your villages just as you wish.
DARBY Translation: If the place which Jehovah thy God will choose to set his name there be too far from thee, then thou shalt slay of thy kine and of thy sheep which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt Eat in thy gates according to all the desire of thy soul.
KJV Translation: If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt Eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Description: Deuteronomy 12:22
NET Translation: As you Eat the gazelle or ibex, so you may Eat these; the ritually impure and pure alike may Eat them.
DARBY Translation: Even as the gazelle and the hart is Eaten, so thou shalt Eat them: the unclean and the clean alike may Eat of them.
KJV Translation: Even as the roebuck and the hart is Eaten, so thou shalt Eat them: the unclean and the clean shall Eat [of] them alike.
Description: Deuteronomy 12:23
NET Translation: However, by no means Eat the blood, for the blood is life itself—you must not Eat the life with the mEat.
DARBY Translation: Only, be sure that thou Eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not Eat the life with the flesh;
KJV Translation: Only be sure that thou Eat not the blood: for the blood [is] the life; and thou mayest not Eat the life with the flesh.
Description: Deuteronomy 12:24
NET Translation: You must not Eat it! You must pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: thou shalt not Eat it; thou shalt pour it upon the earth as water:
KJV Translation: Thou shalt not Eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
Description: Deuteronomy 12:25
NET Translation: You must not Eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord’s sight.
DARBY Translation: thou shalt not Eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt not Eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.
Description: Deuteronomy 12:27
NET Translation: You must offer your burnt offerings, both mEat and blood, on the altar of the Lord your God; the blood of your other sacrifices you must pour out on his altar while you Eat the mEat.
DARBY Translation: and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God, and the flesh shalt thou Eat.
KJV Translation: And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt Eat the flesh.
Description: Deuteronomy 13:5
NET Translation: As for that prophet or dreamer, he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must purge evil from among you.
DARBY Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to dEath; for he hath spoken revolt against Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw thee out of the way that Jehovah thy God commanded thee to walk in; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to dEath; because he hath spoken to turn [you] away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
Description: Deuteronomy 13:9
NET Translation: Instead, you must kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community.
DARBY Translation: but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to dEath, and afterwards the hands of all the people;
KJV Translation: But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to dEath, and afterwards the hand of all the people.
Keywords: Stoning
Description: Deuteronomy 13:10
NET Translation: You must stone him to dEath because he tried to entice you away from the Lord your God, who delivered you from the land of Egypt, that place of slavery.
DARBY Translation: and thou shalt stone him with stones, that he die; for he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
KJV Translation: And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Description: Deuteronomy 14:3
NET Translation: You must not Eat any forbidden thing.
DARBY Translation: Thou shalt not Eat any abominable thing.
KJV Translation: Thou shalt not Eat any abominable thing.
Description: Deuteronomy 14:4
NET Translation: These are the animals you may Eat: the ox, the sheep, the goat,
DARBY Translation: These are the beasts which ye shall Eat: the ox, the sheep, and the goat;
KJV Translation: These [are] the beasts which ye shall Eat: the ox, the sheep, and the goat,
Description: Deuteronomy 14:6
NET Translation: You may Eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud.
DARBY Translation: And every beast that hath cloven hoofs, and the feet quite split open into double hoofs, [and] which cheweth the cud, among the beasts, that ye shall Eat.
KJV Translation: And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, [and] cheweth the cud among the beasts, that ye shall Eat.
Description: Deuteronomy 14:7
NET Translation: However, you may not Eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you.)
DARBY Translation: Only these ye shall not Eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs they shall be unclean unto you;
KJV Translation: Nevertheless these ye shall not Eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; [as] the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; [therefore] they [are] unclean unto you.
Description: Deuteronomy 14:8
NET Translation: Also, the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not Eat their mEat or even touch their remains.
DARBY Translation: and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not Eat, and their carcase shall ye not touch.
KJV Translation: And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it [is] unclean unto you: ye shall not Eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
Description: Deuteronomy 14:9
NET Translation: These you may Eat from among water crEatures: anything with fins and scales you may Eat,
DARBY Translation: These shall ye Eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye Eat;
KJV Translation: These ye shall Eat of all that [are] in the waters: all that have fins and scales shall ye Eat:
Description: Deuteronomy 14:10
NET Translation: but whatever does not have fins and scales you may not Eat; it is ritually impure to you.
DARBY Translation: but whatsoever hath not fins and scales ye shall not Eat: it shall be unclean unto you.
KJV Translation: And whatsoever hath not fins and scales ye may not Eat; it [is] unclean unto you.
Description: Deuteronomy 14:11
NET Translation: All ritually clean birds you may Eat.
DARBY Translation: All clean birds shall ye Eat.
KJV Translation: [Of] all clean birds ye shall Eat.
Description: Deuteronomy 14:12
NET Translation: These are the ones you may not Eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
DARBY Translation: But these are they of which ye shall not Eat: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
KJV Translation: But these [are they] of which ye shall not Eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Description: Deuteronomy 14:16
NET Translation: the little owl, the long-eared owl, the white owl,
DARBY Translation: the owl, and the ibis and the swan,
KJV Translation: The little owl, and the grEat owl, and the swan,
Description: Deuteronomy 14:19
NET Translation: And any swarming winged thing is impure to you—they may not be Eaten.
DARBY Translation: And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be Eaten.
KJV Translation: And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be Eaten.
Description: Deuteronomy 14:20
NET Translation: You may Eat any winged crEature that is clean.
DARBY Translation: All clean fowls shall ye Eat.
KJV Translation: [But of] all clean fowls ye may Eat.
Description: Deuteronomy 14:21
NET Translation: You may not Eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may Eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: Ye shall Eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may Eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: Ye shall not Eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that [is] in thy gates, that he may Eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou [art] an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Description: Deuteronomy 14:23
NET Translation: In the presence of the Lord your God, in the place he chooses to locate his name, you must Eat from the tithe of your grain, your new wine, your olive oil, and the firstborn of your herds and flocks, so that you may learn to revere the Lord your God always.
DARBY Translation: And thou shalt Eat before Jehovah thy God, in the place which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continually.
KJV Translation: And thou shalt Eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
Description: Deuteronomy 14:26
NET Translation: Then you may spend the money however you wish for cattle, sheep, wine, beer, or whatever you desire. You and your household may Eat there in the presence of the Lord your God and enjoy it.
DARBY Translation: and thou shalt give the money for whatever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul asketh of thee; and thou shalt Eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy house.
KJV Translation: And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt Eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Description: Deuteronomy 14:29
NET Translation: Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and Eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.
DARBY Translation: and the Levite for he hath no portion nor inheritance with thee and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall Eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
KJV Translation: And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall Eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
Description: Deuteronomy 15:4
NET Translation: However, there should not be any poor among you, for the Lord will surely bless you in the land that he is giving you as an inheritance,
DARBY Translation: save when there shall be no one in need among you; for Jehovah will grEatly bless thee in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it,
KJV Translation: Save when there shall be no poor among you; for the LORD shall grEatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance to possess it:
Description: Deuteronomy 15:20
NET Translation: You and your household must Eat them annually before the Lord your God in the place he chooses.
DARBY Translation: Thou shalt Eat it before Jehovah thy God, year by year, in the place which Jehovah will choose, thou and thy household.
KJV Translation: Thou shalt Eat [it] before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Description: Deuteronomy 15:22
NET Translation: You may Eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would Eat a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: In thy gates shalt thou Eat it; the unclean and the clean [shall Eat it] alike, as the gazelle and as the hart.
KJV Translation: Thou shalt Eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall Eat it] alike, as the roebuck, and as the hart.
Keywords: Blood
Description: Deuteronomy 15:23
NET Translation: However, you must not Eat its blood; you must pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only thou shalt not Eat the blood thereof: thou shalt pour it upon the earth as water.
KJV Translation: Only thou shalt not Eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Keywords: Seven
Description: Deuteronomy 16:3
NET Translation: You must not Eat any yeast with it; for seven days you must Eat bread made without yeast, as symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your lives the day you came out of the land of Egypt.
DARBY Translation: Thou shalt Eat no leavened bread along with it; seven days shalt thou Eat unleavened bread with it, bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste, that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt, all the days of thy life.
KJV Translation: Thou shalt Eat no leavened bread with it; seven days shalt thou Eat unleavened bread therewith, [even] the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
Description: Deuteronomy 16:4
NET Translation: There must not be a scrap of yeast within your land for seven days, nor can any of the mEat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.
DARBY Translation: And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificedst at even on the first day, be left over night until the morning.
KJV Translation: And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there [any thing] of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
Description: Deuteronomy 16:7
NET Translation: You must cook and Eat it in the place the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents.
DARBY Translation: And thou shalt cook and Eat it at the place which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.
KJV Translation: And thou shalt roast and Eat [it] in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Description: Deuteronomy 16:8
NET Translation: You must Eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day.
DARBY Translation: Six days thou shalt Eat unleavened bread, and on the seventh day is a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work.
KJV Translation: Six days thou shalt Eat unleavened bread: and on the seventh day [shall be] a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work [therein].
Description: Deuteronomy 17:5
NET Translation: you must bring to your city gates that man or woman who has done this wicked thing—that very man or woman—and you must stone that person to dEath.
DARBY Translation: thou shalt bring forth that man or that woman, who committed that wicked thing, unto thy gates, the man or the woman, and shalt stone them with stones, that they die.
KJV Translation: Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, [even] that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
Description: Deuteronomy 17:6
NET Translation: At the testimony of two or three witnesses the person must be executed. They cannot be put to dEath on the testimony of only one witness.
DARBY Translation: At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to dEath: he shall not be put to dEath at the mouth of one witness.
KJV Translation: At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of dEath be put to dEath; [but] at the mouth of one witness he shall not be put to dEath.
Description: Deuteronomy 17:7
NET Translation: The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to dEath, and afterwards the hands of all the people; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to dEath, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
Description: Deuteronomy 17:17
NET Translation: Furthermore, he must not marry many wives lest his affections turn aside, and he must not accumulate much silver and gold.
DARBY Translation: Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he grEatly multiply to himself silver and gold.
KJV Translation: Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he grEatly multiply to himself silver and gold.
Description: Deuteronomy 18:1
NET Translation: The Levitical priests—indeed, the entire tribe of Levi—will have no allotment or inheritance with Israel; they may Eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance.
DARBY Translation: The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they Eat,
KJV Translation: The priests the Levites, [and] all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall Eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
Verse Intro: Provision for Priests and Levites
Description: Deuteronomy 18:8
NET Translation: He must Eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance.
DARBY Translation: they shall have like portions to Eat, besides that which he hath sold of his patrimony.
KJV Translation: They shall have like portions to Eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Description: Deuteronomy 18:16
NET Translation: This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our God anymore or see this grEat fire anymore lest we die.”
DARBY Translation: according to all that thou desiredst of Jehovah thy God at Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this grEat fire any more, that I die not.
KJV Translation: According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this grEat fire any more, that I die not.
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the hEat of his anger, eventually overtake him, and kill him, though this is not a capital case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of dEath, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of dEath, inasmuch as he hated him not in time past.
Description: Deuteronomy 20:6
NET Translation: Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it.
DARBY Translation: And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not Eaten of it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man Eat of it.
KJV Translation: And what man [is he] that hath planted a vineyard, and hath not [yet] Eaten of it? let him [also] go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man Eat of it.
Description: Deuteronomy 20:14
NET Translation: However, the women, little children, cattle, and anything else in the city—all its plunder—you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
DARBY Translation: only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt Eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
KJV Translation: But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, [even] all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt Eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Description: Deuteronomy 20:16
NET Translation: As for the cities of these peoples that the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing to survive.
DARBY Translation: But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that brEatheth,
KJV Translation: But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee [for] an inheritance, thou shalt save alive nothing that brEatheth:
Description: Deuteronomy 20:19
NET Translation: If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, you must not chop down its trees, for you may Eat fruit from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it!
DARBY Translation: When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst Eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged?
KJV Translation: When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest Eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field [is] man's [life]) to employ [them] in the siege:
Description: Deuteronomy 20:20
NET Translation: However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, and you may use it to build siege works against the city that is making war with you until that city falls.
DARBY Translation: Only the trees which thou knowest are not trees for mEat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
KJV Translation: Only the trees which thou knowest that they [be] not trees for mEat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
Description: Deuteronomy 21:14
NET Translation: If you are not pleased with her, then you must let her go where she pleases. You cannot in any case sell her; you must not take advantage of her, since you have already humiliated her.
DARBY Translation: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go according to her desire; but thou shalt in no wise sell her for money; thou shalt not trEat her as a slave, because thou hast humbled her.
KJV Translation: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
Description: Deuteronomy 21:17
NET Translation: Rather, he must acknowledge the son of the less-loved wife as firstborn and give him the double portion of all he has, for that son is the beginning of his father’s procrEative power—to him should go the right of the firstborn.
DARBY Translation: but he shall acknowledge as firstborn the son of the hated, by giving him a double portion of all that is found with him; for he is the firstfruits of his vigour: the right of the firstborn is his.
KJV Translation: But he shall acknowledge the son of the hated [for] the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he [is] the beginning of his strength; the right of the firstborn [is] his.
Description: Deuteronomy 21:21
NET Translation: Then all the men of his city must stone him to dEath. In this way you will purge wickedness from among you, and all Israel will hear about it and be afraid.
DARBY Translation: And all the men of his city shall stone him with stones, that he die. And thou shalt put evil away from thy midst; and all Israel shall hear and fear.
KJV Translation: And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.
Description: Deuteronomy 21:22
NET Translation: If a person commits a sin punishable by dEath and is executed, and you hang the corpse on a tree,
DARBY Translation: And if a man have committed a sin worthy of dEath, and he be put to dEath, and thou have hanged him on a tree,
KJV Translation: And if a man have committed a sin worthy of dEath, and he be to be put to dEath, and thou hang him on a tree:
Verse Intro: A Man Hanged on a Tree Is Cursed
Description: Deuteronomy 22:21
NET Translation: the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to dEath, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Description: Deuteronomy 22:24
NET Translation: you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to dEath, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancée; in this way you will purge evil from among you.
DARBY Translation: then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour's wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Description: Deuteronomy 22:26
NET Translation: You must not do anything to the young woman—she has done nothing deserving of dEath. This case is the same as when someone attacks another person and murders him,
DARBY Translation: and unto the damsel thou shalt do nothing: there is in the damsel no sin worthy of dEath; for as when a man riseth against his neighbour, and murdereth him, so is this matter;
KJV Translation: But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of dEath: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Description: Deuteronomy 23:14
NET Translation: For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defEat your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent among you and turn away from you.
DARBY Translation: For Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; and thy camp shall be holy, that he see nothing unseemly with thee, and turn away from thee.
KJV Translation: For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
Description: Deuteronomy 23:24
NET Translation: When you enter the vineyard of your neighbor you may Eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.
DARBY Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest Eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
KJV Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest Eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
Description: Deuteronomy 24:7
NET Translation: If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper must die. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: If a man be found who hath stolen one of his brethren of the children of Israel, and who hath trEated him as a slave and sold him, that thief shall die; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
Description: Deuteronomy 24:8
NET Translation: Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.
DARBY Translation: Take heed in the plague of leprosy, that thou take grEat heed, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them shall ye take heed to do.
KJV Translation: Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, [so] ye shall observe to do.
Verse Intro: Showing Concern for Others
Description: Deuteronomy 24:16
NET Translation: Fathers must not be put to dEath for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to dEath for his own sin.
DARBY Translation: The fathers shall not be put to dEath for the sons, neither shall the sons be put to dEath for the fathers: every man shall be put to dEath for his own sin.
KJV Translation: The fathers shall not be put to dEath for the children, neither shall the children be put to dEath for the fathers: every man shall be put to dEath for his own sin.
Description: Deuteronomy 24:20
NET Translation: When you bEat your olive tree you must not repEat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.
DARBY Translation: When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
KJV Translation: When thou bEatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Description: Deuteronomy 25:2
NET Translation: Then, if the guilty person is sentenced to a bEating, the judge shall force him to lie down and be bEaten in his presence with the number of blows his wicked behavior deserves.
DARBY Translation: And it shall be if the wicked man have deserved to be bEaten, that the judge shall cause him to lie down, and be bEaten before his face, according to the measure of his wickedness with a certain number [of stripes].
KJV Translation: And it shall be, if the wicked man [be] worthy to be bEaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be bEaten before his face, according to his fault, by a certain number.
Description: Deuteronomy 25:3
NET Translation: The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
DARBY Translation: With forty [stripes] shall they bEat him; they shall not exceed, lest, if they continue to bEat him with many stripes above these, thy brother become despicable in thine eyes.
KJV Translation: Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and bEat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Description: Deuteronomy 25:13
NET Translation: You must not have in your bag different stone weights, a heavy and a light one.
DARBY Translation: Thou shalt not have in thy bag divers weights, a grEat and a small.
KJV Translation: Thou shalt not have in thy bag divers weights, a grEat and a small.
Description: Deuteronomy 25:14
NET Translation: You must not have in your house different measuring containers, a large and a small one.
DARBY Translation: Thou shalt not have in thy house divers ephahs, a grEat and a small.
KJV Translation: Thou shalt not have in thine house divers measures, a grEat and a small.
Description: Deuteronomy 25:17
NET Translation: Remember what the Amalekites did to you on your way from Egypt,
DARBY Translation: Remember what Amalek did unto thee on the way, when ye came forth out of Egypt;
KJV Translation: Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Verse Intro: TrEatment of the Amalakites
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a grEat, powerful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, grEat, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, grEat, mighty, and populous:
Description: Deuteronomy 26:6
NET Translation: But the Egyptians mistrEated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.
DARBY Translation: And the Egyptians evil-entrEated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage;
KJV Translation: And the Egyptians evil entrEated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
Description: Deuteronomy 26:8
NET Translation: Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with grEat awe-inspiring signs and wonders.
DARBY Translation: and Jehovah brought us forth out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with grEat terribleness, and with signs, and with wonders;
KJV Translation: And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with grEat terribleness, and with signs, and with wonders:
Keywords: Third
Description: Deuteronomy 26:12
NET Translation: When you finish tithing all your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows so that they may Eat to their satisfaction in your villages.
DARBY Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thy produce in the third year, the year of tithing, thou shalt give it to the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may Eat in thy gates, and be filled;
KJV Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may Eat within thy gates, and be filled;
Verse Intro: Offering the Third-Year Tithe
Description: Deuteronomy 26:14
NET Translation: I have not Eaten anything when I was in mourning, or removed any of it while ceremonially unclean, or offered any of it to the dead; I have obeyed you and have done everything you have commanded me.
DARBY Translation: I have not Eaten thereof in my mourning, neither have I brought away thereof in uncleanness, nor given thereof for a dead person; I have hearkened to the voice of Jehovah my God; I have done according to all that thou hast commanded me.
KJV Translation: I have not Eaten thereof in my mourning, neither have I taken away [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given [ought] thereof for the dead: [but] I have hearkened to the voice of the LORD my God, [and] have done according to all that thou hast commanded me.
Description: Deuteronomy 27:2
NET Translation: When you cross the Jordan River to the land the Lord your God is giving you, you must erect grEat stones and cover them with plaster.
DARBY Translation: And it shall be on the day when ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up grEat stones, and plaster them with plaster:
KJV Translation: And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up grEat stones, and plaister them with plaister:
Description: Deuteronomy 27:7
NET Translation: Also you must offer fellowship offerings and Eat them there, rejoicing before the Lord your God.
DARBY Translation: And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt Eat there, and rejoice before Jehovah thy God.
KJV Translation: And thou shalt offer peace offerings, and shalt Eat there, and rejoice before the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 28:11
NET Translation: The Lord will grEatly multiply your children, the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land that he promised your ancestors he would give you.
DARBY Translation: And Jehovah will give thee abundance of good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land that Jehovah swore unto thy fathers to give thee.
KJV Translation: And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.
Description: Deuteronomy 28:13
NET Translation: The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his commandments that I am urging you today to be careful to do.
DARBY Translation: And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be benEath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,
KJV Translation: And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be benEath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do [them]:
Description: Deuteronomy 28:23
NET Translation: The sky above your heads will be bronze and the earth benEath you iron.
DARBY Translation: And thy heavens which are over thy head shall be brass, and the earth which is under thee, iron.
KJV Translation: And thy heaven that [is] over thy head shall be brass, and the earth that is under thee [shall be] iron.
Description: Deuteronomy 28:25
NET Translation: “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
DARBY Translation: Jehovah will give thee up smitten before thine enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth.
KJV Translation: The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Verse Intro: Curses through Enemy DefEat and Captivity
Description: Deuteronomy 28:26
NET Translation: Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
DARBY Translation: And thy carcase shall be mEat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
KJV Translation: And thy carcase shall be mEat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray [them] away.
Description: Deuteronomy 28:30
NET Translation: You will be engaged to a woman, and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
DARBY Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein; thou shalt plant a vineyard, and shalt not Eat of it.
KJV Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
Description: Deuteronomy 28:31
NET Translation: Your ox will be slaughtered before your very eyes, but you will not Eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies, and there will be no one to save you.
DARBY Translation: Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not Eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to recover them.
KJV Translation: Thine ox [shall be] slain before thine eyes, and thou shalt not Eat thereof: thine ass [shall be] violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep [shall be] given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue [them].
Description: Deuteronomy 28:33
NET Translation: As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
DARBY Translation: The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not Eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually.
KJV Translation: The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not Eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
Description: Deuteronomy 28:39
NET Translation: You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will Eat them.
DARBY Translation: Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall Eat it.
KJV Translation: Thou shalt plant vineyards, and dress [them], but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the grapes]; for the worms shall Eat them.
Description: Deuteronomy 28:51
NET Translation: They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
DARBY Translation: and he shall Eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; for he shall not leave thee corn, new wine, or oil, offspring of thy kine, or increase of thy sheep, until he have destroyed thee.
KJV Translation: And he shall Eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.
Description: Deuteronomy 28:53
NET Translation: You will then Eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
DARBY Translation: And in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee, thou shalt Eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee.
KJV Translation: And thou shalt Eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:
Description: Deuteronomy 28:55
NET Translation: He will withhold from all of them his children’s flesh that he is Eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
DARBY Translation: so that he will not give to any of them of the flesh of his children that he Eateth, because he hath nothing left him in the siege and in the straitness wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
KJV Translation: So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall Eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
Description: Deuteronomy 28:57
NET Translation: and will secretly Eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
DARBY Translation: because of her afterbirth which hath come out between her feet, and her children whom she shall bear; for she shall secretly Eat them for want of everything in the siege and in the straitness wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
KJV Translation: And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall Eat them for want of all [things] secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
Description: Deuteronomy 28:59
NET Translation: then the Lord will increase your punishments and those of your descendants—grEat and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
DARBY Translation: then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, grEat and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
KJV Translation: Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, [even] grEat plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Description: Deuteronomy 29:3
NET Translation: Your eyes have seen the grEat judgments, those signs and mighty wonders.
DARBY Translation: the grEat trials that thine eyes have seen, those grEat signs and wonders.
KJV Translation: The grEat temptations which thine eyes have seen, the signs, and those grEat miracles:
Description: Deuteronomy 29:6
NET Translation: You have Eaten no bread and drunk no wine or beer—all so that you might know that I am the Lord your God!
DARBY Translation: ye have not Eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye have not Eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I [am] the LORD your God.
Description: Deuteronomy 29:7
NET Translation: When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defEated them.
DARBY Translation: And ye came to this place; and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us for battle, and we smote them.
KJV Translation: And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
Description: Deuteronomy 29:24
NET Translation: Then all the nations will ask, ‘Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, hEated display of anger all about?’
DARBY Translation: even all nations shall say, Why has Jehovah done thus to this land? whence the hEat of this grEat anger?
KJV Translation: Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what [meaneth] the hEat of this grEat anger?
Description: Deuteronomy 29:28
NET Translation: So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and grEat rage and has deported them to another land, as is clear today.’
DARBY Translation: and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in grEat indignation, and cast them into another land, as [it appears] this day.
KJV Translation: And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in grEat indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.
Description: Deuteronomy 30:11
NET Translation: “This commandment I am giving you today is not too difficult for you, nor is it too remote.
DARBY Translation: For this commandment which I command thee this day is not too wonderful for thee, neither is it far off.
KJV Translation: For this commandment which I command thee this day, it [is] not hidden from thee, neither [is] it far off.
Verse Intro: The Choice of Life and DEath
Description: Deuteronomy 30:15
NET Translation: “Look! I have set before you today life and prosperity on the one hand, and dEath and disaster on the other.
DARBY Translation: See, I have set before thee this day life and good, and dEath and evil,
KJV Translation: See, I have set before thee this day life and good, and dEath and evil;
Description: Deuteronomy 30:19
NET Translation: Today I invoke heaven and earth as witnesses against you that I have set life and dEath, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
DARBY Translation: I call heaven and earth to witness this day against you: life and dEath have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,
KJV Translation: I call heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and dEath, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Description: Deuteronomy 31:14
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “The day of your dEath is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him.” So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Lo, the days are near for thee to die; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
Verse Intro: Joshua Commissioned to Lead Israel
Description: Deuteronomy 31:20
NET Translation: For after I have brought them to the land I promised to their ancestors—one flowing with milk and honey—and they Eat their fill and become fat, then they will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
DARBY Translation: For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will Eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
KJV Translation: For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have Eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
Description: Deuteronomy 31:27
NET Translation: for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my dEath!
DARBY Translation: for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my dEath!
KJV Translation: For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my dEath?
Description: Deuteronomy 31:29
NET Translation: For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in future days because you will act wickedly before the Lord, inciting him to anger because of your actions.”
DARBY Translation: For I know that after my dEath ye will utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you; and mischief will befall you at the end of days; because ye do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
KJV Translation: For I know that after my dEath ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Description: Deuteronomy 32:3
NET Translation: For I will proclaim the name of the Lord; you must acknowledge the grEatness of our God.
DARBY Translation: For the name of Jehovah will I proclaim: Ascribe grEatness unto our God!
KJV Translation: Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye grEatness unto our God.
Description: Deuteronomy 32:6
NET Translation: Is this how you repay the Lord, you foolish, unwise people? Is he not your father, your CrEator? He has made you and established you.
DARBY Translation: Do ye thus requite Jehovah, Foolish and unwise people? Is not he thy father that hath bought thee? Hath he not made thee and established thee?
KJV Translation: Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? [is] not he thy father [that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
Description: Deuteronomy 32:11
NET Translation: Like an eagle that stirs up its nest, that hovers over its young, so the Lord spread out his wings and took him, he lifted him up on his pinions.
DARBY Translation: As the eagle stirreth up its nest, Hovereth over its young, Spreadeth out its wings, Taketh them, beareth them on its fEathers,
KJV Translation: As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
Description: Deuteronomy 32:13
NET Translation: He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks,
DARBY Translation: He made him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock;
KJV Translation: He made him ride on the high places of the earth, that he might Eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of whEat; and from the juice of grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of whEat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of whEat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Description: Deuteronomy 32:15
NET Translation: But Jeshurun became fat and kicked; you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and trEated the Rock who saved him with contempt.
DARBY Translation: Then Jeshurun grew fat, and kicked Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; He gave up God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
KJV Translation: But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered [with fatness]; then he forsook God [which] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Verse Intro: Israel's Rebellion
Description: Deuteronomy 32:24
NET Translation: They will be starved by famine, Eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of crEatures that crawl in the dust.
DARBY Translation: They shall be consumed with hunger, and devoured with burning hEat, And with poisonous pestilence; And the teeth of beasts will I send against them, With the poison of what crawleth in the dust.
KJV Translation: [They shall be] burnt with hunger, and devoured with burning hEat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
Description: Deuteronomy 32:27
NET Translation: But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, “Our power is grEat, and the Lord has not done all this!”’
DARBY Translation: If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
KJV Translation: Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.
Description: Deuteronomy 32:38
NET Translation: who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise and help you; let them be your refuge!
DARBY Translation: Who ate the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you.
KJV Translation: Which did Eat the fat of their sacrifices, [and] drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, [and] be your protection.
Description: Deuteronomy 32:48
NET Translation: Then the Lord said to Moses that same day,
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses that same day, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
Verse Intro: Moses' DEath Foretold
Description: Deuteronomy 33:1
NET Translation: This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his dEath.
DARBY Translation: And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his dEath.
KJV Translation: And this [is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his dEath.
Verse Intro: Moses' Final Blessing on Israel
Description: Deuteronomy 33:7
NET Translation: And this is the blessing to Judah. He said, “Listen, O Lord, to Judah’s voice, and bring him to his people. May his power be grEat, and may you help him against his foes.”
DARBY Translation: And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
KJV Translation: And this [is the blessing] of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help [to him] from his enemies.
Verse Intro: Moses' Blessing of Judah
Description: Deuteronomy 33:13
NET Translation: Of Joseph he said: “May the Lord bless his land with the harvest produced by the sky, by the dew, and by the depths crouching benEath;
DARBY Translation: And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the heavens, By the dew, and by the deep that lieth benEath,
KJV Translation: And of Joseph he said, Blessed of the LORD [be] his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth benEath,
Verse Intro: Moses' Blessing of Joseph
Description: Deuteronomy 33:21
NET Translation: He has selected the best part for himself, for the portion of the ruler is set aside there; he came with the leaders of the people, he obeyed the righteous laws of the Lord and his ordinances with Israel.”
DARBY Translation: And he provided the first part for himself, For there was reserved the portion of the lawgiver; And he came with the heads of the people; The justice of Jehovah and his judgments Hath he executed with Israel.
KJV Translation: And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] sEated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
Description: Deuteronomy 33:27
NET Translation: The everlasting God is a refuge, and undernEath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
DARBY Translation: [Thy] refuge is the God of old, And undernEath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [them]!
KJV Translation: The eternal God [is thy] refuge, and undernEath [are] the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy [them].
Description: Deuteronomy 34:1
NET Translation: Then Moses ascended from the rift valley plains of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The Lord showed him the whole land—Gilead to Dan,
DARBY Translation: And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,
KJV Translation: And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
Verse Intro: The DEath of Moses
Description: Deuteronomy 34:12
NET Translation: and he displayed grEat power and awesome might in view of all Israel.
DARBY Translation: and according to all that mighty hand; and according to all the grEat terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.
KJV Translation: And in all that mighty hand, and in all the grEat terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
Description: Joshua 1:1
NET Translation: After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
DARBY Translation: And it came to pass after the dEath of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying,
KJV Translation: Now after the dEath of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Verse Intro: God Commissions Joshua
Keywords: Lebanon, Euphrates, Wilderness
Description: Joshua 1:4
NET Translation: Your territory will extend from the desert in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the grEat River Euphrates in the east (including all Syria) and all the way to the Mediterranean Sea in the west.
DARBY Translation: From the wilderness and this Lebanon to the grEat river, the river Euphrates, the whole land of the Hittites, to the grEat sea, toward the going down of the sun, shall be your border.
KJV Translation: From the wilderness and this Lebanon even unto the grEat river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the grEat sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
Keywords: Strong, Courage
Description: Joshua 1:9
NET Translation: I repEat, be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, for I, the Lord your God, am with you in all you do.”
DARBY Translation: Have I not commanded thee: Be strong and courageous? Be not afraid, neither be dismayed; for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
KJV Translation: Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God [is] with thee whithersoever thou goest.
Description: Joshua 1:18
NET Translation: Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!”
DARBY Translation: Every one that is rebellious against thy commandment and hearkeneth not to thy words in everything that thou commandest us, shall be put to dEath. Only be strong and courageous.
KJV Translation: Whosoever [he be] that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to dEath: only be strong and of a good courage.
Description: Joshua 2:11
NET Translation: When we heard the news we lost our courage and no one could even brEathe for fear of you. For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!
DARBY Translation: We heard [of it], and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth benEath.
KJV Translation: And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth benEath.
Verse Intro: Rahab Believes in Israel's God
Description: Joshua 2:13
NET Translation: that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who belong to them, and will rescue us from dEath.”
DARBY Translation: that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from dEath.
KJV Translation: And [that] ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from dEath.
Description: Joshua 2:19
NET Translation: Anyone who leaves your house will be responsible for his own dEath—we are innocent in that case! But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.
DARBY Translation: and it shall be, that whoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be innocent; but every one who shall be with thee in the house, his blood shall be upon our head, if any hand be upon him.
KJV Translation: And it shall be, [that] whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
Description: Joshua 5:1
NET Translation: When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even brEathe for fear of the Israelites.
DARBY Translation: And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.
KJV Translation: And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
Verse Intro: The New Generation Circumcised
Keywords: GibEath-haaraloth
Description: Joshua 5:3
NET Translation: So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at the Hill of the Foreskins.
DARBY Translation: And Joshua made him stone-knives, and circumcised the children of Israel at the hill of Araloth.
KJV Translation: And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
Keywords: Grain
Description: Joshua 5:11
NET Translation: They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain.
DARBY Translation: And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted [corn] on that same day.
KJV Translation: And they did Eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched [corn] in the selfsame day.
Keywords: Manna
Description: Joshua 5:12
NET Translation: The manna stopped appearing the day they ate some of the produce of the land; the Israelites never ate manna again. They ate from the produce of the land of Canaan that year.
DARBY Translation: And the manna ceased on the morrow, when they had Eaten of the old corn of the land; and there was no more manna for the children of Israel; and they ate of the produce of the land of Canaan that year.
KJV Translation: And the manna ceased on the morrow after they had Eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did Eat of the fruit of the land of Canaan that year.
Description: Joshua 6:2
NET Translation: The Lord told Joshua, “See, I am about to defEat Jericho for you, along with its king and its warriors.
DARBY Translation: And Jehovah said to Joshua, See, I have given into thy hand Jericho, and the king thereof, [and] the valiant men.
KJV Translation: And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] the mighty men of valour.
Description: Joshua 6:5
NET Translation: When you hear the signal from the ram’s horn, have the whole army give a loud battle cry. Then the city wall will collapse, and the warriors should charge straight ahead.”
DARBY Translation: And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-horn, that all the people on hearing the sound of the trumpet shall shout with a grEat shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him.
KJV Translation: And it shall come to pass, that when they make a long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a grEat shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
Description: Joshua 6:20
NET Translation: The rams’ horns sounded, and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed, and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.
DARBY Translation: And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a grEat shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city.
KJV Translation: So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a grEat shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
Description: Joshua 6:21
NET Translation: They annihilated with the sword everything that brEathed in the city, including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
DARBY Translation: And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
KJV Translation: And they utterly destroyed all that [was] in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Description: Joshua 7:1
NET Translation: But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. The Lord was furious with the Israelites.
DARBY Translation: But the children of Israel committed unfaithfulness in that which had been brought under the curse: Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing; and the anger of Jehovah was kindled against the children of Israel.
KJV Translation: But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
Verse Intro: Israel DefEated at Ai
Description: Joshua 7:3
NET Translation: They returned and reported to Joshua, “Don’t send the whole army. About two or three thousand men are adequate to defEat Ai. Don’t tire out the whole army, for Ai is small.”
DARBY Translation: And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.
KJV Translation: And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; [and] make not all the people to labour thither; for they [are but] few.
Description: Joshua 7:5
NET Translation: The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defEated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.
DARBY Translation: And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.
KJV Translation: And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Description: Joshua 7:8
NET Translation: O Lord, what can I say now that Israel has retrEated before its enemies?
DARBY Translation: Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
KJV Translation: O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
Description: Joshua 7:9
NET Translation: When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the earth. What will you do to protect your grEat reputation?”
DARBY Translation: When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy grEat name?
KJV Translation: For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy grEat name?
Description: Joshua 7:12
NET Translation: The Israelites are unable to stand before their enemies; they retrEat because they have become subject to annihilation. I will no longer be with you, unless you destroy what has contaminated you.
DARBY Translation: And the children of Israel shall not be able to stand before their enemies: they shall turn their backs before their enemies, for they have made themselves accursed. I will no more be with you, except ye destroy the accursed thing from your midst.
KJV Translation: Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, [but] turned [their] backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
Description: Joshua 7:21
NET Translation: I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, 200 silver pieces, and a bar of gold weighing 50 shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent, with the silver undernEath.”
DARBY Translation: I saw among the spoils a beautiful mantle of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a golden bar of fifty shekels weight, and I coveted them and took them; and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
KJV Translation: When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
Description: Joshua 7:22
NET Translation: Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver undernEath.
DARBY Translation: And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
KJV Translation: So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.
Description: Joshua 7:25
NET Translation: Joshua said, “Why have you brought disaster on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to dEath. (They also stoned and burned the others.)
DARBY Translation: And Joshua said, How hast thou troubled us! Jehovah will trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
KJV Translation: And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Keywords: Stones
Description: Joshua 7:26
NET Translation: Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.
DARBY Translation: And they raised over him a grEat heap of stones, [which is there] to this day. And Jehovah turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called, The Valley of Achor, to this day.
KJV Translation: And they raised over him a grEat heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.
Description: Joshua 8:5
NET Translation: I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retrEat from them.
DARBY Translation: And I and all the people that are with me will approach to the city; and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
KJV Translation: And I, and all the people that [are] with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
Description: Joshua 8:6
NET Translation: They will attack us until we have lured them from the city, for they will say, ‘They are retrEating from us like before.’ We will retrEat from them.
DARBY Translation: And they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; and we will flee before them.
KJV Translation: (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.
Description: Joshua 8:15
NET Translation: Joshua and all Israel pretended to be defEated by them, and they retrEated along the way to the wilderness.
DARBY Translation: And Joshua and all Israel let themselves be bEaten before them; and they fled by the way of the wilderness.
KJV Translation: And Joshua and all Israel made as if they were bEaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Description: Joshua 8:20
NET Translation: When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retrEating to the wilderness turned against their pursuers.
DARBY Translation: And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the pursuers.
KJV Translation: And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
Keywords: Stones
Description: Joshua 8:29
NET Translation: He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day).
DARBY Translation: And the king of Ai he hanged on a tree until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the tree, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a grEat heap of stones, [which remains] to this day.
KJV Translation: And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a grEat heap of stones, [that remaineth] unto this day.
Description: Joshua 9:1
NET Translation: When the news reached all the kings on the west side of the Jordan—in the hill country, the foothills, and all along the Mediterranean coast as far as Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites)—
DARBY Translation: And it came to pass when all the kings who were on this side the Jordan, in the hill-country, and in the lowland, and along all the coast of the grEat sea as far as opposite to Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard [of it],
KJV Translation: And it came to pass, when all the kings which [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the grEat sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
Verse Intro: The Gibeonite Deception
Description: Joshua 9:6
NET Translation: They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a trEaty with us.”
DARBY Translation: And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us.
KJV Translation: And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
Description: Joshua 9:7
NET Translation: The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a trEaty with you?”
DARBY Translation: And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?
KJV Translation: And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Description: Joshua 9:11
NET Translation: Our leaders and all who live in our land told us, ‘Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, “We are willing to be your subjects. Make a trEaty with us.”’
DARBY Translation: And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
KJV Translation: Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We [are] your servants: therefore now make ye a league with us.
Description: Joshua 9:15
NET Translation: Joshua made a peace trEaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community sealed it with an oath.
DARBY Translation: And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the assembly swore unto them.
KJV Translation: And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
Keywords: Three
Description: Joshua 9:16
NET Translation: Three days after they made the trEaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
KJV Translation: And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.
Description: Joshua 9:24
NET Translation: They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects how the Lord your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified we would lose our lives, so we did this thing.
DARBY Translation: And they answered Joshua and said, Because it was certainly told thy servants how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we feared grEatly for our lives because of you, and did this thing.
KJV Translation: And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
Description: Joshua 10:2
NET Translation: All Jerusalem was terrified because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
DARBY Translation: that they feared grEatly; for Gibeon was a grEat city, as one of the royal cities, and it was grEater than Ai, and all its men were mighty.
KJV Translation: That they feared grEatly, because Gibeon [was] a grEat city, as one of the royal cities, and because it [was] grEater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.
Description: Joshua 10:10
NET Translation: The Lord routed them before Israel. Israel thoroughly defEated them at Gibeon. They chased them up the road to the pass of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.
DARBY Translation: And Jehovah discomfited them before Israel, and smote them [with] a grEat slaughter at Gibeon; and he chased them on the way of the ascent of Beth-horon, and smote them up to Azekah and Makkedah.
KJV Translation: And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a grEat slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
Keywords: Hail
Description: Joshua 10:11
NET Translation: As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died—in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
DARBY Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down grEat stones from heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.
KJV Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down grEat stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: [they were] more which died with hailstones than [they] whom the children of Israel slew with the sword.
Description: Joshua 10:18
NET Translation: Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave and post guards in front of it.
DARBY Translation: And Joshua said, Roll grEat stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.
KJV Translation: And Joshua said, Roll grEat stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
Description: Joshua 10:19
NET Translation: But don’t you delay! Chase your enemies and catch them. Don’t allow them to retrEat to their cities, for the Lord your God is handing them over to you.”
DARBY Translation: And ye, stay not, pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.
KJV Translation: And stay ye not, [but] pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
Description: Joshua 10:20
NET Translation: Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities.
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua and the children of Israel had ended smiting them with a very grEat slaughter, until they were consumed, that the remnant which remained of them entered into fortified cities;
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very grEat slaughter, till they were consumed, that the rest [which] remained of them entered into fenced cities.
Description: Joshua 10:21
NET Translation: Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. No one dared thrEaten the Israelites.
DARBY Translation: and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.
KJV Translation: And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Description: Joshua 10:26
NET Translation: Then Joshua executed them and hung them on five trees. They were left hanging on the trees until evening.
DARBY Translation: And afterwards Joshua smote them, and put them to dEath, and hanged them on five trees; and they were hanging upon the trees until the evening.
KJV Translation: And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
Description: Joshua 10:27
NET Translation: At sunset Joshua ordered his men to take them down from the trees. They threw them into the cave where they had hidden and piled large stones over the mouth of the cave. (They remain to this very day.)
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where they had been hid, and laid grEat stones before the cave's mouth, [which remain] to this very day.
KJV Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid grEat stones in the cave's mouth, [which remain] until this very day.
Description: Joshua 10:40
NET Translation: Joshua defEated the whole land, including the hill country, the Negev, the foothills, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that brEathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
DARBY Translation: And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that brEathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
KJV Translation: So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that brEathed, as the LORD God of Israel commanded.
Description: Joshua 11:8
NET Translation: The Lord handed them over to Israel, and they struck them down and chased them all the way to GrEater Sidon, Misrephoth Maim, and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.
DARBY Translation: And Jehovah delivered them into the hand of Israel, and they smote them, and chased them unto grEat Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valley of Mizpah eastward, and smote them until none were left remaining to them.
KJV Translation: And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto grEat Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
Description: Joshua 11:11
NET Translation: They annihilated everyone who lived there with the sword—no one who brEathed remained—and burned Hazor.
DARBY Translation: And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to brEathe; and he burned Hazor with fire.
KJV Translation: And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to brEathe: and he burnt Hazor with fire.
Description: Joshua 11:14
NET Translation: The Israelites plundered all the goods of these cities and the cattle, but they totally destroyed all the people and allowed no one who brEathed to live.
DARBY Translation: And all the spoil of these cities and the cattle the children of Israel took as prey to themselves; only, they smote all the men with the edge of the sword, until they had destroyed them: they left none that brEathed.
KJV Translation: And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to brEathe.
Description: Joshua 11:17
NET Translation: from Mount Halak up to Seir, as far as Baal Gad in the Lebanon Valley below Mount Hermon. He captured all their kings and executed them.
DARBY Translation: from the smooth mountain, which rises toward Seir, as far as Baal-Gad in the valley of Lebanon, at the foot of mount Hermon; and he took all their kings, and smote them, and put them to dEath.
KJV Translation: [Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.
Description: Joshua 12:1
NET Translation: Now these are the kings of the land whom the Israelites defEated and drove from their land on the east side of the Jordan, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern rift valley:
DARBY Translation: And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
KJV Translation: Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
Verse Intro: Kings DefEated by Moses
Description: Joshua 12:6
NET Translation: Moses the Lord’s servant and the Israelites defEated them and Moses the Lord’s servant assigned their land to Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
DARBY Translation: Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
KJV Translation: Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Description: Joshua 12:7
NET Translation: These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defEated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes,
DARBY Translation: And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
KJV Translation: And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Verse Intro: Kings DefEated by Joshua
Description: Joshua 13:1
NET Translation: When Joshua was very old, the Lord told him, “You are very old, and a grEat deal of land remains to be conquered.
DARBY Translation: And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of.
KJV Translation: Now Joshua was old [and] stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old [and] stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
Verse Intro: Land Still to Be Conquered
Description: Joshua 13:12
NET Translation: the whole kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and Edrei. (He was one of the few remaining Rephaites.) Moses defEated them and took their lands.
DARBY Translation: all the kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and at Edrei, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.
KJV Translation: All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
Description: Joshua 13:21
NET Translation: It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defEated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
DARBY Translation: all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.
KJV Translation: And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
Description: Joshua 14:12
NET Translation: Now, assign me this hill country that the Lord promised me at that time! No doubt you heard then that the Anakites live there in large, fortified cities. But assuming the Lord is with me, I will conquer them, as the Lord promised.”
DARBY Translation: And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and grEat fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
KJV Translation: Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] grEat [and] fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Keywords: Hebron, Kirjatharba
Description: Joshua 14:15
NET Translation: (Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite.) Then the land was free of war.
DARBY Translation: Now the name of Hebron before was Kirjath-Arba; the grEat man among the Anakim. And the land rested from war.
KJV Translation: And the name of Hebron before [was] Kirjatharba; [which Arba was] a grEat man among the Anakims. And the land had rest from war.
Description: Joshua 15:12
NET Translation: The western border was the Mediterranean Sea. These were the borders of the tribe of Judah and its clans.
DARBY Translation: And the west border is the grEat sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
KJV Translation: And the west border [was] to the grEat sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round about according to their families.
Description: Joshua 15:47
NET Translation: Ashdod with its surrounding towns and settlements, and Gaza with its surrounding towns and settlements, as far as the Stream of Egypt and the border at the Mediterranean Sea.
DARBY Translation: Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the grEat sea and [its] coast.
KJV Translation: Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the grEat sea, and the border [thereof]:
Description: Joshua 17:14
NET Translation: The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.”
DARBY Translation: And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me as inheritance one lot and one portion, seeing I am a grEat people, forasmuch as Jehovah has blessed me hitherto?
KJV Translation: And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing I [am] a grEat people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
Description: Joshua 17:15
NET Translation: Joshua replied to them, “Since you have so many people, go up into the forest and clear out a place to live in the land of the Perizzites and Rephaites, if the hill country of Ephraim is too small for you.”
DARBY Translation: And Joshua said unto them, If thou art a grEat people, then get thee up to the wood, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if the hill-country of Ephraim is too narrow for thee.
KJV Translation: And Joshua answered them, If thou [be] a grEat people, [then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
Description: Joshua 17:17
NET Translation: Joshua said to the family of Joseph—to both Ephraim and Manasseh: “You have many people and grEat military strength. You will not have just one tribal allotment.
DARBY Translation: And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a grEat people, and hast grEat power: thou shalt not have one lot only,
KJV Translation: And Joshua spake unto the house of Joseph, [even] to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou [art] a grEat people, and hast grEat power: thou shalt not have one lot [only]:
Description: Joshua 18:28
NET Translation: Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath—a total of fourteen cities and their towns. This was the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.
DARBY Translation: and Zelah, Eleph, and Jebusi, that is, Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities and their hamlets. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
KJV Translation: And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem, GibEath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
Description: Joshua 19:9
NET Translation: Simeon’s assigned land was taken from Judah’s allotted portion, for Judah’s territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.
DARBY Translation: Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too grEat for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance.
KJV Translation: Out of the portion of the children of Judah [was] the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
Description: Joshua 19:28
NET Translation: and on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as GrEater Sidon.
DARBY Translation: and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, as far as grEat Zidon;
KJV Translation: And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, [even] unto grEat Zidon;
Description: Joshua 20:6
NET Translation: He must remain in that city until his case is decided by the assembly, and the high priest dies. Then the one who committed manslaughter may return home to the city from which he escaped.”
DARBY Translation: And he shall dwell in that city, until he have stood before the assembly in judgment, until the dEath of the high-priest that shall be in those days; then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
KJV Translation: And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, [and] until the dEath of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
Description: Joshua 22:5
NET Translation: But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love the Lord your God, follow all his instructions, obey his commands, be loyal to him, and serve him with all your heart and being!”
DARBY Translation: Only, take grEat heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
KJV Translation: But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home grEat wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very grEat quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
Description: Joshua 22:10
NET Translation: The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan and built there, near the Jordan, an impressive altar.
DARBY Translation: And they came to the districts of the Jordan that are in the land of Canaan; and the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, an altar of grand appearance.
KJV Translation: And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a grEat altar to see to.
Verse Intro: The Eastern Tribes' Altar of Witness
Description: Joshua 22:23
NET Translation: If we have built an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering tokens of peace on it, the Lord himself will punish us.
DARBY Translation: that we have built for ourselves an altar to turn from following Jehovah, and if it is to offer up burnt-offering and oblation on it, and if to offer peace-offerings thereon, let Jehovah himself require it [from us];
KJV Translation: That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or mEat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require [it];
Description: Joshua 22:29
NET Translation: Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!”
DARBY Translation: Far be it from us that we should rebel against Jehovah, and turn this day from following Jehovah, in building an altar for burnt-offering, for oblation, and for sacrifice, besides the altar of Jehovah our God that is before his tabernacle.
KJV Translation: God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offerings, for mEat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
Description: Joshua 23:4
NET Translation: See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west, including all the nations I defEated.
DARBY Translation: Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the grEat sea toward the sun-setting.
KJV Translation: Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the grEat sea westward.
Description: Joshua 23:9
NET Translation: “The Lord drove out from before you grEat and mighty nations; no one has been able to resist you to this very day.
DARBY Translation: For Jehovah hath dispossessed from before you grEat and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day.
KJV Translation: For the LORD hath driven out from before you grEat nations and strong: but [as for] you, no man hath been able to stand before you unto this day.
Description: Joshua 23:11
NET Translation: Watch yourselves carefully! Love the Lord your God!
DARBY Translation: Take grEat heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God.
KJV Translation: Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
Description: Joshua 24:13
NET Translation: I gave you a land in which you had not worked hard; you took up residence in cities you did not build, and you are Eating the produce of vineyards and olive groves you did not plant.’
DARBY Translation: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye Eat.
KJV Translation: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye Eat.
Description: Joshua 24:17
NET Translation: For the Lord our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.
DARBY Translation: for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those grEat signs before our eyes, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through whom we passed!
KJV Translation: For the LORD our God, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those grEat signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
Description: Joshua 24:20
NET Translation: If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once trEated you well.”
DARBY Translation: If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
KJV Translation: If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Description: Joshua 24:26
NET Translation: Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak tree near the Lord’s sanctuary.
DARBY Translation: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a grEat stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.
KJV Translation: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a grEat stone, and set it up there under an oak, that [was] by the sanctuary of the LORD.
Description: Joshua 24:29
NET Translation: After all this Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of 110.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, a hundred and ten years old.
KJV Translation: And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred and ten years old.
Verse Intro: Joshua's DEath and Burial
Description: Judges 1:1
NET Translation: After Joshua died, the Israelites asked the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?”
DARBY Translation: And it came to pass after the dEath of Joshua that the children of Israel asked Jehovah, saying, Which of us shall go up against the Canaanites first, to fight against them?
KJV Translation: Now after the dEath of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
Verse Intro: DEath of Joshua - Continued Conquest
Description: Judges 1:5
NET Translation: They met Adoni-Bezek at Bezek and fought him. They defEated the Canaanites and Perizzites.
DARBY Translation: And they found Adoni-Bezek in Bezek, and fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites.
KJV Translation: And they found Adonibezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
Description: Judges 1:6
NET Translation: When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek fled, and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his grEat toes.
KJV Translation: But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his grEat toes.
Description: Judges 1:7
NET Translation: Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up food scraps under my table. God has repaid me for what I did to them.” They brought him to Jerusalem, where he died.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek said, Seventy kings, with their thumbs and their grEat toes cut off, gleaned under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
KJV Translation: And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their grEat toes cut off, gathered [their mEat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Keywords: Simeon
Description: Judges 1:17
NET Translation: The men of Judah went with their brothers the men of Simeon and defEated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. So people now call the city Hormah.
DARBY Translation: And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it; and they called the name of the city Hormah.
KJV Translation: And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
Description: Judges 2:6
NET Translation: When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land.
DARBY Translation: And Joshua dismissed the people, and the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
KJV Translation: And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
Verse Intro: The DEath of Joshua
Description: Judges 2:7
NET Translation: The people worshiped the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. These men had witnessed all the grEat things the Lord had done for Israel.
DARBY Translation: And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders whose days were prolonged after Joshua, who had seen all the grEat works of Jehovah, which he had done for Israel.
KJV Translation: And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the grEat works of the LORD, that he did for Israel.
Description: Judges 2:15
NET Translation: Whenever they went out to fight, the Lord did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered grEatly.
DARBY Translation: Whithersoever they went out the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn unto them; and they were grEatly distressed.
KJV Translation: Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were grEatly distressed.
Keywords: Jericho, City of Palms
Description: Judges 3:13
NET Translation: Eglon formed alliances with the Ammonites and Amalekites. He came and defEated Israel, and they seized the city of date palm trees.
DARBY Translation: And he gathered to him the children of Ammon and Amalek and went and smote Israel, and they took possession of the city of palm-trees.
KJV Translation: And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
Description: Judges 3:20
NET Translation: When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God for you.” When Eglon rose up from his sEat,
DARBY Translation: And Ehud came to him; now he was sitting in the cool upper-chamber, which was for him alone. And Ehud said, I have a word from God unto thee. And he arose from the sEat.
KJV Translation: And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of [his] sEat.
Description: Judges 3:28
NET Translation: He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defEat your enemies, the Moabites!” They followed him, captured the fords of the Jordan River opposite Moab, and did not let anyone cross.
DARBY Translation: And he said to them, Follow after me, for Jehovah has delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of the Jordan toward Moab, and suffered no one to pass over.
KJV Translation: And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.
Description: Judges 4:1
NET Translation: The Israelites again did evil in the Lord’s sight after Ehud’s dEath.
DARBY Translation: And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah; now Ehud was dead.
KJV Translation: And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Verse Intro: Third Cycle - Deborah and Barak Raised Up
Keywords: Heber
Description: Judges 4:11
NET Translation: Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived near the grEat tree in Zaanannim near Kedesh.
DARBY Translation: (Now Heber the Kenite had severed himself from the Kenites, from the children of Hobab the father-in-law of Moses, and had pitched his tent as far as the oak of Zaannaim, which is by Kedesh.)
KJV Translation: Now Heber the Kenite, [which was] of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which [is] by Kedesh.
Keywords: Jael, Heber
Description: Judges 4:17
NET Translation: Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite had made a peace trEaty.
DARBY Translation: And Sisera fled on foot to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
KJV Translation: Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for [there was] peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
Description: Judges 5:15
NET Translation: Issachar’s leaders were with Deborah; the men of Issachar supported Barak; into the valley they were sent under Barak’s command. Among the clans of Reuben there was intense heart searching.
DARBY Translation: And the princes in Issachar were with Deborah; And Issachar, like Barak; They were sent into the valley at his feet. In the divisions of Reuben there were grEat resolves of heart!
KJV Translation: And the princes of Issachar [were] with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben [there were] grEat thoughts of heart.
Description: Judges 5:16
NET Translation: Why do you remain among the sheepfolds, listening to the shepherds playing their pipes for their flocks? As for the clans of Reuben—there was intense searching of heart.
DARBY Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, To hear the blEating of the flocks? In the divisions of Reuben there were grEat deliberations of heart!
KJV Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the blEatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were] grEat searchings of heart.
Description: Judges 5:18
NET Translation: The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged onto the battlefields.
DARBY Translation: Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto dEath, Naphtali also, on the high places of the field.
KJV Translation: Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives unto the dEath in the high places of the field.
Description: Judges 5:28
NET Translation: Through the window she looked; Sisera’s mother cried out through the lattice: ‘Why is his chariot so slow to return? Why are the hoofbEats of his chariot horses delayed?’
DARBY Translation: Them other of Sisera looketh out at the window, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots?
KJV Translation: The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot [so] long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
Description: Judges 6:4
NET Translation: They invaded the land and devoured its crops all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to Eat, and they took away the sheep, oxen, and donkeys.
DARBY Translation: And they encamped against them, and destroyed the produce of the land, until thou come to Gazah, and they left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
KJV Translation: And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
Description: Judges 6:6
NET Translation: Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.
DARBY Translation: And Israel was grEatly impoverished because of Midian. And the children of Israel cried to Jehovah.
KJV Translation: And Israel was grEatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
Keywords: Angel of the Lord
Description: Judges 6:11
NET Translation: The angel of the Lord came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon was threshing whEat in a winepress so he could hide it from the Midianites.
DARBY Translation: And an angel of Jehovah came and sat under the terebinth that was in Ophrah, that [belonged] to Joash the Abi-ezrite. And his son Gideon threshed whEat in the winepress, to secure [it] from the Midianites.
KJV Translation: And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed whEat by the winepress, to hide [it] from the Midianites.
Verse Intro: Fourth Cycle - The Call of Gideon
Description: Judges 6:19
NET Translation: Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the mEat in a basket and the broth in a pot. He brought the food to him under the oak tree and presented it to him.
DARBY Translation: And Gideon went in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it.
KJV Translation: And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
Description: Judges 6:20
NET Translation: God’s angel said to him, “Put the mEat and unleavened bread on this rock, and pour out the broth.” Gideon did as instructed.
DARBY Translation: And the Angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
KJV Translation: And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
Description: Judges 6:21
NET Translation: The angel of the Lord touched the mEat and the unleavened bread with the tip of his staff. Fire flared up from the rock and consumed the mEat and unleavened bread. The angel of the Lord then disappeared.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. And the Angel of Jehovah departed out of his sight.
KJV Translation: Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.
Description: Judges 6:31
NET Translation: But Joash said to all those who confronted him, “Must you fight Baal’s battles? Must you rescue him? Whoever takes up his cause will die by morning! If he really is a god, let him fight his own battles! After all, it was his altar that was pulled down.”
DARBY Translation: And Joash said to all that stood near him, Will *ye* contend for Baal? or will *ye* save him? he that contends for him, let him be put to dEath whilst it is yet morning. If he be a god, let him plead for himself, because they have broken down his altar.
KJV Translation: And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to dEath whilst [it is yet] morning: if he [be] a god, let him plead for himself, because [one] hath cast down his altar.
Description: Judges 7:8
NET Translation: The men who were chosen took supplies and their trumpets. Gideon sent all the men of Israel back to their homes; he kept only 300 men. Now the Midianites were camped down below in the valley.
DARBY Translation: And they took the victuals of the people in their hand, and their trumpets; and all the men of Israel he sent away, every man to his tent, but retained the three hundred men. Now the camp of Midian was benEath him in the valley.
KJV Translation: So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all [the rest of] Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was benEath him in the valley.
Description: Judges 7:19
NET Translation: Gideon took 100 men to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.
DARBY Translation: And Gideon, and the hundred men that were with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch; and they blew the trumpets, and broke the pitchers that were in their hands.
KJV Translation: So Gideon, and the hundred men that [were] with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that [were] in their hands.
Verse Intro: Gideon DefEats Midian
Description: Judges 8:9
NET Translation: He also thrEatened the men of Penuel, warning, “When I return victoriously, I will tear down this tower.”
DARBY Translation: And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
KJV Translation: And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Description: Judges 8:17
NET Translation: He also tore down the tower of Penuel and executed the city’s men.
DARBY Translation: And he broke down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
KJV Translation: And he bEat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Description: Judges 8:29
NET Translation: Then Jerub Baal son of Joash went home and settled down.
DARBY Translation: And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his house.
KJV Translation: And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
Verse Intro: Gideon's DEath and Burial
Description: Judges 8:35
NET Translation: They did not trEat the family of Jerub Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.
DARBY Translation: And they shewed no kindness to the house of Jerubbaal-Gideon, according to all the good that he had done to Israel.
KJV Translation: Neither shewed they kindness to the house of Jerubbaal, [namely], Gideon, according to all the goodness which he had shewed unto Israel.
Description: Judges 9:24
NET Translation: He did this so the violent dEaths of Jerub Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.
DARBY Translation: that the violence [done] to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the citizens of Shechem, who had strengthened his hands to slay his brethren.
KJV Translation: That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
Description: Judges 9:27
NET Translation: They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
DARBY Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicings, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
KJV Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made merry, and went into the house of their god, and did Eat and drink, and cursed Abimelech.
Description: Judges 9:45
NET Translation: Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.
DARBY Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were in it, and broke down the city, and sowed it with salt.
KJV Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that [was] therein, and bEat down the city, and sowed it with salt.
Verse Intro: Abimelech DefEats Shechem
Description: Judges 10:1
NET Translation: After Abimelech’s dEath, Tola son of Puah, grandson of Dodo, from the tribe of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.
DARBY Translation: And after Abimelech, there rose up to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim.
KJV Translation: And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
Verse Intro: Tola and Jair Raised Up
Description: Judges 10:9
NET Translation: The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel suffered grEatly.
DARBY Translation: And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; and Israel was grEatly distressed.
KJV Translation: Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Description: Judges 11:11
NET Translation: So Jephthah went with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repEated the terms of the agreement before the Lord in Mizpah.
DARBY Translation: Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them; and Jephthah uttered all his words before Jehovah in Mizpah.
KJV Translation: Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
Description: Judges 11:21
NET Translation: The Lord God of Israel handed Sihon and his whole army over to Israel and they defEated them. Israel took all the land of the Amorites who lived in that land.
DARBY Translation: And Jehovah the God of Israel gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them; and Israel took possession of the whole land of the Amorites, who dwelt in that country.
KJV Translation: And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
Description: Judges 11:33
NET Translation: He defEated them from Aroer all the way to Minnith—twenty cities in all, even as far as Abel Keramim. He wiped them out! The Israelites humiliated the Ammonites.
DARBY Translation: And he smote them from Aroer until thou come to Minnith, twenty cities, even unto Abel-Cheramim, with a very grEat slaughter; and the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
KJV Translation: And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, [even] twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very grEat slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
Description: Judges 11:39
NET Translation: After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. Her tragic dEath gave rise to a custom in Israel.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of two months, that she returned to her father, and he performed on her the vow that he had vowed; and she had known no man. And it became a fixed custom in Israel,
KJV Translation: And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her [according] to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,
Description: Judges 12:2
NET Translation: Jephthah said to them, “My people and I were in a struggle and the Ammonites were oppressing me grEatly. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.
DARBY Translation: And Jephthah said to them, I was at grEat strife, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.
KJV Translation: And Jephthah said unto them, I and my people were at grEat strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
Description: Judges 12:4
NET Translation: Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defEated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
DARBY Translation: And Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye, Gilead, ye are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
KJV Translation: Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites [are] fugitives of Ephraim among the Ephraimites, [and] among the Manassites.
Description: Judges 13:4
NET Translation: Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not Eat any food that will make you ritually unclean.
DARBY Translation: And now beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and Eat nothing unclean.
KJV Translation: Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and Eat not any unclean [thing]:
Description: Judges 13:7
NET Translation: He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. So now, do not drink wine or beer and do not Eat any food that will make you ritually unclean. For the child will be dedicated to God from birth till the day he dies.’”
DARBY Translation: And he said to me, Behold, thou shalt conceive and bear a son; and now drink not wine nor strong drink, and Eat not anything unclean; for the boy shall be a Nazarite of God from the womb to the day of his dEath.
KJV Translation: But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither Eat any unclean [thing]: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his dEath.
Description: Judges 13:8
NET Translation: Manoah prayed to the Lord, “Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born.”
DARBY Translation: Then Manoah prayed to Jehovah, and said, Ah Lord! let the man of God which thou didst send come again unto us, I pray thee, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
KJV Translation: Then Manoah intrEated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Description: Judges 13:14
NET Translation: She should not drink anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not Eat any food that will make her ritually unclean. She should obey everything I commanded her to do.”
DARBY Translation: she shall not Eat of anything that cometh of the vine, neither shall she drink wine or strong drink, nor Eat anything unclean: all that I commanded her shall she observe.
KJV Translation: She may not Eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor Eat any unclean [thing]: all that I commanded her let her observe.
Description: Judges 13:15
NET Translation: Manoah said to the angel of the Lord, “Please stay here awhile, so we can prepare a young goat for you to Eat.”
DARBY Translation: And Manoah said to the Angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, and we will make ready a kid of the goats for thee.
KJV Translation: And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
Description: Judges 13:16
NET Translation: The angel of the Lord said to Manoah, “If I stay, I will not Eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to Manoah, Though thou shouldest detain me, I will not Eat of thy bread; and if thou wilt offer a burnt-offering, thou shalt offer it up to Jehovah. For Manoah knew not that he was the Angel of Jehovah.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not Eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD.
Description: Judges 13:19
NET Translation: Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.
DARBY Translation: Then Manoah took the kid and the oblation, and offered it up to Jehovah upon the rock. And he did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
KJV Translation: So Manoah took a kid with a mEat offering, and offered [it] upon a rock unto the LORD: and [the angel] did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Description: Judges 13:23
NET Translation: But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us. He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”
DARBY Translation: But his wife said to him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and an oblation at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would he at this time have told us [such things] as these.
KJV Translation: But his wife said unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a mEat offering at our hands, neither would he have shewed us all these [things], nor would as at this time have told us [such things] as these.
Description: Judges 14:9
NET Translation: He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion’s carcass.
DARBY Translation: and he took it out in his hands, and went on, and ate as he went. And he came to his father and to his mother, and gave them, and they ate; but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
KJV Translation: And he took thereof in his hands, and went on Eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did Eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Keywords: Three
Description: Judges 14:14
NET Translation: He said to them, “Out of the one who Eats came something to Eat; out of the strong one came something sweet.” They could not solve the riddle for three days.
DARBY Translation: And he said to them, Out of the Eater came forth food, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days explain the riddle.
KJV Translation: And he said unto them, Out of the Eater came forth mEat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
Description: Judges 15:1
NET Translation: Sometime later, during the whEat harvest, Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. He said to her father, “I want to sleep with my bride in her bedroom!” But her father would not let him enter.
DARBY Translation: And it came to pass after a time, in the days of the whEat-harvest, that Samson visited his wife with a kid of the goats. And he said, I will go in to my wife into the chamber; but her father would not suffer him to go in.
KJV Translation: But it came to pass within a while after, in the time of whEat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
Verse Intro: Samson Burns Philistine Harvest
Description: Judges 15:8
NET Translation: He struck them down and defEated them. Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
DARBY Translation: And he smote them hip and thigh with a grEat slaughter. And he went down and dwelt in the cleft of the cliff Etam.
KJV Translation: And he smote them hip and thigh with a grEat slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
Verse Intro: Samson Slaughters Philistines
Description: Judges 15:13
NET Translation: They said to him, “We promise! We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to kill you.” They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff.
DARBY Translation: And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to dEath. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
KJV Translation: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Description: Judges 15:18
NET Translation: He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant this grEat victory. But now must I die of thirst and fall into the hands of these uncircumcised Philistines?”
DARBY Translation: And he was very thirsty, and called on Jehovah, and said, Thou hast given by the hand of thy servant this grEat deliverance, and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
KJV Translation: And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this grEat deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
Description: Judges 16:5
NET Translation: The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you 1,100 silver pieces.”
DARBY Translation: And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Persuade him, and see in what his grEat strength is, and with what we may prevail against him, that we may bind him to overpower him; and we will each give thee eleven hundred silver-pieces.
KJV Translation: And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his grEat strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
Description: Judges 16:6
NET Translation: So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.”
DARBY Translation: Then Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what is thy grEat strength, and with what thou mightest be bound to overpower thee.
KJV Translation: And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy grEat strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Description: Judges 16:15
NET Translation: She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”
DARBY Translation: Then she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? these three times hast thou mocked me, and hast not told me in what is thy grEat strength.
KJV Translation: And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy grEat strength [lieth].
Description: Judges 16:16
NET Translation: She nagged him every day and pressured him until he was sick to dEath of it.
DARBY Translation: And it came to pass when she pressed him daily with her words and urged him, that his soul was vexed unto dEath;
KJV Translation: And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, [so] that his soul was vexed unto dEath;
Description: Judges 16:23
NET Translation: The rulers of the Philistines gathered to offer a grEat sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has handed Samson, our enemy, over to us.”
DARBY Translation: Then the lords of the Philistines gathered together to sacrifice a grEat sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
KJV Translation: Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a grEat sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
Verse Intro: The DEath of Samson
Description: Judges 16:30
NET Translation: Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard, and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his dEath than he had killed during his life.
DARBY Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines! And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. So the dead that he slew at his dEath were more than those whom he had slain in his life.
KJV Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with [all his] might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that [were] therein. So the dead which he slew at his dEath were more than [they] which he slew in his life.
Description: Judges 19:4
NET Translation: His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
DARBY Translation: And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
KJV Translation: And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did Eat and drink, and lodged there.
Description: Judges 19:5
NET Translation: On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to Eat for some energy, then you can go.”
DARBY Translation: And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the damsel's father said to his son-in-law, Refresh thy heart with a morsel of bread, and afterwards ye may go your way.
KJV Translation: And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
Description: Judges 19:6
NET Translation: So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
DARBY Translation: And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the damsel's father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad.
KJV Translation: And they sat down, and did Eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
Description: Judges 19:8
NET Translation: He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy! Wait until later in the day to leave.” So they ate a meal together.
DARBY Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did Eat both of them.
KJV Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did Eat both of them.
Description: Judges 19:21
NET Translation: So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.
DARBY Translation: And he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
KJV Translation: So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did Eat and drink.
Keywords: Homosexual
Description: Judges 19:22
NET Translation: They were having a good time, when suddenly some men of the city, some good-for-nothings, surrounded the house and kept bEating on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can take carnal knowledge of him.”
DARBY Translation: They were making their hearts merry, when behold, the men of the city, sons of Belial, surrounded the house, bEating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.
KJV Translation: [Now] as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, [and] bEat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
Verse Intro: Gibeah's Immorality
Description: Judges 20:13
NET Translation: Now, hand over the good-for-nothings in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.
DARBY Translation: And now give up the men, the sons of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to dEath, and put away evil from Israel. But [the children of] Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.
KJV Translation: Now therefore deliver [us] the men, the children of Belial, which [are] in Gibeah, that we may put them to dEath, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:
Verse Intro: Benjamin Refuses to Deliver Offenders
Description: Judges 20:18
NET Translation: The Israelites went up to Bethel and asked God, “Who should lead the charge against the Benjaminites?” The Lord said, “Judah should lead.”
DARBY Translation: And the children of Israel arose and went up to Bethel, and inquired of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah first.
KJV Translation: And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Verse Intro: Benjamin DefEated; 600 Men Left of Tribe
Description: Judges 20:26
NET Translation: So all the Israelites, the whole army, went up to Bethel. They wept and sat there before the Lord; they did not Eat anything that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace to the Lord.
DARBY Translation: Then all the children of Israel, and all the people, went up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
KJV Translation: Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Description: Judges 20:32
NET Translation: Then the Benjaminites said, “They are defEated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retrEat and lure them away from the city into the main roads.”
DARBY Translation: And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. And the children of Israel said, Let us flee, that we may draw them from the city to the highways.
KJV Translation: And the children of Benjamin said, They [are] smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways.
Description: Judges 20:36
NET Translation: Then the Benjaminites saw they were defEated. The Israelites retrEated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hidden in ambush outside Gibeah.
DARBY Translation: And the children of Benjamin saw that they were smitten. And the men of Israel gave place to Benjamin, because they trusted to the ambush that they had set against Gibeah.
KJV Translation: So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
Description: Judges 20:38
NET Translation: The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,
DARBY Translation: Now there was an appointed sign between the men of Israel and the ambush, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.
KJV Translation: Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a grEat flame with smoke rise up out of the city.
Description: Judges 20:39
NET Translation: the Israelites counterattacked. Benjamin had begun to strike down the Israelites; they struck down about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defEated as in the earlier battle.”
DARBY Translation: And when the men of Israel turned back in the battle, Benjamin began to smite, slaying of the men of Israel about thirty men; for they said, Surely they are quite routed before us as in the first battle.
KJV Translation: And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite [and] kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as [in] the first battle.
Description: Judges 20:42
NET Translation: They retrEated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook them as men from the surrounding cities struck them down.
DARBY Translation: And they turned before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in their midst.
KJV Translation: Therefore they turned [their backs] before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which [came] out of the cities they destroyed in the midst of them.
Description: Judges 21:5
NET Translation: The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?”They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed.
DARBY Translation: And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation to Jehovah? For they had [made] a grEat oath concerning him that came not up to Jehovah to Mizpah, saying, He shall certainly be put to dEath.
KJV Translation: And the children of Israel said, Who [is there] among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a grEat oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to dEath.
Description: Ruth 1:16
NET Translation: But Ruth replied, “Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.
DARBY Translation: And Ruth said, Do not intrEat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;
KJV Translation: And Ruth said, IntrEat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God:
Description: Ruth 1:17
NET Translation: Wherever you die, I will die—and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only dEath will be able to separate me from you!”
DARBY Translation: where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but dEath part me and thee!
KJV Translation: Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but dEath part thee and me.
Description: Ruth 1:20
NET Translation: But she replied to them, “Don’t call me ‘Naomi’! Call me ‘Mara’ because the Sovereign One has trEated me very harshly.
DARBY Translation: And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
KJV Translation: And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Description: Ruth 2:11
NET Translation: Boaz replied to her, “I have been given a full report of all that you have done for your mother-in-law following the dEath of your husband—how you left your father and your mother, as well as your homeland, and came to live among people you did not know previously.
DARBY Translation: And Boaz answered and said to her, It has fully been shewn me, all that thou hast done to thy mother-in-law since the dEath of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come to a people that thou hast not known heretofore.
KJV Translation: And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the dEath of thine husband: and [how] thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
Description: Ruth 2:14
NET Translation: Later during the mealtime Boaz said to her, “Come here and have some food! Dip your bread in the vinegar.” So she sat down beside the harvesters. Then he handed her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest.
DARBY Translation: And Boaz said to her at mealtime, Come hither and Eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and he reached her parched corn, and she ate and was sufficed, and reserved [some].
KJV Translation: And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and Eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did Eat, and was sufficed, and left.
Description: Ruth 2:17
NET Translation: So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley.
DARBY Translation: And she gleaned in the field until even, and bEat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley.
KJV Translation: So she gleaned in the field until even, and bEat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
Verse Intro: Ruth Gleans Until Evening and Returns to Naomi
Description: Ruth 2:23
NET Translation: So Ruth worked beside Boaz’s female servants, gathering grain until the end of the barley harvest as well as the whEat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.
DARBY Translation: So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the whEat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
KJV Translation: So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of whEat harvest; and dwelt with her mother in law.
Description: Ruth 3:3
NET Translation: So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don’t let the man know you’re there until he finishes his meal.
DARBY Translation: Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done Eating and drinking.
KJV Translation: Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done Eating and drinking.
Description: Ruth 3:7
NET Translation: When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.
DARBY Translation: And Boaz ate and drank, and his heart was merry, and he went to lie down at the end of the heap of corn. Then she went softly, and uncovered his feet, and laid herself down.
KJV Translation: And when Boaz had Eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Description: Ruth 3:10
NET Translation: He said, “May you be rewarded by the Lord, my dear! This act of devotion is grEater than what you did before. For you have not sought to marry one of the young men, whether rich or poor.
DARBY Translation: And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter! Thou hast shewn more kindness at the end than at the first, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
KJV Translation: And he said, Blessed [be] thou of the LORD, my daughter: [for] thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
Keywords: Time
Description: 1 Samuel 1:4
NET Translation: The day came, and Elkanah sacrificed. (Now he used to give mEat portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
DARBY Translation: And it came to pass on the day that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters portions;
KJV Translation: And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
Keywords: Ear
Description: 1 Samuel 1:7
NET Translation: This is how it would go year after year. As often as she went up to the Lord’s house, Peninnah would offend her in that way.) So she cried and refused to Eat.
DARBY Translation: And [as] he did so year by year, as often as she went up to the house of Jehovah, she provoked her thus; and she wept and did not Eat.
KJV Translation: And [as] he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not Eat.
Keywords: Art, Better, Heart, Test
Description: 1 Samuel 1:8
NET Translation: Then her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying and why won’t you Eat? Why are you so upset? Am I not better to you than ten sons?”
DARBY Translation: And Elkanah her husband said to her, Hannah, why weepest thou? and why Eatest thou not? and why is thy heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?
KJV Translation: Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why Eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?
Keywords: Hannah, Post, Priest, Rose, Temple
Description: 1 Samuel 1:9
NET Translation: So Hannah got up after they had finished Eating and drinking in Shiloh. At the time Eli the priest was sitting in his chair by the doorpost of the Lord’s sanctuary.
DARBY Translation: And Hannah rose up after they had Eaten in Shiloh, and after they had drunk; (now Eli the priest sat upon the sEat by the door-post of the temple of Jehovah;)
KJV Translation: So Hannah rose up after they had Eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a sEat by a post of the temple of the LORD.
Description: 1 Samuel 1:12
NET Translation: It turned out that she did a grEat deal of praying before the Lord. Meanwhile Eli was watching her mouth.
DARBY Translation: And it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
KJV Translation: And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
Keywords: Drunk, Hannah, Man, Soul, Wine
Description: 1 Samuel 1:15
NET Translation: But Hannah replied, “Not so, my lord! I am a woman under a grEat deal of stress. I haven’t drunk wine or beer. But I have poured out my soul before the Lord.
DARBY Translation: And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.
KJV Translation: And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Keywords: Grace, Handmaid, Man
Description: 1 Samuel 1:18
NET Translation: She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to Eat. Her face no longer looked sad.
DARBY Translation: And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did Eat, and her countenance was no more [as before].
KJV Translation: And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did Eat, and her countenance was no more [sad].
Keywords: Earth, Poor, Throne
Description: 1 Samuel 2:8
NET Translation: He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to sEat them with princes—he bestows on them an honored position. The foundations of the earth belong to the Lord—he placed the world on them.
DARBY Translation: He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, To set [him] among nobles; and he maketh them inherit a throne of glory; For the pillars of the earth are Jehovah's, and he hath set the world upon them.
KJV Translation: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth [are] the LORD'S, and he hath set the world upon them.
Keywords: Custom, Flesh, Fleshhook, Man, Servant
Description: 1 Samuel 2:13
NET Translation: This was the priests’ routine with the people. Whenever anyone was making a sacrifice, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork in his hand, just as the mEat was boiling.
DARBY Translation: And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servant came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;
KJV Translation: And the priests' custom with the people [was, that], when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
Keywords: Fleshhook, Priest, Shiloh
Description: 1 Samuel 2:14
NET Translation: He would jab it into the basin, kettle, cauldron, or pot. Everything that the fork would bring up the priest would take for himself. This is how they used to trEat all the Israelites who came there to Shiloh.
DARBY Translation: and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.
KJV Translation: And he struck [it] into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
Keywords: Flesh, Man, Servant
Description: 1 Samuel 2:15
NET Translation: Also, before they burned the fat the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Give some mEat for the priest to roast! He won’t accept boiled mEat from you, but only raw.”
DARBY Translation: Even before they burned the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and he will not accept sodden flesh of thee, but raw.
KJV Translation: Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Keywords: Sin
Description: 1 Samuel 2:17
NET Translation: The sin of these young men was very grEat in the Lord’s sight, for they trEated the Lord’s offering with contempt.
DARBY Translation: And the sin of the young men was very grEat before Jehovah, for men despised the offering of Jehovah.
KJV Translation: Wherefore the sin of the young men was very grEat before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Keywords: Judge, Man, Sin
Description: 1 Samuel 2:25
NET Translation: If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who can intercede for him?” But Eli’s sons would not listen to their father. Indeed the Lord had decided to kill them.
DARBY Translation: If one man sin against another, God will judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall intrEat for him? But they hearkened not to the voice of their father, for Jehovah was minded to slay them.
KJV Translation: If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intrEat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.
Keywords: Pray, Silver
Description: 1 Samuel 2:36
NET Translation: Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money and for a scrap of bread. Each will say, “Assign me to a priestly task so I can Eat a scrap of bread.”’”
DARBY Translation: And it shall come to pass [that] every one that is left of thy house shall come to crouch to him for a small piece of silver and for a cake of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priestly offices, that I may Eat a morsel of bread.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] every one that is left in thine house shall come [and] crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may Eat a piece of bread.
Keywords: Israel, Philistines
Description: 1 Samuel 4:2
NET Translation: The Philistines arranged their forces to fight Israel. As the battle spread out, Israel was defEated by the Philistines, who killed about 4,000 men in the battle line in the field.
DARBY Translation: And the Philistines put themselves in array against Israel; and the battle spread, and Israel was routed before the Philistines; and they slew in battle array in the field about four thousand men.
KJV Translation: And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
Keywords: Ark, Covenant, Hand, Israel, Save, Shiloh
Description: 1 Samuel 4:3
NET Translation: When the army came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defEated today by the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our enemies.”
DARBY Translation: And the people came into the camp; and the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch ourselves the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
KJV Translation: And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
Keywords: Ark, Covenant, Earth, Israel
Description: 1 Samuel 4:5
NET Translation: When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly that the ground shook.
DARBY Translation: And it came to pass when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, that all Israel shouted with a grEat shout, so that the earth shook.
KJV Translation: And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a grEat shout, so that the earth rang again.
Keywords: Ark, Camp, Philistines
Description: 1 Samuel 4:6
NET Translation: When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp.
DARBY Translation: And the Philistines heard the noise of the shout, and said, What is the noise of this grEat shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah had come into the camp.
KJV Translation: And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What [meaneth] the noise of this grEat shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
Keywords: Israel, Man, Philistines
Description: 1 Samuel 4:10
NET Translation: So the Philistines fought. Israel was defEated; they all ran home. The slaughter was very grEat; 30,000 foot soldiers from Israel fell in battle.
DARBY Translation: And the Philistines fought, and Israel was routed, and they fled every man to his tent; and there was a very grEat slaughter, and there fell of Israel thirty thousand footmen.
KJV Translation: And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very grEat slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
Keywords: Ark, Art, Heart, Man
Description: 1 Samuel 4:13
NET Translation: When he arrived in Shiloh, Eli was sitting in his chair on the lookout by the side of the road, for he was very worried about the ark of God. As the man entered the city to give his report, the whole city cried out.
DARBY Translation: And when he came, behold, Eli was sitting upon the sEat by the way-side watching; for his heart trembled for the ark of God. And the man came to tell it in the city, and all the city cried out.
KJV Translation: And when he came, lo, Eli sat upon a sEat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told [it], all the city cried out.
Keywords: Ark, God, Israel, Messenger
Description: 1 Samuel 4:17
NET Translation: The messenger replied, “Israel has fled from the Philistines! The army has suffered a grEat defEat! Your two sons, Hophni and Phinehas, are dead! The ark of God has been captured!”
DARBY Translation: And the messenger answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a grEat slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
KJV Translation: And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a grEat slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
Keywords: Ark, Forty, Israel
Description: 1 Samuel 4:18
NET Translation: When he mentioned the ark of God, Eli fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years.
DARBY Translation: And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the sEat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel forty years.
KJV Translation: And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the sEat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
Keywords: DEath, Ear, Fear, Time, Women
Description: 1 Samuel 4:20
NET Translation: As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention.
DARBY Translation: And as she was dying, the women that stood by her said, Fear not; for thou hast borne a son. But she did not answer, neither did she take it to heart.
KJV Translation: And about the time of her dEath the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard [it].
Keywords: Ark, Glory, God, Law
Description: 1 Samuel 4:21
NET Translation: She named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and the dEaths of her father-in-law and her husband.
DARBY Translation: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
KJV Translation: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
Keywords: Emerods, Hand, Mote, Secret
Description: 1 Samuel 5:9
NET Translation: But after it had been moved the Lord attacked that city as well, causing a grEat deal of panic. He struck all the people of that city with sores.
DARBY Translation: And it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very grEat panic; and he smote the men of the city, both small and grEat, and hemorrhoids broke out upon them.
KJV Translation: And it was [so], that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very grEat destruction: and he smote the men of the city, both small and grEat, and they had emerods in their secret parts.
Keywords: Ark, Destruction, God, Hand
Description: 1 Samuel 5:11
NET Translation: So they assembled all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us and our people!” The terror of dEath was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.
DARBY Translation: And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;
KJV Translation: So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
Keywords: Pharaoh
Description: 1 Samuel 6:6
NET Translation: Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? When God trEated them harshly, didn’t the Egyptians send the Israelites on their way?
DARBY Translation: And why will ye harden your heart, as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? When he had wrought mightily among them, did they not let them go, and they departed?
KJV Translation: Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Keywords: Hand, Mote
Description: 1 Samuel 6:9
NET Translation: But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this grEat calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”
DARBY Translation: And see, if it go up by the way of its own border to Beth-shemesh, it is he who has done us this grEat evil; if not, then we shall know that it is not his hand that touched us; it was a chance [that] happened to us.
KJV Translation: And see, if it goeth up by the way of his own coast to Bethshemesh, [then] he hath done us this grEat evil: but if not, then we shall know that [it is] not his hand [that] smote us: it [was] a chance [that] happened to us.
Keywords: Harvest
Description: 1 Samuel 6:13
NET Translation: Now the residents of Beth Shemesh were harvesting whEat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight.
DARBY Translation: And [they of] Beth-shemesh were reaping the whEat-harvest in the valley; and they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.
KJV Translation: And [they of] Bethshemesh [were] reaping their whEat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see [it].
Keywords: Art, Burnt Offering, Kine
Description: 1 Samuel 6:14
NET Translation: The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
DARBY Translation: And the cart came into the field of Joshua the Beth-shemeshite, and stood there; and a grEat stone was there. And they clave the wood of the cart, and offered up the kine as a burnt-offering to Jehovah.
KJV Translation: And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stood there, where [there was] a grEat stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the LORD.
Keywords: Ark, Coffer, Gold, Offerings, Rings
Description: 1 Samuel 6:15
NET Translation: The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.
DARBY Translation: And the Levites took down the ark of Jehovah, and the coffer that was with it, in which were the golden jewels, and put them on the grEat stone; and the men of Beth-shemesh offered up burnt-offerings and sacrificed sacrifices the same day to Jehovah.
KJV Translation: And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that [was] with it, wherein the jewels of gold [were], and put [them] on the grEat stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.
Keywords: Ark, Philistines
Description: 1 Samuel 6:18
NET Translation: The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to grEater Abel. They positioned the ark of the Lord on a rock until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.
DARBY Translation: and the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and villages of the peasantry; [and they brought them] as far as the grEat [stone of] Abel, whereon they set down the ark of Jehovah, [which] is to this day in the field of Joshua the Beth-shemeshite.
KJV Translation: And the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five lords, [both] of fenced cities, and of country villages, even unto the grEat [stone of] Abel, whereon they set down the ark of the LORD: [which stone remaineth] unto this day in the field of Joshua, the Bethshemite.
Keywords: Ark, Mote
Description: 1 Samuel 6:19
NET Translation: But the Lord struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord; he struck down 50,070 of the men. The people grieved because the Lord had struck the people with a hard blow.
DARBY Translation: And he smote among the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, and smote of the people seventy men; and the people lamented, because Jehovah had smitten the people with a grEat slaughter.
KJV Translation: And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten [many] of the people with a grEat slaughter.
Keywords: Ear, Philistines, Samuel
Description: 1 Samuel 7:10
NET Translation: As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defEated by Israel.
DARBY Translation: And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a grEat thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.
KJV Translation: And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a grEat thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
Keywords: Hand, Philistines
Description: 1 Samuel 7:13
NET Translation: So the Philistines were defEated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
DARBY Translation: And the Philistines were subdued, and came no more into the borders of Israel; and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
KJV Translation: So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 8:21
NET Translation: So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord.
DARBY Translation: And Samuel heard all the words of the people, and he repEated them in the ears of Jehovah.
KJV Translation: And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Keywords: Bless, Straightway, Time
Description: 1 Samuel 9:13
NET Translation: When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to Eat. The people won’t Eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will Eat. Now go on up, for this is the time when you can find him.”
DARBY Translation: As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high place to Eat; for the people Eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they Eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.
KJV Translation: As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to Eat: for the people will not Eat until he come, because he doth bless the sacrifice; [and] afterwards they Eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 9:19
NET Translation: Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will Eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking.
DARBY Translation: And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high place, and ye shall Eat with me to-day; and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
KJV Translation: And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall Eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 9:23
NET Translation: Samuel said to the cook, “Give me the portion of mEat that I gave to you—the one I asked you to keep with you.”
DARBY Translation: And Samuel said to the cook, Bring the portion that I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.
KJV Translation: And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
Keywords: Samuel, Saul, Time
Description: 1 Samuel 9:24
NET Translation: So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.
DARBY Translation: And the cook took up the shoulder, and what was on it, and set [it] before Saul. And he said, Behold that which has been reserved! set it before thee, Eat; for against the set time has it been kept for thee, since I said, I will invite the people. So Saul ate with Samuel that day.
KJV Translation: And the cook took up the shoulder, and [that] which [was] upon it, and set [it] before Saul. And [Samuel] said, Behold that which is left! set [it] before thee, [and] Eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did Eat with Samuel that day.
Keywords: Covenant
Description: 1 Samuel 11:1
NET Translation: Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a trEaty with us and we will serve you.”
DARBY Translation: And Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh-Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
KJV Translation: Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
Keywords: Reproach
Description: 1 Samuel 11:2
NET Translation: But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a trEaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”
DARBY Translation: And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I trEat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
KJV Translation: And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel.
Keywords: Anger, God, Saul, Spirit
Description: 1 Samuel 11:6
NET Translation: The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.
DARBY Translation: And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled grEatly.
KJV Translation: And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled grEatly.
Keywords: Ammonites, Morning, Saul
Description: 1 Samuel 11:11
NET Translation: The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.
DARBY Translation: And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the hEat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left together.
KJV Translation: And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the hEat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 11:12
NET Translation: Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”
DARBY Translation: And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to dEath.
KJV Translation: And the people said unto Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to dEath.
Keywords: DEath, Man, Salvation, Saul
Description: 1 Samuel 11:13
NET Translation: But Saul said, “No one will be killed on this day. For today the Lord has given Israel a victory!”
DARBY Translation: But Saul said, There shall not a man be put to dEath this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
KJV Translation: And Saul said, There shall not a man be put to dEath this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
Keywords: Israel, King, Offerings, Peace, Rings, Saul
Description: 1 Samuel 11:15
NET Translation: So all the people went to Gilgal, where they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy.
DARBY Translation: And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.
KJV Translation: And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced grEatly.
Description: 1 Samuel 12:16
NET Translation: “So now, take your positions and watch this grEat thing that the Lord is about to do in your sight.
DARBY Translation: Now therefore stand and see this grEat thing which Jehovah will do before your eyes.
KJV Translation: Now therefore stand and see this grEat thing, which the LORD will do before your eyes.
Keywords: Harvest, King
Description: 1 Samuel 12:17
NET Translation: Is this not the time of the whEat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a grEat sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves.”
DARBY Translation: Is it not whEat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is grEat which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.
KJV Translation: [Is it] not whEat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness [is] grEat, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
Keywords: Called, Rain, Samuel
Description: 1 Samuel 12:18
NET Translation: So Samuel called to the Lord, and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel.
DARBY Translation: And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people grEatly feared Jehovah and Samuel.
KJV Translation: So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people grEatly feared the LORD and Samuel.
Description: 1 Samuel 12:22
NET Translation: The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his grEat reputation. The Lord was pleased to make you his own people.
DARBY Translation: For Jehovah will not cast away his people for his grEat name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.
KJV Translation: For the LORD will not forsake his people for his grEat name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.
Keywords: Ear, Fear, Ruth, Truth
Description: 1 Samuel 12:24
NET Translation: However, fear the Lord and serve him faithfully with all your heart. Just look at the grEat things he has done for you!
DARBY Translation: Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how grEat things he has done for you.
KJV Translation: Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how grEat [things] he hath done for you.
Keywords: Earth
Description: 1 Samuel 14:15
NET Translation: Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.
DARBY Translation: And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the earth quaked; for it was a trembling [from] God.
KJV Translation: And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very grEat trembling.
Keywords: Benjamin, Saul
Description: 1 Samuel 14:16
NET Translation: Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
DARBY Translation: And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.
KJV Translation: And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on bEating down [one another].
Keywords: Philistines, Saul
Description: 1 Samuel 14:19
NET Translation: While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming grEater and grEater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”
DARBY Translation: And it came to pass while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, Withdraw thy hand.
KJV Translation: And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that [was] in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
Keywords: Saul, Sword
Description: 1 Samuel 14:20
NET Translation: Saul and all the army assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic killing one another with their swords.
DARBY Translation: And Saul and all the people that were with him were called together, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very grEat confusion.
KJV Translation: And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very grEat discomfiture.
Keywords: Food, Israel, Man, Saul
Description: 1 Samuel 14:24
NET Translation: Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who Eats food before evening. I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.
DARBY Translation: But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that Eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
KJV Translation: And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that Eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
Keywords: Food, Man
Description: 1 Samuel 14:28
NET Translation: Then someone from the army informed him, “Your father put the army under a strict oath saying, ‘Cursed be the man who Eats food today.’ That is why the army is tired.”
DARBY Translation: Then answered one of the people and said, Thy father strictly adjured the people, saying, Cursed be the man that Eateth food this day; and the people are faint.
KJV Translation: Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that Eateth [any] food this day. And the people were faint.
Keywords: Enemies, Oil
Description: 1 Samuel 14:30
NET Translation: Certainly if the army had Eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even grEater?”
DARBY Translation: How much more, if the people had Eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for would there not now have been a much grEater slaughter among the Philistines?
KJV Translation: How much more, if haply the people had Eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much grEater slaughter among the Philistines?
Description: 1 Samuel 14:32
NET Translation: So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them, blood and all.
DARBY Translation: And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate [them] with the blood.
KJV Translation: And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew [them] on the ground: and the people did Eat [them] with the blood.
Keywords: Sin
Description: 1 Samuel 14:33
NET Translation: Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the Lord by Eating even the blood.” He said, “All of you have broken the covenant! Roll a large stone over here to me.”
DARBY Translation: And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they Eat with the blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a grEat stone.
KJV Translation: Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they Eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a grEat stone unto me this day.
Keywords: Man, Ox, Saul, Sin
Description: 1 Samuel 14:34
NET Translation: Then Saul said, “Scatter out among the army and say to them, ‘Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and Eat. But don’t sin against the Lord by Eating the blood.” So that night each one brought his ox and slaughtered it there.
DARBY Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring near to me every man his ox, and every man his sheep, and slaughter them here, and Eat; and sin not against Jehovah in Eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slaughtered [them] there.
KJV Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay [them] here, and Eat; and sin not against the LORD in Eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Keywords: God, Hair, Head, Jonathan, Salvation
Description: 1 Samuel 14:45
NET Translation: But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this grEat victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground, for it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from dEath.
DARBY Translation: And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this grEat salvation in Israel? Far be it! [as] Jehovah liveth, there shall not a hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.
KJV Translation: And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this grEat salvation in Israel? God forbid: [as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Keywords: Camel, Man, Mite, Ox
Description: 1 Samuel 15:3
NET Translation: So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything they have. Don’t spare them. Put them to dEath—man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”
DARBY Translation: Now go and smite Amalek, and destroy utterly all that they have, and spare them not, but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
KJV Translation: Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
Keywords: Samuel, Sheep
Description: 1 Samuel 15:14
NET Translation: Samuel replied, “If that is the case, then what is this sound of sheep in my ears and the sound of cattle that I hear?”
DARBY Translation: And Samuel said, What [means] then this blEating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear?
KJV Translation: And Samuel said, What [meaneth] then this blEating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Keywords: Better, Delight, Fat, Light, Obey, Offerings, Rings, Samuel
Description: 1 Samuel 15:22
NET Translation: Then Samuel said, “Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? Certainly, obedience is better than sacrifice; paying attention is better than the fat of rams.
DARBY Translation: And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams.
KJV Translation: And Samuel said, Hath the LORD [as grEat] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.
Keywords: DEath, King
Description: 1 Samuel 15:32
NET Translation: Then Samuel said, “Bring me King Agag of the Amalekites.” So Agag came to him trembling, thinking to himself, “Surely dEath is bitter!”
DARBY Translation: And Samuel said, Bring ye near to me Agag the king of Amalek. And Agag came to him gaily. And Agag said, Surely the bitterness of dEath is past.
KJV Translation: Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of dEath is past.
Keywords: King, Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 15:35
NET Translation: Until the day he died, Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
DARBY Translation: And Samuel saw Saul no more until the day of his dEath; for Samuel mourned over Saul; and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
KJV Translation: And Samuel came no more to see Saul until the day of his dEath: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
Keywords: David
Description: 1 Samuel 16:21
NET Translation: David came to Saul and stood before him. Saul liked him a grEat deal, and he became his armor-bearer.
DARBY Translation: And David came to Saul, and stood before him; and he loved him grEatly; and he became his armour-bearer.
KJV Translation: And David came to Saul, and stood before him: and he loved him grEatly; and he became his armourbearer.
Keywords: Israel, Saul
Description: 1 Samuel 17:11
NET Translation: When Saul and all the Israelites heard these words of the Philistine, they were upset and very afraid.
DARBY Translation: And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed and grEatly afraid.
KJV Translation: When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and grEatly afraid.
Description: 1 Samuel 17:24
NET Translation: When all the men of Israel saw this man, they retrEated from his presence and were very afraid.
DARBY Translation: And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were grEatly afraid.
KJV Translation: And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Keywords: Free, Israel, King, Man
Description: 1 Samuel 17:25
NET Translation: The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
DARBY Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that comes up? for to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who smites him, him will the king enrich with grEat riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
KJV Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, [that] the man who killeth him, the king will enrich him with grEat riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
Keywords: David, Head, Philistines
Description: 1 Samuel 17:51
NET Translation: David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath’s sword, drew it from its shEath, and after killing him, he cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away.
DARBY Translation: And David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of its shEath, and killed him completely, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their hero was dead, they fled.
KJV Translation: Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the shEath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
Keywords: David, Life, Salvation, Sin
Description: 1 Samuel 19:5
NET Translation: He risked his life when he struck down the Philistine, and the Lord gave all Israel a grEat victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to dEath for no reason?”
DARBY Translation: for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a grEat salvation for all Israel: thou didst see [it], and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?
KJV Translation: For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a grEat salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 19:6
NET Translation: Saul accepted Jonathan’s advice and took an oath, “As surely as the Lord lives, he will not be put to dEath.”
DARBY Translation: And Saul hearkened to the voice of Jonathan, and Saul swore, [As] Jehovah liveth, he shall not be put to dEath!
KJV Translation: And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, [As] the LORD liveth, he shall not be slain.
Keywords: David, War
Description: 1 Samuel 19:8
NET Translation: Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defEated them thoroughly, and they ran away from him.
DARBY Translation: And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a grEat slaughter; and they fled before him.
KJV Translation: And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a grEat slaughter; and they fled from him.
Keywords: Halt, Life, Saul, Save, Watch, Wife
Description: 1 Samuel 19:11
NET Translation: Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!”
DARBY Translation: And Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be put to dEath.
KJV Translation: Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 19:15
NET Translation: Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.”
DARBY Translation: And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to dEath.
KJV Translation: And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 19:22
NET Translation: Finally Saul himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, “Where are Samuel and David?” They said, “At Naioth in Ramah.”
DARBY Translation: Then went he also to Ramah, and came to the grEat well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.
KJV Translation: Then went he also to Ramah, and came to a grEat well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they be] at Naioth in Ramah.
Keywords: God, Halt
Description: 1 Samuel 20:2
NET Translation: Jonathan said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing large or small without making me aware of it. Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”
DARBY Translation: And he said to him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either grEat or small, and not apprise me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.
KJV Translation: And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either grEat or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
Keywords: David, Grace, Jonathan, Soul
Description: 1 Samuel 20:3
NET Translation: Taking an oath, David again said, “Your father is very much aware of the fact that I have found favor with you, and he has thought, ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and dEath!”
DARBY Translation: And David swore again and again, and said, Thy father certainly knows that I have found favour in thy sight: and he has thought, Jonathan shall not know this, lest he be grieved; but truly [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, there is but a step between me and dEath.
KJV Translation: And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, [there is] but a step between me and dEath.
Keywords: David, King
Description: 1 Samuel 20:5
NET Translation: David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.
DARBY Translation: And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at mEat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.
KJV Translation: And David said unto Jonathan, Behold, to morrow [is] the new moon, and I should not fail to sit with the king at mEat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third [day] at even.
Keywords: Halt, Jonathan
Description: 1 Samuel 20:18
NET Translation: Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, for your sEat will be empty.
DARBY Translation: And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy sEat will be empty;
KJV Translation: Then Jonathan said to David, To morrow [is] the new moon: and thou shalt be missed, because thy sEat will be empty.
Keywords: David, King, Moon
Description: 1 Samuel 20:24
NET Translation: So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to Eat his meal.
DARBY Translation: And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to Eat.
KJV Translation: So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to Eat mEat.
Keywords: Jonathan, King
Description: 1 Samuel 20:25
NET Translation: The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him and Abner at his side. But David’s place was vacant.
DARBY Translation: And the king sat on his sEat, as at other times, on the sEat by the wall; and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.
KJV Translation: And the king sat upon his sEat, as at other times, [even] upon a sEat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.
Keywords: Ass, Jonathan, Saul, Son
Description: 1 Samuel 20:27
NET Translation: But the next morning, the second day of the new moon, David’s place was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, “Why has Jesse’s son not come to the meal yesterday or today?”
DARBY Translation: And it came to pass the next day after the new moon, the second [day of the month], as David's place was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day?
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, [which was] the second [day] of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to mEat, neither yesterday, nor to day?
Keywords: Jonathan, Saul
Description: 1 Samuel 20:32
NET Translation: Jonathan responded to his father Saul, “Why should he be put to dEath? What has he done?”
DARBY Translation: And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to dEath? what has he done?
KJV Translation: And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
Keywords: Jonathan, Mite, Saul
Description: 1 Samuel 20:33
NET Translation: Then Saul threw his spear at Jonathan in order to strike him down. So Jonathan was convinced that his father had decided to kill David.
DARBY Translation: Then Saul cast the spear at him to smite him; and Jonathan knew that it was determined by his father to put David to dEath.
KJV Translation: And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
Keywords: Jonathan, MEat, Rose, Table
Description: 1 Samuel 20:34
NET Translation: Jonathan got up from the table enraged. He did not Eat any food on that second day of the new moon, for he was upset that his father had humiliated David.
DARBY Translation: And Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no mEat the second day of the new moon; for he was grieved for David, because his father had done him shame.
KJV Translation: So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did Eat no mEat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
Keywords: Hand, King
Description: 1 Samuel 22:17
NET Translation: Then the king said to the messengers who were stationed beside him, “Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided with David. They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm the priests of the Lord.
DARBY Translation: And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to dEath; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.
KJV Translation: And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also [is] with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
Keywords: Doeg, Ear, King, Mite
Description: 1 Samuel 22:18
NET Translation: Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.
DARBY Translation: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell on the priests, and put to dEath that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
KJV Translation: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Keywords: David, Doeg, Mite
Description: 1 Samuel 22:22
NET Translation: Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty of all the dEaths in your father’s house.
DARBY Translation: And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul: I am accountable for all the lives of thy father's house.
KJV Translation: And David said unto Abiathar, I knew [it] that day, when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely tell Saul: I have occasioned [the dEath] of all the persons of thy father's house.
Keywords: David, Mote
Description: 1 Samuel 23:5
NET Translation: So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defEated them. David delivered the inhabitants of Keilah.
DARBY Translation: And David and his men went to Keilah, and fought against the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a grEat slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
KJV Translation: So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a grEat slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
Keywords: Righteous
Description: 1 Samuel 24:17
NET Translation: He said to David, “You are more innocent than I, for you have trEated me well, even though I have tried to harm you.
DARBY Translation: And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
KJV Translation: And he said to David, Thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
Description: 1 Samuel 24:18
NET Translation: You have explained today how you have trEated me well. The Lord delivered me into your hand, but you did not kill me.
DARBY Translation: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou didst not kill me.
KJV Translation: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
Keywords: Earing, Man, Sheep
Description: 1 Samuel 25:2
NET Translation: There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; he owned 3,000 sheep and 1,000 goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.
DARBY Translation: And there was a man at Maon, whose business was at Carmel; and the man was very grEat, and he had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep at Carmel.
KJV Translation: And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very grEat, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.
Keywords: Flesh
Description: 1 Samuel 25:11
NET Translation: Should I take my bread and my water and my mEat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don’t even know where they came from!”
DARBY Translation: And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give [it] to men whom I know not whence they are?
KJV Translation: Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]?
Keywords: David
Description: 1 Samuel 26:13
NET Translation: Then David crossed to the other side and stood on the top of the hill some distance away; there was a considerable distance between them.
DARBY Translation: And David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off; a grEat space [being] between them.
KJV Translation: Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a grEat space [being] between them:
Keywords: Precious, Son, Soul
Description: 1 Samuel 26:21
NET Translation: Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you anymore, for you trEated my life with value this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!”
DARBY Translation: And Saul said, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have acted foolishly, and have erred exceedingly.
KJV Translation: Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Keywords: David, Halt, Saul, Son
Description: 1 Samuel 26:25
NET Translation: Saul replied to David, “May you be rewarded, my son David! You will without question be successful!” So David went on his way, and Saul returned to his place.
DARBY Translation: And Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt certainly do [grEat things], and shalt certainly prevail. And David went on his way, and Saul returned to his place.
KJV Translation: Then Saul said to David, Blessed [be] thou, my son David: thou shalt both do grEat [things], and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.
Keywords: Art, Heart, Saul
Description: 1 Samuel 28:5
NET Translation: When Saul saw the camp of the Philistines, he was absolutely terrified.
DARBY Translation: And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his heart grEatly trembled.
KJV Translation: And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart grEatly trembled.
Keywords: Man, Saul
Description: 1 Samuel 28:9
NET Translation: But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed the mediums and magicians from the land! Why are you trapping me so you can put me to dEath?”
DARBY Translation: And the woman said to him, Behold, thou knowest what Saul has done, how he has cut off the necromancers and the soothsayers out of the land; and why layest thou a snare for my life, to cause me to die?
KJV Translation: And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
Keywords: Bread, Saul, Straightway, Strength
Description: 1 Samuel 28:20
NET Translation: Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, having not Eaten anything all that day and night.
DARBY Translation: And Saul fell straightway his full length on the earth, and was sore afraid because of the words of Samuel; and there was no strength in him, for he had Eaten no bread all the day nor all the night.
KJV Translation: Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had Eaten no bread all the day, nor all the night.
Keywords: Bread, Pray
Description: 1 Samuel 28:22
NET Translation: Now it’s your turn to listen to your servant! Let me set before you a bit of bread so that you can Eat. When you regain your strength, you can go on your way.”
DARBY Translation: And now, I pray thee, hearken thou also to the voice of thy bondmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and Eat, that thou mayest have strength when thou goest on thy way.
KJV Translation: Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and Eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
Keywords: Rose
Description: 1 Samuel 28:23
NET Translation: But he refused, saying, “I won’t Eat!” Both his servants and the woman urged him to Eat, so he gave in. He got up from the ground and sat down on the bed.
DARBY Translation: But he refused and said, I will not Eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the earth and sat on the bed.
KJV Translation: But he refused, and said, I will not Eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
Keywords: Rose
Description: 1 Samuel 28:25
NET Translation: She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night.
DARBY Translation: and she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and went away that night.
KJV Translation: And she brought [it] before Saul, and before his servants; and they did Eat. Then they rose up, and went away that night.
Keywords: Women
Description: 1 Samuel 30:2
NET Translation: They took captive the women and all who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
DARBY Translation: and had taken the women captives that were in it; both grEat and small: they had put none to dEath, but had carried them off, and went on their way.
KJV Translation: And had taken the women captives, that [were] therein: they slew not any, either grEat or small, but carried [them] away, and went on their way.
Keywords: David, Man, Soul
Description: 1 Samuel 30:6
NET Translation: David was very upset, for the men were thinking of stoning him; each man grieved bitterly over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.
DARBY Translation: And David was grEatly distressed; for the people spoke of stoning him; for the soul of all the people was embittered, every man because of his sons and because of his daughters; but David strengthened himself in Jehovah his God.
KJV Translation: And David was grEatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
Description: 1 Samuel 30:11
NET Translation: Then they found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread to Eat and water to drink.
DARBY Translation: And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink,
KJV Translation: And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did Eat; and they made him drink water;
Keywords: Drunk, Spirit
Description: 1 Samuel 30:12
NET Translation: They gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to Eat. This grEatly refreshed him, for he had not Eaten food or drunk water for three days and three nights.
DARBY Translation: and gave him a piece of fig-cake and two raisin-cakes, and he ate, and his spirit came again to him; for he had Eaten no bread, nor drunk any water, for three days and three nights.
KJV Translation: And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had Eaten, his spirit came again to him: for he had Eaten no bread, nor drunk [any] water, three days and three nights.
Keywords: David, Deliver, Ear, Swear
Description: 1 Samuel 30:15
NET Translation: David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”
DARBY Translation: And David said to him, Canst thou bring me down to this troop? And he said, Swear to me by God, that thou wilt neither put me to dEath nor deliver me up into the hand of my master, and I will bring thee down to this troop.
KJV Translation: And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
Keywords: Abroad, Oil
Description: 1 Samuel 30:16
NET Translation: So he took David down, and they found them spread out over the land. They were Eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.
DARBY Translation: And he brought him down, and behold, they were spread over the whole land, Eating and drinking, and dancing, because of all the grEat spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
KJV Translation: And when he had brought him down, behold, [they were] spread abroad upon all the earth, Eating and drinking, and dancing, because of all the grEat spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
Keywords: David, King
Description: 1 Samuel 30:19
NET Translation: There was nothing missing, whether small or grEat. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. David brought everything back.
DARBY Translation: And there was nothing missed by them, neither small nor grEat, neither sons nor daughters, neither spoil nor anything that they had taken: David brought all back.
KJV Translation: And there was nothing lacking to them, neither small nor grEat, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any [thing] that they had taken to them: David recovered all.
Keywords: Ass, David, DEath
Description: 2 Samuel 1:1
NET Translation: After the dEath of Saul, when David had returned from defEating the Amalekites, he stayed at Ziklag for two days.
DARBY Translation: And it came to pass after the dEath of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David abode two days in Ziklag.
KJV Translation: Now it came to pass after the dEath of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
Keywords: Live
Description: 2 Samuel 1:10
NET Translation: So I stood over him and put him to dEath, since I knew that he couldn’t live in such a condition. Then I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm. I have brought them here to my lord.”
DARBY Translation: So I stood over him, and put him to dEath, for I knew that he would not live after his fall; and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither to my lord.
KJV Translation: So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought them hither unto my lord.
Keywords: Blood, David
Description: 2 Samuel 1:16
NET Translation: David said to him, “Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying ‘I have put the Lord’s anointed to dEath.’”
DARBY Translation: And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.
KJV Translation: And David said unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
Keywords: DEath, Jonathan, Saul
Description: 2 Samuel 1:23
NET Translation: Saul and Jonathan were grEatly loved during their lives, and not even in their dEaths were they separated. They were swifter than eagles, stronger than lions.
DARBY Translation: Saul and Jonathan, beloved and pleasant in their lives, Even in their dEath were not divided; They were swifter than eagles, they were stronger than lions.
KJV Translation: Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their dEath they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Description: 2 Samuel 2:17
NET Translation: Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers.
DARBY Translation: And the battle that day was very severe; and Abner and the men of Israel were routed before the servants of David.
KJV Translation: And there was a very sore battle that day; and Abner was bEaten, and the men of Israel, before the servants of David.
Keywords: David, Joab, Oil
Description: 2 Samuel 3:22
NET Translation: Now David’s soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a grEat deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
DARBY Translation: And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a grEat spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
KJV Translation: And, behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop, and brought in a grEat spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Keywords: David, God, MEat, Sun
Description: 2 Samuel 3:35
NET Translation: Then all the people came and encouraged David to Eat food while it was still day. But David took an oath saying, “God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!”
DARBY Translation: And all the people came to cause David to Eat bread while it was yet day; but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or aught else till the sun be down!
KJV Translation: And when all the people came to cause David to Eat mEat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
Keywords: Israel, King, Son
Description: 2 Samuel 3:37
NET Translation: All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation.
DARBY Translation: And all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to put Abner the son of Ner to dEath.
KJV Translation: For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Keywords: King, Man
Description: 2 Samuel 3:38
NET Translation: Then the king said to his servants, “Do you not realize that a grEat leader has fallen this day in Israel?
DARBY Translation: And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a grEat man fallen this day in Israel?
KJV Translation: And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a grEat man fallen this day in Israel?
Keywords: Bed
Description: 2 Samuel 4:5
NET Translation: Now the sons of Rimmon the Beerothite—Recab and Baanah—went at the hottest part of the day to the home of Ish Bosheth, as he was enjoying his midday rest.
DARBY Translation: And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went and came in about the hEat of the day into the house of Ishbosheth, who was taking his noonday rest.
KJV Translation: And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the hEat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Keywords: Mote
Description: 2 Samuel 4:6
NET Translation: They entered the house under the pretense of getting whEat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.
DARBY Translation: And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch whEat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.
KJV Translation: And they came thither into the midst of the house, [as though] they would have fetched whEat; and they smote him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his brother escaped.
Keywords: Buried, David, Head, Pool, Sepulchre
Description: 2 Samuel 4:12
NET Translation: So David issued orders to the soldiers and they put them to dEath. Then they cut off their hands and feet and hung them near the pool in Hebron. But they took the head of Ish Bosheth and buried it in the tomb of Abner in Hebron.
DARBY Translation: And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged [them] up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
KJV Translation: And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged [them] up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried [it] in the sepulchre of Abner in Hebron.
Keywords: David, God
Description: 2 Samuel 5:10
NET Translation: David’s power grew steadily, for the Lord God of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually grEater; and Jehovah the God of hosts was with him.
KJV Translation: And David went on, and grew grEat, and the LORD God of hosts [was] with him.
Keywords: Called, David, Enemies, Mote, Name
Description: 2 Samuel 5:20
NET Translation: So David marched against Baal Perazim and defEated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim.
DARBY Translation: And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah has broken in upon mine enemies before me, as the breaking forth of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
Keywords: Saul
Description: 2 Samuel 6:23
NET Translation: Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her dEath.
DARBY Translation: And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her dEath.
KJV Translation: Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her dEath.
Keywords: Enemies, Name
Description: 2 Samuel 7:9
NET Translation: I was with you wherever you went, and I defEated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the grEat men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a grEat name, like unto the name of the grEat men that are on the earth.
KJV Translation: And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a grEat name, like unto the name of the grEat [men] that [are] in the earth.
Description: 2 Samuel 7:19
NET Translation: And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. Is this your usual way of dealing with men, O Sovereign Lord?
DARBY Translation: And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a grEat while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?
KJV Translation: And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a grEat while to come. And [is] this the manner of man, O Lord GOD?
Keywords: Servant
Description: 2 Samuel 7:21
NET Translation: For the sake of your promise and according to your purpose you have done this grEat thing in order to reveal it to your servant.
DARBY Translation: For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this grEatness, to make thy servant know [it].
KJV Translation: For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these grEat things, to make thy servant know [them].
Keywords: Art, God
Description: 2 Samuel 7:22
NET Translation: Therefore you are grEat, O Sovereign Lord, for there is none like you. There is no God besides you! What we have heard is true.
DARBY Translation: Wherefore thou art grEat, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
KJV Translation: Wherefore thou art grEat, O LORD God: for [there is] none like thee, neither [is there any] God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Keywords: Earth, God, Nation, Redeem
Description: 2 Samuel 7:23
NET Translation: Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did grEat and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them grEat things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?
KJV Translation: And what one nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you grEat things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, [from] the nations and their gods?
Keywords: David, Hand, Mote
Description: 2 Samuel 8:1
NET Translation: Later David defEated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
DARBY Translation: And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them; and David took the power of the capital out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
Keywords: Mote
Description: 2 Samuel 8:2
NET Translation: He defEated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to dEath and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.
DARBY Translation: And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to dEath, and one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
KJV Translation: And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to dEath, and with one full line to keep alive. And [so] the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
Keywords: David, King, Mote, River, Son
Description: 2 Samuel 8:3
NET Translation: David defEated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish his authority over the Euphrates River.
DARBY Translation: And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion by the river Euphrates.
KJV Translation: David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Keywords: David, King
Description: 2 Samuel 8:8
NET Translation: From Tebah and Berothai, Hadadezer’s cities, King David took a grEat deal of bronze.
DARBY Translation: And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much bronze.
KJV Translation: And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
Keywords: David, King
Description: 2 Samuel 8:9
NET Translation: When King Toi of Hamath heard that David had defEated the entire army of Hadadezer,
DARBY Translation: And Toi king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer;
KJV Translation: When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
Keywords: David, Name, Valley
Description: 2 Samuel 8:13
NET Translation: David became famous when he returned from defEating the Edomites in the Valley of Salt; he defEated 18,000 in all.
DARBY Translation: And David made him a name when he returned, after he had smitten the Syrians in the valley of salt, eighteen thousand [men].
KJV Translation: And David gat [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].
Keywords: Bread, David, Ear, Fear, Halt, Jonathan, Kindness, Restore, Saul, Table
Description: 2 Samuel 9:7
NET Translation: David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. I will give back to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will be a regular guest at my table.”
DARBY Translation: And David said to him, Fear not; for I will certainly shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt Eat bread at my table continually.
KJV Translation: And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt Eat bread at my table continually.
Keywords: Bread, Food, Halt, Mephibosheth, Son
Description: 2 Samuel 9:10
NET Translation: You will cultivate the land for him—you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be food for your master’s grandson to Eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
DARBY Translation: And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to Eat. And Mephibosheth thy master's son shall Eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
KJV Translation: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to Eat: but Mephibosheth thy master's son shall Eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Keywords: King, Servant
Description: 2 Samuel 9:11
NET Translation: Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest at David’s table, just as though he were one of the king’s sons.
DARBY Translation: And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth [said David] shall Eat at my table, as one of the king's sons.
KJV Translation: Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, [said the king], he shall Eat at my table, as one of the king's sons.
Keywords: Mephibosheth
Description: 2 Samuel 9:13
NET Translation: Mephibosheth was living in Jerusalem, for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.
DARBY Translation: So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did Eat continually at the king's table. And he was lame on both his feet.
KJV Translation: So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did Eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
Keywords: Children, Comfort, David, Hand, Kindness, Son
Description: 2 Samuel 10:2
NET Translation: David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s dEath. When David’s servants entered the land of the Ammonites,
DARBY Translation: And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
KJV Translation: Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Keywords: Jericho, King, Meet
Description: 2 Samuel 10:5
NET Translation: Messengers told David what had happened, so he sent them to the men who were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho until your beards have grown again; then you may come back.”
DARBY Translation: And they told [it] to David; and he sent to meet them, for the men were grEatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.
KJV Translation: When they told [it] unto David, he sent to meet them, because the men were grEatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and [then] return.
Description: 2 Samuel 10:15
NET Translation: When the Arameans realized that they had been defEated by Israel, they consolidated their forces.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they gathered themselves together.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
Keywords: Ammon, Children, Help, Peace
Description: 2 Samuel 10:19
NET Translation: When all the kings who were subject to Hadadezer saw they were defEated by Israel, they made peace with Israel and became subjects of Israel. The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.
DARBY Translation: And all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with Israel, and served them. And the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
KJV Translation: And when all the kings [that were] servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Keywords: Children, David, Ear, Time
Description: 2 Samuel 11:1
NET Translation: In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defEated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
DARBY Translation: And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go forth, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [land of the] children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
KJV Translation: And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 11:8
NET Translation: Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
DARBY Translation: And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
KJV Translation: And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess [of mEat] from the king.
Keywords: Soul
Description: 2 Samuel 11:11
NET Translation: Uriah replied to David, “The ark and Israel and Judah reside in temporary shelters, and my lord Joab and my lord’s soldiers are camping in the open field. Should I go to my house to Eat and drink and go to bed with my wife? As surely as you are alive, I will not do this thing!”
DARBY Translation: And Urijah said to David, The ark, and Israel, and Judah abide in booths; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields: shall I then go into my house, to Eat and to drink, and to lie with my wife? [As] thou livest, and [as] thy soul liveth, I will not do this thing.
KJV Translation: And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to Eat and to drink, and to lie with my wife? [as] thou livest, and [as] thy soul liveth, I will not do this thing.
Keywords: Bed, Called, David
Description: 2 Samuel 11:13
NET Translation: Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.
DARBY Translation: And David invited him, and he ate and drank before him; and he made him drunk. And in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but did not go down to his house.
KJV Translation: And when David had called him, he did Eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
Keywords: Messenger
Description: 2 Samuel 11:23
NET Translation: The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us in the field. But we forced them to retrEat all the way to the door of the city gate.
DARBY Translation: And the messenger said to David, The men prevailed against us, and came out against us into the field, and we were upon them as far as the entrance of the gate.
KJV Translation: And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
Description: 2 Samuel 12:2
NET Translation: The rich man had a grEat many flocks and herds.
DARBY Translation: The rich had very many flocks and herds;
KJV Translation: The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Keywords: Poor, Rank, Save
Description: 2 Samuel 12:3
NET Translation: But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. It used to Eat his food, drink from his cup, and sleep in his arms. It was just like a daughter to him.
DARBY Translation: but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
KJV Translation: But the poor [man] had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did Eat of his own mEat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Keywords: Anger, Man
Description: 2 Samuel 12:5
NET Translation: Then David became very angry at this man. He said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die!
DARBY Translation: Then David's anger was grEatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this thing is worthy of dEath;
KJV Translation: And David's anger was grEatly kindled against the man; and he said to Nathan, [As] the LORD liveth, the man that hath done this [thing] shall surely die:
Keywords: Enemies
Description: 2 Samuel 12:14
NET Translation: Nonetheless, because you have trEated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”
DARBY Translation: Howbeit, because by this deed thou hast given grEat occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
KJV Translation: Howbeit, because by this deed thou hast given grEat occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also [that is] born unto thee shall surely die.
Keywords: Bread
Description: 2 Samuel 12:17
NET Translation: The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to Eat food with them.
DARBY Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
KJV Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he Eat bread with them.
Keywords: Bread, David, Rose
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did Eat.
Description: 2 Samuel 12:21
NET Translation: His servants said to him, “What is this that you have done? While the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”
DARBY Translation: And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and Eat bread.
KJV Translation: Then said his servants unto him, What thing [is] this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, [while it was] alive; but when the child was dead, thou didst rise and Eat bread.
Keywords: Gold, Oil, Precious, Talent
Description: 2 Samuel 12:30
NET Translation: He took the crown of their king from his head—it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone—and it was placed on David’s head. He also took from the city a grEat deal of plunder.
DARBY Translation: And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought forth the spoil of the city in grEat abundance.
KJV Translation: And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in grEat abundance.
Keywords: MEat, Pray, Sister
Description: 2 Samuel 13:5
NET Translation: Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some food for me. Let her prepare the food in my sight so I can watch. Then I will Eat from her hand.’”
DARBY Translation: And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and Eat it from her hand.
KJV Translation: And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me mEat, and dress the mEat in my sight, that I may see [it], and Eat [it] at her hand.
Keywords: King, Pray, Sister
Description: 2 Samuel 13:6
NET Translation: So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will Eat from her hand.”
DARBY Translation: So Amnon lay down and feigned himself sick; and the king came to see him, and Amnon said to the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make a couple of cakes in my sight, that I may Eat from her hand.
KJV Translation: So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may Eat at her hand.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 13:7
NET Translation: So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your brother and prepare some food for him.”
DARBY Translation: And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food.
KJV Translation: Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him mEat.
Keywords: Man
Description: 2 Samuel 13:9
NET Translation: But when she took the pan and set it before him, he refused to Eat. Instead Amnon said, “Get everyone out of here!” So everyone left.
DARBY Translation: And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to Eat. And Amnon said, Put every man out from me. And they went out every man from him.
KJV Translation: And she took a pan, and poured [them] out before him; but he refused to Eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
Keywords: MEat
Description: 2 Samuel 13:10
NET Translation: Then Amnon said to Tamar, “Bring the cakes into the bedroom; then I will Eat from your hand.” So Tamar took the cakes that she had prepared and brought them to her brother Amnon in the bedroom.
DARBY Translation: And Amnon said to Tamar, Bring the dish into the chamber, that I may Eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
KJV Translation: And Amnon said unto Tamar, Bring the mEat into the chamber, that I may Eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
Description: 2 Samuel 13:11
NET Translation: As she brought them to him to Eat, he grabbed her and said to her, “Come on! Get in bed with me, my sister!”
DARBY Translation: And she presented them to him to Eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
KJV Translation: And when she had brought [them] unto him to Eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Keywords: Hatred, Love
Description: 2 Samuel 13:15
NET Translation: Then Amnon grEatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. Amnon said to her, “Get up and leave!”
DARBY Translation: And Amnon hated her with an exceeding grEat hatred, for the hatred with which he hated her was grEater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
KJV Translation: Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her [was] grEater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Keywords: Evil
Description: 2 Samuel 13:16
NET Translation: But she said to him, “No I won’t, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!” But he refused to listen to her.
DARBY Translation: And she said to him, There is no cause for this evil in sending me away, [which] is grEater than the other that thou didst to me. But he would not hearken to her.
KJV Translation: And she said unto him, [There is] no cause: this evil in sending me away [is] grEater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.
Keywords: David, King, Soul
Description: 2 Samuel 13:39
NET Translation: The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the dEath of Amnon.
DARBY Translation: And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
KJV Translation: And [the soul of] king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Keywords: Deliver, Family, Life, Mote, Name, Risen
Description: 2 Samuel 14:7
NET Translation: Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the dEath of his brother whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.”
DARBY Translation: And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to dEath, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.
KJV Translation: And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth.
Description: 2 Samuel 14:32
NET Translation: Absalom said to Joab, “Look, I sent a message to you saying, ‘Come here so that I can send you to the king with this message: “Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there.”’ Let me now see the face of the king. If I am at fault, let him put me to dEath!”
DARBY Translation: And Absalom said to Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it would have been better for me to be there still. And now let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him slay me.
KJV Translation: And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him kill me.
Keywords: Ai, DEath, King, Servant
Description: 2 Samuel 15:21
NET Translation: But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means dEath or life, there I will be as well!”
DARBY Translation: And Ittai answered the king and said, [As] Jehovah liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in dEath or life, even there also will thy servant be.
KJV Translation: And Ittai answered the king, and said, [As] the LORD liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in dEath or life, even there also will thy servant be.
Keywords: Counsel, DefEat, Servant
Description: 2 Samuel 15:34
NET Translation: But you will be able to counter the advice of Ahithophel if you go back to the city and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king! Previously I was your father’s servant, and now I will be your servant.’
DARBY Translation: but if thou return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so now will I be thy servant; then mayest thou for me defEat the counsel of Ahithophel.
KJV Translation: But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father's servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defEat the counsel of Ahithophel.
Keywords: Bread, Fruit, King, Summer, Wilderness
Description: 2 Samuel 16:2
NET Translation: The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to Eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.”
DARBY Translation: And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to Eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
KJV Translation: And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses [be] for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to Eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Keywords: Ai, Better, Counsel, DefEat, Evil, Israel, Might, Tent
Description: 2 Samuel 17:14
NET Translation: Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel.” Now the Lord had decided to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the Lord could bring disaster on Absalom.
DARBY Translation: And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had appointed to defEat the good counsel of Ahithophel, in order that Jehovah might bring evil upon Absalom.
KJV Translation: And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defEat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
Description: 2 Samuel 17:28
NET Translation: brought bedding, basins, and pottery utensils. They also brought food for David and all who were with him, including whEat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
DARBY Translation: brought beds, and basons, and earthen vessels, and whEat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
KJV Translation: Brought beds, and basons, and earthen vessels, and whEat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],
Description: 2 Samuel 17:29
NET Translation: honey, curds, flocks, and cheese. For they said, “The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert.”
DARBY Translation: and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to Eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.
KJV Translation: And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to Eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Keywords: Better, Care, Halt, Succour
Description: 2 Samuel 18:3
NET Translation: But the soldiers replied, “You should not do this! For if we should have to make a rapid retrEat, they won’t be concerned about us. Even if half of us should die, they won’t be concerned. But you are like 10,000 of us! So it is better if you remain in the city for support.”
DARBY Translation: But the people said, Thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.
KJV Translation: But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now [thou art] worth ten thousand of us: therefore now [it is] better that thou succour us out of the city.
Keywords: Israel
Description: 2 Samuel 18:7
NET Translation: The army of Israel was defEated there by David’s men. The slaughter there was grEat that day—20,000 soldiers were killed.
DARBY Translation: And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a grEat slaughter there that day: twenty thousand men.
KJV Translation: Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a grEat slaughter that day of twenty thousand [men].
Keywords: Head, Heaven, Mule
Description: 2 Samuel 18:9
NET Translation: Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
DARBY Translation: And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the grEat terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
KJV Translation: And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a grEat oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that [was] under him went away.
Keywords: Israel
Description: 2 Samuel 18:17
NET Translation: They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes.
DARBY Translation: And they took Absalom, and cast him into a grEat pit in the wood, and raised a very grEat heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.
KJV Translation: And they took Absalom, and cast him into a grEat pit in the wood, and laid a very grEat heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Keywords: Earth, Hand
Description: 2 Samuel 18:28
NET Translation: Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defEated the men who opposed my lord the king!”
DARBY Translation: And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the earth on his face before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
KJV Translation: And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Keywords: Joab, King, Man
Description: 2 Samuel 18:29
NET Translation: The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a grEat deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.”
DARBY Translation: And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz said, I saw a grEat tumult when Joab sent the king's servant, and me thy servant; but I knew not what it was.
KJV Translation: And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and [me] thy servant, I saw a grEat tumult, but I knew not what [it was].
Keywords: Ai, DEath, Son
Description: 2 Samuel 19:21
NET Translation: Abishai son of Zeruiah replied, “For this should not Shimei be put to dEath? After all, he cursed the Lord’s anointed!”
DARBY Translation: And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to dEath for this, because he cursed Jehovah's anointed?
KJV Translation: But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to dEath for this, because he cursed the LORD'S anointed?
Keywords: Adversaries, David, DEath, King, Man
Description: 2 Samuel 19:22
NET Translation: But David said, “What do we have in common, you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to dEath in Israel today? Don’t I know that today I am king over Israel?”
DARBY Translation: And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to dEath this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
KJV Translation: And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to dEath this day in Israel? for do not I know that I [am] this day king over Israel?
Keywords: Dead, Servant
Description: 2 Samuel 19:28
NET Translation: After all, there was no one in the entire house of my grandfather who did not deserve dEath from my lord the king. But instead you allowed me to Eat at your own table! What further claim do I have to ask the king for anything?”
DARBY Translation: For all my father's house were but dead men before my lord the king; and thou didst set thy servant among them that Eat at thine own table. What further right therefore have I? and for what should I cry any more to the king?
KJV Translation: For all [of] my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did Eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
Keywords: Ai, King, Years
Description: 2 Samuel 19:32
NET Translation: But Barzillai was very old—eighty years old, in fact—and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich man.
DARBY Translation: And Barzillai was very aged, eighty years old; and it was he that had maintained the king while he abode at Mahanaim; for he was a very grEat man.
KJV Translation: Now Barzillai was a very aged man, [even] fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he [was] a very grEat man.
Keywords: Ear, Servant, Years
Description: 2 Samuel 19:35
NET Translation: I am now eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I Eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king?
DARBY Translation: I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I Eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?
KJV Translation: I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I Eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
Keywords: Ear, Judah, King
Description: 2 Samuel 19:42
NET Translation: All the men of Judah replied to the men of Israel, “Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we Eaten at the king’s expense? Or have we misappropriated anything for our own use?”
DARBY Translation: And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to me; and why then are ye angry for this matter? have we Eaten anything which came from the king, or has he given us any present?
KJV Translation: And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king [is] near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we Eaten at all of the king's [cost]? or hath he given us any gift?
Keywords: David, Israel, Judah
Description: 2 Samuel 19:43
NET Translation: The men of Israel replied to the men of Judah, “We have ten shares in the king, and we have a grEater claim on David than you do! Why do you want to curse us? Weren’t we the first to suggest bringing back our king?” But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.
DARBY Translation: And the men of Israel answered the men of Judah and said, I have ten parts in the king and I have also more right in David than thou; and why didst thou slight me? and was not my advice the first, to bring back my king? And the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.
KJV Translation: And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more [right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Keywords: David, King, Women
Description: 2 Samuel 20:3
NET Translation: Then David went to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not sleep with them. They remained under restriction until the day they died, living out the rest of their lives as widows.
DARBY Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their dEath, living in widowhood.
KJV Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their dEath, living in widowhood.
Keywords: David, Escape, Sheba, Son
Description: 2 Samuel 20:6
NET Translation: Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bikri will cause grEater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure fortified cities for himself and get away from us.”
DARBY Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom. Take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities and escape our sight.
KJV Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than [did] Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
Keywords: Asa, Garment, Girdle, Sword
Description: 2 Samuel 20:8
NET Translation: When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its shEath belted to his waist. When he advanced, it fell out.
DARBY Translation: When they were at the grEat stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its shEath; and as he went forth it fell out.
KJV Translation: When they [were] at the grEat stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the shEath thereof; and as he went forth it fell out.
Keywords: Gibeonites, Gold, Halt, Man, Silver
Description: 2 Samuel 21:4
NET Translation: The Gibeonites said to him, “We have no claim to silver or gold from Saul or from his family, nor would we be justified in putting to dEath anyone in Israel.” David asked, “What then are you asking me to do for you?”
DARBY Translation: And the Gibeonites said to him, As to Saul and his house, it is with us no question of receiving silver or gold, neither is it for us to have any man put to dEath in Israel. And he said, What ye say will I do for you.
KJV Translation: And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, [that] will I do for you.
Keywords: Beginning, DEath
Description: 2 Samuel 21:9
NET Translation: He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them died together; they were put to dEath during harvest time—during the first days of the beginning of the barley harvest.
DARBY Translation: and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven together, and were put to dEath in the first days of the harvest, in the beginning of barley harvest.
KJV Translation: And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell [all] seven together, and were put to dEath in the days of harvest, in the first [days], in the beginning of barley harvest.
Keywords: Benjamin, Buried, God, Jonathan, King, Saul, Sepulchre, Son
Description: 2 Samuel 21:14
NET Translation: They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.
DARBY Translation: And they buried [them] with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.
KJV Translation: And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intrEated for the land.
Keywords: Hand, Man
Description: 2 Samuel 21:20
NET Translation: Yet another battle occurred in Gath. On that occasion there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
DARBY Translation: And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of grEat stature, that had on each hand six fingers, and on each foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to Raphah.
KJV Translation: And there was yet a battle in Gath, where was a man of [grEat] stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
Keywords: DEath
Description: 2 Samuel 22:5
NET Translation: The waves of dEath engulfed me; the currents of chaos overwhelmed me.
DARBY Translation: For the waves of dEath encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.
KJV Translation: When the waves of dEath compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Keywords: DEath, Hell
Description: 2 Samuel 22:6
NET Translation: The ropes of Sheol tightened around me; the snares of dEath trapped me.
DARBY Translation: The bands of Sheol surrounded me; The cords of dEath encountered me;
KJV Translation: The sorrows of hell compassed me about; the snares of dEath prevented me;
Keywords: King, Sea
Description: 2 Samuel 22:16
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord’s battle cry, by the powerful brEath from his nose.
DARBY Translation: And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the brEath of his nostrils.
KJV Translation: And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the brEath of his nostrils.
Description: 2 Samuel 22:17
NET Translation: He reached down from above and grabbed me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached forth from above, he took me, He drew me out of grEat waters;
KJV Translation: He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
Keywords: Shield
Description: 2 Samuel 22:36
NET Translation: You give me your protective shield; your willingness to help enables me to prevail.
DARBY Translation: And thou didst give me the shield of thy salvation, And thy condescending gentleness hath made me grEat.
KJV Translation: Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me grEat.
Description: 2 Samuel 22:39
NET Translation: I wipe them out and bEat them to dEath; they cannot get up; they fall at my feet.
DARBY Translation: And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.
KJV Translation: And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
Keywords: Hate, Might
Description: 2 Samuel 22:41
NET Translation: You make my enemies retrEat; I destroy those who hate me.
DARBY Translation: And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed.
KJV Translation: Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Description: 2 Samuel 22:43
NET Translation: I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp them like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did bEat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.
KJV Translation: Then did I bEat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad.
Keywords: Head
Description: 2 Samuel 22:44
NET Translation: You rescue me from a hostile army; you preserve me as a leader of nations; people over whom I had no authority are now my subjects.
DARBY Translation: And thou hast delivered me from the strivings of my people, Thou hast kept me to be head of the nations: A people I knew not doth serve me:
KJV Translation: Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me [to be] head of the hEathen: a people [which] I knew not shall serve me.
Keywords: Sing
Description: 2 Samuel 22:50
NET Translation: So I will give you thanks, O Lord, before the nations! I will sing praises to you.
DARBY Translation: Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.
KJV Translation: Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the hEathen, and I will sing praises unto thy name.
Keywords: Mercy, Salvation, Seed, Tower
Description: 2 Samuel 22:51
NET Translation: He gives his king magnificent victories; he is faithful to his chosen ruler, to David and to his descendants forever!”
DARBY Translation: [It is he] who giveth grEat deliverances to his king, And sheweth loving-kindness to his anointed, To David, and to his seed for evermore.
KJV Translation: [He is] the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 23:8
NET Translation: These are the names of David’s warriors: Josheb Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed 800 men with his spear in one battle.
DARBY Translation: These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he [fought] against eight hundred, slain [by him] at one time.
KJV Translation: These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the sEat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.
Keywords: Israel, Philistines, Son
Description: 2 Samuel 23:9
NET Translation: Next in command was Eleazar son of Dodo, the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retrEated,
DARBY Translation: And after him, Eleazar the son of Dodo the son of an Ahohite: he was one of the three mighty men with David, when they had defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone up.
KJV Translation: And after him [was] Eleazar the son of Dodo the Ahohite, [one] of the three mighty men with David, when they defied the Philistines [that] were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
Keywords: Hand, Mote, Philistines
Description: 2 Samuel 23:10
NET Translation: he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The Lord gave a grEat victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.
DARBY Translation: He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a grEat deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.
KJV Translation: He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a grEat victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Keywords: Philistines, Son
Description: 2 Samuel 23:11
NET Translation: Next in command was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retrEated before the Philistines.
DARBY Translation: And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;
KJV Translation: And after him [was] Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
Description: 2 Samuel 23:12
NET Translation: But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defEated the Philistines; the Lord gave them a grEat victory.
DARBY Translation: and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a grEat deliverance.
KJV Translation: But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a grEat victory.
Keywords: Lion, Son, Time
Description: 2 Samuel 23:20
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed grEat exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, grEat in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Keywords: Art, Beseech, David, Heart, Mote
Description: 2 Samuel 24:10
NET Translation: David felt guilty after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned grEatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
DARBY Translation: And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned grEatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
KJV Translation: And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned grEatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Keywords: David, Hand
Description: 2 Samuel 24:14
NET Translation: David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is grEat; I do not want to be attacked by human hands!”
DARBY Translation: And David said to Gad, I am in a grEat strait: let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah; for his mercies are grEat; but let me not fall into the hand of man.
KJV Translation: And David said unto Gad, I am in a grEat strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies [are] grEat: and let me not fall into the hand of man.
Keywords: Altar, David, Offerings, Peace, Plague, Rings
Description: 2 Samuel 24:25
NET Translation: Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings. And Jehovah was propitious to the land, and the plague was stayed from Israel.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intrEated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Keywords: David, King
Description: 1 Kings 1:1
NET Translation: King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm.
DARBY Translation: And king David was old [and] advanced in age; and they covered him with clothes, but he obtained no warmth.
KJV Translation: Now king David was old [and] stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no hEat.
Keywords: King
Description: 1 Kings 1:2
NET Translation: His servants advised him, “A young virgin must be found for our master, the king, to take care of the king’s needs and serve as his nurse. She can also sleep with you and keep our master, the king, warm.”
DARBY Translation: And his servants said to him, Let there be found for my lord the king a young virgin; and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get warm.
KJV Translation: Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get hEat.
Keywords: Called, Fat, God, King, Save, Sheep
Description: 1 Kings 1:25
NET Translation: For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment they are having a feast in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’
DARBY Translation: For he is gone down this day, and has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and behold, they Eat and drink before him, and say, God save king Adonijah!
KJV Translation: For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they Eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
Keywords: King, Throne
Description: 1 Kings 1:37
NET Translation: As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even grEater king than my master King David!”
DARBY Translation: As Jehovah has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne grEater than the throne of my lord king David.
KJV Translation: As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne grEater than the throne of my lord king David.
Keywords: Earth, Sound
Description: 1 Kings 1:40
NET Translation: All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.
DARBY Translation: And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with grEat joy, so that the earth rent with the sound of them.
KJV Translation: And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with grEat joy, so that the earth rent with the sound of them.
Keywords: Joab, Sound
Description: 1 Kings 1:41
NET Translation: Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished Eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?”
DARBY Translation: And Adonijah and all the guests that were with him heard [it] as they were finishing their repast; and Joab heard the sound of the trumpet, and he said, Wherefore this noise of the city in an uproar?
KJV Translation: And Adonijah and all the guests that [were] with him heard [it] as they had made an end of Eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is this] noise of the city being in an uproar?
Keywords: Better, Bless, God, King, Name, Solomon, Throne
Description: 1 Kings 1:47
NET Translation: The king’s servants have even come to congratulate our master King David, saying, ‘May your God make Solomon more famous than you and make him an even grEater king than you!’ Then the king leaned on the bed
DARBY Translation: And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon more excellent than thy name, and make his throne grEater than thy throne! And the king bowed himself on the bed.
KJV Translation: And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne grEater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
Keywords: Ear, King, Servant, Solomon, Swear
Description: 1 Kings 1:51
NET Translation: Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise me today that he will not kill his servant with the sword.’”
DARBY Translation: And it was told Solomon saying, Behold, Adonijah fears king Solomon; for behold, he has caught hold of the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear to me this day that he will not put his servant to dEath with the sword.
KJV Translation: And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
Keywords: David, Solomon
Description: 1 Kings 2:1
NET Translation: When David was close to dEath, he told Solomon his son:
DARBY Translation: And the days of David were at hand that he should die; and he enjoined Solomon his son saying,
KJV Translation: Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Keywords: Head, Hoar
Description: 1 Kings 2:6
NET Translation: Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful dEath.
DARBY Translation: And thou shalt do according to thy wisdom, and not let his hoar head go down to Sheol in peace.
KJV Translation: Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
Keywords: Ai, Kindness
Description: 1 Kings 2:7
NET Translation: “TrEat fairly the sons of Barzillai of Gilead and provide for their needs, because they helped me when I had to flee from your brother Absalom.
DARBY Translation: But shew kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that Eat at thy table; for so they came up to me when I fled because of Absalom thy brother.
KJV Translation: But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that Eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
Keywords: DEath, Meet, Mite, Son
Description: 1 Kings 2:8
NET Translation: “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised him by the Lord, ‘I will not strike you down with the sword.’
DARBY Translation: And behold, there is with thee Shimei the son of Gera, the Benjaminite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day that I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Jehovah saying, I will not put thee to dEath with the sword.
KJV Translation: And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to dEath with the sword.
Keywords: Head, Hoar, Test, Wise
Description: 1 Kings 2:9
NET Translation: But now don’t trEat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody dEath.”
DARBY Translation: And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bring his hoar head down to Sheol with blood.
KJV Translation: Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
Keywords: David, Kingdom, Solomon, Throne
Description: 1 Kings 2:12
NET Translation: Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority was firmly solidified.
DARBY Translation: And Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was established grEatly.
KJV Translation: Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established grEatly.
Keywords: King, Meet, Rose, Sheba
Description: 1 Kings 2:19
NET Translation: So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, and she sat at his right hand.
DARBY Translation: And Bathsheba went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne; and he caused a throne to be set for the king's mother, and she sat on his right hand.
KJV Translation: Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a sEat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Keywords: David, DEath, Throne
Description: 1 Kings 2:24
NET Translation: Now, as certainly as the Lord lives (he who made me secure, allowed me to sit on my father David’s throne, and established a dynasty for me as he promised), Adonijah will be executed today!”
DARBY Translation: And now [as] Jehovah liveth, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as he promised, Adonijah shall be put to dEath this day.
KJV Translation: Now therefore, [as] the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to dEath this day.
Keywords: Ark, David, God, Priest, Rest, Time
Description: 1 Kings 2:26
NET Translation: The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property in Anathoth. You deserve to die, but today I will not kill you because you did carry the ark of the Sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.”
DARBY Translation: And the king said to Abiathar the priest, Go to Anathoth, to thine own fields; for thou art worthy of dEath; but I will not at this time put thee to dEath, because thou didst bear the ark of Adonai Jehovah before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
KJV Translation: And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of dEath: but I will not at this time put thee to dEath, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
Keywords: Buried, Son
Description: 1 Kings 2:34
NET Translation: So Benaiah son of Jehoiada went up and executed Joab; he was buried at his home in the wilderness.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him, and put him to dEath; and he was buried in his own house in the wilderness.
KJV Translation: So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
Keywords: Blood, Brook, Halt
Description: 1 Kings 2:37
NET Translation: If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. You will be responsible for your own dEath.”
DARBY Translation: And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
KJV Translation: For it shall be, [that] on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Keywords: Art, David, Heart, King
Description: 1 Kings 2:44
NET Translation: Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistrEated my father David. The Lord will punish you for what you did.
DARBY Translation: And the king said to Shimei, Thou knowest all the wickedness of which thy heart is conscious, which thou didst to David my father; and Jehovah returns thy wickedness upon thine own head;
KJV Translation: The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;
Keywords: King, Offerings, Rings, Sacrifice, Solomon
Description: 1 Kings 3:4
NET Translation: The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up 1,000 burnt sacrifices on the altar there.
DARBY Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the grEat high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer up upon that altar.
KJV Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the grEat high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
Keywords: Art, David, Heart, Servant, Solomon, Son
Description: 1 Kings 3:6
NET Translation: Solomon replied, “You demonstrated grEat loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this grEat loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.
DARBY Translation: And Solomon said, Thou hast shewn unto thy servant David my father grEat loving-kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this grEat loving-kindness, that thou hast given him a son who sits upon his throne, as it is this day.
KJV Translation: And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father grEat mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this grEat kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as [it is] this day.
Keywords: Servant
Description: 1 Kings 3:8
NET Translation: Your servant stands among your chosen people; they are a grEat nation that is too numerous to count or number.
DARBY Translation: And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a grEat people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
KJV Translation: And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast chosen, a grEat people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
Keywords: Art, Heart, Judge, Servant
Description: 1 Kings 3:9
NET Translation: So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this grEat nation of yours.”
DARBY Translation: Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, to discern between good and bad; for who is able to judge this thy numerous people?
KJV Translation: Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so grEat a people?
Description: 1 Kings 3:13
NET Translation: Furthermore, I am giving you what you did not request—riches and honor so that you will be the grEatest king of your generation.
DARBY Translation: And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
KJV Translation: And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
Keywords: Man, Wise
Description: 1 Kings 3:26
NET Translation: The real mother spoke up to the king, for her motherly instincts were awakened. She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” But the other woman said, “Neither one of us will have him. Let them cut him in two!”
DARBY Translation: Then spoke the woman whose was the living child to the king, for her bowels yearned over her son, and she said, Ah, my lord! give her the living child, and in no wise put it to dEath. But the other said, Let it be neither mine nor thine; divide it.
KJV Translation: Then spake the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but] divide [it].
Keywords: King, Mother, Wise
Description: 1 Kings 3:27
NET Translation: The king responded, “Give the first woman the living child; don’t kill him. She is the mother.”
DARBY Translation: And the king answered and said, Give this one the living child, and in no wise put it to dEath: she is its mother.
KJV Translation: Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she [is] the mother thereof.
Keywords: Son
Description: 1 Kings 4:12
NET Translation: Baana son of Ahilud was in charge of Taanach and Megiddo, as well as all of Beth Shean next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah and on past Jokmeam.
DARBY Translation: Baana the son of Ahilud had Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zaretan benEath Jizreel, from Beth-shean to Abel-Meholah, as far as beyond Jokneam.
KJV Translation: Baana the son of Ahilud; [to him pertained] Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah benEath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the place that is] beyond Jokneam:
Keywords: Son
Description: 1 Kings 4:13
NET Translation: Ben Geber was in charge of Ramoth Gilead; he controlled the villages of Jair son of Manasseh in Gilead, as well as the region of Argob in Bashan, including sixty large walled cities with bronze bars locking their gates.
DARBY Translation: Ben-Geber, in Ramoth-Gilead; he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty grEat cities with walls and bars of bronze.
KJV Translation: The son of Geber, in Ramothgilead; to him [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are] in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which [is] in Bashan, threescore grEat cities with walls and brasen bars:
Keywords: Israel, Judah, King, Sea
Description: 1 Kings 4:20
NET Translation: The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to Eat and drink and were happy.
DARBY Translation: Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, Eating and drinking and making merry.
KJV Translation: Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude, Eating and drinking, and making merry.
Keywords: God, Sea, Solomon, Wisdom
Description: 1 Kings 4:29
NET Translation: God gave Solomon wisdom and very grEat discernment; the breadth of his understanding was as infinite as the sand on the seashore.
DARBY Translation: And God gave Solomon wisdom and very grEat understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.
KJV Translation: And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that [is] on the sea shore.
Keywords: Adversary, Evil, God, Rest
Description: 1 Kings 5:4
NET Translation: But now the Lord my God has made me secure on all fronts; there is no adversary or dangerous thrEat.
DARBY Translation: But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event.
KJV Translation: But now the LORD my God hath given me rest on every side, [so that there is] neither adversary nor evil occurrent.
Keywords: David, Hiram, Son, Wise
Description: 1 Kings 5:7
NET Translation: When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he has given David a wise son to rule over this grEat nation.”
DARBY Translation: And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced grEatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this grEat people.
KJV Translation: And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced grEatly, and said, Blessed [be] the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this grEat people.
Keywords: Ear, Food, Hiram, Pure, Solomon
Description: 1 Kings 5:11
NET Translation: and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors of whEat as provision for his royal court, as well as 120,000 gallons of pure olive oil.
DARBY Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of whEat as food for his household, and twenty measures of bEaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
KJV Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of whEat [for] food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Keywords: Hiram, Peace, Solomon
Description: 1 Kings 5:12
NET Translation: So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a trEaty.
DARBY Translation: And Jehovah gave Solomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league.
KJV Translation: And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
Keywords: Foundation, King
Description: 1 Kings 5:17
NET Translation: By royal order they supplied large valuable stones in order to build the temple’s foundation with chiseled stone.
DARBY Translation: And the king commanded, and they brought grEat stones, costly stones, hewn stones, to lay the foundation of the house.
KJV Translation: And the king commanded, and they brought grEat stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation of the house.
Keywords: Foundation, Hin
Description: 1 Kings 7:9
NET Translation: All these were built with the best stones, chiseled to the right size and cut with a saw on all sides, from the foundation to the edge of the roof and from the outside to the grEat courtyard.
DARBY Translation: All these [buildings] were of costly stones, hewn stones, according to the measures, sawed with saws, within and without, even from the foundation to the coping, and on the outside as far as the grEat court.
KJV Translation: All these [were of] costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and [so] on the outside toward the grEat court.
Keywords: Foundation
Description: 1 Kings 7:10
NET Translation: The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet.
DARBY Translation: And the foundations were of costly stones, grEat stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
KJV Translation: And the foundation [was of] costly stones, even grEat stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
Keywords: Cedar, Court
Description: 1 Kings 7:12
NET Translation: Around the grEat courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace.
DARBY Translation: And the grEat court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
KJV Translation: And the grEat court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
Description: 1 Kings 7:17
NET Translation: The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wrEaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments.
DARBY Translation: [and] nets of checker-work, wrEaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.
KJV Translation: [And] nets of checker work, and wrEaths of chain work, for the chapiters which [were] upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.
Keywords: Base, Hin
Description: 1 Kings 7:29
NET Translation: On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubim. Under the lions and bulls were decorative wrEaths.
DARBY Translation: And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and benEath the lions and oxen were garlands of festoon-work.
KJV Translation: And on the borders that [were] between the ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there was] a base above: and benEath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.
Keywords: Base, Laver
Description: 1 Kings 7:30
NET Translation: Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wrEaths.
DARBY Translation: And every base had four wheels of brass, and axles of brass; and on its four corners were shoulder-pieces: under the laver were shoulder-pieces molten, behind every garland.
KJV Translation: And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, at the side of every addition.
Description: 1 Kings 7:36
NET Translation: He engraved ornamental cherubim, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room, with wrEaths all around.
DARBY Translation: And he engraved on the plates of its stays and on its panels cherubim, lions and palm-trees, according to the space upon each; and garlands were round about.
KJV Translation: For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
Keywords: Twelve
Description: 1 Kings 7:44
NET Translation: the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls undernEath,
DARBY Translation: and one sea, and the twelve oxen under the sea;
KJV Translation: And one sea, and twelve oxen under the sea;
Keywords: Covenant, Earth, God, Heaven, Mercy
Description: 1 Kings 8:23
NET Translation: He prayed: “O Lord, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens above, or on the earth benEath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
KJV Translation: And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on earth benEath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Keywords: Confess, Israel
Description: 1 Kings 8:33
NET Translation: “The time will come when your people Israel are defEated by an enemy because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, and pray for your help in this temple,
DARBY Translation: When thy people Israel are put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house;
KJV Translation: When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:
Keywords: Ear, Pray
Description: 1 Kings 8:42
NET Translation: When they hear about your grEat reputation and your ability to accomplish mighty deeds, they will come and direct their prayers toward this temple.
DARBY Translation: (for they shall hear of thy grEat name, and of thy mighty hand, and of thy stretched-out arm); when he shall come and pray toward this house,
KJV Translation: (For they shall hear of thy grEat name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
Keywords: Altar, Court, Fat, Hallow, King, MEat, Peace
Description: 1 Kings 8:64
NET Translation: That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings.
DARBY Translation: The same day the king hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the oblations, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar that was before Jehovah was too small to receive the burnt-offerings, and the oblations, and the fat of the peace-offerings.
KJV Translation: The same day did the king hallow the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and mEat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that [was] before the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and mEat offerings, and the fat of the peace offerings.
Keywords: Israel, River, Solomon, Time
Description: 1 Kings 8:65
NET Translation: At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the Lord our God for two entire weeks. This grEat assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Stream of Egypt in the south.
DARBY Translation: And at that time Solomon held the feast, and all Israel with him, a grEat congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, fourteen days.
KJV Translation: And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a grEat congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.
Keywords: Jerusalem, Precious
Description: 1 Kings 10:2
NET Translation: She arrived in Jerusalem with a grEat display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And she came to Jerusalem with a very grEat train, with camels that bore spices and gold in very grEat abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her heart.
KJV Translation: And she came to Jerusalem with a very grEat train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Keywords: MEat, Spirit
Description: 1 Kings 10:5
NET Translation: the food in his banquet hall, his servants and attendants, their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the mEat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: King, Precious, Sheba
Description: 1 Kings 10:10
NET Translation: She gave the king 120 talents of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.
DARBY Translation: And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very grEat abundance, and precious stones: there came no more such abundance of spices as those which the queen of Sheba gave to king Solomon.
KJV Translation: And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very grEat store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
Keywords: Gold, Precious
Description: 1 Kings 10:11
NET Translation: (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.
DARBY Translation: (And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very grEat abundance, and precious stones.
KJV Translation: And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir grEat plenty of almug trees, and precious stones.
Keywords: Gold, King, Solomon
Description: 1 Kings 10:16
NET Translation: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures of gold were used for each shield.
DARBY Translation: And king Solomon made two hundred targets of bEaten gold, he applied six hundred [shekels] of gold to one target;
KJV Translation: And king Solomon made two hundred targets [of] bEaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one target.
Keywords: Forest, Gold, King, Pound, Rest
Description: 1 Kings 10:17
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; three minas of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of bEaten gold, he applied three minas of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And [he made] three hundred shields [of] bEaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Keywords: King, Throne
Description: 1 Kings 10:18
NET Translation: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
DARBY Translation: And the king made a grEat throne of ivory, and overlaid it with refined gold:
KJV Translation: Moreover the king made a grEat throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
Keywords: Throne
Description: 1 Kings 10:19
NET Translation: There were six steps leading up to the throne, and the back of it was rounded on top. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.
DARBY Translation: the throne had six steps, and the top of the throne was rounded behind; and there were arms on each side at the place of the sEat, and two lions stood beside the arms;
KJV Translation: The throne had six steps, and the top of the throne [was] round behind: and [there were] stays on either side on the place of the sEat, and two lions stood beside the stays.
Keywords: Earth, King, Riches, Solomon
Description: 1 Kings 10:23
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
DARBY Translation: And king Solomon was grEater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.
KJV Translation: So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
Keywords: Sister, Wife
Description: 1 Kings 11:19
NET Translation: Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes’ sister) as a wife.
DARBY Translation: And Hadad found grEat favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
KJV Translation: And Hadad found grEat favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Keywords: DEath, Egypt, Jeroboam, King, Solomon
Description: 1 Kings 11:40
NET Translation: Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam escaped to Egypt and found refuge with King Shishak of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died.
DARBY Translation: And Solomon sought to kill Jeroboam; and Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt; and he was in Egypt until the dEath of Solomon.
KJV Translation: Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the dEath of Solomon.
Keywords: Israel, King, Rehoboam
Description: 1 Kings 12:18
NET Translation: King Rehoboam sent Adoniram, the supervisor of the work crews, out after them, but all Israel stoned him to dEath. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem.
DARBY Translation: And king Rehoboam sent Adoram, who was over the levy; but all Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam hastened to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
KJV Translation: Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Keywords: God, Hand, King, Man, Pray
Description: 1 Kings 13:6
NET Translation: The king responded to the prophet, “Seek the favor of the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor and the king’s hand was restored as it was at first.
DARBY Translation: And the king answered and said to the man of God, IntrEat now Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God intrEated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before.
KJV Translation: And the king answered and said unto the man of God, IntrEat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as [it was] before.
Keywords: King, Man
Description: 1 Kings 13:7
NET Translation: The king then said to the prophet, “Come home with me and have something to Eat, so that I may give you a gift.”
DARBY Translation: And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.
KJV Translation: And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Keywords: Bread, God, Man, Water
Description: 1 Kings 13:8
NET Translation: But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you. I am not allowed to Eat food or drink water in this place.
DARBY Translation: And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I Eat bread nor drink water in this place;
KJV Translation: And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I Eat bread nor drink water in this place:
Description: 1 Kings 13:9
NET Translation: For this is how I was commanded in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water. And do not return by the way you came.’”
DARBY Translation: for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt Eat no bread, nor drink water, nor return by the way that thou shalt go.
KJV Translation: For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
Description: 1 Kings 13:15
NET Translation: He then said to him, “Come home with me and Eat something.”
DARBY Translation: And he said to him, Come home with me, and Eat bread.
KJV Translation: Then he said unto him, Come home with me, and Eat bread.
Keywords: Bread, Water
Description: 1 Kings 13:16
NET Translation: But he replied, “I can’t go back with you. I am not allowed to Eat food or to drink water with you in this place.
DARBY Translation: And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I Eat bread nor drink water with thee in this place.
KJV Translation: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I Eat bread nor drink water with thee in this place:
Keywords: Bread, Halt, Water
Description: 1 Kings 13:17
NET Translation: For an order came to me in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water there. And do not return by the way you came.’”
DARBY Translation: For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt Eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
KJV Translation: For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt Eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Keywords: Angel, Bread, Prophet
Description: 1 Kings 13:18
NET Translation: Then the old prophet said, “I too am a prophet like you. And an angel has told me in a message from the Lord, ‘Bring him back with you to your house so he can Eat food and drink water.’” But he had lied to him.
DARBY Translation: And he said to him, I am a prophet also as thou art; and an angel spoke to me by the word of Jehovah saying, Bring him back with thee into thy house, that he may Eat bread and drink water. He lied unto him.
KJV Translation: He said unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may Eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
Keywords: Bread, Rank
Description: 1 Kings 13:19
NET Translation: So the prophet went back with him. He ate food in his house and he drank water.
DARBY Translation: Then he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
KJV Translation: So he went back with him, and did Eat bread in his house, and drank water.
Keywords: Bread, Drunk, Sepulchre, Water
Description: 1 Kings 13:22
NET Translation: You went back. You ate food. And you drank water in the place of which he had said to you, “Eat no food. Drink no water.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”
DARBY Translation: but camest back, and hast Eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.
KJV Translation: But camest back, and hast Eaten bread and drunk water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
Keywords: Prophet
Description: 1 Kings 13:23
NET Translation: So this is what happened after he had Eaten food and drunk water. The old prophet saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
DARBY Translation: And it came to pass, after he had Eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
KJV Translation: And it came to pass, after he had Eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Keywords: Ass, Lion
Description: 1 Kings 13:28
NET Translation: He went and found the body lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; the lion had neither Eaten the body nor attacked the donkey.
DARBY Translation: And he went and found his corpse cast in the way, and the ass and the lion standing by the corpse: the lion had not Eaten the corpse, nor torn the ass.
KJV Translation: And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not Eaten the carcase, nor torn the ass.
Keywords: Jeroboam
Description: 1 Kings 14:11
NET Translation: Dogs will Eat the members of your family who die in the city, and the birds of the sky will Eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs Eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens Eat; for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs Eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air Eat: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: Art, King, Silver
Description: 1 Kings 15:19
NET Translation: “I want to make a trEaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold as a present. Break your trEaty with King Baasha of Israel, so he will retrEat from my land.”
DARBY Translation: There is a league between me and thee, [as] between my father and thy father; behold, I send thee a present of silver and gold: go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
KJV Translation: [There is] a league between me and thee, [and] between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Keywords: Jeroboam, Mote, Servant
Description: 1 Kings 15:29
NET Translation: When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who brEathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.
DARBY Translation: And it came to pass when he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left to Jeroboam none that brEathed; until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite,
KJV Translation: And it came to pass, when he reigned, [that] he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that brEathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
Description: 1 Kings 16:4
NET Translation: Dogs will Eat the members of Baasha’s family who die in the city, and the birds of the sky will Eat the ones who die in the country.”
DARBY Translation: Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs Eat, and him that dieth of his in the field shall the fowl of the heavens Eat.
KJV Translation: Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs Eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air Eat.
Keywords: Bread, Flesh, Rank
Description: 1 Kings 17:6
NET Translation: The ravens would bring him bread and mEat each morning and evening, and he would drink from the stream.
DARBY Translation: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.
KJV Translation: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
Keywords: God, Oil
Description: 1 Kings 17:12
NET Translation: She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have Eaten that, we will die of starvation.”
DARBY Translation: And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may Eat it, and die.
KJV Translation: And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may Eat it, and die.
Description: 1 Kings 17:15
NET Translation: She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family.
DARBY Translation: And she went and did according to the word of Elijah; and she, and he, and her house, ate a whole year.
KJV Translation: And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did Eat [many] days.
Keywords: Ass, Son
Description: 1 Kings 17:17
NET Translation: After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer brEathe.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no brEath left in him.
KJV Translation: And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no brEath left in him.
Keywords: Pray, Soul
Description: 1 Kings 17:21
NET Translation: He stretched out over the boy three times and called out to the Lord, “O Lord, my God, please let this boy’s brEath return to him.”
DARBY Translation: And he stretched himself upon the child three times, and cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, I pray thee, let this child's soul come into him again!
KJV Translation: And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
Keywords: Soul
Description: 1 Kings 17:22
NET Translation: The Lord answered Elijah’s prayer; the boy’s brEath returned to him and he lived.
DARBY Translation: And Jehovah heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived.
KJV Translation: And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Keywords: Ahab, Called
Description: 1 Kings 18:3
NET Translation: So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord.
DARBY Translation: And Ahab called Obadiah, who was the steward of his house (now Obadiah feared Jehovah grEatly;
KJV Translation: And Ahab called Obadiah, which [was] the governor of [his] house. (Now Obadiah feared the LORD grEatly:
Keywords: Deliver, Hand, Servant
Description: 1 Kings 18:9
NET Translation: Obadiah said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?
DARBY Translation: And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to dEath?
KJV Translation: And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Keywords: Groves, Israel
Description: 1 Kings 18:19
NET Translation: Now send out messengers and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.”
DARBY Translation: And now send, gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who Eat at Jezebel's table.
KJV Translation: Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which Eat at Jezebel's table.
Keywords: Altar, Name
Description: 1 Kings 18:32
NET Translation: With the stones he constructed an altar for the Lord. Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs of seed.
DARBY Translation: and with the stones he built an altar in the name of Jehovah, and made a trench round about the altar, of the capacity of two measures of seed;
KJV Translation: And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as grEat as would contain two measures of seed.
Keywords: Elijah, Sound
Description: 1 Kings 18:41
NET Translation: Then Elijah told Ahab, “Go on up and Eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”
DARBY Translation: And Elijah said to Ahab, Go up, Eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
KJV Translation: And Elijah said unto Ahab, Get thee up, Eat and drink; for [there is] a sound of abundance of rain.
Keywords: Ahab, Elijah
Description: 1 Kings 18:42
NET Translation: So Ahab went on up to Eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
DARBY Translation: And Ahab went up to Eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees.
KJV Translation: So Ahab went up to Eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
Keywords: Ahab, Ass, Heaven
Description: 1 Kings 18:45
NET Translation: Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.
DARBY Translation: And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and wind, and there was a grEat pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.
KJV Translation: And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a grEat rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
Keywords: Angel
Description: 1 Kings 19:5
NET Translation: He stretched out and fell asleep under the shrub. Suddenly an angelic messenger touched him and said, “Get up and Eat.”
DARBY Translation: And he lay down and slept under the broom-bush. And behold, an angel touched him, and said to him, Arise, Eat!
KJV Translation: And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise [and] Eat.
Keywords: Cruse, Water
Description: 1 Kings 19:6
NET Translation: He looked and right there by his head was a cake baking on hot coals and a jug of water. He ate and drank and then slept some more.
DARBY Translation: And he looked, and behold, at his head was a cake, baked on hot stones, and a cruse of water. And he ate and drank, and lay down again.
KJV Translation: And he looked, and, behold, [there was] a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did Eat and drink, and laid him down again.
Keywords: Angel
Description: 1 Kings 19:7
NET Translation: The angel of the Lord came back again, touched him, and said, “Get up and Eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.”
DARBY Translation: And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise, Eat; for the journey is too grEat for thee.
KJV Translation: And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise [and] Eat; because the journey [is] too grEat for thee.
Keywords: Forty, MEat, Strength
Description: 1 Kings 19:8
NET Translation: So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
DARBY Translation: And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
KJV Translation: And he arose, and did Eat and drink, and went in the strength of that mEat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Keywords: Wind
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a grEat and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a grEat and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: Flesh, Yoke
Description: 1 Kings 19:21
NET Translation: Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the mEat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people mEat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
DARBY Translation: And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.
KJV Translation: And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did Eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
Keywords: Ahab, Deliver, Halt, Hand, King, Prophet
Description: 1 Kings 20:13
NET Translation: Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord has said: ‘Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’
DARBY Translation: And behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah: Hast thou seen all this grEat multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
KJV Translation: And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this grEat multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I [am] the LORD.
Keywords: Israel, King, Mote
Description: 1 Kings 20:21
NET Translation: Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defEated Syria.
DARBY Translation: And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a grEat slaughter.
KJV Translation: And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a grEat slaughter.
Keywords: Deliver, God, King, Man
Description: 1 Kings 20:28
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and said, “This is what the Lord has said: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will deliver this entire huge army into to your control. Then you will know that I am the Lord.’
DARBY Translation: And the man of God drew near, and spoke to the king of Israel and said, Thus saith Jehovah: Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the mountains, but he is not a god of the valleys, I will give all this grEat multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
KJV Translation: And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this grEat multitude into thine hand, and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Covenant, Halt
Description: 1 Kings 20:34
NET Translation: Ben Hadad said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets in Damascus, just as my father did in Samaria.” Ahab then said, “I want to make a trEaty with you before I dismiss you.” So he made a trEaty with him and then dismissed him.
DARBY Translation: And [Ben-Hadad] said to him, The cities that my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thyself in Damascus, as my father made in Samaria. And I [said Ahab] will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
KJV Translation: And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Keywords: Halt, King, Life, Man, Servant, Talent
Description: 1 Kings 20:39
NET Translation: When the king passed by, he called out to the king, “Your servant went out into the hEat of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. He told me, ‘Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.’
DARBY Translation: And as the king passed by, he cried to the king and said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me and said, Keep this man; if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or thou shalt pay a talent of silver.
KJV Translation: And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
Keywords: Ahab, Inheritance
Description: 1 Kings 21:4
NET Translation: So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, “I will not sell to you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, pouted, and would not Eat.
DARBY Translation: And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.
KJV Translation: And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would Eat no bread.
Keywords: Spirit, Test, Wife
Description: 1 Kings 21:5
NET Translation: Then his wife Jezebel came in and said to him, “Why do you have a bitter attitude and refuse to Eat?”
DARBY Translation: And Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit sullen, and thou Eatest no bread?
KJV Translation: But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou Eatest no bread?
Keywords: Art, Heart, Kingdom, Vineyard, Wife
Description: 1 Kings 21:7
NET Translation: His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, Eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
DARBY Translation: And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, Eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] Eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Description: 1 Kings 21:9
NET Translation: This is what she wrote: “Observe a time of fasting and sEat Naboth in front of the people.
DARBY Translation: And she wrote in the letter saying, Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people;
KJV Translation: And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
Keywords: Bear, Ear, God, Witness
Description: 1 Kings 21:10
NET Translation: Also sEat two villains opposite him and have them testify, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to dEath.”
DARBY Translation: and set two men, sons of Belial, before him, and they shall bear witness against him saying, Thou didst curse God and the king; and carry him out, and stone him, that he may die.
KJV Translation: And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And [then] carry him out, and stone him, that he may die.
Keywords: Children, God
Description: 1 Kings 21:13
NET Translation: The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him outside the city and stoned him to dEath.
DARBY Translation: And there came the two men, sons of Belial, and sat before him; and the men of Belial witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth blasphemed God and the king. And they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
KJV Translation: And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, [even] against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
Description: 1 Kings 21:14
NET Translation: Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to dEath.”
DARBY Translation: And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead.
KJV Translation: Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Keywords: Vineyard
Description: 1 Kings 21:15
NET Translation: When Jezebel heard that Naboth had been stoned to dEath, she said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”
DARBY Translation: And it came to pass when Jezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jizreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.
KJV Translation: And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
Keywords: Wall
Description: 1 Kings 21:23
NET Translation: The Lord says this about Jezebel, ‘Dogs will devour Jezebel by the outer wall of Jezreel.’
DARBY Translation: And of Jezebel also spoke Jehovah saying, The dogs shall Eat Jezebel by the moat of Jizreel.
KJV Translation: And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall Eat Jezebel by the wall of Jezreel.
Keywords: Ahab
Description: 1 Kings 21:24
NET Translation: As for Ahab’s family, dogs will Eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will Eat the ones who die in the country.”
DARBY Translation: Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs Eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens Eat.
KJV Translation: Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall Eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air Eat.
Keywords: Fight, King, Rule, Save, Syria
Description: 1 Kings 22:31
NET Translation: Now the king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high-ranking officers; fight only the king of Israel.”
DARBY Translation: And the king of Syria commanded the thirty-two captains of his chariots saying, Fight neither with small nor grEat, but with the king of Israel only.
KJV Translation: But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor grEat, save only with the king of Israel.
Keywords: DEath, Israel, Moab
Description: 2 Kings 1:1
NET Translation: After Ahab died, Moab rebelled against Israel.
DARBY Translation: And Moab rebelled against Israel after the dEath of Ahab.
KJV Translation: Then Moab rebelled against Israel after the dEath of Ahab.
Keywords: Elijah, Girdle
Description: 2 Kings 1:8
NET Translation: They replied, “He was a hairy man and had a lEather belt tied around his waist.” The king said, “He is Elijah the Tishbite.”
DARBY Translation: And they said to him, He was a man in a hairy [garment], and girt with a girdle of lEather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
KJV Translation: And they answered him, [He was] an hairy man, and girt with a girdle of lEather about his loins. And he said, It [is] Elijah the Tishbite.
Keywords: DEath, Salt, Spring
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified this water. It will no longer cause dEath or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more dEath or barrenness.
KJV Translation: And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more dEath or barren [land].
Keywords: Choice, Mite, Wells
Description: 2 Kings 3:19
NET Translation: You will defEat every fortified city and every important city. You must chop down every productive tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.”
DARBY Translation: And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
KJV Translation: And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Keywords: Ass, MEat, Water
Description: 2 Kings 3:20
NET Translation: Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
KJV Translation: And it came to pass in the morning, when the mEat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Keywords: Camp, Mote, Rose
Description: 2 Kings 3:24
NET Translation: When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites thoroughly defEated Moab.
DARBY Translation: And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, and they fled before them; and they entered in and smote Moab.
KJV Translation: And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in [their] country.
Keywords: Man, Mote, Wells
Description: 2 Kings 3:25
NET Translation: They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. They stopped up every spring and chopped down every productive tree. Only Kir Hareseth was left intact, but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it.
DARBY Translation: And they bEat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone and filled it, and they stopped every well of water, and felled every good tree, until they left [only] the stones at Kirhareseth; and the slingers went about it, and smote it.
KJV Translation: And they bEat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirharaseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about [it], and smote it.
Keywords: Burnt Offering, Nation, Son
Description: 2 Kings 3:27
NET Translation: So he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him up as a burnt sacrifice on the wall. There was an outburst of divine anger against Israel, so they broke off the attack and returned to their homeland.
DARBY Translation: And he took his eldest son, that should have reigned in his stead, and offered him up for a burnt-offering upon the wall. And there was grEat wrath against Israel; and they departed from him, and returned to [their own] land.
KJV Translation: Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him [for] a burnt offering upon the wall. And there was grEat indignation against Israel: and they departed from him, and returned to [their own] land.
Keywords: Elisha
Description: 2 Kings 4:8
NET Translation: One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.
DARBY Translation: And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to Eat bread. And so it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to Eat bread.
KJV Translation: And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where [was] a grEat woman; and she constrained him to Eat bread. And [so] it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to Eat bread.
Keywords: Pray
Description: 2 Kings 4:10
NET Translation: Let’s make a small, private upper room and furnish it with a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”
DARBY Translation: Let us make, I pray thee, a small upper chamber with walls, and let us set for him there a bed, and a table, and a sEat, and a lampstand; and it shall be when he cometh to us, he shall turn in thither.
KJV Translation: Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
Description: 2 Kings 4:13
NET Translation: Elisha said to Gehazi, “Tell her, ‘Look, you have trEated us with such grEat respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.”
DARBY Translation: And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.
KJV Translation: And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what [is] to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Keywords: Dearth, Earth, Elisha, Pottage, Seethe
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the grEat pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the grEat pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Keywords: DEath, Man
Description: 2 Kings 4:40
NET Translation: The stew was poured out for the men to Eat. When they ate some of the stew, they cried out, “DEath is in the pot, O prophet!” They could not Eat it.
DARBY Translation: And they poured out for the men to Eat. And it came to pass, as they were Eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God, there is dEath in the pot! And they could not Eat [it].
KJV Translation: So they poured out for the men to Eat. And it came to pass, as they were Eating of the pottage, that they cried out, and said, O [thou] man of God, [there is] dEath in the pot. And they could not Eat [thereof].
Description: 2 Kings 4:41
NET Translation: He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may Eat.” There was no longer anything harmful in the pot.
DARBY Translation: And he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot, and said, Pour out for the people, that they may Eat. And there was no harm in the pot.
KJV Translation: But he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may Eat. And there was no harm in the pot.
Keywords: Bread, Corn, God, Man
Description: 2 Kings 4:42
NET Translation: Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet—twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. Elisha said, “Set it before the people so they may Eat.”
DARBY Translation: And there came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. And he said, Give to the people that they may Eat.
KJV Translation: And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may Eat.
Description: 2 Kings 4:43
NET Translation: But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?” He replied, “Set it before the people so they may Eat, for this is what the Lord has said, ‘They will Eat and have some left over.’”
DARBY Translation: And his attendant said, How shall I set this before a hundred men? And he said, Give the people that they may Eat; for thus saith Jehovah: They shall Eat, and shall have to spare.
KJV Translation: And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may Eat: for thus saith the LORD, They shall Eat, and shall leave [thereof].
Description: 2 Kings 4:44
NET Translation: So he set it before them; they ate and had some left over, just as in the Lord’s message.
DARBY Translation: And he set [it] before them, and they ate and left [thereof], according to the word of Jehovah.
KJV Translation: So he set [it] before them, and they did Eat, and left [thereof], according to the word of the LORD.
Keywords: King, Man
Description: 2 Kings 5:1
NET Translation: Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, for through him the Lord had given Syria military victories. But this grEat warrior had a skin disease.
DARBY Translation: And Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a grEat man before his master, and honourable, for by him Jehovah had given deliverance to Syria; and he was a mighty man of valour, [but] a leper.
KJV Translation: Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a grEat man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, [but he was] a leper.
Keywords: Prophet
Description: 2 Kings 5:13
NET Translation: His servants approached and said to him, “O master, if the prophet had told you to do some difficult task, you would have been willing to do it. It seems you should be happy that he simply said, ‘Wash and you will be healed.’
DARBY Translation: And his servants drew near, and spoke to him and said, My father, [if] the prophet had bidden thee [do some] grEat thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he says to thee, Wash and be clean?
KJV Translation: And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, [if] the prophet had bid thee [do some] grEat thing, wouldest thou not have done [it]? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
Description: 2 Kings 6:14
NET Translation: So he sent horses and chariots there, along with a good-sized army. They arrived during the night and surrounded the city.
DARBY Translation: And he sent thither horses and chariots, and a grEat host, and they came by night and surrounded the city.
KJV Translation: Therefore sent he thither horses, and chariots, and a grEat host: and they came by night, and compassed the city about.
Keywords: Bread, Halt, Mite, Sword, Water
Description: 2 Kings 6:22
NET Translation: He replied, “Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? Give them some food and water, so they can Eat and drink and then go back to their master.”
DARBY Translation: And he said, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? Set bread and water before them, that they may Eat and drink, and go to their master.
KJV Translation: And he answered, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may Eat and drink, and go to their master.
Keywords: Syria, Vision
Description: 2 Kings 6:23
NET Translation: So he threw a big banquet for them and they ate and drank. Then he sent them back to their master. After that no Syrian raiding parties again invaded the land of Israel.
DARBY Translation: And he prepared a grEat repast for them, and they ate and drank; and he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
KJV Translation: And he prepared grEat provision for them: and when they had Eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
Keywords: Art, Cab, Dung, Famine, Head
Description: 2 Kings 6:25
NET Translation: Samaria’s food supply ran out. They laid siege to it so long that a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver and a quarter of a kab of dove’s droppings for five shekels of silver.
DARBY Translation: And there was a grEat famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-pieces, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces.
KJV Translation: And there was a grEat famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was [sold] for fourscore [pieces] of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five [pieces] of silver.
Keywords: King, Man, Son
Description: 2 Kings 6:28
NET Translation: Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll Eat him today and then Eat my son tomorrow.’
DARBY Translation: And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may Eat him to-day, and we will Eat my son to-morrow.
KJV Translation: And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may Eat him to day, and we will Eat my son to morrow.
Description: 2 Kings 6:29
NET Translation: So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, ‘Hand over your son and we’ll Eat him.’ But she hid her son!”
DARBY Translation: And we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may Eat him; and she has hidden her son.
KJV Translation: So we boiled my son, and did Eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may Eat him: and she hath hid her son.
Keywords: Halt, Hand, King, Man, Might
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not Eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not Eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not Eat thereof.
Keywords: Famine, Save
Description: 2 Kings 7:4
NET Translation: If we go into the city, we’ll die of starvation, and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect to the Syrian camp! If they spare us, we’ll live; if they kill us—well, we were going to die anyway.”
DARBY Translation: If we say, Let us enter into the city, the famine is in the city, and we shall die there; and if we abide here, we shall die. And now come, let us fall away to the camp of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they put us to dEath, we shall but die.
KJV Translation: If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
Keywords: Ear, Israel, King
Description: 2 Kings 7:6
NET Translation: The Lord had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another, “Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egyptians to attack us!”
DARBY Translation: For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, a noise of a grEat host; and they said one to another, Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
KJV Translation: For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a grEat host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Keywords: Art, Uttermost
Description: 2 Kings 7:8
NET Translation: When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.
DARBY Translation: And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid [it].
KJV Translation: And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did Eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid [it]; and came again, and entered into another tent, and carried thence [also], and went and hid [it].
Keywords: God, Hand, King, Man
Description: 2 Kings 7:17
NET Translation: Now the king had placed the officer who was his right-hand man at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to dEath in the gate. This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him.
DARBY Translation: And the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trampled upon him in the gate, and he died, according to what the man of God had said, what he had said when the king came down to him.
KJV Translation: And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
Keywords: Halt, Man, Might
Description: 2 Kings 7:19
NET Translation: But the officer had replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha had said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not Eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not Eat thereof.
KJV Translation: And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, [if] the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not Eat thereof.
Description: 2 Kings 7:20
NET Translation: This is exactly what happened to him. The people trampled him to dEath in the city gate.
DARBY Translation: And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died.
KJV Translation: And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
Keywords: Elisha, King, Man, Pray, Servant
Description: 2 Kings 8:4
NET Translation: Now the king was talking to Gehazi, the prophet’s servant, and said, “Tell me all the grEat things that Elisha has done.”
DARBY Translation: And the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the grEat things that Elisha has done.
KJV Translation: And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the grEat things that Elisha hath done.
Keywords: Elisha, Halt, King, Servant
Description: 2 Kings 8:13
NET Translation: Hazael said, “How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this grEat military victory?” Elisha answered, “The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria.”
DARBY Translation: And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this grEat thing? And Elisha said, Jehovah has shewn me that thou wilt be king over Syria.
KJV Translation: And Hazael said, But what, [is] thy servant a dog, that he should do this grEat thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou [shalt be] king over Syria.
Keywords: Edomites, Mote, Rose
Description: 2 Kings 8:21
NET Translation: Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defEated him and his chariot officers. The Israelite army retrEated to their homeland.
DARBY Translation: And Joram went over to Zair, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled into their tents.
KJV Translation: So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
Keywords: Ahab, King, Son, Syria, War
Description: 2 Kings 8:28
NET Translation: He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defEated Joram.
DARBY Translation: And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
KJV Translation: And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.
Description: 2 Kings 9:10
NET Translation: Dogs will devour Jezebel on the plot of ground in Jezreel; she will not be buried.’” Then he opened the door and ran away.
DARBY Translation: And the dogs shall Eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled.
KJV Translation: And the dogs shall Eat Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] none to bury [her]. And he opened the door, and fled.
Description: 2 Kings 9:34
NET Translation: He went inside and had a meal. Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.”
DARBY Translation: And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed [woman], and bury her; for she is a king's daughter.
KJV Translation: And when he was come in, he did Eat and drink, and said, Go, see now this cursed [woman], and bury her: for she [is] a king's daughter.
Keywords: Elijah, Flesh, Servant
Description: 2 Kings 9:36
NET Translation: So they went back and told him. Then he said, “It is the fulfillment of the Lord’s message that he had spoken through his servant, Elijah the Tishbite, ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.
DARBY Translation: And they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the plot of Jizreel shall dogs Eat the flesh of Jezebel;
KJV Translation: Wherefore they came again, and told him. And he said, This [is] the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs Eat the flesh of Jezebel:
Keywords: Seventy, Time
Description: 2 Kings 10:6
NET Translation: He wrote them a second letter, saying, “If you are really on my side and are willing to obey me, then take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel at this time tomorrow.” Now the king had seventy sons, and the prominent men of the city were raising them.
DARBY Translation: And he wrote a letter the second time to them saying, If ye are mine, and will hearken to my voice, take the heads of the men your master's sons, and come to me to Jizreel to-morrow at this time. Now the king's sons, seventy persons, were with the grEat men of the city, who brought them up.
KJV Translation: Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye [be] mine, and [if] ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king's sons, [being] seventy persons, [were] with the grEat men of the city, which brought them up.
Keywords: Ahab, Jehu
Description: 2 Kings 10:11
NET Translation: Then Jehu killed all who were left of Ahab’s family in Jezreel, and all his nobles, close friends, and priests. He left no survivors.
DARBY Translation: And Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jizreel, and all his grEat men, and his acquaintances, and his priests, until he left him none remaining.
KJV Translation: So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his grEat men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
Keywords: Ahab, Jehu
Description: 2 Kings 10:18
NET Translation: Jehu assembled all the people and said to them, “Ahab worshiped Baal a little; Jehu will worship him with grEat devotion.
DARBY Translation: And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little: Jehu will serve him much.
KJV Translation: And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; [but] Jehu shall serve him much.
Keywords: Jehu, Might, Sacrifice, Tent
Description: 2 Kings 10:19
NET Translation: So now, bring to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. None of them must be absent, for I am offering a grEat sacrifice to Baal. Any of them who fails to appear will lose his life.” But Jehu was tricking them so he could destroy the servants of Baal.
DARBY Translation: And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a grEat sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bring destruction upon the servants of Baal.
KJV Translation: Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a grEat sacrifice [to do] to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did [it] in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
Keywords: Ass, Compass, Hin, King, Man
Description: 2 Kings 11:8
NET Translation: You must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever approaches your ranks must be killed. You must accompany the king wherever he goes.”
DARBY Translation: And ye shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes within the ranks shall be put to dEath; and ye shall be with the king when he goes out and when he comes in.
KJV Translation: And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
Keywords: Priest
Description: 2 Kings 11:15
NET Translation: Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, “Bring her outside the temple to the guards. Put to dEath by the sword anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, slay with the sword; for the priest said, Let her not be put to dEath in the house of Jehovah.
KJV Translation: But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Description: 2 Kings 11:16
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There she was executed.
DARBY Translation: And they made way for her, and she went by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to dEath.
KJV Translation: And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
Keywords: Amaziah, Buried, Mote, Son
Description: 2 Kings 12:21
NET Translation: His servants Jozabad son of ShimEath and Jehozabad son of Shomer murdered him. He was buried with his ancestors in the City of David. His son Amaziah replaced him as king.
DARBY Translation: And Jozachar the son of ShimEath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: For Jozachar the son of ShimEath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
Keywords: God, Halt, Man, Mite, Syria
Description: 2 Kings 13:19
NET Translation: The prophet got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! But now, you will defEat Syria only three times.”
DARBY Translation: And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed [them]; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
KJV Translation: And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed [it]: whereas now thou shalt smite Syria [but] thrice.
Keywords: Ahaz, Hand, Jehoash, Son
Description: 2 Kings 13:25
NET Translation: Jehoahaz’s son Jehoash took back from Ben Hadad son of Hazael the cities that he had taken from his father Jehoahaz in war. Jehoash defEated him three times and recovered the Israelite cities.
DARBY Translation: And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben-Hadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father in the war. Three times did Joash bEat him, and recovered the cities of Israel.
KJV Translation: And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash bEat him, and recovered the cities of Israel.
Keywords: Book, Children, DEath, Law, Man
Description: 2 Kings 14:6
NET Translation: But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the scroll of the law of Moses, “Fathers must not be put to dEath for what their sons do, and sons must not be put to dEath for what their fathers do. A man must be put to dEath only for his own sin.”
DARBY Translation: But the children of those that smote [him] he did not put to dEath; according to that which is written in the book of the law of Moses, wherein Jehovah commanded saying, The fathers shall not be put to dEath for the children, neither shall the children be put to dEath for the fathers; but every man shall be put to dEath for his own sin.
KJV Translation: But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to dEath for the children, nor the children be put to dEath for the fathers; but every man shall be put to dEath for his own sin.
Keywords: Called, Name, Salt, Valley
Description: 2 Kings 14:7
NET Translation: He defEated 10,000 Edomites in the Salt Valley; he captured Sela in battle and renamed it Joktheel, a name it has retained to this very day.
DARBY Translation: He smote of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Sela in the war, and called the name of it Joktheel to this day.
KJV Translation: He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
Keywords: Art, Glory, Heart, Judah
Description: 2 Kings 14:10
NET Translation: You thoroughly defEated Edom, and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
KJV Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at home: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: Judah, Man
Description: 2 Kings 14:12
NET Translation: Judah was defEated by Israel, and each man ran back home.
DARBY Translation: And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.
KJV Translation: And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.
Keywords: Ahaz, Amaziah, DEath, Israel, Jehoash, Judah, King, Son
Description: 2 Kings 14:17
NET Translation: King Amaziah son of Joash of Judah lived for fifteen years after the dEath of King Jehoash son of Jehoahaz of Israel.
DARBY Translation: And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the dEath of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel, fifteen years.
KJV Translation: And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the dEath of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
Keywords: Jotham, Leper, Mote, Son
Description: 2 Kings 15:5
NET Translation: The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
DARBY Translation: And Jehovah smote the king, so that he was a leper to the day of his dEath, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
KJV Translation: And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his dEath, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son [was] over the house, judging the people of the land.
Keywords: Ass, Children, Son
Description: 2 Kings 16:3
NET Translation: He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out from before the Israelites.
DARBY Translation: but walked in the way of the kings of Israel, and even caused his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
KJV Translation: But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the hEathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
Keywords: Assyria, King, Syria
Description: 2 Kings 16:9
NET Translation: The king of Assyria responded favorably to his request; he attacked Damascus and captured it. He deported the people to Kir and executed Rezin.
DARBY Translation: And the king of Assyria hearkened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried it captive to Kir, and put Rezin to dEath.
KJV Translation: And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried [the people of] it captive to Kir, and slew Rezin.
Keywords: Blood, Burnt Offering, MEat, Peace
Description: 2 Kings 16:13
NET Translation: He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offerings on the altar.
DARBY Translation: And he burned his burnt-offering and his oblation, and poured out his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offering upon the altar.
KJV Translation: And he burnt his burnt offering and his mEat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
Keywords: Ahaz, Altar, Blood, Burnt Offering, Evening, King, MEat, Morning
Description: 2 Kings 16:15
NET Translation: King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offering, the royal burnt sacrifices and grain offering, the burnt sacrifice for all the people of the land, their grain offering, and their libations. Sprinkle all the blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.”
DARBY Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest saying, Upon the grEat altar burn the morning burnt-offering, and the evening oblation, and the king's burnt-offering, and his oblation, and the burnt-offering of all the people of the land, and their oblation, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offerings, and all the blood of the sacrifices; and the brazen altar shall be for me to inquire [by].
KJV Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the grEat altar burn the morning burnt offering, and the evening mEat offering, and the king's burnt sacrifice, and his mEat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their mEat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire [by].
Keywords: Children, Statutes
Description: 2 Kings 17:8
NET Translation: they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before them, and followed the example of the kings of Israel.
DARBY Translation: and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
KJV Translation: And walked in the statutes of the hEathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
Keywords: HEathen, Incense, Wicked
Description: 2 Kings 17:11
NET Translation: They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away before them did. Their evil practices made the Lord angry.
DARBY Translation: and there they burned incense on all the high places, as did the nations that Jehovah had carried away from before them, and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;
KJV Translation: And there they burnt incense in all the high places, as [did] the hEathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
Keywords: Covenant, HEathen
Description: 2 Kings 17:15
NET Translation: They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to the Lord. They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the Lord’s command.
DARBY Translation: And they rejected his statutes, and his covenant which he had made with their fathers, and his testimonies which he had testified unto them; and they followed vanity and became vain, and [went] after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them.
KJV Translation: And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the hEathen that [were] round about them, [concerning] whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
Keywords: Israel, Jeroboam, Sin, Son
Description: 2 Kings 17:21
NET Translation: He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the Lord and encouraged them to commit a serious sin.
DARBY Translation: For Israel had rent [the kingdom] from the house of David; and they had made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam violently turned Israel from following Jehovah, and made them sin a grEat sin.
KJV Translation: For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a grEat sin.
Keywords: Egypt, Power
Description: 2 Kings 17:36
NET Translation: Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his grEat power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.
DARBY Translation: but Jehovah alone, who brought you up out of the land of Egypt with grEat power and a stretched-out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
KJV Translation: But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with grEat power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
Keywords: Mote, Tower
Description: 2 Kings 18:8
NET Translation: He defEated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
DARBY Translation: He smote the Philistines unto Gazah and its borders, from the watchmen's tower to the fortified city.
KJV Translation: He smote the Philistines, [even] unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
Keywords: Assyria, Hezekiah, Judah, King, Silver, Syria, Test
Description: 2 Kings 18:14
NET Translation: King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our trEaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay 300 talents of silver and thirty talents of gold.
DARBY Translation: And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have sinned; retire from me: I will bear what thou layest upon me. And the king of Assyria laid upon Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
KJV Translation: And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, King, Syria
Description: 2 Kings 18:17
NET Translation: The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a grEat host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
Keywords: Confidence, King
Description: 2 Kings 18:19
NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the grEat king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?
DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the grEat king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest?
KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the grEat king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest?
Keywords: Master
Description: 2 Kings 18:27
NET Translation: But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will Eat their own excrement and drink their own urine along with you.”
DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may Eat their own dung and drink their own urine with you?
KJV Translation: But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? [hath he] not [sent me] to the men which sit on the wall, that they may Eat their own dung, and drink their own piss with you?
Keywords: Ear, King
Description: 2 Kings 18:28
NET Translation: The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the grEat king, the king of Assyria.
DARBY Translation: And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish [language], and spoke and said, Hear the word of the grEat king, the king of Assyria!
KJV Translation: Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the grEat king, the king of Assyria:
Keywords: Fig, King, Man
Description: 2 Kings 18:31
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may Eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me, and come out to me; and Eat every one of his vine and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me by a present, and come out to me, and [then] Eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
Keywords: Idle
Description: 2 Kings 19:28
NET Translation: Because you rage against me, and the uproar you crEate has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came.”
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: Ear, Sign
Description: 2 Kings 19:29
NET Translation: “‘This will be your confirmation that I have spoken the truth: This year you will Eat what grows wild, and next year what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: They shall Eat this year such as groweth of itself, And in the second year that which springeth of the same; But in the third year sow ye and reap, And plant vineyards and Eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall Eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and Eat the fruits thereof.
Keywords: Halt, Hezekiah, Prophet, Sick, Son
Description: 2 Kings 20:1
NET Translation: In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord has said, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’”
DARBY Translation: In those days Hezekiah was sick unto dEath. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him and said to him, Thus saith Jehovah: Set thy house in order; for thou shalt die, and not live.
KJV Translation: In those days was Hezekiah sick unto dEath. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
Keywords: Children, Evil
Description: 2 Kings 21:2
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the Lord drove out before the Israelites.
DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
KJV Translation: And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, after the abominations of the hEathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
Keywords: Ass, Son
Description: 2 Kings 21:6
NET Translation: He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a grEat amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.
DARBY Translation: And he caused his son to pass through the fire, and used magic and divination, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke [him] to anger.
Keywords: Book, Wrath
Description: 2 Kings 22:13
NET Translation: “Go, seek an oracle from the Lord for me and the people—for all Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s grEat fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.”
DARBY Translation: Go, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book which is found; for grEat is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do according to all that is written [there] for us.
KJV Translation: Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for grEat [is] the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
Keywords: Book, Covenant, Jerusalem, Judah, King
Description: 2 Kings 23:2
NET Translation: The king went up to the Lord’s temple, accompanied by all the people of Judah, all the residents of Jerusalem, the priests, and the prophets. All the people were there, from the youngest to the oldest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king went up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests and the prophets, and all the people, both small and grEat; and he read in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and grEat: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
Keywords: Altar, Bread, High Places
Description: 2 Kings 23:9
NET Translation: (Now the priests of the high places did not go up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did Eat unleavened cakes among their fellow priests.)
DARBY Translation: Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.
KJV Translation: Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did Eat of the unleavened bread among their brethren.
Keywords: Brook, Judah, King, Manasseh
Description: 2 Kings 23:12
NET Translation: The king tore down the altars the kings of Judah had set up on the roof of Ahaz’s upper room, as well as the altars Manasseh had set up in the two courtyards of the Lord’s temple. He crushed them and threw the dust in the Kidron Valley.
DARBY Translation: And the king broke down the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, and he shattered them, [removing them] from thence, and cast the powder of them into the torrent of Kidron.
KJV Translation: And the altars that [were] on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king bEat down, and brake [them] down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
Keywords: Anger, Manasseh
Description: 2 Kings 23:26
NET Translation: Yet the Lord’s grEat anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.
DARBY Translation: But Jehovah turned not from the fierceness of his grEat wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.
KJV Translation: Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his grEat wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.
Keywords: Houses
Description: 2 Kings 25:9
NET Translation: He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
DARBY Translation: and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every grEat [man's] house he burned with fire.
KJV Translation: And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every grEat [man's] house burnt he with fire.
Keywords: Chapiter, Pillar
Description: 2 Kings 25:17
NET Translation: Each of the pillars was about twenty-seven feet high. The bronze top of one pillar was about 4½ feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its latticework was like it.
DARBY Translation: The height of one pillar was eighteen cubits, and the capital upon it was brass, and the height of the capital three cubits; and the network and the pomegranates, upon the capital round about, all of brass: and similarly for the second pillar with the network.
KJV Translation: The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chapiter upon it [was] brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wrEathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wrEathen work.
Keywords: Babylon, Judah, King, Mote
Description: 2 Kings 25:21
NET Translation: The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was deported from its land.
DARBY Translation: and the king of Babylon smote them and put them to dEath at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
KJV Translation: And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
Description: 2 Kings 25:26
NET Translation: Then all the people, from the youngest to the oldest, as well as the army officers, left for Egypt, because they were afraid of what the Babylonians might do.
DARBY Translation: And all the people, both small and grEat, and the captains of the forces, arose and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
KJV Translation: And all the people, both small and grEat, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees.
Keywords: Throne
Description: 2 Kings 25:28
NET Translation: He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
DARBY Translation: and he spoke kindly to him, and set his sEat above the sEat of the kings that were with him in Babylon.
KJV Translation: And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;
Keywords: Bread, Prison, Son
Description: 2 Kings 25:29
NET Translation: Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his prison garments: and he did Eat bread continually before him all the days of his life.
Keywords: Dead, Wife
Description: 1 Chronicles 2:24
NET Translation: After Hezron’s dEath, Caleb slept with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.
DARBY Translation: And after the dEath of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
KJV Translation: And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Description: 1 Chronicles 2:53
NET Translation: the clans of Kiriath Jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.)
DARBY Translation: And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the ZorEathites and the Eshtaolites.
KJV Translation: And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the ZarEathites, and the Eshtaulites.
Keywords: Kenites, Scribes
Description: 1 Chronicles 2:55
NET Translation: and the clans of the scribes who lived in Jabez: the Tirathites, ShimEathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of Beth Rechab.
DARBY Translation: and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the TirEathites, the ShimEathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
KJV Translation: And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the ShimEathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Keywords: Begat, Son
Description: 1 Chronicles 4:2
NET Translation: Reaiah the son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.
DARBY Translation: And Reaiah the son of Shobal begot Jahath; and Jahath begot Ahumai and Lahad. These are the families of the ZorEathites.
KJV Translation: And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These [are] the families of the Zorathites.
Keywords: Bless, Called, God, Hand, Might
Description: 1 Chronicles 4:10
NET Translation: Jabez called out to the God of Israel, “If only you would grEatly bless me and expand my territory. May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain.” God answered his prayer.
DARBY Translation: And Jabez called on the God of Israel saying, Oh that thou wouldest richly bless me, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God brought about what he had requested.
KJV Translation: And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep [me] from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
Description: 1 Chronicles 4:38
NET Translation: These who are named above were the leaders of their clans. Their extended families increased grEatly in numbers.
DARBY Translation: these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased grEatly.
KJV Translation: These mentioned by [their] names [were] princes in their families: and the house of their fathers increased grEatly.
Keywords: Amalekites, Mote, Rest
Description: 1 Chronicles 4:43
NET Translation: and defEated the rest of the Amalekite refugees; they live there to this very day.
DARBY Translation: and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day.
KJV Translation: And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
Keywords: Saul, War
Description: 1 Chronicles 5:10
NET Translation: During the time of Saul they attacked the Hagrites and defEated them. They took over their territory in the entire eastern region of Gilead.
DARBY Translation: And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout the east side of Gilead.
KJV Translation: And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east [land] of Gilead.
Keywords: God, Trust
Description: 1 Chronicles 5:20
NET Translation: They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.
DARBY Translation: and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intrEated of them, because they put their trust in him.
KJV Translation: And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that [were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intrEated of them; because they put their trust in him.
Keywords: Ai
Description: 1 Chronicles 6:21
NET Translation: his son Joah, his son Iddo, his son Zerah, and his son JEatherai.
DARBY Translation: Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, JEathrai his son.
KJV Translation: Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, JEaterai his son.
Keywords: David
Description: 1 Chronicles 11:9
NET Translation: David’s power steadily grew, for the Lord of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually grEater; and Jehovah of hosts was with him.
KJV Translation: So David waxed grEater and grEater: for the LORD of hosts [was] with him.
Keywords: David, Philistines
Description: 1 Chronicles 11:13
NET Translation: He was with David in Pas Dammim when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retrEated before the Philistines,
DARBY Translation: He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was [there] a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
KJV Translation: He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Description: 1 Chronicles 11:14
NET Translation: but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defEated the Philistines; the Lord gave them a grEat victory.
DARBY Translation: And they stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines; and Jehovah wrought a grEat deliverance.
KJV Translation: And they set themselves in the midst of [that] parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved [them] by a grEat deliverance.
Keywords: Lion, Man, Son
Description: 1 Chronicles 11:22
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed grEat exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, grEat in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
Keywords: Ear, Hand, Man, Spear
Description: 1 Chronicles 11:23
NET Translation: He even killed an Egyptian who was 7½ feet tall. The Egyptian had a spear in his hand as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
DARBY Translation: He also smote the Egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
KJV Translation: And he slew an Egyptian, a man of [grEat] stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand [was] a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Keywords: Jehu
Description: 1 Chronicles 12:3
NET Translation: Ahiezer, the leader, and Joash, the sons of Shemaah the GibEathite; Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth; Berachah, Jehu the Anathothite,
DARBY Translation: the chief Ahiezer, and Joash, the sons of Shemaah the GibEathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Anathothite,
KJV Translation: The chief [was] Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the GibEathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
Keywords: Test
Description: 1 Chronicles 12:14
NET Translation: These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the grEatest a thousand.
DARBY Translation: These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the grEatest over a thousand.
KJV Translation: These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the grEatest over a thousand.
Keywords: David, God, Peace, Son, Spirit
Description: 1 Chronicles 12:18
NET Translation: But a spirit empowered Amasai, the leader of the group of warriors known as the Thirty, and he said: “We are yours, O David! We support you, O son of Jesse! May you grEatly prosper. May those who help you prosper. Indeed your God helps you!” So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
DARBY Translation: And the Spirit came upon Amasai, the chief of the captains, [and he said,] Thine [are we], David, And with thee, thou son of Jesse: Peace, peace be to thee! And peace be to thy helpers! For thy God helps thee. And David received them, and made them chiefs of bands.
KJV Translation: Then the spirit came upon Amasai, [who was] chief of the captains, [and he said], Thine [are we], David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace [be] unto thee, and peace [be] to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
Keywords: David, Help, Time
Description: 1 Chronicles 12:22
NET Translation: Each day men came to help David until his army became very large.
DARBY Translation: For day by day there came [men] to David to help him, until it was a grEat camp, like the camp of God.
KJV Translation: For at [that] time day by day there came to David to help him, until [it was] a grEat host, like the host of God.
Keywords: Art, Children, Test
Description: 1 Chronicles 12:29
NET Translation: From Benjamin, Saul’s tribe, there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.
DARBY Translation: And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand; but hitherto the grEater part of them had adhered to the house of Saul.
KJV Translation: And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the grEatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
Keywords: David
Description: 1 Chronicles 12:39
NET Translation: They spent three days feasting there with David, for their relatives had given them provisions.
DARBY Translation: And there they were with David three days, Eating and drinking; for their brethren had prepared for them;
KJV Translation: And there they were with David three days, Eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
Keywords: Bread, Issachar, Joy, Sheep, Zebulun
Description: 1 Chronicles 12:40
NET Translation: Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
DARBY Translation: and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.
KJV Translation: Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] mEat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
Keywords: Called, David, Enemies, God, Hand, King, Mote, Name
Description: 1 Chronicles 14:11
NET Translation: So they marched against Baal Perazim and David defEated them there. David said, “Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim.
DARBY Translation: And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
Keywords: Glory
Description: 1 Chronicles 16:24
NET Translation: Tell the nations about his splendor, tell all the nations about his miraculous deeds.
DARBY Translation: Declare his glory among the nations, His wondrous works among all peoples.
KJV Translation: Declare his glory among the hEathen; his marvellous works among all nations.
Description: 1 Chronicles 16:25
NET Translation: For the Lord is grEat and certainly worthy of praise, he is more awesome than all gods.
DARBY Translation: For Jehovah is grEat, and exceedingly to be praised; And he is terrible above all gods.
KJV Translation: For grEat [is] the LORD, and grEatly to be praised: he also [is] to be feared above all gods.
Keywords: Deliver, Glory, God, Save
Description: 1 Chronicles 16:35
NET Translation: Say this prayer: “Deliver us, O God who delivers us! Gather us! Rescue us from the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.”
DARBY Translation: And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.
KJV Translation: And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the hEathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
Keywords: Enemies, Name
Description: 1 Chronicles 17:8
NET Translation: I was with you wherever you went and I defEated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the grEat men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the grEat men that are on the earth.
KJV Translation: And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the grEat men that [are] in the earth.
Keywords: Estate, Man
Description: 1 Chronicles 17:17
NET Translation: And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family. You have revealed to me what men long to know, O Lord God.
DARBY Translation: And this hath been a small thing in thy sight, O God; and thou hast spoken of thy servant's house for a grEat while to come, and hast regarded me according to the rank of a man of high degree, Jehovah Elohim.
KJV Translation: And [yet] this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast [also] spoken of thy servant's house for a grEat while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
Keywords: King
Description: 1 Chronicles 17:19
NET Translation: O Lord, for the sake of your servant and according to your will, you have done this grEat thing in order to reveal your grEatness.
DARBY Translation: Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this grEatness, to make known all these grEat things.
KJV Translation: O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this grEatness, in making known all [these] grEat things.
Keywords: Earth, God, GrEatness, Name, Nation, Redeem
Description: 1 Chronicles 17:21
NET Translation: And who is like your people, Israel, a unique nation in the earth? Their God went to claim a nation for himself! You made a name for yourself by doing grEat and awesome deeds when you drove out nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, to make thee a name of grEatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?
KJV Translation: And what one nation in the earth [is] like thy people Israel, whom God went to redeem [to be] his own people, to make thee a name of grEatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
Keywords: David, Hand, Mote
Description: 1 Chronicles 18:1
NET Translation: Later David defEated the Philistines and subdued them. He took Gath and its surrounding towns away from the Philistines.
DARBY Translation: And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
Keywords: Mote
Description: 1 Chronicles 18:2
NET Translation: He defEated the Moabites; the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
DARBY Translation: And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
KJV Translation: And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
Keywords: David, King, Mote, River
Description: 1 Chronicles 18:3
NET Translation: David defEated King Hadadezer of Zobah as far as Hamath, when he went to extend his authority to the Euphrates River.
DARBY Translation: And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
KJV Translation: And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
Keywords: David, Solomon, Wise
Description: 1 Chronicles 18:8
NET Translation: From Tibhath and Kun, Hadadezer’s cities, David took a grEat deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” the pillars, and other bronze items.)
DARBY Translation: And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
KJV Translation: Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Keywords: David, King
Description: 1 Chronicles 18:9
NET Translation: When King Tou of Hamath heard that David had defEated the entire army of King Hadadezer of Zobah,
DARBY Translation: And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah;
KJV Translation: Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
Keywords: Ammon, Children, Comfort, David, Kindness, Son
Description: 1 Chronicles 19:2
NET Translation: David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash, for his father was loyal to me.” So David sent messengers to express his sympathy over his father’s dEath. When David’s servants entered Ammonite territory to visit Hanun and express the king’s sympathy,
DARBY Translation: And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
KJV Translation: And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
Keywords: David, Jericho, King, Meet
Description: 1 Chronicles 19:5
NET Translation: People came and told David what had happened to the men, so he sent messengers to meet them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho until your beards grow again; then you may come back.”
DARBY Translation: And [certain] went and told David concerning the men; and he sent to meet them, for the men were grEatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.
KJV Translation: Then there went [certain], and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were grEatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and [then] return.
Description: 1 Chronicles 19:16
NET Translation: When the Arameans realized they had been defEated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Keywords: Ammon, Children, Help, Peace
Description: 1 Chronicles 19:19
NET Translation: When Hadadezer’s subjects saw they were defEated by Israel, they made peace with David and became his subjects. The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.
DARBY Translation: And the servants of Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with David, and became his servants. And the Syrians would no more help the children of Ammon.
KJV Translation: And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
Keywords: Children, David, Ear, Joab, Mote, Power, Time
Description: 1 Chronicles 20:1
NET Translation: In the spring, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defEated Rabbah and tore it down.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.
KJV Translation: And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
Keywords: David, King, Oil, Precious, Talent
Description: 1 Chronicles 20:2
NET Translation: David took the crown from the head of their king and wore it (its weight was a talent of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.
DARBY Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought forth the spoil of the city in grEat abundance.
KJV Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and [there were] precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
Keywords: Man, Son, War
Description: 1 Chronicles 20:6
NET Translation: In a battle in Gath there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot—twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
DARBY Translation: And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of grEat stature, whose fingers [and toes] were four and twenty, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born to Rapha.
KJV Translation: And yet again there was war at Gath, where was a man of [grEat] stature, whose fingers and toes [were] four and twenty, six [on each hand], and six [on each foot]: and he also was the son of the giant.
Keywords: Beseech, David
Description: 1 Chronicles 21:8
NET Translation: David said to God, “I have sinned grEatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
DARBY Translation: And David said to God, I have sinned grEatly, in that I have done this thing; and now, I beseech thee, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
KJV Translation: And David said unto God, I have sinned grEatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Keywords: David, Hand
Description: 1 Chronicles 21:13
NET Translation: David said to Gad, “I am very upset! I prefer to be attacked by the Lord, for his mercy is very grEat; I do not want to be attacked by men!”
DARBY Translation: And David said to Gad, I am in a grEat strait: let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for his mercies are very grEat; but let me not fall into the hand of man.
KJV Translation: And David said unto Gad, I am in a grEat strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very grEat [are] his mercies: but let me not fall into the hand of man.
Description: 1 Chronicles 21:20
NET Translation: While Ornan was threshing whEat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves.
DARBY Translation: And Ornan turned back and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing whEat.
KJV Translation: And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing whEat.
Keywords: King, MEat
Description: 1 Chronicles 21:23
NET Translation: Ornan told David, “You can have it! My master, the king, may do what he wants. Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the whEat for an offering. I give it all to you.”
DARBY Translation: And Ornan said to David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his sight: see, I give the oxen for the burnt-offering, and the threshing-sledges for wood, and the whEat for the oblation; I give it all.
KJV Translation: And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo, I give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the whEat for the mEat offering; I give it all.
Keywords: Sword
Description: 1 Chronicles 21:27
NET Translation: The Lord ordered the messenger to put his sword back into its shEath.
DARBY Translation: And Jehovah spoke to the angel; and he put up his sword again into its shEath.
KJV Translation: And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the shEath thereof.
Keywords: David, Fame, Glory, Preparation, Solomon, Son
Description: 1 Chronicles 22:5
NET Translation: David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died.
DARBY Translation: For David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Jehovah must be exceeding grEat in fame and in beauty in all lands: I will therefore make preparation for it. And David prepared abundantly before his dEath.
KJV Translation: And David said, Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded for the LORD [must be] exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will [therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his dEath.
Keywords: Blood, Build, Earth, Halt
Description: 1 Chronicles 22:8
NET Translation: But this was the Lord’s message to me: ‘You have spilled a grEat deal of blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, for you have spilled a grEat deal of blood on the ground before me.
DARBY Translation: But the word of Jehovah came to me saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made grEat wars: thou shalt not build a house unto my name, for thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
KJV Translation: But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made grEat wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
Keywords: Measure, MEat
Description: 1 Chronicles 23:29
NET Translation: They also took care of the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring.
DARBY Translation: and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for [what is baked in] the pan, and for that which is saturated [with oil], and for all measure of capacity and size;
KJV Translation: Both for the shewbread, and for the fine flour for mEat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
Description: 1 Chronicles 25:8
NET Translation: They cast lots to determine their responsibilities—oldest as well as youngest, teacher as well as student.
DARBY Translation: And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the grEat, the teacher with the scholar.
KJV Translation: And they cast lots, ward against [ward], as well the small as the grEat, the teacher as the scholar.
Description: 1 Chronicles 26:13
NET Translation: They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for.
DARBY Translation: And they cast lots, the small as well as the grEat, according to their fathers' houses, for every gate.
KJV Translation: And they cast lots, as well the small as the grEat, according to the house of their fathers, for every gate.
Keywords: David, Houses, Mercy, Solomon, Son
Description: 1 Chronicles 28:11
NET Translation: David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, its buildings, its treasuries, its upper areas, its inner rooms, and the room for atonement.
DARBY Translation: And David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of its houses, and of its treasuries, and of its upper chambers, and of its inner chambers, and of the house of the mercy-sEat;
KJV Translation: Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy sEat,
Keywords: Gold, Pure, Son, Wise
Description: 1 Chronicles 28:17
NET Translation: for the pure gold used for the mEat forks, bowls, and jars, for the small gold bowls, including the weight for each bowl, for the small silver bowls, including the weight for each bowl,
DARBY Translation: and pure gold for the forks, and the bowls, and the goblets; and for the golden basons by weight for every bason; and for the silver basons by weight for every bason;
KJV Translation: Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons [he gave gold] by weight for every bason; and [likewise silver] by weight for every bason of silver:
Keywords: Altar, Ark, Chariot, Covenant, Gold, Incense, Riot
Description: 1 Chronicles 28:18
NET Translation: and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the sEat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.
DARBY Translation: and for the altar of incense, refined gold by weight; and the pattern of the chariot of the cherubim of gold, which spread out [their wings] and cover the ark of the covenant of Jehovah.
KJV Translation: And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
Keywords: David, God, King, Solomon, Work
Description: 1 Chronicles 29:1
NET Translation: King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, and the task is grEat, for this palace is not for man, but for the Lord God.
DARBY Translation: And king David said to all the congregation, Solomon my son, the one whom God has chosen, is young and tender, and the work is grEat; for this palace is not to be for man, but for Jehovah Elohim.
KJV Translation: Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, [is yet] young and tender, and the work [is] grEat: for the palace [is] not for man, but for the LORD God.
Keywords: Art, David, Heart, King
Description: 1 Chronicles 29:9
NET Translation: The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; King David was also very happy.
DARBY Translation: And the people rejoiced because they offered willingly, for with perfect heart they offered willingly to Jehovah; and David the king also rejoiced with grEat joy.
KJV Translation: Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with grEat joy.
Keywords: Art, Earth, Head, Heaven
Description: 1 Chronicles 29:11
NET Translation: O Lord, you are grEat, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
DARBY Translation: Thine, Jehovah, is the grEatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
KJV Translation: Thine, O LORD, [is] the grEatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
Keywords: Hand, Power, Riches, Strength
Description: 1 Chronicles 29:12
NET Translation: You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
DARBY Translation: and riches and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make all grEat and strong.
KJV Translation: Both riches and honour [come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand [is] power and might; and in thine hand [it is] to make grEat, and to give strength unto all.
Keywords: David, King, Solomon, Son
Description: 1 Chronicles 29:22
NET Translation: They held a feast before the Lord that day and celebrated. Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest.
DARBY Translation: And they ate and drank before Jehovah on that day with grEat joy. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.
KJV Translation: And did Eat and drink before the LORD on that day with grEat gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed [him] unto the LORD [to be] the chief governor, and Zadok [to be] priest.
Keywords: King, Solomon
Description: 1 Chronicles 29:25
NET Translation: The Lord grEatly magnified Solomon before all Israel and bestowed on him grEater majesty than any king of Israel before him.
DARBY Translation: And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him royal majesty such as had not been on any king before him in Israel.
KJV Translation: And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him [such] royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
Keywords: David, God, Solomon, Son
Description: 2 Chronicles 1:1
NET Translation: Solomon son of David solidified his royal authority, for the Lord his God was with him and magnified him grEatly.
DARBY Translation: And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Jehovah his God was with him and magnified him exceedingly.
KJV Translation: And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God [was] with him, and magnified him exceedingly.
Keywords: David, Mercy, Solomon
Description: 2 Chronicles 1:8
NET Translation: Solomon replied to God, “You demonstrated grEat loyalty to my father David and have made me king in his place.
DARBY Translation: And Solomon said to God, Thou hast shewn unto David my father grEat loving-kindness, and hast made me king in his stead.
KJV Translation: And Solomon said unto God, Thou hast shewed grEat mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
Keywords: David, Earth, King, Promise
Description: 2 Chronicles 1:9
NET Translation: Now, Lord God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a grEat nation as numerous as the dust of the earth.
DARBY Translation: Now, Jehovah Elohim, let thy word unto David my father be firm; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth.
KJV Translation: Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Keywords: Judge, Wisdom
Description: 2 Chronicles 1:10
NET Translation: Now give me wisdom and discernment so I can effectively lead this nation. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this grEat nation of yours.”
DARBY Translation: Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this thy grEat people?
KJV Translation: Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, [that is so] grEat?
Keywords: Build, God
Description: 2 Chronicles 2:5
NET Translation: I will build a grEat temple, for our God is grEater than all gods.
DARBY Translation: And the house that I will build is grEat; for grEat is our God above all gods.
KJV Translation: And the house which I build [is] grEat: for grEat [is] our God above all gods.
Keywords: Build
Description: 2 Chronicles 2:9
NET Translation: to supply me with large quantities of timber, for I am building a grEat, magnificent temple.
DARBY Translation: even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be grEat and wonderful.
KJV Translation: Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build [shall be] wonderful grEat.
Description: 2 Chronicles 2:10
NET Translation: Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 cors of ground whEat, 20,000 cors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”
DARBY Translation: And behold, I will give to thy servants the hewers that fell timber, twenty thousand measures of bEaten whEat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
KJV Translation: And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of bEaten whEat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Description: 2 Chronicles 2:15
NET Translation: Now let my lord send to his servants the whEat, barley, olive oil, and wine he has promised;
DARBY Translation: And now the whEat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants.
KJV Translation: Now therefore the whEat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
Description: 2 Chronicles 3:5
NET Translation: He paneled the main hall with boards made from evergreen trees and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains.
DARBY Translation: And the grEater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains.
KJV Translation: And the grEater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
Keywords: Court
Description: 2 Chronicles 4:9
NET Translation: He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; he plated their doors with bronze.
DARBY Translation: And he made the court of the priests, and the grEat court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze.
KJV Translation: Furthermore he made the court of the priests, and the grEat court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
Description: 2 Chronicles 4:12
NET Translation: He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
DARBY Translation: two pillars, and the globes and the capitals on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the capitals which were on the top of the pillars;
KJV Translation: [To wit], the two pillars, and the pommels, and the chapiters [which were] on the top of the two pillars, and the two wrEaths to cover the two pommels of the chapiters which [were] on the top of the pillars;
Description: 2 Chronicles 4:13
NET Translation: the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),
DARBY Translation: and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the capitals which were upon the pillars.
KJV Translation: And four hundred pomegranates on the two wrEaths; two rows of pomegranates on each wrEath, to cover the two pommels of the chapiters which [were] upon the pillars.
Keywords: Twelve
Description: 2 Chronicles 4:15
NET Translation: the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls undernEath,
DARBY Translation: one sea, and the twelve oxen under it.
KJV Translation: One sea, and twelve oxen under it.
Keywords: King, Solomon
Description: 2 Chronicles 4:16
NET Translation: and the pots, shovels, and mEat forks. All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple were made from polished bronze.
DARBY Translation: And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.
KJV Translation: The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
Keywords: Ass, Brass, Solomon
Description: 2 Chronicles 4:18
NET Translation: Solomon made so many of these items they did not weigh the bronze.
DARBY Translation: And Solomon made all these vessels in grEat number; for the weight of the brass was not ascertained.
KJV Translation: Thus Solomon made all these vessels in grEat abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Keywords: Confess, Israel, Pray
Description: 2 Chronicles 6:24
NET Translation: “If your people Israel are defEated by an enemy because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, and pray for your help before you in this temple,
DARBY Translation: And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again and confess thy name, and pray, and make supplication before thee in this house;
KJV Translation: And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
Keywords: Pray
Description: 2 Chronicles 6:32
NET Translation: “Foreigners who do not belong to your people Israel will come from a distant land because of your grEat reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their prayers toward this temple.
DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy grEat name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
KJV Translation: Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy grEat name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
Keywords: Altar, Court, Fat, MEat, Peace, Solomon
Description: 2 Chronicles 7:7
NET Translation: Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offerings.
DARBY Translation: And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings and the oblations and the fat.
KJV Translation: Moreover Solomon hallowed the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the mEat offerings, and the fat.
Keywords: Feast, Israel, River, Solomon, Time
Description: 2 Chronicles 7:8
NET Translation: At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This grEat assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Stream of Egypt in the south.
DARBY Translation: And at that time Solomon held the feast seven days, and all Israel with him, a very grEat congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt.
KJV Translation: Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very grEat congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.
Keywords: Fame, Gold, Precious, Prove, Sheba, Solomon
Description: 2 Chronicles 9:1
NET Translation: When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to challenge him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a grEat display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and came to Jerusalem to prove Solomon with enigmas; with a very grEat train, and camels that bore spices and gold in grEat abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke with him of all that was in her heart.
KJV Translation: And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very grEat company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Keywords: MEat, Spirit
Description: 2 Chronicles 9:4
NET Translation: the food in his banquet hall, his servants and attendants in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants and their apparel, and his cupbearers and their apparel, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the mEat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: Fame, GrEatness, Wisdom
Description: 2 Chronicles 9:6
NET Translation: I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! Your wisdom surpasses what was reported to me.
DARBY Translation: but I gave no credit to their words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half of the grEatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the report that I heard.
KJV Translation: Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the one half of the grEatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard.
Keywords: King, Precious, Sheba
Description: 2 Chronicles 9:9
NET Translation: She gave the king 120 talents of gold and a very large quantity of spices and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.
DARBY Translation: And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very grEat abundance, and precious stones; neither was there any such spice as that which the queen of Sheba gave to king Solomon.
KJV Translation: And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices grEat abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
Keywords: Gold, King, Solomon
Description: 2 Chronicles 9:15
NET Translation: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures of hammered gold were used for each shield.
DARBY Translation: And king Solomon made two hundred targets of bEaten gold, he applied six hundred [shekels] of bEaten gold to one target;
KJV Translation: And king Solomon made two hundred targets [of] bEaten gold: six hundred [shekels] of bEaten gold went to one target.
Keywords: Forest, Gold, King, Rest
Description: 2 Chronicles 9:16
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; 300 measures of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of bEaten gold, he applied three hundred [shekels] of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And three hundred shields [made he of] bEaten gold: three hundred [shekels] of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Keywords: King, Pure, Throne
Description: 2 Chronicles 9:17
NET Translation: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
DARBY Translation: And the king made a grEat throne of ivory, and overlaid it with pure gold;
KJV Translation: Moreover the king made a grEat throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Description: 2 Chronicles 9:18
NET Translation: There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to the throne. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.
DARBY Translation: and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the place of the sEat, and two lions stood beside the arms;
KJV Translation: And [there were] six steps to the throne, with a footstool of gold, [which were] fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
Keywords: Earth, King, Riches, Solomon
Description: 2 Chronicles 9:22
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
DARBY Translation: And king Solomon was grEater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
KJV Translation: And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
Keywords: Children, Israel, King, Rehoboam
Description: 2 Chronicles 10:18
NET Translation: King Rehoboam sent Hadoram, the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to dEath. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem.
DARBY Translation: And king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; but the children of Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam hastened to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
KJV Translation: Then king Rehoboam sent Hadoram that [was] over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to [his] chariot, to flee to Jerusalem.
Keywords: Hand, Jeroboam, Kingdom
Description: 2 Chronicles 13:8
NET Translation: Now you are declaring that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. You have a huge army, and bring with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods.
DARBY Translation: And now ye think to shew yourselves strong against the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David; and ye are a grEat multitude, and ye have with you the golden calves that Jeroboam made you for gods.
KJV Translation: And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye [be] a grEat multitude, and [there are] with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.
Keywords: Chosen, Israel
Description: 2 Chronicles 13:17
NET Translation: Abijah and his army thoroughly defEated them; 500,000 well-trained Israelite men fell dead.
DARBY Translation: And Abijah and his people slew them with a grEat slaughter; and there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
KJV Translation: And Abijah and his people slew them with a grEat slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Keywords: Children, God, Israel, Judah
Description: 2 Chronicles 13:18
NET Translation: That day the Israelites were defEated; the men of Judah prevailed because they relied on the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And the children of Israel were humbled at that time, and the children of Judah were strengthened, because they relied upon Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.
Keywords: Prophet, Rest
Description: 2 Chronicles 13:22
NET Translation: The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, are recorded in the writings of the prophet Iddo.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the trEatise of the prophet Iddo.
KJV Translation: And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, [are] written in the story of the prophet Iddo.
Keywords: Ear, Fear, Mote, Oil
Description: 2 Chronicles 14:14
NET Translation: They defEated all the towns surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. The men of Judah looted all the towns, for they contained a huge amount of goods.
DARBY Translation: And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.
KJV Translation: And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
Keywords: Peace
Description: 2 Chronicles 15:5
NET Translation: In those days no one could travel safely, for total chaos had overtaken all the people of the surrounding lands.
DARBY Translation: And in those times there [was] no peace to him that went out nor to him that came in, but grEat disturbances were amongst all the inhabitants of the countries.
KJV Translation: And in those times [there was] no peace to him that went out, nor to him that came in, but grEat vexations [were] upon all the inhabitants of the countries.
Keywords: God, Nation, Vex
Description: 2 Chronicles 15:6
NET Translation: One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in grEat turmoil.
DARBY Translation: And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.
KJV Translation: And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
Keywords: God, Israel, Man, Seek
Description: 2 Chronicles 15:13
NET Translation: Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
DARBY Translation: and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to dEath, whether small or grEat, whether man or woman.
KJV Translation: That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to dEath, whether small or grEat, whether man or woman.
Keywords: Art, King, Silver
Description: 2 Chronicles 16:3
NET Translation: “I want to make a trEaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold. Break your trEaty with King Baasha of Israel, so he will retrEat from my land.”
DARBY Translation: There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I send thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
KJV Translation: [There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Keywords: Asa, Disease, Ear
Description: 2 Chronicles 16:12
NET Translation: In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease and his disease became severe. Yet even in his disease, he did not seek the Lord, but only the doctors.
DARBY Translation: And Asa in the thirty-ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was extremely grEat; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians.
KJV Translation: And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease [was] exceeding [grEat]: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
Keywords: Bed, Buried
Description: 2 Chronicles 16:14
NET Translation: He was buried in the tomb he had carved out in the City of David. They laid him to rest on a platform covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him.
DARBY Translation: And they buried him in his own sepulchre, which he had excavated for himself in the city of David, and laid him in a bed filled with spices, a mixture of divers kinds prepared by the perfumer's art; and they made a very grEat burning for him.
KJV Translation: And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds [of spices] prepared by the apothecaries' art: and they made a very grEat burning for him.
Keywords: Jehoshaphat, Judah, Kingdom, Riches
Description: 2 Chronicles 17:5
NET Translation: The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and grEatly respected.
DARBY Translation: And Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat; and he had riches and honour in abundance.
KJV Translation: Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
Keywords: Jehoshaphat, Judah
Description: 2 Chronicles 17:12
NET Translation: Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
DARBY Translation: And Jehoshaphat waxed exceeding grEat; and he built in Judah castles and store-cities.
KJV Translation: And Jehoshaphat waxed grEat exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
Keywords: Affinity, Jehoshaphat, Riches
Description: 2 Chronicles 18:1
NET Translation: Jehoshaphat was very wealthy and grEatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
DARBY Translation: And Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he allied himself with Ahab by marriage.
KJV Translation: Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
Keywords: Fight, King, Save, Syria
Description: 2 Chronicles 18:30
NET Translation: Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!”
DARBY Translation: And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor grEat, but with the king of Israel only.
KJV Translation: Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that [were] with him, saying, Fight ye not with small or grEat, save only with the king of Israel.
Keywords: Sea
Description: 2 Chronicles 20:2
NET Translation: Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazazon Tamar (that is, En Gedi).”
DARBY Translation: And they came and told Jehoshaphat saying, A grEat multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi.
KJV Translation: Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a grEat multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they [be] in Hazazontamar, which [is] Engedi.
Keywords: God, Hand, Power
Description: 2 Chronicles 20:6
NET Translation: He prayed: “O Lord God of our ancestors, you are the God who lives in heaven and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you.
DARBY Translation: and he said, Jehovah, God of our fathers, art not thou God in the heavens, and rulest thou not over all the kingdoms of the nations? And in thy hand there is power and might, and none can withstand thee.
KJV Translation: And said, O LORD God of our fathers, [art] not thou God in heaven? and rulest [not] thou over all the kingdoms of the hEathen? and in thine hand [is there not] power and might, so that none is able to withstand thee?
Keywords: Judge, Might
Description: 2 Chronicles 20:12
NET Translation: Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us. We don’t know what we should do; we look to you for help.”
DARBY Translation: Our God, wilt thou not judge them? for we have no might in presence of this grEat company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.
KJV Translation: O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this grEat company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes [are] upon thee.
Keywords: King, Son
Description: 2 Chronicles 20:15
NET Translation: He said: “Pay attention, all you people of Judah, residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.
DARBY Translation: and he said, Be attentive, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat! Thus saith Jehovah unto you: Fear not, nor be dismayed by reason of this grEat multitude; for the battle is not yours, but God's.
KJV Translation: And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this grEat multitude; for the battle [is] not yours, but God's.
Keywords: Children, Sing
Description: 2 Chronicles 20:22
NET Translation: When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir who were invading Judah, and they were defEated.
DARBY Translation: And when they began the song of triumph and praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah, and they were smitten.
KJV Translation: And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
Keywords: Kingdom, Precious
Description: 2 Chronicles 21:3
NET Translation: Their father gave them many presents, including silver, gold, and other precious items, along with fortified cities in Judah. But he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.
DARBY Translation: And their father had given them grEat gifts of silver and of gold and of precious things, besides fortified cities in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, for he was the firstborn.
KJV Translation: And their father gave them grEat gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he [was] the firstborn.
Keywords: Edomites, Jehoram, Mote, Rose
Description: 2 Chronicles 21:9
NET Translation: Jehoram crossed over with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defEated him and his chariot officers.
DARBY Translation: And Jehoram went over with his captains, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots.
KJV Translation: Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
Keywords: Mite, Plague
Description: 2 Chronicles 21:14
NET Translation: So look, the Lord is about to severely afflict your people, your sons, your wives, and all you own.
DARBY Translation: behold, Jehovah will smite with a grEat stroke thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance,
KJV Translation: Behold, with a grEat plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
Keywords: Disease, Halt, Son
Description: 2 Chronicles 21:15
NET Translation: And you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.’”
DARBY Translation: and thyself with sore sicknesses, with a disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
KJV Translation: And thou [shalt have] grEat sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
Keywords: Son
Description: 2 Chronicles 21:19
NET Translation: After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful dEath. His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors.
DARBY Translation: And it came to pass, from day to day, and at the time when the second year was drawing to a close, that his bowels fell out by reason of his sickness, and he died in cruel sufferings. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
KJV Translation: And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
Keywords: Buried, Jerusalem, Years
Description: 2 Chronicles 21:20
NET Translation: Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his dEath; he was buried in the City of David, but not in the royal tombs.
DARBY Translation: He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being regretted. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
KJV Translation: Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
Keywords: DEath, Evil
Description: 2 Chronicles 22:4
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s dEath, they gave him advice that led to his destruction.
DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the dEath of his father, to his destruction.
KJV Translation: Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the dEath of his father to his destruction.
Keywords: Ahab, Israel, Jehoram, King, Mote, Son, Syria, War
Description: 2 Chronicles 22:5
NET Translation: He followed their advice and joined Ahab’s son King Joram of Israel in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defEated Joram.
DARBY Translation: He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
KJV Translation: He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Keywords: King, Sister, Son, Wife
Description: 2 Chronicles 22:11
NET Translation: So JehoshabEath, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah’s son Joash and stole him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So JehoshabEath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him.
DARBY Translation: But JehoshabEath the daughter of the king took Joash the son of Ahaziah and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So JehoshabEath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she did not slay him;
KJV Translation: But JehoshabEath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So JehoshabEath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.
Keywords: Ass, Compass, King, Man
Description: 2 Chronicles 23:7
NET Translation: The Levites must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever tries to enter the temple must be killed. You must accompany the king wherever he goes.”
DARBY Translation: And the Levites shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes into the house shall be put to dEath; and ye shall be with the king when he comes in and when he goes out.
KJV Translation: And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever [else] cometh into the house, he shall be put to dEath: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
Keywords: Priest
Description: 2 Chronicles 23:14
NET Translation: Jehoiada the priest sent out the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, and ordered them, “Bring her outside the temple to the guards. Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to dEath in the house of Jehovah.
KJV Translation: Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
Keywords: Gate, Horse
Description: 2 Chronicles 23:15
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There they executed her.
DARBY Translation: And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to dEath there.
KJV Translation: So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.
Keywords: Gate, King, Throne
Description: 2 Chronicles 23:20
NET Translation: He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and he then led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and sEated the king on the royal throne.
DARBY Translation: And he took the captains of the hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah; and they came through the upper gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
KJV Translation: And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Keywords: DEath, King, Obeisance
Description: 2 Chronicles 24:17
NET Translation: After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. The king listened to their advice.
DARBY Translation: And after the dEath of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them.
KJV Translation: Now after the dEath of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
Keywords: Court, King
Description: 2 Chronicles 24:21
NET Translation: They plotted against him and by royal decree stoned him to dEath in the courtyard of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And they conspired against him, and stoned him with stones at the command of the king in the court of the house of Jehovah.
KJV Translation: And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
Keywords: God, Judgment
Description: 2 Chronicles 24:24
NET Translation: Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, for the people of Judah had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians gave Joash what he deserved.
DARBY Translation: Truly with a small company of men came the army of the Syrians, but Jehovah delivered a very grEat army into their hand, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers; and they executed judgment upon Joash.
KJV Translation: For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very grEat host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
Keywords: Blood, Buried
Description: 2 Chronicles 24:25
NET Translation: When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
DARBY Translation: And when they had departed from him (for they left him in grEat diseases), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.
KJV Translation: And when they were departed from him, (for they left him in grEat diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
Keywords: Son
Description: 2 Chronicles 24:26
NET Translation: The conspirators were Zabad son of ShimEath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).
DARBY Translation: And these are they that conspired against him: Zabad the son of ShimEath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.
KJV Translation: And these are they that conspired against him; Zabad the son of ShimEath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.
Keywords: Amaziah, Book, GrEatness, Son
Description: 2 Chronicles 24:27
NET Translation: The list of Joash’s sons, the many prophetic oracles about him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah replaced him as king.
DARBY Translation: And as to his sons, and the grEatness of the burdens [laid] upon him, and the building of the house of God, behold, they are written in the trEatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now [concerning] his sons, and the grEatness of the burdens [laid] upon him, and the repairing of the house of God, behold, they [are] written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Keywords: Book, Children, Law, Man
Description: 2 Chronicles 25:4
NET Translation: However, he did not execute their sons. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, “Fathers must not be executed for what their sons do, and sons must not be executed for what their fathers do. A man must be executed only for his own sin.”
DARBY Translation: But their children he did not put to dEath, but [did] according to that which is written in the law in the book of Moses, wherein Jehovah commanded saying, The fathers shall not die for the children, nor shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.
KJV Translation: But he slew not their children, but [did] as [it is] written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.
Keywords: God, Power
Description: 2 Chronicles 25:8
NET Translation: Even if you go and fight bravely in battle, God will defEat you before the enemy. God is capable of helping or defEating.”
DARBY Translation: But if thou wilt go, do [it]; be strong for the battle: God will make thee fall before the enemy, for there is with God power to help and to cast down.
KJV Translation: But if thou wilt go, do [it], be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down.
Keywords: Amaziah, Anger
Description: 2 Chronicles 25:10
NET Translation: So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.
DARBY Translation: Then Amaziah separated them, the troop that was come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was grEatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
KJV Translation: Then Amaziah separated them, [to wit], the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was grEatly kindled against Judah, and they returned home in grEat anger.
Keywords: Amaziah, Children, Mote, Valley
Description: 2 Chronicles 25:11
NET Translation: Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defEated 10,000 Edomites.
DARBY Translation: But Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
KJV Translation: And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
Keywords: Children, Judah, Live
Description: 2 Chronicles 25:12
NET Translation: The men of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. All the captives fell to their dEath.
DARBY Translation: And the children of Judah took ten thousand captive, alive, and brought them to the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, so that they all were broken in pieces.
KJV Translation: And [other] ten thousand [left] alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
Keywords: Amaziah, Children, Incense
Description: 2 Chronicles 25:14
NET Translation: When Amaziah returned from defEating the Edomites, he brought back the gods of the people of Seir and made them his personal gods. He bowed down before them and offered them sacrifices.
DARBY Translation: And it came to pass after Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed himself down before them, and burned incense to them.
KJV Translation: Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up [to be] his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
Keywords: Art, Heart, Judah
Description: 2 Chronicles 25:19
NET Translation: You defEated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
KJV Translation: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to [thine] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: Judah, Man
Description: 2 Chronicles 25:22
NET Translation: Judah was defEated by Israel, and each man ran back home.
DARBY Translation: And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.
KJV Translation: And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
Keywords: Ahaz, Amaziah, DEath, Israel, Judah, King, Son
Description: 2 Chronicles 25:25
NET Translation: King Amaziah son of Joash of Judah lived for fifteen years after the dEath of King Joash son of Jehoahaz of Israel.
DARBY Translation: And Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived after the dEath of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, fifteen years.
KJV Translation: And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the dEath of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
Keywords: Cunning, Jerusalem, Name
Description: 2 Chronicles 26:15
NET Translation: In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.
DARBY Translation: And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and grEat stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
KJV Translation: And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and grEat stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
Keywords: Jotham, King, Leper, Son, Uzziah
Description: 2 Chronicles 26:21
NET Translation: King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
DARBY Translation: And Uzziah the king was a leper to the day of his dEath, and dwelt in a separate house, being a leper; for he was cut off from the house of Jehovah. And Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
KJV Translation: And Uzziah the king was a leper unto the day of his dEath, and dwelt in a several house, [being] a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son [was] over the king's house, judging the people of the land.
Keywords: Ammon, Children, Ear, King
Description: 2 Chronicles 27:5
NET Translation: He launched a military campaign against the king of the Ammonites and defEated them. That year the Ammonites paid him 100 talents of silver, 10,000 cors of whEat, and 10,000 cors of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years.
DARBY Translation: And he fought against the king of the children of Ammon, and overcame them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of whEat, and ten thousand of barley. This the children of Ammon brought again to him also in the second year, and in the third.
KJV Translation: He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of whEat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.
Keywords: Children, HEathen, Incense, Son, Valley
Description: 2 Chronicles 28:3
NET Translation: He offered sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and passed his sons through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out before the Israelites.
DARBY Translation: and he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his sons in the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
KJV Translation: Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the hEathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Keywords: God, Hand, King, Mote
Description: 2 Chronicles 28:5
NET Translation: The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians defEated him and deported many captives to Damascus. He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defEated him.
DARBY Translation: Therefore Jehovah his God gave him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a grEat multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also given into the hand of the king of Israel, who smote him with a grEat slaughter.
KJV Translation: Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a grEat multitude of them captives, and brought [them] to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a grEat slaughter.
Keywords: Ass, Trespass, Wrath
Description: 2 Chronicles 28:13
NET Translation: They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? Our guilt is already grEat, and the Lord is very angry at Israel.”
DARBY Translation: and said to them, Ye shall not bring in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is grEat, and fierce wrath is upon Israel.
KJV Translation: And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD [already], ye intend to add [more] to our sins and to our trespass: for our trespass is grEat, and [there is] fierce wrath against Israel.
Keywords: Feeble, Name, Oil, Rose
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to Eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to Eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: Edomites
Description: 2 Chronicles 28:17
NET Translation: The Edomites had again invaded and defEated Judah and carried off captives.
DARBY Translation: And again the Edomites came and smote Judah, and carried away captives.
KJV Translation: For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
Keywords: Help, Mote, Sacrifice, Syria
Description: 2 Chronicles 28:23
NET Translation: He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defEated him. He reasoned, “Since the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble.
DARBY Translation: And he sacrificed to the gods of Damascus, which had smitten him; and he said, Since the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
KJV Translation: For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, [therefore] will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
Keywords: Bread, Feast, Jerusalem
Description: 2 Chronicles 30:13
NET Translation: A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.
DARBY Translation: And there assembled at Jerusalem much people to hold the feast of unleavened bread in the second month, a very grEat congregation.
KJV Translation: And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very grEat congregation.
Keywords: Hezekiah, Pardon, Passover, Wise
Description: 2 Chronicles 30:18
NET Translation: The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. For Hezekiah prayed for them, saying: “May the Lord, who is good, forgive
DARBY Translation: For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one
KJV Translation: For a multitude of the people, [even] many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they Eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one
Keywords: Bread, Children, Feast, Israel, Jerusalem, Raised
Description: 2 Chronicles 30:21
NET Translation: The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with grEat joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might.
DARBY Translation: And the children of Israel, that were present at Jerusalem, held the feast of unleavened bread seven days with grEat gladness; and the Levites and the priests praised Jehovah day by day, with the instruments of praise to Jehovah.
KJV Translation: And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with grEat gladness: and the Levites and the priests praised the LORD day by day, [singing] with loud instruments unto the LORD.
Keywords: Feast, God, Hezekiah, King, Knowledge, Peace
Description: 2 Chronicles 30:22
NET Translation: Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated grEat skill in serving the Lord. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Hezekiah spoke consolingly to all the Levites that had understanding in the good knowledge of Jehovah; and they ate the feast-offerings the seven days, sacrificing peace-offerings, and extolling Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did Eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
Keywords: Congregation, Hezekiah, Judah, King, Sanctified
Description: 2 Chronicles 30:24
NET Translation: King Hezekiah of Judah supplied 1,000 bulls and 7,000 sheep for the assembly, while the officials supplied them with 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many priests consecrated themselves.
DARBY Translation: For Hezekiah king of Judah gave to the congregation as heave-offering: a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep; and a grEat number of priests hallowed themselves.
KJV Translation: For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a grEat number of priests sanctified themselves.
Keywords: David, Israel, Joy, King, Solomon, Son, Time
Description: 2 Chronicles 30:26
NET Translation: There was a grEat celebration in Jerusalem, unlike anything that had occurred in Jerusalem since the time of King Solomon son of David of Israel.
DARBY Translation: And there was grEat joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David, king of Israel, there had not been the like in Jerusalem.
KJV Translation: So there was grEat joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel [there was] not the like in Jerusalem.
Keywords: Offerings, Priest, Rings
Description: 2 Chronicles 31:10
NET Translation: Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, “Since the contributions began arriving in the Lord’s temple, we have had plenty to Eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains.”
DARBY Translation: And Azariah the chief priest of the house of Zadok spoke to him and said, Since they began to bring the heave-offerings into the house of Jehovah, we have Eaten and been satisfied and have left plenty; for Jehovah has blessed his people; and what is left is this grEat store.
KJV Translation: And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since [the people] began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to Eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left [is] this grEat store.
Description: 2 Chronicles 31:15
NET Translation: In the cities of the priests, Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah faithfully assisted him in making disbursements to their fellow priests according to their divisions, regardless of age.
DARBY Translation: And under him were Eden and Miniamin and Jeshua and Shemaiah, Amariah and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set trust, to make distributions to their brethren by [their] divisions, to the grEat as to the small,
KJV Translation: And next him [were] Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set office, to give to their brethren by courses, as well to the grEat as to the small:
Keywords: Hezekiah, Sick
Description: 2 Chronicles 32:24
NET Translation: In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
DARBY Translation: In those days Hezekiah was sick unto dEath, and he prayed to Jehovah; and he spoke to him and gave him a sign.
KJV Translation: In those days Hezekiah was sick to the dEath, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
Keywords: Hezekiah, Precious, Riches
Description: 2 Chronicles 32:27
NET Translation: Hezekiah was very wealthy and grEatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, shields, and all his other valuable possessions.
DARBY Translation: And Hezekiah had very much riches and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;
KJV Translation: And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
Keywords: Buried, Hezekiah, Jerusalem, Judah, Manasseh, Son
Description: 2 Chronicles 32:33
NET Translation: Hezekiah passed away and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with grEat honor. His son Manasseh replaced him as king.
DARBY Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the highest place of the sepulchres of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his dEath. And Manasseh his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his dEath. And Manasseh his son reigned in his stead.
Keywords: Children, Evil
Description: 2 Chronicles 33:2
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the Lord drove out ahead of the Israelites.
DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
KJV Translation: But did [that which was] evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the hEathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Keywords: Ass, Children, Evil, Fire, Son, Valley
Description: 2 Chronicles 33:6
NET Translation: He passed his sons through the fire in the Valley of Ben Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a grEat amount of evil in the sight of the Lord and angered him.
DARBY Translation: He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Keywords: Children, Jerusalem, Judah, Manasseh
Description: 2 Chronicles 33:9
NET Translation: But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
DARBY Translation: And Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.
KJV Translation: So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, [and] to do worse than the hEathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
Keywords: God
Description: 2 Chronicles 33:12
NET Translation: In his pain Manasseh asked the Lord his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.
DARBY Translation: And when he was in affliction, he besought Jehovah his God, and humbled himself grEatly before the God of his fathers,
KJV Translation: And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself grEatly before the God of his fathers,
Keywords: Jerusalem, Manasseh
Description: 2 Chronicles 33:13
NET Translation: When he prayed to the Lord, the Lord responded to him and answered favorably his cry for mercy. The Lord brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.
DARBY Translation: and prayed to him. And he was intrEated of him and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah, he was God.
KJV Translation: And prayed unto him: and he was intrEated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he [was] God.
Keywords: Fish, Raised, Wall, War
Description: 2 Chronicles 33:14
NET Translation: After this Manasseh built up the outer wall of the City of David on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.
DARBY Translation: And after this he built the outer wall of the city of David, on the west, toward Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish-gate, and carried it round Ophel, and raised it up a very grEat height; and he put captains of war in all the fortified cities of Judah.
KJV Translation: Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very grEat height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah.
Keywords: Groves, Raven
Description: 2 Chronicles 33:19
NET Translation: The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
DARBY Translation: And his prayer, and [how God] was intrEated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the places in which he built high places, and set up Asherahs and graven images, before he was humbled, behold, they are written among the words of Hozai.
KJV Translation: His prayer also, and [how God] was intrEated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seers.
Keywords: Manasseh
Description: 2 Chronicles 33:23
NET Translation: He did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. Amon was guilty of grEat sin.
DARBY Translation: And he did not humble himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; for he, Amon, multiplied trespass.
KJV Translation: And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
Keywords: Idols, Raven
Description: 2 Chronicles 34:7
NET Translation: he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
DARBY Translation: and he broke down the altars, and bEat the Asherahs and the graven images into powder, and cut down all the sun-pillars throughout the land of Israel, and returned to Jerusalem.
KJV Translation: And when he had broken down the altars and the groves, and had bEaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
Keywords: Book, Israel, Wrath
Description: 2 Chronicles 34:21
NET Translation: “Go, ask the Lord for me and for those who remain in Israel and Judah about the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s grEat fury has been ignited against us, because our ancestors did not obey the word of the Lord by living according to all that is written in this scroll.”
DARBY Translation: Go, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which is found; for grEat is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.
KJV Translation: Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for grEat [is] the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
Keywords: Book, Covenant, King
Description: 2 Chronicles 34:30
NET Translation: The king went up to the Lord’s temple, accompanied by all the people of Judah, the residents of Jerusalem, the priests, and the Levites. All the people were there, from the oldest to the youngest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king went up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests and the Levites, and all the people, grEat and small; and he read in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, grEat and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
Description: 2 Chronicles 36:14
NET Translation: All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.
DARBY Translation: All the chiefs of the priests also, and the people, increased their transgressions, according to all the abominations of the nations; and they defiled the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem.
KJV Translation: Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the hEathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Description: 2 Chronicles 36:18
NET Translation: He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
DARBY Translation: And all the vessels of the house of God, grEat and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes, he brought all to Babylon.
KJV Translation: And all the vessels of the house of God, grEat and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all [these] he brought to Babylon.
Keywords: Priest, Urim
Description: Ezra 2:63
NET Translation: The governor instructed them not to Eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
DARBY Translation: And the Tirshatha said to them that they should not Eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
KJV Translation: And the Tirshatha said unto them, that they should not Eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Keywords: Cedar, Cyrus, King, Lebanon, Money, Sea
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and mEat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and mEat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
Keywords: Foundation, Giving, Mercy, Raised, Sing
Description: Ezra 3:11
NET Translation: With antiphonal response they sang, praising and glorifying the Lord: “For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.
DARBY Translation: And they sang alternately together in praising and giving thanks to Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a grEat shout to the praise of Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.
KJV Translation: And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because [he is] good, for his mercy [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a grEat shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
Keywords: Joy
Description: Ezra 3:13
NET Translation: People were unable to tell the difference between the sound of joyous shouting and the sound of the people’s weeping, for the people were shouting so loudly that the sound was heard a long way off.
DARBY Translation: And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a grEat shout, and the noise was heard afar off.
KJV Translation: So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Keywords: Rest
Description: Ezra 4:10
NET Translation: and the rest of the nations whom the grEat and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
DARBY Translation: and the rest of the peoples whom the grEat and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.
KJV Translation: And the rest of the nations whom the grEat and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a time.
Keywords: Meet
Description: Ezra 4:14
NET Translation: In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information
DARBY Translation: Now, since we Eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
KJV Translation: Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Keywords: Ai, Jerusalem, King
Description: Ezra 4:23
NET Translation: Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with thrEat of armed force.
DARBY Translation: As soon as the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and power.
KJV Translation: Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Keywords: Work
Description: Ezra 5:8
NET Translation: Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the grEat God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.
DARBY Translation: Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the grEat God, which is being built with grEat stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
KJV Translation: Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the grEat God, which is builded with grEat stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Keywords: Build, God, Heaven, Israel, King, Years
Description: Ezra 5:11
NET Translation: They responded to us in the following way: ‘We are servants of the God of heaven and earth. We are rebuilding the temple which was previously built many years ago. A grEat king of Israel built it and completed it.
DARBY Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of the heavens and the earth, and build the house that was built these many years ago; and a grEat king of Israel built and completed it.
KJV Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a grEat king of Israel builded and set up.
Description: Ezra 6:4
NET Translation: with three layers of large stones and one layer of timber. The expense is to be subsidized by the royal treasury.
DARBY Translation: [with] three rows of grEat stones, and a row of new timber; and let the expenses be given out of the king's house:
KJV Translation: [With] three rows of grEat stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
Keywords: God, Offerings, Rings
Description: Ezra 6:9
NET Translation: Whatever is needed—whether oxen or rams or lambs for burnt offerings for the God of heaven or whEat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,
DARBY Translation: And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offerings to the God of the heavens, whEat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
KJV Translation: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, whEat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
Keywords: Children, God, HEathen, Seek
Description: Ezra 6:21
NET Translation: The Israelites who were returning from the exile ate it, along with all those who had joined them in separating themselves from the uncleanness of the nations of the land to seek the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And the children of Israel that were come back out of captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah the God of Israel, did Eat;
KJV Translation: And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the hEathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did Eat,
Keywords: Altar, God, MEat, Money, Offerings, Rings
Description: Ezra 7:17
NET Translation: With this money you should be sure to purchase bulls, rams, and lambs, along with the appropriate meal offerings and libations. You should bring them to the altar of the temple of your God which is in Jerusalem.
DARBY Translation: Therefore thou shalt buy diligently with this money bullocks, rams, lambs, with their oblations and their drink-offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is at Jerusalem.
KJV Translation: That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their mEat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which [is] in Jerusalem.
Keywords: Salt
Description: Ezra 7:22
NET Translation: up to 100 talents of silver, 100 cors of whEat, 100 baths of wine, 100 baths of olive oil, and unlimited salt.
DARBY Translation: unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of whEat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
KJV Translation: Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of whEat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
Keywords: Judgment, Law
Description: Ezra 7:26
NET Translation: Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is dEath or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”
DARBY Translation: And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether unto dEath, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
KJV Translation: And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether [it be] unto dEath, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
Keywords: God, Hand, Help, King, Power, Seek, Wrath
Description: Ezra 8:22
NET Translation: I was embarrassed to request soldiers and horsemen from the king to protect us from the enemy along the way, because we had said to the king, “The good hand of our God is on everyone who is seeking him, but his grEat anger is against everyone who forsakes him.”
DARBY Translation: For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way; for we had spoken to the king saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his anger is against all them that forsake him.
KJV Translation: For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God [is] upon all them for good that seek him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake him.
Keywords: God
Description: Ezra 8:23
NET Translation: So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.
DARBY Translation: And we fasted, and besought our God for this; and he was entrEated of us.
KJV Translation: So we fasted and besought our God for this: and he was intrEated of us.
Keywords: Ass, Hand, Trespass
Description: Ezra 9:7
NET Translation: From the days of our fathers until this very day our guilt has been grEat. Because of our iniquities we, along with our kings and priests, have been delivered over by the local kings to sword, captivity, plunder, and embarrassment—right up to the present time.
DARBY Translation: Since the days of our fathers, we have been in grEat trespass to this day; and for our iniquities we, our kings, our priests, have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, and to captivity, and to spoil, and to confusion of face, as it is this day.
KJV Translation: Since the days of our fathers [have] we [been] in a grEat trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, [and] our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as [it is] this day.
Keywords: Children, Inheritance, Peace, Seek
Description: Ezra 9:12
NET Translation: Therefore do not give your daughters in marriage to their sons, and do not take their daughters in marriage for your sons. Do not ever seek their peace or welfare, so that you may be strong and may Eat the good of the land and may leave it as an inheritance for your children forever.’
DARBY Translation: Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and Eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
KJV Translation: Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and Eat the good of the land, and leave [it] for an inheritance to your children for ever.
Keywords: Evil, God
Description: Ezra 9:13
NET Translation: “Everything that has happened to us has come about because of our wicked actions and our grEat guilt. Even so, our God, you have exercised restraint toward our iniquities and have given us a remnant such as this.
DARBY Translation: And after all that is come upon us for our evil deeds and for our grEat trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities [deserve], and hast given us such deliverance as this,
KJV Translation: And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our grEat trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities [deserve], and hast given us [such] deliverance as this;
Keywords: Congregation, Israel, Women
Description: Ezra 10:1
NET Translation: While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites—men, women, and children alike—gathered around him. The people wept loudly.
DARBY Translation: And while Ezra prayed, and made confession, weeping and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very grEat congregation of men and women and children; for the people wept very much.
KJV Translation: Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very grEat congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
Keywords: Rose, Son, Transgression
Description: Ezra 10:6
NET Translation: Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not Eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
DARBY Translation: And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
KJV Translation: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did Eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Keywords: Benjamin, Hin, Jerusalem, Judah
Description: Ezra 10:9
NET Translation: All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
DARBY Translation: Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.
KJV Translation: Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the grEat rain.
Keywords: Time, Work
Description: Ezra 10:13
NET Translation: However, the people are numerous and it is the rainy season. We are unable to stand here outside. Furthermore, this business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned grEatly in this matter.
DARBY Translation: But the people are many, and it is a time of pouring rain, and it is not possible to stand without: neither is this a work for one day or two; for we are many that have transgressed in this thing.
KJV Translation: But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Keywords: Captivity, Jerusalem, Remnant, Wall
Description: Nehemiah 1:3
NET Translation: They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”
DARBY Translation: And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in grEat affliction and reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.
KJV Translation: And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province [are] in grEat affliction and reproach: the wall of Jerusalem also [is] broken down, and the gates thereof are burned with fire.
Keywords: Beseech, Covenant, God, Love, Mercy
Description: Nehemiah 1:5
NET Translation: Then I said, “Please, O Lord God of heaven, grEat and awesome God, who keeps his loving covenant with those who love him and obey his commandments,
DARBY Translation: and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the grEat and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
KJV Translation: And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the grEat and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
Description: Nehemiah 1:10
NET Translation: They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand.
DARBY Translation: And they are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy grEat power and by thy strong hand.
KJV Translation: Now these [are] thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy grEat power, and by thy strong hand.
Keywords: Throne
Description: Nehemiah 3:7
NET Translation: Adjacent to them worked Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, who were men of Gibeon and Mizpah. These towns were under the jurisdiction of the governor of Trans-Euphrates.
DARBY Translation: And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, to the sEat of the governor on this side the river.
KJV Translation: And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
Keywords: Tower, Wall
Description: Nehemiah 3:27
NET Translation: After them the men of Tekoa worked on another section, from opposite the grEat protruding tower to the wall of Ophel.
DARBY Translation: After him the Tekoites repaired a second piece, over against the grEat tower which lies out, as far as the wall of Ophel.
KJV Translation: After them the Tekoites repaired another piece, over against the grEat tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
Description: Nehemiah 4:1
NET Translation: (3:33) Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews,
DARBY Translation: And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.
KJV Translation: But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took grEat indignation, and mocked the Jews.
Keywords: Fight
Description: Nehemiah 4:8
NET Translation: All of them conspired together to move with armed forces against Jerusalem and to crEate a disturbance in it.
DARBY Translation: and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it.
KJV Translation: And conspired all of them together to come [and] to fight against Jerusalem, and to hinder it.
Keywords: Build, Judah, Strength
Description: Nehemiah 4:10
NET Translation: Then those in Judah said, “The strength of the laborers has failed! The debris is so grEat that we are unable to rebuild the wall.”
DARBY Translation: And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.
KJV Translation: And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and [there is] much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Keywords: Jews
Description: Nehemiah 4:12
NET Translation: So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repEatedly about all the schemes they were plotting against us.
DARBY Translation: And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us,
KJV Translation: And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us [they will be upon you].
Keywords: Fight, Remember, Rest, Rose
Description: Nehemiah 4:14
NET Translation: When I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the grEat and awesome Lord, and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!”
DARBY Translation: And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord who is grEat and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
KJV Translation: And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, [which is] grEat and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Keywords: Counsel, Enemies, God
Description: Nehemiah 4:15
NET Translation: It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.
DARBY Translation: And it came to pass that when our enemies heard that it was known to us, and that God had defEated their counsel, we returned all of us to the wall, every one to his work.
KJV Translation: And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Keywords: Rest, Work
Description: Nehemiah 4:19
NET Translation: I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another.
DARBY Translation: And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is grEat and extended, and we are scattered upon the wall, one far from another:
KJV Translation: And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work [is] grEat and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
Keywords: Wives
Description: Nehemiah 5:1
NET Translation: Then there was a grEat outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
DARBY Translation: And there was a grEat cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
KJV Translation: And there was a grEat cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Keywords: Corn
Description: Nehemiah 5:2
NET Translation: There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to Eat and stay alive.”
DARBY Translation: And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may Eat and live.
KJV Translation: For there were that said, We, our sons, and our daughters, [are] many: therefore we take up corn [for them], that we may Eat, and live.
Keywords: Assembly
Description: Nehemiah 5:7
NET Translation: I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, “Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!” Because of them I called for a grEat public assembly.
DARBY Translation: And I consulted with myself; and I remonstrated with the nobles and the rulers, and said to them, Ye exact usury, every one of his brother! And I set a grEat assembly against them.
KJV Translation: Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a grEat assembly against them.
Description: Nehemiah 5:8
NET Translation: I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.
DARBY Translation: And I said to them, We, according to our ability, have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the nations; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? And they were silent and found no answer.
KJV Translation: And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the hEathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing [to answer].
Keywords: Ear, Fear, God, HEathen, Reproach
Description: Nehemiah 5:9
NET Translation: Then I said, “The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?
DARBY Translation: And I said, The thing that ye do is not good. Ought ye not to walk in the fear of our God, so as not to be the reproach of the nations our enemies?
KJV Translation: Also I said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the hEathen our enemies?
Keywords: Bread, Ear, Time, Twelve
Description: Nehemiah 5:14
NET Translation: From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives ate the food allotted to the governor.
DARBY Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not Eaten the bread of the governor.
KJV Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not Eaten the bread of the governor.
Keywords: HEathen, Jews, Table
Description: Nehemiah 5:17
NET Translation: There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, in addition to those who came to us from the nations all around us.
DARBY Translation: And there were at my table a hundred and fifty of the Jews and the rulers, besides those that came to us from among the nations that were about us.
KJV Translation: Moreover [there were] at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the hEathen that [are] about us.
Keywords: Work
Description: Nehemiah 6:3
NET Translation: So I sent messengers to them saying, “I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”
DARBY Translation: And I sent messengers to them, saying, I am doing a grEat work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?
KJV Translation: And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a grEat work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
Keywords: Jews
Description: Nehemiah 6:6
NET Translation: Written in it were the following words: “Among the nations it is rumored (and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors you are going to become their king.
DARBY Translation: in which was written: It is reported among the nations, and Gashmu says [it, that] thou and the Jews think to rebel, for which cause thou buildest the wall, and according to these words thou wilt become their king.
KJV Translation: Wherein [was] written, It is reported among the hEathen, and Gashmu saith [it, that] thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
Keywords: Enemies, HEathen, Work
Description: Nehemiah 6:16
NET Translation: When all our enemies heard and all the nations who were around us saw this, they were grEatly disheartened. They knew that this work had been accomplished with the help of our God.
DARBY Translation: And it came to pass that when all our enemies heard [of it], all the nations that were about us were afraid and were much cast down in their own eyes, and they perceived that this work was wrought by our God.
KJV Translation: And it came to pass, that when all our enemies heard [thereof], and all the hEathen that [were] about us saw [these things], they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
Keywords: Judah
Description: Nehemiah 6:17
NET Translation: In those days the aristocrats of Judah repEatedly sent letters to Tobiah, and responses from Tobiah were repEatedly coming to them.
DARBY Translation: Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobijah, and those of Tobijah came to them.
KJV Translation: Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and [the letters] of Tobiah came unto them.
Keywords: Houses
Description: Nehemiah 7:4
NET Translation: Now the city was spread out and large, and there were not a lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.
DARBY Translation: Now the city was large and grEat; but the people in it were few, and no houses were built.
KJV Translation: Now the city [was] large and grEat: but the people [were] few therein, and the houses [were] not builded.
Keywords: Priest, Urim
Description: Nehemiah 7:65
NET Translation: The governor instructed them not to Eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
DARBY Translation: And the Tirshatha said to them that they should not Eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
KJV Translation: And the Tirshatha said unto them, that they should not Eat of the most holy things, till there stood [up] a priest with Urim and Thummim.
Description: Nehemiah 8:6
NET Translation: Ezra blessed the Lord, the grEat God, and all the people replied “Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
DARBY Translation: And Ezra blessed Jehovah, the grEat God; and all the people answered, Amen, Amen! with lifting up of their hands; and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
KJV Translation: And Ezra blessed the LORD, the grEat God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with [their] faces to the ground.
Keywords: Joy
Description: Nehemiah 8:10
NET Translation: He said to them, “Go and Eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.”
DARBY Translation: And he said to them, Go your way, Eat the fat, and drink the sweet, and send portions to them for whom nothing is prepared; for the day is holy to our Lord; and be not grieved, for the joy of Jehovah is your strength.
KJV Translation: Then he said unto them, Go your way, Eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for [this] day [is] holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.
Description: Nehemiah 8:12
NET Translation: So all the people departed to Eat and drink and to share their food with others and to enjoy tremendous joy, for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
DARBY Translation: And all the people went their way, to Eat and to drink, and to send portions, and to make grEat rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.
KJV Translation: And all the people went their way to Eat, and to drink, and to send portions, and to make grEat mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Keywords: Captivity, Children, Congregation, Israel, Son
Description: Nehemiah 8:17
NET Translation: So all the assembly which had returned from the exile constructed temporary shelters and lived in them. The Israelites had not done so from the days of Joshua son of Nun until that day. Everyone experienced very grEat joy.
DARBY Translation: And all the congregation of them that had come back from the captivity made booths, and dwelt in the booths. For since the days of Jeshua the son of Nun until that day had not the children of Israel done so. And there was very grEat gladness.
KJV Translation: And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very grEat gladness.
Keywords: God, Lion
Description: Nehemiah 9:17
NET Translation: They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. You did not abandon them,
DARBY Translation: and refused to obey, neither were they mindful of thy wonders which thou hadst done among them; but hardened their neck, and in their rebellion made a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and of grEat loving-kindness, and thou forsookest them not.
KJV Translation: And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou [art] a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of grEat kindness, and forsookest them not.
Keywords: God
Description: Nehemiah 9:18
NET Translation: even when they made a cast image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up from Egypt,’ or when they committed atrocious blasphemies.
DARBY Translation: Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought grEat provocation,
KJV Translation: Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought grEat provocations;
Keywords: Cloud, Fire, Pillar
Description: Nehemiah 9:19
NET Translation: “Due to your grEat compassion you did not abandon them in the wilderness. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.
DARBY Translation: yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness. The pillar of the cloud departed not from over them by day, to lead them on the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
KJV Translation: Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
Keywords: Fat, Fruit, Houses, Wells
Description: Nehemiah 9:25
NET Translation: They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things—wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full and grew fat. They enjoyed to the full your grEat goodness.
DARBY Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did Eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy grEat goodness.
KJV Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did Eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy grEat goodness.
Keywords: Hind, Law
Description: Nehemiah 9:26
NET Translation: “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
DARBY Translation: But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought grEat provocations.
KJV Translation: Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought grEat provocations.
Description: Nehemiah 9:31
NET Translation: However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.
DARBY Translation: Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
KJV Translation: Nevertheless for thy grEat mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou [art] a gracious and merciful God.
Keywords: Assyria, Covenant, Syria, Time, Trouble
Description: Nehemiah 9:32
NET Translation: “So now, our God—the grEat, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity—do not regard as inconsequential all the hardship that has befallen us—our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people—from the days of the kings of Assyria until this very day.
DARBY Translation: And now, our God, the grEat, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.
KJV Translation: Now therefore, our God, the grEat, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
Keywords: Fat, Goodness, Wicked
Description: Nehemiah 9:35
NET Translation: Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible goodness that you had lavished on them in the spacious and fertile land you had set before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.
DARBY Translation: And they have not served thee in their kingdom, and in thy grEat goodness that thou gavest them, and in the large and fat land that thou didst set before them, neither turned they from their wicked works.
KJV Translation: For they have not served thee in their kingdom, and in thy grEat goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.
Keywords: Fruit
Description: Nehemiah 9:36
NET Translation: “So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to Eat its fruit and to enjoy its good things—we are slaves.
DARBY Translation: Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers to Eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are bondmen in it.
KJV Translation: Behold, we [are] servants this day, and [for] the land that thou gavest unto our fathers to Eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we [are] servants in it:
Description: Nehemiah 9:37
NET Translation: Its abundant produce goes to the kings you have placed over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, and we are in grEat distress!
DARBY Translation: And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: and they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure; and we are in grEat distress.
KJV Translation: And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we [are] in grEat distress.
Keywords: MEat, Offerings, Rings, Sin, Work
Description: Nehemiah 10:33
NET Translation: for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.
DARBY Translation: for the bread to be set in rows, and for the continual oblation, and for the continual burnt-offering, [for that] of the sabbaths [and] of the new moons, for the set feasts and for the holy [things], and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
KJV Translation: For the shewbread, and for the continual mEat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy [things], and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
Keywords: Overseer, Son
Description: Nehemiah 11:14
NET Translation: and his colleagues who were exceptional men—128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.
DARBY Translation: and their brethren, mighty men of valour, a hundred and twenty-eight: and their overseer was Zabdiel the son of Gedolim.
KJV Translation: And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the grEat men.
Keywords: Dung, Hand, Judah, Wall
Description: Nehemiah 12:31
NET Translation: I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
DARBY Translation: And I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two grEat choirs and processions, on the right hand upon the wall towards the dung-gate.
KJV Translation: Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two grEat [companies of them that gave] thanks, [whereof one] went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
Keywords: Children, God, Jerusalem, Joy, Rejoice, Wives
Description: Nehemiah 12:43
NET Translation: And on that day they offered grEat sacrifices and rejoiced, for God had given them grEat joy. The women and children also rejoiced. The rejoicing in Jerusalem could be heard from far away.
DARBY Translation: And that day they offered grEat sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with grEat joy; and also the women and the children rejoiced. And the joy of Jerusalem was heard even afar off.
KJV Translation: Also that day they offered grEat sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with grEat joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Keywords: MEat, Offerings, Rings, Time
Description: Nehemiah 13:5
NET Translation: He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offering for the priests.
DARBY Translation: had prepared for him a grEat chamber, where formerly they laid the oblations, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine and the oil, which was commanded for the Levites and the singers and the doorkeepers, and the heave-offerings of the priests.
KJV Translation: And he had prepared for him a grEat chamber, where aforetime they laid the mEat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded [to be given] to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
Keywords: MEat
Description: Nehemiah 13:9
NET Translation: Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment of the temple of God, along with the grain offering and the incense.
DARBY Translation: And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
KJV Translation: Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the mEat offering and the frankincense.
Keywords: Time
Description: Nehemiah 13:21
NET Translation: But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you repEat this, I will forcibly remove you!” From that time on they did not show up on the Sabbath.
DARBY Translation: And I testified against them, and said to them, Why do ye pass the night before the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came not on the sabbath.
KJV Translation: Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do [so] again, I will lay hands on you. From that time forth came they no [more] on the sabbath.
Keywords: Bath, GrEatness, Remember, Sabbath, Sanctify
Description: Nehemiah 13:22
NET Translation: Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your grEat love.
DARBY Translation: And I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to hallow the sabbath day. Remember this also for me, my God, and spare me according to thy grEat loving-kindness!
KJV Translation: And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and [that] they should come [and] keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, [concerning] this also, and spare me according to the grEatness of thy mercy.
Keywords: God
Description: Nehemiah 13:27
NET Translation: Should we then in your case hear that you do all this grEat evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foreign wives?”
DARBY Translation: And should we hearken to you to do all this grEat evil, to act unfaithfully to our God by marrying foreign wives?
KJV Translation: Shall we then hearken unto you to do all this grEat evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Keywords: Glorious, Kingdom, Riches
Description: Esther 1:4
NET Translation: He displayed the riches of his royal glory and the splendor of his majestic grEatness for a lengthy period of time—180 days, to be exact!
DARBY Translation: when he shewed the glorious wealth of his kingdom and the splendid magnificence of his grandeur many days, a hundred and eighty days.
KJV Translation: When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, [even] an hundred and fourscore days.
Keywords: Court, Feast, Garden, King
Description: Esther 1:5
NET Translation: When those days were completed, the king then provided a seven-day banquet for all the people who were present in Susa the citadel, for those of highest standing to the most lowly. It was held in the court located in the garden of the royal palace.
DARBY Translation: And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to grEat and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
KJV Translation: And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto grEat and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
Keywords: Abroad, Husbands, King, Vashti
Description: Esther 1:17
NET Translation: For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to trEat their husbands with contempt, saying, ‘When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.’
DARBY Translation: For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
KJV Translation: For [this] deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
Keywords: Decree, Husbands, Wives
Description: Esther 1:20
NET Translation: And let the king’s decision that he will enact be disseminated throughout all his kingdom, vast though it is. Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”
DARBY Translation: and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm for it is grEat all the wives shall give to their husbands honour, from the grEatest to the least.
KJV Translation: And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is grEat,) all the wives shall give to their husbands honour, both to grEat and small.
Keywords: King, Months, Oil, Twelve
Description: Esther 2:12
NET Translation: At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus—for in this way they had to fulfill their time of cosmetic trEatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women—
DARBY Translation: And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been trEated for twelve months, according to the manner of the women (for so were the days of their purification accomplished six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the women,
KJV Translation: Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women;)
Keywords: Feast, King
Description: Esther 2:18
NET Translation: Then the king prepared a large banquet for all his officials and his servants—it was actually Esther’s banquet. He also set aside a holiday for the provinces, and he provided for offerings at the king’s expense.
DARBY Translation: And the king made a grEat feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bounty.
KJV Translation: Then the king made a grEat feast unto all his princes and his servants, [even] Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Keywords: Haman, King, Man, Mote, Son
Description: Esther 3:1
NET Translation: Some time later King Ahasuerus promoted Haman the son of Hammedatha, the Agagite, exalting him and setting his position above that of all the officials who were with him.
DARBY Translation: After these things king Ahasuerus promoted Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his sEat above all the princes that were with him.
KJV Translation: After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his sEat above all the princes that [were] with him.
Keywords: Decree, Sackcloth
Description: Esther 4:3
NET Translation: Throughout each and every province where the king’s edict and law were announced there was considerable mourning among the Jews, along with fasting, weeping, and sorrow. Sackcloth and ashes were characteristic of many.
DARBY Translation: And in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was grEat mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing: many lay in sackcloth and ashes.
KJV Translation: And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, [there was] grEat mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Keywords: Called, King, Law, Man
Description: Esther 4:11
NET Translation: “All the servants of the king and the people of the king’s provinces know that there is only one law applicable to any man or woman who comes uninvited to the king in the inner court—that person will be put to dEath, unless the king extends to him the gold scepter, permitting him to be spared. Now I have not been invited to come to the king for some thirty days.”
DARBY Translation: All the king's servants and the people of the king's provinces do know that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is *one* law, to put [him] to dEath, except [such] to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live; and I have not been called to come in unto the king these thirty days.
KJV Translation: All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to dEath, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
Keywords: Jews, Night
Description: Esther 4:16
NET Translation: “Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast on my behalf. Don’t Eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish.”
DARBY Translation: Go, gather together all the Jews that are found in Shushan, and fast for me, and neither Eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.
KJV Translation: Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither Eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish.
Keywords: Ai, King, Mordecai
Description: Esther 6:3
NET Translation: The king asked, “What grEat honor was bestowed on Mordecai because of this?” The king’s attendants who served him responded, “Not a thing was done for him.”
DARBY Translation: And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king's servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.
KJV Translation: And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
Keywords: Ai, Apparel, Garment, King, Mordecai
Description: Esther 8:15
NET Translation: Now Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.
DARBY Translation: And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a grEat crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.
KJV Translation: And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a grEat crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Keywords: Ai, Fame, Man, Mordecai
Description: Esther 9:4
NET Translation: Mordecai was of high rank in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become grEater and grEater.
DARBY Translation: For Mordecai was grEat in the king's house, and his fame went forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually grEater.
KJV Translation: For Mordecai [was] grEat in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed grEater and grEater.
Keywords: Enemies, Jews, Mote
Description: Esther 9:5
NET Translation: The Jews struck all their enemies with the sword, bringing dEath and destruction, and they did as they pleased with their enemies.
DARBY Translation: And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction, and did what they would to those that hated them.
KJV Translation: Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
Keywords: Book, GrEatness, King, Power
Description: Esther 10:2
NET Translation: Now all the actions carried out under his authority and his grEat achievements, along with an exact statement concerning the grEatness of Mordecai, whom the king promoted, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia?
DARBY Translation: And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the grEatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
KJV Translation: And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the grEatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
Keywords: Ai, King, Mordecai, Peace
Description: Esther 10:3
NET Translation: Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus. He was the highest-ranking Jew, and he was admired by his numerous relatives. He worked enthusiastically for the good of his people and was an advocate for the welfare of all his descendants.
DARBY Translation: For Mordecai the Jew was second to king Ahasuerus, and grEat among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the welfare of his people, and speaking peace to all his seed.
KJV Translation: For Mordecai the Jew [was] next unto king Ahasuerus, and grEat among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
Keywords: Man, Test, Yoke
Description: Job 1:3
NET Translation: His possessions included 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys; in addition he had a very grEat household. Thus he was the grEatest of all the people in the east.
DARBY Translation: And his substance was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and very many servants; and this man was grEater than all the children of the east.
KJV Translation: His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very grEat household; so that this man was the grEatest of all the men of the east.
Keywords: Called
Description: Job 1:4
NET Translation: Now his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to Eat and to drink with them.
DARBY Translation: And his sons went and made a feast in the house of each one on his day; and they sent and invited their three sisters to Eat and to drink with them.
KJV Translation: And his sons went and feasted [in their] houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to Eat and to drink with them.
Keywords: King, Wine
Description: Job 1:13
NET Translation: Now the day came when Job’s sons and daughters were Eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
DARBY Translation: And there was a day when his sons and his daughters were Eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
KJV Translation: And there was a day when his sons and his daughters [were] Eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Keywords: King, Wine
Description: Job 1:18
NET Translation: While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were Eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, Thy sons and thy daughters were Eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn;
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters [were] Eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Keywords: Mote, Wind
Description: Job 1:19
NET Translation: and suddenly a grEat wind swept across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they died! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: and behold, there came a grEat wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: And, behold, there came a grEat wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
Description: Job 2:13
NET Translation: Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain was very grEat.
DARBY Translation: And they sat down with him on the ground seven days and seven nights; and none spoke a word to him; for they saw that [his] anguish was very grEat.
KJV Translation: So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that [his] grief was very grEat.
Keywords: Cloud, Darkness, DEath
Description: Job 3:5
NET Translation: Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it.
DARBY Translation: Let darkness and the shadow of dEath claim it; let clouds dwell upon it; let darkeners of the day terrify it.
KJV Translation: Let darkness and the shadow of dEath stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
Keywords: Free, Servant
Description: Job 3:19
NET Translation: Small and grEat are there, and the slave is free from his master.
DARBY Translation: The small and grEat are there, and the bondman freed from his master.
KJV Translation: The small and grEat are there; and the servant [is] free from his master.
Description: Job 3:21
NET Translation: to those who wait for dEath that does not come, and search for it more than for hidden treasures,
DARBY Translation: Who long for dEath, and it [cometh] not, and dig for it more than for hidden treasures;
KJV Translation: Which long for dEath, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;
Keywords: Rings
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I Eat, and my roarings are poured out like the waters.
Description: Job 3:25
NET Translation: For the very thing I dreaded has happened to me, and what I feared has come upon me.
DARBY Translation: For I feared a fear, and it hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
KJV Translation: For the thing which I grEatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
Keywords: God
Description: Job 4:9
NET Translation: By the brEath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
DARBY Translation: By the brEath of God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
KJV Translation: By the blast of God they perish, and by the brEath of his nostrils are they consumed.
Keywords: Flesh, Hair, Spirit
Description: Job 4:15
NET Translation: Then a brEath of air passes by my face; it makes the hair of my flesh stand up.
DARBY Translation: And a spirit passed before my face the hair of my flesh stood up
KJV Translation: Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Keywords: Man, Pure
Description: Job 4:17
NET Translation: ‘Is a mortal man righteous before God? Or a man pure before his CrEator?
DARBY Translation: Shall [mortal] man be more just than God? Shall a man be purer than his Maker?
KJV Translation: Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
Keywords: Harvest
Description: Job 5:5
NET Translation: The hungry Eat up his harvest, and take it even from behind the thorns, and the thirsty pant for their wealth.
DARBY Translation: Whose harvest the hungry Eateth up, and taketh even out of the thorns; and the snare gapeth for his substance.
KJV Translation: Whose harvest the hungry Eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Description: Job 5:9
NET Translation: He does grEat and unsearchable things, marvelous things without number;
DARBY Translation: Who doeth grEat things and unsearchable, marvellous things without number;
KJV Translation: Which doeth grEat things and unsearchable; marvellous things without number:
Keywords: Famine, Power, Redeem, War
Description: Job 5:20
NET Translation: In time of famine he will redeem you from dEath, and in time of war from the power of the sword.
DARBY Translation: In famine he will redeem thee from dEath, and in war from the power of the sword.
KJV Translation: In famine he shall redeem thee from dEath: and in war from the power of the sword.
Keywords: Ass, Grass, Halt, Seed, Spring
Description: Job 5:25
NET Translation: You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the earth.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
KJV Translation: Thou shalt know also that thy seed [shall be] grEat, and thine offspring as the grass of the earth.
Description: Job 6:6
NET Translation: Can food that is tasteless be Eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
DARBY Translation: Shall that which is insipid be Eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?
KJV Translation: Can that which is unsavoury be Eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
Keywords: Soul
Description: Job 6:7
NET Translation: I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.
DARBY Translation: What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.
KJV Translation: The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful mEat.
Keywords: Time, Wax
Description: Job 6:17
NET Translation: When they are scorched, they dry up, when it is hot, they vanish from their place.
DARBY Translation: At the time they diminish, they are dried up; when hEat affecteth them, they vanish from their place:
KJV Translation: What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
Keywords: Prove, Reprove
Description: Job 6:26
NET Translation: Do you intend to criticize mere words, and trEat the words of a despairing man as wind?
DARBY Translation: Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
KJV Translation: Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
Keywords: Eye, Life, Remember
Description: Job 7:7
NET Translation: Remember that my life is but a brEath, that my eyes will never again see happiness.
DARBY Translation: Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
KJV Translation: O remember that my life [is] wind: mine eye shall no more see good.
Keywords: Test, Watch
Description: Job 7:12
NET Translation: Am I the sea, or the crEature of the deep, that you must put me under guard?
DARBY Translation: Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
KJV Translation: [Am] I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Keywords: DEath, Soul
Description: Job 7:15
NET Translation: so that I would prefer strangling, and dEath more than life.
DARBY Translation: So that my soul chooseth strangling, dEath, rather than my bones.
KJV Translation: So that my soul chooseth strangling, [and] dEath rather than my life.
Keywords: Live
Description: Job 7:16
NET Translation: I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!
DARBY Translation: I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a brEath.
KJV Translation: I loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
Description: Job 8:2
NET Translation: “How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a grEat wind?
DARBY Translation: How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
KJV Translation: How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?
Keywords: Beginning, Hough
Description: Job 8:7
NET Translation: Your beginning will seem so small, since your future will flourish.
DARBY Translation: And though thy beginning was small, yet thine end shall be very grEat.
KJV Translation: Though thy beginning was small, yet thy latter end should grEatly increase.
Description: Job 9:10
NET Translation: he does grEat and unsearchable things, and wonderful things without number.
DARBY Translation: Who doeth grEat things past finding out, and wonders without number.
KJV Translation: Which doeth grEat things past finding out; yea, and wonders without number.
Keywords: Suffer
Description: Job 9:18
NET Translation: He does not allow me to recover my brEath, for he fills me with bitterness.
DARBY Translation: He suffereth me not to take my brEath, for he filleth me with bitternesses.
KJV Translation: He will not suffer me to take my brEath, but filleth me with bitterness.
Keywords: Trial
Description: Job 9:23
NET Translation: If a scourge brings sudden dEath, he mocks at the despair of the innocent.
DARBY Translation: If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
KJV Translation: If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Keywords: Darkness
Description: Job 10:21
NET Translation: before I depart, never to return, to the land of darkness and the deepest shadow,
DARBY Translation: Before I go, and never to return, to the land of darkness and the shadow of dEath;
KJV Translation: Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of dEath;
Keywords: Darkness, Light
Description: Job 10:22
NET Translation: to the land of utter darkness, like the deepest darkness, and the deepest shadow and disorder, where even the light is like darkness.”
DARBY Translation: A land of gloom, as darkness itself; of the shadow of dEath, without any order, where the light is as thick darkness.
KJV Translation: A land of darkness, as darkness [itself; and] of the shadow of dEath, without any order, and [where] the light [is] as darkness.
Keywords: Giving, Hope, Wicked
Description: Job 11:20
NET Translation: But the eyes of the wicked fail, and escape eludes them; their one hope is to brEathe their last.”
DARBY Translation: But the eyes of the wicked shall fail, and [all] refuge shall vanish from them, and their hope [shall be] the brEathing out of life.
KJV Translation: But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope [shall be as] the giving up of the ghost.
Keywords: Hand, Soul
Description: Job 12:10
NET Translation: In his hand is the life of every crEature and the brEath of all the human race.
DARBY Translation: In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
KJV Translation: In whose hand [is] the soul of every living thing, and the brEath of all mankind.
Keywords: Ear
Description: Job 12:11
NET Translation: Does not the ear test words, as the tongue tastes food?
DARBY Translation: Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
KJV Translation: Doth not the ear try words? and the mouth taste his mEat?
Keywords: Light
Description: Job 12:22
NET Translation: He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
DARBY Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of dEath;
KJV Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of dEath.
Description: Job 12:23
NET Translation: He makes nations grEat, and destroys them; he extends the boundaries of nations and disperses them.
DARBY Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
KJV Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again].
Keywords: Garment, Moth
Description: Job 13:28
NET Translation: So I waste away like something rotten, like a garment Eaten by moths.
DARBY Translation: One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth Eateth.
KJV Translation: And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth Eaten.
Keywords: Halt, Work
Description: Job 14:15
NET Translation: You will call and I—I will answer you; you will long for the crEature you have made.
DARBY Translation: Thou wouldest call, and I would answer thee; thou wouldest have a desire after the work of thy hands.
KJV Translation: Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
Keywords: Art
Description: Job 15:30
NET Translation: He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the brEath of God’s mouth.
DARBY Translation: He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the brEath of his mouth shall he go away.
KJV Translation: He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the brEath of his mouth shall he go away.
Description: Job 16:16
NET Translation: my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,
DARBY Translation: My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of dEath;
KJV Translation: My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of dEath;
Description: Job 17:1
NET Translation: My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me.
DARBY Translation: My brEath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
KJV Translation: My brEath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Keywords: Rest
Description: Job 17:16
NET Translation: Will it go down to the barred gates of dEath? Will we descend together into the dust?”
DARBY Translation: It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.
KJV Translation: They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
Keywords: DEath, Firstborn, Strength
Description: Job 18:13
NET Translation: It Eats away parts of his skin; the most terrible dEath devours his limbs.
DARBY Translation: The firstborn of dEath devoureth the members of his body; it will devour his members.
KJV Translation: It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of dEath shall devour his strength.
Keywords: Branch
Description: Job 18:16
NET Translation: Below his roots dry up, and his branches wither above.
DARBY Translation: His roots shall be dried up benEath, and above shall his branch be cut off;
KJV Translation: His roots shall be dried up benEath, and above shall his branch be cut off.
Keywords: Called
Description: Job 19:16
NET Translation: I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.
DARBY Translation: I called my servant, and he answered not; I entrEated him with my mouth.
KJV Translation: I called my servant, and he gave [me] no answer; I intrEated him with my mouth.
Keywords: Hough
Description: Job 19:17
NET Translation: My brEath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
DARBY Translation: My brEath is strange to my wife, and my entrEaties to the children of my [mother's] womb.
KJV Translation: My brEath is strange to my wife, though I intrEated for the children's [sake] of mine own body.
Keywords: Hin, MEat
Description: Job 20:14
NET Translation: his food is turned sour in his stomach; it becomes the venom of serpents within him.
DARBY Translation: His food is turned in his bowels; it is the gall of asps within him.
KJV Translation: [Yet] his mEat in his bowels is turned, [it is] the gall of asps within him.
Keywords: Man, MEat
Description: Job 20:21
NET Translation: “Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
DARBY Translation: Nothing escaped his greediness; therefore his prosperity shall not endure.
KJV Translation: There shall none of his mEat be left; therefore shall no man look for his goods.
Keywords: Rain, Wrath
Description: Job 20:23
NET Translation: “While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
DARBY Translation: It shall be that, to fill his belly, he will cast his fierce anger upon him, and will rain it upon him into his flesh.
KJV Translation: [When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain [it] upon him while he is Eating.
Keywords: Months
Description: Job 21:21
NET Translation: For what is his interest in his home after his dEath, when the number of his months has been broken off?
DARBY Translation: For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
KJV Translation: For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Description: Job 21:25
NET Translation: And another man dies in bitterness of soul, never having tasted anything good.
DARBY Translation: And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
KJV Translation: And another dieth in the bitterness of his soul, and never Eateth with pleasure.
Description: Job 22:5
NET Translation: Is not your wickedness grEat and is there no end to your iniquity?
DARBY Translation: Is not thy wickedness grEat? and thine iniquities without end?
KJV Translation: [Is] not thy wickedness grEat? and thine iniquities infinite?
Keywords: Might
Description: Job 23:3
NET Translation: O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
DARBY Translation: Oh that I knew where I might find him, that I might come to his sEat!
KJV Translation: Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his sEat!
Description: Job 23:6
NET Translation: Would he contend with me with grEat power? No, he would only pay attention to me.
DARBY Translation: Would he plead against me with [his] grEat power? Nay; but he would give heed unto me.
KJV Translation: Will he plead against me with [his] grEat power? No; but he would put [strength] in me.
Keywords: Morning
Description: Job 24:17
NET Translation: For all of them, the morning is to them like deep darkness; they are friends with the terrors of darkness.
DARBY Translation: For the morning is to them all [as] the shadow of dEath; for they are familiar with the terrors of the shadow of dEath.
KJV Translation: For the morning [is] to them even as the shadow of dEath: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of dEath.
Description: Job 24:19
NET Translation: The drought as well as the hEat snatch up the melted snow; so the grave snatches up the sinner.
DARBY Translation: Drought and hEat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
KJV Translation: Drought and hEat consume the snow waters: [so doth] the grave [those which] have sinned.
Keywords: Evil
Description: Job 24:21
NET Translation: He preys on the barren and childless woman, and does not trEat the widow well.
DARBY Translation: He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:
KJV Translation: He evil entrEateth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
Keywords: Dead
Description: Job 26:5
NET Translation: “The dead tremble—those benEath the waters and all that live in them.
DARBY Translation: The shades tremble benEath the waters and the inhabitants thereof;
KJV Translation: Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Keywords: Sea
Description: Job 26:12
NET Translation: By his power he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the grEat sea monster to pieces.
DARBY Translation: He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
KJV Translation: He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Keywords: Hand, Spirit
Description: Job 26:13
NET Translation: By his brEath the skies became fair; his hand pierced the fleeing serpent.
DARBY Translation: By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
KJV Translation: By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Keywords: God, Spirit
Description: Job 27:3
NET Translation: for while my spirit is still in me, and the brEath from God is in my nostrils,
DARBY Translation: All the while my brEath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
KJV Translation: All the while my brEath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Keywords: Children, Spring
Description: Job 27:14
NET Translation: If his children increase—it is for the sword! His offspring never have enough to Eat.
DARBY Translation: If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
KJV Translation: If his children be multiplied, [it is] for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Keywords: Buried
Description: Job 27:15
NET Translation: Those who survive him are buried by the plague, and their widows do not mourn for them.
DARBY Translation: Those that remain of him shall be buried by dEath, and his widows shall not weep.
KJV Translation: Those that remain of him shall be buried in dEath: and his widows shall not weep.
Description: Job 28:3
NET Translation: Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.
DARBY Translation: [Man] putteth an end to the darkness, and exploreth to the utmost limit, the stones of darkness and of the shadow of dEath.
KJV Translation: He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of dEath.
Description: Job 28:5
NET Translation: The earth, from which food comes, is overturned below as though by fire;
DARBY Translation: As for the earth, out of it cometh bread, and undernEath it is turned up as by fire;
KJV Translation: [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Description: Job 28:21
NET Translation: For it has been hidden from the eyes of every living crEature, and from the birds of the sky it has been concealed.
DARBY Translation: For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the heavens.
KJV Translation: Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Keywords: DEath, Destruction, Fame
Description: Job 28:22
NET Translation: Destruction and DEath say, ‘With our ears we have heard a rumor about where it can be found.’
DARBY Translation: Destruction and dEath say, We have heard its report with our ears.
KJV Translation: Destruction and dEath say, We have heard the fame thereof with our ears.
Keywords: Gate
Description: Job 29:7
NET Translation: When I went out to the city gate and secured my sEat in the public square,
DARBY Translation: When I went out to the gate by the city, when I prepared my sEat on the broadway,
KJV Translation: When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my sEat in the street!
Description: Job 30:4
NET Translation: By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom tree was their food.
DARBY Translation: They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
KJV Translation: Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots [for] their mEat.
Keywords: Garment
Description: Job 30:18
NET Translation: With grEat power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
DARBY Translation: By their grEat force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
KJV Translation: By the grEat force [of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
Description: Job 30:23
NET Translation: I know that you are bringing me to dEath, to the meeting place for all the living.
DARBY Translation: For I know that thou wilt bring me to dEath, and into the house of assemblage for all living.
KJV Translation: For I know [that] thou wilt bring me [to] dEath, and [to] the house appointed for all living.
Description: Job 30:30
NET Translation: My skin has turned dark on me; my body is hot with fever.
DARBY Translation: My skin is become black [and falleth] off me, and my bones are parched with hEat.
KJV Translation: My skin is black upon me, and my bones are burned with hEat.
Keywords: Spring
Description: Job 31:8
NET Translation: then let me sow and let another Eat, and let my crops be uprooted.
DARBY Translation: Let me sow, and another Eat; and let mine offspring be rooted out.
KJV Translation: [Then] let me sow, and let another Eat; yea, let my offspring be rooted out.
Keywords: Fatherless
Description: Job 31:17
NET Translation: If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans—
DARBY Translation: Or have Eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,
KJV Translation: Or have Eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not Eaten thereof;
Keywords: Hand
Description: Job 31:25
NET Translation: if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the grEat wealth my hand had gained,
DARBY Translation: If I rejoiced because my wealth was grEat, and because my hand had gotten much;
KJV Translation: If I rejoiced because my wealth [was] grEat, and because mine hand had gotten much;
Keywords: Tabernacle
Description: Job 31:31
NET Translation: if the members of my household have never said, ‘If only there were someone who has not been satisfied from Job’s mEat!’—
DARBY Translation: If the men of my tent said not, Who shall find one that hath not been satisfied with his mEat?
KJV Translation: If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
Keywords: Contempt, Ear, Fear, Tempt
Description: Job 31:34
NET Translation: because I was terrified of the grEat multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors—
DARBY Translation: Because I feared the grEat multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door,
KJV Translation: Did I fear a grEat multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door?
Description: Job 31:39
NET Translation: if I have Eaten its produce without paying, or caused the dEath of its owners,
DARBY Translation: If I have Eaten the fruits thereof without money, and have tormented to dEath the souls of its owners:
KJV Translation: If I have Eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
Keywords: Cockle
Description: Job 31:40
NET Translation: then let thorns sprout up in place of whEat, and in place of barley, noxious weeds.” The words of Job are ended.
DARBY Translation: Let thistles grow instead of whEat, and tares instead of barley. The words of Job are ended.
KJV Translation: Let thistles grow instead of whEat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Keywords: Spirit
Description: Job 32:8
NET Translation: But it is a spirit in people, the brEath of the Almighty, that makes them understand.
DARBY Translation: But there is a spirit which is in man; and the brEath of the Almighty giveth them understanding.
KJV Translation: But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Description: Job 32:9
NET Translation: It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right.
DARBY Translation: It is not the grEat that are wise; neither do the aged understand judgment.
KJV Translation: GrEat men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
Keywords: Maker
Description: Job 32:22
NET Translation: For I do not know how to give honorary titles, if I did, my CrEator would quickly do away with me.
DARBY Translation: For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
KJV Translation: For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Keywords: God, Spirit
Description: Job 33:4
NET Translation: The Spirit of God has made me, and the brEath of the Almighty gives me life.
DARBY Translation: The Spirit of God hath made me, and the brEath of the Almighty hath given me life.
KJV Translation: The Spirit of God hath made me, and the brEath of the Almighty hath given me life.
Keywords: Art, God
Description: Job 33:12
NET Translation: Now in this, you are not right—I answer you, for God is grEater than a human being.
DARBY Translation: Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for God is grEater than man.
KJV Translation: Behold, [in] this thou art not just: I will answer thee, that God is grEater than man.
Keywords: Dainty, Life, Soul
Description: Job 33:20
NET Translation: so that his life loathes food, and his soul rejects appetizing fare.
DARBY Translation: And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
KJV Translation: So that his life abhorreth bread, and his soul dainty mEat.
Keywords: Ear, Life, Soul
Description: Job 33:22
NET Translation: He draws near to the place of corruption, and his life to the messengers of dEath.
DARBY Translation: And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.
KJV Translation: Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
Keywords: Man, Pray
Description: Job 33:26
NET Translation: He entrEats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.
DARBY Translation: He shall pray unto God, and he will receive him with favour; and he shall see his face with shoutings, and he will render unto man his righteousness.
KJV Translation: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
Keywords: Ear
Description: Job 34:3
NET Translation: For the ear assesses words as the mouth tastes food.
DARBY Translation: For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
KJV Translation: For the ear trieth words, as the mouth tasteth mEat.
Keywords: Art, Heart, Spirit
Description: Job 34:14
NET Translation: If God were to set his heart on it, and gather in his spirit and his brEath,
DARBY Translation: If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his brEath,
KJV Translation: If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his brEath;
Description: Job 34:22
NET Translation: There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.
DARBY Translation: There is no darkness, nor shadow of dEath, where the workers of iniquity may hide themselves.
KJV Translation: [There is] no darkness, nor shadow of dEath, where the workers of iniquity may hide themselves.
Description: Job 34:24
NET Translation: He shatters the grEat without inquiry, and sets up others in their place.
DARBY Translation: He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
KJV Translation: He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Keywords: God
Description: Job 35:10
NET Translation: But no one says, ‘Where is God, my CrEator, who gives songs in the night,
DARBY Translation: But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
KJV Translation: But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
Description: Job 35:15
NET Translation: And further, when you say that his anger does not punish, and that he does not know transgression!
DARBY Translation: But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] grEat arrogancy?
KJV Translation: But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in grEat extremity:
Keywords: Knowledge
Description: Job 36:3
NET Translation: With my knowledge I will speak comprehensively, and to my CrEator I will ascribe righteousness.
DARBY Translation: I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my CrEator.
KJV Translation: I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Description: Job 36:7
NET Translation: He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he sEats the righteous and exalts them forever.
DARBY Translation: He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
KJV Translation: He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
Keywords: Obey, Perish
Description: Job 36:12
NET Translation: But if they refuse to listen, they pass over the river of dEath, and expire without knowledge.
DARBY Translation: But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
KJV Translation: But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Keywords: Deliver, Ransom
Description: Job 36:18
NET Translation: Be careful that no one entices you with riches; do not let a large bribe turn you aside.
DARBY Translation: Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a grEat ransom could not avail thee.
KJV Translation: Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a grEat ransom cannot deliver thee.
Keywords: God, Years
Description: Job 36:26
NET Translation: “Yes, God is grEat—beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
DARBY Translation: Lo, God is grEat, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
KJV Translation: Behold, God [is] grEat, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
Keywords: MEat
Description: Job 36:31
NET Translation: It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.
DARBY Translation: For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
KJV Translation: For by them judgeth he the people; he giveth mEat in abundance.
Keywords: God
Description: Job 37:5
NET Translation: God thunders with his voice in marvelous ways; he does grEat things beyond our understanding.
DARBY Translation: God thundereth marvellously with his voice, doing grEat things which we do not comprehend.
KJV Translation: God thundereth marvellously with his voice; grEat things doeth he, which we cannot comprehend.
Keywords: Rain, Wise
Description: Job 37:6
NET Translation: For to the snow he says, ‘Fall to earth,’ and to the torrential rains, ‘Pour down.’
DARBY Translation: For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
KJV Translation: For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the grEat rain of his strength.
Keywords: God
Description: Job 37:10
NET Translation: The brEath of God produces ice, and the breadth of the waters freeze solid.
DARBY Translation: By the brEath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
KJV Translation: By the brEath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Keywords: Fair, God
Description: Job 37:22
NET Translation: From the north he comes in golden splendor; around God is awesome majesty.
DARBY Translation: From the north cometh gold; with God is terrible majesty.
KJV Translation: Fair wEather cometh out of the north: with God [is] terrible majesty.
Description: Job 37:23
NET Translation: As for the Almighty, we cannot attain to him! He is grEat in power, but justice and abundant righteousness he does not oppress.
DARBY Translation: The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice, he doth not afflict.
KJV Translation: [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
Keywords: Clay
Description: Job 38:14
NET Translation: The earth takes shape like clay under a seal; its fEatures are dyed like a garment.
DARBY Translation: It is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
KJV Translation: It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
Keywords: DEath
Description: Job 38:17
NET Translation: Have the gates of dEath been revealed to you? Have you seen the gates of deepest darkness?
DARBY Translation: Have the gates of dEath been revealed unto thee? and hast thou seen the gates of the shadow of dEath?
KJV Translation: Have the gates of dEath been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of dEath?
Description: Job 38:21
NET Translation: You know, for you were born before them; and the number of your days is grEat!
DARBY Translation: Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is grEat!
KJV Translation: Knowest thou [it], because thou wast then born? or [because] the number of thy days [is] grEat?
Keywords: Raven
Description: Job 38:41
NET Translation: Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about for lack of food?
DARBY Translation: Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto God, [and] they wander for lack of mEat?
KJV Translation: Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of mEat.
Keywords: Strength, Trust
Description: Job 39:11
NET Translation: Will you rely on it because its strength is grEat? Will you commit your labor to it?
DARBY Translation: Wilt thou put confidence in him, because his strength is grEat? and wilt thou leave thy labour to him?
KJV Translation: Wilt thou trust him, because his strength [is] grEat? or wilt thou leave thy labour to him?
Description: Job 39:13
NET Translation: “The wings of the ostrich flap with joy, but are they the pinions and plumage of a stork?
DARBY Translation: The wing of the ostrich bEats joyously But is it the stork's pinion and plumage?
KJV Translation: [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and fEathers unto the ostrich?
Keywords: Ass, Grass
Description: Job 40:15
NET Translation: “Look now at Behemoth, which I made as I made you; it Eats grass like the ox.
DARBY Translation: See now the behemoth, which I made with thee: he Eateth grass as an ox.
KJV Translation: Behold now behemoth, which I made with thee; he Eateth grass as an ox.
Description: Job 41:21
NET Translation: Its brEath sets coals ablaze and a flame shoots from its mouth.
DARBY Translation: His brEath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
KJV Translation: His brEath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Keywords: Earth
Description: Job 41:33
NET Translation: The likes of it is not on earth, a crEature without fear.
DARBY Translation: Upon earth there is not his like, who is made without fear.
KJV Translation: Upon earth there is not his like, who is made without fear.
Keywords: Bread, Evil, Man
Description: Job 42:11
NET Translation: So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did Eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Keywords: Counsel, Man
Description: Psalms 1:1
NET Translation: Book 1 (Psalms 1-41). How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers.
DARBY Translation: Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the sEat of scorners;
KJV Translation: Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the sEat of the scornful.
Keywords: HEathen
Description: Psalms 2:1
NET Translation: Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
DARBY Translation: Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
KJV Translation: Why do the hEathen rage, and the people imagine a vain thing?
Keywords: Earth, HEathen, Uttermost
Description: Psalms 2:8
NET Translation: Ask me, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the earth as your personal property.
DARBY Translation: Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
KJV Translation: Ask of me, and I shall give [thee] the hEathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
Keywords: Ear, Fear, Ship, Worship
Description: Psalms 5:7
NET Translation: But as for me, because of your grEat faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.
DARBY Translation: But as for me, in the grEatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
KJV Translation: But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Keywords: DEath
Description: Psalms 6:5
NET Translation: For no one remembers you in the realm of dEath. In Sheol who gives you thanks?
DARBY Translation: For in dEath there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
KJV Translation: For in dEath [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Keywords: Bed, Night, Water
Description: Psalms 6:6
NET Translation: I am exhausted as I groan. All night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion benEath me.
DARBY Translation: I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
KJV Translation: I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Keywords: Life, Persecute
Description: Psalms 7:5
NET Translation: may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to dEath and leave me lying dishonored in the dust. (Selah)
DARBY Translation: Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
KJV Translation: Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Description: Psalms 7:13
NET Translation: He has prepared deadly weapons to use against him; he gets ready to shoot flaming arrows.
DARBY Translation: And he hath prepared for him instruments of dEath; his arrows hath he made burning.
KJV Translation: He hath also prepared for him the instruments of dEath; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Description: Psalms 8:6
NET Translation: you appoint them to rule over your crEation; you have placed everything under their authority,
DARBY Translation: Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
KJV Translation: Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Keywords: Enemies, Perish
Description: Psalms 9:3
NET Translation: When my enemies turn back, they trip and are defEated before you.
DARBY Translation: When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
KJV Translation: When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Keywords: Name
Description: Psalms 9:5
NET Translation: You terrified the nations with your battle cry. You destroyed the wicked; you permanently wiped out all memory of them.
DARBY Translation: Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
KJV Translation: Thou hast rebuked the hEathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Keywords: Hate, Mercy, Test, Trouble
Description: Psalms 9:13
NET Translation: when they prayed: “Have mercy on me, Lord! See how I am oppressed by those who hate me, O one who can snatch me away from the gates of dEath!
DARBY Translation: Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of dEath:
KJV Translation: Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of dEath:
Keywords: HEathen
Description: Psalms 9:15
NET Translation: The nations fell into the pit they had made; their feet were caught in the net they had hidden.
DARBY Translation: The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
KJV Translation: The hEathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Keywords: HEathen, Man
Description: Psalms 9:19
NET Translation: Rise up, Lord! Don’t let men be defiant. May the nations be judged in your presence.
DARBY Translation: Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
KJV Translation: Arise, O LORD; let not man prevail: let the hEathen be judged in thy sight.
Keywords: Poor
Description: Psalms 10:10
NET Translation: His victims are crushed and bEaten down; they are trapped in his sturdy nets.
DARBY Translation: He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.
KJV Translation: He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Keywords: HEathen, King
Description: Psalms 10:16
NET Translation: The Lord rules forever! The nations are driven out of his land.
DARBY Translation: Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land.
KJV Translation: The LORD [is] King for ever and ever: the hEathen are perished out of his land.
Keywords: Ear, Sleep
Description: Psalms 13:3
NET Translation: Look at me! Answer me, O Lord my God! Revive me, or else I will die.
DARBY Translation: Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] dEath;
KJV Translation: Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] dEath;
Keywords: Rejoice, Trouble
Description: Psalms 13:4
NET Translation: Then my enemy will say, “I have defEated him.” Then my foes will rejoice because I am shaken.
DARBY Translation: Lest mine enemy say, I have prevailed against him! [lest] mine adversaries be joyful when I am moved.
KJV Translation: Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when I am moved.
Description: Psalms 14:4
NET Translation: All those who behave wickedly do not understand—those who devour my people as if they were Eating bread, and do not call out to the Lord.
DARBY Translation: Have all the workers of iniquity no knowledge, Eating up my people [as] they Eat bread? They call not upon Jehovah.
KJV Translation: Have all the workers of iniquity no knowledge? who Eat up my people [as] they Eat bread, and call not upon the LORD.
Keywords: God
Description: Psalms 14:5
NET Translation: They are absolutely terrified, for God defends the godly.
DARBY Translation: There were they in grEat fear; for God is in the generation of the righteous.
KJV Translation: There were they in grEat fear: for God [is] in the generation of the righteous.
Keywords: DEath
Description: Psalms 18:4
NET Translation: The waves of dEath engulfed me, the currents of chaos overwhelmed me.
DARBY Translation: The bands of dEath encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
KJV Translation: The sorrows of dEath compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Keywords: DEath, Hell
Description: Psalms 18:5
NET Translation: The ropes of Sheol tightened around me, the snares of dEath trapped me.
DARBY Translation: The bands of Sheol surrounded me, the cords of dEath encountered me.
KJV Translation: The sorrows of hell compassed me about: the snares of dEath prevented me.
Description: Psalms 18:15
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, Lord, by the powerful brEath from your nose.
DARBY Translation: And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the brEath of thy nostrils.
KJV Translation: Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the brEath of thy nostrils.
Description: Psalms 18:16
NET Translation: He reached down from above and took hold of me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached forth from above, he took me, he drew me out of grEat waters:
KJV Translation: He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
Keywords: Hand, Shield
Description: Psalms 18:35
NET Translation: You give me your protective shield; your right hand supports me. Your willingness to help enables me to prevail.
DARBY Translation: And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me grEat.
KJV Translation: Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me grEat.
Description: Psalms 18:38
NET Translation: I bEat them to dEath; they fall at my feet.
DARBY Translation: I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
KJV Translation: I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
Keywords: Hate, Might
Description: Psalms 18:40
NET Translation: You make my enemies retrEat; I destroy those who hate me.
DARBY Translation: And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
KJV Translation: Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
Description: Psalms 18:42
NET Translation: I grind them as fine windblown dust; I bEat them underfoot like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did bEat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
KJV Translation: Then did I bEat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Keywords: Head
Description: Psalms 18:43
NET Translation: You rescue me from a hostile army. You make me a leader of nations; people over whom I had no authority are now my subjects.
DARBY Translation: Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.
KJV Translation: Thou hast delivered me from the strivings of the people; [and] thou hast made me the head of the hEathen: a people [whom] I have not known shall serve me.
Keywords: Sing
Description: Psalms 18:49
NET Translation: So I will give you thanks before the nations, O Lord. I will sing praises to you.
DARBY Translation: Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.
KJV Translation: Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the hEathen, and sing praises unto thy name.
Keywords: Mercy, Seed
Description: Psalms 18:50
NET Translation: He gives his king magnificent victories; he is faithful to his chosen ruler, to David and his descendants forever.”
DARBY Translation: [It is he] who giveth grEat deliverances to his king, and sheweth loving-kindness to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
KJV Translation: GrEat deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
Keywords: Night
Description: Psalms 19:2
NET Translation: Day after day it speaks out; night after night it reveals his grEatness.
DARBY Translation: Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
KJV Translation: Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Description: Psalms 19:6
NET Translation: It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its hEat.
DARBY Translation: His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the hEat thereof.
KJV Translation: His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the hEat thereof.
Keywords: Honey
Description: Psalms 19:10
NET Translation: They are of grEater value than gold, than even a grEat amount of pure gold; they bring grEater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
DARBY Translation: They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
KJV Translation: More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Keywords: Servant
Description: Psalms 19:11
NET Translation: Yes, your servant finds moral guidance there; those who obey them receive a rich reward.
DARBY Translation: Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is grEat reward.
KJV Translation: Moreover by them is thy servant warned: [and] in keeping of them [there is] grEat reward.
Keywords: Servant
Description: Psalms 19:13
NET Translation: Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
DARBY Translation: Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from grEat transgression.
KJV Translation: Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the grEat transgression.
Keywords: Joy, King, Psalm, Salvation
Description: Psalms 21:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. O Lord, the king rejoices in the strength you give; he takes grEat delight in the deliverance you provide.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how grEatly shall he rejoice
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how grEatly shall he rejoice!
Keywords: Glory
Description: Psalms 21:5
NET Translation: Your deliverance brings him grEat honor; you give him majestic splendor.
DARBY Translation: His glory is grEat through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
KJV Translation: His glory [is] grEat in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Description: Psalms 21:6
NET Translation: For you grant him lasting blessings; you give him grEat joy by allowing him into your presence.
DARBY Translation: For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
KJV Translation: For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Keywords: Hand, Hate
Description: Psalms 21:8
NET Translation: You prevail over all your enemies; your power is too grEat for those who hate you.
DARBY Translation: Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
KJV Translation: Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Keywords: Halt, Rings
Description: Psalms 21:12
NET Translation: For you make them retrEat when you aim your arrows at them.
DARBY Translation: For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
KJV Translation: Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.
Keywords: Strength, Tongue
Description: Psalms 22:15
NET Translation: The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of dEath.
DARBY Translation: My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of dEath.
KJV Translation: My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of dEath.
Keywords: Ear, Fear, Praise
Description: Psalms 22:25
NET Translation: You are the reason I offer praise in the grEat assembly; I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers.
DARBY Translation: My praise is from thee, in the grEat congregation; I will pay my vows before them that fear him.
KJV Translation: My praise [shall be] of thee in the grEat congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Keywords: Art, Heart, Live, Meek, Praise, Seek
Description: Psalms 22:26
NET Translation: Let the oppressed Eat and be filled. Let those who seek his help praise the Lord. May you live forever!
DARBY Translation: The meek shall Eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
KJV Translation: The meek shall Eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Keywords: Bow, Earth, Fat, Live
Description: Psalms 22:29
NET Translation: All the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
DARBY Translation: All the fat ones of the earth shall Eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
KJV Translation: All [they that be] fat upon earth shall Eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Keywords: Comfort, Ear, Fear, Hough, Rod, Valley
Description: Psalms 23:4
NET Translation: Even when I must walk through the darkest valley, I fear no danger, for you are with me; your rod and your staff reassure me.
DARBY Translation: Yea, though I walk through the valley of the shadow of dEath, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff, they comfort me.
KJV Translation: Yea, though I walk through the valley of the shadow of dEath, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Keywords: Pardon
Description: Psalms 25:11
NET Translation: For the sake of your reputation, O Lord, forgive my sin, because it is grEat.
DARBY Translation: For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is grEat.
KJV Translation: For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it [is] grEat.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 27:2
NET Translation: When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.
DARBY Translation: When evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to Eat up my flesh, they stumbled and fell.
KJV Translation: When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to Eat up my flesh, they stumbled and fell.
Keywords: Deliver, False, Risen
Description: Psalms 27:12
NET Translation: Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.
DARBY Translation: Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as brEathe out violence.
KJV Translation: Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as brEathe out cruelty.
Keywords: Art, Heart, Praise, Song, Strength
Description: Psalms 28:7
NET Translation: The Lord strengthens and protects me; I trust in him with all my heart. I am rescued and my heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
DARBY Translation: Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart grEatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
Keywords: Glory, God
Description: Psalms 29:3
NET Translation: The Lord’s shout is heard over the water; the majestic God thunders, the Lord appears over the surging water.
DARBY Translation: The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, Jehovah upon grEat waters.
KJV Translation: The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
Keywords: Ear, Fear, Trust
Description: Psalms 31:19
NET Translation: How grEat is your favor, which you store up for your loyal followers. In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter in you.
DARBY Translation: [Oh] how grEat is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
KJV Translation: [Oh] how grEat [is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; [which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
Keywords: Hand, Night
Description: Psalms 32:4
NET Translation: For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense hEat of summer. (Selah)
DARBY Translation: For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
KJV Translation: For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Keywords: Pray, Time
Description: Psalms 32:6
NET Translation: For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
DARBY Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of grEat waters they will not reach him.
KJV Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of grEat waters they shall not come nigh unto him.
Description: Psalms 33:6
NET Translation: By the Lord’s decree the heavens were made, and by the brEath of his mouth all the starry hosts.
DARBY Translation: By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the brEath of his mouth.
KJV Translation: By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the brEath of his mouth.
Keywords: Counsel, HEathen
Description: Psalms 33:10
NET Translation: The Lord frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.
DARBY Translation: Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
KJV Translation: The LORD bringeth the counsel of the hEathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Keywords: King, Man
Description: Psalms 33:16
NET Translation: No king is delivered by his vast army; a warrior is not saved by his grEat might.
DARBY Translation: The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
KJV Translation: There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Keywords: Deliver, Horse
Description: Psalms 33:17
NET Translation: A horse disappoints those who trust in it for victory; despite its grEat strength, it cannot deliver.
DARBY Translation: The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his grEat power.
KJV Translation: An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his grEat strength.
Keywords: Deliver, Live, Soul
Description: Psalms 33:19
NET Translation: by saving their lives from dEath and sustaining them during times of famine.
DARBY Translation: To deliver their soul from dEath, and to keep them alive in famine.
KJV Translation: To deliver their soul from dEath, and to keep them alive in famine.
Keywords: Soul
Description: Psalms 35:13
NET Translation: When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from Eating food. (If I am lying, may my prayers go unanswered.)
DARBY Translation: But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
KJV Translation: But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Keywords: Praise
Description: Psalms 35:18
NET Translation: Then I will give you thanks in the grEat assembly; I will praise you before a large crowd of people.
DARBY Translation: I will give thee thanks in the grEat congregation; I will praise thee among much people.
KJV Translation: I will give thee thanks in the grEat congregation: I will praise thee among much people.
Keywords: Man
Description: Psalms 36:6
NET Translation: Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you, Lord, preserve mankind and the animal kingdom.
DARBY Translation: Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a grEat deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
KJV Translation: Thy righteousness [is] like the grEat mountains; thy judgments [are] a grEat deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Keywords: Delight, Light, Meek
Description: Psalms 37:11
NET Translation: But the oppressed will possess the land and enjoy grEat prosperity.
DARBY Translation: But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
KJV Translation: But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Keywords: Evil, Famine
Description: Psalms 37:19
NET Translation: They will not be ashamed when hard times come; when famine comes they will have enough to Eat.
DARBY Translation: they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
KJV Translation: They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 37:35
NET Translation: I have seen ruthless, wicked people growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
DARBY Translation: I have seen the wicked in grEat power, and spreading like a green tree in its native soil:
KJV Translation: I have seen the wicked in grEat power, and spreading himself like a green bay tree.
Description: Psalms 38:6
NET Translation: I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.
DARBY Translation: I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
KJV Translation: I am troubled; I am bowed down grEatly; I go mourning all the day long.
Keywords: Art, Heart, Light, Strength
Description: Psalms 38:10
NET Translation: My heart bEats quickly; my strength leaves me. I can hardly see.
DARBY Translation: My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
KJV Translation: My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Description: Psalms 39:10
NET Translation: Please stop wounding me. You have almost bEaten me to dEath.
DARBY Translation: Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
KJV Translation: Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Description: Psalms 40:9
NET Translation: I have told the grEat assembly about your justice. Look, I spare no words. O Lord, you know this is true.
DARBY Translation: I have published righteousness in the grEat congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, *thou* knowest.
KJV Translation: I have preached righteousness in the grEat congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
Keywords: Faithfulness, Hin, Kindness, Ruth, Truth
Description: Psalms 40:10
NET Translation: I have not failed to tell about your justice; I spoke about your reliability and deliverance. I have not neglected to tell the grEat assembly about your loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the grEat congregation.
KJV Translation: I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the grEat congregation.
Keywords: Deliver, Psalm, Time
Description: Psalms 41:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. How blessed is the one who trEats the poor properly. When trouble comes, may the Lord deliver him.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
Description: Psalms 41:9
NET Translation: Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.
DARBY Translation: Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did Eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
KJV Translation: Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did Eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Keywords: MEat
Description: Psalms 42:3
NET Translation: I cannot Eat; I weep day and night. All day long they say to me, “Where is your God?”
DARBY Translation: My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
KJV Translation: My tears have been my mEat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
Keywords: Joy, Remember, Soul
Description: Psalms 42:4
NET Translation: I will remember and weep. For I was once walking along with the grEat throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
DARBY Translation: These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
KJV Translation: When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Keywords: Afflict, HEathen
Description: Psalms 44:2
NET Translation: You, by your power, defEated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
DARBY Translation: Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
KJV Translation: [How] thou didst drive out the hEathen with thy hand, and plantedst them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out.
Keywords: Hate, Oil
Description: Psalms 44:10
NET Translation: You made us retrEat from the enemy. Those who hate us take whatever they want from us.
DARBY Translation: Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
KJV Translation: Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Keywords: Sheep
Description: Psalms 44:11
NET Translation: You handed us over like sheep to be Eaten; you scattered us among the nations.
DARBY Translation: Thou hast given us over like sheep [appointed] for mEat, and hast scattered us among the nations;
KJV Translation: Thou hast given us like sheep [appointed] for mEat; and hast scattered us among the hEathen.
Keywords: Head, King
Description: Psalms 44:14
NET Translation: You made us an object of ridicule among the nations; foreigners trEat us with contempt.
DARBY Translation: Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
KJV Translation: Thou makest us a byword among the hEathen, a shaking of the head among the people.
Keywords: Hough
Description: Psalms 44:19
NET Translation: Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs; you have covered us with darkness.
DARBY Translation: Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of dEath.
KJV Translation: Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of dEath.
Keywords: Sheep
Description: Psalms 44:22
NET Translation: Yet because of you we are killed all day long; we are trEated like sheep at the slaughtering block.
DARBY Translation: But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
KJV Translation: Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Keywords: Test
Description: Psalms 44:24
NET Translation: Why do you look the other way, and ignore the way we are oppressed and mistrEated?
DARBY Translation: Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
KJV Translation: Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
Keywords: King, Ship, Worship
Description: Psalms 45:11
NET Translation: Then the king will be attracted by your beauty. After all, he is your master. Submit to him.
DARBY Translation: And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
KJV Translation: So shall the king grEatly desire thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him.
Keywords: Tyre
Description: Psalms 45:12
NET Translation: Rich people from Tyre will seek your favor by bringing a gift.
DARBY Translation: And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.
KJV Translation: And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intrEat thy favour.
Keywords: Name, Praise
Description: Psalms 45:17
NET Translation: I will proclaim your grEatness through the coming years, then the nations will praise you forever.
DARBY Translation: I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.
KJV Translation: I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Keywords: Earth, HEathen
Description: Psalms 46:6
NET Translation: Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. God gives a shout, the earth dissolves.
DARBY Translation: The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
KJV Translation: The hEathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Description: Psalms 46:10
NET Translation: He says, “Stop your striving and recognize that I am God. I will be exalted over the nations! I will be exalted over the earth!”
DARBY Translation: Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
KJV Translation: Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the hEathen, I will be exalted in the earth.
Keywords: King
Description: Psalms 47:2
NET Translation: For the Lord Most High is awe-inspiring; he is the grEat king who rules the whole earth!
DARBY Translation: For Jehovah, the Most High, is terrible, a grEat king over all the earth.
KJV Translation: For the LORD most high [is] terrible; [he is] a grEat King over all the earth.
Description: Psalms 47:3
NET Translation: He subdued nations benEath us and countries under our feet.
DARBY Translation: He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
KJV Translation: He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Keywords: God, Throne
Description: Psalms 47:8
NET Translation: God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
DARBY Translation: God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
KJV Translation: God reigneth over the hEathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Keywords: Earth, God
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is grEatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] unto God: he is grEatly exalted.
Keywords: Mountain, Psalm, Raised, Song
Description: Psalms 48:1
NET Translation: A song, a psalm by the Korahites. The Lord is grEat and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
DARBY Translation: A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.GrEat is Jehovah, and grEatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness
KJV Translation: A Song [and] Psalm for the sons of Korah. GrEat [is] the LORD, and grEatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Keywords: Joy
Description: Psalms 48:2
NET Translation: It is lofty and pleasing to look at, a source of joy to the whole earth. Mount Zion resembles the peaks of Zaphon; it is the city of the grEat king.
DARBY Translation: Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the grEat King.
KJV Translation: Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the grEat King.
Description: Psalms 48:5
NET Translation: As soon as they see, they are shocked; they are terrified, they quickly retrEat.
DARBY Translation: They saw, so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
KJV Translation: They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Keywords: God
Description: Psalms 48:14
NET Translation: For God, our God, is our defender forever. He guides us.
DARBY Translation: For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until dEath.
KJV Translation: For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto dEath.
Keywords: Ass, Compass, Ear, Fear
Description: Psalms 49:5
NET Translation: Why should I be afraid in times of trouble, when the sinful deeds of deceptive men thrEaten to overwhelm me?
DARBY Translation: Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me?
KJV Translation: Wherefore should I fear in the days of evil, [when] the iniquity of my heels shall compass me about?
Keywords: Trust
Description: Psalms 49:6
NET Translation: They trust in their wealth and boast in their grEat riches.
DARBY Translation: They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches.
KJV Translation: They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
Keywords: Live
Description: Psalms 49:9
NET Translation: so that he might continue to live forever and not experience dEath.
DARBY Translation: That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
KJV Translation: That he should still live for ever, [and] not see corruption.
Keywords: Beauty, DEath, Sheep
Description: Psalms 49:14
NET Translation: They will travel to Sheol like sheep, with dEath as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns. Sheol will consume their bodies, and they will no longer live in impressive houses.
DARBY Translation: Like sheep are they laid in Sheol: DEath feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
KJV Translation: Like sheep they are laid in the grave; dEath shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Description: Psalms 50:11
NET Translation: I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.
DARBY Translation: I know all the fowl of the mountains, and the roaming crEatures of the field are mine:
KJV Translation: I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.
Keywords: Blood, Flesh
Description: Psalms 50:13
NET Translation: Do I Eat the flesh of bulls? Do I drink the blood of goats?
DARBY Translation: Should I Eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
KJV Translation: Will I Eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Keywords: Lot, Mercy, Prophet
Description: Psalms 51:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. Have mercy on me, O God, because of your loyal love. Because of your grEat compassion, wipe away my rebellious acts.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Keywords: Clean, Hin, Spirit
Description: Psalms 51:10
NET Translation: CrEate for me a pure heart, O God. Renew a resolute spirit within me.
DARBY Translation: CrEate in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
KJV Translation: CrEate in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Keywords: God, Man
Description: Psalms 52:7
NET Translation: “Look, here is the man who would not make God his protector. He trusted in his grEat wealth and was confident about his plans to destroy others.”
DARBY Translation: Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
KJV Translation: Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
Keywords: Called
Description: Psalms 53:4
NET Translation: All those who behave wickedly do not understand—those who devour my people as if they were Eating bread, and do not call out to God.
DARBY Translation: Have the workers of iniquity no knowledge, Eating up my people [as] they Eat bread? they call not upon God.
KJV Translation: Have the workers of iniquity no knowledge? who Eat up my people [as] they Eat bread: they have not called upon God.
Keywords: Ear, Fear, God
Description: Psalms 53:5
NET Translation: They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.
DARBY Translation: There were they in grEat fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them.
KJV Translation: There were they in grEat fear, [where] no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth [against] thee: thou hast put [them] to shame, because God hath despised them.
Keywords: Art, DEath, Heart, Hin
Description: Psalms 55:4
NET Translation: My heart bEats violently within me; the horrors of dEath overcome me.
DARBY Translation: My heart is writhing within me, and the terrors of dEath are fallen upon me.
KJV Translation: My heart is sore pained within me: and the terrors of dEath are fallen upon me.
Keywords: DEath
Description: Psalms 55:15
NET Translation: May dEath destroy them. May they go down alive into Sheol. For evil is in their dwelling place and in their midst.
DARBY Translation: Let dEath seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
KJV Translation: Let dEath seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
Keywords: Peace, Soul
Description: Psalms 55:18
NET Translation: He will rescue me and protect me from those who attack me, even though they grEatly outnumber me.
DARBY Translation: He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
KJV Translation: He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
Keywords: Afflict, Ear, Fear, God
Description: Psalms 55:19
NET Translation: God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.
DARBY Translation: God will hear, and afflict them: he that is sEated of old, (Selah) because there is no change in them, and they fear not God.
KJV Translation: God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
Keywords: Enemies, Fight
Description: Psalms 56:2
NET Translation: Those who anticipate my defEat attack me all day long. Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.
DARBY Translation: Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
KJV Translation: Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Description: Psalms 56:8
NET Translation: You keep track of my misery. Put my tears in your lEather container. Are they not recorded in your scroll?
DARBY Translation: *Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
KJV Translation: Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Keywords: Feet, God, Light, Soul
Description: Psalms 56:13
NET Translation: when you deliver my life from dEath. You keep my feet from stumbling, so that I might serve God as I enjoy life.
DARBY Translation: For thou hast delivered my soul from dEath; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
KJV Translation: For thou hast delivered my soul from dEath: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Keywords: Soul, Tongue
Description: Psalms 57:4
NET Translation: I am surrounded by lions; I lie down among those who want to devour me, men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
DARBY Translation: My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that brEathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
KJV Translation: My soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Keywords: Mercy, Ruth, Truth
Description: Psalms 57:10
NET Translation: For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
DARBY Translation: For thy loving-kindness is grEat unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
KJV Translation: For thy mercy [is] grEat unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Description: Psalms 58:6
NET Translation: O God, break the teeth in their mouths! Smash the jawbones of the lions, O Lord.
DARBY Translation: O God, break their teeth in their mouth; break out the grEat teeth of the young lions, O Jehovah.
KJV Translation: Break their teeth, O God, in their mouth: break out the grEat teeth of the young lions, O LORD.
Description: Psalms 58:9
NET Translation: Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked mEat.
DARBY Translation: Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
KJV Translation: Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
Keywords: Awake, God, Wicked
Description: Psalms 59:5
NET Translation: You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)
DARBY Translation: Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
KJV Translation: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the hEathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Description: Psalms 59:7
NET Translation: Look, they hurl insults at me and openly thrEaten to kill me, for they say, “Who hears?”
DARBY Translation: Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
KJV Translation: Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
Keywords: Halt, HEathen
Description: Psalms 59:8
NET Translation: But you, O Lord, laugh in disgust at them; you taunt all the nations.
DARBY Translation: But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
KJV Translation: But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the hEathen in derision.
Description: Psalms 59:15
NET Translation: They wander around looking for something to Eat; they refuse to sleep until they are full.
DARBY Translation: They shall wander about for mEat, and stay all night if they be not satisfied.
KJV Translation: Let them wander up and down for mEat, and grudge if they be not satisfied.
Keywords: Rock
Description: Psalms 62:2
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be grEatly moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be grEatly moved.
Keywords: Wall
Description: Psalms 62:3
NET Translation: How long will you thrEaten a man like me? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
DARBY Translation: How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
KJV Translation: How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be, and as] a tottering fence.
Description: Psalms 62:9
NET Translation: Men are nothing but a mere brEath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.
DARBY Translation: Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together [lighter] than vanity.
KJV Translation: Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Keywords: Arrow, Praise, Soul
Description: Psalms 63:5
NET Translation: As with choice mEat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
DARBY Translation: My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
KJV Translation: My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
Description: Psalms 63:10
NET Translation: Each one will be handed over to the sword; their corpses will be Eaten by jackals.
DARBY Translation: They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
KJV Translation: They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Keywords: Strength
Description: Psalms 65:6
NET Translation: You crEated the mountains by your power, and demonstrated your strength.
DARBY Translation: Who by his strength established the mountains, being girded with power;
KJV Translation: Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
Keywords: Rest, River, Test
Description: Psalms 65:9
NET Translation: You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile. God’s streams are full of water; you provide grain for the people of the earth, for you have prepared the earth in this way.
DARBY Translation: Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou grEatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:
KJV Translation: Thou visitest the earth, and waterest it: thou grEatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Keywords: Art, Enemies, GrEatness, Power
Description: Psalms 66:3
NET Translation: Say to God: “How awesome are your deeds! Because of your grEat power your enemies cower in fear before you.
DARBY Translation: Say unto God, How terrible are thy works! because of the grEatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
KJV Translation: Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the grEatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Description: Psalms 68:11
NET Translation: The Lord speaks; many, many women spread the good news.
DARBY Translation: The Lord gives the word: grEat the host of the publishers.
KJV Translation: The Lord gave the word: grEat [was] the company of those that published [it].
Keywords: Dove, Hough
Description: Psalms 68:13
NET Translation: When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold.
DARBY Translation: Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her fEathers with green gold.
KJV Translation: Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her fEathers with yellow gold.
Keywords: God
Description: Psalms 68:20
NET Translation: Our God is a God who delivers; the Lord, the Sovereign Lord, can rescue from dEath.
DARBY Translation: Our God is the God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from dEath.
KJV Translation: [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from dEath.
Keywords: Blood, Tongue
Description: Psalms 68:23
NET Translation: so that your feet may stomp in their blood, and your dogs may Eat their portion of the enemies’ corpses.”
DARBY Translation: That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.
KJV Translation: That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
Keywords: Ethiopia
Description: Psalms 68:31
NET Translation: They come with red cloth from Egypt. Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
DARBY Translation: GrEat ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
KJV Translation: Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Keywords: Anger, Stranger
Description: Psalms 69:8
NET Translation: My own brothers trEat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.
DARBY Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
KJV Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
Keywords: Zeal
Description: Psalms 69:9
NET Translation: Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you.
DARBY Translation: For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
KJV Translation: For the zeal of thine house hath Eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
Keywords: Soul
Description: Psalms 69:10
NET Translation: I weep and refrain from Eating food, which causes others to insult me.
DARBY Translation: And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach;
KJV Translation: When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
Keywords: Ear, Mercy, Ruth, Table, Truth
Description: Psalms 69:13
NET Translation: O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me. O God, because of your grEat loyal love, answer me with your faithful deliverance.
DARBY Translation: But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:
KJV Translation: But as for me, my prayer [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Keywords: Ear, Kindness
Description: Psalms 69:16
NET Translation: Answer me, O Lord, for your loyal love is good. Because of your grEat compassion, turn toward me.
DARBY Translation: Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
KJV Translation: Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
Keywords: Thirst
Description: Psalms 69:21
NET Translation: They put bitter poison into my food, and to quench my thirst they give me vinegar to drink.
DARBY Translation: Yea, they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
KJV Translation: They gave me also gall for my mEat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Keywords: Adversaries, Reproach, Seek
Description: Psalms 71:13
NET Translation: May my accusers be humiliated and defEated. May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
DARBY Translation: Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
KJV Translation: Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
Description: Psalms 71:19
NET Translation: Your justice, O God, extends to the skies above; you have done grEat things. O God, who can compare to you?
DARBY Translation: And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done grEat things: O God, who is like unto thee?
KJV Translation: Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done grEat things: O God, who [is] like unto thee!
Keywords: Halt, Quicken
Description: Psalms 71:20
NET Translation: Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again. Bring me up once again from the depths of the earth.
DARBY Translation: Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
KJV Translation: [Thou], which hast shewed me grEat and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Keywords: Comfort, Halt
Description: Psalms 71:21
NET Translation: Raise me to a position of grEat honor. Turn and comfort me.
DARBY Translation: Thou wilt increase my grEatness, and comfort me on every side.
KJV Translation: Thou shalt increase my grEatness, and comfort me on every side.
Keywords: Rejoice, Sing
Description: Psalms 71:23
NET Translation: My lips will shout for joy. Yes, I will sing your praises. I will praise you when you rescue me.
DARBY Translation: My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
KJV Translation: My lips shall grEatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Keywords: Strength
Description: Psalms 73:4
NET Translation: For they suffer no pain; their bodies are strong and well fed.
DARBY Translation: For they have no pangs in their dEath, and their body is well nourished;
KJV Translation: For [there are] no bands in their dEath: but their strength [is] firm.
Description: Psalms 73:8
NET Translation: They mock and say evil things; they proudly thrEaten violence.
DARBY Translation: They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
KJV Translation: They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
Description: Psalms 73:10
NET Translation: Therefore they have more than enough food to Eat, and even suck up the water of the sea.
DARBY Translation: Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
KJV Translation: Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
Keywords: Leviathan, MEat
Description: Psalms 74:14
NET Translation: You crushed the heads of Leviathan; you fed him to the people who live along the coast.
DARBY Translation: *Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be mEat to those that people the desert.
KJV Translation: Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] mEat to the people inhabiting the wilderness.
Keywords: Summer
Description: Psalms 74:17
NET Translation: You set up all the boundaries of the earth; you crEated the cycle of summer and winter.
DARBY Translation: *Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter *thou* didst form them.
KJV Translation: Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Keywords: God, Judah, Name, Psalm, Song
Description: Psalms 76:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song. God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is grEat.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.In Judah is God known, his name is grEat in Israel
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] grEat in Israel.
Keywords: God
Description: Psalms 77:13
NET Translation: O God, your deeds are extraordinary. What god can compare to our grEat God?
DARBY Translation: O God, thy way is in the sanctuary: who is so grEat a God as God?
KJV Translation: Thy way, O God, [is] in the sanctuary: who [is so] grEat a God as [our] God?
Description: Psalms 77:19
NET Translation: You walked through the sea; you passed through the surging waters, but left no footprints.
DARBY Translation: Thy way is in the sea, and thy paths are in the grEat waters; and thy footsteps are not known.
KJV Translation: Thy way [is] in the sea, and thy path in the grEat waters, and thy footsteps are not known.
Keywords: Children
Description: Psalms 78:9
NET Translation: The Ephraimites were armed with bows, but they retrEated in the day of battle.
DARBY Translation: The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
KJV Translation: The children of Ephraim, [being] armed, [and] carrying bows, turned back in the day of battle.
Description: Psalms 78:15
NET Translation: He broke open rocks in the wilderness, and gave them enough water to fill the depths of the sea.
DARBY Translation: He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;
KJV Translation: He clave the rocks in the wilderness, and gave [them] drink as [out of] the grEat depths.
Keywords: Art, God, Heart, King, MEat
Description: Psalms 78:18
NET Translation: They willfully challenged God by asking for food to satisfy their appetite.
DARBY Translation: And they tempted God in their heart, by asking mEat for their lust;
KJV Translation: And they tempted God in their heart by asking mEat for their lust.
Keywords: Bread, Flesh, Mote
Description: Psalms 78:20
NET Translation: Yes, he struck a rock and water flowed out; streams gushed forth. But can he also give us food? Will he provide mEat for his people?”
DARBY Translation: Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
KJV Translation: Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Keywords: Corn, Manna
Description: Psalms 78:24
NET Translation: He rained down manna for them to Eat; he gave them the grain of heaven.
DARBY Translation: And had rained down manna upon them to Eat, and had given them the corn of the heavens.
KJV Translation: And had rained down manna upon them to Eat, and had given them of the corn of heaven.
Keywords: Man, MEat
Description: Psalms 78:25
NET Translation: Man ate the food of the mighty ones. He sent them more than enough to Eat.
DARBY Translation: Man did Eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
KJV Translation: Man did Eat angels' food: he sent them mEat to the full.
Keywords: Flesh
Description: Psalms 78:27
NET Translation: He rained down mEat on them like dust, birds as numerous as the sand on the seashores.
DARBY Translation: And he rained flesh upon them as dust, and fEathered fowl as the sand of the seas,
KJV Translation: He rained flesh also upon them as dust, and fEathered fowls like as the sand of the sea:
Description: Psalms 78:29
NET Translation: They ate until they were beyond full; he gave them what they desired.
DARBY Translation: And they did Eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
KJV Translation: So they did Eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
Keywords: MEat
Description: Psalms 78:30
NET Translation: They were not yet filled up; their food was still in their mouths,
DARBY Translation: They were not alienated from their lust, their mEat was yet in their mouths,
KJV Translation: They were not estranged from their lust. But while their mEat [was] yet in their mouths,
Keywords: Wind
Description: Psalms 78:39
NET Translation: He remembered that they were made of flesh, and were like a wind that blows past and does not return.
DARBY Translation: And he remembered that they were flesh, a brEath that passeth away and cometh not again.
KJV Translation: For he remembered that they [were but] flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
Keywords: Life, Soul
Description: Psalms 78:50
NET Translation: He sent his anger in full force. He did not spare them from dEath; he handed their lives over to destruction.
DARBY Translation: He made a way for his anger; he spared not their soul from dEath, but gave their life over to the pestilence;
KJV Translation: He made a way to his anger; he spared not their soul from dEath, but gave their life over to the pestilence;
Keywords: HEathen, Inheritance, Israel
Description: Psalms 78:55
NET Translation: He drove the nations out from before them; he assigned them their tribal allotments and allowed the tribes of Israel to settle down.
DARBY Translation: And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
KJV Translation: He cast out the hEathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Keywords: God
Description: Psalms 78:59
NET Translation: God heard and was angry; he completely rejected Israel.
DARBY Translation: God heard, and was wroth, and grEatly abhorred Israel:
KJV Translation: When God heard [this], he was wroth, and grEatly abhorred Israel:
Keywords: Israel, Jacob
Description: Psalms 78:71
NET Translation: He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
DARBY Translation: From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
KJV Translation: From following the ewes grEat with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
Keywords: HEathen, Jerusalem, Psalm, Temple
Description: Psalms 79:1
NET Translation: A psalm of Asaph. O God, foreigners have invaded your chosen land; they have polluted your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.
DARBY Translation: A Psalm of Asaph.O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps
KJV Translation: A Psalm of Asaph. O God, the hEathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Keywords: Dead, Flesh, MEat, Saints
Description: Psalms 79:2
NET Translation: They have given the corpses of your servants to the birds of the sky, the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.
DARBY Translation: The dead bodies of thy servants have they given to be mEat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
KJV Translation: The dead bodies of thy servants have they given [to be] mEat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Keywords: Called, HEathen, Wrath
Description: Psalms 79:6
NET Translation: Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you.
DARBY Translation: Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:
KJV Translation: Pour out thy wrath upon the hEathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Keywords: Blood, HEathen
Description: Psalms 79:10
NET Translation: Why should the nations say, “Where is their God?” Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations.
DARBY Translation: Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
KJV Translation: Wherefore should the hEathen say, Where [is] their God? let him be known among the hEathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
Keywords: GrEatness, Power
Description: Psalms 79:11
NET Translation: Listen to the painful cries of the prisoners. Use your grEat strength to set free those condemned to die.
DARBY Translation: Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the grEatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
KJV Translation: Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the grEatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Keywords: Bread
Description: Psalms 80:5
NET Translation: You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.
DARBY Translation: Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
KJV Translation: Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in grEat measure.
Keywords: Vine
Description: Psalms 80:8
NET Translation: You uprooted a vine from Egypt; you drove out nations and transplanted it.
DARBY Translation: Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
KJV Translation: Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the hEathen, and planted it.
Keywords: Honey, Rock
Description: Psalms 81:16
NET Translation: “I would feed Israel the best whEat, and would satisfy your appetite with honey from the rocky cliffs.”
DARBY Translation: And he would have fed them with the finest of whEat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
KJV Translation: He should have fed them also with the finest of the whEat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Keywords: Mercy
Description: Psalms 86:5
NET Translation: Certainly, O Lord, you are kind and forgiving, and show grEat faithfulness to all who cry out to you.
DARBY Translation: For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of grEat loving-kindness unto all that call upon thee.
KJV Translation: For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Keywords: Glorify, Ship, Worship
Description: Psalms 86:9
NET Translation: All the nations, whom you crEated, will come and worship you, O Lord. They will honor your name.
DARBY Translation: All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
KJV Translation: All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Keywords: God
Description: Psalms 86:10
NET Translation: For you are grEat and do amazing things. You alone are God.
DARBY Translation: For thou art grEat, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
KJV Translation: For thou [art] grEat, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
Keywords: Mercy, Soul
Description: Psalms 86:13
NET Translation: For you will extend your grEat loyal love to me, and will deliver my life from the depths of Sheol.
DARBY Translation: For grEat is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
KJV Translation: For grEat [is] thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
Keywords: God, Mercy
Description: Psalms 86:15
NET Translation: But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate grEat loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
KJV Translation: But thou, O Lord, [art] a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Keywords: Man
Description: Psalms 88:4
NET Translation: They trEat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,
DARBY Translation: I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
KJV Translation: I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:
Keywords: Suffer, Youth
Description: Psalms 88:15
NET Translation: I am oppressed and have been on the verge of dEath since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
DARBY Translation: I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
KJV Translation: I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
Keywords: Assembly, God
Description: Psalms 89:7
NET Translation: a God who is honored in the grEat angelic assembly, and more awesome than all who surround him?
DARBY Translation: God is grEatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
KJV Translation: God is grEatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all [them that are] about him.
Keywords: CrEated, Rejoice
Description: Psalms 89:12
NET Translation: You crEated the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
DARBY Translation: The north and the south, *thou* hast crEated them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
KJV Translation: The north and the south thou hast crEated them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Keywords: Hate, Plague
Description: Psalms 89:23
NET Translation: I will crush his enemies before him; I will strike down those who hate him.
DARBY Translation: But I will bEat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
KJV Translation: And I will bEat down his foes before his face, and plague them that hate him.
Keywords: Transgression
Description: Psalms 89:32
NET Translation: I will punish their rebellion by bEating them with a club, their sin by inflicting them with bruises.
DARBY Translation: Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
KJV Translation: Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
Keywords: Remember, Time
Description: Psalms 89:47
NET Translation: Take note of my brief lifespan. Why do you make all people so mortal?
DARBY Translation: Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou crEated all the children of men to be vanity?
KJV Translation: Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
Keywords: Deliver, Hand, Man, Soul
Description: Psalms 89:48
NET Translation: No man can live on without experiencing dEath, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
DARBY Translation: What man liveth, and shall not see dEath? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
KJV Translation: What man [is he that] liveth, and shall not see dEath? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
Keywords: Halt, Ruth, Shield, Truth
Description: Psalms 91:4
NET Translation: He will shelter you with his wings; you will find safety under his wings. His faithfulness is like a shield or a protective wall.
DARBY Translation: He shall cover thee with his fEathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
KJV Translation: He shall cover thee with his fEathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
Description: Psalms 92:5
NET Translation: How grEat are your works, O Lord! Your plans are very intricate!
DARBY Translation: Jehovah, how grEat are thy works! Thy thoughts are very deep:
KJV Translation: O LORD, how grEat are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Keywords: Ear, Eye, Wicked
Description: Psalms 92:11
NET Translation: I gloat in triumph over those who tried to ambush me; I hear the defEated cries of the evil foes who attacked me.
DARBY Translation: And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
KJV Translation: Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Description: Psalms 94:4
NET Translation: They spew out thrEats and speak defiantly; all the evildoers boast.
DARBY Translation: [How long] shall they utter [and] speak insolence all the workers of iniquity boast themselves?
KJV Translation: [How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
Keywords: Man
Description: Psalms 94:10
NET Translation: Does the one who disciplines the nations not punish? He is the one who imparts knowledge to human beings!
DARBY Translation: He that instructeth the nations, shall not he correct he that teacheth man knowledge?
KJV Translation: He that chastiseth the hEathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall not he know]?
Keywords: Soul
Description: Psalms 94:17
NET Translation: If the Lord had not helped me, I would soon have dwelt in the silence of dEath.
DARBY Translation: If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
KJV Translation: Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
Keywords: Delight, Hin, Light
Description: Psalms 94:19
NET Translation: When worries thrEaten to overwhelm me, your soothing touch makes me happy.
DARBY Translation: In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
KJV Translation: In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Keywords: Condemn, Soul
Description: Psalms 94:21
NET Translation: They conspire against the blameless, and condemn to dEath the innocent.
DARBY Translation: They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
KJV Translation: They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Keywords: King
Description: Psalms 95:3
NET Translation: For the Lord is a grEat God, a grEat king who is superior to all gods.
DARBY Translation: For Jehovah is a grEat God, and a grEat king above all gods.
KJV Translation: For the LORD [is] a grEat God, and a grEat King above all gods.
Keywords: Bow, Kneel, Ship, Worship
Description: Psalms 95:6
NET Translation: Come, let us bow down and worship. Let us kneel before the Lord, our CrEator.
DARBY Translation: Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
KJV Translation: O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Keywords: Glory
Description: Psalms 96:3
NET Translation: Tell the nations about his splendor. Tell all the nations about his amazing deeds.
DARBY Translation: Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
KJV Translation: Declare his glory among the hEathen, his wonders among all people.
Description: Psalms 96:4
NET Translation: For the Lord is grEat and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.
DARBY Translation: For Jehovah is grEat and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
KJV Translation: For the LORD [is] grEat, and grEatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
Keywords: HEathen, Judge
Description: Psalms 96:10
NET Translation: Say among the nations, “The Lord reigns! The world is established; it cannot be moved. He judges the nations fairly.”
DARBY Translation: Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
KJV Translation: Say among the hEathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Description: Psalms 98:2
NET Translation: The Lord demonstrates his power to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.
DARBY Translation: Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
KJV Translation: The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the hEathen.
Description: Psalms 99:2
NET Translation: The Lord is elevated in Zion; he is exalted over all the nations.
DARBY Translation: Jehovah is grEat in Zion, and he is high above all the peoples.
KJV Translation: The LORD [is] grEat in Zion; and he [is] high above all the people.
Keywords: Praise
Description: Psalms 99:3
NET Translation: Let them praise your grEat and awesome name. He is holy!
DARBY Translation: They shall praise thy grEat and terrible name, it is holy!
KJV Translation: Let them praise thy grEat and terrible name; [for] it [is] holy.
Keywords: Art, Forget, Heart
Description: Psalms 102:4
NET Translation: My heart is parched and withered like grass, for I am unable to Eat food.
DARBY Translation: My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to Eat my bread.
KJV Translation: My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to Eat my bread.
Description: Psalms 102:9
NET Translation: For I Eat ashes as if they were bread, and mix my drink with my tears,
DARBY Translation: For I have Eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
KJV Translation: For I have Eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Keywords: Ear, Earth, Fear, HEathen, Name
Description: Psalms 102:15
NET Translation: The nations will respect the reputation of the Lord, and all the kings of the earth will respect his splendor,
DARBY Translation: And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
KJV Translation: So the hEathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
Keywords: CrEated, Praise
Description: Psalms 102:18
NET Translation: The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the Lord.
DARBY Translation: This shall be written for the generation to come; and a people that shall be crEated shall praise Jah:
KJV Translation: This shall be written for the generation to come: and the people which shall be crEated shall praise the LORD.
Keywords: Ear
Description: Psalms 102:20
NET Translation: in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,
DARBY Translation: To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
KJV Translation: To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to dEath;
Description: Psalms 103:8
NET Translation: The Lord is compassionate and merciful; he is patient and demonstrates grEat loyal love.
DARBY Translation: Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
KJV Translation: The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Keywords: Ear, Fear, Heaven, Mercy
Description: Psalms 103:11
NET Translation: For as the skies are high above the earth, so his loyal love towers over his faithful followers.
DARBY Translation: For as the heavens are high above the earth, so grEat is his loving-kindness toward them that fear him.
KJV Translation: For as the heaven is high above the earth, [so] grEat is his mercy toward them that fear him.
Keywords: Art, Bless
Description: Psalms 104:1
NET Translation: Praise the Lord, O my soul! O Lord my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
DARBY Translation: Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very grEat; thou art clothed with majesty and splendour;
KJV Translation: Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very grEat; thou art clothed with honour and majesty.
Keywords: Rebuke
Description: Psalms 104:7
NET Translation: Your shout made the waters retrEat; at the sound of your thunderous voice they hurried off—
DARBY Translation: At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away;
KJV Translation: At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
Keywords: MEat, Seek
Description: Psalms 104:21
NET Translation: The lions roar for prey, seeking their food from God.
DARBY Translation: The young lions roar after the prey, and to seek their food from God.
KJV Translation: The young lions roar after their prey, and seek their mEat from God.
Keywords: Sun
Description: Psalms 104:22
NET Translation: When the sun rises, they withdraw and sleep in their dens.
DARBY Translation: The sun ariseth, they retrEat, and lay them down in their dens.
KJV Translation: The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
Keywords: Earth, Wisdom
Description: Psalms 104:24
NET Translation: How many living things you have made, O Lord! You have exhibited grEat skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
DARBY Translation: How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
KJV Translation: O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
Description: Psalms 104:25
NET Translation: Over here is the deep, wide sea, which teems with innumerable swimming crEatures, living things both small and large.
DARBY Translation: Yonder is the grEat and wide sea: therein are moving things innumerable, living crEatures small and grEat.
KJV Translation: [So is] this grEat and wide sea, wherein [are] things creeping innumerable, both small and grEat beasts.
Keywords: MEat, Wait
Description: Psalms 104:27
NET Translation: All your crEatures wait for you to provide them with food on a regular basis.
DARBY Translation: These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
KJV Translation: These wait all upon thee; that thou mayest give [them] their mEat in due season.
Description: Psalms 104:29
NET Translation: When you ignore them, they panic. When you take away their life’s brEath, they die and return to dust.
DARBY Translation: Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their brEath, they expire and return to their dust.
KJV Translation: Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their brEath, they die, and return to their dust.
Description: Psalms 104:30
NET Translation: When you send your life-giving brEath, they are crEated, and you replenish the surface of the ground.
DARBY Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are crEated, and thou renewest the face of the earth.
KJV Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are crEated: and thou renewest the face of the earth.
Description: Psalms 105:24
NET Translation: The Lord made his people very fruitful, and made them more numerous than their enemies.
DARBY Translation: And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
KJV Translation: And he increased his people grEatly; and made them stronger than their enemies.
Keywords: Art, Deal, Hate, Heart
Description: Psalms 105:25
NET Translation: He caused the Egyptians to hate his people, and to mistrEat his servants.
DARBY Translation: He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
KJV Translation: He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Keywords: Fruit
Description: Psalms 105:35
NET Translation: They ate all the vegetation in their land, and devoured the crops of their fields.
DARBY Translation: And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
KJV Translation: And did Eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
Description: Psalms 105:44
NET Translation: He handed the territory of nations over to them, and they took possession of what other peoples had produced,
DARBY Translation: And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
KJV Translation: And gave them the lands of the hEathen: and they inherited the labour of the people;
Keywords: God
Description: Psalms 106:14
NET Translation: In the wilderness they had an insatiable craving for mEat; they challenged God in the wastelands.
DARBY Translation: And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
KJV Translation: But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
Keywords: Glory, Ox
Description: Psalms 106:20
NET Translation: They traded their majestic God for the image of an ox that Eats grass.
DARBY Translation: And they changed their glory into the similitude of an ox that Eateth grass.
KJV Translation: Thus they changed their glory into the similitude of an ox that Eateth grass.
Keywords: God
Description: Psalms 106:21
NET Translation: They rejected the God who delivered them, the one who performed grEat deeds in Egypt,
DARBY Translation: They forgot God their Saviour, who had done grEat things in Egypt,
KJV Translation: They forgat God their saviour, which had done grEat things in Egypt;
Description: Psalms 106:22
NET Translation: amazing fEats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.
DARBY Translation: Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.
KJV Translation: Wondrous works in the land of Ham, [and] terrible things by the Red sea.
Keywords: Chosen, Moses
Description: Psalms 106:23
NET Translation: He thrEatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.
DARBY Translation: And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].
KJV Translation: Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy [them].
Description: Psalms 106:35
NET Translation: They mixed in with the nations and learned their ways.
DARBY Translation: But they mingled with the nations, and learned their works;
KJV Translation: But were mingled among the hEathen, and learned their works.
Keywords: Hand
Description: Psalms 106:41
NET Translation: He handed them over to the nations, and those who hated them ruled over them.
DARBY Translation: And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:
KJV Translation: And he gave them into the hand of the hEathen; and they that hated them ruled over them.
Description: Psalms 106:45
NET Translation: He remembered his covenant with them, and relented because of his grEat loyal love.
DARBY Translation: And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;
KJV Translation: And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Keywords: Save, Triumph
Description: Psalms 106:47
NET Translation: Deliver us, O Lord, our God. Gather us from among the nations. Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.
DARBY Translation: Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
KJV Translation: Save us, O LORD our God, and gather us from among the hEathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Keywords: Darkness
Description: Psalms 107:10
NET Translation: They sat in utter darkness, bound in painful iron chains,
DARBY Translation: Such as inhabit darkness and the shadow of dEath, bound in affliction and iron,
KJV Translation: Such as sit in darkness and in the shadow of dEath, [being] bound in affliction and iron;
Keywords: Darkness
Description: Psalms 107:14
NET Translation: He brought them out of the utter darkness, and tore off their shackles.
DARBY Translation: He brought them out of darkness and the shadow of dEath, and broke their bands in sunder.
KJV Translation: He brought them out of darkness and the shadow of dEath, and brake their bands in sunder.
Keywords: Ear, Soul
Description: Psalms 107:18
NET Translation: They lost their appetite for all food, and they drew near the gates of dEath.
DARBY Translation: Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of dEath:
KJV Translation: Their soul abhorreth all manner of mEat; and they draw near unto the gates of dEath.
Keywords: Sea
Description: Psalms 107:23
NET Translation: Some traveled on the sea in ships, and carried cargo over the vast waters.
DARBY Translation: They that go down to the sea in ships, that do business in grEat waters,
KJV Translation: They that go down to the sea in ships, that do business in grEat waters;
Description: Psalms 107:24
NET Translation: They witnessed the acts of the Lord, his amazing fEats on the deep water.
DARBY Translation: These see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
KJV Translation: These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
Keywords: Soul
Description: Psalms 107:26
NET Translation: They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors’ strength left them because the danger was so grEat.
DARBY Translation: They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
KJV Translation: They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
Description: Psalms 107:38
NET Translation: He blessed them so that they became very numerous. He would not allow their cattle to decrease in number.
DARBY Translation: And he blesseth them, so that they are multiplied grEatly; and he suffereth not their cattle to decrease.
KJV Translation: He blesseth them also, so that they are multiplied grEatly; and suffereth not their cattle to decrease.
Description: Psalms 107:39
NET Translation: As for their enemies, they decreased in number and were bEaten down, because of painful distress and suffering.
DARBY Translation: And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:
KJV Translation: Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Keywords: Mercy, Ruth, Truth
Description: Psalms 108:4
NET Translation: For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
DARBY Translation: For thy loving-kindness is grEat above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
KJV Translation: For thy mercy [is] grEat above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
Keywords: Art, Heart, Hin, Poor
Description: Psalms 109:22
NET Translation: For I am oppressed and needy, and my heart bEats violently within me.
DARBY Translation: For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
KJV Translation: For I [am] poor and needy, and my heart is wounded within me.
Keywords: Praise
Description: Psalms 109:30
NET Translation: I will thank the Lord profusely. In the middle of a crowd I will praise him,
DARBY Translation: I will grEatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
KJV Translation: I will grEatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
Keywords: Condemn, Hand, Save
Description: Psalms 109:31
NET Translation: because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who thrEaten his life.
DARBY Translation: For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.
KJV Translation: For he shall stand at the right hand of the poor, to save [him] from those that condemn his soul.
Keywords: Dead, Judge
Description: Psalms 110:6
NET Translation: He executes judgment against the nations. He fills the valleys with corpses; he shatters their heads over the vast battlefield.
DARBY Translation: He shall judge among the nations; he shall fill [all places] with dead bodies; he shall smite through the head over a grEat country.
KJV Translation: He shall judge among the hEathen, he shall fill [the places] with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
Description: Psalms 111:2
NET Translation: The Lord’s deeds are grEat, eagerly awaited by all who desire them.
DARBY Translation: GrEat are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
KJV Translation: The works of the LORD [are] grEat, sought out of all them that have pleasure therein.
Keywords: Ear, Fear, MEat
Description: Psalms 111:5
NET Translation: He gives food to his faithful followers; he always remembers his covenant.
DARBY Translation: He hath given mEat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
KJV Translation: He hath given mEat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Keywords: Power
Description: Psalms 111:6
NET Translation: He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
DARBY Translation: He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
KJV Translation: He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the hEathen.
Keywords: Man, Praise
Description: Psalms 112:1
NET Translation: Praise the Lord! How blessed is the one who obeys the Lord, who takes grEat delight in keeping his commands.
DARBY Translation: Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth grEatly in his commandments.
KJV Translation: Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth grEatly in his commandments.
Description: Psalms 113:8
NET Translation: that he might sEat him with princes, with the princes of his people.
DARBY Translation: To set [him] among nobles, among the nobles of his people.
KJV Translation: That he may set [him] with princes, [even] with the princes of his people.
Keywords: HEathen
Description: Psalms 115:2
NET Translation: Why should the nations say, “Where is their God?”
DARBY Translation: Wherefore should the nations say, Where then is their God?
KJV Translation: Wherefore should the hEathen say, Where [is] now their God?
Keywords: Bless, Ear, Fear
Description: Psalms 115:13
NET Translation: He will bless his loyal followers, both young and old.
DARBY Translation: He will bless them that fear Jehovah, both the small and the grEat.
KJV Translation: He will bless them that fear the LORD, [both] small and grEat.
Keywords: Heaven
Description: Psalms 115:15
NET Translation: May you be blessed by the Lord, the CrEator of heaven and earth.
DARBY Translation: Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
KJV Translation: Ye [are] blessed of the LORD which made heaven and earth.
Keywords: Dead, Praise
Description: Psalms 115:17
NET Translation: The dead do not praise the Lord, nor do any of those who descend into the silence of dEath.
DARBY Translation: The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
KJV Translation: The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Keywords: DEath, Hell, Trouble
Description: Psalms 116:3
NET Translation: The ropes of dEath tightened around me, the snares of Sheol confronted me. I was confronted with trouble and sorrow.
DARBY Translation: The bands of dEath encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
KJV Translation: The sorrows of dEath compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Keywords: Feet, Soul
Description: Psalms 116:8
NET Translation: Yes, Lord, you rescued my life from dEath, kept my eyes from tears and my feet from stumbling.
DARBY Translation: For thou hast delivered my soul from dEath, mine eyes from tears, my feet from falling.
KJV Translation: For thou hast delivered my soul from dEath, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Description: Psalms 116:10
NET Translation: I had faith when I said, “I am severely oppressed.”
DARBY Translation: I believed, therefore have I spoken. As for me, I was grEatly afflicted.
KJV Translation: I believed, therefore have I spoken: I was grEatly afflicted:
Keywords: DEath, Precious
Description: Psalms 116:15
NET Translation: The Lord values the lives of his faithful followers.
DARBY Translation: Precious in the sight of Jehovah is the dEath of his saints.
KJV Translation: Precious in the sight of the LORD [is] the dEath of his saints.
Keywords: Son
Description: Psalms 116:16
NET Translation: Yes, Lord! I am indeed your servant; I am your servant, the son of your female servant. You saved me from dEath.
DARBY Translation: Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
KJV Translation: O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Keywords: Kindness, Praise, Ruth, Truth
Description: Psalms 117:2
NET Translation: For his loyal love towers over us, and the Lord’s faithfulness endures. Praise the Lord.
DARBY Translation: For his loving-kindness is grEat toward us, and the truth of Jehovah [endureth] for ever. Hallelujah!
KJV Translation: For his merciful kindness is grEat toward us: and the truth of the LORD [endureth] for ever. Praise ye the LORD.
Description: Psalms 118:18
NET Translation: The Lord severely punished me, but he did not hand me over to dEath.
DARBY Translation: Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto dEath.
KJV Translation: The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto dEath.
Description: Psalms 119:51
NET Translation: Arrogant people do nothing but scoff at me. Yet I do not turn aside from your law.
DARBY Translation: The proud have derided me beyond measure: I have not declined from thy law.
KJV Translation: The proud have had me grEatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.
Description: Psalms 119:58
NET Translation: I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised.
DARBY Translation: I have sought thy favour with [my] whole heart: be gracious unto me according to thy word.
KJV Translation: I intrEated thy favour with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
Keywords: Quicken
Description: Psalms 119:156
NET Translation: Your compassion is grEat, O Lord. Revive me, as you typically do.
DARBY Translation: Many are thy tender mercies, O Jehovah; quicken me according to thy judgments.
KJV Translation: GrEat [are] thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
Keywords: Rejoice
Description: Psalms 119:162
NET Translation: I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
DARBY Translation: I have joy in thy word, as one that findeth grEat spoil.
KJV Translation: I rejoice at thy word, as one that findeth grEat spoil.
Keywords: Love, Offend, Peace
Description: Psalms 119:165
NET Translation: Those who love your law are completely secure; nothing causes them to stumble.
DARBY Translation: GrEat peace have they that love thy law, and nothing doth stumble them.
KJV Translation: GrEat peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
Keywords: Love, Soul
Description: Psalms 119:167
NET Translation: I keep your rules; I love them grEatly.
DARBY Translation: My soul hath kept thy testimonies, and I love them exceedingly.
KJV Translation: My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
Keywords: Heaven, Help
Description: Psalms 121:2
NET Translation: My help comes from the Lord, the CrEator of heaven and earth.
DARBY Translation: My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
KJV Translation: My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
Keywords: Heaven, Help, Name
Description: Psalms 124:8
NET Translation: Our deliverer is the Lord, the CrEator of heaven and earth.
DARBY Translation: Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.
KJV Translation: Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Keywords: Tongue
Description: Psalms 126:2
NET Translation: At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, “The Lord has accomplished grEat things for these people.”
DARBY Translation: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done grEat things for them.
KJV Translation: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the hEathen, The LORD hath done grEat things for them.
Description: Psalms 126:3
NET Translation: The Lord did indeed accomplish grEat things for us. We were happy.
DARBY Translation: Jehovah hath done grEat things for us; [and] we are joyful.
KJV Translation: The LORD hath done grEat things for us; [whereof] we are glad.
Keywords: Bread
Description: Psalms 127:2
NET Translation: It is vain for you to rise early, come home late, and work so hard for your food. Yes, he provides for those whom he loves even when they sleep.
DARBY Translation: It is vain for you to rise up early, to lie down late, to Eat the bread of sorrows: so to his beloved one he giveth sleep.
KJV Translation: [It is] vain for you to rise up early, to sit up late, to Eat the bread of sorrows: [for] so he giveth his beloved sleep.
Keywords: Halt, Happy
Description: Psalms 128:2
NET Translation: You will Eat what you worked so hard to grow. You will be blessed and secure.
DARBY Translation: For thou shalt Eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
KJV Translation: For thou shalt Eat the labour of thine hands: happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.
Keywords: Time
Description: Psalms 129:2
NET Translation: “Since my youth they have often attacked me, but they have not defEated me.
DARBY Translation: Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
KJV Translation: Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Keywords: Art, Heart, Song
Description: Psalms 131:1
NET Translation: A song of ascents, by David. O Lord, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have grEat aspirations, or concern myself with things that are beyond me.
DARBY Translation: A Song of degrees. Of David.Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in grEat matters, and in things too wonderful for me
KJV Translation: A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in grEat matters, or in things too high for me.
Keywords: Bless, Earth, Heaven
Description: Psalms 134:3
NET Translation: May the Lord, the CrEator of heaven and earth, bless you from Zion.
DARBY Translation: Jehovah, the maker of heavens and earth, bless thee out of Zion.
KJV Translation: The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
Description: Psalms 135:5
NET Translation: Yes, I know the Lord is grEat, and our Lord is superior to all gods.
DARBY Translation: For *I* know that Jehovah is grEat, and our Lord is above all gods.
KJV Translation: For I know that the LORD [is] grEat, and [that] our Lord [is] above all gods.
Keywords: Mote
Description: Psalms 135:10
NET Translation: He defEated many nations, and killed mighty kings—
DARBY Translation: Who smote grEat nations, and slew mighty kings,
KJV Translation: Who smote grEat nations, and slew mighty kings;
Keywords: HEathen, Idols, Silver, Work
Description: Psalms 135:15
NET Translation: The nations’ idols are made of silver and gold; they are man-made.
DARBY Translation: The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
KJV Translation: The idols of the hEathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
Keywords: Ear
Description: Psalms 135:17
NET Translation: and ears, but cannot hear. Indeed, they cannot brEathe.
DARBY Translation: They have ears, and they hear not; neither is there any brEath in their mouth.
KJV Translation: They have ears, but they hear not; neither is there [any] brEath in their mouths.
Keywords: Mercy
Description: Psalms 136:4
NET Translation: to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him who alone doeth grEat wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
KJV Translation: To him who alone doeth grEat wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: Mercy
Description: Psalms 136:7
NET Translation: to the one who made the grEat lights, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him that made grEat lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: To him that made grEat lights: for his mercy [endureth] for ever:
Keywords: Mercy, Mote
Description: Psalms 136:17
NET Translation: to the one who struck down grEat kings, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him that smote grEat kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
KJV Translation: To him which smote grEat kings: for his mercy [endureth] for ever:
Keywords: Glory, Sing
Description: Psalms 138:5
NET Translation: Let them sing about the Lord’s deeds, for the Lord’s splendor is magnificent.
DARBY Translation: And they shall sing in the ways of Jehovah, for grEat is the glory of Jehovah.
KJV Translation: Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for grEat [is] the glory of the LORD.
Keywords: Precious
Description: Psalms 139:17
NET Translation: How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! How vast is their sum total.
DARBY Translation: But how precious are thy thoughts unto me, O God! how grEat is the sum of them!
KJV Translation: How precious also are thy thoughts unto me, O God! how grEat is the sum of them!
Keywords: Art, Evil, Heart, Wicked, Work
Description: Psalms 141:4
NET Translation: Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not Eat their delicacies.
DARBY Translation: Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not Eat of their dainties.
KJV Translation: Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not Eat of their dainties.
Keywords: Afflict, Mercy
Description: Psalms 143:12
NET Translation: As a demonstration of your loyal love, destroy my enemies. Annihilate all who thrEaten my life, for I am your servant.
DARBY Translation: And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
KJV Translation: And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.
Keywords: Deliver, Hand
Description: Psalms 144:7
NET Translation: Reach down from above. Grab me and rescue me from the surging water, from the power of foreigners,
DARBY Translation: Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of grEat waters, from the hand of aliens,
KJV Translation: Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of grEat waters, from the hand of strange children;
Keywords: GrEatness
Description: Psalms 145:3
NET Translation: The Lord is grEat and certainly worthy of praise. No one can fathom his grEatness.
DARBY Translation: GrEat is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his grEatness is unsearchable.
KJV Translation: GrEat [is] the LORD, and grEatly to be praised; and his grEatness [is] unsearchable.
Keywords: Might
Description: Psalms 145:6
NET Translation: They will proclaim the power of your awesome acts. I will declare your grEat deeds.
DARBY Translation: And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy grEat deeds will I declare.
KJV Translation: And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy grEatness.
Keywords: Sing
Description: Psalms 145:7
NET Translation: They will talk about the fame of your grEat kindness, and sing about your justice.
DARBY Translation: They shall abundantly utter the memory of thy grEat goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
KJV Translation: They shall abundantly utter the memory of thy grEat goodness, and shall sing of thy righteousness.
Description: Psalms 145:8
NET Translation: The Lord is merciful and compassionate; he is patient and demonstrates grEat loyal love.
DARBY Translation: Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of grEat loving-kindness.
KJV Translation: The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of grEat mercy.
Keywords: MEat, Wait
Description: Psalms 145:15
NET Translation: Everything looks to you in anticipation, and you provide them with food on a regular basis.
DARBY Translation: The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
KJV Translation: The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their mEat in due season.
Description: Psalms 146:4
NET Translation: Their life’s brEath departs, they return to the ground. On that day their plans die.
DARBY Translation: His brEath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.
KJV Translation: His brEath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Description: Psalms 147:5
NET Translation: Our Lord is grEat and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
DARBY Translation: GrEat is our Lord, and of grEat power: his understanding is infinite.
KJV Translation: GrEat [is] our Lord, and of grEat power: his understanding [is] infinite.
Keywords: Peace
Description: Psalms 147:14
NET Translation: He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
DARBY Translation: He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the whEat.
KJV Translation: He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the whEat.
Keywords: Wind
Description: Psalms 147:18
NET Translation: He then orders it all to melt; he brEathes on it, and the water flows.
DARBY Translation: He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow the waters flow.
KJV Translation: He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
Keywords: Name, Praise
Description: Psalms 148:5
NET Translation: Let them praise the name of the Lord, for he gave the command and they came into existence.
DARBY Translation: Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were crEated:
KJV Translation: Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were crEated.
Keywords: Praise
Description: Psalms 148:7
NET Translation: Praise the Lord from the earth, you sea crEatures and all you ocean depths,
DARBY Translation: Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
KJV Translation: Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
Keywords: Children, Israel, Rejoice, Zion
Description: Psalms 149:2
NET Translation: Let Israel rejoice in their CrEator. Let the people of Zion delight in their King.
DARBY Translation: Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
KJV Translation: Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Keywords: Vengeance
Description: Psalms 149:7
NET Translation: in order to take revenge on the nations, and punish foreigners.
DARBY Translation: To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
KJV Translation: To execute vengeance upon the hEathen, [and] punishments upon the people;
Keywords: Praise
Description: Psalms 150:2
NET Translation: Praise him for his mighty acts; praise him for his surpassing grEatness!
DARBY Translation: Praise him in his mighty acts; praise him according to the abundance of his grEatness.
KJV Translation: Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent grEatness.
Keywords: Praise
Description: Psalms 150:6
NET Translation: Let everything that has brEath praise the Lord! Praise the Lord!
DARBY Translation: Let everything that hath brEath praise Jah. Hallelujah!
KJV Translation: Let every thing that hath brEath praise the LORD. Praise ye the LORD.
Keywords: Fruit
Description: Proverbs 1:31
NET Translation: Therefore they will Eat from the fruit of their way, and they will be stuffed full of their own counsel.
DARBY Translation: therefore shall they Eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.
KJV Translation: Therefore shall they Eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Description: Proverbs 2:18
NET Translation: For she has set her house by dEath, and her paths by the place of the departed spirits.
DARBY Translation: for her house inclineth unto dEath, and her paths unto the dead;
KJV Translation: For her house inclineth unto dEath, and her paths unto the dead.
Keywords: Man
Description: Proverbs 3:30
NET Translation: Do not accuse anyone without legitimate cause, if he has not trEated you wrongly.
DARBY Translation: Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
KJV Translation: Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Keywords: Bread, Wine
Description: Proverbs 4:17
NET Translation: Indeed they have Eaten bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence.
DARBY Translation: For they Eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
KJV Translation: For they Eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Keywords: Feet
Description: Proverbs 5:5
NET Translation: Her feet go down to dEath; her steps lead straight to the grave.
DARBY Translation: Her feet go down to dEath; her steps take hold on Sheol.
KJV Translation: Her feet go down to dEath; her steps take hold on hell.
Keywords: GrEatness
Description: Proverbs 5:23
NET Translation: He will die because there was no discipline; because of the grEatness of his folly he will reel.
DARBY Translation: He shall die for want of discipline; and in the grEatness of his folly he shall go astray.
KJV Translation: He shall die without instruction; and in the grEatness of his folly he shall go astray.
Keywords: Food, MEat
Description: Proverbs 6:8
NET Translation: yet it would prepare its food in the summer; it gathered at the harvest what it will Eat.
DARBY Translation: provideth her bread in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
KJV Translation: Provideth her mEat in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
Keywords: Reproach
Description: Proverbs 6:33
NET Translation: He will be bEaten and despised, and his reproach will not be wiped away;
DARBY Translation: A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
KJV Translation: A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Keywords: Offerings, Peace, Rings
Description: Proverbs 7:14
NET Translation: “I have mEat from my peace offerings at home; today I have fulfilled my vows!
DARBY Translation: I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows:
KJV Translation: [I have] peace offerings with me; this day have I payed my vows.
Description: Proverbs 7:27
NET Translation: Her house is the way to the grave, going down to the chambers of dEath.
DARBY Translation: Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of dEath.
KJV Translation: Her house [is] the way to hell, going down to the chambers of dEath.
Keywords: Beginning
Description: Proverbs 8:22
NET Translation: The Lord crEated me as the beginning of his works, before his deeds of long ago.
DARBY Translation: Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
KJV Translation: The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Keywords: Hate, Love
Description: Proverbs 8:36
NET Translation: But the one who misses me brings harm to himself; all who hate me love dEath.”
DARBY Translation: but he that sinneth against me doeth violence to his own soul: all they that hate me love dEath.
KJV Translation: But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love dEath.
Description: Proverbs 9:2
NET Translation: She has prepared her mEat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.
DARBY Translation: she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
KJV Translation: She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Keywords: Wine
Description: Proverbs 9:5
NET Translation: “Come, Eat some of my food, and drink some of the wine I have mixed.
DARBY Translation: Come, Eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
KJV Translation: Come, Eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
Keywords: High Places
Description: Proverbs 9:14
NET Translation: And she has sat down at the door of her house, on a sEat at the highest point of the city,
DARBY Translation: And she sitteth at the entry of her house, on a sEat in the high places of the city,
KJV Translation: For she sitteth at the door of her house, on a sEat in the high places of the city,
Keywords: Bread, Secret
Description: Proverbs 9:17
NET Translation: “Stolen waters are sweet, and food obtained in secret is pleasant!”
DARBY Translation: Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
KJV Translation: Stolen waters are sweet, and bread [Eaten] in secret is pleasant.
Description: Proverbs 10:2
NET Translation: Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from dEath.
DARBY Translation: Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from dEath.
KJV Translation: Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from dEath.
Keywords: Riches
Description: Proverbs 11:4
NET Translation: Wealth does not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from dEath.
DARBY Translation: Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from dEath.
KJV Translation: Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from dEath.
Keywords: Evil
Description: Proverbs 11:19
NET Translation: True righteousness leads to life, but the one who pursues evil pursues it to his own dEath.
DARBY Translation: As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own dEath.
KJV Translation: As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own dEath.
Description: Proverbs 12:28
NET Translation: In the path of righteousness there is life, but another path leads to dEath.
DARBY Translation: In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no dEath.
KJV Translation: In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no dEath.
Keywords: Fruit, Man, Soul
Description: Proverbs 13:2
NET Translation: From the fruit of his speech a person Eats good things, but the treacherous desire the fruit of violence.
DARBY Translation: A man shall Eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
KJV Translation: A man shall Eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall Eat] violence.
Description: Proverbs 13:7
NET Translation: There is one who pretends to be rich and yet has nothing; another pretends to be poor and yet possesses grEat wealth.
DARBY Translation: There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath grEat wealth.
KJV Translation: There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] grEat riches.
Keywords: Life, Poor, Ransom
Description: Proverbs 13:8
NET Translation: The ransom of a person’s life is his wealth, thus the poor person has never heard a thrEat.
DARBY Translation: The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
KJV Translation: The ransom of a man's life [are] his riches: but the poor heareth not rebuke.
Keywords: Art, Fountain, Law, Wise
Description: Proverbs 13:14
NET Translation: Instruction from the wise is like a life-giving fountain, to turn a person from deadly snares.
DARBY Translation: The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of dEath.
KJV Translation: The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of dEath.
Keywords: Righteous, Wicked
Description: Proverbs 13:25
NET Translation: The righteous has enough food to satisfy his appetite, but the belly of the wicked will be empty.
DARBY Translation: The righteous Eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.
KJV Translation: The righteous Eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Keywords: False, Witness
Description: Proverbs 14:5
NET Translation: A truthful witness does not lie, but a false witness brEathes out lies.
DARBY Translation: A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
KJV Translation: A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Description: Proverbs 14:12
NET Translation: There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to dEath.
DARBY Translation: There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of dEath.
KJV Translation: There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of dEath.
Keywords: Art, Ear, Fear, Fountain
Description: Proverbs 14:27
NET Translation: The fear of the Lord is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of dEath.
KJV Translation: The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of dEath.
Keywords: Spirit, Wrath
Description: Proverbs 14:29
NET Translation: Someone with grEat understanding is slow to anger, but the one who has a quick temper exalts folly.
DARBY Translation: He that is slow to anger is of grEat understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
KJV Translation: [He that is] slow to wrath [is] of grEat understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
Keywords: Mercy, Poor
Description: Proverbs 14:31
NET Translation: The one who oppresses the poor has insulted his CrEator, but whoever honors him shows favor to the needy.
DARBY Translation: He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
KJV Translation: He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Keywords: Hope, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 14:32
NET Translation: An evil person will be thrown down through his wickedness, but a righteous person takes refuge in his integrity.
DARBY Translation: The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his dEath.
KJV Translation: The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his dEath.
Keywords: Knowledge, Tongue, Wise
Description: Proverbs 15:2
NET Translation: The tongue of the wise trEats knowledge correctly, but the mouth of the fool spouts out folly.
DARBY Translation: The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
KJV Translation: The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Keywords: Children, Destruction, Hell
Description: Proverbs 15:11
NET Translation: DEath and Destruction are before the Lord—how much more the hearts of humans!
DARBY Translation: Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
KJV Translation: Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Keywords: Better, Ear, Fear, Treasure, Trouble
Description: Proverbs 15:16
NET Translation: Better is little with the fear of the Lord than grEat wealth and turmoil with it.
DARBY Translation: Better is little with the fear of Jehovah than grEat store and disquietude therewith.
KJV Translation: Better [is] little with the fear of the LORD than grEat treasure and trouble therewith.
Keywords: Art, Hell, Life
Description: Proverbs 15:24
NET Translation: The path of life is upward for the wise person, to keep him from going downward to Sheol.
DARBY Translation: The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol benEath.
KJV Translation: The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell benEath.
Keywords: Better
Description: Proverbs 16:8
NET Translation: Better to have a little with righteousness than to have abundant income without justice.
DARBY Translation: Better is a little with righteousness, than grEat revenues without right.
KJV Translation: Better [is] a little with righteousness than grEat revenues without right.
Keywords: King, Man, Wise, Wrath
Description: Proverbs 16:14
NET Translation: A king’s wrath is like a messenger of dEath, but a wise person appeases it.
DARBY Translation: The fury of a king is [as] messengers of dEath; but a wise man will pacify it.
KJV Translation: The wrath of a king [is as] messengers of dEath: but a wise man will pacify it.
Description: Proverbs 16:25
NET Translation: There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to dEath.
DARBY Translation: There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of dEath.
KJV Translation: There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of dEath.
Keywords: Poor
Description: Proverbs 17:5
NET Translation: The one who mocks the poor has insulted his CrEator; whoever rejoices over disaster will not go unpunished.
DARBY Translation: Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
KJV Translation: Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Keywords: Transgression
Description: Proverbs 17:9
NET Translation: The one who forgives an offense seeks love, but whoever repEats a matter separates close friends.
DARBY Translation: He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
KJV Translation: He that covereth a transgression seeketh love; but he that repEateth a matter separateth [very] friends.
Keywords: Man, Reproof, Wise
Description: Proverbs 17:10
NET Translation: A rebuke makes a grEater impression on a discerning person than a hundred blows on a fool.
DARBY Translation: A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
KJV Translation: A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Keywords: Work
Description: Proverbs 18:9
NET Translation: The one who is slack in his work is a brother to one who destroys.
DARBY Translation: He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
KJV Translation: He also that is slothful in his work is brother to him that is a grEat waster.
Keywords: Gift
Description: Proverbs 18:16
NET Translation: A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
DARBY Translation: A man's gift maketh room for him, and bringeth him before grEat men.
KJV Translation: A man's gift maketh room for him, and bringeth him before grEat men.
Keywords: DEath, Fruit, Life, Love, Power
Description: Proverbs 18:21
NET Translation: DEath and life are in the power of the tongue, and those who love its use will Eat its fruit.
DARBY Translation: DEath and life are in the power of the tongue, and they that love it shall Eat the fruit thereof.
KJV Translation: DEath and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall Eat the fruit thereof.
Keywords: Poor
Description: Proverbs 18:23
NET Translation: A poor person makes supplications, but a rich man answers harshly.
DARBY Translation: He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
KJV Translation: The poor useth intrEaties; but the rich answereth roughly.
Keywords: Friend, Man
Description: Proverbs 19:6
NET Translation: Many people entrEat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
DARBY Translation: Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
KJV Translation: Many will intrEat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts.
Keywords: Chasten, Son, Soul
Description: Proverbs 19:18
NET Translation: Discipline your child, for there is hope, but do not set your heart on causing his dEath.
DARBY Translation: Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
KJV Translation: Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Keywords: Deliver, Man, Suffer, Wrath
Description: Proverbs 19:19
NET Translation: A person with grEat anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.
DARBY Translation: A man of grEat wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
KJV Translation: A man of grEat wrath shall suffer punishment: for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Description: Proverbs 20:30
NET Translation: BEatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
DARBY Translation: Wounding stripes purge away evil, and strokes [purge] the inner parts of the belly.
KJV Translation: The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly.
Keywords: Lying, Seek, Tongue, Vanity
Description: Proverbs 21:6
NET Translation: Making a fortune by a lying tongue is like a vapor driven back and forth; they seek dEath.
DARBY Translation: The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting brEath of them that seek dEath.
KJV Translation: The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of them that seek dEath.
Keywords: Chosen, Name, Silver
Description: Proverbs 22:1
NET Translation: A good name is to be chosen rather than grEat wealth, good favor more than silver or gold.
DARBY Translation: A [good] name is rather to be chosen than grEat riches; loving favour rather than silver and gold.
KJV Translation: A [good] name [is] rather to be chosen than grEat riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
Keywords: Maker, Meet, Poor
Description: Proverbs 22:2
NET Translation: The rich and the poor are met together; the Lord is the CrEator of them both.
DARBY Translation: The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
KJV Translation: The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
Keywords: Test
Description: Proverbs 23:1
NET Translation: When you sit down to Eat with a ruler, consider carefully what is before you,
DARBY Translation: When thou sittest to Eat with a ruler, consider well who is before thee;
KJV Translation: When thou sittest to Eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee:
Description: Proverbs 23:3
NET Translation: Do not crave that ruler’s delicacies, for that food is deceptive.
DARBY Translation: Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
KJV Translation: Be not desirous of his dainties: for they [are] deceitful mEat.
Keywords: Bread, Dainty, Evil
Description: Proverbs 23:6
NET Translation: Do not Eat the food of a stingy person, do not crave his delicacies;
DARBY Translation: Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
KJV Translation: Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty mEats:
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 23:7
NET Translation: for he is like someone who has calculated the cost in his mind. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you;
DARBY Translation: For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
KJV Translation: For as he thinketh in his heart, so [is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart [is] not with thee.
Keywords: Halt
Description: Proverbs 23:8
NET Translation: you will vomit up the little bit you have Eaten, and will have wasted your pleasant words.
DARBY Translation: Thy morsel which thou hast Eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
KJV Translation: The morsel [which] thou hast Eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Keywords: Correction, Test
Description: Proverbs 23:13
NET Translation: Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
DARBY Translation: Withhold not correction from the child; for [if] thou bEatest him with the rod, he shall not die:
KJV Translation: Withhold not correction from the child: for [if] thou bEatest him with the rod, he shall not die.
Keywords: Deliver, Halt, Soul
Description: Proverbs 23:14
NET Translation: If you strike him with the rod, you will deliver him from dEath.
DARBY Translation: thou shalt bEat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
KJV Translation: Thou shalt bEat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Description: Proverbs 23:20
NET Translation: Do not spend time among drunkards, among those who Eat too much mEat,
DARBY Translation: Be not among winebibbers, among riotous Eaters of flesh.
KJV Translation: Be not among winebibbers; among riotous Eaters of flesh:
Keywords: Joy, Righteous, Wise
Description: Proverbs 23:24
NET Translation: The father of a righteous person will rejoice grEatly; whoever fathers a wise child will have joy in him.
DARBY Translation: The father of a righteous [man] shall grEatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
KJV Translation: The father of the righteous shall grEatly rejoice: and he that begetteth a wise [child] shall have joy of him.
Keywords: Halt, Seek
Description: Proverbs 23:35
NET Translation: You will say, “They have struck me, but I am not harmed! They bEat me, but I did not know it! When will I awake? I will look for another drink.”
DARBY Translation: ''They have smitten me, [and] I am not sore; they have bEaten me, [and] I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.''
KJV Translation: They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have bEaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again.
Keywords: Bear, Deliver, Ear, Forbear
Description: Proverbs 24:11
NET Translation: Deliver those being taken away to dEath, and hold back those slipping to the slaughter.
DARBY Translation: Deliver them that are taken forth unto dEath, and withdraw not from them that stagger to slaughter.
KJV Translation: If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto dEath, and [those that are] ready to be slain;
Description: Proverbs 24:13
NET Translation: Eat honey, my child, for it is good, and honey from the honeycomb is sweet to your taste.
DARBY Translation: Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:
KJV Translation: My son, Eat thou honey, because [it is] good; and the honeycomb, [which is] sweet to thy taste:
Description: Proverbs 25:6
NET Translation: Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of grEat men;
DARBY Translation: Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the grEat;
KJV Translation: Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of grEat [men]:
Description: Proverbs 25:16
NET Translation: You have found honey—Eat only what is sufficient for you, lest you become stuffed with it and vomit it up.
DARBY Translation: Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be surfeited therewith, and vomit it.
KJV Translation: Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
Keywords: Garment
Description: Proverbs 25:20
NET Translation: Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
DARBY Translation: [As] he that taketh off a garment in cold wEather, [and as] vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart.
KJV Translation: [As] he that taketh away a garment in cold wEather, [and as] vinegar upon nitre, so [is] he that singeth songs to an heavy heart.
Keywords: Bread, Water
Description: Proverbs 25:21
NET Translation: If your enemy is hungry, give him food to Eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
DARBY Translation: If thine enemy be hungry, give him bread to Eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
KJV Translation: If thine enemy be hungry, give him bread to Eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Keywords: Glory, Search
Description: Proverbs 25:27
NET Translation: It is not good to Eat too much honey, nor is it honorable for people to seek their own glory.
DARBY Translation: It is not good to Eat much honey; and to search into weighty matters is [itself] a weight.
KJV Translation: [It is] not good to Eat much honey: so [for men] to search their own glory [is not] glory.
Description: Proverbs 26:10
NET Translation: Like an archer who wounds at random, so is the one who hires a fool or hires any passerby.
DARBY Translation: A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.
KJV Translation: The grEat [God] that formed all [things] both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Keywords: Dog, Fool
Description: Proverbs 26:11
NET Translation: Like a dog that returns to its vomit, so a fool repEats his folly.
DARBY Translation: As a dog turneth back to its vomit, [so] a fool repEateth his folly.
KJV Translation: As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly.
Description: Proverbs 26:18
NET Translation: Like a madman who shoots firebrands and deadly arrows,
DARBY Translation: As a madman who casteth firebrands, arrows, and dEath,
KJV Translation: As a mad [man] who casteth firebrands, arrows, and dEath,
Keywords: Fig, Fruit, Master, Tree
Description: Proverbs 27:18
NET Translation: The one who tends a fig tree will Eat its fruit, and whoever takes care of his master will be honored.
DARBY Translation: Whoso keepeth the fig-tree shall Eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.
KJV Translation: Whoso keepeth the fig tree shall Eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Keywords: Destruction, Hell, Man
Description: Proverbs 27:20
NET Translation: As DEath and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
DARBY Translation: Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
KJV Translation: Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Keywords: Art, Bray, Fool, Hough
Description: Proverbs 27:22
NET Translation: If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him.
DARBY Translation: If thou shouldest bray a fool in a mortar among whEat with a pestle, yet will not his folly depart from him.
KJV Translation: Though thou shouldest bray a fool in a mortar among whEat with a pestle, [yet] will not his foolishness depart from him.
Keywords: Man, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 28:12
NET Translation: When the righteous rejoice, grEat is the glory, but when the wicked rise to power, people are sought out.
DARBY Translation: When the righteous triumph, there is grEat glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
KJV Translation: When righteous [men] do rejoice, [there is] grEat glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Description: Proverbs 28:16
NET Translation: The prince who is a grEat oppressor lacks wisdom, but the one who hates unjust gain will prolong his days.
DARBY Translation: The prince void of intelligence is also a grEat oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
KJV Translation: The prince that wanteth understanding [is] also a grEat oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
Keywords: Eye, Obey, Valley
Description: Proverbs 30:17
NET Translation: The eye that mocks at a father and despises obeying a mother—the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will Eat it.
DARBY Translation: The eye that mocketh at a father, and despiseth to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall Eat it.
KJV Translation: The eye [that] mocketh at [his] father, and despiseth to obey [his] mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall Eat it.
Description: Proverbs 30:20
NET Translation: This is the way of an adulterous woman: she has Eaten and wiped her mouth and has said, “I have not done wrong.”
DARBY Translation: Such is the way of an adulterous woman: she Eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
KJV Translation: Such [is] the way of an adulterous woman; she Eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Keywords: Fool, Servant
Description: Proverbs 30:22
NET Translation: under a servant who becomes king, under a fool who becomes stuffed with food,
DARBY Translation: Under a servant when he reigneth, and a churl when he is filled with mEat;
KJV Translation: For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with mEat;
Keywords: MEat
Description: Proverbs 30:25
NET Translation: ants are crEatures with little strength, but they prepare their food in the summer;
DARBY Translation: The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer;
KJV Translation: The ants [are] a people not strong, yet they prepare their mEat in the summer;
Keywords: Feeble, Houses
Description: Proverbs 30:26
NET Translation: rock badgers are crEatures with little power, but they make their homes in the crags;
DARBY Translation: the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
KJV Translation: The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Keywords: Lion
Description: Proverbs 30:30
NET Translation: a lion, mightiest of the beasts, who does not retrEat from anything;
DARBY Translation: The lion, mighty among beasts, which turneth not away for any;
KJV Translation: A lion [which is] strongest among beasts, and turneth not away for any;
Keywords: MEat
Description: Proverbs 31:15
NET Translation: Then she rose while it was still night, and provided food for her household and a portion to her female servants.
DARBY Translation: And she riseth while it is yet night, and giveth mEat to her household, and the day's work to her maidens.
KJV Translation: She riseth also while it is yet night, and giveth mEat to her household, and a portion to her maidens.
Keywords: Bread
Description: Proverbs 31:27
NET Translation: Watching over the ways of her household, she would not Eat the bread of idleness.
DARBY Translation: She surveyeth the ways of her household, and Eateth not the bread of idleness.
KJV Translation: She looketh well to the ways of her household, and Eateth not the bread of idleness.
Keywords: Art, Heart, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:16
NET Translation: I thought to myself, “I have become much wiser than any of my predecessors who ruled over Jerusalem; I have acquired much wisdom and knowledge.”
DARBY Translation: I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become grEat and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge.
KJV Translation: I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to grEat estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had grEat experience of wisdom and knowledge.
Keywords: Knowledge, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:18
NET Translation: For with grEat wisdom comes grEat frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.
DARBY Translation: For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
KJV Translation: For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Description: Ecclesiastes 2:4
NET Translation: I increased my possessions: I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
DARBY Translation: I made me grEat works; I builded me houses; I planted me vineyards;
KJV Translation: I made me grEat works; I builded me houses; I planted me vineyards:
Keywords: Jerusalem
Description: Ecclesiastes 2:7
NET Translation: I purchased male and female slaves, and I owned slaves who were born in my house; I also possessed more livestock—both herds and flocks—than any of my predecessors in Jerusalem.
DARBY Translation: I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had grEat possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
KJV Translation: I got [me] servants and maidens, and had servants born in my house; also I had grEat possessions of grEat and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
Keywords: Wisdom
Description: Ecclesiastes 2:9
NET Translation: So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity.
DARBY Translation: And I became grEat, and increased more than all that had been before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
KJV Translation: So I was grEat, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
Keywords: Man, Vanity
Description: Ecclesiastes 2:21
NET Translation: For a man may do his work with wisdom, knowledge, and skill; however, he must hand over the fruit of his labor as an inheritance to someone else who did not work for it. This also is futile, and an awful injustice!
DARBY Translation: For there is a man whose labour hath been with wisdom, and with knowledge, and with skill, and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be his portion. This also is vanity and a grEat evil.
KJV Translation: For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it [for] his portion. This also [is] vanity and a grEat evil.
Keywords: Better, Hand, Joy, Soul
Description: Ecclesiastes 2:24
NET Translation: There is nothing better for people than to Eat and drink, and to find enjoyment in their work. I also perceived that this ability to find enjoyment comes from God.
DARBY Translation: There is nothing good for man, but that he should Eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
KJV Translation: [There is] nothing better for a man, [than] that he should Eat and drink, and [that] he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it [was] from the hand of God.
Description: Ecclesiastes 2:25
NET Translation: For no one can Eat and drink or experience joy apart from him.
DARBY Translation: For who can Eat, or who be eager, more than I?
KJV Translation: For who can Eat, or who else can hasten [hereunto], more than I?
Keywords: Gift, Joy, Man
Description: Ecclesiastes 3:13
NET Translation: and also that everyone should Eat and drink, and find enjoyment in all his toil, for these things are a gift from God.
DARBY Translation: yea also that every man should Eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
KJV Translation: And also that every man should Eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it [is] the gift of God.
Keywords: Man
Description: Ecclesiastes 3:19
NET Translation: For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same brEath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting.
DARBY Translation: For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one brEath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity.
KJV Translation: For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one brEath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
Keywords: Fool
Description: Ecclesiastes 4:5
NET Translation: The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to Eat but his own flesh.
DARBY Translation: The fool foldeth his hands together, and Eateth his own flesh.
KJV Translation: The fool foldeth his hands together, and Eateth his own flesh.
Description: Ecclesiastes 4:11
NET Translation: Furthermore, if two lie down together, they can keep each other warm, but how can one person keep warm by himself?
DARBY Translation: Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be warm?
KJV Translation: Again, if two lie together, then they have hEat: but how can one be warm [alone]?
Description: Ecclesiastes 5:11
NET Translation: When someone’s prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?
DARBY Translation: When goods increase, they are increased that Eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding [of them] with his eyes?
KJV Translation: When goods increase, they are increased that Eat them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding [of them] with their eyes?
Keywords: Man, Sleep, Suffer
Description: Ecclesiastes 5:12
NET Translation: The sleep of the laborer is pleasant—whether he Eats little or much—but the wealth of the rich will not allow him to sleep.
DARBY Translation: The sleep of the labourer is sweet, whether he have Eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
KJV Translation: The sleep of a labouring man [is] sweet, whether he Eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Keywords: Wrath
Description: Ecclesiastes 5:17
NET Translation: Surely, he ate in darkness every day of his life, and he suffered grEatly with sickness and anger.
DARBY Translation: All his days also he Eateth in darkness, and hath much vexation, and sickness, and irritation.
KJV Translation: All his days also he Eateth in darkness, and [he hath] much sorrow and wrath with his sickness.
Keywords: Comely, God, Joy, Sun
Description: Ecclesiastes 5:18
NET Translation: I have seen personally what is the only beneficial and appropriate course of action for people: to Eat and drink, and find enjoyment in all their hard work on earth during the few days of their life that God has given them, for this is their reward.
DARBY Translation: Behold what I have seen good and comely: [it is] to Eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith [man] laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.
KJV Translation: Behold [that] which I have seen: [it is] good and comely [for one] to Eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it [is] his portion.
Keywords: Gift, God, Man, Power, Rejoice, Riches
Description: Ecclesiastes 5:19
NET Translation: To every man whom God has given wealth and possessions, he has also given him the ability to Eat from them, to receive his reward, and to find enjoyment in his toil; these things are the gift of God.
DARBY Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and power to Eat thereof, and to take his portion and to rejoice in his labour: that is a gift of God.
KJV Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to Eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this [is] the gift of God.
Keywords: Anger, Evil, God, Man, Power, Soul, Stranger
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, property, and wealth so that he lacks nothing that his heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to Eat thereof, but a stranger Eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to Eat thereof, but a stranger Eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: Better, DEath, Name, Precious
Description: Ecclesiastes 7:1
NET Translation: A good reputation is better than precious perfume; likewise, the day of one’s dEath is better than the day of one’s birth.
DARBY Translation: A [good] name is better than precious ointment, and the day of dEath than the day of one's birth.
KJV Translation: A good name [is] better than precious ointment; and the day of dEath than the day of one's birth.
Keywords: Better
Description: Ecclesiastes 7:2
NET Translation: It is better to go to a funeral than a feast. For dEath is the destiny of every person, and the living should take this to heart.
DARBY Translation: It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: in that that is the end of all men, and the living taketh it to heart.
KJV Translation: [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his heart.
Keywords: Art, DEath, Escape, God, Heart, Sinner
Description: Ecclesiastes 7:26
NET Translation: I discovered this: More bitter than dEath is the kind of woman who is like a hunter’s snare; her heart is like a hunter’s net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.
DARBY Translation: and I found more bitter than dEath the woman whose heart is nets and snares, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
KJV Translation: And I find more bitter than dEath the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Keywords: Man, Purpose, Time
Description: Ecclesiastes 8:6
NET Translation: For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
DARBY Translation: For to every purpose there is time and manner. For the misery of man is grEat upon him;
KJV Translation: Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] grEat upon him.
Keywords: Deliver, Man, Power, Spirit
Description: Ecclesiastes 8:8
NET Translation: Just as no one has power over the wind to restrain it, so no one has power over the day of his dEath. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
DARBY Translation: There is no man who hath control over the spirit to retain the spirit; and no one hath control over the day of dEath; and there is no discharge in that war, neither shall wickedness deliver those that are given to it.
KJV Translation: [There is] no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither [hath he] power in the day of dEath: and [there is] no discharge in [that] war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Keywords: Better, God, Man
Description: Ecclesiastes 8:15
NET Translation: So I recommend the enjoyment of life, for there is nothing better on earth for a person to do except to Eat, drink, and enjoy life. So joy will accompany him in his toil during the days of his life that God gives him on earth.
DARBY Translation: And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to Eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.
KJV Translation: Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to Eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Keywords: Bread, God, Wine
Description: Ecclesiastes 9:7
NET Translation: Go, Eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works.
DARBY Translation: Go, Eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.
KJV Translation: Go thy way, Eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
Keywords: Wisdom
Description: Ecclesiastes 9:13
NET Translation: This is what I also observed about wisdom on earth, and it is a grEat burden to me:
DARBY Translation: This also have I seen as wisdom under the sun, and it was grEat unto me.
KJV Translation: This wisdom have I seen also under the sun, and it [seemed] grEat unto me:
Keywords: Hin, King
Description: Ecclesiastes 9:14
NET Translation: There was once a small city with a few men in it, and a mighty king attacked it, besieging it and building strong siege works against it.
DARBY Translation: There was a little city, and few men within it; and there came a grEat king against it, and encompassed it, and built grEat bulwarks against it:
KJV Translation: [There was] a little city, and few men within it; and there came a grEat king against it, and besieged it, and built grEat bulwarks against it:
Keywords: Spirit
Description: Ecclesiastes 10:4
NET Translation: If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo grEat offenses.
DARBY Translation: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth grEat offences.
KJV Translation: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth grEat offences.
Description: Ecclesiastes 10:6
NET Translation: Fools are placed in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
DARBY Translation: folly is set in grEat dignities, but the rich sit in a low place.
KJV Translation: Folly is set in grEat dignity, and the rich sit in low place.
Keywords: Iron, Table, Wisdom
Description: Ecclesiastes 10:10
NET Translation: If an iron axhead is blunt and a workman does not sharpen its edge, he must exert a grEat deal of effort; so wisdom has the advantage of giving success.
DARBY Translation: If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.
KJV Translation: If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom [is] profitable to direct.
Keywords: King, Woe
Description: Ecclesiastes 10:16
NET Translation: Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning.
DARBY Translation: Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes Eat in the morning!
KJV Translation: Woe to thee, O land, when thy king [is] a child, and thy princes Eat in the morning!
Keywords: King, Son
Description: Ecclesiastes 10:17
NET Translation: Blessed are you, O land, when your king is the son of nobility, and your princes feast at the proper time—with self-control and not in drunkenness.
DARBY Translation: Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes Eat in [due] season, for strength, and not for drunkenness!
KJV Translation: Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes Eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
Keywords: Bird
Description: Ecclesiastes 10:20
NET Translation: Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse the rich while in your bedroom; for a bird might report what you are thinking, or some winged crEature might repEat your words.
DARBY Translation: Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
KJV Translation: Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Keywords: Evil, Halt, Remember, Years
Description: Ecclesiastes 12:1
NET Translation: So remember your CrEator in the days of your youth—before the difficult days come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
DARBY Translation: And remember thy CrEator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;
KJV Translation: Remember now thy CrEator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Keywords: Earth, God, Spirit
Description: Ecclesiastes 12:7
NET Translation: and the dust returns to the earth as it was, and the life’s brEath returns to God who gave it.
DARBY Translation: and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
KJV Translation: Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
Keywords: Rest, Soul
Description: Song of Solomon 1:7
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday hEat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
DARBY Translation: Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?
KJV Translation: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Keywords: Apple, Fruit, Tree
Description: Song of Solomon 2:3
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
DARBY Translation: As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons: In his shadow have I rapture and sit down; And his fruit is sweet to my taste.
KJV Translation: As the apple tree among the trees of the wood, so [is] my beloved among the sons. I sat down under his shadow with grEat delight, and his fruit [was] sweet to my taste.
Description: Song of Solomon 3:10
NET Translation: Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its sEat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with lEather by the maidens of Jerusalem.
DARBY Translation: Its pillars he made of silver, Its support of gold, Its sEat of purple; The midst thereof was paved [with] love By the daughters of Jerusalem.
KJV Translation: He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the covering of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for the daughters of Jerusalem.
Description: Song of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and Eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And Eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and Eat his pleasant fruits.
Keywords: Drunk, Wine
Description: Song of Solomon 5:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have Eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk!
DARBY Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have Eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
KJV Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have Eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
Keywords: Mote, Veil
Description: Song of Solomon 5:7
NET Translation: The watchmen found me as they made their rounds in the city. They bEat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls!
DARBY Translation: The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
KJV Translation: The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Description: Song of Solomon 7:2
NET Translation: Your navel is a round mixing bowl—may it never lack mixed wine! Your belly is a mound of whEat, encircled by lilies.
DARBY Translation: Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of whEat, set about with lilies;
KJV Translation: Thy navel [is like] a round goblet, [which] wanteth not liquor: thy belly [is like] an heap of whEat set about with lilies.
Description: Song of Solomon 7:8
NET Translation: I want to climb the palm tree, and take hold of its fruit stalks. May your breasts be like the clusters of grapes, and may the fragrance of your brEath be like apples!
DARBY Translation: I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,
KJV Translation: I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Keywords: Love, Seal, Vehement
Description: Song of Solomon 8:6
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Set me like a cylinder seal over your heart, like a signet on your arm. For love is as strong as dEath, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst forth, it is a blazing flame.
DARBY Translation: Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as dEath; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.
KJV Translation: Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love [is] strong as dEath; jealousy [is] cruel as the grave: the coals thereof [are] coals of fire, [which hath a] most vehement flame.
Keywords: Head, Putrifying
Description: Isaiah 1:6
NET Translation: From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been trEated with olive oil.
DARBY Translation: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in him; wounds, and weals, and open sores: they have not been dressed, nor bound up, nor mollified with oil.
KJV Translation: From the sole of the foot even unto the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
Description: Isaiah 1:7
NET Translation: Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foreign invaders. They leave behind devastation and destruction.
DARBY Translation: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers Eat it up in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
KJV Translation: Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by strangers.
Description: Isaiah 1:19
NET Translation: If you have a willing attitude and obey, then you will again Eat the good crops of the land.
DARBY Translation: If ye be willing and hearken, ye shall Eat the good of the land;
KJV Translation: If ye be willing and obedient, ye shall Eat the good of the land:
Keywords: Judge, Nation, Rebuke, Sword, War
Description: Isaiah 2:4
NET Translation: He will judge disputes between nations; he will settle cases for many peoples. They will bEat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nations will not take up the sword against other nations, and they will no longer train for war.
DARBY Translation: And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
KJV Translation: And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall bEat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Keywords: Forgive, Man
Description: Isaiah 2:9
NET Translation: Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don’t spare them!
DARBY Translation: And the mean man shall be bowed down, and the grEat man shall be brought low: and do not thou forgive them!
KJV Translation: And the mean man boweth down, and the grEat man humbleth himself: therefore forgive them not.
Description: Isaiah 2:22
NET Translation: Stop trusting in human beings, whose life’s brEath is in their nostrils. For why should they be given special consideration?
DARBY Translation: Cease ye from man, whose brEath is in his nostrils; for what account is to be made of him?
KJV Translation: Cease ye from man, whose brEath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Keywords: Base
Description: Isaiah 3:5
NET Translation: The people will trEat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
DARBY Translation: And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.
KJV Translation: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
Keywords: Fruit
Description: Isaiah 3:10
NET Translation: Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
DARBY Translation: Say ye of the righteous that it shall be well [with him], for they shall Eat the fruit of their doings.
KJV Translation: Say ye to the righteous, that [it shall be] well [with him]: for they shall Eat the fruit of their doings.
Keywords: Children, Rule, Women
Description: Isaiah 3:12
NET Translation: Oppressors trEat my people cruelly; creditors rule over them. My people, your leaders mislead you; they give you confusing directions.
DARBY Translation: [As for] my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroy the way of thy paths.
KJV Translation: [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.
Keywords: Judgment, Oil, Poor
Description: Isaiah 3:14
NET Translation: The Lord comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, “It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.
DARBY Translation: Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying:] It is ye that have Eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.
KJV Translation: The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have Eaten up the vineyard; the spoil of the poor [is] in your houses.
Keywords: God
Description: Isaiah 3:15
NET Translation: Why do you crush my people and grind the faces of the poor?” The Sovereign Lord of Heaven’s Armies has spoken.
DARBY Translation: What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: What mean ye [that] ye bEat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
Keywords: Called, Ear, Women
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we Eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will Eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
Keywords: Cloud, Fire, Glory
Description: Isaiah 4:5
NET Translation: Then the Lord will crEate over all Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence.
DARBY Translation: And Jehovah will crEate over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.
KJV Translation: And the LORD will crEate upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defence.
Keywords: Covert, Tabernacle, Time
Description: Isaiah 4:6
NET Translation: By day it will be a shelter to provide shade from the hEat, as well as safety and protection from the heavy downpour.
DARBY Translation: And there shall be a tabernacle for shade by day from the hEat, and for a shelter and for a covert from storm and from rain.
KJV Translation: And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the hEat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Keywords: Wall
Description: Isaiah 5:5
NET Translation: Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.
DARBY Translation: And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be Eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;
KJV Translation: And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be Eaten up; [and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
Keywords: Houses, Ruth, Truth
Description: Isaiah 5:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me this: “Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.
DARBY Translation: In mine ears Jehovah of hosts [hath said], Many houses shall assuredly become a desolation, grEat and excellent ones, without inhabitant.
KJV Translation: In mine ears [said] the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] grEat and fair, without inhabitant.
Description: Isaiah 5:13
NET Translation: Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Their leaders will have nothing to Eat, their masses will have nothing to drink.
DARBY Translation: Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.
KJV Translation: Therefore my people are gone into captivity, because [they have] no knowledge: and their honourable men [are] famished, and their multitude dried up with thirst.
Keywords: Hell
Description: Isaiah 5:14
NET Translation: So DEath will open up its throat, and open wide its mouth; Zion’s dignitaries and masses will descend into it, including those who revel and celebrate within her.
DARBY Translation: Therefore doth Sheol enlarge its desire, and open its mouth without measure; and her splendour shall descend [into it], and her multitude, and her tumult, and [all] that is joyful within her.
KJV Translation: Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
Keywords: Man
Description: Isaiah 5:15
NET Translation: Men will be humiliated, they will be brought low; the proud will be brought low.
DARBY Translation: And the mean man shall be bowed down, and the grEat man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;
KJV Translation: And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
Keywords: Fat
Description: Isaiah 5:17
NET Translation: Lambs will graze as if in their pastures, amid the ruins the rich sojourners will graze.
DARBY Translation: And the lambs shall feed as on their pasture, and the waste places of the fat ones shall strangers Eat.
KJV Translation: Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers Eat.
Keywords: Strength, Woe
Description: Isaiah 5:22
NET Translation: Beware, those who are champions at drinking, who display grEat courage when mixing strong drinks.
DARBY Translation: Woe unto them that are mighty for drinking wine, and men valiant to mix strong drink;
KJV Translation: Woe unto [them that are] mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Keywords: Ear, King, Rain, Uzziah
Description: Isaiah 6:1
NET Translation: In the year of King Uzziah’s dEath, I saw the Lord sEated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
DARBY Translation: In the year of the dEath of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
KJV Translation: In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Keywords: Forsaking, King
Description: Isaiah 6:12
NET Translation: and the Lord has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.
DARBY Translation: and Jehovah have removed men far away, and the solitude be grEat in the midst of the land.
KJV Translation: And the LORD have removed men far away, and [there be] a grEat forsaking in the midst of the land.
Keywords: Seed
Description: Isaiah 6:13
NET Translation: Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred trees or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high place is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”
DARBY Translation: But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be Eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
KJV Translation: But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be Eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.
Keywords: Honey
Description: Isaiah 7:15
NET Translation: He will Eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
DARBY Translation: Butter and honey shall he Eat, that he may know to refuse the evil, and to choose the good.
KJV Translation: Butter and honey shall he Eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
Keywords: Honey, Milk
Description: Isaiah 7:22
NET Translation: From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will Eat sour milk and honey.
DARBY Translation: and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall Eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall Eat butter and honey.
KJV Translation: And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give he shall Eat butter: for butter and honey shall every one Eat that is left in the land.
Description: Isaiah 8:1
NET Translation: The Lord told me, “Take a large tablet and inscribe these words on it with an ordinary stylus: ‘Maher Shalal Hash Baz.’
DARBY Translation: And Jehovah said to me, Take thee a grEat tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.
KJV Translation: Moreover the LORD said unto me, Take thee a grEat roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
Keywords: Darkness, Light
Description: Isaiah 9:2
NET Translation: (9:1) The people walking in darkness see a bright light; light shines on those who live in a land of deep darkness.
DARBY Translation: the people that walked in darkness have seen a grEat light; they that dwelt in the land of the shadow of dEath, upon them light hath shone.
KJV Translation: The people that walked in darkness have seen a grEat light: they that dwell in the land of the shadow of dEath, upon them hath the light shined.
Keywords: Joy, Rejoice
Description: Isaiah 9:3
NET Translation: You have enlarged the nation; you give them grEat joy. They rejoice in your presence as harvesters rejoice; as warriors celebrate when they divide up the plunder.
DARBY Translation: Thou hast multiplied the nation, hast increased its joy: they joy before thee like to the joy in harvest; as [men] rejoice when they divide the spoil.
KJV Translation: Thou hast multiplied the nation, [and] not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, [and] as [men] rejoice when they divide the spoil.
Keywords: Rod, Yoke
Description: Isaiah 9:4
NET Translation: For their oppressive yoke and the club that strikes their shoulders, the cudgel the oppressor uses on them, you have shattered, as in the day of Midian’s defEat.
DARBY Translation: For thou hast broken the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
KJV Translation: For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Keywords: Flesh, Man
Description: Isaiah 9:20
NET Translation: They devoured on the right, but were still hungry; they ate on the left, but were not satisfied. People even ate the flesh of their own arm!
DARBY Translation: and he snatcheth on the right hand, and is hungry, and Eateth on the left hand; and they are not satisfied. They Eat every man the flesh of his own arm:
KJV Translation: And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall Eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall Eat every man the flesh of his own arm:
Keywords: Poor
Description: Isaiah 10:2
NET Translation: to keep the poor from getting fair trEatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.
DARBY Translation: to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
KJV Translation: To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Keywords: God, Mite
Description: Isaiah 10:24
NET Translation: So here is what the Sovereign Lord of Heaven’s Armies says: “My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they bEat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Keywords: Rock, Rod
Description: Isaiah 10:26
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is about to bEat them with a whip, similar to the way he struck down Midian at the rock of Oreb. He will use his staff against the sea, lifting it up as he did in Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod [shall be] upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
KJV Translation: And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and [as] his rod [was] upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
Keywords: Earth, Judge, Meek, Mite, Prove, Reprove, Rod
Description: Isaiah 11:4
NET Translation: He will trEat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
DARBY Translation: but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the brEath of his lips shall he slay the wicked.
KJV Translation: But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the brEath of his lips shall he slay the wicked.
Keywords: Bear, Cow, Ear, Lion
Description: Isaiah 11:7
NET Translation: A cow and a bear will graze together, their young will lie down together. A lion, like an ox, will Eat straw.
DARBY Translation: And the cow and the she-bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall Eat straw like the ox.
KJV Translation: And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall Eat straw like the ox.
Keywords: Israel
Description: Isaiah 12:6
NET Translation: Cry out and shout for joy, O citizens of Zion, for the Holy One of Israel acts mightily among you!”
DARBY Translation: Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for grEat is the Holy One of Israel in the midst of thee.
KJV Translation: Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for grEat [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.
Description: Isaiah 13:4
NET Translation: There is a loud noise on the mountains—it sounds like a large army! There is grEat commotion among the kingdoms—nations are being assembled! The Lord of Heaven’s Armies is mustering forces for battle.
DARBY Translation: The noise of a multitude on the mountains, as of a grEat people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
KJV Translation: The noise of a multitude in the mountains, like as of a grEat people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Keywords: Desert, Doleful, Houses
Description: Isaiah 13:21
NET Translation: Wild animals will rest there, the ruined houses will be full of hyenas. Ostriches will live there, wild goats will skip among the ruins.
DARBY Translation: But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
KJV Translation: But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful crEatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Keywords: Dead, Hell, Meet, Raised
Description: Isaiah 14:9
NET Translation: Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the earth; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.
DARBY Translation: Sheol from benEath is moved for thee to meet [thee] at thy coming, stirring up the dead for thee, all the he-goats of the earth; making to rise from their thrones all the kings of the nations.
KJV Translation: Hell from benEath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
Keywords: Ahaz, Ear, King
Description: Isaiah 14:28
NET Translation: This oracle came in the year that King Ahaz died:
DARBY Translation: In the year of the dEath of king Ahaz was this burden:
KJV Translation: In the year that king Ahaz died was this burden.
Keywords: Fruit, Lying, Mote, Rejoice, Rod
Description: Isaiah 14:29
NET Translation: Don’t be so happy, all you Philistines, just because the club that bEat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent’s root, and its fruit will be a darting adder.
DARBY Translation: Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
KJV Translation: Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
Keywords: Firstborn, Poor
Description: Isaiah 14:30
NET Translation: The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will kill your root by famine; it will put to dEath all your survivors.
DARBY Translation: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
KJV Translation: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
Keywords: Pride
Description: Isaiah 16:6
NET Translation: We have heard about Moab’s pride—their grEat arrogance—their boasting, pride, and excess. But their boastful claims are empty.
DARBY Translation: We have heard of the arrogance of Moab, [he is] very proud, of his pride, and his arrogance, and his wrath: his pratings are vain.
KJV Translation: We have heard of the pride of Moab; [he is] very proud: [even] of his haughtiness, and his pride, and his wrath: [but] his lies [shall] not [be] so.
Keywords: HEathen, Vine
Description: Isaiah 16:8
NET Translation: For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the wilderness; their shoots spread out and cross the sea.
DARBY Translation: For the fields of Heshbon languish, the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down its choice plants: they reached unto Jaazer, they wandered [through] the wilderness; its shoots stretched out, they went beyond the sea.
KJV Translation: For the fields of Heshbon languish, [and] the vine of Sibmah: the lords of the hEathen have broken down the principal plants thereof, they are come [even] unto Jazer, they wandered [through] the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
Keywords: Glory, Hin, Moab, Remnant, Years
Description: Isaiah 16:14
NET Translation: Now the Lord makes this announcement: “Within exactly three years Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be only a few insignificant survivors left.”
DARBY Translation: And now Jehovah speaketh saying, Within three years, as the years of a hired servant, and the glory of Moab shall be brought to nothing, with all that grEat multitude; and the remnant shall be small, few, of no account.
KJV Translation: But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that grEat multitude; and the remnant [shall be] very small [and] feeble.
Keywords: Flesh, Glory, Jacob, Wax
Description: Isaiah 17:4
NET Translation: “At that time Jacob’s splendor will be grEatly diminished, and he will become skin and bones.
DARBY Translation: And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean.
KJV Translation: And in that day it shall come to pass, [that] the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
Keywords: God, King, Live, Olive
Description: Isaiah 17:6
NET Translation: There will be some left behind, as when an olive tree is bEaten—two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches,” says the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
KJV Translation: Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Keywords: Man
Description: Isaiah 17:7
NET Translation: At that time men will trust in their CrEator; they will depend on the Holy One of Israel.
DARBY Translation: In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
KJV Translation: At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Keywords: Cloud, Ear
Description: Isaiah 18:4
NET Translation: For this is what the Lord has told me: “I will wait and watch from my place, like scorching hEat produced by the sunlight, like a cloud of mist in the hEat of harvest.”
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: I will take my rest, and I will observe from my dwelling-place like clear hEat upon herbs, like a cloud of dew in the hEat of harvest.
KJV Translation: For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear hEat upon herbs, [and] like a cloud of dew in the hEat of harvest.
Keywords: Earth, Summer, Winter
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will Eat them during the summer, and all the wild animals will Eat them during the winter.
DARBY Translation: They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Keywords: Deliver, Sign, Witness
Description: Isaiah 19:20
NET Translation: It will become a visual reminder in the land of Egypt of the Lord of Heaven’s Armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender who will rescue them.
DARBY Translation: and it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of the oppressors, and he will send them a saviour and defender, who shall deliver them.
KJV Translation: And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a grEat one, and he shall deliver them.
Keywords: Heal, Mite
Description: Isaiah 19:22
NET Translation: The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord, and he will listen to their prayers and heal them.
DARBY Translation: And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entrEated of them, and will heal them.
KJV Translation: And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he shall be intrEated of them, and shall heal them.
Keywords: Anoint, Watch
Description: Isaiah 21:5
NET Translation: Arrange the table, lay out the carpet, Eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!
DARBY Translation: Prepare the table, appoint the watch; Eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
KJV Translation: Prepare the table, watch in the watchtower, Eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.
Keywords: God, King, Valley
Description: Isaiah 22:5
NET Translation: For the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, has planned a day of panic, defEat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.
DARBY Translation: For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; [a day of] breaking down the wall, and of crying to the mountain:
KJV Translation: For [it is] a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Keywords: Joy, King
Description: Isaiah 22:13
NET Translation: But look, there is outright celebration! You say, “Kill the ox and slaughter the sheep, Eat mEat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!”
DARBY Translation: and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, Eating flesh, and drinking wine: Let us Eat and drink, for to-morrow we die.
KJV Translation: And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, Eating flesh, and drinking wine: let us Eat and drink; for to morrow we shall die.
Keywords: Art, Harvest, Seed
Description: Isaiah 23:3
NET Translation: the deep waters. Grain from the Shihor region, crops grown near the Nile she receives; she is the trade center of the nations.
DARBY Translation: And on grEat waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations.
KJV Translation: And by grEat waters the seed of Sihor, the harvest of the river, [is] her revenue; and she is a mart of nations.
Keywords: Holiness
Description: Isaiah 23:18
NET Translation: Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
DARBY Translation: And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to Eat and be sufficed, and for excellent clothing.
KJV Translation: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to Eat sufficiently, and for durable clothing.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 24:5
NET Translation: The earth is defiled by its inhabitants, for they have violated laws, disregarded the regulation, and broken the permanent trEaty.
DARBY Translation: And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.
KJV Translation: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 24:6
NET Translation: So a trEaty curse devours the earth; its inhabitants pay for their guilt. This is why the inhabitants of the earth disappear, and are reduced to just a handful of people.
DARBY Translation: Therefore doth the curse devour the earth, and they that dwell therein are held guilty; therefore the inhabitants of the earth are consumed, and few men are left.
KJV Translation: Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Keywords: King, Live, Olive
Description: Isaiah 24:13
NET Translation: This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they bEat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest.
DARBY Translation: For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.
KJV Translation: When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done.
Keywords: Refuge, Strength
Description: Isaiah 25:4
NET Translation: For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the hEat. Though the brEath of tyrants is like a winter rainstorm,
DARBY Translation: For thou hast been a fortress to the poor, a fortress for the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the hEat: for the blast of the terrible ones [has been] as the storm [against] a wall.
KJV Translation: For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the hEat, when the blast of the terrible ones [is] as a storm [against] the wall.
Keywords: Branch, Halt
Description: Isaiah 25:5
NET Translation: like hEat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the hEat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.
DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of strangers, as the hEat in a dry place; [as] the hEat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
KJV Translation: Thou shalt bring down the noise of strangers, as the hEat in a dry place; [even] the hEat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Keywords: Fat, Feast, Lees, Mountain
Description: Isaiah 25:6
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of mEat and aged wine—tender mEat and choicest wine.
DARBY Translation: And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
KJV Translation: And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Keywords: DEath, God, Rebuke
Description: Isaiah 25:8
NET Translation: he will swallow up dEath permanently. The Sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: He will swallow up dEath in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: He will swallow up dEath in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: Dragon, Leviathan, Punish, Sword
Description: Isaiah 27:1
NET Translation: At that time the Lord will punish with his destructive, grEat, and powerful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will kill the sea monster.
DARBY Translation: In that day Jehovah, with his sore and grEat and strong sword, will visit leviathan the fleeing serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
KJV Translation: In that day the LORD with his sore and grEat and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
Keywords: Altar, Fruit, Groves, Jacob
Description: Isaiah 27:9
NET Translation: So in this way Jacob’s sin will be forgiven, and this is how they will show they are finished sinning: They will make all the stones of the altars like crushed limestone, and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand.
DARBY Translation: By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, the Asherahs and the sun-images shall not stand.
KJV Translation: By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are bEaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
Keywords: Calf
Description: Isaiah 27:10
NET Translation: For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the wilderness. Calves graze there; they lie down there and Eat its branches bare.
DARBY Translation: For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.
KJV Translation: Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Keywords: Ass, Children, River
Description: Isaiah 27:12
NET Translation: At that time the Lord will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that Jehovah shall bEat out from the flood of the river unto the torrent of Egypt, and ye shall be gathered one by one, [ye] children of Israel.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall bEat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
Keywords: Ass, Perish, Ship, Trumpet, Worship
Description: Isaiah 27:13
NET Translation: At that time a large trumpet will be blown, and the ones lost in the land of Assyria will come, as well as the refugees in the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the grEat trumpet shall be blown; and they shall come that were perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the grEat trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
Keywords: Fat, Fruit, Glorious, Hand, Head
Description: Isaiah 28:4
NET Translation: The withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest—as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
DARBY Translation: and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.
KJV Translation: And the glorious beauty, which [is] on the head of the fat valley, shall be a fading flower, [and] as the hasty fruit before the summer; which [when] he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he Eateth it up.
Keywords: Ass, Covenant, Hell
Description: Isaiah 28:15
NET Translation: For you say, “We have made a trEaty with dEath, with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming judgment sweeps by it will not reach us. For we have made a lie our refuge, we have hidden ourselves in a deceitful word.”
DARBY Translation: For ye have said, We have made a covenant with dEath, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.
KJV Translation: Because ye have said, We have made a covenant with dEath, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
Keywords: Ass, Covenant, DEath, Hell
Description: Isaiah 28:18
NET Translation: Your trEaty with dEath will be dissolved; your agreement with Sheol will not last. When the overwhelming judgment sweeps by, you will be overrun by it.
DARBY Translation: And your covenant with dEath shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, ye shall be trodden down by it.
KJV Translation: And your covenant with dEath shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
Keywords: Abroad, Scatter
Description: Isaiah 28:25
NET Translation: Once he has leveled its surface, does he not scatter the seed of the caraway plant, sow the seed of the cumin plant, and plant the whEat, barley, and grain in their designated places?
DARBY Translation: Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the whEat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border?
KJV Translation: When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal whEat and the appointed barley and the rie in their place?
Keywords: Art, Cummin, Fitches
Description: Isaiah 28:27
NET Translation: Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is bEaten with a stick, and cumin seed with a flail.
DARBY Translation: For the dill is not threshed with a threshing instrument, neither is a cart-wheel turned about upon the cummin; but dill is bEaten out with a staff, and cummin with a rod.
KJV Translation: For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are bEaten out with a staff, and the cummin with a rod.
Description: Isaiah 28:29
NET Translation: This also comes from the Lord of Heaven’s Armies, who gives supernatural guidance and imparts grEat wisdom.
DARBY Translation: This also cometh forth from Jehovah of hosts; he is wonderful in counsel, grEat in wisdom.
KJV Translation: This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Keywords: Distress
Description: Isaiah 29:2
NET Translation: I will thrEaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
DARBY Translation: But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
KJV Translation: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 29:6
NET Translation: Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies, accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise, by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
DARBY Translation: Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and grEat noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire.
KJV Translation: Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and grEat noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Keywords: Fight, Man, Soul
Description: Isaiah 29:8
NET Translation: It will be like a hungry man dreaming that he is Eating, only to awaken and find that his stomach is empty. It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking, only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched. So it will be for the horde from all the nations that fight against Mount Zion.
DARBY Translation: It shall even be as when the hungry dreameth, and, behold, he Eateth; and he awaketh, and his soul is empty; or as when the thirsty dreameth, and, behold, he drinketh; and he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul craveth: so shall the multitude of all the nations be that war against mount Zion.
KJV Translation: It shall even be as when an hungry [man] dreameth, and, behold, he Eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, [he is] faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
Keywords: Bread, Water
Description: Isaiah 30:20
NET Translation: The Lord will give you distress to Eat and suffering to drink; but your teachers will no longer be hidden; your eyes will see them.
DARBY Translation: And the Lord will give you the bread of adversity, and the water of oppression; yet thy teachers shall not be hidden any more, but thine eyes shall see thy teachers.
KJV Translation: And [though] the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
Keywords: Clean, Ear, Wise
Description: Isaiah 30:24
NET Translation: The oxen and donkeys used in plowing will Eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.
DARBY Translation: and the oxen and the asses that till the ground shall Eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
KJV Translation: The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall Eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
Description: Isaiah 30:25
NET Translation: On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of grEat slaughter when the fortified towers collapse.
DARBY Translation: And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the grEat slaughter, when the towers fall.
KJV Translation: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of waters in the day of the grEat slaughter, when the towers fall.
Keywords: Idle, Sing
Description: Isaiah 30:28
NET Translation: His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one’s neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction.
DARBY Translation: and his brEath as an overflowing torrent, which reacheth even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction, and [to put] a bridle into the jaws of the peoples, that causeth them to go astray.
KJV Translation: And his brEath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Keywords: Mote
Description: Isaiah 30:31
NET Translation: Indeed, the Lord’s shout will shatter Assyria; he will bEat them with a club.
DARBY Translation: For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be broken down: he will smite [him] with the rod.
KJV Translation: For through the voice of the LORD shall the Assyrian be bEaten down, [which] smote with a rod.
Keywords: Fight, King
Description: Isaiah 30:32
NET Translation: Every blow from his punishing cudgel with which the Lord will bEat them will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.
DARBY Translation: And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
KJV Translation: And [in] every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
Keywords: Fire, King
Description: Isaiah 30:33
NET Translation: For the burial place is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The Lord’s brEath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.
DARBY Translation: For Topheth is prepared of old; for the king also it is prepared: he hath made it deep and large; its pile is fire and much wood; the brEath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
KJV Translation: For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the brEath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Description: Isaiah 31:8
NET Translation: “Assyria will fall by a sword, but not one human-made; a sword not made by humankind will destroy them. They will run away from this sword and their young men will be forced to do hard labor.
DARBY Translation: And Asshur shall fall by the sword, not of a grEat man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary;
KJV Translation: Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Keywords: Covert, Man, Rock, Water
Description: Isaiah 32:2
NET Translation: Each of them will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.
DARBY Translation: And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the storm; as brooks of water in a dry place, as the shadow of a grEat rock in a thirsty land.
KJV Translation: And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a grEat rock in a weary land.
Description: Isaiah 32:12
NET Translation: Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine.
DARBY Translation: They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.
KJV Translation: They shall lament for the tEats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Keywords: Oil
Description: Isaiah 33:4
NET Translation: Your plunder disappears as if locusts were Eating it; they swarm over it like locusts.
DARBY Translation: And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.
KJV Translation: And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Keywords: Ear, Fear, Knowledge, Strength, Wisdom
Description: Isaiah 33:6
NET Translation: He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and grEat wisdom; he gives all this to those who fear him.
DARBY Translation: and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure.
KJV Translation: And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvation: the fear of the LORD [is] his treasure.
Keywords: Man, Wayfaring
Description: Isaiah 33:8
NET Translation: Highways are empty, there are no travelers. TrEaties are broken, witnesses are despised, human life is trEated with disrespect.
DARBY Translation: The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
KJV Translation: The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
Description: Isaiah 33:11
NET Translation: You conceive straw, you give birth to chaff; your brEath is a fire that destroys you.
DARBY Translation: Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your brEath shall devour you [as] fire.
KJV Translation: Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your brEath, [as] fire, shall devour you.
Keywords: Bread
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retrEat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Keywords: Oil, Prey
Description: Isaiah 33:23
NET Translation: Though at this time your ropes are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a grEat quantity of loot; even the lame will drag off plunder.
DARBY Translation: Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a grEat spoil divided; the lame take the prey.
KJV Translation: Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a grEat spoil divided; the lame take the prey.
Keywords: Blood, Fat, Sacrifice, Sword
Description: Isaiah 34:6
NET Translation: The Lord’s sword is dripping with blood, it is covered with fat; it drips with the blood of young rams and goats and is covered with the fat of rams’ kidneys. For the Lord is holding a sacrifice in Bozrah, a bloody slaughter in the land of Edom.
DARBY Translation: The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a grEat slaughter in the land of Edom.
KJV Translation: The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, [and] with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a grEat slaughter in the land of Idumea.
Keywords: Bittern, Cormorant, Owl, Raven
Description: Isaiah 34:11
NET Translation: Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The Lord will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction.
DARBY Translation: And the pelican and the bittern shall possess it, and the grEat owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness.
KJV Translation: But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
Keywords: Desert, Meet, Owl, Rest
Description: Isaiah 34:14
NET Translation: Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will blEat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.
DARBY Translation: And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.
KJV Translation: The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Keywords: Owl
Description: Isaiah 34:15
NET Translation: Owls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate.
DARBY Translation: There shall the arrow-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there also shall the vultures be gathered one with another.
KJV Translation: There shall the grEat owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
Keywords: Book, Seek, Spirit
Description: Isaiah 34:16
NET Translation: Carefully read the scroll of the Lord! Not one of these crEatures will be missing, none will lack a mate. For the Lord has issued the decree, and his own spirit gathers them.
DARBY Translation: Search ye in the book of Jehovah and read: not one of these shall fail, one shall not have to seek for the other; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.
KJV Translation: Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, Jerusalem, King, Pool, Syria
Description: Isaiah 36:2
NET Translation: The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a grEat army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Keywords: Confidence, King
Description: Isaiah 36:4
NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the grEat king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?
DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the grEat king, the king of Assyria: What confidence is this in which thou trustest?
KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the grEat king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest?
Keywords: Master
Description: Isaiah 36:12
NET Translation: But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will Eat their own excrement and drink their own urine along with you!”
DARBY Translation: And Rab-shakeh said, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may Eat their own dung, and drink their own urine with you?
KJV Translation: But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? [hath he] not [sent me] to the men that sit upon the wall, that they may Eat their own dung, and drink their own piss with you?
Keywords: Ear, King
Description: Isaiah 36:13
NET Translation: The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the grEat king, the king of Assyria.
DARBY Translation: And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish [language], and said, Hear the words of the grEat king, the king of Assyria!
KJV Translation: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the grEat king, the king of Assyria.
Keywords: Fig, King
Description: Isaiah 36:16
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may Eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me and come out to me; and Eat every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me [by] a present, and come out to me: and Eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
Keywords: Idle
Description: Isaiah 37:29
NET Translation: Because you rage against me and the uproar you crEate has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit between your lips, and I will lead you back the way you came.’
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: Ear, Fruit, Sign
Description: Isaiah 37:30
NET Translation: “This will be your reminder that I have spoken the truth: This year you will Eat what grows wild, and next year what grows on its own. But the year after that you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: there shall be Eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and Eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall Eat [this] year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and Eat the fruit thereof.
Keywords: Halt, Hezekiah, Prophet, Sick, Son
Description: Isaiah 38:1
NET Translation: In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
DARBY Translation: In those days Hezekiah was sick unto dEath. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said to him, Thus saith Jehovah: Set thy house in order; for thou shalt die, and not live.
KJV Translation: In those days was Hezekiah sick unto dEath. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
Keywords: Hind, Love, Peace, Soul
Description: Isaiah 38:17
NET Translation: “Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the Pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
DARBY Translation: Behold, instead of peace I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the pit of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.
KJV Translation: Behold, for peace I had grEat bitterness: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
Keywords: DEath, Hope, Praise
Description: Isaiah 38:18
NET Translation: Indeed Sheol does not give you thanks; dEath does not praise you. Those who descend into the Pit do not anticipate your faithfulness.
DARBY Translation: For not Sheol shall praise thee, nor dEath celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.
KJV Translation: For the grave cannot praise thee, dEath can [not] celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Keywords: Ass, Grass, Spirit
Description: Isaiah 40:7
NET Translation: The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the Lord blows on them. Surely humanity is like grass.
DARBY Translation: The grass withereth, the flower fadeth, for the brEath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.
KJV Translation: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
Keywords: CrEated, GrEatness
Description: Isaiah 40:26
NET Translation: Look up at the sky! Who crEated all these heavenly lights? He is the one who leads out their ranks; he calls them all by name. Because of his absolute power and awesome strength, not one of them is missing.
DARBY Translation: Lift up your eyes on high, and see! Who hath crEated these things, bringing out their host by number? He calleth them all by name; through the grEatness of his might and strength of power, not one faileth.
KJV Translation: Lift up your eyes on high, and behold who hath crEated these [things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the grEatness of his might, for that [he is] strong in power; not one faileth.
Description: Isaiah 40:28
NET Translation: Do you not know? Have you not heard? The Lord is an eternal God, the CrEator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
DARBY Translation: Dost thou not know, hast thou not heard, that the everlasting God, Jehovah, the CrEator of the ends of the earth, fainteth not nor tireth? There is no searching of his understanding.
KJV Translation: Hast thou not known? hast thou not heard, [that] the everlasting God, the LORD, the CrEator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? [there is] no searching of his understanding.
Description: Isaiah 41:3
NET Translation: He pursues them and passes by unharmed; he advances with grEat speed.
DARBY Translation: He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
KJV Translation: He pursued them, [and] passed safely; [even] by the way [that] he had not gone with his feet.
Keywords: Halt, Thresh
Description: Isaiah 41:15
NET Translation: “Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw.
DARBY Translation: Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and bEat small the mountains, and shalt make the hills as chaff;
KJV Translation: Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and bEat [them] small, and shalt make the hills as chaff.
Keywords: CrEated, Hand, Israel
Description: Isaiah 41:20
NET Translation: I will do this so people will observe and recognize, so they will pay attention and understand that the Lord’s power has accomplished this, and that the Holy One of Israel has brought it into being.
DARBY Translation: that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath crEated it.
KJV Translation: That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath crEated it.
Keywords: CrEated, God, Spirit
Description: Isaiah 42:5
NET Translation: This is what the true God, the Lord, says—the one who crEated the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives brEath to the people on it, and life to those who live on it:
DARBY Translation: Thus saith God, Jehovah, he that crEated the heavens and stretched them out, he that spread forth the earth and its productions, he that giveth brEath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
KJV Translation: Thus saith God the LORD, he that crEated the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth brEath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Keywords: Raven, Trust
Description: Isaiah 42:17
NET Translation: Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, ‘You are our gods.’
DARBY Translation: They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
KJV Translation: They shall be turned back, they shall be grEatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
Keywords: Called, CrEated, Ear, Fear
Description: Isaiah 43:1
NET Translation: Now, this is what the Lord says, the one who crEated you, O Jacob, and formed you, O Israel: “Don’t be afraid, for I will protect you. I call you by name, you are mine.
DARBY Translation: But now thus saith Jehovah, that crEated thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou art mine.
KJV Translation: But now thus saith the LORD that crEated thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine.
Keywords: Called, CrEated
Description: Isaiah 43:7
NET Translation: everyone who belongs to me, whom I crEated for my glory, whom I formed—yes, whom I made.
DARBY Translation: every one that is called by my name, and whom I have crEated for my glory: I have formed him, yea, I have made him.
KJV Translation: [Even] every one that is called by my name: for I have crEated him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
Description: Isaiah 43:15
NET Translation: I am the Lord, your Holy One, the one who crEated Israel, your king.”
DARBY Translation: I [am] Jehovah, your Holy One, the CrEator of Israel, your King.
KJV Translation: I [am] the LORD, your Holy One, the crEator of Israel, your King.
Keywords: Art
Description: Isaiah 44:16
NET Translation: Half of it he burns in the fire—over that half he cooks mEat; he roasts a meal and fills himself. Yes, he warms himself and says, ‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
DARBY Translation: He burneth part thereof in the fire; with part thereof he Eateth flesh, he roasteth roast, and is satisfied; yea, he is warm, and saith, Aha, I am become warm, I have seen the fire.
KJV Translation: He burneth part thereof in the fire; with part thereof he Eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth [himself], and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
Keywords: Art, Bread, Knowledge
Description: Isaiah 44:19
NET Translation: No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves: ‘I burned half of it in the fire—yes, I baked bread over the coals; I roasted mEat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?’
DARBY Translation: And none taketh it to heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and Eaten [it], and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood?
KJV Translation: And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and Eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Description: Isaiah 45:7
NET Translation: I am the one who forms light and crEates darkness; the one who brings about peace and crEates calamity. I am the Lord, who accomplishes all these things.
DARBY Translation: forming the light and crEating darkness, making peace and crEating evil: I, Jehovah, do all these things.
KJV Translation: I form the light, and crEate darkness: I make peace, and crEate evil: I the LORD do all these [things].
Keywords: CrEated, Earth, Spring
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, crEate it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring up. I, Jehovah, have crEated it.
KJV Translation: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have crEated it.
Keywords: Clay, Potsherd, Woe
Description: Isaiah 45:9
NET Translation: One who argues with his CrEator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, “What in the world are you doing? Your work lacks skill!”
DARBY Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy work, He hath no hands?
KJV Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Keywords: CrEated, Man
Description: Isaiah 45:12
NET Translation: I made the earth; I crEated the people who live on it. It was me—my hands stretched out the sky. I give orders to all the heavenly lights.
DARBY Translation: It is I that have made the earth, and crEated man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
KJV Translation: I have made the earth, and crEated man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
Keywords: CrEated, Earth, God
Description: Isaiah 45:18
NET Translation: For this is what the Lord says, the one who crEated the sky—he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not crEate it without order, he formed it to be inhabited: “I am the Lord, I have no peer.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah who crEated the heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, not as waste did he crEate it: he formed it to be inhabited: I [am] Jehovah, and there is none else.
KJV Translation: For thus saith the LORD that crEated the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he crEated it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
Keywords: Perfection
Description: Isaiah 47:9
NET Translation: Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, despite your many incantations and your numerous amulets.
DARBY Translation: yet these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss of children and widowhood; they shall come upon thee in full measure for the multitude of thy sorceries, for the grEat abundance of thine enchantments.
KJV Translation: But these two [things] shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, [and] for the grEat abundance of thine enchantments.
Keywords: Deliver, Fire, Power
Description: Isaiah 47:14
NET Translation: Look, they are like straw, that the fire burns up; they cannot rescue themselves from the hEat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.
DARBY Translation: Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
KJV Translation: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
Keywords: CrEated
Description: Isaiah 48:7
NET Translation: Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, ‘Yes, I know about them.’
DARBY Translation: they are crEated now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
KJV Translation: They are crEated now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Keywords: Mercy, Mite, Rings, Sun, Water
Description: Isaiah 49:10
NET Translation: They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive hEat will not bEat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.
DARBY Translation: They shall not hunger nor thirst, neither shall the hEat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the springs of water will he guide them.
KJV Translation: They shall not hunger nor thirst; neither shall the hEat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
Keywords: Flesh
Description: Isaiah 49:26
NET Translation: I will make your oppressors Eat their own flesh; they will get drunk on their own blood, as if it were wine. Then all humankind will recognize that I am the Lord, your Deliverer, your Protector, the Powerful One of Jacob.”
DARBY Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Keywords: Condemn, God, Help, Moth, Wax
Description: Isaiah 50:9
NET Translation: Look, the Sovereign Lord helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like clothes; a moth will Eat away at them.
DARBY Translation: Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall Eat them up.
KJV Translation: Behold, the Lord GOD will help me; who [is] he [that] shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall Eat them up.
Keywords: Earth, Salvation, Wax
Description: Isaiah 51:6
NET Translation: Look up at the sky. Look at the earth below. For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.
DARBY Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth benEath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
KJV Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth benEath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Keywords: Moth, Salvation
Description: Isaiah 51:8
NET Translation: For a moth will Eat away at them like clothes; a clothes moth will devour them like wool. But the vindication I provide will be permanent; the deliverance I give will last.”
DARBY Translation: For the moth shall Eat them up like a garment, and the worm shall Eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
KJV Translation: For the moth shall Eat them up like a garment, and the worm shall Eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
Keywords: Ass, Sea
Description: Isaiah 51:10
NET Translation: Did you not dry up the sea, the waters of the grEat deep? Did you not make a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage could cross over?
DARBY Translation: Is it not thou that dried up the sea, the waters of the grEat deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
KJV Translation: [Art] thou not it which hath dried the sea, the waters of the grEat deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Keywords: Deal, Servant
Description: Isaiah 52:13
NET Translation: Look, my servant will succeed! He will be elevated, lifted high, and grEatly exalted—
DARBY Translation: Behold, my servant shall deal prudently; he shall be exalted and be lifted up, and be very high.
KJV Translation: Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
Keywords: Lamb, Sheep
Description: Isaiah 53:7
NET Translation: He was trEated harshly and afflicted, but he did not even open his mouth. Like a lamb led to the slaughtering block, like a sheep silent before her shearers, he did not even open his mouth.
DARBY Translation: He was oppressed, and he was afflicted, but he opened not his mouth; he was led as a lamb to the slaughter, and was as a sheep dumb before her shearers, and he opened not his mouth.
KJV Translation: He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Keywords: Deceit
Description: Isaiah 53:9
NET Translation: They intended to bury him with criminals, but he ended up in a rich man’s tomb, because he had committed no violent deeds, nor had he spoken deceitfully.
DARBY Translation: And [men] appointed his grave with the wicked, but he was with the rich in his dEath, because he had done no violence, neither was there guile in his mouth.
KJV Translation: And he made his grave with the wicked, and with the rich in his dEath; because he had done no violence, neither [was any] deceit in his mouth.
Keywords: Oil, Sin, Soul
Description: Isaiah 53:12
NET Translation: So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spoils of victory with the powerful, because he willingly submitted to dEath and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
DARBY Translation: Therefore will I assign him a portion with the grEat, and he shall divide the spoil with the strong: because he hath poured out his soul unto dEath, and was reckoned with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
KJV Translation: Therefore will I divide him [a portion] with the grEat, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto dEath: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Description: Isaiah 54:7
NET Translation: “For a short time I abandoned you, but with grEat compassion I will gather you.
DARBY Translation: For a small moment have I forsaken thee; but with grEat mercies will I gather thee.
KJV Translation: For a small moment have I forsaken thee; but with grEat mercies will I gather thee.
Keywords: Children, Peace
Description: Isaiah 54:13
NET Translation: All your children will be followers of the Lord, and your children will enjoy grEat prosperity.
DARBY Translation: And all thy children [shall be] taught of Jehovah, and grEat shall be the peace of thy children.
KJV Translation: And all thy children [shall be] taught of the LORD; and grEat [shall be] the peace of thy children.
Description: Isaiah 54:15
NET Translation: If anyone dares to challenge you, it will not be my doing! Whoever tries to challenge you will be defEated.
DARBY Translation: Behold, they shall surely gather together, [but] not by me: whosoever gathereth together against thee shall fall because of thee.
KJV Translation: Behold, they shall surely gather together, [but] not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
Keywords: CrEated
Description: Isaiah 54:16
NET Translation: Look, I crEate the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I crEate the destroyer so he might devastate.
DARBY Translation: Behold, it is I who have crEated the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have crEated the destroyer to ravage.
KJV Translation: Behold, I have crEated the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have crEated the waster to destroy.
Keywords: Milk, Money, Wine
Description: Isaiah 55:1
NET Translation: “Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and Eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost.
DARBY Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters; and he that hath no money, come ye, buy, and Eat: yea, come, buy wine and milk without money and without price!
KJV Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and Eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
Keywords: Delight, Light, Money, Soul
Description: Isaiah 55:2
NET Translation: Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and Eat what is nourishing! Enjoy fine food.
DARBY Translation: Wherefore do ye spend money for [that which is] not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and Eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
KJV Translation: Wherefore do ye spend money for [that which is] not bread? and your labour for [that which] satisfieth not? hearken diligently unto me, and Eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
Keywords: Bread, Rain, Seed
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must Eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the Eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the Eater:
Keywords: Comfort, MEat
Description: Isaiah 57:6
NET Translation: Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things how can I relent from judgment?
DARBY Translation: Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
KJV Translation: Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a mEat offering. Should I receive comfort in these?
Keywords: Art, GrEatness, Life
Description: Isaiah 57:10
NET Translation: Because of the long distance you must travel, you get tired, but you do not say, ‘I give up.’ You get renewed energy, so you don’t collapse.
DARBY Translation: Thou wast wearied by the multitude of thy ways; [but] thou saidst not, It is of no avail. Thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not sick [of it].
KJV Translation: Thou art wearied in the grEatness of thy way; [yet] saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
Keywords: Deliver, Trust, Vanity, Wind
Description: Isaiah 57:13
NET Translation: When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain.”
DARBY Translation: When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a brEath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
KJV Translation: When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Keywords: Spirit
Description: Isaiah 57:16
NET Translation: For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man’s spirit would grow faint before me, the life-giving brEath I crEated.
DARBY Translation: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls [which] I have made.
KJV Translation: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls [which] I have made.
Keywords: Fruit, Heal, Peace
Description: Isaiah 57:19
NET Translation: I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the Lord, “and I will heal them.
DARBY Translation: I crEate the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar off, and to him [that is] nigh, saith Jehovah; and I will heal him.
KJV Translation: I crEate the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
Keywords: Bath, Halt, King, Sabbath
Description: Isaiah 58:13
NET Translation: You must observe the Sabbath rather than doing anything you please on my holy day. You must look forward to the Sabbath and trEat the Lord’s holy day with respect. You must trEat it with respect by refraining from your normal activities, and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.
DARBY Translation: If thou turn back thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day, and call the sabbath a delight, the holy [day] of Jehovah, honourable; and thou honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [idle] words;
KJV Translation: If thou turn away thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [thine own] words:
Keywords: Delight, Halt, High Places, Jacob, Light
Description: Isaiah 58:14
NET Translation: Then you will find joy in your relationship to the Lord, and I will give you grEat prosperity, and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” Know for certain that the Lord has spoken.
DARBY Translation: then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken.
KJV Translation: Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Description: Isaiah 59:5
NET Translation: They hatch the eggs of a poisonous snake and spin a spider’s web. Whoever Eats their eggs will die, a poisonous snake is hatched.
DARBY Translation: They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that Eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
KJV Translation: They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that Eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
Keywords: Bow, Zion
Description: Isaiah 60:14
NET Translation: The children of your oppressors will come bowing to you; all who trEated you with disrespect will bow down at your feet. They will call you, ‘The City of the Lord, Zion of the Holy One of Israel.’
DARBY Translation: And the children of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee The city of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel.
KJV Translation: The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
Keywords: Glory, Riches
Description: Isaiah 61:6
NET Translation: You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ You will enjoy the wealth of nations and boast about the riches you receive from them.
DARBY Translation: But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall Eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.
KJV Translation: But ye shall be named the Priests of the LORD: [men] shall call you the Ministers of our God: ye shall Eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
Keywords: Rejoice, Soul
Description: Isaiah 61:10
NET Translation: I will grEatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
DARBY Translation: I will grEatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
KJV Translation: I will grEatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh [himself] with ornaments, and as a bride adorneth [herself] with her jewels.
Keywords: Anger, Corn, MEat, Stranger
Description: Isaiah 62:8
NET Translation: The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: “I will never again give your grain to your enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce.
DARBY Translation: Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn [to be] food for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;
KJV Translation: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn [to be] mEat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
Keywords: Praise
Description: Isaiah 62:9
NET Translation: But those who harvest the grain will Eat it, and will praise the Lord. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary.”
DARBY Translation: for they that have garnered it shall Eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness.
KJV Translation: But they that have gathered it shall Eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
Keywords: Glorious, GrEatness
Description: Isaiah 63:1
NET Translation: Who is this who comes from Edom, dressed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one wearing royal attire, who marches confidently because of his grEat strength? “It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!”
DARBY Translation: Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travelling in the grEatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
KJV Translation: Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the grEatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Keywords: Goodness
Description: Isaiah 63:7
NET Translation: I will tell of the faithful acts of the Lord, of the Lord’s praiseworthy deeds. I will tell about all the Lord did for us, the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and grEat faithfulness.
DARBY Translation: I will record the loving-kindnesses of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed upon us, and the grEat goodness toward the house of Israel which he hath bestowed upon them according to his mercies, and according to the multitude of his loving-kindnesses.
KJV Translation: I will mention the lovingkindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the grEat goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
Description: Isaiah 65:4
NET Translation: They sit among the tombs and keep watch all night long. They Eat pork, and broth from unclean sacrificial mEat is in their pans.
DARBY Translation: who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who Eat swine's flesh, and broth of abominable things [is in] their vessels;
KJV Translation: Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which Eat swine's flesh, and broth of abominable [things is in] their vessels;
Description: Isaiah 65:13
NET Translation: So this is what the Sovereign Lord says: “Look, my servants will Eat, but you will be hungry. Look, my servants will drink, but you will be thirsty. Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, my servants shall Eat, and *ye* shall be hungry; behold, my servants shall drink, and *ye* shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, and *ye* shall be ashamed;
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall Eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
Description: Isaiah 65:17
NET Translation: For look, I am ready to crEate new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
DARBY Translation: For behold, I crEate new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
KJV Translation: For, behold, I crEate new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Keywords: Jerusalem, Rejoice
Description: Isaiah 65:18
NET Translation: But be happy and rejoice forevermore over what I am about to crEate! For look, I am ready to crEate Jerusalem to be a source of joy, and her people to be a source of happiness.
DARBY Translation: But be glad and rejoice for ever in that which I crEate. For behold, I crEate Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
KJV Translation: But be ye glad and rejoice for ever [in that] which I crEate: for, behold, I crEate Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Keywords: Build, Fruit
Description: Isaiah 65:21
NET Translation: They will build houses and live in them; they will plant vineyards and Eat their fruit.
DARBY Translation: And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and Eat the fruit thereof:
KJV Translation: And they shall build houses, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and Eat the fruit of them.
Keywords: Elect, Joy, Tree, Work
Description: Isaiah 65:22
NET Translation: No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another Eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
DARBY Translation: they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another Eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
KJV Translation: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another Eat: for as the days of a tree [are] the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
Keywords: Lamb, Lion, Wolf
Description: Isaiah 65:25
NET Translation: A wolf and a lamb will graze together; a lion, like an ox, will Eat straw, and a snake’s food will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain,” says the Lord.
DARBY Translation: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall Eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's mEat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
KJV Translation: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall Eat straw like the bullock: and dust [shall be] the serpent's mEat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Keywords: Joy, Love, Rejoice
Description: Isaiah 66:10
NET Translation: “Be happy for Jerusalem and rejoice with her, all you who love her! Share in her grEat joy, all you who have mourned over her!
DARBY Translation: Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn over her:
KJV Translation: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Keywords: Hind, Sanctify
Description: Isaiah 66:17
NET Translation: “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who Eat the flesh of pigs and other disgusting crEatures, like mice—they will all be destroyed together,” says the Lord.
DARBY Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one in the midst; that Eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together, saith Jehovah.
KJV Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, Eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Keywords: Fire
Description: Isaiah 66:24
NET Translation: “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that Eat them will not die, and the fire that consumes them will not die out. All people will find the sight abhorrent.”
DARBY Translation: And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.
KJV Translation: And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
Description: Jeremiah 1:12
NET Translation: Then the Lord said, “You have observed correctly. This means I am watching to make sure my thrEats are carried out.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Thou hast well seen; for I am watchful over my word to perform it.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 2:6
NET Translation: They did not ask, ‘Where is the Lord who delivered us out of Egypt, who brought us through the wilderness, through a land of valleys and gorges, through a land of desert and deep darkness, through a land in which no one travels, and where no one lives?’
DARBY Translation: And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of dEath, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
KJV Translation: Neither said they, Where [is] the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of dEath, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Keywords: Fruit, Goodness
Description: Jeremiah 2:7
NET Translation: I brought you into a fertile land so you could enjoy its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; you made the land I call my own loathsome to me.
DARBY Translation: And I brought you into a fruitful land, to Eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
KJV Translation: And I brought you into a plentiful country, to Eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Keywords: Ass, Seek, Wind
Description: Jeremiah 2:24
NET Translation: You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in hEat. None of the males need wear themselves out chasing after her. At mating time she is easy to find.
DARBY Translation: a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
KJV Translation: A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Keywords: Harlot, Lot, Man
Description: Jeremiah 3:1
NET Translation: “If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man’s wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?” says the Lord.
DARBY Translation: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah.
KJV Translation: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be grEatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
Keywords: Ark, Covenant, Remember
Description: Jeremiah 3:16
NET Translation: In those days, your population will grEatly increase in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark that contains the Lord’s covenant with us. They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done anymore!
DARBY Translation: And it shall come to pass, when ye are multiplied in the land and become fruitful, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, Ark of the covenant of Jehovah! neither shall it come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit [it]; neither shall it be done any more.
KJV Translation: And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit [it]; neither shall [that] be done any more.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 3:19
NET Translation: “I thought to myself, ‘Oh what a joy it would be for me to trEat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ I thought you would call me ‘Father’ and would never cease being loyal to me.
DARBY Translation: And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance of the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from following me.
KJV Translation: But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 4:6
NET Translation: Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring grEat destruction.
DARBY Translation: Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a grEat destruction.
KJV Translation: Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a grEat destruction.
Keywords: Sword
Description: Jeremiah 4:10
NET Translation: In response to all this I said, “Ah, Sovereign Lord, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, ‘You will be safe!’ But in fact a sword is already at our throats.”
DARBY Translation: And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast grEatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
KJV Translation: Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast grEatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
Keywords: Man, Soul, Woe
Description: Jeremiah 4:31
NET Translation: In fact, I hear a cry like that of a woman in labor, a cry of anguish like that of a woman giving birth to her first baby. It is the cry of Daughter Zion gasping for brEath, reaching out for help, saying, “I am done in! My life is ebbing away before these murderers!”
DARBY Translation: For I hear a voice, as of a woman in travail, anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion: she moaneth, she spreadeth forth her hands, [saying], Woe unto me! for my soul faileth because of murderers.
KJV Translation: For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Keywords: Judgment
Description: Jeremiah 5:5
NET Translation: I will go to the leaders and speak with them. Surely they know what the Lord demands. Surely they know what their God requires of them.” Yet all of them, too, have rejected his authority and refuse to submit to him.
DARBY Translation: I will go unto the grEat men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, the judgment of their God; but these have altogether broken the yoke, have burst the bonds.
KJV Translation: I will get me unto the grEat men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, [and] burst the bonds.
Keywords: Fig
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will Eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will Eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
DARBY Translation: And they shall Eat up thy harvest and thy bread, they shall Eat up thy sons and thy daughters, they shall Eat up thy flocks and thy herds, they shall Eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
KJV Translation: And they shall Eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should Eat: they shall Eat up thy flocks and thine herds: they shall Eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Keywords: Houses
Description: Jeremiah 5:27
NET Translation: Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.
DARBY Translation: As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become grEat, and have enriched themselves.
KJV Translation: As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become grEat, and waxen rich.
Keywords: Children, Evil, Fire, Sign, Trumpet
Description: Jeremiah 6:1
NET Translation: “Run for safety, people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Light the signal fires at Beth Hakkerem! For disaster lurks out of the north; it will bring grEat destruction.
DARBY Translation: Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a grEat destruction.
KJV Translation: O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and grEat destruction.
Keywords: Priest, Prophet, Test
Description: Jeremiah 6:13
NET Translation: “That is because, from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all of them practice deceit.
DARBY Translation: For from the least of them even unto the grEatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: For from the least of them even unto the grEatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: Nation, Raised
Description: Jeremiah 6:22
NET Translation: This is what the Lord says: “Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a grEat nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a grEat nation shall be raised from the sides of the earth.
Keywords: Judgment, Man
Description: Jeremiah 7:5
NET Translation: You must change the way you have been living and do what is right. You must trEat one another fairly.
DARBY Translation: But if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye really do justice between a man and his neighbour,
KJV Translation: For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
Keywords: God, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 7:21
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to the people of Judah: ‘You might as well go ahead and add the mEat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and Eat it, too!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings to your sacrifices, and Eat the flesh.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and Eat flesh.
Keywords: Fray, MEat
Description: Jeremiah 7:33
NET Translation: Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to Eat. There will not be any survivors to scare them away.
DARBY Translation: And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.
KJV Translation: And the carcases of this people shall be mEat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray [them] away.
Keywords: Chosen, DEath, Evil, Life
Description: Jeremiah 8:3
NET Translation: However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And dEath shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, in all the places whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And dEath shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
Keywords: Priest, Prophet, Test, Wives
Description: Jeremiah 8:10
NET Translation: So I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike all practice deceit.
DARBY Translation: Therefore will I give their wives unto others, their fields to those that shall possess [them]; for every one, from the least even unto the grEatest, is given to covetousness; from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: Therefore will I give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the grEatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: Trust
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to chEat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
Keywords: God, Water
Description: Jeremiah 9:15
NET Translation: So then, listen to what I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say, ‘I will make these people Eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Keywords: Scatter, Sword
Description: Jeremiah 9:16
NET Translation: I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known anything about. I will send people chasing after them with swords until I have destroyed them.’”
DARBY Translation: and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
KJV Translation: I will scatter them also among the hEathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
Description: Jeremiah 9:19
NET Translation: For the sound of wailing is soon to be heard in Zion, ‘We are utterly ruined! We are completely disgraced! For we have left our land, for our houses have been torn down!’”
DARBY Translation: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
KJV Translation: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are grEatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
Keywords: Children, DEath
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘DEath has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For dEath is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
KJV Translation: For dEath is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Keywords: HEathen
Description: Jeremiah 10:2
NET Translation: The Lord says: “Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Learn not the way of the hEathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the hEathen are dismayed at them.
Keywords: Name
Description: Jeremiah 10:6
NET Translation: I said, “There is no one like you, Lord. You are grEat, and you are renowned for your power.
DARBY Translation: There is none like unto thee, Jehovah; thou art grEat, and thy name is grEat in might.
KJV Translation: Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] grEat, and thy name [is] grEat in might.
Keywords: Brutish, Image, Man, Raven
Description: Jeremiah 10:14
NET Translation: All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no brEath in any of those idols.
DARBY Translation: Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no brEath in them.
KJV Translation: Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no brEath in them.
Keywords: Israel, Jacob, Rod
Description: Jeremiah 10:16
NET Translation: The Lord, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who crEated everything. And the people of Israel are those he claims as his own. His name is the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all [things], and Israel is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts [is] his name.
Keywords: Judah
Description: Jeremiah 10:22
NET Translation: Listen! News is coming even now. The rumble of a grEat army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.
DARBY Translation: The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a grEat commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
KJV Translation: Behold, the noise of the bruit is come, and a grEat commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
Keywords: HEathen
Description: Jeremiah 10:25
NET Translation: Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin.”
DARBY Translation: Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have Eaten up Jacob, yea, they have Eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place.
KJV Translation: Pour out thy fury upon the hEathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have Eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 11:8
NET Translation: But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments thrEatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”
DARBY Translation: But they have not hearkened, nor inclined their ear, but have walked every one in the stubbornness of their evil heart; and I have brought upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do, and they have not done.
KJV Translation: Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do; but they did [them] not.
Keywords: Called, Fire, Live, Olive
Description: Jeremiah 11:16
NET Translation: I, the Lord, once called you a thriving olive tree, one that produced beautiful fruit. But I will set you on fire, fire that will blaze with a mighty roar. Then all your branches will be good for nothing.
DARBY Translation: Jehovah had called thy name, A green olive-tree, fair, of goodly fruit: with the noise of a grEat tumult he hath kindled fire upon it, and its branches are broken.
KJV Translation: The LORD called thy name, A green olive tree, fair, [and] of goodly fruit: with the noise of a grEat tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
Keywords: Name, Seek
Description: Jeremiah 11:21
NET Translation: Then the Lord told me about some men from Anathoth who were thrEatening to kill me. They had thrEatened, “Stop prophesying in the name of the Lord or we will kill you!”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of Jehovah, that thou die not by our hand,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
Keywords: Ear, Evil, Remnant
Description: Jeremiah 11:23
NET Translation: Not one of them will survive. I will bring disaster on those men from Anathoth who thrEatened you. A day of reckoning is coming for them.”
DARBY Translation: and there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation.
KJV Translation: And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation.
Keywords: Lion
Description: Jeremiah 12:8
NET Translation: The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me, so I will trEat them as though I hate them.
DARBY Translation: My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
KJV Translation: Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Keywords: Anger, Reap
Description: Jeremiah 12:13
NET Translation: My people will sow whEat, but will harvest weeds. They will work until they are exhausted, but will get nothing from it. They will be disappointed in their harvests because the Lord will take them away in his fierce anger.
DARBY Translation: They have sown whEat, and they reap thorns; they have put themselves to pain, [and] do not profit. Be ye therefore ashamed of your revenues, because of the fierce anger of Jehovah.
KJV Translation: They have sown whEat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, [but] shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.
Keywords: Pride
Description: Jeremiah 13:9
NET Translation: “I, the Lord, say: ‘This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: After this manner will I spoil the pride of Judah, and the grEat pride of Jerusalem.
KJV Translation: Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the grEat pride of Jerusalem.
Keywords: Ark, Feet, Glory
Description: Jeremiah 13:16
NET Translation: Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.
DARBY Translation: Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the mountains of twilight; and ye shall look for light, but he will turn it into the shadow of dEath, and make [it] gross darkness.
KJV Translation: Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of dEath, [and] make [it] gross darkness.
Keywords: GrEatness
Description: Jeremiah 13:22
NET Translation: You will probably ask yourself, ‘Why have these things happened to me? Why have I been trEated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ It is because you have sinned so much.
DARBY Translation: And if thou say in thy heart, Wherefore come these things upon me? For the grEatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, [and] thy heels have suffered violence.
KJV Translation: And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the grEatness of thine iniquity are thy skirts discovered, [and] thy heels made bare.
Keywords: Wind
Description: Jeremiah 14:6
NET Translation: Wild donkeys stand on the hilltops and pant for brEath like jackals. Their eyes are strained looking for food, because there is none to be found.”
DARBY Translation: And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
KJV Translation: And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Keywords: Gin, Halt, Night
Description: Jeremiah 14:17
NET Translation: “Tell these people this, Jeremiah: ‘My eyes overflow with tears day and night without ceasing. For my people, my dear children, have suffered a crushing blow. They have suffered a serious wound.
DARBY Translation: And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a grEat breach, with a very grievous blow.
KJV Translation: Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a grEat breach, with a very grievous blow.
Keywords: Abhor, Covenant, Grace, Throne
Description: Jeremiah 14:21
NET Translation: For the honor of your name, do not trEat Jerusalem with contempt. Do not trEat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it.
DARBY Translation: For thy name's sake, do not spurn [us], do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
KJV Translation: Do not abhor [us], for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 15:2
NET Translation: If they ask you, ‘Where should we go?’ tell them the Lord says this: “Those who are destined to die of disease will go to dEath by disease. Those who are destined to die in war will go to dEath in war. Those who are destined to die of starvation will go to dEath by starvation. Those who are destined to go into exile will go into exile.
DARBY Translation: And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for dEath, to dEath; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
KJV Translation: And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as [are] for dEath, to dEath; and such as [are] for the sword, to the sword; and such as [are] for the famine, to the famine; and such as [are] for the captivity, to the captivity.
Keywords: Deliver, Sun, Sword
Description: Jeremiah 15:9
NET Translation: The mother who had seven children will grow faint. All the brEath will go out of her. Her pride and joy will be taken from her in the prime of their life. It will seem as if the sun had set while it was still day. She will suffer shame and humiliation. I will cause any of them who are still left alive to be killed in war by the onslaughts of their enemies,” says the Lord.
DARBY Translation: She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.
KJV Translation: She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while [it was] yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Keywords: Man, Strife, Woe
Description: Jeremiah 15:10
NET Translation: I said, “Oh, mother, how I regret that you ever gave birth to me! I am always starting arguments and quarrels with the people of this land. I have not lent money to anyone and I have not borrowed from anyone. Yet all these people are trEating me with contempt.”
DARBY Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
KJV Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
Keywords: Evil, Time
Description: Jeremiah 15:11
NET Translation: The Lord said, “Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.
DARBY Translation: Jehovah said, Verily I will set thee free for [thy] good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.
KJV Translation: The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entrEat thee [well] in the time of evil and in the time of affliction.
Keywords: Called, God, Joy, Rejoicing
Description: Jeremiah 15:16
NET Translation: As your words came to me I drank them in, and they filled my heart with joy and happiness because I belong to you, O Lord God of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thy words were found, and I did Eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
KJV Translation: Thy words were found, and I did Eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Keywords: Dung, MEat
Description: Jeremiah 16:4
NET Translation: They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.
DARBY Translation: They shall die of painful dEaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: They shall die of grievous dEaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be mEat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
Description: Jeremiah 16:6
NET Translation: Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.
DARBY Translation: Both grEat and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them.
KJV Translation: Both the grEat and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall [men] lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 16:8
NET Translation: “‘Do not go to a house where people are feasting and sit down to Eat and drink with them either.
DARBY Translation: And thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them, to Eat and to drink.
KJV Translation: Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to Eat and to drink.
Keywords: Evil, Halt, Sin
Description: Jeremiah 16:10
NET Translation: “When you tell these people about all this, they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord thrEatened us with such grEat disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’
DARBY Translation: And it shall come to pass, when thou shalt declare unto this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this grEat evil against us? and what is our iniquity? and what is our sin which we have committed against Jehovah our God?
KJV Translation: And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this grEat evil against us? or what [is] our iniquity? or what [is] our sin that we have committed against the LORD our God?
Keywords: Salt
Description: Jeremiah 17:6
NET Translation: They will be like a shrub in the arid rift valley. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the stony wastes in the wilderness, in a salt land where no one can live.
DARBY Translation: And he shall be like the hEath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
KJV Translation: For he shall be like the hEath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, [in] a salt land and not inhabited.
Keywords: Ear, Tree
Description: Jeremiah 17:8
NET Translation: They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the hEat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
DARBY Translation: For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when hEat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.
KJV Translation: For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when hEat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Keywords: Beginning, Glorious, Throne
Description: Jeremiah 17:12
NET Translation: Then I said, “Lord, from the very beginning you have been sEated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.
DARBY Translation: A throne of glory, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
KJV Translation: A glorious high throne from the beginning [is] the place of our sanctuary.
Description: Jeremiah 17:15
NET Translation: Listen to what they are saying to me, ‘Where are the things the Lord thrEatens us with? May it please happen!’
DARBY Translation: Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come!
KJV Translation: Behold, they say unto me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
Keywords: MEat
Description: Jeremiah 17:26
NET Translation: Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the Lord: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings.
DARBY Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the south, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bringing thanksgiving unto the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and mEat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
Keywords: Instant
Description: Jeremiah 18:7
NET Translation: There are times, Jeremiah, when I thrEaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
DARBY Translation: At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy,
KJV Translation: [At what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy [it];
Keywords: Evil, Repent
Description: Jeremiah 18:8
NET Translation: But if that nation I thrEatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
DARBY Translation: if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them.
KJV Translation: If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Keywords: Gin, Israel
Description: Jeremiah 18:13
NET Translation: Therefore, the Lord says, “Ask the people of other nations whether they have heard of anything like this. Israel should have been like a virgin, but she has done something utterly revolting!
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, Who hath heard such things? The virgin of Israel hath done a very horrible thing.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the hEathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
Keywords: Children, Deliver, Sword, Wives
Description: Jeremiah 18:21
NET Translation: So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
DARBY Translation: Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept off by dEath, their young men be smitten by the sword in battle.
KJV Translation: Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put to dEath; [let] their young men [be] slain by the sword in battle.
Keywords: Counsel, Deal, Forgive, Lot, Sin, Time
Description: Jeremiah 18:23
NET Translation: But you, Lord, know all their plots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them. Let them be brought down in defEat before you. Deal with them while you are still angry!
DARBY Translation: And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
KJV Translation: Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Keywords: Counsel, Jerusalem, Judah, MEat, Seek, Sword
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to Eat.
DARBY Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be mEat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: Flesh, Friend, Seek, Siege
Description: Jeremiah 19:9
NET Translation: I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will Eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
DARBY Translation: And I will cause them to Eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall Eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
KJV Translation: And I will cause them to Eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall Eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
Keywords: Ear, Evil, God, Might
Description: Jeremiah 19:15
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I thrEatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all her cities all the evil that I have spoken against it; for they have hardened their necks, not to hear my words.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Description: Jeremiah 20:11
NET Translation: But the Lord is with me to help me like an awe-inspiring warrior. Therefore those who persecute me will fail and will not prevail over me. They will be thoroughly disgraced because they did not succeed. Their disgrace will never be forgotten.
DARBY Translation: But Jehovah is with me as a mighty terrible one; therefore my persecutors shall stumble and shall not prevail; they shall be grEatly ashamed, for they have not prospered: it shall be an everlasting confusion that shall not be forgotten.
KJV Translation: But the LORD [is] with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be grEatly ashamed; for they shall not prosper: [their] everlasting confusion shall never be forgotten.
Keywords: Might, Mother
Description: Jeremiah 20:17
NET Translation: For he did not kill me before I came from the womb, making my pregnant mother’s womb my grave forever.
DARBY Translation: because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always grEat [with me]!
KJV Translation: Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb [to be] always grEat [with me].
Keywords: Fight, Hand
Description: Jeremiah 21:5
NET Translation: In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and grEat strength.
DARBY Translation: And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in grEat wrath.
KJV Translation: And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in grEat wrath.
Keywords: Man, Mite
Description: Jeremiah 21:6
NET Translation: I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike. They will die from terrible diseases.
DARBY Translation: And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a grEat pestilence.
KJV Translation: And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a grEat pestilence.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 21:8
NET Translation: “But tell the people of Jerusalem that the Lord says, ‘I will give you a choice between two courses of action. One will result in life; the other will result in dEath.
DARBY Translation: And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of dEath.
KJV Translation: And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of dEath.
Keywords: Blood, Deliver, Hand, Judgment
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistrEat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
Keywords: Ass, Man
Description: Jeremiah 22:8
NET Translation: “‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another, “Why has the Lord done such a thing to this grEat city?”
DARBY Translation: And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath Jehovah done thus unto this grEat city?
KJV Translation: And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this grEat city?
Keywords: Woe
Description: Jeremiah 22:13
NET Translation: “‘Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and trEats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.
DARBY Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his upper chambers by injustice; that taketh his neighbour's service without wages, and giveth him not his earning;
KJV Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; [that] useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
Keywords: Halt, Judgment
Description: Jeremiah 22:15
NET Translation: Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.
DARBY Translation: Shalt thou reign, because thou viest with the cedar? Did not thy father Eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.
KJV Translation: Shalt thou reign, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy father Eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?
Description: Jeremiah 22:20
NET Translation: “People of Jerusalem, go up to Lebanon and cry out in mourning. Go to the land of Bashan and cry out loudly. Cry out in mourning from the mountains of Moab. For your allies have all been defEated.
DARBY Translation: Go up to Lebanon, and cry; and give forth thy voice in Bashan, and cry from [the heights of] Abarim: for all thy lovers are destroyed.
KJV Translation: Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
Keywords: Halt, Wind
Description: Jeremiah 22:22
NET Translation: My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.
DARBY Translation: The wind shall feed on all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity; surely, then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
KJV Translation: The wind shall Eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
Keywords: Remnant
Description: Jeremiah 23:3
NET Translation: Then I myself will regather those of my people who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. They will grEatly increase in number.
DARBY Translation: And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their pastures; and they shall be fruitful and shall multiply.
KJV Translation: And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
Keywords: Art, Heart, Hin, Man, Wine
Description: Jeremiah 23:9
NET Translation: Here is what the Lord says concerning the false prophets: My heart and my mind are deeply disturbed. I tremble all over. I am like a drunk person, like a person who has had too much wine, because of the way the Lord and his holy word are being mistrEated.
DARBY Translation: Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness.
KJV Translation: Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
Keywords: Jerusalem, Water
Description: Jeremiah 23:15
NET Translation: So then I, the Lord of Heaven’s Armies, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: ‘I will make these prophets Eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Keywords: Prophet
Description: Jeremiah 23:28
NET Translation: Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain! I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: The prophet that hath a dream, let him tell the dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the whEat? saith Jehovah.
KJV Translation: The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What [is] the chaff to the whEat? saith the LORD.
Keywords: Basket
Description: Jeremiah 24:2
NET Translation: One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be Eaten.
DARBY Translation: One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be Eaten for badness.
KJV Translation: One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be Eaten, they were so bad.
Description: Jeremiah 24:3
NET Translation: The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be Eaten.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs: the good figs very good; and the bad very bad, which cannot be Eaten for badness.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be Eaten, they are so evil.
Keywords: Evil, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 24:8
NET Translation: “I, the Lord, also solemnly assert: ‘King Zedekiah of Judah, his officials, and the people who remain in Jerusalem or who have gone to live in Egypt are like those bad figs. I consider them to be just like those bad figs that are so bad they cannot be Eaten.
DARBY Translation: And as the bad figs, which cannot be Eaten for badness, surely, thus saith Jehovah: So will I make Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt.
KJV Translation: And as the evil figs, which cannot be Eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:
Description: Jeremiah 25:14
NET Translation: For many nations and grEat kings will make slaves of the king of Babylon and his nation too. I will repay them for all they have done.’”
DARBY Translation: For many nations and grEat kings shall serve themselves of them also; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
KJV Translation: For many nations and grEat kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
Keywords: Coasts, Evil, Nation, Raised, Whirlwind, Wind
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the earth.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a grEat storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a grEat whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: Evil, Obey, Repent
Description: Jeremiah 26:13
NET Translation: But correct the way you have been living and do what is right. Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he thrEatened he would.
DARBY Translation: And now, amend your ways and your doings, and hearken to the voice of Jehovah your God; and Jehovah will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
KJV Translation: Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
Keywords: Blood, Ruth, Truth
Description: Jeremiah 26:15
NET Translation: But you should take careful note of this: If you put me to dEath, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!”
DARBY Translation: only know for certain that if ye put me to dEath, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof; for of a truth Jehovah hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
KJV Translation: But know ye for certain, that if ye put me to dEath, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Keywords: Ear, Evil, Fear, Hezekiah, Judah, King, Might
Description: Jeremiah 26:19
NET Translation: “King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to dEath, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? Did not the Lord forgo destroying them as he thrEatened he would? But we are on the verge of bringing grEat disaster on ourselves.”
DARBY Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to dEath? Did he not fear Jehovah, and supplicate Jehovah, and Jehovah repented him of the evil that he had pronounced against them? And we should be doing a grEat evil against our souls.
KJV Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to dEath? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure grEat evil against our souls.
Keywords: Jehoiakim, King
Description: Jeremiah 26:21
NET Translation: When King Jehoiakim and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.
DARBY Translation: and Jehoiakim the king, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, and the king sought to put him to dEath; but Urijah heard it, and he was afraid, and fled, and went into Egypt.
KJV Translation: And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to dEath: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
Keywords: Hand, Son
Description: Jeremiah 26:24
NET Translation: However, Ahikam son of Shaphan used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people.
DARBY Translation: Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to dEath.
KJV Translation: Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to dEath.
Description: Jeremiah 27:2
NET Translation: The Lord told me, “Make a yoke out of lEather straps and wooden crossbars and put it on your neck.
DARBY Translation: Thus hath Jehovah said unto me: Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck;
KJV Translation: Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
Keywords: Beast, Man, Meet, Power
Description: Jeremiah 27:5
NET Translation: “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and grEat strength, and I give it to whomever I see fit.
DARBY Translation: I have made the earth, man and beast that are upon the face of the earth, by my grEat power and by my outstretched arm; and I give them unto whom it seemeth right in mine eyes.
KJV Translation: I have made the earth, the man and the beast that [are] upon the ground, by my grEat power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
Keywords: Time
Description: Jeremiah 27:7
NET Translation: All nations must serve him and his son and grandson until the time comes for his own nation to fall. Then many nations and grEat kings will in turn subjugate Babylon.
DARBY Translation: And all the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his land also come, when many nations and grEat kings shall reduce him to servitude.
KJV Translation: And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and grEat kings shall serve themselves of him.
Description: Jeremiah 28:8
NET Translation: From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably prophesied war, disaster, and plagues against many countries and grEat kingdoms.
DARBY Translation: The prophets that have been before me and before thee of old, prophesied also concerning many countries and concerning grEat kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
KJV Translation: The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against grEat kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
Keywords: Build, Fruit
Description: Jeremiah 29:5
NET Translation: ‘Build houses and settle down. Plant gardens and Eat what they produce.
DARBY Translation: Build houses, and dwell in them, and plant gardens, and Eat the fruit of them.
KJV Translation: Build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and Eat the fruit of them;
Keywords: Vile
Description: Jeremiah 29:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will trEat them like figs that are so rotten they cannot be Eaten.
DARBY Translation: thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be Eaten for badness.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be Eaten, they are so evil.
Keywords: Babylon, Captivity, Judah, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 29:22
NET Translation: And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord trEat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to dEath in the fire!”
DARBY Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
KJV Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which [are] in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Keywords: Build, Captivity, Fruit
Description: Jeremiah 29:28
NET Translation: For he has even sent a message to us here in Babylon. He wrote and told us, ‘You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and Eat what they produce.’”’”
DARBY Translation: Forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, It will be long; build houses, and dwell [in them], and plant gardens, and Eat the fruit of them.
KJV Translation: For therefore he sent unto us [in] Babylon, saying, This [captivity is] long: build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and Eat the fruit of them.
Keywords: Man, Travail, Vail
Description: Jeremiah 30:6
NET Translation: Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so dEathly pale?
DARBY Translation: Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?
KJV Translation: Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Keywords: Time
Description: Jeremiah 30:7
NET Translation: Alas, what a terrible time of trouble it is! There has never been any like it. It is a time of trouble for the descendants of Jacob, but some of them will be rescued out of it.
DARBY Translation: Alas! for that day is grEat, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
KJV Translation: Alas! for that day [is] grEat, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
Keywords: Chastisement, Seek
Description: Jeremiah 30:14
NET Translation: All your allies have abandoned you. They no longer have any concern for you. For I have attacked you like an enemy would. I have chastened you cruelly. For your wickedness is so grEat and your sin is so much.
DARBY Translation: All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not. For I have smitten thee with the stroke of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the grEatness of thine iniquity: thy sins are manifold.
KJV Translation: All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; [because] thy sins were increased.
Description: Jeremiah 30:15
NET Translation: Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so grEat and your sin is so much.
DARBY Translation: Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the grEatness of thine iniquity, [because] thy sins are manifold, I have done these things unto thee.
KJV Translation: Why criest thou for thine affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thine iniquity: [because] thy sins were increased, I have done these things unto thee.
Keywords: Grace, Sword
Description: Jeremiah 31:2
NET Translation: The Lord says: “The people of Israel who survived dEath at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
KJV Translation: Thus saith the LORD, The people [which were] left of the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when I went to cause him to rest.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 31:5
NET Translation: Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.
DARBY Translation: Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall Eat the fruit.
KJV Translation: Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall Eat [them] as common things.
Keywords: Blind, Coasts, Man
Description: Jeremiah 31:8
NET Translation: Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
DARBY Translation: Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a grEat assemblage shall they return hither.
KJV Translation: Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a grEat company shall return thither.
Keywords: Goodness, Sing, Soul
Description: Jeremiah 31:12
NET Translation: They will come and shout for joy on Mount Zion. They will be radiant with joy over the good things the Lord provides, the grain, the fresh wine, the olive oil, the young sheep, and the calves he has given to them. They will be like a well-watered garden and will not grow faint or weary any more.
DARBY Translation: And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.
KJV Translation: Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for whEat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Keywords: Ass, Compass, CrEated, Man
Description: Jeremiah 31:22
NET Translation: How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the Lord, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!’”
DARBY Translation: How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath crEated a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.
KJV Translation: How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath crEated a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Description: Jeremiah 31:29
NET Translation: “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have Eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’
DARBY Translation: In those days they shall say no more, The fathers have Eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:
KJV Translation: In those days they shall say no more, The fathers have Eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 31:30
NET Translation: Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who Eats the sour grapes will themselves grow numb.
DARBY Translation: for every one shall die for his own iniquity; every man that Eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
KJV Translation: But every one shall die for his own iniquity: every man that Eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Keywords: Forgive, Man, Remember, Sin, Test
Description: Jeremiah 31:34
NET Translation: “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. For all of them, from the least important to the most important, will know me,” says the Lord. “For I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
DARBY Translation: And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the grEatest of them, saith Jehovah: for I will pardon their iniquity, and their sin will I remember no more.
KJV Translation: And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the grEatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Keywords: Earth, Heaven, Israel, Seed
Description: Jeremiah 31:37
NET Translation: The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel because of all that they have done. That could only happen if the heavens above could be measured or the foundations of the earth below could all be explored,” says the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth searched out benEath, I will also cast off the whole seed of Israel, for all that they have done, saith Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out benEath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
Keywords: Earth, Heaven, Power
Description: Jeremiah 32:17
NET Translation: ‘Oh, Sovereign Lord, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and grEat strength. Nothing is too hard for you!
DARBY Translation: Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy grEat power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:
KJV Translation: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy grEat power and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for thee:
Keywords: Children, Kindness
Description: Jeremiah 32:18
NET Translation: You show unfailing love to thousands. But you also punish children for the sins of their parents. You are the grEat and powerful God whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: who shewest mercy unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them, thou, the grEat, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;
KJV Translation: Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the GrEat, the Mighty God, the LORD of hosts, [is] his name,
Keywords: Fruit
Description: Jeremiah 32:19
NET Translation: You plan grEat things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do.
DARBY Translation: grEat in counsel and mighty in work, whose eyes are open upon all the ways of the children of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
KJV Translation: GrEat in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Keywords: Egypt, Israel
Description: Jeremiah 32:21
NET Translation: You used your mighty power and your grEat strength to perform miracles and amazing deeds and to bring grEat terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by grEat terror;
KJV Translation: And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with grEat terror;
Keywords: Fight, Hand
Description: Jeremiah 32:24
NET Translation: Even now siege ramps have been built up around the city in order to capture it. War, starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians who are attacking it. Lord, you thrEatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place.
DARBY Translation: Behold the mounds, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest [it].
KJV Translation: Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest [it].
Keywords: Anger, Children, Evil, Israel, Judah, Work
Description: Jeremiah 32:30
NET Translation: This will happen because the people of Israel and Judah have repEatedly done what displeases me from their earliest history until now and because they have repEatedly made me angry by the things they have done. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: For the children of Israel and the children of Judah have been doing only evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith Jehovah.
KJV Translation: For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
Description: Jeremiah 32:37
NET Translation: ‘I will certainly regather my people from all the countries where I have exiled them in my anger, fury, and grEat wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.
DARBY Translation: Behold, I will gather them out of all the countries whither I have driven them, in mine anger, and in my fury, and in grEat wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely.
KJV Translation: Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in grEat wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 32:42
NET Translation: “For I, the Lord, say: ‘I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this grEat disaster on them.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this grEat evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them.
KJV Translation: For thus saith the LORD; Like as I have brought all this grEat evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
Description: Jeremiah 33:3
NET Translation: ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you grEat and mysterious things that you still do not know about.’
DARBY Translation: Call unto me, and I will answer thee, and I will shew thee grEat and hidden things, which thou knowest not.
KJV Translation: Call unto me, and I will answer thee, and shew thee grEat and mighty things, which thou knowest not.
Keywords: Man, MEat, Sacrifice
Description: Jeremiah 33:18
NET Translation: Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices.”’”
DARBY Translation: neither shall there fail to the priests the Levites a man before me to offer up burnt-offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.
KJV Translation: Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle mEat offerings, and to do sacrifice continually.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 34:5
NET Translation: You will die a peaceful dEath. They will burn incense at your burial just as they did at the burial of your ancestors, the former kings who preceded you. They will mourn for you, saying, “Alas, master!” Indeed, you have my own word on this. I, the Lord, affirm it!’”
DARBY Translation: thou shalt die in peace, and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn for thee; and they will lament for thee, Ah, lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.
KJV Translation: [But] thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn [odours] for thee; and they will lament thee, [saying], Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Keywords: Dead, Hand, MEat, Seek
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for mEat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Keywords: Called, Evil, God, Jerusalem, Judah
Description: Jeremiah 35:17
NET Translation: So I, the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, say: ‘I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I thrEatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.’”’”
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken unto them, but they have not hearkened, and I have called unto them, but they have not answered.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
Keywords: Anger, Evil
Description: Jeremiah 36:7
NET Translation: Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. For the Lord has thrEatened to bring grEat anger and wrath against these people.”
DARBY Translation: It may be they will present their supplication before Jehovah, and that they will return every one from his evil way; for grEat is the anger and the fury that Jehovah hath pronounced against this people.
KJV Translation: It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for grEat [is] the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
Keywords: Son, Zedekiah
Description: Jeremiah 36:12
NET Translation: He went down to the chamber of the royal secretary in the king’s palace and found all the court officials in session there. Elishama the royal secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Achbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials were sEated there.
DARBY Translation: and he went down to the king's house, into the scribe's chamber, and behold, all the princes were sitting there: Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
KJV Translation: Then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, [even] Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
Keywords: Dead, Jehoiakim, King, Night, Throne
Description: Jeremiah 36:30
NET Translation: So the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah, “None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching hEat by day and frost by night.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the hEat, and in the night to the frost.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the hEat, and in the night to the frost.
Keywords: Fight, Hough, Man
Description: Jeremiah 37:10
NET Translation: For even if you were to defEat all the Babylonian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’”
DARBY Translation: For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] wounded men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
KJV Translation: For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] wounded men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
Keywords: Beseech, King, Man, War
Description: Jeremiah 38:4
NET Translation: So these officials said to the king, “This man must be put to dEath. For he is demoralizing the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. This man is not seeking to help these people but is trying to harm them.”
DARBY Translation: And the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to dEath; for why should he weaken the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking to them according to these words? for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
KJV Translation: Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to dEath: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
Description: Jeremiah 38:15
NET Translation: Jeremiah said to Zedekiah, “If I answer you, you will certainly kill me. If I give you advice, you will not listen to me.”
DARBY Translation: And Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not certainly put me to dEath? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
KJV Translation: Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to dEath? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Keywords: Hand, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 38:16
NET Translation: So King Zedekiah made a secret promise to Jeremiah and sealed it with an oath. He promised, “As surely as the Lord lives who has given us life and brEath, I promise you this: I will not kill you or hand you over to those men who want to kill you.”
DARBY Translation: And king Zedekiah swore secretly unto Jeremiah, saying, [As] Jehovah liveth, that made us this soul, I will not put thee to dEath, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
KJV Translation: So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, [As] the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to dEath, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
Keywords: Ear, King
Description: Jeremiah 38:25
NET Translation: The officials may hear that I have talked with you. They may come to you and say, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you. Do not hide anything from us. If you do, we will kill you.’
DARBY Translation: And if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to dEath; and what hath the king said unto thee?
KJV Translation: But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to dEath; also what the king said unto thee:
Keywords: Babylon, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 39:6
NET Translation: There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah’s sons put to dEath while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to dEath.
DARBY Translation: And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah;
KJV Translation: Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Keywords: Evil, God, Guard
Description: Jeremiah 40:2
NET Translation: The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God thrEatened this place with this disaster.
DARBY Translation: And the captain of the body-guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place,
KJV Translation: And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.
Description: Jeremiah 40:3
NET Translation: Now he has brought it about. The Lord has done just as he thrEatened to do. This disaster has happened because you people sinned against the Lord and did not obey him.
DARBY Translation: and Jehovah hath brought [it about] and done according as he said; for ye have sinned against Jehovah, and have not hearkened unto his voice, therefore this thing is come upon you.
KJV Translation: Now the LORD hath brought [it], and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
Keywords: Jews, Summer, Wine
Description: Jeremiah 40:12
NET Translation: So all these Judeans returned to the land of Judah from the places where they had been scattered. They came to Gedaliah at Mizpah. Thus they harvested a large amount of wine and dates and figs.
DARBY Translation: and all the Jews returned out of all the places whither they had been driven, and came to the land of Judah to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits in grEat abundance.
KJV Translation: Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
Keywords: Ammonites, Ishmael, King, Son
Description: Jeremiah 40:14
NET Translation: They said to him, “Are you at all aware that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
DARBY Translation: and said unto him, Dost thou indeed know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to smite thee to dEath? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
KJV Translation: And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
Keywords: Ass, Bread, Ishmael, Seed, Son
Description: Jeremiah 41:1
NET Translation: But in the seventh month Ishmael, the son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family and had been one of Zedekiah’s chief officers, came with ten of his men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were Eating a meal together with him there at Mizpah,
DARBY Translation: And it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the royal seed, and [one] of the king's chief men, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam unto Mizpah, and there they ate bread together, in Mizpah.
KJV Translation: Now it came to pass in the seventh month, [that] Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did Eat bread together in Mizpah.
Description: Jeremiah 41:8
NET Translation: But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not kill us. For we will give you the stores of whEat, barley, olive oil, and honey we have hidden in a field.” So he spared their lives and did not kill them along with the rest.
DARBY Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Do not kill us, for we have hidden stores in the field, of whEat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbore, and did not kill them among their brethren.
KJV Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of whEat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
Keywords: Fight, Ishmael, Son
Description: Jeremiah 41:12
NET Translation: So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool at Gibeon.
DARBY Translation: and they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the grEat waters that are at Gibeon.
KJV Translation: Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the grEat waters that [are] in Gibeon.
Keywords: Son
Description: Jeremiah 42:1
NET Translation: Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah and all the people of every class, went to the prophet Jeremiah.
DARBY Translation: And all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the grEatest,
KJV Translation: Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the grEatest, came near,
Keywords: Called, Son
Description: Jeremiah 42:8
NET Translation: So Jeremiah summoned Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people of every class.
DARBY Translation: And he called Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, and all the people from the least even unto the grEatest,
KJV Translation: Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which [were] with him, and all the people from the least even to the grEatest,
Keywords: Baruch, Deliver, Hand, Might, Son
Description: Jeremiah 43:3
NET Translation: But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
DARBY Translation: but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to dEath, and carry us away captives into Babylon.
KJV Translation: But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to dEath, and carry us away captives into Babylon.
Keywords: Clay
Description: Jeremiah 43:9
NET Translation: “Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh’s residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching.
DARBY Translation: Take grEat stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,
KJV Translation: Take grEat stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
Keywords: Captivity, DEath, Mite, Sword
Description: Jeremiah 43:11
NET Translation: He will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war.
DARBY Translation: And he shall come and smite the land of Egypt: such as are for dEath to dEath, and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
KJV Translation: And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, [and deliver] such [as are] for dEath to dEath; and such [as are] for captivity to captivity; and such [as are] for the sword to the sword.
Keywords: Evil, God, Man
Description: Jeremiah 44:7
NET Translation: “So now the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, asks, ‘Why will you do such grEat harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?
DARBY Translation: And now thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye grEat evil against your souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you no remnant;
KJV Translation: Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye [this] grEat evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
Keywords: Egypt, Remnant, Sojourn, Sword
Description: Jeremiah 44:12
NET Translation: I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse.
DARBY Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to enter into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed: in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword [and] by the famine, from the least even unto the grEatest; they shall die by the sword and by the famine, and they shall be an execration, an astonishment, and a curse, and a reproach.
KJV Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine: they shall die, from the least even unto the grEatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.
Keywords: Incense, Wives, Women
Description: Jeremiah 44:15
NET Translation: Then all the men who were aware that their wives were sacrificing to other gods, as well as all their wives, answered Jeremiah—there was a grEat crowd of them representing all the people who lived in northern and southern Egypt—
DARBY Translation: Then all the men who knew that their wives burned incense to other gods, and all the women who stood by, a grEat assemblage, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
KJV Translation: Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a grEat multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
Keywords: Incense, Offerings, Rings, Sword
Description: Jeremiah 44:18
NET Translation: But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in grEat need. Our people have died in wars or of starvation.”
DARBY Translation: But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.
KJV Translation: But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all [things], and have been consumed by the sword and by the famine.
Keywords: Ear, God, Judah, Man, Name
Description: Jeremiah 44:26
NET Translation: But listen to the Lord’s message, all you people of Judah who are living in the land of Egypt: The Lord says, ‘I hereby swear by my own grEat name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, “As surely as the Sovereign Lord lives.”
DARBY Translation: Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my grEat name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, [As] the Lord Jehovah liveth.
KJV Translation: Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my grEat name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
Keywords: Punish, Sign
Description: Jeremiah 44:29
NET Translation: Moreover the Lord says, ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my thrEats to bring disaster on you will prove true.
DARBY Translation: And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil:
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
Keywords: Evil, Life, Prey, Seek
Description: Jeremiah 45:5
NET Translation: Are you looking for grEat things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go.”’”
DARBY Translation: And seekest thou grEat things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
KJV Translation: And seekest thou grEat things for thyself? seek [them] not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Keywords: Babylon, Ear, Euphrates, Jehoiakim, Josiah, King, Mote, River, Son
Description: Jeremiah 46:2
NET Translation: He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of Babylon defEated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah:
DARBY Translation: Of Egypt: concerning the army of Pharaoh-Necho king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah.
KJV Translation: Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
Keywords: Ear, Fear
Description: Jeremiah 46:5
NET Translation: “What do I see? The soldiers are frightened. They are retrEating. They are being scattered. They have fled for refuge without looking back. Terror is all around them,” says the Lord.
DARBY Translation: Why do I see them dismayed, turned away back? And their mighty ones are bEaten down, and take to flight, and look not back? Terror [is] on every side, saith Jehovah.
KJV Translation: Wherefore have I seen them dismayed [and] turned away back? and their mighty ones are bEaten down, and are fled apace, and look not back: [for] fear [was] round about, saith the LORD.
Keywords: Man, River
Description: Jeremiah 46:6
NET Translation: But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they have stumbled and fallen in defEat.
DARBY Translation: Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.
KJV Translation: Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 46:12
NET Translation: The nations have heard of your shameful defEat. Your cries of distress fill the earth. One soldier has stumbled over another and both of them have fallen down defEated.”
DARBY Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together.
KJV Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, [and] they are fallen both together.
Description: Jeremiah 46:15
NET Translation: Why will your soldiers be defEated? They will not stand because I, the Lord, will thrust them down.
DARBY Translation: Why are thy valiants swept away? They stood not, for Jehovah did thrust them down.
KJV Translation: Why are thy valiant [men] swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
Keywords: Children
Description: Jeremiah 47:3
NET Translation: Fathers will hear the hoofbEats of the enemies’ horses, the clatter of their chariots and the rumbling of their wheels. They will not turn back to save their children because they will be paralyzed with fear.
DARBY Translation: at the noise of the stamping of the hoofs of his steeds, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels: fathers shall not look back for [their] children, from feebleness of hands;
KJV Translation: At the noise of the stamping of the hoofs of his strong [horses], at the rushing of his chariots, [and at] the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to [their] children for feebleness of hands;
Keywords: Sword
Description: Jeremiah 47:6
NET Translation: How long will you cry out, ‘Oh, sword of the Lord, how long will it be before you stop killing? Go back into your shEath; stay there and rest!’
DARBY Translation: Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
KJV Translation: O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Description: Jeremiah 48:3
NET Translation: Cries of anguish will arise in Horonaim, ‘Oh, the ruin and grEat destruction!’
DARBY Translation: A voice of crying from Horonaim; wasting and grEat destruction!
KJV Translation: A voice of crying [shall be] from Horonaim, spoiling and grEat destruction.
Keywords: Save
Description: Jeremiah 48:6
NET Translation: They will hear, ‘Run! Save yourselves; even if you must be like a lonely shrub in the wilderness!’
DARBY Translation: Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.
KJV Translation: Flee, save your lives, and be like the hEath in the wilderness.
Keywords: Moab
Description: Jeremiah 48:26
NET Translation: “Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others trEat him as a laughingstock.
DARBY Translation: Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
KJV Translation: Make ye him drunken: for he magnified [himself] against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Description: Jeremiah 49:4
NET Translation: Why do you brag about your grEat power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say, ‘Who would dare to attack us?’
DARBY Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me?
KJV Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come unto me?
Description: Jeremiah 49:14
NET Translation: I said, “I have heard a message from the Lord. A messenger has been sent among the nations to say, ‘Gather your armies and march out against her! Prepare to do battle with her!’”
DARBY Translation: I have heard a rumour from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations: Gather yourselves together, and come against her and rise up for the battle.
KJV Translation: I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the hEathen, [saying], Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
Description: Jeremiah 49:15
NET Translation: The Lord says to Edom, “I will certainly make you small among nations. I will make you despised by all humankind.
DARBY Translation: For behold, I have made thee small among the nations, despised among men.
KJV Translation: For, lo, I will make thee small among the hEathen, [and] despised among men.
Keywords: Babylon, Counsel, King, Purpose
Description: Jeremiah 49:30
NET Translation: The Lord says, “Flee quickly, you who live in Hazor. Take up refuge in remote places. For King Nebuchadnezzar of Babylon has laid out plans to attack you. He has formed his strategy on how to defEat you.”
DARBY Translation: Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
KJV Translation: Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Keywords: Assembly, Babylon
Description: Jeremiah 50:9
NET Translation: For I will rouse into action and bring against Babylon a host of mighty nations from the land of the north. They will set up their battle lines against her. They will come from the north and capture her. Their arrows will be like a skilled soldier who does not return from the battle empty-handed.
DARBY Translation: For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of grEat nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.
KJV Translation: For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of grEat nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows [shall be] as of a mighty expert man; none shall return in vain.
Keywords: Mother
Description: Jeremiah 50:12
NET Translation: But Babylonia will be put to grEat shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
DARBY Translation: Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, [she is become] hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
KJV Translation: Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.
Keywords: Ephraim, Israel, Soul
Description: Jeremiah 50:19
NET Translation: But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will Eat until they are full on the hills of Ephraim and the land of Gilead.
DARBY Translation: And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.
KJV Translation: And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Keywords: Sound
Description: Jeremiah 50:22
NET Translation: The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. There is the sound of grEat destruction.
DARBY Translation: A sound of battle is in the land, and grEat destruction.
KJV Translation: A sound of battle [is] in the land, and of grEat destruction.
Keywords: Desert
Description: Jeremiah 50:39
NET Translation: Therefore desert crEatures and jackals will live there; ostriches too will dwell in it. But no people will ever live there again; no one will dwell there for all time to come.
DARBY Translation: Therefore wild beasts of the desert with jackals shall dwell there, and ostriches shall dwell therein; and it shall be no more inhabited for ever, neither shall it be dwelt in from generation to generation.
KJV Translation: Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell [there], and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Keywords: Coasts, Raised
Description: Jeremiah 50:41
NET Translation: “Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth.
DARBY Translation: Behold, a people cometh from the north, and a grEat nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Behold, a people shall come from the north, and a grEat nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: Judgment
Description: Jeremiah 51:9
NET Translation: Foreigners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let’s leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.’
DARBY Translation: We have trEated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies.
KJV Translation: We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.
Keywords: Work, Zion
Description: Jeremiah 51:10
NET Translation: The exiles from Judah will say, ‘The Lord has brought about a grEat deliverance for us! Come on, let’s go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!’
DARBY Translation: Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
KJV Translation: The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Keywords: Brutish, Image, Man, Raven
Description: Jeremiah 51:17
NET Translation: all idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham; there is no brEath in any of those idols.
DARBY Translation: Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no brEath in them.
KJV Translation: Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no brEath in them.
Keywords: Israel, Jacob, Rod
Description: Jeremiah 51:19
NET Translation: The Lord, who is the portion of the descendants of Jacob, is not like them. For he is the one who crEated everything, including the people of Israel whom he claims as his own. His name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all things: and [Israel] is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: The portion of Jacob [is] not like them; for he [is] the former of all things: and [Israel is] the rod of his inheritance: the LORD of hosts [is] his name.
Description: Jeremiah 51:38
NET Translation: The Babylonians are all like lions roaring for prey; they are like lion cubs growling for something to Eat.
DARBY Translation: They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
KJV Translation: They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Keywords: Sleep
Description: Jeremiah 51:39
NET Translation: When their appetites are all stirred up, I will set out a banquet for them. I will make them drunk so that they will pass out, they will fall asleep forever, they will never wake up,” says the Lord.
DARBY Translation: When they are hEated, I will prepare their drink, and I will make them drunken, that they may exult, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.
KJV Translation: In their hEat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
Keywords: Destruction, Sound
Description: Jeremiah 51:54
NET Translation: Cries of anguish will come from Babylon, the sound of grEat destruction from the land of the Babylonians.
DARBY Translation: The sound of a cry [cometh] from Babylon, and grEat destruction from the land of the Chaldeans;
KJV Translation: A sound of a cry [cometh] from Babylon, and grEat destruction from the land of the Chaldeans:
Description: Jeremiah 51:55
NET Translation: For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.
DARBY Translation: for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the grEat voice; and their waves roar like grEat waters, the noise of their voice resoundeth.
KJV Translation: Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the grEat voice; when her waves do roar like grEat waters, a noise of their voice is uttered:
Keywords: Babylon, Judah, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 52:10
NET Translation: The king of Babylon had Zedekiah’s sons put to dEath while Zedekiah was forced to watch. He also had all the nobles of Judah put to dEath there at Riblah.
DARBY Translation: And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; and he slaughtered also all the princes of Judah in Riblah.
KJV Translation: And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
Keywords: Babylon, King, Prison, Son
Description: Jeremiah 52:11
NET Translation: He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.
DARBY Translation: And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass; and the king of Babylon carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his dEath.
KJV Translation: Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his dEath.
Keywords: Houses
Description: Jeremiah 52:13
NET Translation: He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
DARBY Translation: and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every grEat [man's] house he burned with fire.
KJV Translation: And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the grEat [men], burned he with fire:
Keywords: Babylon, DEath, Judah, King, Mote
Description: Jeremiah 52:27
NET Translation: The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
DARBY Translation: and the king of Babylon smote them, and put them to dEath at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
KJV Translation: And the king of Babylon smote them, and put them to dEath in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Keywords: Throne
Description: Jeremiah 52:32
NET Translation: He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
DARBY Translation: and he spoke kindly unto him, and set his sEat above the sEat of the kings that were with him in Babylon.
KJV Translation: And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon,
Keywords: Bread, Prison, Son
Description: Jeremiah 52:33
NET Translation: Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his prison garments: and he did continually Eat bread before him all the days of his life.
Keywords: Diet, King
Description: Jeremiah 52:34
NET Translation: He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.
DARBY Translation: and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his dEath, all the days of his life.
KJV Translation: And [for] his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his dEath, all the days of his life.
Description: Lamentations 1:1
NET Translation: א (Alef). Alas! The city once full of people now sits all alone! The prominent lady among the nations has become a widow! The princess who once ruled the provinces has become a forced laborer!
DARBY Translation: How doth the city sit solitary [that] was full of people! She that was grEat among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary!
KJV Translation: How doth the city sit solitary, [that was] full of people! [how] is she become as a widow! she [that was] grEat among the nations, [and] princess among the provinces, [how] is she become tributary!
Keywords: Captivity, Judah
Description: Lamentations 1:3
NET Translation: ג (Gimel). Judah has departed into exile under affliction and harsh oppression. She lives among the nations; she has found no resting place. All who pursued her overtook her in narrow straits.
DARBY Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of grEat servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her pursuers have overtaken her within the straits.
KJV Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of grEat servitude: she dwelleth among the hEathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
Keywords: Adversary, Hand, HEathen
Description: Lamentations 1:10
NET Translation: י (Yod). An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple—those whom you had commanded: “They must not enter your assembly place.”
DARBY Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
KJV Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen [that] the hEathen entered into her sanctuary, whom thou didst command [that] they should not enter into thy congregation.
Keywords: MEat, Seek
Description: Lamentations 1:11
NET Translation: כ (Kaf). All her people groaned as they searched for a morsel of bread. They exchanged their valuables for just enough food to stay alive.
DARBY Translation: All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive [their] soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.
KJV Translation: All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for mEat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
Keywords: Strength, Yoke
Description: Lamentations 1:14
NET Translation: נ (Nun). My sins are bound around my neck like a yoke; they are fastened together by his hand. He has placed his yoke on my neck; he has sapped my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot resist.
DARBY Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wrEathed, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into hands out of which I am not able to rise up.
KJV Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wrEathed, [and] come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not able to rise up.
Keywords: Called, MEat
Description: Lamentations 1:19
NET Translation: ק (Qof). I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.
DARBY Translation: I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.
KJV Translation: I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their mEat to relieve their souls.
Keywords: Abroad, Art, Heart, Hin, Sword
Description: Lamentations 1:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! I am distressed; my stomach is in knots! My heart is pounding inside me. Yes, I was terribly rebellious! Out in the street the sword bereaves a mother of her children; Inside the house dEath is present.
DARBY Translation: See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved [me], within, it is as dEath.
KJV Translation: Behold, O LORD; for I [am] in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as dEath.
Keywords: Comfort, Gin, Heal, Witness
Description: Lamentations 2:13
NET Translation: מ (Mem). With what can I equate you? To what can I compare you, O Daughter Jerusalem? To what can I liken you so that I might comfort you, O Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
DARBY Translation: What shall I take to witness for thee? what shall I liken unto thee, daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, virgin daughter of Zion? For thy ruin is grEat as the sea: who will heal thee?
KJV Translation: What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] grEat like the sea: who can heal thee?
Keywords: Horn, Rejoice
Description: Lamentations 2:17
NET Translation: ע (Ayin). The Lord has done what he planned; he has fulfilled his promise that he thrEatened long ago: He has overthrown you without mercy and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries’ power.
DARBY Translation: Jehovah hath done what he had devised; he hath fulfilled his word which he had commanded from the days of old: he hath thrown down, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath set up the horn of thine adversaries.
KJV Translation: The LORD hath done [that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused [thine] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
Keywords: Children, Priest, Prophet, Women
Description: Lamentations 2:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women Eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?
DARBY Translation: See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women Eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
KJV Translation: Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women Eat their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Keywords: Hand
Description: Lamentations 3:3
NET Translation: He repEatedly attacks me; he turns his hand against me all day long.
DARBY Translation: Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
KJV Translation: Surely against me is he turned; he turneth his hand [against me] all the day.
Description: Lamentations 3:23
NET Translation: They are fresh every morning; your faithfulness is abundant!
DARBY Translation: they are new every morning: grEat is thy faithfulness.
KJV Translation: [They are] new every morning: grEat [is] thy faithfulness.
Keywords: Ear
Description: Lamentations 3:56
NET Translation: You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief!”
DARBY Translation: Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
KJV Translation: Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my brEathing, at my cry.
Keywords: Parable, Precious, Work
Description: Lamentations 4:2
NET Translation: ב (Bet). The precious sons of Zion were worth their weight in gold—Alas!—but now they are trEated like broken clay pots, made by a potter.
DARBY Translation: The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
KJV Translation: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Description: Lamentations 4:5
NET Translation: ה (He). Those who once feasted on delicacies are now starving to dEath in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.
DARBY Translation: They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
KJV Translation: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Keywords: Sin
Description: Lamentations 4:6
NET Translation: ו (Vav). The punishment of my people exceeds that of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her.
DARBY Translation: And the punishment of the iniquity of the daughter of my people is grEater than the reward of the sin of Sodom, which was overthrown as in a moment, and no hands were violently laid upon her.
KJV Translation: For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is grEater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
Keywords: Destruction, MEat, Women
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their mEat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their mEat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: Art, Sojourn
Description: Lamentations 4:15
NET Translation: ס (Samek). People cry to them, “Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don’t touch us!” So they have fled and wander about; but the nations say, “They may not stay here any longer.”
DARBY Translation: They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there].
KJV Translation: They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the hEathen, They shall no more sojourn [there].
Keywords: Live
Description: Lamentations 4:20
NET Translation: ר (Resh). Our very life brEath—the Lord’s anointed king—was caught in their traps, of whom we thought, “Under his protection we will survive among the nations.”
DARBY Translation: The brEath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
KJV Translation: The brEath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the hEathen.
Description: Lamentations 5:5
NET Translation: We are pursued—they are brEathing down our necks; we are weary and have no rest.
DARBY Translation: Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
KJV Translation: Our necks [are] under persecution: we labour, [and] have no rest.
Keywords: Hand
Description: Lamentations 5:6
NET Translation: We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to Eat.
DARBY Translation: We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
KJV Translation: We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
Description: Lamentations 5:10
NET Translation: Our skin is as hot as an oven due to a fever from hunger.
DARBY Translation: Our skin gloweth like an oven, because of the burning hEat of the famine.
KJV Translation: Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
Description: Lamentations 5:12
NET Translation: Princes were hung by their hands; elders were mistrEated.
DARBY Translation: Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
KJV Translation: Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Keywords: Fire, Whirlwind, Wind
Description: Ezekiel 1:4
NET Translation: As I watched, I noticed a windstorm coming from the north—an enormous cloud, with lightning flashing, such that bright light rimmed it and came from it like glowing amber from the middle of a fire.
DARBY Translation: And I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a grEat cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.
KJV Translation: And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a grEat cloud, and a fire infolding itself, and a brightness [was] about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Description: Ezekiel 1:5
NET Translation: In the fire were what looked like four living beings. In their appearance they had human form,
DARBY Translation: Also out of the midst thereof, the likeness of four living crEatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
KJV Translation: Also out of the midst thereof [came] the likeness of four living crEatures. And this [was] their appearance; they had the likeness of a man.
Keywords: Appearance, Fire
Description: Ezekiel 1:13
NET Translation: In the middle of the living beings was something like burning coals of fire or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire.
DARBY Translation: And as for the likeness of the living crEatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torches: it went up and down among the living crEatures; and the fire was bright; and out of the fire went forth lightning.
KJV Translation: As for the likeness of the living crEatures, their appearance [was] like burning coals of fire, [and] like the appearance of lamps: it went up and down among the living crEatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
Keywords: Appearance
Description: Ezekiel 1:14
NET Translation: The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning.
DARBY Translation: And the living crEatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
KJV Translation: And the living crEatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
Keywords: Earth
Description: Ezekiel 1:15
NET Translation: Then I looked, and I saw one wheel on the ground beside each of the four beings.
DARBY Translation: And I looked at the living crEatures, and behold, one wheel upon the earth beside the living crEatures, toward their four faces.
KJV Translation: Now as I beheld the living crEatures, behold one wheel upon the earth by the living crEatures, with his four faces.
Description: Ezekiel 1:19
NET Translation: When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.
DARBY Translation: And when the living crEatures went, the wheels went beside them; and when the living crEatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
KJV Translation: And when the living crEatures went, the wheels went by them: and when the living crEatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Keywords: CrEature, Spirit
Description: Ezekiel 1:20
NET Translation: Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
DARBY Translation: Whithersoever the Spirit was to go, they went, thither would [their] spirit go; and the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living crEature was in the wheels.
KJV Translation: Whithersoever the spirit was to go, they went, thither [was their] spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living crEature [was] in the wheels.
Keywords: CrEature, Spirit
Description: Ezekiel 1:21
NET Translation: When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
DARBY Translation: When those went, they went; and when those stood, they stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living crEature was in the wheels.
KJV Translation: When those went, [these] went; and when those stood, [these] stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living crEature [was] in the wheels.
Keywords: CrEature, Firmament
Description: Ezekiel 1:22
NET Translation: Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.
DARBY Translation: And there was the likeness of an expanse over the heads of the living crEature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
KJV Translation: And the likeness of the firmament upon the heads of the living crEature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Description: Ezekiel 1:24
NET Translation: When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Sovereign One, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
DARBY Translation: And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of grEat waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
KJV Translation: And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of grEat waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Keywords: Ear, Son
Description: Ezekiel 2:8
NET Translation: As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and Eat what I am giving you.”
DARBY Translation: And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and Eat that I give thee.
KJV Translation: But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and Eat that I give thee.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 3:1
NET Translation: He said to me, “Son of man, Eat what you see in front of you—Eat this scroll—and then go and speak to the house of Israel.”
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, Eat what thou findest; Eat this roll, and go, speak unto the house of Israel.
KJV Translation: Moreover he said unto me, Son of man, Eat that thou findest; Eat this roll, and go speak unto the house of Israel.
Description: Ezekiel 3:2
NET Translation: So I opened my mouth and he fed me the scroll.
DARBY Translation: So I opened my mouth, and he caused me to Eat that roll.
KJV Translation: So I opened my mouth, and he caused me to Eat that roll.
Keywords: Honey, Son
Description: Ezekiel 3:3
NET Translation: He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, and it was sweet like honey in my mouth.
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, cause thy belly to Eat, and fill thy bowels with this roll which I give thee. And I ate, and it was in my mouth as honey for sweetness.
KJV Translation: And he said unto me, Son of man, cause thy belly to Eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I Eat [it]; and it was in my mouth as honey for sweetness.
Keywords: Glory, Hind, Spirit
Description: Ezekiel 3:12
NET Translation: Then a wind lifted me up and I heard a grEat rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place,
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a grEat rushing, [saying,] Blessed be the glory of Jehovah from his place!
KJV Translation: Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a grEat rushing, [saying], Blessed [be] the glory of the LORD from his place.
Description: Ezekiel 3:13
NET Translation: and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a grEat rumbling sound.
DARBY Translation: and the sound of the wings of the living crEatures that touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a grEat rushing.
KJV Translation: [I heard] also the noise of the wings of the living crEatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a grEat rushing.
Keywords: Hand, Spirit
Description: Ezekiel 3:14
NET Translation: A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully on me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the hEat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.
KJV Translation: So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the hEat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
Keywords: Blood, Halt, Save, Wicked
Description: Ezekiel 3:18
NET Translation: When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him—you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked lifestyle so that he may live—that wicked person will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his dEath.
DARBY Translation: When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
KJV Translation: When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
Keywords: Blood, Righteous
Description: Ezekiel 3:20
NET Translation: “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his dEath.
DARBY Translation: And when a righteous [man] doth turn from his righteousness, and do what is wrong, and I lay a stumbling-block before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous acts which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.
KJV Translation: Again, When a righteous [man] doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.
Keywords: Bread, Halt
Description: Ezekiel 4:9
NET Translation: “As for you, take whEat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, put them in a single container, and make food from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side—390 days—you will Eat it.
DARBY Translation: And thou, take unto thee whEat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou Eat thereof.
KJV Translation: Take thou also unto thee whEat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou Eat thereof.
Keywords: Halt, MEat, Time
Description: Ezekiel 4:10
NET Translation: The food you Eat will be eight ounces a day by weight; you must Eat it at fixed times.
DARBY Translation: And thy mEat which thou shalt Eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou Eat it.
KJV Translation: And thy mEat which thou shalt Eat [shall be] by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou Eat it.
Keywords: Dung, Halt
Description: Ezekiel 4:12
NET Translation: And you must Eat the food as you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.”
DARBY Translation: And thou shalt Eat it [as] barley-cake, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
KJV Translation: And thou shalt Eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
Keywords: Bread, Children, Israel
Description: Ezekiel 4:13
NET Translation: And the Lord said, “This is how the people of Israel will Eat their unclean food among the nations where I will banish them.”
DARBY Translation: And Jehovah said, So shall the children of Israel Eat their bread unclean among the nations whither I will drive them.
KJV Translation: And the LORD said, Even thus shall the children of Israel Eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.
Keywords: Flesh, Soul, Youth
Description: Ezekiel 4:14
NET Translation: And I said, “Ah, Sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never Eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean mEat has never entered my mouth.”
DARBY Translation: Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, my soul hath not been defiled, and from my youth up even until now have I not Eaten of that which dieth of itself, or of that which is torn; neither came there abominable flesh into my mouth.
KJV Translation: Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not Eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Keywords: Bread, Son, Water
Description: Ezekiel 4:16
NET Translation: Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply in Jerusalem. They will Eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, behold, I break the staff of bread in Jerusalem; and they shall Eat bread by weight, and with anxiety; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
KJV Translation: Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall Eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
Keywords: Remnant, Scatter
Description: Ezekiel 5:10
NET Translation: Therefore, fathers will Eat their sons within you, Jerusalem, and sons will Eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the winds.
DARBY Translation: Therefore the fathers shall Eat the sons in the midst of thee, and the sons shall Eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.
KJV Translation: Therefore the fathers shall Eat the sons in the midst of thee, and the sons shall Eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
Keywords: Evil
Description: Ezekiel 6:10
NET Translation: They will know that I am the Lord; my thrEats to bring this catastrophe on them were not empty.
DARBY Translation: And they shall know that I [am] Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
KJV Translation: And they shall know that I [am] the LORD, [and that] I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Keywords: Deliver, Gold, Silver, Wrath
Description: Ezekiel 7:19
NET Translation: They will discard their silver in the streets, and their gold will be trEated like filth. Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth was the obstacle leading to their iniquity.
DARBY Translation: They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an impurity: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of Jehovah's wrath; they shall not satisfy their souls, neither fill their belly; for it hath been the stumbling-block of their iniquity.
KJV Translation: They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Description: Ezekiel 7:24
NET Translation: I will bring the most wicked of the nations, and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries will be desecrated.
DARBY Translation: Therefore will I bring the worst of the nations, and they shall possess their houses; and I will make the pride of the strong to cease; and their sanctuaries shall be profaned.
KJV Translation: Wherefore I will bring the worst of the hEathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
Keywords: Earth, Gate, God, Image, Spirit
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the sEat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the sEat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Keywords: Halt, Israel, Son
Description: Ezekiel 8:6
NET Translation: He said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the grEat abominations that the people of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see grEater abominations than these!”
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, seest thou what they do? the grEat abominations that the house of Israel commit here, to cause [me] to go far off from my sanctuary? And yet again thou shalt see grEat abominations.
KJV Translation: He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? [even] the grEat abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see grEater abominations.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 8:13
NET Translation: He said to me, “You will see them practicing even grEater abominations!”
DARBY Translation: And he said unto me, Yet again thou shalt see grEat abominations which they do.
KJV Translation: He said also unto me, Turn thee yet again, [and] thou shalt see grEater abominations that they do.
Keywords: Halt, Son
Description: Ezekiel 8:15
NET Translation: He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even grEater abominations than these!”
DARBY Translation: And he said unto me, Seest thou, son of man? Thou shalt yet again see grEater abominations than these.
KJV Translation: Then said he unto me, Hast thou seen [this], O son of man? turn thee yet again, [and] thou shalt see grEater abominations than these.
Keywords: Israel, Judah
Description: Ezekiel 9:9
NET Translation: He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely grEat; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’
DARBY Translation: And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding grEat, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.
KJV Translation: Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding grEat, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Keywords: Fire, Hand, Man, Scatter
Description: Ezekiel 10:2
NET Translation: The Lord said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork undernEath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
DARBY Translation: And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
KJV Translation: And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even] under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter [them] over the city. And he went in in my sight.
Keywords: CrEature, River
Description: Ezekiel 10:15
NET Translation: The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.
DARBY Translation: And the cherubim mounted up. This was the living crEature that I saw by the river Chebar.
KJV Translation: And the cherubims were lifted up. This [is] the living crEature that I saw by the river of Chebar.
Keywords: CrEature, Spirit
Description: Ezekiel 10:17
NET Translation: When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels.
DARBY Translation: When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living crEature was in them.
KJV Translation: When they stood, [these] stood; and when they were lifted up, [these] lifted up themselves [also]: for the spirit of the living crEature [was] in them.
Keywords: CrEature, God, Israel, River
Description: Ezekiel 10:20
NET Translation: These were the living crEatures that I saw at the Kebar River undernEath the God of Israel; I knew that they were cherubim.
DARBY Translation: This is the living crEature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
KJV Translation: This [is] the living crEature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they [were] the cherubims.
Keywords: Build
Description: Ezekiel 11:3
NET Translation: They say, ‘The time is not near to build houses; the city is a cooking pot, and we are the mEat in it.’
DARBY Translation: who say, It is not the time to build houses: this is the cauldron, and we are the flesh.
KJV Translation: Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
Description: Ezekiel 11:7
NET Translation: Therefore, this is what the Sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped in the midst of the city are the mEat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
Keywords: Flesh, Judge
Description: Ezekiel 11:11
NET Translation: This city will not be a cooking pot for you, and you will not be mEat within it; I will judge you at the border of Israel.
DARBY Translation: This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
KJV Translation: This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:
Keywords: HEathen
Description: Ezekiel 11:12
NET Translation: Then you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”
DARBY Translation: and ye shall know that I [am] Jehovah, in whose statutes ye have not walked, neither have done mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
KJV Translation: And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the hEathen that [are] round about you.
Keywords: Hough
Description: Ezekiel 11:16
NET Translation: “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little sanctuary for them among the lands where they have gone.’
DARBY Translation: Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.
KJV Translation: Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the hEathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.
Keywords: HEathen
Description: Ezekiel 12:16
NET Translation: But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they shall come; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the hEathen whither they come; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Bread, Son, Water
Description: Ezekiel 12:18
NET Translation: “Son of man, Eat your bread with trembling and drink your water with anxious shaking.
DARBY Translation: Son of man, Eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with anxiety;
KJV Translation: Son of man, Eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
Keywords: Bread, God, Water
Description: Ezekiel 12:19
NET Translation: Then say to the people of the land, ‘This is what the Sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will Eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.
DARBY Translation: and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall Eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell therein.
KJV Translation: And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, [and] of the land of Israel; They shall Eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
Keywords: Daub, Rend, Wind
Description: Ezekiel 13:11
NET Translation: Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones will fall and a violent wind will break out.
DARBY Translation: say unto them which daub it with untempered [mortar] that it shall fall: there shall be an overflowing rain, and ye, O grEat hailstones, shall fall, and a stormy wind shall burst forth.
KJV Translation: Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O grEat hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend [it].
Keywords: Rend, Wind
Description: Ezekiel 13:13
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will cause to burst forth a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing rain in mine anger, and hail-stones in fury for utter destruction.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and grEat hailstones in [my] fury to consume [it].
Keywords: Bed, Foundation, Wall
Description: Ezekiel 13:14
NET Translation: I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed benEath it, and you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Ear, Live, Lying, Save
Description: Ezekiel 13:19
NET Translation: You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to dEath people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
DARBY Translation: And will ye profane me among my people for handfuls of barley and for morsels of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that listen to lying?
KJV Translation: And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?
Keywords: Art, Hair
Description: Ezekiel 16:7
NET Translation: I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.
DARBY Translation: I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow grEat, and thou camest to fulness of beauty; [thy] breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.
KJV Translation: I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen grEat, and thou art come to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
Keywords: Broidered
Description: Ezekiel 16:10
NET Translation: I dressed you in embroidered clothing and put fine lEather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
DARBY Translation: and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
KJV Translation: I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Keywords: Broidered, Gold, Raiment
Description: Ezekiel 16:13
NET Translation: You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
DARBY Translation: Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst Eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
KJV Translation: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst Eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Keywords: HEathen
Description: Ezekiel 16:14
NET Translation: Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And thy fame went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificence, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And thy renown went forth among the hEathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
Keywords: MEat
Description: Ezekiel 16:19
NET Translation: As for my food that I gave you—the fine flour, olive oil, and honey I fed you—you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And my bread which I had given thee, the fine flour and the oil and the honey wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savour: thus it was, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: My mEat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and [thus] it was, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 16:20
NET Translation: “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them as food for the idols to Eat. As if your prostitution was not enough,
DARBY Translation: And thou didst take thy sons and thy daughters, whom thou hadst borne unto me, and these didst thou sacrifice unto them, to be devoured. Were thy whoredoms a small matter,
KJV Translation: Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. [Is this] of thy whoredoms a small matter,
Keywords: Fornication
Description: Ezekiel 16:26
NET Translation: You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your promiscuity and provoking me to anger.
DARBY Translation: And thou didst commit fornication with the Egyptians thy neighbours, grEat of flesh; and didst multiply thy whoredom to provoke me to anger.
KJV Translation: Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, grEat of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
Keywords: Branch, Eagle
Description: Ezekiel 17:3
NET Translation: Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘A grEat eagle with broad wings, long fEathers, with full plumage that was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A grEat eagle with grEat wings, long-pinioned, full of fEathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.
KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; A grEat eagle with grEat wings, longwinged, full of fEathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Keywords: Seed
Description: Ezekiel 17:5
NET Translation: He took one of the seedlings of the land, placed it in a cultivated plot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
DARBY Translation: And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by grEat waters, he set it as a willow tree.
KJV Translation: He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed [it] by grEat waters, [and] set it [as] a willow tree.
Keywords: Eagle, Might, Vine, Water
Description: Ezekiel 17:7
NET Translation: “‘There was another grEat eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the soil where it was planted.
DARBY Translation: And there was another grEat eagle with grEat wings and many fEathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
KJV Translation: There was also another grEat eagle with grEat wings and many fEathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Keywords: Bear, Ear, Might, Oil
Description: Ezekiel 17:8
NET Translation: In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
DARBY Translation: It was planted in a good field by many waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine.
KJV Translation: It was planted in a good soil by grEat waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Keywords: Fruit, Power
Description: Ezekiel 17:9
NET Translation: “Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Will it prosper? Will he not rip out its roots and cause its fruit to rot and wither? All its foliage will wither. No strong arm or large army will be needed to pull it out by its roots.
DARBY Translation: Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a grEat arm and many people to pluck it up by its roots.
KJV Translation: Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without grEat power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Keywords: Covenant, Oath
Description: Ezekiel 17:13
NET Translation: He took one from the royal family, made a trEaty with him, and put him under oath. He then took the leaders of the land
DARBY Translation: And he took of the king's seed, and made a covenant with him, and brought him under an oath, and he took away the mighty of the land;
KJV Translation: And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
Keywords: Covenant, Kingdom, Might
Description: Ezekiel 17:14
NET Translation: so it would be a lowly kingdom that could not rise on its own but had to keep its trEaty with him in order to stand.
DARBY Translation: that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand.
KJV Translation: That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, [but] that by keeping of his covenant it might stand.
Keywords: Pharaoh
Description: Ezekiel 17:17
NET Translation: Pharaoh with his grEat army and mighty horde will not help him in battle, when siege ramps are erected and siege walls are built to kill many people.
DARBY Translation: Neither shall Pharaoh with a mighty army and a grEat assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons.
KJV Translation: Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and grEat company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
Keywords: Bear, Ear, Israel, Mountain, Owl
Description: Ezekiel 17:23
NET Translation: I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged crEature will live in the shade of its branches.
DARBY Translation: upon the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
KJV Translation: In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Description: Ezekiel 18:2
NET Translation: “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel: “‘The fathers Eat sour grapes, And the children’s teeth become numb?’
DARBY Translation: What mean ye, ye who use this proverb of the land of Israel, saying, [The] fathers Eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
KJV Translation: What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have Eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Keywords: Ear, Idols
Description: Ezekiel 18:6
NET Translation: does not Eat pagan sacrifices on the mountains or pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not approach a woman for marital relations during her period,
DARBY Translation: he hath not Eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, nor come near to a woman in her separation,
KJV Translation: [And] hath not Eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,
Description: Ezekiel 18:11
NET Translation: (though the father did not do any of them). He Eats pagan sacrifices on the mountains, defiles his neighbor’s wife,
DARBY Translation: and that doeth not any of those [duties], but also hath Eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
KJV Translation: And that doeth not any of those [duties], but even hath Eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 18:13
NET Translation: engages in usury, and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own dEath.
DARBY Translation: given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him.
KJV Translation: Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.
Keywords: Idols
Description: Ezekiel 18:15
NET Translation: He does not Eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,
DARBY Translation: he hath not Eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour's wife,
KJV Translation: [That] hath not Eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,
Keywords: Wicked
Description: Ezekiel 18:23
NET Translation: Do I actually delight in the dEath of the wicked, declares the Sovereign Lord? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live?
DARBY Translation: Have I any pleasure at all in the dEath of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live?
KJV Translation: Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: [and] not that he should return from his ways, and live?
Keywords: DEath, Live
Description: Ezekiel 18:32
NET Translation: For I take no delight in the dEath of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live!
DARBY Translation: For I have no pleasure in the dEath of him that dieth, saith the Lord Jehovah; therefore turn ye and live.
KJV Translation: For I have no pleasure in the dEath of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [yourselves], and live ye.
Description: Ezekiel 20:9
NET Translation: I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.
DARBY Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them forth out of the land of Egypt.
KJV Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the hEathen, among whom they [were], in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
Keywords: Israel, Live, Man
Description: Ezekiel 20:13
NET Translation: But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out my rage on them in the wilderness and destroy them.
DARBY Translation: But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they grEatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
KJV Translation: But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which [if] a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they grEatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
Description: Ezekiel 20:14
NET Translation: I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
DARBY Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
KJV Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the hEathen, in whose sight I brought them out.
Keywords: Hallow, Sign
Description: Ezekiel 20:20
NET Translation: TrEat my Sabbaths as holy and they will be a reminder of our relationship, and then you will know that I am the Lord your God.”
DARBY Translation: and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] Jehovah your God.
KJV Translation: And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] the LORD your God.
Description: Ezekiel 20:22
NET Translation: But I refrained from doing so and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
DARBY Translation: But I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
KJV Translation: Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the hEathen, in whose sight I brought them forth.
Keywords: Hand, Scatter
Description: Ezekiel 20:23
NET Translation: I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
DARBY Translation: I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
KJV Translation: I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the hEathen, and disperse them through the countries;
Keywords: Mind
Description: Ezekiel 20:32
NET Translation: “‘What you plan will never happen. You say, “We will be like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone.”
DARBY Translation: And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.
KJV Translation: And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the hEathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
Keywords: Sanctified
Description: Ezekiel 20:41
NET Translation: When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.
DARBY Translation: As a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.
KJV Translation: I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the hEathen.
Keywords: Righteous, Sword
Description: Ezekiel 21:3
NET Translation: and say to them, ‘This is what the Lord says: Look, I am against you. I will draw my sword from its shEath and cut off from you both the righteous and the wicked.
DARBY Translation: and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and I will draw forth my sword out of its shEath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
KJV Translation: And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I [am] against thee, and will draw forth my sword out of his shEath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
Keywords: Flesh, Righteous, Sword
Description: Ezekiel 21:4
NET Translation: Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its shEath against everyone from the south to the north.
DARBY Translation: Seeing that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its shEath against all flesh, from the south to the north;
KJV Translation: Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his shEath against all flesh from the south to the north:
Keywords: Flesh, Sword
Description: Ezekiel 21:5
NET Translation: Then everyone will know that I am the Lord, who drew my sword from its shEath—it will not be shEathed again!’
DARBY Translation: and all flesh shall know that I Jehovah have drawn forth my sword out of its shEath: it shall not return any more.
KJV Translation: That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his shEath: it shall not return any more.
Keywords: Mite, Son, Sword
Description: Ezekiel 21:14
NET Translation: “And you, son of man, prophesy, and clap your hands together. Let the sword strike twice, even three times! It is a sword for slaughter, a sword for the grEat slaughter surrounding them.
DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy, and smite thy hands together; for [the strokes of] the sword shall be doubled the third time: it is the sword of the slain, the sword that hath slain the grEat one, which encompasseth them privily.
KJV Translation: Thou therefore, son of man, prophesy, and smite [thine] hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it [is] the sword of the grEat [men that are] slain, which entereth into their privy chambers.
Keywords: Art, Heart, Sword
Description: Ezekiel 21:15
NET Translation: So hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
DARBY Translation: In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the thrEatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.
KJV Translation: I have set the point of the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrapped up for the slaughter.
Keywords: Judge
Description: Ezekiel 21:30
NET Translation: Return it to its shEath! In the place where you were crEated, in your native land, I will judge you.
DARBY Translation: Restore [it] to its shEath. I will judge thee in the place where thou wast crEated, in the land of thy birth.
KJV Translation: Shall I cause [it] to return into his shEath? I will judge thee in the place where thou wast crEated, in the land of thy nativity.
Keywords: Art, Blood, Guilty, Idols, King, Reproach
Description: Ezekiel 22:4
NET Translation: you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
DARBY Translation: Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.
KJV Translation: Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come [even] unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the hEathen, and a mocking to all countries.
Keywords: Fatherless, Light, Oppression
Description: Ezekiel 22:7
NET Translation: They have trEated father and mother with contempt within you; they have oppressed the resident foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
DARBY Translation: In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.
KJV Translation: In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Description: Ezekiel 22:9
NET Translation: Slanderous men shed blood within you. Those who live within you Eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
DARBY Translation: In thee there have been slanderous men to shed blood; and in thee have they Eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
KJV Translation: In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they Eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
Keywords: Scatter
Description: Ezekiel 22:15
NET Translation: I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
DARBY Translation: And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
KJV Translation: And I will scatter thee among the hEathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Keywords: Halt, Inheritance
Description: Ezekiel 22:16
NET Translation: You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the hEathen, and thou shalt know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 23:3
NET Translation: They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers fondled their virgin nipples there.
DARBY Translation: And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the tEats of their virginity.
KJV Translation: And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the tEats of their virginity.
Keywords: Paps, Sing
Description: Ezekiel 23:21
NET Translation: This is how you assessed the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled your nipples and squeezed your young breasts.
DARBY Translation: And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy tEats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.
KJV Translation: Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy tEats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Description: Ezekiel 23:23
NET Translation: the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.
DARBY Translation: The children of Babylon, and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, all the children of Asshur with them; all of them attractive young men, governors and rulers, grEat lords and renowned, all of them riding upon horses.
KJV Translation: The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, [and] all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, grEat lords and renowned, all of them riding upon horses.
Keywords: Deal
Description: Ezekiel 23:29
NET Translation: They will trEat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.
DARBY Translation: And they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare; so that the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy fornications.
KJV Translation: And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Keywords: Art
Description: Ezekiel 23:30
NET Translation: I will do these things to you because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
DARBY Translation: These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoring after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols.
KJV Translation: I will do these [things] unto thee, because thou hast gone a whoring after the hEathen, [and] because thou art polluted with their idols.
Keywords: Corn, Halt
Description: Ezekiel 23:32
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: ‘You will drink your sister’s deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a grEat deal.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Keywords: Choice
Description: Ezekiel 24:4
NET Translation: add the pieces of mEat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
DARBY Translation: Gather the pieces thereof into it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill [it] with the choice bones:
KJV Translation: Gather the pieces thereof into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones.
Keywords: Fire, Woe
Description: Ezekiel 24:9
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile grEat.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire grEat.
Description: Ezekiel 24:10
NET Translation: Pile up the wood, kindle the fire; cook the mEat well, mix in the spices, let the bones be charred.
DARBY Translation: Heap on the wood, kindle the fire, boil thoroughly the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
KJV Translation: Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Description: Ezekiel 24:12
NET Translation: It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
DARBY Translation: She hath exhausted [her] labours, yet her grEat rust goeth not forth out of her: let her rust be in the fire.
KJV Translation: She hath wearied [herself] with lies, and her grEat scum went not forth out of her: her scum [shall be] in the fire.
Keywords: Bear, Bread, Ear, Forbear, Head, Tire
Description: Ezekiel 24:17
NET Translation: Groan to moan for the dead, but do not perform mourning rites. Bind on your turban and put your sandals on your feet. Do not cover your lip and do not Eat food brought by others.”
DARBY Translation: Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind thy turban upon thee, and put thy sandals upon thy feet, and cover not the beard, and Eat not the bread of men.
KJV Translation: Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lips, and Eat not the bread of men.
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 24:22
NET Translation: Then you will do as I have done: You will not cover your lip or Eat food brought by others.
DARBY Translation: And ye shall do as I have done: ye shall not cover the beard, neither Eat the bread of men;
KJV Translation: And ye shall do as I have done: ye shall not cover [your] lips, nor Eat the bread of men.
Keywords: Deliver
Description: Ezekiel 25:4
NET Translation: So take note, I am about to make you slaves of the tribes of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will Eat your fruit and drink your milk.
DARBY Translation: therefore behold, I will give thee to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in thee, and make their dwellings in thee; they shall Eat thy fruits, and they shall drink thy milk.
KJV Translation: Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall Eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Keywords: Deliver, Halt, Hand, Oil, Perish
Description: Ezekiel 25:7
NET Translation: take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: therefore behold, I will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the hEathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I [am] the LORD.
Keywords: Judah, Moab
Description: Ezekiel 25:8
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘Moab and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.”
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations,
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah [is] like unto all the hEathen;
Keywords: Judah, King
Description: Ezekiel 25:12
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath grEatly offended, and revenged himself upon them;
Keywords: Vengeance
Description: Ezekiel 25:17
NET Translation: I will exact grEat vengeance upon them with angry rebukes. Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”
DARBY Translation: And I will execute grEat vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
KJV Translation: And I will execute grEat vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
Keywords: Buckler, Sword
Description: Ezekiel 26:8
NET Translation: He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a grEat shield against you.
DARBY Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;
KJV Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Description: Ezekiel 26:19
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I bring up the deep upon thee, and the grEat waters cover thee:
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and grEat waters shall cover thee;
Description: Ezekiel 27:17
NET Translation: Judah and the land of Israel were your clients; they traded whEat from Minnith, millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise.
DARBY Translation: Judah and the land of Israel were thy traffickers: they bartered with thee whEat of Minnith, and sweet cakes, and honey, and oil, and balm.
KJV Translation: Judah, and the land of Israel, they [were] thy merchants: they traded in thy market whEat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 27:26
NET Translation: Your rowers have brought you into surging waters. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
DARBY Translation: Thy rowers have brought thee into grEat waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
KJV Translation: Thy rowers have brought thee into grEat waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Keywords: Art, Heart, Hough, Son
Description: Ezekiel 28:2
NET Translation: “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Your heart is proud and you said, “I am a god; I sit in the sEat of gods, in the heart of the seas”—yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.
DARBY Translation: Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit [in] the sEat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy heart as the heart of God:
KJV Translation: Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart [is] lifted up, and thou hast said, I [am] a God, I sit [in] the sEat of God, in the midst of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:
Keywords: Art, Heart, Traffick, Wisdom
Description: Ezekiel 28:5
NET Translation: By your grEat skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
DARBY Translation: by thy grEat wisdom thou hast by thy traffic increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches.
KJV Translation: By thy grEat wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 28:8
NET Translation: They will bring you down to the Pit, and you will die violently in the heart of the seas.
DARBY Translation: They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the dEaths of those that are slain in the heart of the seas.
KJV Translation: They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the dEaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
Keywords: Halt, Hand
Description: Ezekiel 28:10
NET Translation: You will die the dEath of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: Thou shalt die the dEaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt die the dEaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
Keywords: Garden, Precious, Ship
Description: Ezekiel 28:13
NET Translation: You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sapphire, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were crEated they were prepared.
DARBY Translation: thou wast in Eden, the garden of God. Every precious stone was thy covering: the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the emerald, and gold. The workmanship of thy tambours and of thy pipes was in thee: in the day that thou wast crEated were they prepared.
KJV Translation: Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was] thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast crEated.
Description: Ezekiel 28:15
NET Translation: You were blameless in your behavior from the day you were crEated, until sin was discovered in you.
DARBY Translation: Thou wast perfect in thy ways, from the day that thou wast crEated, till unrighteousness was found in thee.
KJV Translation: Thou [wast] perfect in thy ways from the day that thou wast crEated, till iniquity was found in thee.
Keywords: Israel, Sanctified, Servant
Description: Ezekiel 28:25
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the hEathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Keywords: Dragon, King, Pharaoh, River
Description: Ezekiel 29:3
NET Translation: Tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the grEat monster lying in the midst of its waterways, who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.”
DARBY Translation: speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the grEat monster that lieth in the midst of his rivers, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.
KJV Translation: Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, Pharaoh king of Egypt, the grEat dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river [is] mine own, and I have made [it] for myself.
Keywords: Fish, Halt, MEat
Description: Ezekiel 29:5
NET Translation: I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
DARBY Translation: and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for mEat to the beasts of the earth and to the fowl of the heavens.
KJV Translation: And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for mEat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Keywords: Babylon, Head, King, Son
Description: Ezekiel 29:18
NET Translation: “Son of man, King Nebuchadrezzar of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
DARBY Translation: Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to do hard service against Tyre; every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he from Tyre no wages, nor his army, for the service that he had served against it.
KJV Translation: Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a grEat service against Tyrus: every head [was] made bald, and every shoulder [was] peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:
Keywords: Time
Description: Ezekiel 30:3
NET Translation: For the day is near, the day of the Lord is near; it will be a day of storm clouds, it will be a time of judgment for the nations.
DARBY Translation: For the day is at hand, yea, the day of Jehovah is at hand, a day of clouds; it shall be the time of the nations.
KJV Translation: For the day [is] near, even the day of the LORD [is] near, a cloudy day; it shall be the time of the hEathen.
Keywords: Pain, Sword
Description: Ezekiel 30:4
NET Translation: A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.
DARBY Translation: And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown.
KJV Translation: And the sword shall come upon Egypt, and grEat pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Keywords: Fire
Description: Ezekiel 30:8
NET Translation: They will know that I am the Lord when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defEated.
DARBY Translation: And they shall know that I [am] Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
KJV Translation: And they shall know that I [am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed.
Keywords: Pain
Description: Ezekiel 30:9
NET Translation: “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; for beware—it is coming!
DARBY Translation: In that day shall messengers go forth from me in ships, to make careless Ethiopia afraid; and anguish shall come upon them, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
KJV Translation: In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and grEat pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
Keywords: Fire, Sin
Description: Ezekiel 30:16
NET Translation: I will ignite a fire in Egypt; Syene will writhe in agony, Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day.
DARBY Translation: And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in grEat anguish, and No shall be rent asunder, and at Noph [there shall be] enemies in open day.
KJV Translation: And I will set fire in Egypt: Sin shall have grEat pain, and No shall be rent asunder, and Noph [shall have] distresses daily.
Keywords: Art, King, Pharaoh, Son
Description: Ezekiel 31:2
NET Translation: “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes: “‘Who are you like in your grEatness?
DARBY Translation: Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy grEatness?
KJV Translation: Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy grEatness?
Description: Ezekiel 31:4
NET Translation: The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.
DARBY Translation: The waters made him grEat, the deep set him up on high; its streams ran round about his plantation, and it sent out its rivulets unto all the trees of the field.
KJV Translation: The waters made him grEat, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.
Description: Ezekiel 31:5
NET Translation: Therefore it grew taller than all the trees of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.
DARBY Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long, because of grEat waters, when he shot forth.
KJV Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.
Keywords: Heaven
Description: Ezekiel 31:6
NET Translation: All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth; in its shade all the grEat nations lived.
DARBY Translation: All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the grEat nations.
KJV Translation: All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all grEat nations.
Keywords: Fair
Description: Ezekiel 31:7
NET Translation: It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches; for its roots went down deep to plentiful waters.
DARBY Translation: Thus was he fair in his grEatness, in the length of his branches: because his root was by grEat waters.
KJV Translation: Thus was he fair in his grEatness, in the length of his branches: for his root was by grEat waters.
Keywords: Deal, Hand
Description: Ezekiel 31:11
NET Translation: I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
DARBY Translation: I have given him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
KJV Translation: I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the hEathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
Keywords: Children, Exalt
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himself; for they are all given over unto dEath in the lower parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
KJV Translation: To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto dEath, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Keywords: Lebanon
Description: Ezekiel 31:15
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the grEat waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the grEat waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Keywords: Hell
Description: Ezekiel 31:17
NET Translation: Those who lived in its shade, its allies among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword.
DARBY Translation: They also went down into Sheol with him unto them that were slain with the sword, and [that were] his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
KJV Translation: They also went down into hell with him unto [them that be] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt under his shadow in the midst of the hEathen.
Keywords: Art, Glory, GrEatness, Halt, Pharaoh
Description: Ezekiel 31:18
NET Translation: Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in grEatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in grEatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Keywords: Man, Trouble
Description: Ezekiel 32:13
NET Translation: I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.
DARBY Translation: And I will destroy all the beasts thereof, from beside the grEat waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them.
KJV Translation: I will destroy also all the beasts thereof from beside the grEat waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Keywords: Blood, Sound, Sword
Description: Ezekiel 33:4
NET Translation: but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own dEath.
DARBY Translation: then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.
KJV Translation: Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
Keywords: Blood, Man, Son, Sword, Watchman
Description: Ezekiel 33:6
NET Translation: But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the watchman accountable for that person’s dEath.’
DARBY Translation: But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
KJV Translation: But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take [any] person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
Keywords: Blood, Halt, Wicked
Description: Ezekiel 33:8
NET Translation: When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ and you do not warn the wicked about his behavior, the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his dEath.
DARBY Translation: When I say unto the wicked, Wicked [man], thou shalt certainly die; and thou speakest not to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
KJV Translation: When I say unto the wicked, O wicked [man], thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
Keywords: DEath, Evil, Wicked
Description: Ezekiel 33:11
NET Translation: Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the dEath of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior and live. Turn back, turn back from your evil deeds! Why should you die, O house of Israel?’
DARBY Translation: Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the dEath of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
KJV Translation: Say unto them, [As] I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the dEath of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
Keywords: Ass, Ear, Jerusalem
Description: Ezekiel 33:21
NET Translation: In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the month, a refugee came to me from Jerusalem saying, “The city has been defEated!”
DARBY Translation: And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], on the fifth of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten!
KJV Translation: And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, [that] one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
Description: Ezekiel 33:25
NET Translation: Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: You Eat the mEat with the blood still in it, pray to your idols, and shed blood. Do you really think you will possess the land?
DARBY Translation: Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye Eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood; and shall ye possess the land?
KJV Translation: Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye Eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
Description: Ezekiel 34:3
NET Translation: You Eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the choice animals, but you do not feed the sheep!
DARBY Translation: Ye Eat the fat, and ye clothe you with the wool; ye kill them that are fattened: [but] ye feed not the flock.
KJV Translation: Ye Eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: [but] ye feed not the flock.
Keywords: MEat
Description: Ezekiel 34:5
NET Translation: They were scattered because they had no shepherd, and they became food for every wild beast.
DARBY Translation: And they were scattered because there was no shepherd; and they became mEat to all the beasts of the field, and were scattered.
KJV Translation: And they were scattered, because [there is] no shepherd: and they became mEat to all the beasts of the field, when they were scattered.
Keywords: Beast, MEat, Search
Description: Ezekiel 34:8
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been mEat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my shepherds searched not for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock,
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became mEat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Keywords: Deliver, MEat
Description: Ezekiel 34:10
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouths, so that they will no longer be food for them.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be mEat for them.
Keywords: Drunk, Feet
Description: Ezekiel 34:18
NET Translation: Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?
DARBY Translation: Is it too small a thing unto you to have Eaten up the good pastures, but ye must tread down with your feet the rest of your pastures; and to have drunk of the settled waters, but ye must foul the rest with your feet?
KJV Translation: [Seemeth it] a small thing unto you to have Eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?
Description: Ezekiel 34:19
NET Translation: As for my sheep, they must Eat what you trampled with your feet and drink what you have muddied with your feet!
DARBY Translation: And my sheep have to Eat that which ye have trodden with your feet, and to drink that which ye have fouled with your feet.
KJV Translation: And [as for] my flock, they Eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
Keywords: Beast, Prey
Description: Ezekiel 34:28
NET Translation: They will no longer be prey for the nations, and the wild beasts will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid.
DARBY Translation: And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the beast of the earth devour them; but they shall dwell in safety, and none shall make them afraid.
KJV Translation: And they shall no more be a prey to the hEathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make [them] afraid.
Keywords: Bear, Ear, HEathen, Shame
Description: Ezekiel 34:29
NET Translation: I will prepare for them a healthy planting. They will no longer be victims of famine in the land and will no longer bear the insults of the nations.
DARBY Translation: And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.
KJV Translation: And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the hEathen any more.
Keywords: Infamy, Might
Description: Ezekiel 36:3
NET Translation: So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and slander among the people,
DARBY Translation: therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
KJV Translation: Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the hEathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and [are] an infamy of the people:
Keywords: Ear, God, HEathen, Prey
Description: Ezekiel 36:4
NET Translation: therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about;
DARBY Translation: therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
KJV Translation: Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the hEathen that [are] round about;
Keywords: Fire, Joy
Description: Ezekiel 36:5
NET Translation: therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with grEat joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the hEathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
Keywords: Shame
Description: Ezekiel 36:6
NET Translation: “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.
DARBY Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
KJV Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the hEathen:
Keywords: Bear, Ear, HEathen
Description: Ezekiel 36:7
NET Translation: So this is what the Sovereign Lord says: I vow that the nations around you will endure insults as well.
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: I have lifted up my hand, [saying,] Verily the nations that are about you, they shall bear their shame.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the hEathen that [are] about you, they shall bear their shame.
Keywords: Bear, Ear, Halt, HEathen, Reproach, Shame
Description: Ezekiel 36:15
NET Translation: I will no longer subject you to the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the hEathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 36:19
NET Translation: I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
DARBY Translation: And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
KJV Translation: And I scattered them among the hEathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Description: Ezekiel 36:20
NET Translation: But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’
DARBY Translation: And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.
KJV Translation: And when they entered unto the hEathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These [are] the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
Keywords: Israel
Description: Ezekiel 36:21
NET Translation: I was concerned for my holy reputation, which the house of Israel profaned among the nations where they went.
DARBY Translation: But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
KJV Translation: But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the hEathen, whither they went.
Description: Ezekiel 36:22
NET Translation: “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation, which you profaned among the nations where you went.
DARBY Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
KJV Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the hEathen, whither ye went.
Keywords: HEathen, Sanctified, Sanctify
Description: Ezekiel 36:23
NET Translation: I will magnify my grEat name that has been profaned among the nations, which you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the Sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.
DARBY Translation: And I will hallow my grEat name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I [am] Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes.
KJV Translation: And I will sanctify my grEat name, which was profaned among the hEathen, which ye have profaned in the midst of them; and the hEathen shall know that I [am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Description: Ezekiel 36:24
NET Translation: “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
DARBY Translation: And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
KJV Translation: For I will take you from among the hEathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
Keywords: Famine, Fruit, Reproach
Description: Ezekiel 36:30
NET Translation: I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
DARBY Translation: And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
KJV Translation: And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the hEathen.
Keywords: Build, HEathen
Description: Ezekiel 36:36
NET Translation: Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken—and I will do it!’
DARBY Translation: And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined places [and] plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do [it].
KJV Translation: Then the hEathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined [places, and] plant that that was desolate: I the LORD have spoken [it], and I will do [it].
Keywords: Ass
Description: Ezekiel 37:2
NET Translation: He made me walk all around among them. I realized there were a grEat many bones in the valley, and they were very dry.
DARBY Translation: And he caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.
KJV Translation: And caused me to pass by them round about: and, behold, [there were] very many in the open valley; and, lo, [they were] very dry.
Keywords: God
Description: Ezekiel 37:5
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse brEath into you and you will live.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause brEath to enter into you, and ye shall live.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause brEath to enter into you, and ye shall live:
Keywords: Flesh
Description: Ezekiel 37:6
NET Translation: I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put brEath in you, and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: And I will put sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put brEath in you, and ye shall live: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put brEath in you, and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Flesh
Description: Ezekiel 37:8
NET Translation: As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no brEath in them.
DARBY Translation: And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no brEath in them.
KJV Translation: And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no brEath in them.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 37:9
NET Translation: He said to me, “Prophesy to the brEath,—prophesy, son of man—and say to the brEath: ‘This is what the Sovereign Lord says: Come from the four winds, O brEath, and brEathe on these corpses so that they may live.’”
DARBY Translation: And he said unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O brEath, and brEathe upon these slain, that they may live.
KJV Translation: Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O brEath, and brEathe upon these slain, that they may live.
Description: Ezekiel 37:10
NET Translation: So I prophesied as I was commanded, and the brEath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely grEat army.
DARBY Translation: And I prophesied as he had commanded me, and the brEath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding grEat army.
KJV Translation: So I prophesied as he commanded me, and the brEath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding grEat army.
Keywords: Spirit
Description: Ezekiel 37:14
NET Translation: I will place my brEath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord—I have spoken and I will act, declares the Lord.’”
DARBY Translation: And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done [it], saith Jehovah.
KJV Translation: And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken [it], and performed [it], saith the LORD.
Keywords: Children, Israel
Description: Ezekiel 37:21
NET Translation: Then tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.
DARBY Translation: And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the hEathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Keywords: HEathen, Sanctify
Description: Ezekiel 37:28
NET Translation: Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the Lord, sanctify Israel.’”
DARBY Translation: And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
KJV Translation: And the hEathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Description: Ezekiel 38:4
NET Translation: I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses, and horsemen, all of them fully armed, a grEat company with shields of different types, all of them armed with swords.
DARBY Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them thoroughly equipped, a grEat assemblage with targets and shields, all of them handling swords:
KJV Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a grEat company [with] bucklers and shields, all of them handling swords:
Keywords: Art, Silver
Description: Ezekiel 38:13
NET Translation: Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a grEat amount of spoils?”’
DARBY Translation: Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to seize a spoil? hast thou gathered thine assemblage to take a prey? to carry away silver and gold, to take cattle and goods, to seize a grEat spoil?
KJV Translation: Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a grEat spoil?
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 38:15
NET Translation: and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a grEat company and a vast army.
DARBY Translation: And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a grEat assemblage and a mighty army.
KJV Translation: And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a grEat company, and a mighty army:
Keywords: Cloud, Halt, HEathen, Sanctified
Description: Ezekiel 38:16
NET Translation: You will advance against my people Israel like a cloud covering the earth. In future days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog.
DARBY Translation: And thou shalt come up against my people Israel as a cloud to cover the land it shall be at the end of days and I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be hallowed in thee, O Gog, before their eyes.
KJV Translation: And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the hEathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
Keywords: Fire, King, Wrath
Description: Ezekiel 38:19
NET Translation: In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a grEat earthquake in the land of Israel.
DARBY Translation: for in my jealousy, in the fire of my wrath have I spoken, Verily in that day there shall be a grEat shaking in the land of Israel;
KJV Translation: For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a grEat shaking in the land of Israel;
Keywords: Rain
Description: Ezekiel 38:22
NET Translation: I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops, and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.
DARBY Translation: And I will enter into judgment with him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many peoples that are with him, overflowing rain and grEat hailstones, fire and brimstone.
KJV Translation: And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that [are] with him, an overflowing rain, and grEat hailstones, fire, and brimstone.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 39:4
NET Translation: You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.
DARBY Translation: Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be mEat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
KJV Translation: Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [is] with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and [to] the beasts of the field to be devoured.
Keywords: HEathen, Name
Description: Ezekiel 39:7
NET Translation: “‘I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel.
DARBY Translation: And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; and I will not suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I [am] Jehovah, the Holy One in Israel.
KJV Translation: So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the hEathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel.
Keywords: Beast, Sacrifice, Son
Description: Ezekiel 39:17
NET Translation: “As for you, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter that I am going to make for you, a grEat slaughter on the mountains of Israel! You will Eat flesh and drink blood.
DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a grEat sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may Eat flesh, and drink blood.
KJV Translation: And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every fEathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a grEat sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may Eat flesh, and drink blood.
Keywords: Blood, Flesh
Description: Ezekiel 39:18
NET Translation: You will Eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth—the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
DARBY Translation: Ye shall Eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, [and] of bullocks, all of them fatted beasts of Bashan.
KJV Translation: Ye shall Eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Keywords: Blood, Fat, Sacrifice
Description: Ezekiel 39:19
NET Translation: You will Eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk at my slaughter that I have made for you.
DARBY Translation: And ye shall Eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you.
KJV Translation: And ye shall Eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Keywords: Glory, Hand, HEathen, Judgment
Description: Ezekiel 39:21
NET Translation: “I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed and the power I have exhibited among them.
DARBY Translation: And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment which I have executed, and my hand which I have laid upon them.
KJV Translation: And I will set my glory among the hEathen, and all the hEathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
Keywords: Captivity, Hand, HEathen, Israel
Description: Ezekiel 39:23
NET Translation: The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
DARBY Translation: And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they were unfaithful against me; and I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies, so that they fell all of them by the sword.
KJV Translation: And the hEathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
Keywords: Captivity
Description: Ezekiel 39:28
NET Translation: Then they will know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
DARBY Translation: And they shall know that I [am] Jehovah their God, in that I caused them to be led into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
KJV Translation: Then shall they know that I [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the hEathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
Description: Ezekiel 41:8
NET Translation: I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick of 10½ feet high.
DARBY Translation: And I saw that the house had an elevation round about: the foundations of the side-chambers, a full reed, six cubits to the joint.
KJV Translation: I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six grEat cubits.
Keywords: Ass, MEat, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 42:13
NET Translation: Then he said to me, “The north chambers and the south chambers that face the courtyard are holy chambers where the priests who approach the Lord will Eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy.
DARBY Translation: And he said unto me, The north cells [and] the south cells, which are before the separate place, they are holy cells, where the priests that come near unto Jehovah shall Eat the most holy things; there shall they lay the most holy things, both the oblation and the sin-offering and the trespass-offering: for the place is holy.
KJV Translation: Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate place, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall Eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the mEat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place [is] holy.
Keywords: Settle
Description: Ezekiel 43:14
NET Translation: From the base of the ground to the lower ledge is 3½ feet, and the width 1¾ feet; and from the smaller ledge to the larger ledge, 7 feet, and the width 1¾ feet;
DARBY Translation: And from the bottom upon the ground to the lower settle was two cubits, and the breadth one cubit; and from the small settle to the grEat settle, four cubits, and the breadth a cubit.
KJV Translation: And from the bottom [upon] the ground [even] to the lower settle [shall be] two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle [even] to the grEater settle [shall be] four cubits, and the breadth [one] cubit.
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 44:3
NET Translation: Only the prince may sit in it to Eat a sacrificial meal before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”
DARBY Translation: As for the prince, he, the prince, shall sit in it to Eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
KJV Translation: [It is] for the prince; the prince, he shall sit in it to Eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of [that] gate, and shall go out by the way of the same.
Description: Ezekiel 44:18
NET Translation: Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes swEat.
DARBY Translation: They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth swEat.
KJV Translation: They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causeth swEat.
Keywords: Ass, Israel, MEat, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 44:29
NET Translation: They may Eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.
DARBY Translation: They shall Eat the oblation and the sin-offering and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
KJV Translation: They shall Eat the mEat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
Keywords: Dead, Owl
Description: Ezekiel 44:31
NET Translation: The priests will not Eat any bird or animal that has died a natural dEath or was torn to pieces by a wild animal.
DARBY Translation: The priests shall not Eat of anything that dieth of itself, or of that which is torn, whether of fowl or of beast.
KJV Translation: The priests shall not Eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Keywords: Art, Ephah, Oblation, Omer
Description: Ezekiel 45:13
NET Translation: “‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of whEat, a sixth of an ephah from a homer of barley,
DARBY Translation: This is the heave-offering which ye shall offer: the sixth part of an ephah out of a homer of whEat, and ye shall give the sixth part of an ephah out of a homer of barley;
KJV Translation: This [is] the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of whEat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:
Keywords: Fat, Lamb, MEat, Peace, Reconciliation
Description: Ezekiel 45:15
NET Translation: and one sheep from each flock of 200, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: and one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a mEat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
Keywords: Art, MEat, Peace, Reconciliation, Sin
Description: Ezekiel 45:17
NET Translation: It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.
DARBY Translation: And it shall be the prince's part [to supply] the burnt-offerings, and the oblation, and the drink-offering, at the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths, in all the solemnities of the house of Israel: it is he that shall prepare the sin-offering, and the oblation, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
KJV Translation: And it shall be the prince's part [to give] burnt offerings, and mEat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the mEat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
Keywords: Bread, Feast
Description: Ezekiel 45:21
NET Translation: “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, you will celebrate the Passover, and for the seven days of the festival bread made without yeast will be Eaten.
DARBY Translation: In the first [month], on the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days: unleavened bread shall be Eaten.
KJV Translation: In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be Eaten.
Keywords: Ephah, Hin, MEat, Oil
Description: Ezekiel 45:24
NET Translation: He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a mEat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
Keywords: Feast, MEat, Sin
Description: Ezekiel 45:25
NET Translation: In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive oil, for the seven days.
DARBY Translation: In the seventh [month], on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the like seven days, according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the oblation, and according to the oil.
KJV Translation: In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the mEat offering, and according to the oil.
Keywords: Ephah, Hin, MEat, Oil
Description: Ezekiel 46:5
NET Translation: The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, and a gallon of olive oil with an ephah.
DARBY Translation: And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And the mEat offering [shall be] an ephah for a ram, and the mEat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hand, Hin, MEat, Oil
Description: Ezekiel 46:7
NET Translation: He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a mEat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hin, MEat, Oil
Description: Ezekiel 46:11
NET Translation: “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And in the feasts and in the solemnities the mEat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
Keywords: Art, Halt, Hin, MEat
Description: Ezekiel 46:14
NET Translation: And you will provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon of olive oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is a perpetual statute.
DARBY Translation: And thou shalt prepare an oblation with it every morning, the sixth part of an ephah, and of oil the third part of a hin, to moisten the fine flour: an oblation unto Jehovah continually by a perpetual ordinance.
KJV Translation: And thou shalt prepare a mEat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a mEat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
Keywords: MEat, Morning
Description: Ezekiel 46:15
NET Translation: Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
DARBY Translation: They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
KJV Translation: Thus shall they prepare the lamb, and the mEat offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt offering.
Keywords: Ass, Bear, Ear, MEat, Oil, Sanctify, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 46:20
NET Translation: He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering, and the sin-offering, [and] where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the mEat offering; that they bear [them] not out into the utter court, to sanctify the people.
Keywords: Live, River
Description: Ezekiel 47:9
NET Translation: Every living crEature that swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh, and everything will live where the river flows.
DARBY Translation: And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very grEat multitude of fish; for these waters shall come thither, and [the waters of the sea] shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very grEat multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
Keywords: Fish
Description: Ezekiel 47:10
NET Translation: Fishermen will stand beside it; from En Gedi to En Eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the GrEat Sea.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a place] to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the grEat sea, exceeding many.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a [place] to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the grEat sea, exceeding many.
Keywords: Bank, Fruit, River
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for food, whose leaf shall not fade, nor their fruit fail: it shall bring forth new fruit every month, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for mEat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for mEat, and the leaf thereof for medicine.
Description: Ezekiel 47:15
NET Translation: “This will be the border of the land: On the north side, from the GrEat Sea by way of Hethlon to the entrance of Zedad;
DARBY Translation: And this shall be the border of the land: toward the north side, from the grEat sea, the way of Hethlon, as one goeth to Zedad,
KJV Translation: And this [shall be] the border of the land toward the north side, from the grEat sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Keywords: River, Strife
Description: Ezekiel 47:19
NET Translation: On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the river, to the GrEat Sea. This is the south side.
DARBY Translation: And the south side southward, from Tamar to the waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the grEat sea: this is the south side southward.
KJV Translation: And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the grEat sea. And [this is] the south side southward.
Keywords: Man, Sea
Description: Ezekiel 47:20
NET Translation: On the west side the GrEat Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This is the west side.
DARBY Translation: And the west side shall be the grEat sea from the border, as far as over against the entering into Hamath: this is the west side.
KJV Translation: The west side also [shall be] the grEat sea from the border, till a man come over against Hamath. This [is] the west side.
Keywords: Children, Inheritance, Lot, Sojourn
Description: Ezekiel 47:22
NET Translation: You must allot it as an inheritance among yourselves and for the resident foreigners who live among you, who have fathered sons among you. You must trEat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
DARBY Translation: And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Keywords: River, Strife
Description: Ezekiel 48:28
NET Translation: Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, to the Stream of Egypt, and on to the GrEat Sea.
DARBY Translation: And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the grEat sea.
KJV Translation: And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [unto] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the grEat sea.
Keywords: King, Might, Vision, Wine
Description: Daniel 1:5
NET Translation: So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service.
DARBY Translation: And the king appointed unto them a daily provision of the king's delicate food, and of the wine that he drank, to nourish them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
KJV Translation: And the king appointed them a daily provision of the king's mEat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
Keywords: Art, Daniel, Defile, Heart, Might, Wine
Description: Daniel 1:8
NET Translation: But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the royal delicacies or the royal wine. He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
DARBY Translation: And Daniel purposed in his heart that he would not pollute himself with the king's delicate food, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself.
KJV Translation: But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's mEat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
Keywords: Anger, Children, Ear, Fear, Head, King, MEat
Description: Daniel 1:10
NET Translation: But he responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? If that happened, you would endanger my life with the king!”
DARBY Translation: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces worse liking than the youths who are of your age? and ye would endanger my head with the king.
KJV Translation: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your mEat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head to the king.
Keywords: Beseech, Prove, Pulse, Water
Description: Daniel 1:12
NET Translation: “Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to Eat and water to drink.
DARBY Translation: Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to Eat, and water to drink;
KJV Translation: Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to Eat, and water to drink.
Keywords: Children, Deal
Description: Daniel 1:13
NET Translation: Then compare our appearance with that of the young men who are Eating the royal delicacies; deal with us in light of what you see.”
DARBY Translation: then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that Eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.
KJV Translation: Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that Eat of the portion of the king's mEat: and as thou seest, deal with thy servants.
Keywords: Children, Flesh
Description: Daniel 1:15
NET Translation: At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been Eating the royal delicacies.
DARBY Translation: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate food.
KJV Translation: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did Eat the portion of the king's mEat.
Keywords: Wine
Description: Daniel 1:16
NET Translation: So the warden removed the delicacies and the wine from their diet and gave them a diet of vegetables instead.
DARBY Translation: So the steward took away their delicate food, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
KJV Translation: Thus Melzar took away the portion of their mEat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
Description: Daniel 2:6
NET Translation: But if you can disclose the dream and its interpretation, you will receive from me gifts, a reward, and considerable honor. So disclose to me the dream and its interpretation.”
DARBY Translation: But if ye shew the dream and its interpretation, ye shall receive of me gifts and rewards and grEat honour; therefore shew me the dream and its interpretation.
KJV Translation: But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and grEat honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
Keywords: Earth, Man
Description: Daniel 2:10
NET Translation: The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret, for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.
DARBY Translation: The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter; therefore there is no king, however grEat and powerful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean.
KJV Translation: The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
Description: Daniel 2:31
NET Translation: “You, O king, were watching as a grEat statue—one of impressive size and extraordinary brightness—was standing before you. Its appearance caused alarm.
DARBY Translation: Thou, O king, sawest, and behold, a grEat image. This image was mighty and its brightness excellent; it stood before thee, and its appearance was terrible.
KJV Translation: Thou, O king, sawest, and behold a grEat image. This grEat image, whose brightness [was] excellent, stood before thee; and the form thereof [was] terrible.
Keywords: Image, Mote, Summer, Wind
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a grEat mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a grEat mountain, and filled the whole earth.
Keywords: Ass, Dream, God, King, Mountain
Description: Daniel 2:45
NET Translation: You saw that a stone was cut from a mountain, but not by human hands; it smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The grEat God has made known to the king what will occur in the future. The dream is certain, and its interpretation is reliable.”
DARBY Translation: Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold, the grEat God hath made known to the king what shall come to pass hereafter. And the dream is certain, and the interpretation of it sure.
KJV Translation: Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the grEat God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
Keywords: Daniel, King, Wise
Description: Daniel 2:48
NET Translation: Then the king elevated Daniel to high position and bestowed on him many marvelous gifts. He granted him authority over the entire province of Babylon and made him the main prefect over all the wise men of Babylon.
DARBY Translation: Then the king made Daniel grEat, and gave him many grEat gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
KJV Translation: Then the king made Daniel a grEat man, and gave him many grEat gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise [men] of Babylon.
Keywords: Visage
Description: Daniel 3:19
NET Translation: Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to hEat the furnace seven times hotter than it was normally hEated.
DARBY Translation: Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should hEat the furnace seven times more than it was wont to be hEated.
KJV Translation: Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should hEat the furnace one seven times more than it was wont to be hEated.
Keywords: Kingdom
Description: Daniel 4:3
NET Translation: “How grEat are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom will last forever, and his authority continues from one generation to the next.”
DARBY Translation: How grEat are his signs! and how mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
KJV Translation: How grEat [are] his signs! and how mighty [are] his wonders! his kingdom [is] an everlasting kingdom, and his dominion [is] from generation to generation.
Keywords: Head, Tree
Description: Daniel 4:10
NET Translation: Here are the visions of my mind while I was on my bed. “While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.
DARBY Translation: Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its height was grEat.
KJV Translation: Thus [were] the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof [was] grEat.
Keywords: Flesh, Fruit, Heaven, MEat
Description: Daniel 4:12
NET Translation: Its foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was food enough for all. Under it the wild animals used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All crEatures used to feed themselves from it.
DARBY Translation: Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
KJV Translation: The leaves thereof [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] mEat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Keywords: Fruit, Heaven, MEat
Description: Daniel 4:21
NET Translation: whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest—
DARBY Translation: whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
KJV Translation: Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] mEat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
Keywords: Art, GrEatness
Description: Daniel 4:22
NET Translation: it is you, O king! For you have become grEat and strong. Your grEatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth.
DARBY Translation: it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy grEatness is grown, and reacheth unto the heavens, and thy dominion to the end of the earth.
KJV Translation: It [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy grEatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
Keywords: Ass, Grass, Kingdom
Description: Daniel 4:25
NET Translation: You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.
DARBY Translation: They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to Eat grass as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
KJV Translation: That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to Eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Keywords: King, Kingdom, Might
Description: Daniel 4:30
NET Translation: The king uttered these words: “Is this not the grEat Babylon that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?”
DARBY Translation: the king spoke and said, Is not this grEat Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power and for the glory of my majesty?
KJV Translation: The king spake, and said, Is not this grEat Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Keywords: Ass, Grass, Kingdom
Description: Daniel 4:32
NET Translation: You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”
DARBY Translation: and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make thee to Eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
KJV Translation: And they shall drive thee from men, and thy dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall make thee to Eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Keywords: Ass, Grass
Description: Daniel 4:33
NET Translation: Now in that very moment this pronouncement about Nebuchadnezzar came true. He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s fEathers, and his nails like a bird’s claws.
DARBY Translation: The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate grass as oxen; and his body was bathed with the dew of heaven, till his hair grew like eagles' [fEathers], and his nails like birds' [claws].
KJV Translation: The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did Eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' [fEathers], and his nails like birds' [claws].
Keywords: Glory, Son, Time
Description: Daniel 4:36
NET Translation: At that time my sanity returned to me. I was restored to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated over my kingdom. I became even grEater than before.
DARBY Translation: At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my nobles sought me; and I was established in my kingdom, and excellent grEatness was added unto me.
KJV Translation: At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
Keywords: Feast, King, Rank, Wine
Description: Daniel 5:1
NET Translation: King Belshazzar prepared a grEat banquet for 1,000 of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.
DARBY Translation: Belshazzar the king made a grEat feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.
KJV Translation: Belshazzar the king made a grEat feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Keywords: King
Description: Daniel 5:9
NET Translation: Then King Belshazzar was very terrified, and he was visibly shaken. His nobles were completely dumbfounded.
DARBY Translation: Then was king Belshazzar grEatly troubled, and his countenance was changed in him, and his nobles were confounded.
KJV Translation: Then was king Belshazzar grEatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Keywords: God
Description: Daniel 5:18
NET Translation: As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, grEatness, honor, and majesty.
DARBY Translation: O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and grEatness, and glory, and majesty;
KJV Translation: O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Description: Daniel 5:19
NET Translation: Due to the grEatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear before him. He killed whom he wished, he spared whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.
DARBY Translation: and for the grEatness that he gave him, all peoples, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he exalted, and whom he would he humbled.
KJV Translation: And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
Keywords: Drunk, God, Hand, Raised, Wine
Description: Daniel 5:23
NET Translation: Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that cannot see or hear or comprehend. But you have not glorified the God who has in his control your very brEath and all your ways!
DARBY Translation: but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy brEath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
KJV Translation: But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy brEath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Keywords: King, Night, Sick, Sleep
Description: Daniel 6:18
NET Translation: Then the king departed to his palace. But he spent the night without Eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
DARBY Translation: Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him.
KJV Translation: Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Keywords: Daniel, Heaven, Vision
Description: Daniel 7:2
NET Translation: Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the grEat sea.
DARBY Translation: Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the grEat sea.
KJV Translation: Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the grEat sea.
Description: Daniel 7:3
NET Translation: Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.
DARBY Translation: And four grEat beasts came up from the sea, different one from another.
KJV Translation: And four grEat beasts came up from the sea, diverse one from another.
Keywords: Feet, Iron, Night
Description: Daniel 7:7
NET Translation: “After these things, as I was watching in the night visions a fourth beast appeared—one dreadful, terrible, and very strong. It had two large rows of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
DARBY Translation: After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, and exceeding strong; and it had grEat iron teeth: it devoured and broke in pieces, and stamped the rest with its feet; and it was different from all the beasts that were before it; and it had ten horns.
KJV Translation: After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had grEat iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it [was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it had ten horns.
Keywords: Horn, King
Description: Daniel 7:8
NET Translation: “As I was contemplating the horns, another horn—a small one—came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant things.
DARBY Translation: I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking grEat things.
KJV Translation: I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn [were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking grEat things.
Keywords: Ancient, Garment, Hair, Head, Pure, Throne
Description: Daniel 7:9
NET Translation: “While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his sEat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb’s wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
DARBY Translation: I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
KJV Translation: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
Keywords: Beast, Horn
Description: Daniel 7:11
NET Translation: “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching until the beast was killed and its body destroyed and thrown into the flaming fire.
DARBY Translation: I beheld therefore, because of the voice of the grEat words that the horn spoke; I beheld till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given up to be burned with fire.
KJV Translation: I beheld then because of the voice of the grEat words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
Description: Daniel 7:17
NET Translation: ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth.
DARBY Translation: These grEat beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the earth.
KJV Translation: These grEat beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth.
Keywords: Horn
Description: Daniel 7:20
NET Translation: I also wanted to know the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn that came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others.
DARBY Translation: and concerning the ten horns that were in its head, and the other that came up, and before which three fell: even that horn that had eyes, and a mouth speaking grEat things, and whose look was more imposing than its fellows.
KJV Translation: And of the ten horns that [were] in his head, and [of] the other which came up, and before whom three fell; even [of] that horn that had eyes, and a mouth that spake very grEat things, whose look [was] more stout than his fellows.
Keywords: Horn, War
Description: Daniel 7:21
NET Translation: While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defEating them,
DARBY Translation: I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;
KJV Translation: I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Keywords: Ear, Hand, Saints, Time
Description: Daniel 7:25
NET Translation: He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. The holy ones will be delivered into his hand for a time, times, and half a time.
DARBY Translation: And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the most high [places], and think to change seasons and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.
KJV Translation: And he shall speak [grEat] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Keywords: GrEatness, Kingdom, Obey, Saints
Description: Daniel 7:27
NET Translation: Then the kingdom, authority, and grEatness of the kingdoms under the whole heaven will be delivered to the people of the holy ones of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
DARBY Translation: But the kingdom and the dominion, and the grEatness of the kingdoms under the whole heavens, shall be given to the people of the saints of the most high [places]. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
KJV Translation: And the kingdom and dominion, and the grEatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
Description: Daniel 7:28
NET Translation: “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me grEatly, and the color drained from my face. But I kept the matter to myself.”
DARBY Translation: So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.
KJV Translation: Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Keywords: Deliver, Might
Description: Daniel 8:4
NET Translation: I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. It did as it pleased and acted arrogantly.
DARBY Translation: I saw the ram pushing westward, and northward, and southward, and no beast could stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; and he did according to his will, and became grEat.
KJV Translation: I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither [was there any] that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became grEat.
Keywords: Horn, Table
Description: Daniel 8:8
NET Translation: The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns in its place, extending toward the four winds of the sky.
DARBY Translation: And the he-goat became exceeding grEat; but when he was become strong, the grEat horn was broken; and in its stead came up four notable ones toward the four winds of the heavens.
KJV Translation: Therefore the he goat waxed very grEat: and when he was strong, the grEat horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
Description: Daniel 8:9
NET Translation: From one of them came a small horn, but it grew to be very grEat toward the south and the east and toward the beautiful land.
DARBY Translation: And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding grEat, toward the south, and toward the east, and toward the beauty [of the earth].
KJV Translation: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding grEat, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].
Description: Daniel 8:10
NET Translation: It grew so grEat it reached the army of heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars to the ground, where it trampled them.
DARBY Translation: And it became grEat, even to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
KJV Translation: And it waxed grEat, [even] to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Keywords: Horn, King
Description: Daniel 8:21
NET Translation: The male goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.
DARBY Translation: And the rough goat is the king of Greece; and the grEat horn that was between his eyes is the first king.
KJV Translation: And the rough goat [is] the king of Grecia: and the grEat horn that [is] between his eyes [is] the first king.
Keywords: Power
Description: Daniel 8:24
NET Translation: His power will be grEat, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy powerful people and the people of the holy ones.
DARBY Translation: And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy marvellously, and shall prosper, and shall practise, and shall destroy the mighty ones, and the people of the saints.
KJV Translation: And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
Keywords: Covenant, Love, Mercy
Description: Daniel 9:4
NET Translation: I prayed to the Lord my God, confessing in this way: “O Lord, grEat and awesome God who is faithful to his covenant with those who love him and keep his commandments,
DARBY Translation: and I prayed unto Jehovah my God, and made my confession, and said, Alas Lord! the grEat and terrible God, keeping covenant and loving-kindness with them that love him, and that keep his commandments:
KJV Translation: And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the grEat and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;
Keywords: Israel, Law, Might, Moses, Oath, Obey, Servant
Description: Daniel 9:11
NET Translation: “All Israel has broken your law and turned away by not obeying you. Therefore you have poured out on us the judgment solemnly thrEatened in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.
DARBY Translation: And all Israel have transgressed thy law, even turning aside so as not to listen unto thy voice. And the curse hath been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God: for we have sinned against him.
KJV Translation: Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that [is] written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
Keywords: Heaven
Description: Daniel 9:12
NET Translation: He has carried out his thrEats against us and our rulers who were over us by bringing grEat calamity on us—what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!
DARBY Translation: And he hath performed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a grEat evil; so that there hath not been done under the whole heaven as hath been done upon Jerusalem.
KJV Translation: And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a grEat evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
Keywords: Egypt
Description: Daniel 9:15
NET Translation: “Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with grEat power and made a name for yourself that is remembered to this day—we have sinned and behaved wickedly.
DARBY Translation: And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, we have sinned, we have done wickedly.
KJV Translation: And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Keywords: Called
Description: Daniel 9:18
NET Translation: Listen attentively, my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins and the city called by your name. For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, but because your compassion is abundant.
DARBY Translation: Incline thine ear, O my God, and hear; open thine eyes and behold our desolations, and the city that is called by thy name: for we do not present our supplications before thee because of our righteousnesses, but because of thy manifold mercies.
KJV Translation: O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy grEat mercies.
Keywords: Beginning
Description: Daniel 9:23
NET Translation: At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of grEat value in God’s sight. Therefore consider the message and understand the vision:
DARBY Translation: At the beginning of thy supplications the word went forth, and I am come to declare [it]; for thou art one grEatly beloved. Therefore consider the word, and have understanding in the vision:
KJV Translation: At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew [thee]; for thou [art] grEatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
Keywords: Called, Cyrus, Ear, King, Name, Time
Description: Daniel 10:1
NET Translation: In the third year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a grEat war. He understood the message and gained insight by the vision.
DARBY Translation: In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing is true, but the appointed time of trial is long; and he understood the thing, and had understanding of the vision.
KJV Translation: In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing [was] true, but the time appointed [was] long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
Keywords: Anoint, Flesh, Weeks, Wine
Description: Daniel 10:3
NET Translation: I ate no choice food, no mEat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.
DARBY Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.
KJV Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Description: Daniel 10:4
NET Translation: On the twenty-fourth day of the first month I was beside the grEat river, the Tigris.
DARBY Translation: And on the four-and-twentieth day of the first month, I was by the side of the grEat river, which is Hiddekel:
KJV Translation: And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the grEat river, which [is] Hiddekel;
Keywords: Daniel, King
Description: Daniel 10:7
NET Translation: Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. On the contrary, they were overcome with fright and ran away to hide.
DARBY Translation: And I Daniel alone saw the vision; and the men that were with me saw not the vision, but a grEat quaking fell on them, and they fled to hide themselves.
KJV Translation: And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a grEat quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
Keywords: Comeliness, Strength
Description: Daniel 10:8
NET Translation: I alone was left to see this grEat vision. My strength drained from me, and my vigor disappeared; I was without energy.
DARBY Translation: And I was left alone, and saw this grEat vision, and there remained no strength in me; and my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
KJV Translation: Therefore I was left alone, and saw this grEat vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
Keywords: Man
Description: Daniel 10:11
NET Translation: He said to me, “Daniel, you are of grEat value. Understand the words that I am about to speak to you. So stand up, for I have now been sent to you.” When he said this to me, I stood up shaking.
DARBY Translation: And he said unto me, O Daniel, man grEatly beloved, understand the words which I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And as he spoke this word unto me, I stood trembling.
KJV Translation: And he said unto me, O Daniel, a man grEatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
Keywords: Servant, Straightway, Strength
Description: Daniel 10:17
NET Translation: How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am brEathless.”
DARBY Translation: And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there brEath left in me.
KJV Translation: For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there brEath left in me.
Keywords: Ear, Fear, Man, Peace
Description: Daniel 10:19
NET Translation: He said to me, “Don’t be afraid, you who are highly valued. Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, for you have given me strength.”
DARBY Translation: and he said, Fear not, man grEatly beloved; peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And as he was speaking with me I was strengthened, and I said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
KJV Translation: And said, O man grEatly beloved, fear not: peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
Keywords: Riches, Strength
Description: Daniel 11:2
NET Translation: Now I will tell you the truth. “Three more kings will arise for Persia. Then a fourth king will be unusually rich, more so than all who preceded him. When he has amassed power through his riches, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
DARBY Translation: And now will I declare unto thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall enrich himself with grEat riches more than all; and when he hath become strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.
KJV Translation: And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than [they] all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.
Keywords: King, Rule
Description: Daniel 11:3
NET Translation: Then a powerful king will arise, exercising grEat authority and doing as he pleases.
DARBY Translation: And a mighty king shall stand up that shall rule with grEat dominion, and do according to his will.
KJV Translation: And a mighty king shall stand up, that shall rule with grEat dominion, and do according to his will.
Keywords: King
Description: Daniel 11:5
NET Translation: “Then the king of the south and one of his subordinates will grow strong. His subordinate will resist him and will rule a kingdom grEater than his.
DARBY Translation: And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a grEat dominion.
KJV Translation: And the king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion [shall be] a grEat dominion.
Keywords: Ass
Description: Daniel 11:10
NET Translation: His sons will wage war, mustering a large army that will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s fortress.
DARBY Translation: And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of grEat forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress.
KJV Translation: But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of grEat forces: and [one] shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
Keywords: Fight, King
Description: Daniel 11:11
NET Translation: “Then the king of the south will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
DARBY Translation: And the king of the south shall be enraged, and shall come forth and fight with him, with the king of the north, who shall set forth a grEat multitude, but the multitude shall be given into his hand.
KJV Translation: And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the king of the north: and he shall set forth a grEat multitude; but the multitude shall be given into his hand.
Keywords: Art, Heart
Description: Daniel 11:12
NET Translation: When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the dEath of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.
DARBY Translation: And when the multitude shall have been taken away, his heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail.
KJV Translation: [And] when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down [many] ten thousands: but he shall not be strengthened [by it].
Keywords: King, Years
Description: Daniel 11:13
NET Translation: For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
DARBY Translation: For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude grEater than the former; and shall certainly come at the end of the times of years with a grEat army and with much substance.
KJV Translation: For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude grEater than the former, and shall certainly come after certain years with a grEat army and with much riches.
Description: Daniel 11:22
NET Translation: Armies will be suddenly swept away in defEat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.
DARBY Translation: And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.
KJV Translation: And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Keywords: King, Power
Description: Daniel 11:25
NET Translation: He will rouse his strength and enthusiasm against the king of the south with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.
DARBY Translation: And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a grEat army; and the king of the south shall engage in battle with an exceeding grEat and mighty army; but he shall not stand, for they shall plan devices against him.
KJV Translation: And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a grEat army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very grEat and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
Keywords: MEat
Description: Daniel 11:26
NET Translation: Those who share the king’s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; many will be killed in battle.
DARBY Translation: And they that Eat of his delicate food shall break him, and his army shall be dissolved; and many shall fall down slain.
KJV Translation: Yea, they that feed of the portion of his mEat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
Keywords: Art, Heart
Description: Daniel 11:28
NET Translation: Then the king of the north will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.
DARBY Translation: And he shall return into his land with grEat substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall practise, and return to his own land.
KJV Translation: Then shall he return into his land with grEat riches; and his heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [exploits], and return to his own land.
Keywords: Trouble
Description: Daniel 11:44
NET Translation: But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
DARBY Translation: But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with grEat fury to exterminate, and utterly to destroy many.
KJV Translation: But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with grEat fury to destroy, and utterly to make away many.
Keywords: Children, Nation, Time
Description: Daniel 12:1
NET Translation: “At that time Michael, the grEat prince who watches over your people, will arise. There will be a time of distress unlike any other from the nation’s beginning up to that time. But at that time your own people, all those whose names are found written in the book, will escape.
DARBY Translation: And at that time shall Michael stand up, the grEat prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of distress, such as never was since there was a nation until that time. And at that time thy people shall be delivered, every one that is found written in the book.
KJV Translation: And at that time shall Michael stand up, the grEat prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
Keywords: Beginning, Children, Wife
Description: Hosea 1:2
NET Translation: When the Lord first spoke through Hosea, he said to him, “Go marry a prostitute who will bear illegitimate children conceived through prostitution, because the nation continually commits spiritual prostitution by turning away from the Lord.”
DARBY Translation: The beginning of the word of Jehovah through Hosea. And Jehovah said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms, and children of whoredoms; for the land is entirely given up to whoredom, away from Jehovah.
KJV Translation: The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed grEat whoredom, [departing] from the LORD.
Keywords: Children, Israel, Judah
Description: Hosea 1:11
NET Translation: Then the people of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, and will flourish in the land. Certainly, the day of Jezreel will be grEat!
DARBY Translation: And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint themselves one head, and shall go up out of the land: for grEat is the day of Jizreel.
KJV Translation: Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for grEat [shall be] the day of Jezreel.
Keywords: Fig
Description: Hosea 2:12
NET Translation: I will destroy her vines and fig trees, about which she said, ‘These are my wages for prostitution that my lovers gave to me!’ I will turn her cultivated vines and fig trees into an uncultivated thicket, so that wild animals will devour them.
DARBY Translation: And I will make desolate her vine and her fig-tree, whereof she hath said, These are my rewards which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall Eat them.
KJV Translation: And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These [are] my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall Eat them.
Keywords: Bow, Covenant, Sword
Description: Hosea 2:18
NET Translation: “At that time I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the air, and the crEatures that crawl on the ground. I will abolish the warrior’s bow and sword—that is, every weapon of warfare—from the land, and I will allow them to live securely.
DARBY Translation: And I will make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, and the creeping things of the ground; and I will break bow and sword and battle out of the land; and I will make them to lie down safely.
KJV Translation: And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Keywords: Art, Heart, Sin
Description: Hosea 4:8
NET Translation: They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
DARBY Translation: They Eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
KJV Translation: They Eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Description: Hosea 4:10
NET Translation: They will Eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the Lord by pursuing other gods.
DARBY Translation: and they shall Eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.
KJV Translation: For they shall Eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
Keywords: Shame
Description: Hosea 4:18
NET Translation: They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.
DARBY Translation: Their drink is sour; they give themselves up to whoredom; her grEat men passionately love [their] shame.
KJV Translation: Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers [with] shame do love, Give ye.
Keywords: Ephraim, Heal, Judah, King
Description: Hosea 5:13
NET Translation: When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its grEat king for help. But he will not be able to heal you. He cannot cure your wound!
DARBY Translation: When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
KJV Translation: When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Keywords: Sing
Description: Hosea 7:4
NET Translation: They are all like bakers, they are like a smoldering oven; they are like a baker who does not stoke the fire until the kneaded dough is ready for baking.
DARBY Translation: They all practise adultery, as an oven hEated by the baker: he ceaseth from stirring [the fire] after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
KJV Translation: They [are] all adulterers, as an oven hEated by the baker, [who] ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Keywords: Hand, King, Sick
Description: Hosea 7:5
NET Translation: At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
DARBY Translation: In the day of our king, the princes made themselves sick with the hEat of wine: he stretched out his hand to scorners.
KJV Translation: In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
Description: Hosea 8:12
NET Translation: I spelled out my law for him in grEat detail, but they regard it as something totally unknown to them.
DARBY Translation: I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted [as] a strange thing.
KJV Translation: I have written to him the grEat things of my law, [but] they were counted as a strange thing.
Keywords: Flesh, Remember, Sacrifice
Description: Hosea 8:13
NET Translation: They offer up sacrificial gifts to me and Eat the mEat, but the Lord does not accept their sacrifices. Soon he will remember their wrongdoing, he will punish their sins, and they will return to Egypt.
DARBY Translation: They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and Eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
KJV Translation: They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and Eat [it; but] the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Keywords: Clean, Ephraim, Unclean
Description: Hosea 9:3
NET Translation: They will not remain in the Lord’s land. Ephraim will return to Egypt; they will Eat ritually unclean food in Assyria.
DARBY Translation: They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria shall they Eat that which is unclean.
KJV Translation: They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall Eat unclean [things] in Assyria.
Keywords: Bread, Leasing, Sing, Soul, Wine
Description: Hosea 9:4
NET Translation: They will not pour out drink offerings of wine to the Lord; they will not please him with their sacrifices. Their sacrifices will be like bread Eaten while in mourning; all those who Eat them will make themselves ritually unclean. For their bread will be only to satisfy their appetite; it will not come into the temple of the Lord.
DARBY Translation: They shall pour out no [offerings of] wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that Eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah.
KJV Translation: They shall not offer wine [offerings] to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices [shall be] unto them as the bread of mourners; all that Eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
Keywords: Israel, Man, Prophet
Description: Hosea 9:7
NET Translation: The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Israel will be humbled! The prophet is considered a fool—the inspired man is viewed as a madman—because of the multitude of your sins and your intense animosity.
DARBY Translation: The days of visitation are come; the days of recompence are come: Israel shall know [it]: the prophet is a fool, the inspired man is mad, because of the grEatness of thine iniquity, and the grEat enmity.
KJV Translation: The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know [it]: the prophet [is] a fool, the spiritual man [is] mad, for the multitude of thine iniquity, and the grEat hatred.
Keywords: Assyria, Ephraim, Israel, King, Syria
Description: Hosea 10:6
NET Translation: Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the grEat king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.
DARBY Translation: Yea, it shall be carried unto Assyria [as] a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
KJV Translation: It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
Keywords: Fruit, Trust
Description: Hosea 10:13
NET Translation: But you have plowed wickedness; you have reaped injustice; you have Eaten the fruit of deception. Because you have depended on your chariots; you have relied on your many warriors.
DARBY Translation: Ye have ploughed wickedness, reaped iniquity, Eaten the fruit of lies; for thou didst confide in thy way, in the multitude of thy mighty men.
KJV Translation: Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have Eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
Keywords: Israel, King, Morning
Description: Hosea 10:15
NET Translation: So will it happen to you, O Bethel, because of your grEat wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
DARBY Translation: So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.
KJV Translation: So shall Bethel do unto you because of your grEat wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Keywords: MEat, Yoke
Description: Hosea 11:4
NET Translation: I drew them with lEather cords, with straps of hide; I lifted the yoke from their neck, and gently fed them.
DARBY Translation: I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to Eat.
KJV Translation: I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid mEat unto them.
Keywords: Art, Deliver, Heart, Hin
Description: Hosea 11:8
NET Translation: “How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I trEat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? I have had a change of heart. All my tender compassions are aroused.
DARBY Translation: How shall I give thee over, Ephraim? [how] shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within me, my repentings are kindled together.
KJV Translation: How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
Keywords: Covenant, Ephraim, Oil
Description: Hosea 12:1
NET Translation: Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make trEaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
DARBY Translation: Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
KJV Translation: Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Keywords: Deceit
Description: Hosea 12:7
NET Translation: The businessmen love to chEat; they use dishonest scales.
DARBY Translation: [He is] a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.
KJV Translation: [He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
Description: Hosea 13:5
NET Translation: I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.
DARBY Translation: I knew thee in the wilderness, in the land of drought.
KJV Translation: I did know thee in the wilderness, in the land of grEat drought.
Keywords: Power, Ransom, Redeem
Description: Hosea 13:14
NET Translation: Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from dEath? No, I will not! O DEath, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
DARBY Translation: I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from dEath: where, O dEath, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.
KJV Translation: I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from dEath: O dEath, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
Keywords: Locust
Description: Joel 1:4
NET Translation: What the gazam-locust left the ‘arbeh-locust consumed, what the ‘arbeh-locust left the yeleq-locust consumed, and what the yeleq-locust left the hasil-locust consumed.
DARBY Translation: that which the palmer-worm hath left hath the locust Eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm Eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar Eaten.
KJV Translation: That which the palmerworm hath left hath the locust Eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm Eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller Eaten.
Keywords: Nation
Description: Joel 1:6
NET Translation: For a nation has invaded my land, mighty and without number. Their teeth are lion’s teeth; they have the fangs of a lioness.
DARBY Translation: For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a lioness.
KJV Translation: For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a grEat lion.
Keywords: Gin, Sackcloth
Description: Joel 1:8
NET Translation: Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the dEath of her husband to be.
DARBY Translation: Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
KJV Translation: Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Keywords: Drink Offering, MEat
Description: Joel 1:9
NET Translation: No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the Lord anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.
DARBY Translation: The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
KJV Translation: The mEat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Keywords: Harvest
Description: Joel 1:11
NET Translation: Be distressed, farmers; wail, vinedressers, over the whEat and the barley. For the harvest of the field has perished.
DARBY Translation: Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the whEat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
KJV Translation: Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the whEat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
Keywords: Drink Offering, MEat, Night
Description: Joel 1:13
NET Translation: Get dressed and lament, you priests. Wail, you who minister at the altar. Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God, because no one brings grain offerings or drink offerings to the temple of your God anymore.
DARBY Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.
KJV Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the mEat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
Keywords: Joy, MEat
Description: Joel 1:16
NET Translation: Our food has been cut off right before our eyes! There is no longer any joy or gladness in the temple of our God.
DARBY Translation: Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
KJV Translation: Is not the mEat cut off before our eyes, [yea], joy and gladness from the house of our God?
Keywords: Corn, Seed
Description: Joel 1:17
NET Translation: The grains of seed have shriveled benEath their shovels. Storehouses have been decimated, and granaries have been torn down, because the grain has dried up.
DARBY Translation: The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
KJV Translation: The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Keywords: Darkness, Morning, Years
Description: Joel 2:2
NET Translation: It will be a day of dreadful darkness, a day of foreboding storm clouds, like blackness spread over the mountains. It is a huge and powerful army—there has never been anything like it ever before, and there will not be anything like it for many generations to come!
DARBY Translation: a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the mountains; a grEat people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.
KJV Translation: A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a grEat people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, [even] to the years of many generations.
Keywords: Camp
Description: Joel 2:11
NET Translation: The voice of the Lord thunders as he leads his army. Indeed, his warriors are innumerable; Surely his command is carried out! Yes, the day of the Lord is awesome and very terrifying—who can survive it?
DARBY Translation: And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very grEat; for strong is he that executeth his word: for the day of Jehovah is grEat and very terrible; and who can bear it?
KJV Translation: And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp [is] very grEat: for [he is] strong that executeth his word: for the day of the LORD [is] grEat and very terrible; and who can abide it?
Keywords: Rend
Description: Joel 2:13
NET Translation: Tear your hearts, not just your garments.” Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to anger and boundless in loyal love—often relenting from calamitous punishment.
DARBY Translation: and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of grEat loving-kindness, and repenteth him of the evil.
KJV Translation: And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he [is] gracious and merciful, slow to anger, and of grEat kindness, and repenteth him of the evil.
Keywords: Drink Offering, Hind, MEat, Sing
Description: Joel 2:14
NET Translation: Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake—a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God!
DARBY Translation: Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?
KJV Translation: Who knoweth [if] he will return and repent, and leave a blessing behind him; [even] a mEat offering and a drink offering unto the LORD your God?
Keywords: HEathen, Rule
Description: Joel 2:17
NET Translation: Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, “Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’
DARBY Translation: Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
KJV Translation: Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the hEathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Keywords: Reproach
Description: Joel 2:19
NET Translation: The Lord responded to his people, “Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
DARBY Translation: And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.
KJV Translation: Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the hEathen:
Keywords: Art, Savour
Description: Joel 2:20
NET Translation: I will remove the one from the north far from you. I will drive him out to a dry and desolate place. Those in front will be driven eastward into the Dead Sea, and those in back westward into the Mediterranean Sea. His stench will rise up as a foul smell.” Indeed, the Lord has accomplished grEat things!
DARBY Translation: And I will remove far off from you him [that cometh] from the north, and will drive him into a land barren and desolate, his face toward the eastern sea, and his rear toward the hinder sea; and his stench shall come up, and his ill odour shall come up, for he hath exalted himself to do grEat things.
KJV Translation: But I will remove far off from you the northern [army], and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done grEat things.
Keywords: Ear, Fear
Description: Joel 2:21
NET Translation: Do not fear, my land. Rejoice and be glad, because the Lord has accomplished grEat things!
DARBY Translation: Fear not, O land; be glad and rejoice: for Jehovah doeth grEat things.
KJV Translation: Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do grEat things.
Keywords: Wine
Description: Joel 2:24
NET Translation: The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.
DARBY Translation: And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.
KJV Translation: And the floors shall be full of whEat, and the fats shall overflow with wine and oil.
Keywords: Locust, Restore, Years
Description: Joel 2:25
NET Translation: I will make up for the years that the ‘arbeh-locust consumed your crops—the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust—my grEat army that I sent against you.
DARBY Translation: And I will restore to you the years that the locust hath Eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my grEat army which I sent among you.
KJV Translation: And I will restore to you the years that the locust hath Eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my grEat army which I sent among you.
Keywords: Name, Praise
Description: Joel 2:26
NET Translation: You will have plenty to Eat, and your hunger will be fully satisfied; you will praise the name of the Lord your God, who has acted wondrously in your behalf. My people will never again be put to shame.
DARBY Translation: And ye shall Eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God, who hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
KJV Translation: And ye shall Eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
Keywords: Moon, Sun
Description: Joel 2:31
NET Translation: The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the Lord comes—that grEat and terrible day!
DARBY Translation: The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the grEat and terrible day of Jehovah come.
KJV Translation: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the grEat and the terrible day of the LORD come.
Description: Joel 3:10
NET Translation: BEat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I too am a warrior!’
DARBY Translation: BEat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
KJV Translation: BEat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I [am] strong.
Description: Joel 3:11
NET Translation: Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” Bring down, O Lord, your warriors!
DARBY Translation: Haste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
KJV Translation: Assemble yourselves, and come, all ye hEathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
Keywords: HEathen, Judge, Valley
Description: Joel 3:12
NET Translation: “Let the nations be roused and let them go up to the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit in judgment on all the surrounding nations.
DARBY Translation: Let the nations rouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.
KJV Translation: Let the hEathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the hEathen round about.
Keywords: Harvest
Description: Joel 3:13
NET Translation: Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is grEat!”
DARBY Translation: Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is grEat.
KJV Translation: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness [is] grEat.
Keywords: Ear, Valley
Description: Joel 3:14
NET Translation: Crowds, grEat crowds are in the Valley of Decision, for the day of the Lord is near in the Valley of Decision!
DARBY Translation: Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Jehovah is at hand in the valley of decision.
KJV Translation: Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD [is] near in the valley of decision.
Keywords: Captivity
Description: Amos 1:9
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Tyre has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a trEaty of brotherhood.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
Keywords: Fire, Moab, Sound
Description: Amos 2:2
NET Translation: So I will set Moab on fire, and it will consume Kerioth’s fortresses. Moab will perish in the hEat of battle amid war cries and the blaring of the ram’s horn.
DARBY Translation: And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
KJV Translation: But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet:
Keywords: Fruit
Description: Amos 2:9
NET Translation: For Israel’s sake I destroyed the Amorites. They were as tall as cedars and as strong as oaks, but I destroyed the fruit on their branches and their roots in the ground.
DARBY Translation: But I destroyed the Amorite before them, whose height was as the height of the cedars, and he was strong as the oaks; but I destroyed his fruit from above, and his roots from benEath.
KJV Translation: Yet destroyed I the Amorite before them, whose height [was] like the height of the cedars, and he [was] strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from benEath.
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the grEat uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the grEat tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Keywords: Houses, Mite, Summer, Winter
Description: Amos 3:15
NET Translation: I will destroy both the winter and summer houses. The houses filled with ivory will be ruined, the grEat houses will be swept away.” The Lord is speaking!
DARBY Translation: And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the grEat houses shall have an end, saith the LORD.
Keywords: Bread
Description: Amos 4:6
NET Translation: “But surely I gave you no food to Eat in all your cities; you lacked food everywhere you lived. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Keywords: God, High Places, Man, Morning
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the mountains and crEated the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the mountains, and crEateth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the mountains, and crEateth the wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: Ark, DEath, Seek
Description: Amos 5:8
NET Translation: But there is one who made the constellations Pleiades and Orion; he can turn the darkness into morning and daylight into night. He summons the water of the seas and pours it out on the earth’s surface. The Lord is his name!
DARBY Translation: [seek him] that made the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of dEath into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
KJV Translation: [Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of dEath into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name:
Keywords: Houses, Wine
Description: Amos 5:11
NET Translation: Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
DARBY Translation: Forasmuch, therefore, as ye trample upon the poor, and take from him presents of whEat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, and ye shall not drink the wine of them.
KJV Translation: Forasmuch therefore as your treading [is] upon the poor, and ye take from him burdens of whEat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
Keywords: Fat, Hough, MEat, Offerings, Peace, Rings
Description: Amos 5:22
NET Translation: Even if you offer me burnt and grain offerings, I will not be satisfied; I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves.
DARBY Translation: For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept [them]; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts.
KJV Translation: Though ye offer me burnt offerings and your mEat offerings, I will not accept [them]: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Keywords: Ass, Better
Description: Amos 6:2
NET Translation: They say to the people: “Journey over to Calneh and look at it; then go from there to Hamath-Rabbah; then go down to Gath of the Philistines. Are they superior to our two kingdoms? Is their territory larger than yours?”
DARBY Translation: Pass unto Calneh, and see; and from thence go to Hamath the grEat; and go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border grEater than your border?
KJV Translation: Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the grEat: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border grEater than your border?
Keywords: Evil
Description: Amos 6:3
NET Translation: You refuse to believe a day of disaster will come, but you establish a reign of violence.
DARBY Translation: Ye that put far away the evil day, and cause the sEat of violence to come near;
KJV Translation: Ye that put far away the evil day, and cause the sEat of violence to come near;
Description: Amos 6:4
NET Translation: They lie around on beds decorated with ivory, and sprawl out on their couches. They Eat lambs from the flock, and calves from the middle of the pen.
DARBY Translation: that lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and Eat the lambs out of the flock, and the calves from the midst of the stall;
KJV Translation: That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and Eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
Keywords: Mite
Description: Amos 6:11
NET Translation: Indeed, look! The Lord is giving the command. He will smash the large house to bits and the small house into little pieces.
DARBY Translation: For behold, Jehovah commandeth, and he will smite the grEat house with breaches, and the little house with clefts.
KJV Translation: For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the grEat house with breaches, and the little house with clefts.
Keywords: Ass, Beseech, Grass, Jacob
Description: Amos 7:2
NET Translation: When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “Sovereign Lord, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”
DARBY Translation: And it came to pass, when they had wholly Eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when they had made an end of Eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small.
Keywords: Called, God
Description: Amos 7:4
NET Translation: The Sovereign Lord showed me this: I saw the Sovereign Lord summoning a shower of fire. It consumed the grEat deep and devoured the fields.
DARBY Translation: Thus did the Lord Jehovah shew unto me; and behold, the Lord Jehovah called to contend by fire; and it devoured the grEat deep, and ate up the inheritance.
KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the grEat deep, and did Eat up a part.
Keywords: Amaziah
Description: Amos 7:12
NET Translation: Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! Run away to the land of Judah. Earn your living and prophesy there!
DARBY Translation: And Amaziah said unto Amos, [Thou] seer, go, flee away into the land of Judah, and Eat bread there, and prophesy there.
KJV Translation: Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there Eat bread, and prophesy there:
Keywords: Ephah, King, Moon, Shekel
Description: Amos 8:5
NET Translation: You say, “When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We’re eager to sell less for a higher price, and to chEat the buyer with rigged scales!
DARBY Translation: saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth whEat? making the ephah small and the shekel grEat, and falsifying the balances for deceit:
KJV Translation: Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth whEat, making the ephah small, and the shekel grEat, and falsifying the balances by deceit?
Keywords: Poor
Description: Amos 8:6
NET Translation: We’re eager to trade silver for the poor, a pair of sandals for the needy. We want to mix in some chaff with the grain!”
DARBY Translation: that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and that we may sell the refuse of the whEat.
KJV Translation: That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; [yea], and sell the refuse of the whEat?
Keywords: Called, Remnant
Description: Amos 9:12
NET Translation: As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule.” The Lord, who is about to do this, is speaking.
DARBY Translation: that they may possess the remnant of Edom, and all the nations upon whom my name is called, saith Jehovah who doeth this.
KJV Translation: That they may possess the remnant of Edom, and of all the hEathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
Keywords: Build, Captivity, Fruit, Wine
Description: Amos 9:14
NET Translation: I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and Eat the fruit they produce.
DARBY Translation: And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and Eat the fruit of them.
KJV Translation: And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and Eat the fruit of them.
Keywords: God, Vision
Description: Obadiah 1:1
NET Translation: The vision that Obadiah saw. The Sovereign Lord says this concerning Edom: We have heard a report from the Lord. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”
DARBY Translation: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.
KJV Translation: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the hEathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Keywords: Art
Description: Obadiah 1:2
NET Translation: The Lord says, “Look! I will make you a weak nation; you will be grEatly despised!
DARBY Translation: Behold, I have made thee small among the nations; thou art grEatly despised.
KJV Translation: Behold, I have made thee small among the hEathen: thou art grEatly despised.
Keywords: Bread, Peace
Description: Obadiah 1:7
NET Translation: All your allies will force you from your homeland! Your trEaty partners will deceive you and overpower you. Your trusted friends will set an ambush for you that will take you by surprise!
DARBY Translation: All the men of thy confederacy have pushed thee to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; [they that Eat] thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
KJV Translation: All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that Eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
Keywords: Ear, Reward
Description: Obadiah 1:15
NET Translation: “For the day of the Lord is approaching for all the nations! Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.
DARBY Translation: For the day of Jehovah is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy recompence shall return upon thine own head.
KJV Translation: For the day of the LORD [is] near upon all the hEathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
Keywords: Drunk, HEathen, Hough
Description: Obadiah 1:16
NET Translation: For just as you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been.
DARBY Translation: For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
KJV Translation: For as ye have drunk upon my holy mountain, [so] shall all the hEathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
Description: Jonah 1:2
NET Translation: “Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
DARBY Translation: Arise, go to Nineveh, the grEat city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
KJV Translation: Arise, go to Nineveh, that grEat city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Keywords: Ship, Wind
Description: Jonah 1:4
NET Translation: But the Lord hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship thrEatened to break up!
DARBY Translation: But Jehovah sent out a grEat wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
KJV Translation: But the LORD sent out a grEat wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Keywords: Calm, Sea
Description: Jonah 1:12
NET Translation: He said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down for you, because I know it’s my fault you are in this severe storm.”
DARBY Translation: And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that because of me this grEat tempest is upon you.
KJV Translation: And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this grEat tempest [is] upon you.
Keywords: Sacrifice
Description: Jonah 1:16
NET Translation: The men feared the Lord grEatly and earnestly vowed to offer lavish sacrifices to the Lord.
DARBY Translation: And the men feared Jehovah exceedingly, and offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
KJV Translation: Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Keywords: Fish
Description: Jonah 1:17
NET Translation: (2:1) The Lord sent a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.
DARBY Translation: And Jehovah prepared a grEat fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
KJV Translation: Now the LORD had prepared a grEat fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Keywords: Preach
Description: Jonah 3:2
NET Translation: “Go immediately to Nineveh, that large city, and proclaim to it the message that I tell you.”
DARBY Translation: Arise, go to Nineveh, the grEat city, and preach unto it the preaching that I shall bid thee.
KJV Translation: Arise, go unto Nineveh, that grEat city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Keywords: Nineveh
Description: Jonah 3:3
NET Translation: So Jonah went immediately to Nineveh, in keeping with the Lord’s message. Now Nineveh was an enormous city—it required three days to walk through it!
DARBY Translation: And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding grEat city of three days' journey.
KJV Translation: So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding grEat city of three days' journey.
Keywords: Nineveh, Test
Description: Jonah 3:5
NET Translation: The people of Nineveh believed in God, and they declared a fast and put on sackcloth, from the grEatest to the least of them.
DARBY Translation: And the men of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the grEatest of them even to the least of them.
KJV Translation: So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the grEatest of them even to the least of them.
Keywords: Decree, King, Man, Nineveh
Description: Jonah 3:7
NET Translation: He issued a proclamation and said, “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not Eat and they must not drink water.
DARBY Translation: And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water;
KJV Translation: And he caused [it] to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
Keywords: Evil, God
Description: Jonah 3:10
NET Translation: When God saw their actions—that they turned from their evil way of living.—God relented concerning the judgment he had thrEatened them with and did not destroy them.
DARBY Translation: And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil that he had said he would do unto them, and he did [it] not.
KJV Translation: And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did [it] not.
Keywords: Pray, Test
Description: Jonah 4:2
NET Translation: He prayed to the Lord and said, “Oh, Lord, this is just what I thought would happen when I was in my own country. This is what I tried to prevent by attempting to escape to Tarshish, because I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in mercy, and one who relents concerning thrEatened judgment.
DARBY Translation: And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of grEat loving-kindness, and repentest thee of the evil.
KJV Translation: And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of grEat kindness, and repentest thee of the evil.
Keywords: Better, God, Head, Sun, Vehement
Description: Jonah 4:8
NET Translation: When the sun began to shine, God sent a hot east wind. So the sun bEat down on Jonah’s head, and he grew faint. So he despaired of life and said, “I would rather die than live!”
DARBY Translation: And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun bEat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
KJV Translation: And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun bEat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, [It is] better for me to die than to live.
Keywords: God
Description: Jonah 4:9
NET Translation: God said to Jonah, “Are you really so very angry about the little plant?” And he said, “I am as angry as I could possibly be!”
DARBY Translation: And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto dEath.
KJV Translation: And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, [even] unto dEath.
Keywords: Hand
Description: Jonah 4:11
NET Translation: Should I not be more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than 120,000 people in it who do not know right from wrong, as well as many animals.”
DARBY Translation: and I, should not I have pity on Nineveh, the grEat city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
KJV Translation: And should not I spare Nineveh, that grEat city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and [also] much cattle?
Keywords: Wax
Description: Micah 1:4
NET Translation: The mountains will crumble benEath him, and the valleys will split apart like wax before a fire, like water dumped down a steep slope.
DARBY Translation: And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep place.
KJV Translation: And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, [and] as the waters [that are] poured down a steep place.
Keywords: Idols, Raven
Description: Micah 1:7
NET Translation: All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.”
DARBY Translation: And all her graven images shall be bEaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harlot hath she gathered [them], and to a harlot's hire shall they return.
KJV Translation: And all the graven images thereof shall be bEaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
Keywords: Remnant, Sheep, Son
Description: Micah 2:12
NET Translation: “I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.
DARBY Translation: I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make grEat noise by reason of [the multitude of] men.
KJV Translation: I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make grEat noise by reason of [the multitude of] men.
Keywords: Flay, Flesh, Hin
Description: Micah 3:3
NET Translation: You devour my people’s flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot—like mEat in a kettle.
DARBY Translation: and who Eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron.
KJV Translation: Who also Eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Keywords: War
Description: Micah 3:5
NET Translation: This is what the Lord has said about the prophets who mislead my people, “If someone gives them enough to Eat, they offer an oracle of peace. But if someone does not give them food, they are ready to declare war on him.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:
KJV Translation: Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
Keywords: Judge, Nation, Rebuke, Sword, War
Description: Micah 4:3
NET Translation: He will arbitrate between many peoples and settle disputes between many distant nations. They will bEat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nations will not use weapons against other nations, and they will no longer train for war.
DARBY Translation: And he shall judge among many peoples, and reprove strong nations, even afar off; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
KJV Translation: And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall bEat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Keywords: Halt, Horn
Description: Micah 4:13
NET Translation: “Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations.” You will devote to the Lord the spoils you take from them and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.
DARBY Translation: Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt bEat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.
KJV Translation: Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt bEat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Keywords: Name, Strength
Description: Micah 5:4
NET Translation: He will assume his post and shepherd the people by the Lord’s strength, by the sovereign authority of the Lord his God. They will live securely, for at that time he will be honored even in the distant regions of the earth.
DARBY Translation: And he shall stand and feed [his flock] in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God. And they shall abide; for now shall he be grEat even unto the ends of the earth.
KJV Translation: And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be grEat unto the ends of the earth.
Keywords: Anger, Vengeance
Description: Micah 5:15
NET Translation: With furious anger I will carry out vengeance on the nations that do not obey me.”
DARBY Translation: And I will execute vengeance in anger and in fury upon the nations, such as they have not heard of.
KJV Translation: And I will execute vengeance in anger and fury upon the hEathen, such as they have not heard.
Keywords: Balaam, King, Moab, Remember, Shittim, Son
Description: Micah 6:5
NET Translation: My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, how Balaam son of Beor responded to him. Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal, so you might acknowledge that the Lord has trEated you fairly.”
DARBY Translation: My people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteousness of Jehovah.
KJV Translation: O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
Keywords: Halt, Rest
Description: Micah 6:14
NET Translation: You will Eat, but not be satisfied. Even if you have the strength to overtake some prey, you will not be able to carry it away; if you do happen to carry away something, I will deliver it over to the sword.
DARBY Translation: Thou shalt Eat, and not be satisfied, and thine emptiness [shall remain] in the midst of thee; and thou shalt take away, and not save; and what thou savest will I give up to the sword.
KJV Translation: Thou shalt Eat, but not be satisfied; and thy casting down [shall be] in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and [that] which thou deliverest will I give up to the sword.
Keywords: Soul, Summer, Woe
Description: Micah 7:1
NET Translation: Woe is me! For I am like those gathering fruit and those harvesting grapes, when there is no grape cluster to Eat and no fresh figs that my stomach craves.
DARBY Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to Eat; there is no early fruit [which] my soul desired.
KJV Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to Eat: my soul desired the firstripe fruit.
Keywords: Evil, Judge
Description: Micah 7:3
NET Translation: They are experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men announce what they wish, and then they plan it out.
DARBY Translation: Both hands are for evil, to do it well. The prince asketh, and the judge [is there] for a reward; and the grEat [man] uttereth his soul's greed: and [together] they combine it.
KJV Translation: That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge [asketh] for a reward; and the grEat [man], he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
Keywords: Acquit, Quit, Whirlwind, Wind
Description: Nahum 1:3
NET Translation: The Lord is slow to anger but grEat in power; the Lord will certainly not allow the wicked to go unpunished. He marches out in the whirlwind and the raging storm; dark storm clouds billow like dust under his feet.
DARBY Translation: Jehovah is slow to anger, and grEat in power, and doth not at all clear [the guilty]: Jehovah, his way is in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
KJV Translation: The LORD [is] slow to anger, and grEat in power, and will not at all acquit [the wicked]: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds [are] the dust of his feet.
Keywords: Tabering
Description: Nahum 2:7
NET Translation: Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they bEat their breasts.
DARBY Translation: And it is decreed: she shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breasts.
KJV Translation: And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
Keywords: Man, Sword
Description: Nahum 3:3
NET Translation: The charioteers will charge ahead; their swords will flash and their spears will glimmer! There will be many people slain; there will be piles of the dead and countless casualties—so many that people will stumble over the corpses.
DARBY Translation: The horseman springing up, and the glitter of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses.
KJV Translation: The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and [there is] a multitude of slain, and a grEat number of carcases; and [there is] none end of [their] corpses; they stumble upon their corpses:
Description: Nahum 3:6
NET Translation: I will pelt you with filth; I will trEat you with contempt; I will make you a public spectacle.
DARBY Translation: And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.
KJV Translation: And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
Keywords: Children
Description: Nahum 3:10
NET Translation: Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
DARBY Translation: She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her grEat men were bound with chains.
KJV Translation: Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her grEat men were bound in chains.
Keywords: Fig
Description: Nahum 3:12
NET Translation: All your fortifications will be like fig trees with first-ripe fruit: If they are shaken, their figs will fall into the mouth of the Eater.
DARBY Translation: All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the Eater.
KJV Translation: All thy strong holds [shall be like] fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the Eater.
Keywords: Fire, Sword
Description: Nahum 3:15
NET Translation: There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!
DARBY Translation: There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.
KJV Translation: There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall Eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Keywords: Camp, Sun
Description: Nahum 3:17
NET Translation: Your courtiers are like locusts, your officials are like a swarm of locusts! They encamp in the walls on a cold day, yet when the sun rises, they fly away, and no one knows where they are.
DARBY Translation: Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
KJV Translation: Thy crowned [are] as the locusts, and thy captains as the grEat grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, [but] when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they [are].
Keywords: Hough, Work
Description: Habakkuk 1:5
NET Translation: “Look at the nations and pay attention! You will be shocked and amazed! For I will do something in your lifetime that you will not believe even though you are forewarned.
DARBY Translation: See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for [I] work a work in your days, which ye will not believe, though it be declared [to you].
KJV Translation: Behold ye among the hEathen, and regard, and wonder marvellously: for [I] will work a work in your days, [which] ye will not believe, though it be told [you].
Keywords: Eagle, Evening
Description: Habakkuk 1:8
NET Translation: Their horses are faster than leopards and more alert than wolves in the desert. Their horses gallop, their horses come a grEat distance; like vultures they swoop down quickly to devour their prey.
DARBY Translation: And their horses are swifter than the leopards, and are more agile than the evening wolves; and their horsemen prance proudly, and their horsemen come from afar: they fly as an eagle that hasteth to devour.
KJV Translation: Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to Eat.
Keywords: Incense, MEat, Sacrifice
Description: Habakkuk 1:16
NET Translation: Because of his success he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; for because of them he has plenty of food, and more than enough to Eat.
DARBY Translation: therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his mEat dainty.
KJV Translation: Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion [is] fat, and their mEat plenteous.
Description: Habakkuk 2:5
NET Translation: Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol’s; like dEath, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
DARBY Translation: And moreover, the wine is treacherous: he is a proud man, and keepeth not at rest, he enlargeth his desire as Sheol, and he is like dEath and cannot be satisfied; and he assembleth unto him all nations, and gathereth unto him all peoples.
KJV Translation: Yea also, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and [is] as dEath, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
Keywords: Image, Maker, Raven, Work
Description: Habakkuk 2:18
NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its crEator place his trust in it and make such mute, worthless things?
DARBY Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
KJV Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Keywords: Gold, Woe
Description: Habakkuk 2:19
NET Translation: Woe to the one who says to wood, ‘Wake up!’—he who says to speechless stone, ‘Awake!’ Can it give reliable guidance? It is overlaid with gold and silver; it has no life’s brEath inside it.
DARBY Translation: Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no brEath at all in the midst of it.
KJV Translation: Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no brEath at all in the midst of it.
Keywords: Remember, Work, Wrath, Years
Description: Habakkuk 3:2
NET Translation: Lord, I have heard the report of what you did; I am awed, Lord, by what you accomplished. In our time repEat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy!
DARBY Translation: Jehovah, I heard the report of thee, [and] I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make [it] known: In wrath remember mercy!
KJV Translation: O LORD, I have heard thy speech, [and] was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
Keywords: Water
Description: Habakkuk 3:10
NET Translation: When the mountains see you, they shake. The torrential downpour sweeps through. The grEat deep shouts out; it lifts its hands high.
DARBY Translation: The mountains saw thee, they were in travail: Torrents of waters passed by; The deep uttered its voice, Lifted up its hands on high.
KJV Translation: The mountains saw thee, [and] they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, [and] lifted up his hands on high.
Keywords: HEathen, Thresh
Description: Habakkuk 3:12
NET Translation: You furiously stomp on the earth; you angrily trample down the nations.
DARBY Translation: Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.
KJV Translation: Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the hEathen in anger.
Keywords: Sea
Description: Habakkuk 3:15
NET Translation: But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters.
DARBY Translation: Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of grEat waters.
KJV Translation: Thou didst walk through the sea with thine horses, [through] the heap of grEat waters.
Keywords: Fig, Fruit, Hough, Live, Olive, Tree
Description: Habakkuk 3:17
NET Translation: When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen and there are no cattle in the stalls—
DARBY Translation: For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
KJV Translation: Although the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no mEat; the flock shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:
Keywords: Man
Description: Zephaniah 1:3
NET Translation: “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these crEatures will be destroyed along with evil people.) I will remove humanity from the face of the earth,” says the Lord.
DARBY Translation: I will take away man and beast; I will take away the fowl of the heavens and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked, and I will cut off mankind from off the face of the ground, saith Jehovah.
KJV Translation: I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
Keywords: Ass, Fish
Description: Zephaniah 1:10
NET Translation: On that day,” says the Lord, “a loud cry will go up from the Fish Gate, wailing from the city’s newer district, and a loud crash from the hills.
DARBY Translation: And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish-gate, and a howling from the second [quarter], and a grEat crashing from the hills.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a grEat crashing from the hills.
Keywords: Man
Description: Zephaniah 1:14
NET Translation: The Lord’s grEat day of judgment is almost here; it is approaching very rapidly! There will be a bitter sound on the Lord’s day of judgment; at that time warriors will cry out in battle.
DARBY Translation: The grEat day of Jehovah is near, it is near, and hasteth grEatly. The voice of the day of Jehovah: the mighty man shall cry there bitterly.
KJV Translation: The grEat day of the LORD [is] near, [it is] near, and hasteth grEatly, [even] the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
Keywords: Ship, Worship
Description: Zephaniah 2:11
NET Translation: The Lord will terrify them, for he will weaken all the gods of the earth. All the distant nations will worship the Lord in their own lands.
DARBY Translation: Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his place.
KJV Translation: The LORD [will be] terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and [men] shall worship him, every one from his place, [even] all the isles of the hEathen.
Keywords: Ear, Fear, Rose
Description: Zephaniah 3:7
NET Translation: I thought, ‘Certainly you will respect me! Now you will accept correction!’ If she had done so, her home would not be destroyed by all the punishments I have thrEatened. But they eagerly sinned in everything they did.
DARBY Translation: I said, Only fear me, receive correction; so her dwelling shall not be cut off, howsoever I may punish her. But they rose early, they corrupted all their doings.
KJV Translation: I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, [and] corrupted all their doings.
Keywords: God, Joy, Rejoice, Rest
Description: Zephaniah 3:17
NET Translation: The Lord your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes grEat delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you.”
DARBY Translation: Jehovah thy God is in thy midst, a mighty one that will save: he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will exult over thee with singing.
KJV Translation: The LORD thy God in the midst of thee [is] mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
Keywords: Afflict, Fame, Praise, Save, Time
Description: Zephaniah 3:19
NET Translation: Look, at that time I will deal with those who mistrEated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.
DARBY Translation: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that halted, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shame.
KJV Translation: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Description: Haggai 1:6
NET Translation: You have planted much, but have harvested little. You Eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’”
DARBY Translation: Ye have sown much, and bring in little; ye Eat, but are not satisfied; ye drink, but are not filled with drink; ye clothe yourselves, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes.
KJV Translation: Ye have sown much, and bring in little; ye Eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages [to put it] into a bag with holes.
Keywords: Glory
Description: Haggai 2:9
NET Translation: “The future splendor of this temple will be grEater than that of former times,” the Lord of Heaven’s Armies has declared. “And in this place I will give peace,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The latter glory of this house shall be grEater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The glory of this latter house shall be grEater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
Keywords: Bear, Ear, Flesh
Description: Haggai 2:12
NET Translation: If someone carries holy mEat in a fold of his garment and that fold touches bread, a boiled dish, wine, olive oil, or any other food, will that item become holy?’” The priests answered, “It will not.”
DARBY Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any food shall it become holy? And the priests answered and said, No.
KJV Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any mEat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Keywords: Strength, Sword, Throne
Description: Haggai 2:22
NET Translation: I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another.
DARBY Translation: and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
KJV Translation: And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the hEathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Keywords: Hind, Man
Description: Zechariah 1:8
NET Translation: I was attentive that night and saw a man sEated on a red horse that stood among some myrtle trees in the ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses.
DARBY Translation: I saw by night, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the low valley; and behind him were red, bay, and white horses.
KJV Translation: I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that [were] in the bottom; and behind him [were there] red horses, speckled, and white.
Keywords: Angel, Jealous, Jerusalem, Zion
Description: Zechariah 1:14
NET Translation: Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord of Heaven’s Armies says, ‘I am very much moved for Jerusalem and for Zion.
DARBY Translation: And the angel that talked with me said unto me, Cry, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a grEat jealousy,
KJV Translation: So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a grEat jealousy.
Keywords: HEathen
Description: Zechariah 1:15
NET Translation: But I am grEatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.
DARBY Translation: and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.
KJV Translation: And I am very sore displeased with the hEathen [that are] at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Keywords: Grace, Halt
Description: Zechariah 4:7
NET Translation: “What are you, you grEat mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ because of this.”
DARBY Translation: Who art thou, O grEat mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
KJV Translation: Who [art] thou, O grEat mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Description: Zechariah 7:6
NET Translation: And now when you Eat and drink, are you not doing so for yourselves?
DARBY Translation: And when ye ate, and when ye drank, was it not you that were Eating and drinking?
KJV Translation: And when ye did Eat, and when ye did drink, did not ye Eat [for yourselves], and drink [for yourselves]?
Keywords: Adamant, Ear, Spirit, Wrath
Description: Zechariah 7:12
NET Translation: Indeed, they made their hearts as hard as diamond, so that they could not obey the law of Moses and the other words the Lord of Heaven’s Armies had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord of Heaven’s Armies poured out grEat wrath.
DARBY Translation: And they made their heart [as] an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there grEat wrath from Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, they made their hearts [as] an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a grEat wrath from the LORD of hosts.
Keywords: Jealous, Zion
Description: Zechariah 8:2
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with grEat jealousy, and I am jealous for her with grEat fury.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with grEat jealousy, and I was jealous for her with grEat fury.
Keywords: Ear, Fear, Save
Description: Zechariah 8:13
NET Translation: And it will come about that just as you, both Judah and Israel, were a curse to the nations, so I will save you and you will be a blessing. Do not be afraid! Instead, be strong.’
DARBY Translation: And it shall come to pass, like as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing: fear ye not, let your hands be strong.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] as ye were a curse among the hEathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, [but] let your hands be strong.
Keywords: King, Perish
Description: Zechariah 9:5
NET Translation: Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in grEat anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited.
DARBY Translation: Ashkelon shall see [it], and fear; Gazah also, and she shall be grEatly pained; Ekron also, for her expectation shall be put to shame: and the king shall perish from Gazah, and Ashkelon shall not be inhabited.
KJV Translation: Ashkelon shall see [it], and fear; Gaza also [shall see it], and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
Keywords: Bastard, Pride
Description: Zechariah 9:6
NET Translation: A mongrel people will live in Ashdod, for I will grEatly humiliate the Philistines.
DARBY Translation: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
KJV Translation: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Keywords: King, Rejoice
Description: Zechariah 9:9
NET Translation: Rejoice grEatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you: He is legitimate and victorious, humble and riding on a donkey—on a young donkey, the foal of a female donkey.
DARBY Translation: Rejoice grEatly, daughter of Zion; shout, daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly and rIding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
KJV Translation: Rejoice grEatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he [is] just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Keywords: Bow, Chariot, Horse, Peace, Riot, River, Sea
Description: Zechariah 9:10
NET Translation: I will remove the chariot from Ephraim and the warhorse from Jerusalem, and the battle bow will be removed. Then he will announce peace to the nations. His dominion will be from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth.
DARBY Translation: And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
KJV Translation: And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the hEathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth.
Keywords: Corn, Wine
Description: Zechariah 9:17
NET Translation: How precious and fair! Grain will make the young men flourish, and new wine the young women.
DARBY Translation: For how grEat is his goodness, and how grEat is his beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
KJV Translation: For how grEat [is] his goodness, and how grEat [is] his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
Description: Zechariah 10:5
NET Translation: And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defEat the enemy cavalry.
DARBY Translation: And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
KJV Translation: And they shall be as mighty [men], which tread down [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
Keywords: Flesh, Rest
Description: Zechariah 11:9
NET Translation: I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them Eat each other’s flesh!”
DARBY Translation: And I said, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which perisheth let it perish; and let them which are left Eat every one the flesh of another.
KJV Translation: Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest Eat every one the flesh of another.
Keywords: Ear, Flesh, Heal, Seek, Shepherd
Description: Zechariah 11:16
NET Translation: Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed of the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. Moreover, he will not nourish the one that is healthy, but instead will Eat the mEat of the fat sheep and tear off their hooves.
DARBY Translation: For behold, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are about to perish, neither shall seek that which is strayed away, nor heal that which is wounded, nor feed that which is sound; but he will Eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.
KJV Translation: For, lo, I will raise up a shepherd in the land, [which] shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall Eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
Keywords: Valley
Description: Zechariah 12:11
NET Translation: On that day the lamentation in Jerusalem will be as grEat as the lamentation at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
DARBY Translation: In that day shall there be a grEat mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.
KJV Translation: In that day shall there be a grEat mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
Keywords: Cleave, Feet, Jerusalem, Mountain
Description: Zechariah 14:4
NET Translation: On that day his feet will stand on the Mount of Olives that lies to the east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in half from east to west, leaving a grEat valley. Half the mountain will move northward and the other half southward.
DARBY Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem toward the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, a very grEat valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
KJV Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which [is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, [and there shall be] a very grEat valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
Keywords: Jerusalem
Description: Zechariah 14:11
NET Translation: And people will settle there, and there will no longer be the thrEat of divine extermination—Jerusalem will dwell in security.
DARBY Translation: And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; and Jerusalem shall dwell safely.
KJV Translation: And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
Keywords: Ass, Hand
Description: Zechariah 14:13
NET Translation: On that day there will be grEat confusion from the Lord among them; they will seize each other and attack one another violently.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day [that] a grEat panic from Jehovah shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] a grEat tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
Keywords: Fight, HEathen, Judah
Description: Zechariah 14:14
NET Translation: Moreover, Judah will fight at Jerusalem, and the wealth of all the surrounding nations will be gathered up—gold, silver, and clothing in grEat abundance.
DARBY Translation: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together gold, and silver, and garments, in grEat abundance.
KJV Translation: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the hEathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in grEat abundance.
Keywords: Egypt, Family, Feast, HEathen, Mite
Description: Zechariah 14:18
NET Translation: If the Egyptians will not do so, they will get no rain—instead there will be the kind of plague that the Lord inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Shelters.
DARBY Translation: And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; [there] shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.
KJV Translation: And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the hEathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Keywords: Bread, Table
Description: Malachi 1:7
NET Translation: You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By trEating the table of the Lord as if it is of no importance.
DARBY Translation: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
KJV Translation: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Keywords: Incense, Name, Pure, Sing, Sun
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be grEat among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be grEat among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the rising of the sun even unto its setting my name shall be grEat among the nations; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure oblation: for my name shall be grEat among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] grEat among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] grEat among the hEathen, saith the LORD of hosts.
Keywords: Fruit, Table
Description: Malachi 1:12
NET Translation: “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
DARBY Translation: But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.
KJV Translation: But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his mEat, [is] contemptible.
Keywords: Name
Description: Malachi 1:14
NET Translation: “There will be harsh condemnation for the hypocrite who has a valuable male animal in his flock but vows and sacrifices something inferior to the Lord. For I am a grEat king,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and my name is awesome among the nations.”
DARBY Translation: Yea, cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing; for I am a grEat King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the nations.
KJV Translation: But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a grEat King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the hEathen.
Keywords: Covenant, CrEated, Deal, God, Man
Description: Malachi 2:10
NET Translation: Do we not all have one father? Did not one God crEate us? Why do we betray one another, thus making light of the covenant of our ancestors?
DARBY Translation: Have we not all one father? Hath not one God crEated us? Why do we deal unfaithfully every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
KJV Translation: Have we not all one father? hath not one God crEated us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Keywords: MEat, Prove
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be mEat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: Elijah, Prophet
Description: Malachi 4:5
NET Translation: Look, I will send you Elijah the prophet before the grEat and terrible day of the Lord arrives.
DARBY Translation: Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the grEat and terrible day of Jehovah.
KJV Translation: Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the grEat and dreadful day of the LORD:
Description: Matthew 2:10
NET Translation: When they saw the star they shouted joyfully.
DARBY Translation: And when they saw the star they rejoiced with exceeding grEat joy.
KJV Translation: When they saw the star, they rejoiced with exceeding grEat joy.
Keywords: Called, DEath, Egypt, Might
Description: Matthew 2:15
NET Translation: He stayed there until Herod died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”
DARBY Translation: And he was there until the dEath of Herod, that that might be fulfilled which was spoken by [the] Lord through the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
KJV Translation: And was there until the dEath of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Keywords: Children, Coasts, Time, Wise, Years
Description: Matthew 2:16
NET Translation: When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
DARBY Translation: Then Herod, seeing that he had been mocked by the magi, was grEatly enraged; and sent and slew all the boys which [were] in Bethlehem, and in all its borders, from two years and under, according to the time which he had accurately inquired from the magi.
KJV Translation: Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Keywords: Rachel
Description: Matthew 2:18
NET Translation: “A voice was heard in Ramah, weeping and loud wailing, Rachel weeping for her children, and she did not want to be comforted, because they were gone.”
DARBY Translation: A voice has been heard in Rama, weeping, and grEat lamentation: Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not.
KJV Translation: In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and grEat mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not.
Keywords: Girdle, John, MEat, Raiment
Description: Matthew 3:4
NET Translation: Now John wore clothing made from camel’s hair with a lEather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John himself had his garment of camel's hair, and a lEathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
KJV Translation: And the same John had his raiment of camel's hair, and a lEathern girdle about his loins; and his mEat was locusts and wild honey.
Description: Matthew 3:12
NET Translation: His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his whEat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire!”
DARBY Translation: whose winnowing fan [is] in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his whEat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
KJV Translation: Whose fan [is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his whEat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Description: Matthew 3:17
NET Translation: And a voice from heaven said, “This is my one dear Son; in him I take grEat delight.”
DARBY Translation: and behold, a voice out of the heavens saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight.
KJV Translation: And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Keywords: Darkness, DEath, Light
Description: Matthew 4:16
NET Translation: the people who sit in darkness have seen a grEat light, and on those who sit in the region and shadow of dEath a light has dawned.”
DARBY Translation: the people sitting in darkness has seen a grEat light, and to those sitting in [the] country and shadow of dEath, to them has light sprung up.
KJV Translation: The people which sat in darkness saw grEat light; and to them which sat in the region and shadow of dEath light is sprung up.
Description: Matthew 4:25
NET Translation: And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan River.
DARBY Translation: And grEat crowds followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judaea, and beyond the Jordan.
KJV Translation: And there followed him grEat multitudes of people from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from] Judaea, and [from] beyond Jordan.
Keywords: Reward
Description: Matthew 5:12
NET Translation: Rejoice and be glad, because your reward is grEat in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
DARBY Translation: Rejoice and exult, for your reward is grEat in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
KJV Translation: “Rejoice, and be exceeding glad: for grEat” [is] “your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.”
Keywords: Called, Kingdom
Description: Matthew 5:19
NET Translation: So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called grEat in the kingdom of heaven.
DARBY Translation: Whosoever then shall do away with one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall practise and teach [them], *he* shall be called grEat in the kingdom of the heavens.
KJV Translation: “Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach” [them], “the same shall be called grEat in the kingdom of heaven.”
Description: Matthew 5:35
NET Translation: not by earth, because it is his footstool, and not by Jerusalem, because it is the city of the grEat King.
DARBY Translation: nor by the earth, because it is [the] footstool of his feet; nor by Jerusalem, because it is [the] city of the grEat King.
KJV Translation: “Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the grEat King.”
Description: Matthew 6:7
NET Translation: When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
DARBY Translation: But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
KJV Translation: “But when ye pray, use not vain repetitions, as the hEathen” [do]: “for they think that they shall be heard for their much speaking.”
Keywords: Eye, Light
Description: Matthew 6:23
NET Translation: But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how grEat is the darkness!
DARBY Translation: but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how grEat the darkness!
KJV Translation: “But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how grEat” [is] “that darkness!”
Keywords: Life
Description: Matthew 6:25
NET Translation: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will Eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing?
DARBY Translation: For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should Eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
KJV Translation: “Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall Eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than mEat, and the body than raiment?”
Keywords: Ass, God, Grass
Description: Matthew 6:30
NET Translation: And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to hEat the oven, won’t he clothe you even more, you people of little faith?
DARBY Translation: But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
KJV Translation: “Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven,” [shall he] “not much more” [clothe] “you, O ye of little faith?”
Description: Matthew 6:31
NET Translation: So then, don’t worry saying, ‘What will we Eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’
DARBY Translation: Be not therefore careful, saying, What shall we Eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
KJV Translation: “Therefore take no thought, saying, What shall we Eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?”
Keywords: Law
Description: Matthew 7:12
NET Translation: In everything, trEat others as you would want them to trEat you, for this fulfills the law and the prophets.
DARBY Translation: Therefore all things whatever ye desire that men should do to you, thus do *ye* also do to them; for this is the law and the prophets.
KJV Translation: “Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.”
Keywords: Strait
Description: Matthew 7:13
NET Translation: “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.
DARBY Translation: Enter in through the narrow gate, for wide the gate and broad the way that leads to destruction, and many are they who enter in through it.
KJV Translation: “Enter ye in at the strait gate: for wide” [is] “the gate, and broad” [is] “the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in therEat:”
Keywords: Rain
Description: Matthew 7:25
NET Translation: The rain fell, the flood came, and the winds bEat against that house, but it did not collapse because its foundation had been laid on rock.
DARBY Translation: and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and fell upon that house, and it did not fall, for it had been founded upon the rock.
KJV Translation: “And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and bEat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.”
Keywords: Rain
Description: Matthew 7:27
NET Translation: The rain fell, the flood came, and the winds bEat against that house, and it collapsed—it was utterly destroyed!”
DARBY Translation: and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and bEat upon that house, and it fell, and its fall was grEat.
KJV Translation: “And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and bEat upon that house; and it fell: and grEat was the fall of it.”
Description: Matthew 8:1
NET Translation: After he came down from the mountain, large crowds followed him.
DARBY Translation: And when he had come down from the mountain, grEat crowds followed him.
KJV Translation: When he was come down from the mountain, grEat multitudes followed him.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 8:10
NET Translation: When Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, I have not found such faith in anyone in Israel!
DARBY Translation: And when Jesus heard it, he wondered, and said to those who followed, Verily I say unto you, Not even in Israel have I found so grEat faith.
KJV Translation: When Jesus heard [it], he marvelled, and said to them that followed, “Verily I say unto you, I have not found so grEat faith, no, not in Israel.”
Keywords: Art, Jesus
Description: Matthew 8:18
NET Translation: Now when Jesus saw a large crowd around him, he gave orders to go to the other side of the lake.
DARBY Translation: And Jesus, seeing grEat crowds around him, commanded to depart to the other side.
KJV Translation: Now when Jesus saw grEat multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
Keywords: Rose, Ship
Description: Matthew 8:24
NET Translation: And a grEat storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.
DARBY Translation: and behold, [the water] became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but *he* slept.
KJV Translation: And, behold, there arose a grEat tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Description: Matthew 8:26
NET Translation: But he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.
DARBY Translation: And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a grEat calm.
KJV Translation: And he saith unto them, “Why are ye fearful, O ye of little faith?” Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a grEat calm.
Keywords: Swine, Wine
Description: Matthew 8:30
NET Translation: A large herd of pigs was feeding some distance from them.
DARBY Translation: Now there was, a grEat way off from them, a herd of many swine feeding;
KJV Translation: And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
Keywords: Jesus, MEat
Description: Matthew 9:10
NET Translation: As Jesus was having a meal in Matthew’s house, many tax collectors and sinners came and ate with Jesus and his disciples.
DARBY Translation: And it came to pass, as he lay at table in the house, that behold, many tax-gatherers and sinners came and lay at table with Jesus and his disciples.
KJV Translation: And it came to pass, as Jesus sat at mEat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Keywords: Master
Description: Matthew 9:11
NET Translation: When the Pharisees saw this they said to his disciples, “Why does your teacher Eat with tax collectors and sinners?”
DARBY Translation: And the Pharisees seeing [it], said to his disciples, Why does your teacher Eat with tax-gatherers and sinners?
KJV Translation: And when the Pharisees saw [it], they said unto his disciples, Why Eateth your Master with publicans and sinners?
Keywords: Harvest
Description: Matthew 9:37
NET Translation: Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few.
DARBY Translation: Then saith he to his disciples, The harvest [is] grEat and the workmen [are] few;
KJV Translation: Then saith he unto his disciples, “The harvest truly” [is] “plenteous, but the labourers” [are] “few;”
Keywords: Man, Scrip
Description: Matthew 10:10
NET Translation: no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions.
DARBY Translation: nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.
KJV Translation: “Nor scrip for” [your] “journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his mEat.”
Keywords: Children, Deliver
Description: Matthew 10:21
NET Translation: “Brother will hand over brother to dEath, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to dEath.
DARBY Translation: But brother shall deliver up brother to dEath, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to dEath;
KJV Translation: “And the brother shall deliver up the brother to dEath, and the father the child: and the children shall rise up against” [their] “parents, and cause them to be put to dEath.”
Keywords: Disciple, Servant
Description: Matthew 10:24
NET Translation: “A disciple is not grEater than his teacher, nor a slave grEater than his master.
DARBY Translation: The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.
KJV Translation: “The disciple is not above” [his] “master, nor the servant above his lord.”
Keywords: Heaven, John, Kingdom, Risen, Women
Description: Matthew 11:11
NET Translation: “I tell you the truth, among those born of women, no one has arisen grEater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is grEater than he is!
DARBY Translation: Verily I say to you, that there is not arisen among [the] born of women a grEater than John the baptist. But he who is a little one in the kingdom of the heavens is grEater than he.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a grEater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is grEater than he.”
Keywords: John
Description: Matthew 11:18
NET Translation: For John came neither Eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’
DARBY Translation: For John has come neither Eating nor drinking, and they say, He has a demon.
KJV Translation: “For John came neither Eating nor drinking, and they say, He hath a devil.”
Keywords: Friend, Man, Son, Son of Man, Wisdom
Description: Matthew 11:19
NET Translation: The Son of Man came Eating and drinking, and they say, ‘Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her deeds.”
DARBY Translation: The Son of man has come Eating and drinking, and they say, Behold, a man [that is] Eating and wine-drinking, a friend of tax-gatherers, and of sinners: and wisdom has been justified by her children.
KJV Translation: “The Son of man came Eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.”
Keywords: Bath, Jesus, Sabbath, Time
Description: Matthew 12:1
NET Translation: At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of whEat and Eat them.
DARBY Translation: At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to Eat.
KJV Translation: At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to Eat.
Description: Matthew 12:4
NET Translation: how he entered the house of God and ate the sacred bread, which was against the law for him or his companions to Eat, but only for the priests?
DARBY Translation: How he entered into the house of God, and ate the shewbread, which it was not lawful for him to Eat, nor for those with him, but for the priests only?
KJV Translation: “How he entered into the house of God, and did Eat the shewbread, which was not lawful for him to Eat, neither for them which were with him, but only for the priests?”
Description: Matthew 12:6
NET Translation: I tell you that something grEater than the temple is here.
DARBY Translation: But I say unto you, that there is here what is grEater than the temple.
KJV Translation: “But I say unto you, That in this place is” [one] “grEater than the temple.”
Keywords: Jesus
Description: Matthew 12:15
NET Translation: Now when Jesus learned of this, he went away from there. GrEat crowds followed him, and he healed them all.
DARBY Translation: But Jesus knowing [it], withdrew thence, and grEat crowds followed him; and he healed them all:
KJV Translation: But when Jesus knew [it], he withdrew himself from thence: and grEat multitudes followed him, and he healed them all;
Keywords: Judgment, Soul, Spirit
Description: Matthew 12:18
NET Translation: “Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take grEat delight. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
DARBY Translation: Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
KJV Translation: Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
Keywords: Art, Heart, Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 12:40
NET Translation: For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
DARBY Translation: For even as Jonas was in the belly of the grEat fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.
KJV Translation: “For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.”
Keywords: Condemn, Judgment, Nineveh
Description: Matthew 12:41
NET Translation: The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them—and now, something grEater than Jonah is here!
DARBY Translation: Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas [is] here.
KJV Translation: “The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a grEater than Jonas” [is] “here.”
Keywords: Condemn, Ear, Earth, Judgment, Uttermost, Wisdom
Description: Matthew 12:42
NET Translation: The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon—and now, something grEater than Solomon is here!
DARBY Translation: A queen of [the] south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon [is] here.
KJV Translation: “The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a grEater than Solomon” [is] “here.”
Description: Matthew 13:2
NET Translation: And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.
DARBY Translation: And grEat crowds were gathered together to him, so that going on board ship himself he sat down, and the whole crowd stood on the shore.
KJV Translation: And grEat multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Keywords: Tares
Description: Matthew 13:25
NET Translation: But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed darnel among the whEat and went away.
DARBY Translation: but while men slept, his enemy came and sowed darnel amongst the whEat, and went away.
KJV Translation: “But while men slept, his enemy came and sowed tares among the whEat, and went his way.”
Description: Matthew 13:29
NET Translation: But he said, ‘No, since in gathering the darnel you may uproot the whEat along with it.
DARBY Translation: But he said, No; lest [in] gathering the darnel ye should root up the whEat with it.
KJV Translation: “But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the whEat with them.”
Keywords: Harvest, Time
Description: Matthew 13:30
NET Translation: Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, “First collect the darnel and tie it in bundles to be burned, but then gather the whEat into my barn.”’”
DARBY Translation: Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the whEat bring together into my granary.
KJV Translation: “Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the whEat into my barn.”
Keywords: Test
Description: Matthew 13:32
NET Translation: It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the grEatest garden plant and becomes a tree, so that the wild birds come and nest in its branches.”
DARBY Translation: which is less indeed than all seeds, but when it is grown is grEater than herbs, and becomes a tree, so that the birds of heaven come and roost in its branches.
KJV Translation: “Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the grEatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.”
Description: Matthew 13:46
NET Translation: When he found a pearl of grEat value, he went out and sold everything he had and bought it.
DARBY Translation: and having found one pearl of grEat value, he went and sold all whatever he had and bought it.
KJV Translation: “Who, when he had found one pearl of grEat price, went and sold all that he had, and bought it.”
Keywords: John
Description: Matthew 14:4
NET Translation: because John had repEatedly told him, “It is not lawful for you to have her.”
DARBY Translation: For John said to him, It is not lawful for thee to have her.
KJV Translation: For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Description: Matthew 14:5
NET Translation: Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd because they accepted John as a prophet.
DARBY Translation: And [while] desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
KJV Translation: And when he would have put him to dEath, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Keywords: King
Description: Matthew 14:9
NET Translation: Although it grieved the king, because of his oath and the dinner guests he commanded it to be given.
DARBY Translation: And the king was grieved; but on account of the oaths, and those lying at table with [him], he commanded [it] to be given.
KJV Translation: And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at mEat, he commanded [it] to be given [her].
Keywords: Jesus
Description: Matthew 14:14
NET Translation: As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
DARBY Translation: And going out he saw a grEat crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.
KJV Translation: And Jesus went forth, and saw a grEat multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 14:16
NET Translation: But he replied, “They don’t need to go. You give them something to Eat.”
DARBY Translation: But Jesus said to them, They have no need to go: give *ye* them to Eat.
KJV Translation: But Jesus said unto them, “They need not depart; give ye them to Eat.”
Keywords: Twelve
Description: Matthew 14:20
NET Translation: They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.
DARBY Translation: And all ate and were filled, and they took up what was over and above of fragments twelve hand-baskets full.
KJV Translation: And they did all Eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Keywords: Women
Description: Matthew 14:21
NET Translation: Not counting women and children, there were about 5,000 men who ate.
DARBY Translation: But those that had Eaten were about five thousand men, besides women and children.
KJV Translation: And they that had Eaten were about five thousand men, beside women and children.
Keywords: Ship, Wind
Description: Matthew 14:24
NET Translation: Meanwhile the boat, already far from land, was taking a bEating from the waves because the wind was against it.
DARBY Translation: but the ship was already in the middle of the sea tossed by the waves, for the wind was contrary.
KJV Translation: But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Keywords: Tradition
Description: Matthew 15:2
NET Translation: “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they Eat.”
DARBY Translation: Why do thy disciples transgress what has been delivered by the ancients? for they do not wash their hands when they Eat bread.
KJV Translation: Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they Eat bread.
Keywords: God
Description: Matthew 15:4
NET Translation: For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever insults his father or mother must be put to dEath.’
DARBY Translation: For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the dEath.
KJV Translation: “For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the dEath.”
Keywords: Defile
Description: Matthew 15:20
NET Translation: These are the things that defile a person; it is not Eating with unwashed hands that defiles a person.”
DARBY Translation: these are the things which defile man; but the Eating with unwashen hands does not defile man.
KJV Translation: “These are” [the things] “which defile a man: but to Eat with unwashen hands defileth not a man.”
Description: Matthew 15:27
NET Translation: “Yes, Lord,” she replied, “but even the dogs Eat the crumbs that fall from their masters’ table.”
DARBY Translation: But she said, Yea, Lord; for even the dogs Eat of the crumbs which fall from the table of their masters.
KJV Translation: And she said, Truth, Lord: yet the dogs Eat of the crumbs which fall from their masters' table.
Keywords: Jesus
Description: Matthew 15:28
NET Translation: Then Jesus answered her, “Woman, your faith is grEat! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
DARBY Translation: Then Jesus answering said to her, O woman, thy faith [is] grEat. Be it to thee as thou desirest. And her daughter was healed from *that* hour.
KJV Translation: Then Jesus answered and said unto her, “O woman, grEat” [is] “thy faith: be it unto thee even as thou wilt.” And her daughter was made whole from that very hour.
Description: Matthew 15:30
NET Translation: Then large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They laid them at his feet, and he healed them.
DARBY Translation: and grEat crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
KJV Translation: And grEat multitudes came unto him, having with them [those that were] lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
Keywords: Called, Jesus
Description: Matthew 15:32
NET Translation: Then Jesus called his disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to Eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”
DARBY Translation: But Jesus, having called his disciples to [him], said, I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can Eat, and I would not send them away fasting lest they should faint on the way.
KJV Translation: Then Jesus called his disciples [unto him], and said, “I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to Eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.”
Keywords: Bread
Description: Matthew 15:33
NET Translation: The disciples said to him, “Where can we get enough bread in this desolate place to satisfy so grEat a crowd?”
DARBY Translation: And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in [the] wilderness as to satisfy so grEat a crowd?
KJV Translation: And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so grEat a multitude?
Description: Matthew 15:37
NET Translation: They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
DARBY Translation: And all ate and were filled; and they took up what was over and above of the fragments seven baskets full;
KJV Translation: And they did all Eat, and were filled: and they took up of the broken [mEat] that was left seven baskets full.
Keywords: Women
Description: Matthew 15:38
NET Translation: Not counting children and women, there were 4,000 men who ate.
DARBY Translation: but they that ate were four thousand men, besides women and children.
KJV Translation: And they that did Eat were four thousand men, beside women and children.
Keywords: Fair
Description: Matthew 16:2
NET Translation: He said, “When evening comes you say, ‘It will be fair wEather, because the sky is red,’
DARBY Translation: But he answering said to them, When evening is come, ye say, Fine wEather, for the sky is red;
KJV Translation: He answered and said unto them, “When it is evening, ye say,” [It will be] “fair wEather: for the sky is red.”
Description: Matthew 16:3
NET Translation: and in the morning, ‘It will be stormy today, because the sky is red and darkening.’ You know how to judge correctly the appearance of the sky, but you cannot evaluate the signs of the times.
DARBY Translation: and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.
KJV Translation: “And in the morning,” [It will be] “foul wEather to day: for the sky is red and lowring. O” [ye] “hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not” [discern] “the signs of the times?”
Keywords: Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 16:28
NET Translation: I tell you the truth, there are some standing here who will not experience dEath before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
DARBY Translation: Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste of dEath at all until they shall have seen the Son of man coming in his kingdom.
KJV Translation: “Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of dEath, till they see the Son of man coming in his kingdom.”
Keywords: Cloud, Ear
Description: Matthew 17:5
NET Translation: While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my one dear Son, in whom I take grEat delight. Listen to him!”
DARBY Translation: While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, *This* is my beloved Son, in whom I have found my delight: hear him.
KJV Translation: While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
Description: Matthew 17:6
NET Translation: When the disciples heard this, they were overwhelmed with fear and threw themselves down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And the disciples hearing [it] fell upon their faces, and were grEatly terrified.
KJV Translation: And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.
Keywords: Raised
Description: Matthew 17:23
NET Translation: They will kill him, and on the third day he will be raised.” And they became grEatly distressed.
DARBY Translation: and they shall kill him; and the third day he shall be raised up. And they were grEatly grieved.
KJV Translation: “And they shall kill him, and the third day he shall be raised again.” And they were exceeding sorry.
Keywords: Kingdom, Test, Time
Description: Matthew 18:1
NET Translation: At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the grEatest in the kingdom of heaven?”
DARBY Translation: In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is grEatest in the kingdom of the heavens?
KJV Translation: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the grEatest in the kingdom of heaven?
Keywords: Kingdom, Test
Description: Matthew 18:4
NET Translation: Whoever then humbles himself like this little child is the grEatest in the kingdom of heaven.
DARBY Translation: Whoever therefore shall humble himself as this little child, *he* is the grEatest in the kingdom of the heavens;
KJV Translation: “Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is grEatest in the kingdom of heaven.”
Keywords: Better, Offend
Description: Matthew 18:6
NET Translation: “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone hung around his neck and to be drowned in the open sea.
DARBY Translation: But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a grEat millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
KJV Translation: “But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and” [that] “he were drowned in the depth of the sea.”
Keywords: Ear, HEathen, Man
Description: Matthew 18:17
NET Translation: If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, trEat him like a Gentile or a tax collector.
DARBY Translation: But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
KJV Translation: “And if he shall neglect to hear them, tell” [it] “unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an hEathen man and a publican.”
Description: Matthew 18:31
NET Translation: When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.
DARBY Translation: But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were grEatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.
KJV Translation: “So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.”
Description: Matthew 19:2
NET Translation: Large crowds followed him, and he healed them there.
DARBY Translation: and grEat crowds followed him, and he healed them there.
KJV Translation: And grEat multitudes followed him; and he healed them there.
Keywords: Beginning
Description: Matthew 19:4
NET Translation: He answered, “Have you not read that from the beginning the CrEator made them male and female,
DARBY Translation: But he answering said [to them], Have ye not read that he who made [them], from the beginning made them male and female,
KJV Translation: And he answered and said unto them, “Have ye not read, that he which made” [them] “at the beginning made them male and female,”
Keywords: Man
Description: Matthew 19:22
NET Translation: But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.
DARBY Translation: But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.
KJV Translation: But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had grEat possessions.
Description: Matthew 19:25
NET Translation: The disciples were grEatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?”
DARBY Translation: And when the disciples heard [it] they were exceedingly astonished, saying, Who then can be saved?
KJV Translation: When his disciples heard [it], they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
Description: Matthew 20:12
NET Translation: saying, ‘These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning hEat of the day.’
DARBY Translation: saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the hEat.
KJV Translation: “Saying, These last have wrought” [but] “one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and hEat of the day.”
Description: Matthew 20:13
NET Translation: And the landowner replied to one of them, ‘Friend, I am not trEating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage?
DARBY Translation: But he answering said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
KJV Translation: “But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?”
Keywords: Condemn, Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 20:18
NET Translation: “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to dEath,
DARBY Translation: Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to dEath;
KJV Translation: “Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to dEath,”
Keywords: Authority, Called, Gentiles, Jesus
Description: Matthew 20:25
NET Translation: But Jesus called them and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.
DARBY Translation: But Jesus having called them to [him], said, Ye know that the rulers of the nations exercise lordship over them, and the grEat exercise authority over them.
KJV Translation: But Jesus called them [unto him], and said, “Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are grEat exercise authority upon them.”
Description: Matthew 20:26
NET Translation: It must not be this way among you! Instead whoever wants to be grEat among you must be your servant,
DARBY Translation: It shall not be thus amongst you, but whosoever will be grEat among you, shall be your servant;
KJV Translation: “But it shall not be so among you: but whosoever will be grEat among you, let him be your minister;”
Description: Matthew 20:29
NET Translation: As they were leaving Jericho, a large crowd followed them.
DARBY Translation: And as they went out from Jericho a grEat crowd followed him.
KJV Translation: And as they departed from Jericho, a grEat multitude followed him.
Keywords: King
Description: Matthew 21:5
NET Translation: “Tell the people of Zion, ‘Look, your king is coming to you, unassuming and sEated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
DARBY Translation: Say to the daughter of Zion, Behold thy King cometh to thee, meek, and mounted upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
KJV Translation: Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Keywords: Strawed
Description: Matthew 21:8
NET Translation: A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
DARBY Translation: But a very grEat crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
KJV Translation: And a very grEat multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.
Keywords: Jesus, Temple
Description: Matthew 21:12
NET Translation: Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.
DARBY Translation: And Jesus entered into the temple [of God], and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the sEats of those that sold the doves.
KJV Translation: And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the sEats of them that sold doves,
Description: Matthew 21:35
NET Translation: But the tenants seized his slaves, bEat one, killed another, and stoned another.
DARBY Translation: And the husbandmen took his bondmen, and bEat one, killed another, and stoned another.
KJV Translation: “And the husbandmen took his servants, and bEat one, and killed another, and stoned another.”
Description: Matthew 21:36
NET Translation: Again he sent other slaves, more than the first, and they trEated them the same way.
DARBY Translation: Again he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
KJV Translation: “Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.”
Keywords: Remnant
Description: Matthew 22:6
NET Translation: The rest seized his slaves, insolently mistrEated them, and killed them.
DARBY Translation: And the rest, laying hold of his bondmen, ill-trEated and slew [them].
KJV Translation: “And the remnant took his servants, and entrEated” [them] “spitefully, and slew” [them].
Keywords: King
Description: Matthew 22:7
NET Translation: The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to dEath and set their city on fire.
DARBY Translation: And [when] the king [heard of it he] was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
KJV Translation: “But when the king heard” [thereof], “he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.”
Description: Matthew 22:36
NET Translation: “Teacher, which commandment in the law is the grEatest?”
DARBY Translation: Teacher, which is the grEat commandment in the law?
KJV Translation: Master, which [is] the grEat commandment in the law?
Description: Matthew 22:38
NET Translation: This is the first and grEatest commandment.
DARBY Translation: This is [the] grEat and first commandment.
KJV Translation: “This is the first and grEat commandment.”
Keywords: Scribes
Description: Matthew 23:2
NET Translation: “The experts in the law and the Pharisees sit on Moses’ sEat.
DARBY Translation: saying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' sEat:
KJV Translation: Saying, “The scribes and the Pharisees sit in Moses' sEat:”
Keywords: Love
Description: Matthew 23:6
NET Translation: They love the place of honor at banquets and the best sEats in the synagogues
DARBY Translation: and love the chief place in feasts and the first sEats in the synagogues,
KJV Translation: “And love the uppermost rooms at feasts, and the chief sEats in the synagogues,”
Keywords: Test
Description: Matthew 23:11
NET Translation: The grEatest among you will be your servant.
DARBY Translation: But the grEatest of you shall be your servant.
KJV Translation: “But he that is grEatest among you shall be your servant.”
Keywords: Scribes, Woe
Description: Matthew 23:14
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: ***Verse not present in Darby Bible translation***
KJV Translation: “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the grEater damnation.”
Keywords: Temple
Description: Matthew 23:17
NET Translation: Blind fools! Which is grEater, the gold or the temple that makes the gold sacred?
DARBY Translation: Fools and blind, for which is grEater, the gold, or the temple which sanctifies the gold?
KJV Translation: [Ye] “fools and blind: for whether is grEater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?”
Keywords: Altar
Description: Matthew 23:19
NET Translation: You are blind! For which is grEater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
DARBY Translation: [Fools and] blind ones, for which is grEater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
KJV Translation: [Ye] “fools and blind: for whether” [is] “grEater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?”
Keywords: Beginning
Description: Matthew 24:21
NET Translation: For then there will be grEat suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.
DARBY Translation: for then shall there be grEat tribulation, such as has not been from [the] beginning of [the] world until now, nor ever shall be;
KJV Translation: “For then shall be grEat tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.”
Keywords: FALSE
Description: Matthew 24:24
NET Translation: For false messiahs and false prophets will appear and perform grEat signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
DARBY Translation: For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give grEat signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
KJV Translation: “For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew grEat signs and wonders; insomuch that, if” [it were] “possible, they shall deceive the very elect.”
Keywords: Ear, Earth, Heaven, Man, Power, Sign, Son, Son of Man
Description: Matthew 24:30
NET Translation: Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with power and grEat glory.
DARBY Translation: And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and grEat glory.
KJV Translation: “And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and grEat glory.”
Keywords: Elect, Heaven, Sound
Description: Matthew 24:31
NET Translation: And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
DARBY Translation: And he shall send his angels with a grEat sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from [the one] extremity of [the] heavens to [the other] extremity of them.
KJV Translation: “And he shall send his angels with a grEat sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.”
Keywords: Giving
Description: Matthew 24:38
NET Translation: For in those days before the flood, people were Eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark.
DARBY Translation: For as they were in the days which were before the flood, Eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day on which Noe entered into the ark,
KJV Translation: “For as in the days that were before the flood they were Eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,”
Keywords: MEat, Wise
Description: Matthew 24:45
NET Translation: “Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?
DARBY Translation: Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season?
KJV Translation: “Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them mEat in due season?”
Keywords: Gin
Description: Matthew 24:49
NET Translation: and he begins to bEat his fellow slaves and to Eat and drink with drunkards,
DARBY Translation: and begin to bEat his fellow-bondmen, and Eat and drink with the drunken;
KJV Translation: “And shall begin to smite” [his] “fellowservants, and to Eat and drink with the drunken;”
Description: Matthew 25:35
NET Translation: For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
DARBY Translation: for I hungered, and ye gave me to Eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
KJV Translation: “For I was an hungred, and ye gave me mEat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:”
Description: Matthew 25:42
NET Translation: For I was hungry and you gave me nothing to Eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.
DARBY Translation: for I hungered, and ye gave me not to Eat; I thirsted, and ye gave me not to drink;
KJV Translation: “For I was an hungred, and ye gave me no mEat: I was thirsty, and ye gave me no drink:”
Keywords: Man, Ox, Precious
Description: Matthew 26:7
NET Translation: a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.
DARBY Translation: a woman, having an alabaster flask of very precious ointment, came to him and poured it out upon his head as he lay at table.
KJV Translation: There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at mEat].
Keywords: Bread, Feast
Description: Matthew 26:17
NET Translation: Now on the first day of the feast of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, “Where do you want us to prepare for you to Eat the Passover?”
DARBY Translation: Now on the first [day] of [the feast of] unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we prepare for thee to Eat the passover?
KJV Translation: Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to Eat the passover?
Keywords: Betray
Description: Matthew 26:21
NET Translation: And while they were Eating he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”
DARBY Translation: And as they were Eating he said, Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.
KJV Translation: And as they did Eat, he said, “Verily I say unto you, that one of you shall betray me.”
Description: Matthew 26:22
NET Translation: They became grEatly distressed and each one began to say to him, “Surely not I, Lord?”
DARBY Translation: And being exceedingly grieved they began to say to him, each of them, Is it *I*, Lord?
KJV Translation: And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Keywords: Jesus
Description: Matthew 26:26
NET Translation: While they were Eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, Eat, this is my body.”
DARBY Translation: And as they were Eating, Jesus, having taken [the] bread and blessed, broke [it] and gave [it] to the disciples, and said, Take, Eat: this is my body.
KJV Translation: And as they were Eating, Jesus took bread, and blessed [it], and brake [it], and gave [it] to the disciples, and said, “Take, Eat; this is my body.”
Keywords: Soul, Watch
Description: Matthew 26:38
NET Translation: Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of dEath. Remain here and stay awake with me.”
DARBY Translation: Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto dEath; remain here and watch with me.
KJV Translation: Then saith he unto them, “My soul is exceeding sorrowful, even unto dEath: tarry ye here, and watch with me.”
Description: Matthew 26:47
NET Translation: While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
DARBY Translation: And while he was yet speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a grEat crowd with swords and sticks from the chief priests and elders of the people.
KJV Translation: And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a grEat multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
Keywords: False, Witness
Description: Matthew 26:59
NET Translation: The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to dEath.
DARBY Translation: And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to dEath.
KJV Translation: Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to dEath;
Keywords: Guilty
Description: Matthew 26:66
NET Translation: What is your verdict?” They answered, “He is guilty and deserves dEath.”
DARBY Translation: What think ye? And they answering said, He is liable to the penalty of dEath.
KJV Translation: What think ye? They answered and said, He is guilty of dEath.
Keywords: Counsel, Jesus, Morning
Description: Matthew 27:1
NET Translation: When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
DARBY Translation: And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus so that they might put him to dEath.
KJV Translation: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to dEath:
Description: Matthew 27:14
NET Translation: But he did not answer even one accusation, so that the governor was quite amazed.
DARBY Translation: And he answered him not so much as one word, so that the governor wondered exceedingly.
KJV Translation: And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled grEatly.
Keywords: Dream, Judgment, Wife
Description: Matthew 27:19
NET Translation: As he was sitting on the judgment sEat, his wife sent a message to him: “Have nothing to do with that innocent man; I have suffered grEatly as a result of a dream about him today.”
DARBY Translation: But, as he was sitting on the judgment-sEat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that righteous [man]; for I have suffered to-day many things in a dream because of him.
KJV Translation: When he was set down on the judgment sEat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Keywords: Mote
Description: Matthew 27:30
NET Translation: They spat on him and took the staff and struck him repEatedly on the head.
DARBY Translation: And having spit upon him, they took the reed and bEat [him] on his head.
KJV Translation: And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
Keywords: Son
Description: Matthew 27:54
NET Translation: Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
DARBY Translation: But the centurion, and they who were with him on guard over Jesus, seeing the earthquake and the things that took place, feared grEatly, saying, Truly this [man] was Son of God.
KJV Translation: Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared grEatly, saying, Truly this was the Son of God.
Description: Matthew 27:60
NET Translation: and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a grEat stone across the entrance of the tomb and went away.
DARBY Translation: and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a grEat stone to the door of the tomb, went away.
KJV Translation: And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a grEat stone to the door of the sepulchre, and departed.
Keywords: Angel
Description: Matthew 28:2
NET Translation: Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
DARBY Translation: And behold, there was a grEat earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
KJV Translation: And, behold, there was a grEat earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Keywords: Ear, Fear, Sepulchre
Description: Matthew 28:8
NET Translation: So they left the tomb quickly, with fear and grEat joy, and ran to tell his disciples.
DARBY Translation: And going out quickly from the tomb with fear and grEat joy, they ran to bring his disciples word.
KJV Translation: And they departed quickly from the sepulchre with fear and grEat joy; and did run to bring his disciples word.
Keywords: Girdle, John
Description: Mark 1:6
NET Translation: John wore a garment made of camel’s hair with a lEather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John was clothed in camel's hair, and a lEathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
KJV Translation: And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did Eat locusts and wild honey;
Keywords: Art
Description: Mark 1:11
NET Translation: And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take grEat delight.”
DARBY Translation: And there came a voice out of the heavens: *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
KJV Translation: And there came a voice from heaven, [saying], Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Keywords: Sing
Description: Mark 1:35
NET Translation: Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.
DARBY Translation: And rising in the morning long before day, he went out and went away into a desert place, and there prayed.
KJV Translation: And in the morning, rising up a grEat while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Keywords: Jesus, MEat
Description: Mark 2:15
NET Translation: As Jesus was having a meal in Levi’s home, many tax collectors and sinners were Eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
DARBY Translation: And it came to pass as he lay at table in his house, that many tax-gatherers and sinners lay at table with Jesus and his disciples; for they were many, and they followed him.
KJV Translation: And it came to pass, that, as Jesus sat at mEat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
Keywords: Scribes
Description: Mark 2:16
NET Translation: When the experts in the law and the Pharisees saw that he was Eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, “Why does he Eat with tax collectors and sinners?”
DARBY Translation: And the scribes and the Pharisees, seeing him Eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why [is it] that he Eats and drinks with tax-gatherers and sinners?
KJV Translation: And when the scribes and Pharisees saw him Eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he Eateth and drinketh with publicans and sinners?
Keywords: Bath, Corn, Sabbath
Description: Mark 2:23
NET Translation: Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of whEat as they made their way.
DARBY Translation: And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.
KJV Translation: And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Keywords: God
Description: Mark 2:26
NET Translation: how he entered the house of God when Abiathar was high priest and ate the sacred bread, which is against the law for any but the priests to Eat, and also gave it to his companions?”
DARBY Translation: how he entered into the house of God, in [the section of] Abiathar [the] high priest, and ate the shew-bread, which it is not lawful unless for the priests to Eat, and gave even to those that were with him?
KJV Translation: “How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did Eat the shewbread, which is not lawful to Eat but for the priests, and gave also to them which were with him?”
Keywords: Galilee, Jesus
Description: Mark 3:7
NET Translation: Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a grEat multitude from Galilee followed him. And from Judea,
DARBY Translation: And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a grEat multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
KJV Translation: But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a grEat multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Keywords: Tyre
Description: Mark 3:8
NET Translation: Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan River, and around Tyre and Sidon a grEat multitude came to him when they heard about the things he had done.
DARBY Translation: and from Jerusalem, and from Idumaea and beyond the Jordan; and they of around Tyre and Sidon, a grEat multitude, having heard what things he did, came to him.
KJV Translation: And from Jerusalem, and from Idumaea, and [from] beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a grEat multitude, when they had heard what grEat things he did, came unto him.
Description: Mark 3:20
NET Translation: Now Jesus went home, and a crowd gathered so that they were not able to Eat.
DARBY Translation: And again a crowd comes together, so that they cannot even Eat bread.
KJV Translation: And the multitude cometh together again, so that they could not so much as Eat bread.
Keywords: Sea
Description: Mark 4:1
NET Translation: Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
DARBY Translation: And again he began to teach by the sea. And a grEat crowd was gathered together to him, so that going on board ship he sat in the sea, and all the crowd were close to the sea on the land.
KJV Translation: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a grEat multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Description: Mark 4:32
NET Translation: when it is sown, it grows up, becomes the grEatest of all garden plants, and grows large branches so that the wild birds can nest in its shade.”
DARBY Translation: and when it has been sown, mounts up and becomes grEater than all herbs, and produces grEat branches, so that the birds of heaven can roost under its shadow.
KJV Translation: “But when it is sown, it groweth up, and becometh grEater than all herbs, and shooteth out grEat branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.”
Keywords: Rose
Description: Mark 4:37
NET Translation: Now a grEat windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
DARBY Translation: And there comes a violent gust of wind, and the waves bEat into the ship, so that it already filled.
KJV Translation: And there arose a grEat storm of wind, and the waves bEat into the ship, so that it was now full.
Keywords: Wind
Description: Mark 4:39
NET Translation: So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, “Be quiet! Calm down!” Then the wind stopped, and it was dead calm.
DARBY Translation: And awaking up he rebuked the wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the wind fell, and there was a grEat calm.
KJV Translation: And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, “Peace, be still.” And the wind ceased, and there was a grEat calm.
Keywords: Man, Obey, Sea, Wind
Description: Mark 4:41
NET Translation: They were overwhelmed by fear and said to one another, “Who then is this? Even the wind and sea obey him!”
DARBY Translation: And they feared [with] grEat fear, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
KJV Translation: And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Description: Mark 5:10
NET Translation: He begged Jesus repEatedly not to send them out of the region.
DARBY Translation: And he besought him much that he would not send them away out of the country.
KJV Translation: And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Keywords: Swine, Wine
Description: Mark 5:11
NET Translation: There on the hillside, a grEat herd of pigs was feeding.
DARBY Translation: Now there was there just at the mountain a grEat herd of swine feeding;
KJV Translation: Now there was there nigh unto the mountains a grEat herd of swine feeding.
Keywords: Jesus
Description: Mark 5:19
NET Translation: But Jesus did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, that he had mercy on you.”
DARBY Translation: And he suffered him not, but says to him, Go to thine home to thine own people, and tell them how grEat things the Lord has done for thee, and has had mercy on thee.
KJV Translation: Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, “Go home to thy friends, and tell them how grEat things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 5:20
NET Translation: So he went away and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him, and all were amazed.
DARBY Translation: And he went away and began to proclaim in the Decapolis how grEat things Jesus had done for him; and all wondered.
KJV Translation: And he departed, and began to publish in Decapolis how grEat things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
Keywords: Jesus, Ship
Description: Mark 5:21
NET Translation: When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
DARBY Translation: And Jesus having passed over in the ship again to the other side, a grEat crowd gathered to him; and he was by the sea.
KJV Translation: And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Keywords: Pray
Description: Mark 5:23
NET Translation: He asked him urgently, “My little daughter is near dEath. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.”
DARBY Translation: and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; [I pray] that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.
KJV Translation: And besought him grEatly, saying, My little daughter lieth at the point of dEath: [I pray thee], come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Description: Mark 5:26
NET Translation: She had endured a grEat deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse.
DARBY Translation: and had suffered much under many physicians, and had spent everything she had and had found no advantage from it, but had rather got worse,
KJV Translation: And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
Description: Mark 5:38
NET Translation: They came to the house of the synagogue leader where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly.
DARBY Translation: And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing grEatly.
KJV Translation: And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed grEatly.
Keywords: Damsel, Straightway, Twelve
Description: Mark 5:42
NET Translation: The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this.
DARBY Translation: And immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with grEat astonishment.
KJV Translation: And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a grEat astonishment.
Keywords: Man
Description: Mark 5:43
NET Translation: He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to Eat.
DARBY Translation: And he charged them much that no one should know this; and he desired that [something] should be given her to Eat.
KJV Translation: And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to Eat.
Keywords: John
Description: Mark 6:18
NET Translation: For John had repEatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
DARBY Translation: For John said to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy brother.
KJV Translation: For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Keywords: Art, Desert, Rest
Description: Mark 6:31
NET Translation: He said to them, “Come with me privately to an isolated place and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to Eat).
DARBY Translation: And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place and rest a little. For those coming and those going were many, and they had not leisure even to Eat.
KJV Translation: And he said unto them, “Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while:” for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to Eat.
Keywords: Sheep
Description: Mark 6:34
NET Translation: As Jesus came ashore he saw the large crowd and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he taught them many things.
DARBY Translation: And on leaving [the ship] [Jesus] saw a grEat crowd, and he was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd. And he began to teach them many things.
KJV Translation: And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
Description: Mark 6:36
NET Translation: Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages and buy something for themselves to Eat.”
DARBY Translation: send them away that they may go into the country and villages around, and buy themselves bread, for they have not anything they can Eat.
KJV Translation: Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to Eat.
Description: Mark 6:37
NET Translation: But he answered them, “You give them something to Eat.” And they said, “Should we go and buy bread for 200 silver coins and give it to them to Eat?”
DARBY Translation: And he answering said to them, Give *ye* them to Eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to Eat?
KJV Translation: He answered and said unto them, “Give ye them to Eat.” And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to Eat?
Description: Mark 6:42
NET Translation: They all ate and were satisfied,
DARBY Translation: And they all ate and were satisfied.
KJV Translation: And they did all Eat, and were filled.
Description: Mark 6:44
NET Translation: Now there were 5,000 men who ate the bread.
DARBY Translation: And those that ate of the loaves were five thousand men.
KJV Translation: And they that did Eat of the loaves were about five thousand men.
Keywords: Bread
Description: Mark 7:2
NET Translation: And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
DARBY Translation: and seeing some of his disciples Eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
KJV Translation: And when they saw some of his disciples Eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
Keywords: Tradition
Description: Mark 7:3
NET Translation: (For the Pharisees and all the Jews do not Eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.
DARBY Translation: (for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligently, do not Eat, holding what has been delivered by the ancients;
KJV Translation: For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, Eat not, holding the tradition of the elders.
Description: Mark 7:4
NET Translation: And when they come from the marketplace, they do not Eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.)
DARBY Translation: and [on coming] from the market-place, unless they are washed, they do not Eat; and there are many other things which they have received to hold, the washing of cups and vessels, and brazen utensils, and couches),
KJV Translation: And [when they come] from the market, except they wash, they Eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
Keywords: Bread, Scribes, Tradition
Description: Mark 7:5
NET Translation: The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but Eat with unwashed hands?”
DARBY Translation: then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but Eat the bread with defiled hands?
KJV Translation: Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but Eat bread with unwashen hands?
Description: Mark 7:9
NET Translation: He also said to them, “You nEatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
DARBY Translation: And he said to them, Well do ye set aside the commandment of God, that ye may observe what is delivered by yourselves [to keep].
KJV Translation: And he said unto them, “Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.”
Keywords: Moses
Description: Mark 7:10
NET Translation: For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to dEath.’
DARBY Translation: For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.
KJV Translation: “For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the dEath:”
Description: Mark 7:19
NET Translation: For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all foods are clean.)
DARBY Translation: because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all mEats?
KJV Translation: “Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all mEats?”
Keywords: Table
Description: Mark 7:28
NET Translation: She answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table Eat the children’s crumbs.”
DARBY Translation: But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table Eat of the children's crumbs.
KJV Translation: And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table Eat of the children's crumbs.
Keywords: Deal
Description: Mark 7:36
NET Translation: Jesus ordered them not to tell anyone. But as much as he ordered them not to do this, they proclaimed it all the more.
DARBY Translation: And he charged them that they should speak to no one [of it]. But so much the more *he* charged them, so much the more abundantly *they* proclaimed it;
KJV Translation: And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a grEat deal they published [it];
Keywords: Called, Jesus
Description: Mark 8:1
NET Translation: In those days there was another large crowd with nothing to Eat. So Jesus called his disciples and said to them,
DARBY Translation: In those days, there being again a grEat crowd, and they having nothing that they could Eat, having called his disciples to [him], he says to them,
KJV Translation: In those days the multitude being very grEat, and having nothing to Eat, Jesus called his disciples [unto him], and saith unto them,
Description: Mark 8:2
NET Translation: “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to Eat.
DARBY Translation: I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can Eat,
KJV Translation: “I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to Eat:”
Keywords: Fasting
Description: Mark 8:3
NET Translation: If I send them home hungry, they will faint on the way, and some of them have come from a grEat distance.”
DARBY Translation: and if I should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far.
KJV Translation: “And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.”
Description: Mark 8:8
NET Translation: Everyone ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
DARBY Translation: And they ate and were satisfied. And they took up of fragments that remained seven baskets.
KJV Translation: So they did Eat, and were filled: and they took up of the broken [mEat] that was left seven baskets.
Description: Mark 8:9
NET Translation: There were about 4,000 who ate. Then he dismissed them.
DARBY Translation: And they [that had Eaten] were about four thousand; and he sent them away.
KJV Translation: And they that had Eaten were about four thousand: and he sent them away.
Keywords: God, Kingdom
Description: Mark 9:1
NET Translation: And he said to them, “I tell you the truth, there are some standing here who will not experience dEath before they see the kingdom of God come with power.”
DARBY Translation: And he said to them, Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste dEath until they shall have seen the kingdom of God come in power.
KJV Translation: And he said unto them, “Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of dEath, till they have seen the kingdom of God come with power.”
Keywords: Scribes
Description: Mark 9:14
NET Translation: When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.
DARBY Translation: And when he came to the disciples he saw a grEat crowd around them, and scribes disputing against them.
KJV Translation: And when he came to [his] disciples, he saw a grEat multitude about them, and the scribes questioning with them.
Keywords: Straightway
Description: Mark 9:15
NET Translation: When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.
DARBY Translation: And immediately all the crowd seeing him were amazed, and running to [him], saluted him.
KJV Translation: And straightway all the people, when they beheld him, were grEatly amazed, and running to [him] saluted him.
Description: Mark 9:34
NET Translation: But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the grEatest.
DARBY Translation: And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] grEatest.
KJV Translation: But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who [should be] the grEatest.
Keywords: Beginning, CrEation, God
Description: Mark 10:6
NET Translation: But from the beginning of crEation he made them male and female.
DARBY Translation: but from [the] beginning of [the] crEation God made them male and female.
KJV Translation: “But from the beginning of the crEation God made them male and female.”
Description: Mark 10:22
NET Translation: But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.
DARBY Translation: But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.
KJV Translation: And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had grEat possessions.
Keywords: Condemn, Deliver, Man, Son, Son of Man
Description: Mark 10:33
NET Translation: “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. They will condemn him to dEath and will turn him over to the Gentiles.
DARBY Translation: Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to dEath, and shall deliver him up to the nations:
KJV Translation: [Saying], “Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to dEath, and shall deliver him to the Gentiles:”
Keywords: Authority, Called, Gentiles, Jesus, Rule, Ship
Description: Mark 10:42
NET Translation: Jesus called them and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.
DARBY Translation: But Jesus having called them to [him], says to them, Ye know that those who are esteemed to rule over the nations exercise lordship over them; and their grEat men exercise authority over them;
KJV Translation: But Jesus called them [to him], and saith unto them, “Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their grEat ones exercise authority upon them.”
Description: Mark 10:43
NET Translation: But it is not this way among you. Instead whoever wants to be grEat among you must be your servant,
DARBY Translation: but it is not thus among you; but whosoever would be grEat among you, shall be your minister;
KJV Translation: “But so shall it not be among you: but whosoever will be grEat among you, shall be your minister:”
Keywords: Blind, Highway, Jericho, Son
Description: Mark 10:46
NET Translation: They came to Jericho. As Jesus and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.
DARBY Translation: And they come to Jericho, and as he was going out from Jericho, and his disciples and a large crowd, the son of Timaeus, Bartimaeus, the blind [man], sat by the wayside begging.
KJV Translation: And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a grEat number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
Keywords: Mercy, Son
Description: Mark 10:48
NET Translation: Many scolded him to get him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
DARBY Translation: And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
KJV Translation: And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a grEat deal, [Thou] Son of David, have mercy on me.
Keywords: Fruit, Jesus, Man
Description: Mark 11:14
NET Translation: He said to it, “May no one ever Eat fruit from you again.” And his disciples heard it.
DARBY Translation: And answering he said to it, Let no one Eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard [it].
KJV Translation: And Jesus answered and said unto it, “No man Eat fruit of thee hereafter for ever.” And his disciples heard [it].
Keywords: Jesus
Description: Mark 11:15
NET Translation: Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
DARBY Translation: And they come to Jerusalem, and entering into the temple, he began to cast out those who sold and who bought in the temple, and he overthrew the tables of the moneychangers and the sEats of the dove-sellers,
KJV Translation: And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the sEats of them that sold doves;
Description: Mark 12:3
NET Translation: But those tenants seized his slave, bEat him, and sent him away empty-handed.
DARBY Translation: But they took him, and bEat [him], and sent [him] away empty.
KJV Translation: “And they caught” [him], “and bEat him, and sent” [him] “away empty.”
Description: Mark 12:4
NET Translation: So he sent another slave to them again. This one they struck on the head and trEated outrageously.
DARBY Translation: And again he sent to them another bondman; and [at] him they [threw stones, and] struck [him] on the head, and sent [him] away with insult.
KJV Translation: “And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded” [him] “in the head, and sent” [him] “away shamefully handled.”
Description: Mark 12:5
NET Translation: He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were bEaten, others killed.
DARBY Translation: And [again] he sent another, and him they killed; and many others, bEating some and killing some.
KJV Translation: “And again he sent another; and him they killed, and many others; bEating some, and killing some.”
Keywords: God
Description: Mark 12:27
NET Translation: He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!”
DARBY Translation: He is not the God of [the] dead, but of [the] living. *Ye* therefore grEatly err.
KJV Translation: “He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do grEatly err.”
Keywords: Halt, Love
Description: Mark 12:31
NET Translation: The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment grEater than these.”
DARBY Translation: And a second like it [is] this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment grEater than these.
KJV Translation: “And the second” [is] “like,” [namely] “this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment grEater than these.”
Description: Mark 12:39
NET Translation: and the best sEats in the synagogues and the places of honor at banquets.
DARBY Translation: and first sEats in the synagogues, and first places at suppers;
KJV Translation: “And the chief sEats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:”
Description: Mark 12:40
NET Translation: They devour widows’ property, and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive grEater damnation.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 13:2
NET Translation: Jesus said to him, “Do you see these grEat buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!”
DARBY Translation: And Jesus answering said to him, Seest thou these grEat buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down.
KJV Translation: And Jesus answering said unto him, “Seest thou these grEat buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.”
Keywords: Deliver, Testimony
Description: Mark 13:9
NET Translation: “You must watch out for yourselves. You will be handed over to councils and bEaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.
DARBY Translation: But *ye*, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be bEaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
KJV Translation: “But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be bEaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.”
Keywords: Betray, Children
Description: Mark 13:12
NET Translation: Brother will hand over brother to dEath, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to dEath.
DARBY Translation: But brother shall deliver up brother to dEath, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to dEath.
KJV Translation: “Now the brother shall betray the brother to dEath, and the father the son; and children shall rise up against” [their] “parents, and shall cause them to be put to dEath.”
Keywords: Beginning, CrEation, CrEated, God
Description: Mark 13:19
NET Translation: For in those days there will be suffering unlike anything that has happened from the beginning of the crEation that God crEated until now, or ever will happen.
DARBY Translation: for those days shall be distress such as there has not been the like since [the] beginning of crEation which God crEated, until now, and never shall be;
KJV Translation: “For” [in] “those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the crEation which God crEated unto this time, neither shall be.”
Keywords: Man, Power, Son, Son of Man
Description: Mark 13:26
NET Translation: Then everyone will see the Son of Man arriving in the clouds with grEat power and glory.
DARBY Translation: and then shall they see the Son of man coming in clouds with grEat power and glory;
KJV Translation: “And then shall they see the Son of man coming in the clouds with grEat power and glory.”
Keywords: Feast, Might, Scribes
Description: Mark 14:1
NET Translation: Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.
DARBY Translation: Now the passover and the [feast of] unleavened bread was after two days. And the chief priests and the scribes were seeking how they might seize him by subtlety and kill him.
KJV Translation: After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to dEath.
Keywords: Man, Ox
Description: Mark 14:3
NET Translation: Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.
DARBY Translation: And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
KJV Translation: And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at mEat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.
Description: Mark 14:12
NET Translation: Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to Eat the Passover?”
DARBY Translation: And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest Eat the passover?
KJV Translation: And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest Eat the passover?
Keywords: Man, Master, Passover
Description: Mark 14:14
NET Translation: Wherever he enters, tell the owner of the house, ‘The Teacher says, “Where is my guest room where I may Eat the Passover with my disciples?”’
DARBY Translation: And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may Eat the passover with my disciples?
KJV Translation: “And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall Eat the passover with my disciples?”
Keywords: Betray, Jesus
Description: Mark 14:18
NET Translation: While they were at the table Eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you Eating with me will betray me.”
DARBY Translation: And as they lay at table and were Eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is Eating with me.
KJV Translation: And as they sat and did Eat, Jesus said, “Verily I say unto you, One of you which Eateth with me shall betray me.”
Keywords: Jesus
Description: Mark 14:22
NET Translation: While they were Eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
DARBY Translation: And as they were Eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
KJV Translation: And as they did Eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, “Take, Eat: this is my body.”
Keywords: Soul
Description: Mark 14:34
NET Translation: He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of dEath. Remain here and stay alert.”
DARBY Translation: And he says to them, My soul is full of grief even unto dEath; abide here and watch.
KJV Translation: And saith unto them, “My soul is exceeding sorrowful unto dEath: tarry ye here, and watch.”
Keywords: Scribes
Description: Mark 14:43
NET Translation: Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.
DARBY Translation: And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, [being] one of the twelve, and with him a grEat crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders.
KJV Translation: And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a grEat multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Keywords: Jesus, Witness
Description: Mark 14:55
NET Translation: The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to dEath, but they did not find anything.
DARBY Translation: And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to dEath, and did not find [any].
KJV Translation: And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to dEath; and found none.
Keywords: Guilty
Description: Mark 14:64
NET Translation: You have heard the blasphemy! What is your verdict?” They all condemned him as deserving dEath.
DARBY Translation: Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of dEath.
KJV Translation: Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of dEath.
Keywords: Alms, Buffet
Description: Mark 14:65
NET Translation: Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and bEat him.
DARBY Translation: And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.
KJV Translation: And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Keywords: Peter
Description: Mark 14:66
NET Translation: Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls came by.
DARBY Translation: And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
KJV Translation: And as Peter was benEath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
Description: Mark 15:3
NET Translation: Then the chief priests began to accuse him repEatedly.
DARBY Translation: And the chief priests accused him urgently.
KJV Translation: And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
Keywords: Jesus
Description: Mark 15:37
NET Translation: But Jesus cried out with a loud voice and brEathed his last.
DARBY Translation: And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
KJV Translation: And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
Description: Mark 16:4
NET Translation: But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.
DARBY Translation: And when they looked, they see that the stone has been rolled [away], for it was very grEat.
KJV Translation: And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very grEat.
Keywords: Unbelief
Description: Mark 16:14
NET Translation: Then he appeared to the eleven themselves, while they were Eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
DARBY Translation: Afterwards as they lay at table he was manifested to the eleven, and reproached [them with] their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him risen.
KJV Translation: Afterward he appeared unto the eleven as they sat at mEat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Keywords: Gospel, Preach
Description: Mark 16:15
NET Translation: He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every crEature.
DARBY Translation: And he said to them, Go into all the world, and preach the glad tidings to all the crEation.
KJV Translation: And he said unto them, “Go ye into all the world, and preach the gospel to every crEature.”
Keywords: Wine
Description: Luke 1:15
NET Translation: for he will be grEat in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
DARBY Translation: For he shall be grEat before [the] Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with [the] Holy Spirit, even from his mother's womb.
KJV Translation: For he shall be grEat in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
Keywords: Mind
Description: Luke 1:29
NET Translation: But she was grEatly troubled by his words and began to wonder about the meaning of this greeting.
DARBY Translation: But she, [seeing] [the angel], was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.
KJV Translation: And when she saw [him], she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
Keywords: Called, God, Son, Throne
Description: Luke 1:32
NET Translation: He will be grEat, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.
DARBY Translation: *He* shall be grEat, and shall be called Son of [the] Highest; and [the] Lord God shall give him the throne of David his father;
KJV Translation: He shall be grEat, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Description: Luke 1:49
NET Translation: because he who is mighty has done grEat things for me, and holy is his name;
DARBY Translation: For the Mighty One has done to me grEat things, and holy [is] his name;
KJV Translation: For he that is mighty hath done to me grEat things; and holy [is] his name.
Description: Luke 1:52
NET Translation: He has brought down the mighty from their thrones, and has lifted up those of lowly position;
DARBY Translation: He has put down rulers from thrones, and exalted the lowly.
KJV Translation: He hath put down the mighty from [their] sEats, and exalted them of low degree.
Keywords: Mercy
Description: Luke 1:58
NET Translation: Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown grEat mercy to her, and they rejoiced with her.
DARBY Translation: And her neighbours and kinsfolk heard that [the] Lord had magnified his mercy with her, and they rejoiced with her.
KJV Translation: And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed grEat mercy upon her; and they rejoiced with her.
Keywords: Darkness, Feet, Light
Description: Luke 1:79
NET Translation: to give light to those who sit in darkness and in the shadow of dEath, to guide our feet into the way of peace.”
DARBY Translation: to shine upon them who were sitting in darkness and in [the] shadow of dEath, to guide our feet into [the] way of peace.
KJV Translation: To give light to them that sit in darkness and [in] the shadow of dEath, to guide our feet into the way of peace.
Description: Luke 2:5
NET Translation: He went to be registered with Mary, who was promised in marriage to him, and who was expecting a child.
DARBY Translation: to be inscribed in the census roll with Mary who was betrothed to him [as his] wife, she being grEat with child.
KJV Translation: To be taxed with Mary his espoused wife, being grEat with child.
Keywords: Angel, Glory
Description: Luke 2:9
NET Translation: An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.
DARBY Translation: And lo, an angel of [the] Lord was there by them, and [the] glory of [the] Lord shone around them, and they feared [with] grEat fear.
KJV Translation: And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
Keywords: Angel, Ear, Fear
Description: Luke 2:10
NET Translation: But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings grEat joy to all the people:
DARBY Translation: And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of grEat joy, which shall be to all the people;
KJV Translation: And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of grEat joy, which shall be to all people.
Description: Luke 2:26
NET Translation: It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Christ.
DARBY Translation: And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see dEath before he should see [the] Lord's Christ.
KJV Translation: And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see dEath, before he had seen the Lord's Christ.
Keywords: Years
Description: Luke 2:36
NET Translation: There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, having been married to her husband for seven years until his dEath.
DARBY Translation: And there was a prophetess, Anna, daughter of Phanuel, of [the] tribe of Asher, who was far advanced in years, having lived with [her] husband seven years from her virginity,
KJV Translation: And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a grEat age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
Keywords: Mother
Description: Luke 2:48
NET Translation: When his parents saw him, they were overwhelmed. His mother said to him, “Child, why have you trEated us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.”
DARBY Translation: And when they saw him they were amazed: and his mother said to him, Child, why hast thou dealt thus with us? behold, thy father and I have sought thee distressed.
KJV Translation: And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
Keywords: Art
Description: Luke 3:11
NET Translation: John answered them, “The person who has two tunics must share with the person who has none, and the person who has food must do likewise.”
DARBY Translation: And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.
KJV Translation: He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath mEat, let him do likewise.
Keywords: Fire
Description: Luke 3:17
NET Translation: His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the whEat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.”
DARBY Translation: whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the whEat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
KJV Translation: Whose fan [is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the whEat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Keywords: Art, Dove
Description: Luke 3:22
NET Translation: and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; in you I take grEat delight.”
DARBY Translation: and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
KJV Translation: And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Keywords: Forty
Description: Luke 4:2
NET Translation: where for forty days he endured temptations from the devil. He ate nothing during those days, and when they were completed, he was famished.
DARBY Translation: forty days, tempted of the devil; and in those days he did not Eat anything, and when they were finished he hungered.
KJV Translation: Being forty days tempted of the devil. And in those days he did Eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
Keywords: Famine, Heaven, Israel, Years
Description: Luke 4:25
NET Translation: But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah’s days, when the sky was shut up three and a half years, and there was a grEat famine over all the land.
DARBY Translation: But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up for three years and six months, so that a grEat famine came upon all the land,
KJV Translation: “But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when grEat famine was throughout all the land;”
Keywords: Mother, Rose
Description: Luke 4:38
NET Translation: After Jesus left the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
DARBY Translation: And rising up out of the synagogue, he entered into the house of Simon. But Simon's mother-in-law was suffering under a bad fever; and they asked him for her.
KJV Translation: And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a grEat fever; and they besought him for her.
Description: Luke 5:6
NET Translation: When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.
DARBY Translation: And having done this, they enclosed a grEat multitude of fishes. And their net broke.
KJV Translation: And when they had this done, they inclosed a grEat multitude of fishes: and their net brake.
Keywords: Abroad, Fame
Description: Luke 5:15
NET Translation: But the news about him spread even more, and large crowds were gathering together to hear him and to be healed of their illnesses.
DARBY Translation: But the report concerning him was spread abroad still more, and grEat crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
KJV Translation: But so much the more went there a fame abroad of him: and grEat multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Keywords: Feast, Levi
Description: Luke 5:29
NET Translation: Then Levi gave a grEat banquet in his house for Jesus, and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them.
DARBY Translation: And Levi made a grEat entertainment for him in his house, and there was a grEat crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
KJV Translation: And Levi made him a grEat feast in his own house: and there was a grEat company of publicans and of others that sat down with them.
Keywords: Scribes
Description: Luke 5:30
NET Translation: But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying, “Why do you Eat and drink with tax collectors and sinners?”
DARBY Translation: And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye Eat and drink with tax-gatherers and sinners?
KJV Translation: But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye Eat and drink with publicans and sinners?
Keywords: John, Wise
Description: Luke 5:33
NET Translation: Then they said to him, “John’s disciples frequently fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours continue to Eat and drink.”
DARBY Translation: And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make supplications, in like manner those also of the Pharisees, but thine Eat and drink?
KJV Translation: And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine Eat and drink?
Keywords: Ass, Bath, Corn, Sabbath
Description: Luke 6:1
NET Translation: Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of whEat, rubbed them in their hands, and ate them.
DARBY Translation: And it came to pass on [the] second-first sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and Eating [them], rubbing [them] in their hands.
KJV Translation: And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did Eat, rubbing [them] in [their] hands.
Description: Luke 6:4
NET Translation: how he entered the house of God, took and ate the sacred bread, which is not lawful for any to Eat but the priests alone, and gave it to his companions?”
DARBY Translation: how he entered into the house of God and took the shewbread and ate, and gave to those also who were with him, which it is not lawful that [any] Eat, unless the priests alone?
KJV Translation: “How he went into the house of God, and did take and Eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to Eat but for the priests alone?”
Keywords: Ear, Sea, Tyre
Description: Luke 6:17
NET Translation: Then he came down with them and stood on a level place. And a large number of his disciples had gathered along with a vast multitude from all over Judea, from Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon. They came to hear him and to be healed of their diseases,
DARBY Translation: and having descended with them, he stood on a level place, and a crowd of his disciples, and a grEat multitude of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;
KJV Translation: And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a grEat multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
Keywords: Rejoice
Description: Luke 6:23
NET Translation: Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is grEat in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.
DARBY Translation: rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is grEat in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.
KJV Translation: “Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward” [is] “grEat in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.”
Keywords: Bless, Pray
Description: Luke 6:28
NET Translation: bless those who curse you, pray for those who mistrEat you.
DARBY Translation: bless those that curse you; pray for those who use you despitefully.
KJV Translation: “Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.”
Description: Luke 6:31
NET Translation: TrEat others in the same way that you would want them to trEat you.
DARBY Translation: And as ye wish that men should do to you, do *ye* also to them in like manner.
KJV Translation: “And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.”
Keywords: Children, Love, Reward
Description: Luke 6:35
NET Translation: But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be grEat, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
DARBY Translation: But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return, and your reward shall be grEat, and ye shall be sons of [the] Highest; for *he* is good to the unthankful and wicked.
KJV Translation: “But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be grEat, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and” [to] “the evil.”
Keywords: Disciple
Description: Luke 6:40
NET Translation: A disciple is not grEater than his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
DARBY Translation: The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
KJV Translation: “The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.”
Keywords: Foundation, Man
Description: Luke 6:48
NET Translation: He is like a man building a house, who dug down deep, and laid the foundation on bedrock. When a flood came, the river burst against that house but could not shake it, because it had been well built.
DARBY Translation: He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock; but a grEat rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock.
KJV Translation: “He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream bEat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.”
Keywords: Foundation, Man
Description: Luke 6:49
NET Translation: But the person who hears and does not put my words into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against that house, it collapsed immediately, and was utterly destroyed!”
DARBY Translation: And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without [a] foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was grEat.
KJV Translation: “But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did bEat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was grEat.”
Keywords: Ear
Description: Luke 7:2
NET Translation: A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of dEath.
DARBY Translation: And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;
KJV Translation: And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Keywords: Jesus
Description: Luke 7:9
NET Translation: When Jesus heard this, he was amazed at him. He turned and said to the crowd that followed him, “I tell you, not even in Israel have I found such faith!”
DARBY Translation: And Jesus hearing this wondered at him, and turning to the crowd following him said, I say to you, Not even in Israel have I found so grEat faith.
KJV Translation: When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, “I say unto you, I have not found so grEat faith, no, not in Israel.”
Keywords: Ass, Called
Description: Luke 7:11
NET Translation: Soon afterward Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.
DARBY Translation: And it came to pass afterwards he went into a city called Nain, and many of his disciples and a grEat crowd went with him.
KJV Translation: And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.
Keywords: Ear, Fear, God, Prophet, Risen
Description: Luke 7:16
NET Translation: Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, “A grEat prophet has appeared among us!” and “God has come to help his people!”
DARBY Translation: And fear seized on all, and they glorified God, saying, A grEat prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
KJV Translation: And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a grEat prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Keywords: God, John, Kingdom, Prophet, Women
Description: Luke 7:28
NET Translation: I tell you, among those born of women no one is grEater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is grEater than he is.”
DARBY Translation: for I say unto you, Among them that are born of women a grEater [prophet] is no one than John [the baptist]; but he who is a little one in the kingdom of God is grEater than he.
KJV Translation: “For I say unto you, Among those that are born of women there is not a grEater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is grEater than he.”
Keywords: Bread, John, King
Description: Luke 7:33
NET Translation: For John the Baptist has come Eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon!’
DARBY Translation: For John the baptist has come neither Eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
KJV Translation: “For John the Baptist came neither Eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.”
Keywords: Friend, Man, Son, Son of Man
Description: Luke 7:34
NET Translation: The Son of Man has come Eating and drinking, and you say, ‘Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’
DARBY Translation: The Son of man has come Eating and drinking, and ye say, Behold an Eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
KJV Translation: “The Son of man is come Eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!”
Description: Luke 7:36
NET Translation: Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he went into the Pharisee’s house and took his place at the table.
DARBY Translation: But one of the Pharisees begged him that he would Eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;
KJV Translation: And one of the Pharisees desired him that he would Eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to mEat.
Keywords: Man, MEat, Ox
Description: Luke 7:37
NET Translation: Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.
DARBY Translation: and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at mEat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
KJV Translation: And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that [Jesus] sat at mEat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Keywords: Hin, MEat
Description: Luke 7:49
NET Translation: But those who were at the table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?”
DARBY Translation: And they that were with [them] at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?
KJV Translation: And they that sat at mEat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
Description: Luke 8:4
NET Translation: While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
DARBY Translation: And a grEat crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
KJV Translation: And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Keywords: Art
Description: Luke 8:37
NET Translation: Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with grEat fear. So he got into the boat and left.
DARBY Translation: And all the multitude of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were possessed with grEat fear; and *he*, entering into the ship, returned.
KJV Translation: Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with grEat fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Keywords: God, Jesus
Description: Luke 8:39
NET Translation: “Return to your home, and declare what God has done for you.” So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him.
DARBY Translation: Return to thine house and relate how grEat things God has done for thee. And he went away through the whole city, publishing how grEat things Jesus had done for him.
KJV Translation: “Return to thine own house, and shew how grEat things God hath done unto thee.” And he went his way, and published throughout the whole city how grEat things Jesus had done unto him.
Keywords: Rose, Spirit
Description: Luke 8:55
NET Translation: Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to Eat.
DARBY Translation: And her spirit returned, and immediately she rose up; and he commanded [something] to Eat to be given to her.
KJV Translation: And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her mEat.
Keywords: MEat
Description: Luke 9:13
NET Translation: But he said to them, “You give them something to Eat.” They replied, “We have no more than five loaves and two fish—unless we go and buy food for all these people.”
DARBY Translation: And he said to them, Give *ye them to Eat. And they said, We have not more than five loaves and two fishes, unless *we* should go and buy food for all this people;
KJV Translation: But he said unto them, “Give ye them to Eat.” And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy mEat for all this people.
Keywords: Twelve
Description: Luke 9:17
NET Translation: They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up—twelve baskets of broken pieces.
DARBY Translation: And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets.
KJV Translation: And they did Eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
Keywords: Kingdom
Description: Luke 9:27
NET Translation: But I tell you most certainly, there are some standing here who will not experience dEath before they see the kingdom of God.”
DARBY Translation: But I say unto you of a truth, There are some of those standing here who shall not taste dEath until they shall have seen the kingdom of God.
KJV Translation: “But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of dEath, till they see the kingdom of God.”
Description: Luke 9:37
NET Translation: Now on the next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met him.
DARBY Translation: And it came to pass on the following day, when they came down from the mountain, a grEat crowd met him.
KJV Translation: And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
Keywords: Jesus, Power
Description: Luke 9:43
NET Translation: Then they were all astonished at the mighty power of God. But while the entire crowd was amazed at everything Jesus was doing, he said to his disciples,
DARBY Translation: And all were astonished at the glorious grEatness of God. And as all wondered at all the things which [Jesus] did, he said to his disciples,
KJV Translation: And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
Keywords: Rose
Description: Luke 9:46
NET Translation: Now an argument started among the disciples as to which of them might be the grEatest.
DARBY Translation: And a reasoning came in amongst them, who should be [the] grEatest of them.
KJV Translation: Then there arose a reasoning among them, which of them should be grEatest.
Keywords: Name
Description: Luke 9:48
NET Translation: and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is grEat.”
DARBY Translation: and said to them, Whosoever shall receive this little child in my name receives me, and whosoever shall receive me receives him that sent me. For he who is the least among you all, *he* is grEat.
KJV Translation: And said unto them, “Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be grEat.”
Keywords: Harvest, Pray
Description: Luke 10:2
NET Translation: He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
DARBY Translation: And he said to them, The harvest indeed [is] grEat, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.
KJV Translation: Therefore said he unto them, “The harvest truly” [is] “grEat, but the labourers” [are] “few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.”
Keywords: King
Description: Luke 10:7
NET Translation: Stay in that same house, Eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.
DARBY Translation: And in the same house abide, Eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.
KJV Translation: “And in the same house remain, Eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.”
Description: Luke 10:8
NET Translation: Whenever you enter a town and the people welcome you, Eat what is set before you.
DARBY Translation: And into whatsoever city ye may enter and they receive you, Eat what is set before you,
KJV Translation: “And into whatsoever city ye enter, and they receive you, Eat such things as are set before you:”
Keywords: Sackcloth, Tyre, Woe
Description: Luke 10:13
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a grEat while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.”
Keywords: Jerusalem, Jesus
Description: Luke 10:30
NET Translation: Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, bEat him up, and went off, leaving him half dead.
DARBY Translation: And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into [the hands of] robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.
KJV Translation: And Jesus answering said, “A certain” [man] “went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded” [him], “and departed, leaving” [him] “half dead.”
Keywords: Condemn, Ear, Earth, Judgment, Wisdom
Description: Luke 11:31
NET Translation: The queen of the South will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon—and now, something grEater than Solomon is here!
DARBY Translation: A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon is here.
KJV Translation: “The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a grEater than Solomon” [is] “here.”
Keywords: Condemn, Judgment
Description: Luke 11:32
NET Translation: The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them—and now, something grEater than Jonah is here!
DARBY Translation: Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.
KJV Translation: “The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a grEater than Jonas” [is] “here.”
Keywords: Pharisee
Description: Luke 11:37
NET Translation: As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.
DARBY Translation: But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he placed himself at table.
KJV Translation: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to mEat.
Keywords: Love, Woe
Description: Luke 11:43
NET Translation: Woe to you Pharisees! You love the best sEats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces!
DARBY Translation: Woe unto you, Pharisees, for ye love the first sEat in the synagogues and salutations in the market-places.
KJV Translation: “Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost sEats in the synagogues, and greetings in the markets.”
Keywords: Build, Tow
Description: Luke 12:18
NET Translation: Then he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
DARBY Translation: And he said, This will I do: I will take away my granaries and build grEater, and there I will lay up all my produce and my good things;
KJV Translation: “And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build grEater; and there will I bestow all my fruits and my goods.”
Description: Luke 12:19
NET Translation: And I will say to myself, “You have plenty of goods stored up for many years; relax, Eat, drink, celebrate!”’
DARBY Translation: and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, Eat, drink, be merry.
KJV Translation: “And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, Eat, drink,” [and] “be merry.”
Description: Luke 12:22
NET Translation: Then Jesus said to his disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will Eat, or about your body, what you will wear.
DARBY Translation: And he said to his disciples, For this cause I say unto you, Be not careful for life, what ye shall Eat, nor for the body, what ye shall put on.
KJV Translation: And he said unto his disciples, “Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall Eat; neither for the body, what ye shall put on.”
Keywords: Life
Description: Luke 12:23
NET Translation: For there is more to life than food, and more to the body than clothing.
DARBY Translation: The life is more than food, and the body than raiment.
KJV Translation: “The life is more than mEat, and the body” [is more] “than raiment.”
Keywords: God
Description: Luke 12:28
NET Translation: And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to hEat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!
DARBY Translation: But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
KJV Translation: “If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more” [will he clothe] “you, O ye of little faith?”
Keywords: Seek
Description: Luke 12:29
NET Translation: So do not be overly concerned about what you will Eat and what you will drink, and do not worry about such things.
DARBY Translation: And *ye*, seek not what ye shall Eat or what ye shall drink, and be not in anxiety;
KJV Translation: “And seek not ye what ye shall Eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.”
Description: Luke 12:37
NET Translation: Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will dress himself to serve, have them take their place at the table, and will come and wait on them!
DARBY Translation: Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
KJV Translation: “Blessed” [are] “those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to mEat, and will come forth and serve them.”
Keywords: MEat, Wise
Description: Luke 12:42
NET Translation: The Lord replied, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the proper time?
DARBY Translation: And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
KJV Translation: And the Lord said, “Who then is that faithful and wise steward, whom” [his] “lord shall make ruler over his household, to give” [them their] “portion of mEat in due season?”
Keywords: Gin, Servant
Description: Luke 12:45
NET Translation: But if that slave should say to himself, ‘My master is delayed in returning,’ and he begins to bEat the other slaves, both men and women, and to Eat, drink, and get drunk,
DARBY Translation: But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to bEat the menservants and the maidservants, and to Eat and to drink and to be drunken,
KJV Translation: “But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to bEat the menservants and maidens, and to Eat and drink, and to be drunken;”
Description: Luke 12:47
NET Translation: That servant who knew his master’s will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe bEating.
DARBY Translation: But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared [himself] nor done his will, shall be bEaten with many [stripes];
KJV Translation: “And that servant, which knew his lord's will, and prepared not” [himself], “neither did according to his will, shall be bEaten with many” [stripes].
Description: Luke 12:48
NET Translation: But the one who did not know his master’s will and did things worthy of punishment will receive a light bEating. From everyone who has been given much, much will be required, and from the one who has been entrusted with much, even more will be asked.
DARBY Translation: but he who knew [it] not, and did things worthy of stripes, shall be bEaten with few. And to every one to whom much has been given, much shall be required from him; and to whom [men] have committed much, they will ask from him the more.
KJV Translation: “But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be bEaten with few” [stripes]. “For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.”
Keywords: Wind
Description: Luke 12:55
NET Translation: And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching hEat,’ and there is.
DARBY Translation: And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be hEat; and it happens.
KJV Translation: “And when” [ye see] “the south wind blow, ye say, There will be hEat; and it cometh to pass.”
Keywords: Man, Rain
Description: Luke 13:19
NET Translation: It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches.”
DARBY Translation: It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a grEat tree, and the birds of heaven lodged in its branches.
KJV Translation: “It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a grEat tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.”
Keywords: Drunk, Gin
Description: Luke 13:26
NET Translation: Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
DARBY Translation: then shall ye begin to say, We have Eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;
KJV Translation: “Then shall ye begin to say, We have Eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.”
Keywords: Bath, Bread, Sabbath
Description: Luke 14:1
NET Translation: Now one Sabbath when Jesus went to dine at the house of a leader of the Pharisees, they were watching him closely.
DARBY Translation: And it came to pass, as he went into the house of one of the rulers, [who was] of the Pharisees, to Eat bread on [the] sabbath, that *they* were watching him.
KJV Translation: And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to Eat bread on the sabbath day, that they watched him.
Keywords: Art, Halt, MEat, Ship, Worship
Description: Luke 14:10
NET Translation: But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.
DARBY Translation: But when thou hast been invited, go and put thyself down in the last place, that when he who has invited thee comes, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have honour before all that are lying at table with thee;
KJV Translation: “But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at mEat with thee.”
Keywords: Bread, Kingdom, MEat
Description: Luke 14:15
NET Translation: When one of those at the meal with Jesus heard this, he said to him, “Blessed is everyone who will feast in the kingdom of God!”
DARBY Translation: And one of those that were lying at table with [them], hearing these things, said to him, Blessed [is] he who shall Eat bread in the kingdom of God.
KJV Translation: And when one of them that sat at mEat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall Eat bread in the kingdom of God.
Keywords: Man
Description: Luke 14:16
NET Translation: But Jesus said to him, “A man once gave a grEat banquet and invited many guests.
DARBY Translation: And he said to him, A certain man made a grEat supper and invited many.
KJV Translation: Then said he unto him, “A certain man made a grEat supper, and bade many:”
Description: Luke 14:25
NET Translation: Now large crowds were accompanying Jesus, and turning to them he said,
DARBY Translation: And grEat crowds went with him; and, turning round, he said to them,
KJV Translation: And there went grEat multitudes with him: and he turned, and said unto them,
Description: Luke 14:32
NET Translation: If he cannot succeed, he will send a representative while the other is still a long way off and ask for terms of peace.
DARBY Translation: and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.
KJV Translation: “Or else, while the other is yet a grEat way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.”
Keywords: Man, Scribes
Description: Luke 15:2
NET Translation: But the Pharisees and the experts in the law were complaining, “This man welcomes sinners and Eats with them.”
DARBY Translation: and the Pharisees and the scribes murmured, saying, This [man] receives sinners and Eats with them.
KJV Translation: And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and Eateth with them.
Keywords: Man, Swine, Wine
Description: Luke 15:16
NET Translation: He was longing to Eat the carob pods the pigs were Eating, but no one gave him anything.
DARBY Translation: And he longed to fill his belly with the husks which the swine were Eating; and no one gave to him.
KJV Translation: “And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did Eat: and no man gave unto him.”
Keywords: Called
Description: Luke 15:19
NET Translation: I am no longer worthy to be called your son; trEat me like one of your hired workers.”’
DARBY Translation: I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
KJV Translation: “And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.”
Description: Luke 15:20
NET Translation: So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.
DARBY Translation: And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.
KJV Translation: “And he arose, and came to his father. But when he was yet a grEat way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.”
Description: Luke 15:23
NET Translation: Bring the fattened calf and kill it! Let us Eat and celebrate,
DARBY Translation: and bring the fatted calf and kill it, and let us Eat and make merry:
KJV Translation: “And bring hither the fatted calf, and kill” [it]; “and let us Eat, and be merry:”
Description: Luke 15:28
NET Translation: But the older son became angry and refused to go in. His father came out and appealed to him,
DARBY Translation: But he became angry and would not go in. And his father went out and besought him.
KJV Translation: “And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intrEated him.”
Description: Luke 16:7
NET Translation: Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ The second man replied, ‘100 measures of whEat.’ The manager said to him, ‘Take your bill, and write 80.’
DARBY Translation: Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of whEat. And he says to him, Take thy writing and write eighty.
KJV Translation: “Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of whEat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.”
Description: Luke 16:21
NET Translation: who longed to Eat what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs came and licked his sores.
DARBY Translation: and desiring to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.
KJV Translation: “And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.”
Keywords: Ass
Description: Luke 16:26
NET Translation: Besides all this, a grEat chasm has been fixed between us, so that those who want to cross over from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.’
DARBY Translation: And besides all this, between us and you a grEat chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [desire to cross] from there pass over unto us.
KJV Translation: “And beside all this, between us and you there is a grEat gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that” [would come] “from thence.”
Keywords: Servant
Description: Luke 17:7
NET Translation: “Would any one of you say to your slave who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’?
DARBY Translation: But which of you [is there] who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?
KJV Translation: “But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to mEat?”
Keywords: Halt
Description: Luke 17:8
NET Translation: Won’t the master instead say to him, ‘Get my dinner ready, and make yourself ready to serve me while I Eat and drink. Then you may Eat and drink’?
DARBY Translation: But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may Eat and drink; and after that *thou* shalt Eat and drink?
KJV Translation: “And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have Eaten and drunken; and afterward thou shalt Eat and drink?”
Description: Luke 17:27
NET Translation: People were Eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage—right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
DARBY Translation: they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all [of them];
KJV Translation: “They did Eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.”
Keywords: Wise
Description: Luke 17:28
NET Translation: Likewise, just as it was in the days of Lot, people were Eating, drinking, buying, selling, planting, building;
DARBY Translation: and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
KJV Translation: “Likewise also as it was in the days of Lot; they did Eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;”
Keywords: God, Mote
Description: Luke 18:13
NET Translation: The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but bEat his breast and said, ‘God, be merciful to me, sinner that I am!’
DARBY Translation: And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
KJV Translation: “And the publican, standing afar off, would not lift up so much as” [his] “eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.”
Description: Luke 18:32
NET Translation: For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistrEated, and spat on.
DARBY Translation: for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
KJV Translation: “For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entrEated, and spitted on:”
Description: Luke 18:33
NET Translation: They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again.”
DARBY Translation: And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
KJV Translation: “And they shall scourge” [him], “and put him to dEath: and the third day he shall rise again.”
Keywords: False, Man, Restore
Description: Luke 19:8
NET Translation: But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give to the poor, and if I have chEated anyone of anything, I am paying back four times as much!”
DARBY Translation: But Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from any man by false accusation, I return [him] fourfold.
KJV Translation: And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore [him] fourfold.
Keywords: Fruit, Servant, Son
Description: Luke 20:10
NET Translation: When harvest time came, he sent a slave to the tenants so that they would give him his portion of the crop. However, the tenants bEat his slave and sent him away empty-handed.
DARBY Translation: And in the season he sent to the husbandmen a bondman, that they might give to him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen, having bEaten him, sent [him] away empty.
KJV Translation: “And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen bEat him, and sent” [him] “away empty.”
Description: Luke 20:11
NET Translation: So he sent another slave. They bEat this one too, trEated him outrageously, and sent him away empty-handed.
DARBY Translation: And again he sent another bondman; but they, having bEaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
KJV Translation: “And again he sent another servant: and they bEat him also, and entrEated” [him] “shamefully, and sent” [him] away “empty.”
Keywords: Love
Description: Luke 20:46
NET Translation: “Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best sEats in the synagogues and the places of honor at banquets.
DARBY Translation: Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and who love salutations in the market-places, and first sEats in the synagogues, and first places at suppers;
KJV Translation: “Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest sEats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;”
Description: Luke 20:47
NET Translation: They devour widows’ property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive grEater damnation.”
Description: Luke 21:11
NET Translation: There will be grEat earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and grEat signs from heaven.
DARBY Translation: there shall be both grEat earthquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and grEat signs from heaven.
KJV Translation: “And grEat earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and grEat signs shall there be from heaven.”
Description: Luke 21:16
NET Translation: You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to dEath.
DARBY Translation: But ye will be delivered up even by parents and brethren and relations and friends, and they shall put to dEath [some] from among you,
KJV Translation: “And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and” [some] “of you shall they cause to be put to dEath.”
Keywords: Distress, Woe, Wrath
Description: Luke 21:23
NET Translation: Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be grEat distress on the earth and wrath against this people.
DARBY Translation: But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be grEat distress upon the land and wrath upon this people.
KJV Translation: “But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be grEat distress in the land, and wrath upon this people.”
Keywords: Cloud, Man, Power, Son, Son of Man
Description: Luke 21:27
NET Translation: Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and grEat glory.
DARBY Translation: And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and grEat glory.
KJV Translation: “And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and grEat glory.”
Keywords: Peter
Description: Luke 22:8
NET Translation: Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us to Eat.”
DARBY Translation: And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may Eat [it].
KJV Translation: And he sent Peter and John, saying, “Go and prepare us the passover, that we may Eat.”
Keywords: Man, Master, Passover
Description: Luke 22:11
NET Translation: and tell the owner of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may Eat the Passover with my disciples?”’
DARBY Translation: and ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber where I may Eat the passover with my disciples?
KJV Translation: “And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall Eat the passover with my disciples?”
Keywords: Passover
Description: Luke 22:15
NET Translation: And he said to them, “I have earnestly desired to Eat this Passover with you before I suffer.
DARBY Translation: And he said to them, With desire I have desired to Eat this passover with you before I suffer.
KJV Translation: And he said unto them, “With desire I have desired to Eat this passover with you before I suffer:”
Keywords: Kingdom
Description: Luke 22:16
NET Translation: For I tell you, I will not Eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”
DARBY Translation: For I say unto you, that I will not Eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God.
KJV Translation: “For I say unto you, I will not any more Eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.”
Keywords: Wise
Description: Luke 22:20
NET Translation: And in the same way he took the cup after they had Eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
DARBY Translation: In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.
KJV Translation: Likewise also the cup after supper, saying, “This cup” [is] “the new testament in my blood, which is shed for you.”
Keywords: Strife
Description: Luke 22:24
NET Translation: A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the grEatest.
DARBY Translation: And there was also a strife among them which of them should be held to be [the] grEatest.
KJV Translation: And there was also a strife among them, which of them should be accounted the grEatest.
Keywords: Test
Description: Luke 22:26
NET Translation: Not so with you; instead the one who is grEatest among you must become like the youngest, and the leader like the one who serves.
DARBY Translation: But *ye* [shall] not [be] thus; but let the grEater among you be as the younger, and the leader as he that serves.
KJV Translation: “But ye” [shall] “not” [be] “so: but he that is grEatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.”
Description: Luke 22:27
NET Translation: For who is grEater, the one who is sEated at the table, or the one who serves? Is it not the one who is sEated at the table? But I am among you as one who serves.
DARBY Translation: For which [is] grEater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But *I* am in the midst of you as the one that serves.
KJV Translation: “For whether” [is] “grEater, he that sitteth at mEat, or he that serveth?” [is] “not he that sitteth at mEat? but I am among you as he that serveth.”
Keywords: Table, Twelve
Description: Luke 22:30
NET Translation: that you may Eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
DARBY Translation: that ye may Eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
KJV Translation: “That ye may Eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.”
Keywords: Satan
Description: Luke 22:31
NET Translation: “Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like whEat,
DARBY Translation: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as whEat;
KJV Translation: And the Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan hath desired” [to have] “you, that he may sift” [you] “as whEat:”
Description: Luke 22:33
NET Translation: But Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to dEath!”
DARBY Translation: And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to dEath.
KJV Translation: And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to dEath.
Keywords: Blood
Description: Luke 22:44
NET Translation: And in his anguish he prayed more earnestly, and his swEat was like drops of blood falling to the ground.]
DARBY Translation: And being in conflict he prayed more intently. And his swEat became as grEat drops of blood, falling down upon the earth.
KJV Translation: And being in an agony he prayed more earnestly: and his swEat was as it were grEat drops of blood falling down to the ground.
Keywords: Jesus, Mote
Description: Luke 22:63
NET Translation: Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and bEat him.
DARBY Translation: And the men who held him mocked him, bEating [him];
KJV Translation: And the men that held Jesus mocked him, and smote [him].
Keywords: Mote
Description: Luke 22:64
NET Translation: They blindfolded him and asked him repEatedly, “Prophesy! Who hit you?”
DARBY Translation: and covering him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee?
KJV Translation: And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
Keywords: Hand, Man, Power, Son, Son of Man
Description: Luke 22:69
NET Translation: But from now on the Son of Man will be sEated at the right hand of the power of God.”
DARBY Translation: but henceforth shall the Son of man be sitting on the right hand of the power of God.
KJV Translation: “Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.”
Keywords: Miracle, Rod
Description: Luke 23:8
NET Translation: When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform some miraculous sign.
DARBY Translation: And when Herod saw Jesus he grEatly rejoiced, for he had been a long while desirous of seeing him, because of hearing many things concerning him, and he hoped to see some sign done by him;
KJV Translation: And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Keywords: Rod, War
Description: Luke 23:11
NET Translation: Even Herod with his soldiers trEated him with contempt and mocked him. Then, dressing him in elegant clothes, Herod sent him back to Pilate.
DARBY Translation: And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to Pilate.
KJV Translation: And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Keywords: DEath
Description: Luke 23:15
NET Translation: Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing deserving dEath.
DARBY Translation: nor Herod either, for I remitted you to him, and behold, nothing worthy of dEath is done by him.
KJV Translation: No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of dEath is done unto him.
Keywords: DEath, Evil
Description: Luke 23:22
NET Translation: A third time he said to them, “Why? What wrong has he done? I have found him guilty of no crime deserving dEath. I will therefore flog him and release him.”
DARBY Translation: And he said the third time to them, What evil then has this [man] done? I have found no cause of dEath in him: I will chastise him therefore and release him.
KJV Translation: And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of dEath in him: I will therefore chastise him, and let [him] go.
Description: Luke 23:27
NET Translation: A grEat number of the people followed him, among them women who were mourning and wailing for him.
DARBY Translation: And a grEat multitude of the people, and of women who wailed and lamented him, followed him.
KJV Translation: And there followed him a grEat company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Description: Luke 23:32
NET Translation: Two other criminals were also led away to be executed with him.
DARBY Translation: Now two others also, malefactors, were led with him to be put to dEath.
KJV Translation: And there were also two other, malefactors, led with him to be put to dEath.
Keywords: Jesus
Description: Luke 23:46
NET Translation: Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And after he said this he brEathed his last.
DARBY Translation: And Jesus, having cried with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit. And having said this, he expired.
KJV Translation: And when Jesus had cried with a loud voice, he said, “Father, into thy hands I commend my spirit:” and having said thus, he gave up the ghost.
Keywords: Mote
Description: Luke 23:48
NET Translation: And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home bEating their breasts.
DARBY Translation: And all the crowds who had come together to that sight, having seen the things that took place, returned, bEating [their] breasts.
KJV Translation: And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
Description: Luke 24:20
NET Translation: and how our chief priests and leaders handed him over to be condemned to dEath, and crucified him.
DARBY Translation: and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of dEath and crucified him.
KJV Translation: And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to dEath, and have crucified him.
Keywords: MEat
Description: Luke 24:30
NET Translation: When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
DARBY Translation: And it came to pass as he was at table with them, having taken the bread, he blessed, and having broken it, gave it to them.
KJV Translation: And it came to pass, as he sat at mEat with them, he took bread, and blessed [it], and brake, and gave to them.
Description: Luke 24:41
NET Translation: And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, “Do you have anything here to Eat?”
DARBY Translation: But while they yet did not believe for joy, and were wondering, he said to them, Have ye anything here to Eat?
KJV Translation: And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, “Have ye here any mEat?”
Description: Luke 24:43
NET Translation: and he took it and ate it in front of them.
DARBY Translation: and he took it and ate before them.
KJV Translation: And he took [it], and did Eat before them.
Keywords: Jerusalem
Description: Luke 24:52
NET Translation: So they worshiped him and returned to Jerusalem with grEat joy,
DARBY Translation: And *they*, having done him homage, returned to Jerusalem with grEat joy,
KJV Translation: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with grEat joy:
Description: John 1:3
NET Translation: All things were crEated by him, and apart from him not one thing was crEated that has been crEated.
DARBY Translation: All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being.
KJV Translation: All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Description: John 1:10
NET Translation: He was in the world, and the world was crEated by him, but the world did not recognize him.
DARBY Translation: He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
KJV Translation: He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Keywords: John, Witness
Description: John 1:15
NET Translation: John testified about him and shouted out, “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is grEater than I am, because he existed before me.’”
DARBY Translation: (John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)
KJV Translation: John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
Keywords: Man
Description: John 1:30
NET Translation: This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is grEater than I am, because he existed before me.’
DARBY Translation: He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me;
KJV Translation: This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
Keywords: Fig, Halt, Jesus
Description: John 1:50
NET Translation: Jesus said to him, “Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see grEater things than these.”
DARBY Translation: Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see grEater things than these.
KJV Translation: Jesus answered and said unto him, “Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see grEater things than these.”
Keywords: Zeal
Description: John 2:17
NET Translation: His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will devour me.”
DARBY Translation: [And] his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.
KJV Translation: And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath Eaten me up.
Keywords: Ear, John, Water
Description: John 3:23
NET Translation: John was also baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming to him and being baptized.
DARBY Translation: And John also was baptising in Aenon, near Salim, because there was a grEat deal of water there; and they came to [him] and were baptised:
KJV Translation: And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Keywords: Friend, Joy
Description: John 3:29
NET Translation: The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices grEatly when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.
DARBY Translation: He that has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices in heart because of the voice of the bridegroom: this my joy then is fulfilled.
KJV Translation: He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth grEatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
Description: John 4:8
NET Translation: (For his disciples had gone off into the town to buy supplies.)
DARBY Translation: (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).
KJV Translation: (For his disciples were gone away unto the city to buy mEat.)
Keywords: Art, Rank
Description: John 4:12
NET Translation: Surely you’re not grEater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock.”
DARBY Translation: Art thou grEater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?
KJV Translation: Art thou grEater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Description: John 4:31
NET Translation: Meanwhile the disciples were urging him, “Rabbi, Eat something.”
DARBY Translation: But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, Eat.
KJV Translation: In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, Eat.
Keywords: MEat
Description: John 4:32
NET Translation: But he said to them, “I have food to Eat that you know nothing about.”
DARBY Translation: But he said to them, I have food to Eat which ye do not know.
KJV Translation: But he said unto them, “I have mEat to Eat that ye know not of.”
Keywords: Man
Description: John 4:33
NET Translation: So the disciples began to say to one another, “No one brought him anything to Eat, did they?”
DARBY Translation: The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to Eat?
KJV Translation: Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [ought] to Eat?
Keywords: Jesus, MEat
Description: John 4:34
NET Translation: Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.
DARBY Translation: Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
KJV Translation: Jesus saith unto them, “My mEat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.”
Description: John 4:41
NET Translation: and because of his word many more believed.
DARBY Translation: And more a grEat deal believed on account of his word;
KJV Translation: And many more believed because of his own word;
Keywords: Heal, Jesus
Description: John 4:47
NET Translation: When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.
DARBY Translation: He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die.
KJV Translation: When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of dEath.
Keywords: Impotent, Tent
Description: John 5:3
NET Translation: A grEat number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
DARBY Translation: In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, [awaiting the moving of the water.
KJV Translation: In these lay a grEat multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Keywords: Jesus, Time
Description: John 5:6
NET Translation: When Jesus saw him lying there and when he realized that the man had been disabled a long time already, he said to him, “Do you want to become well?”
DARBY Translation: Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a grEat length of time, says to him, Wouldest thou become well?
KJV Translation: When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, “Wilt thou be made whole?”
Description: John 5:20
NET Translation: For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him grEater deeds than these, so that you will be amazed.
DARBY Translation: For the Father loves the Son and shews him all things which he himself does; and he will shew him grEater works than these, that ye may wonder.
KJV Translation: “For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him grEater works than these, that ye may marvel.”
Keywords: DEath
Description: John 5:24
NET Translation: “I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from dEath to life.
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, that he that hears my word, and believes him that has sent me, has life eternal, and does not come into judgment, but is passed out of dEath into life.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from dEath unto life.”
Keywords: Rejoice, Son
Description: John 5:35
NET Translation: He was a lamp that was burning and shining, and you wanted to rejoice grEatly for a short time in his light.
DARBY Translation: *He* was the burning and shining lamp, and ye were willing for a season to rejoice in his light.
KJV Translation: “He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.”
Keywords: Bear, Ear, Witness
Description: John 5:36
NET Translation: “But I have a testimony grEater than that from John. For the deeds that the Father has assigned me to complete—the deeds I am now doing—testify about me that the Father has sent me.
DARBY Translation: But I have the witness [that is] grEater than [that] of John; for the works which the Father has given me that I should complete them, the works themselves which I do, bear witness concerning me that the Father has sent me.
KJV Translation: “But I have grEater witness than” [that] “of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.”
Description: John 6:2
NET Translation: A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.
DARBY Translation: and a grEat crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.
KJV Translation: And a grEat multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
Keywords: Jesus
Description: John 6:5
NET Translation: Then Jesus, when he looked up and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may Eat?”
DARBY Translation: Jesus then, lifting up his eyes and seeing that a grEat crowd is coming to him, says to Philip, Whence shall we buy loaves that these may Eat?
KJV Translation: When Jesus then lifted up [his] eyes, and saw a grEat company come unto him, he saith unto Philip, “Whence shall we buy bread, that these may Eat?”
Keywords: Jesus, Wise
Description: John 6:11
NET Translation: Then Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed the bread to those who were sEated. He then did the same with the fish, as much as they wanted.
DARBY Translation: And Jesus took the loaves, and having given thanks, distributed [them] to those that were set down; and in like manner of the small fishes as much as they would.
KJV Translation: And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
Keywords: Twelve
Description: John 6:13
NET Translation: So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by the people who had Eaten.
DARBY Translation: They gathered [them] therefore together, and filled twelve hand-baskets full of fragments of the five barley loaves, which were over and above to those that had Eaten.
KJV Translation: Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had Eaten.
Keywords: Rose, Sea, Son, Wind
Description: John 6:18
NET Translation: By now a strong wind was blowing and the sea was getting rough.
DARBY Translation: and the sea was agitated by a strong wind blowing.
KJV Translation: And the sea arose by reason of a grEat wind that blew.
Description: John 6:23
NET Translation: Other boats from Tiberias came to shore near the place where they had Eaten the bread after the Lord had given thanks.
DARBY Translation: (but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;)
KJV Translation: (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did Eat bread, after that the Lord had given thanks:)
Keywords: Jesus, Seek
Description: John 6:26
NET Translation: Jesus replied, “I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.
DARBY Translation: Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have Eaten of the loaves and been filled.
KJV Translation: Jesus answered them and said, “Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did Eat of the loaves, and were filled.”
Keywords: God, Man, MEat, Son, Son of Man
Description: John 6:27
NET Translation: Do not work for the food that disappears, but for the food that remains to eternal life—the food which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.”
DARBY Translation: Work not [for] the food which perishes, but [for] the food which abides unto life eternal, which the Son of man shall give to you; for him has the Father sealed, [even] God.
KJV Translation: “Labour not for the mEat which perisheth, but for that mEat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.”
Keywords: Bread, Heaven, Manna
Description: John 6:31
NET Translation: Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to Eat.’”
DARBY Translation: Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to Eat.
KJV Translation: Our fathers did Eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to Eat.
Keywords: Manna
Description: John 6:49
NET Translation: Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
DARBY Translation: Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
KJV Translation: “Your fathers did Eat manna in the wilderness, and are dead.”
Keywords: Bread, Man
Description: John 6:50
NET Translation: This is the bread that has come down from heaven, so that a person may Eat from it and not die.
DARBY Translation: This is the bread which comes down out of heaven, that one may Eat of it and not die.
KJV Translation: “This is the bread which cometh down from heaven, that a man may Eat thereof, and not die.”
Keywords: Bread, Life, Live, Man
Description: John 6:51
NET Translation: I am the living bread that came down from heaven. If anyone Eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
DARBY Translation: I am the living bread which has come down out of heaven: if any one shall have Eaten of this bread he shall live for ever; but the bread withal which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world.
KJV Translation: “I am the living bread which came down from heaven: if any man Eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.”
Keywords: Flesh, Jews, Man
Description: John 6:52
NET Translation: Then the Jews who were hostile to Jesus began to argue with one another, “How can this man give us his flesh to Eat?”
DARBY Translation: The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to Eat?
KJV Translation: The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to Eat?
Keywords: Flesh, Jesus, Life, Son
Description: John 6:53
NET Translation: Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, unless you Eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.
DARBY Translation: Jesus therefore said to them, Verily, verily, I say unto you, Unless ye shall have Eaten the flesh of the Son of man, and drunk his blood, ye have no life in yourselves.
KJV Translation: Then Jesus said unto them, “Verily, verily, I say unto you, Except ye Eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.”
Keywords: Eternal
Description: John 6:54
NET Translation: The one who Eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
DARBY Translation: He that Eats my flesh and drinks my blood has life eternal, and I will raise him up at the last day:
KJV Translation: “Whoso Eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.”
Keywords: Blood, Flesh, MEat
Description: John 6:55
NET Translation: For my flesh is true food, and my blood is true drink.
DARBY Translation: for my flesh is truly food and my blood is truly drink.
KJV Translation: “For my flesh is mEat indeed, and my blood is drink indeed.”
Description: John 6:56
NET Translation: The one who Eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.
DARBY Translation: He that Eats my flesh and drinks my blood dwells in me and I in him.
KJV Translation: “He that Eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.”
Keywords: Live
Description: John 6:57
NET Translation: Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes me will live because of me.
DARBY Translation: As the living Father has sent me and I live on account of the Father, *he* also who Eats me shall live also on account of me.
KJV Translation: “As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that Eateth me, even he shall live by me.”
Keywords: Bread, Live
Description: John 6:58
NET Translation: This is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who Eats this bread will live forever.”
DARBY Translation: This is the bread which has come down out of heaven. Not as the fathers ate and died: he that Eats this bread shall live for ever.
KJV Translation: “This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did Eat manna, and are dead: he that Eateth of this bread shall live for ever.”
Keywords: Jesus, Man
Description: John 7:37
NET Translation: On the last day of the feast, the grEatest day, Jesus stood up and shouted out, “If anyone is thirsty, let him come to me, and
DARBY Translation: In the last, the grEat day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.
KJV Translation: In the last day, that grEat [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, “If any man thirst, let him come unto me, and drink.”
Keywords: Law, Moses
Description: John 8:5
NET Translation: In the law Moses commanded us to stone to dEath such women. What then do you say?”
DARBY Translation: Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?
KJV Translation: Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
Description: John 8:23
NET Translation: Jesus replied, “You people are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world.
DARBY Translation: And he said to them, Ye are from benEath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.
KJV Translation: And he said unto them, “Ye are from benEath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.”
Keywords: Man
Description: John 8:51
NET Translation: I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see dEath.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, If any one shall keep my word, he shall never see dEath.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see dEath.”
Keywords: Jews, Man
Description: John 8:52
NET Translation: Then the Judeans responded, “Now we know you’re possessed by a demon! Both Abraham and the prophets died, and yet you say, ‘If anyone obeys my teaching, he will never experience dEath.’
DARBY Translation: The Jews therefore said to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham has died, and the prophets, and thou sayest, If any one keep my word, he shall never taste dEath.
KJV Translation: Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of dEath.
Keywords: Art
Description: John 8:53
NET Translation: You aren’t grEater than our father Abraham who died, are you? And the prophets died too! Who do you claim to be?”
DARBY Translation: Art thou grEater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?
KJV Translation: Art thou grEater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
Description: John 10:29
NET Translation: My Father, who has given them to me, is grEater than all, and no one can snatch them from my Father’s hand.
DARBY Translation: My Father who has given [them] to me is grEater than all, and no one can seize out of the hand of my Father.
KJV Translation: “My Father, which gave” [them] “me, is grEater than all; and no” [man] “is able to pluck” [them] “out of my Father's hand.”
Keywords: Jews
Description: John 10:31
NET Translation: The Jewish leaders picked up rocks again to stone him to dEath.
DARBY Translation: The Jews therefore again took stones that they might stone him.
KJV Translation: Then the Jews took up stones again to stone him.
Keywords: Glory, God, Jesus, Might, Son, Son of God
Description: John 11:4
NET Translation: When Jesus heard this, he said, “This sickness will not lead to dEath, but to God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.”
DARBY Translation: But when Jesus heard [it], he said, This sickness is not unto dEath, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
KJV Translation: When Jesus heard [that], he said, “This sickness is not unto dEath, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.”
Keywords: Jews
Description: John 11:8
NET Translation: The disciples replied, “Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to dEath! Are you going there again?”
DARBY Translation: The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
KJV Translation: [His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Keywords: Jesus, King, Rest
Description: John 11:13
NET Translation: (Now Jesus had been talking about his dEath, but they thought he had been talking about real sleep.)
DARBY Translation: But Jesus spoke of his dEath, but *they* thought that he spoke of the rest of sleep.
KJV Translation: Howbeit Jesus spake of his dEath: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Keywords: Jesus, Jews
Description: John 11:33
NET Translation: When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and grEatly distressed.
DARBY Translation: Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,
KJV Translation: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Keywords: Counsel
Description: John 11:53
NET Translation: So from that day they planned together to kill him.
DARBY Translation: From that day therefore they took counsel that they might kill him.
KJV Translation: Then from that day forth they took counsel together for to put him to dEath.
Keywords: Feet, Pound
Description: John 12:3
NET Translation: Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)
DARBY Translation: Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of grEat price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
KJV Translation: Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Keywords: Jews, Might, Raised
Description: John 12:9
NET Translation: Now a large crowd of Judeans learned that Jesus was there, and so they came not only because of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.
DARBY Translation: A grEat crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among [the] dead.
KJV Translation: Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Keywords: Might
Description: John 12:10
NET Translation: So the chief priests planned to kill Lazarus too,
DARBY Translation: But the chief priests took counsel that they might kill Lazarus also,
KJV Translation: But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to dEath;
Keywords: Jesus
Description: John 12:12
NET Translation: The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
DARBY Translation: On the morrow a grEat crowd who came to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem,
KJV Translation: On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
Keywords: Ear, Fear, King
Description: John 12:15
NET Translation: “Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, sEated on a donkey’s colt!”
DARBY Translation: Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
KJV Translation: Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Keywords: Corn
Description: John 12:24
NET Translation: I tell you the solemn truth, unless a kernel of whEat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, Except the grain of whEat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, Except a corn of whEat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.”
Keywords: Save, Soul
Description: John 12:27
NET Translation: “Now my soul is grEatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me from this hour’? No, but for this very reason I have come to this hour.
DARBY Translation: Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
KJV Translation: “Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.”
Keywords: DEath
Description: John 12:33
NET Translation: (Now he said this to indicate clearly what kind of dEath he was going to die.)
DARBY Translation: But this he said signifying by what dEath he was about to die.
KJV Translation: This he said, signifying what dEath he should die.
Keywords: Servant
Description: John 13:16
NET Translation: I tell you the solemn truth, the slave is not grEater than his master, nor is the one who is sent as a messenger grEater than the one who sent him.
DARBY Translation: Verily, verily, I say to you, The bondman is not grEater than his lord, nor the sent grEater than he who has sent him.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, The servant is not grEater than his lord; neither he that is sent grEater than he that sent him.”
Keywords: Bread, Scripture
Description: John 13:18
NET Translation: “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, ‘The one who Eats my bread has turned against me.’
DARBY Translation: I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that Eats bread with me has lifted up his heel against me.
KJV Translation: “I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that Eateth bread with me hath lifted up his heel against me.”
Keywords: Betray, Jesus
Description: John 13:21
NET Translation: When he had said these things, Jesus was grEatly distressed in spirit, and testified, “I tell you the solemn truth, one of you will betray me.”
DARBY Translation: Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and testified and said, Verily, verily, I say to you, that one of you shall deliver me up.
KJV Translation: When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, “Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.”
Description: John 14:12
NET Translation: I tell you the solemn truth, the person who believes in me will perform the miraculous deeds that I am doing, and will perform grEater deeds than these, because I am going to the Father.
DARBY Translation: Verily, verily, I say to you, He that believes on me, the works which I do shall he do also, and he shall do grEater than these, because I go to the Father.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and grEater” [works] “than these shall he do; because I go unto my Father.”
Description: John 14:28
NET Translation: You heard me say to you, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, because the Father is grEater than I am.
DARBY Translation: Ye have heard that I have said unto you, I go away and I am coming to you. If ye loved me ye would rejoice that I go to the Father, for [my] Father is grEater than I.
KJV Translation: “Ye have heard how I said unto you, I go away, and come” [again] “unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is grEater than I.”
Keywords: Life, Love, Man
Description: John 15:13
NET Translation: No one has grEater love than this—that one lays down his life for his friends.
DARBY Translation: No one has grEater love than this, that one should lay down his life for his friends.
KJV Translation: “GrEater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.”
Keywords: Persecute, Remember, Servant
Description: John 15:20
NET Translation: Remember what I told you, ‘A slave is not grEater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed my word, they will obey yours too.
DARBY Translation: Remember the word which I said unto you, The bondman is not grEater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours.
KJV Translation: “Remember the word that I said unto you, The servant is not grEater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.”
Description: John 16:18
NET Translation: So they kept on repEating, “What is the meaning of what he says, ‘In a little while’? We do not understand what he is talking about.”
DARBY Translation: They said therefore, What is this which he says [of] the little while? We do not know [of] what he speaks.
KJV Translation: They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
Keywords: Glorify, Glory
Description: John 17:5
NET Translation: And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was crEated.
DARBY Translation: and now glorify *me*, *thou* Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.
KJV Translation: “And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.”
Keywords: Foundation
Description: John 17:24
NET Translation: “Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the crEation of the world .
DARBY Translation: Father, [as to] those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.
KJV Translation: “Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.”
Description: John 18:6
NET Translation: So when Jesus said to them, “I am he,” they retrEated and fell to the ground.
DARBY Translation: When therefore he said to them, I am [he], they went away backward and fell to the ground.
KJV Translation: As soon then as he had said unto them, “I am” [he], they went backward, and fell to the ground.
Keywords: Jesus, Sword
Description: John 18:11
NET Translation: But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its shEath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?”
DARBY Translation: Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the shEath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it?
KJV Translation: Then said Jesus unto Peter, “Put up thy sword into the shEath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?”
Keywords: Jesus, Judgment, Might
Description: John 18:28
NET Translation: Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor’s residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor’s residence so they would not be ceremonially defiled, but could Eat the Passover meal.
DARBY Translation: They lead therefore Jesus from Caiaphas to the praetorium; and it was early morn. And *they* entered not into the praetorium, that they might not be defiled, but Eat the passover.
KJV Translation: Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might Eat the passover.
Keywords: Jews, Judge, Man
Description: John 18:31
NET Translation: Pilate told them, “Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!” The Jewish leaders replied, “We cannot legally put anyone to dEath.”
DARBY Translation: Pilate therefore said to them, Take him, ye, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted to us to put any one to dEath;
KJV Translation: Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to dEath:
Keywords: DEath, Jesus, Might
Description: John 18:32
NET Translation: (This happened to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated what kind of dEath he was going to die.)
DARBY Translation: that the word of Jesus might be fulfilled which he spoke, signifying what dEath he should die.
KJV Translation: That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what dEath he should die.
Keywords: King, Mote
Description: John 19:3
NET Translation: They came up to him again and again and said, “Hail, king of the Jews!” And they struck him repEatedly in the face.
DARBY Translation: and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.
KJV Translation: And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
Keywords: Jesus
Description: John 19:11
NET Translation: Jesus replied, “You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of grEater sin.”
DARBY Translation: Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] grEater sin.
KJV Translation: Jesus answered, “Thou couldest have no power” [at all] “against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the grEater sin.”
Keywords: Called, Jesus, Judgment
Description: John 19:13
NET Translation: When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment sEat in the place called “The Stone Pavement” (Gabbatha in Aramaic).
DARBY Translation: Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-sEat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
KJV Translation: When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment sEat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Keywords: Bath, Jews, Might, Sabbath
Description: John 19:31
NET Translation: Then, because it was the day of preparation, so that the bodies should not stay on the crosses on the Sabbath (for that Sabbath was an especially important one), the Jewish leaders asked Pilate to have the victims’ legs broken and the bodies taken down.
DARBY Translation: The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was [the] preparation, (for the day of that sabbath was a grEat [day],) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.
KJV Translation: The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
Description: John 20:22
NET Translation: And after he said this, he brEathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
DARBY Translation: And having said this, he brEathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
KJV Translation: And when he had said this, he brEathed on [them], and saith unto them, “Receive ye the Holy Ghost:”
Keywords: Jesus
Description: John 21:5
NET Translation: So Jesus said to them, “Children, you don’t have any fish, do you?” They replied, “No.”
DARBY Translation: Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to Eat? They answered him, No.
KJV Translation: Then Jesus saith unto them, “Children, have ye any mEat?” They answered him, No.
Keywords: Disciple, Jesus, Peter
Description: John 21:7
NET Translation: Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on undernEath it), and plunged into the sea.
DARBY Translation: That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat [on him] (for he was naked), and cast himself into the sea;
KJV Translation: Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
Keywords: Peter
Description: John 21:11
NET Translation: So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, 153, but although there were so many, the net was not torn.
DARBY Translation: Simon Peter went up and drew the net to the land full of grEat fishes, a hundred and fifty-three; and though there were so many, the net was not rent.
KJV Translation: Simon Peter went up, and drew the net to land full of grEat fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
Keywords: DEath, Glorify
Description: John 21:19
NET Translation: (Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of dEath Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, “Follow me.”
DARBY Translation: But he said this signifying by what dEath he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me.
KJV Translation: This spake he, signifying by what dEath he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, “Follow me.”
Keywords: Jesus
Description: Acts 1:1
NET Translation: I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
DARBY Translation: I composed the first discourse, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
KJV Translation: The former trEatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Keywords: Ear
Description: Acts 2:11
NET Translation: both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages about the grEat deeds God has done!”
DARBY Translation: Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the grEat things of God?
KJV Translation: Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Description: Acts 2:12
NET Translation: All were astounded and grEatly confused, saying to one another, “What does this mean?”
DARBY Translation: And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
KJV Translation: And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
Keywords: Earth, Heaven
Description: Acts 2:19
NET Translation: And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke.
DARBY Translation: And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
KJV Translation: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth benEath; blood, and fire, and vapour of smoke:
Keywords: Moon, Sun, Table
Description: Acts 2:20
NET Translation: The sun will be changed to darkness and the moon to blood before the grEat and glorious day of the Lord comes.
DARBY Translation: the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the grEat and gloriously appearing day of [the] Lord come.
KJV Translation: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that grEat and notable day of the Lord come:
Keywords: God, Raised
Description: Acts 2:24
NET Translation: But God raised him up, having released him from the pains of dEath, because it was not possible for him to be held in its power.
DARBY Translation: Whom God has raised up, having loosed the pains of dEath, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
KJV Translation: Whom God hath raised up, having loosed the pains of dEath: because it was not possible that he should be holden of it.
Keywords: Christ, Fruit, God, Oath
Description: Acts 2:30
NET Translation: So then, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to sEat one of his descendants on his throne,
DARBY Translation: Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
KJV Translation: Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
Keywords: Bread, King, MEat
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather together by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, sharing their food with glad and humble hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did Eat their mEat with gladness and singleness of heart,
Keywords: Called, Man, Peter
Description: Acts 3:11
NET Translation: While the man was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway called Solomon’s Portico.
DARBY Translation: And as he held Peter and John, all the people ran together to them in the portico which is called Solomon's, grEatly wondering.
KJV Translation: And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, grEatly wondering.
Keywords: Man
Description: Acts 4:17
NET Translation: But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
DARBY Translation: But that it be not further spread among the people, let us thrEaten them severely no longer to speak to any man in this name.
KJV Translation: But that it spread no further among the people, let us straitly thrEaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Keywords: God, Might, Punish
Description: Acts 4:21
NET Translation: After thrEatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
DARBY Translation: But they, having further thrEatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;
KJV Translation: So when they had further thrEatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.
Keywords: David, HEathen, Servant
Description: Acts 4:25
NET Translation: who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?
DARBY Translation: who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
KJV Translation: Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the hEathen rage, and the people imagine vain things?
Description: Acts 4:29
NET Translation: And now, Lord, pay attention to their thrEats, and grant to your servants to speak your message with grEat courage,
DARBY Translation: And now, Lord, look upon their thrEatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word,
KJV Translation: And now, Lord, behold their thrEatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
Keywords: Grace, Power, Resurrection, Witness
Description: Acts 4:33
NET Translation: With grEat power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and grEat grace was on them all.
DARBY Translation: and with grEat power did the apostles give witness of the resurrection of the Lord Jesus, and grEat grace was upon them all.
KJV Translation: And with grEat power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and grEat grace was upon them all.
Keywords: Ear, Earing, Fear
Description: Acts 5:5
NET Translation: When Ananias heard these words he collapsed and died, and grEat fear gripped all who heard about it.
DARBY Translation: And Ananias, hearing these words, fell down and expired. And grEat fear came upon all who heard [it].
KJV Translation: And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and grEat fear came on all them that heard these things.
Keywords: Ear, Fear
Description: Acts 5:11
NET Translation: GrEat fear gripped the whole church and all who heard about these things.
DARBY Translation: And grEat fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
KJV Translation: And grEat fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Keywords: High Priest, Priest, Temple
Description: Acts 5:24
NET Translation: Now when the commander of the temple guard and the chief priests heard this report, they were grEatly puzzled concerning it, wondering what this could be.
DARBY Translation: And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.
KJV Translation: Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
Keywords: Called, Name
Description: Acts 5:40
NET Translation: and they summoned the apostles and had them bEaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
DARBY Translation: And they listened to his advice; and having called the apostles, they bEat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them.
KJV Translation: And to him they agreed: and when they had called the apostles, and bEaten [them], they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Keywords: God, Jerusalem
Description: Acts 6:7
NET Translation: The word of God continued to spread, the number of disciples in Jerusalem increased grEatly, and a large group of priests became obedient to the faith.
DARBY Translation: And the word of God increased; and the number of the disciples in Jerusalem was very grEatly multiplied, and a grEat crowd of the priests obeyed the faith.
KJV Translation: And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem grEatly; and a grEat company of the priests were obedient to the faith.
Keywords: Faith
Description: Acts 6:8
NET Translation: Now Stephen, full of grace and power, was performing grEat wonders and miraculous signs among the people.
DARBY Translation: And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and grEat signs among the people.
KJV Translation: And Stephen, full of faith and power, did grEat wonders and miracles among the people.
Keywords: Evil, God, Seed, Sojourn
Description: Acts 7:6
NET Translation: But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistrEat them for 400 years.
DARBY Translation: And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entrEat [them] four hundred years;
KJV Translation: And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entrEat [them] evil four hundred years.
Keywords: Dearth, Earth, Egypt
Description: Acts 7:11
NET Translation: Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing grEat suffering, and our ancestors could not find food.
DARBY Translation: But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and grEat distress, and our fathers found no food.
KJV Translation: Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and grEat affliction: and our fathers found no sustenance.
Keywords: God, Promise, Time
Description: Acts 7:17
NET Translation: “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, the people increased grEatly in number in Egypt,
DARBY Translation: But as the time of promise drew near which God had promised to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,
KJV Translation: But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
Keywords: Evil, Might
Description: Acts 7:19
NET Translation: This was the one who exploited our people and was cruel to our ancestors, forcing them to abandon their infants so they would die.
DARBY Translation: *He* dealt subtilly with our race, and evil entrEated the fathers, casting out their infants that they might not live.
KJV Translation: The same dealt subtilly with our kindred, and evil entrEated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Keywords: Mote, Suffer
Description: Acts 7:24
NET Translation: When he saw one of them being hurt unfairly, Moses came to his defense and avenged the person who was mistrEated by striking down the Egyptian.
DARBY Translation: and seeing a certain one wronged, he defended [him], and avenged him that was being oppressed, smiting the Egyptian.
KJV Translation: And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Keywords: Deliver
Description: Acts 7:34
NET Translation: I have certainly seen the suffering of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.’
DARBY Translation: I have surely seen the ill trEatment of my people which is in Egypt, and I have heard their groan, and have come down to take them out of it; and now, come, I will send thee to Egypt.
KJV Translation: I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
Keywords: Abroad, Church, Persecution, Saul, Time
Description: Acts 8:1
NET Translation: And Saul agreed completely with killing him. Now on that day a grEat persecution began against the church in Jerusalem, and all except the apostles were forced to scatter throughout the regions of Judea and Samaria.
DARBY Translation: And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a grEat persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
KJV Translation: And Saul was consenting unto his dEath. And at that time there was a grEat persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
Keywords: Stephen
Description: Acts 8:2
NET Translation: Some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
DARBY Translation: And pious men buried Stephen and made grEat lamentation over him.
KJV Translation: And devout men carried Stephen [to his burial], and made grEat lamentation over him.
Keywords: Joy
Description: Acts 8:8
NET Translation: So there was grEat joy in that city.
DARBY Translation: And there was grEat joy in that city.
KJV Translation: And there was grEat joy in that city.
Keywords: Called, Giving, Time
Description: Acts 8:9
NET Translation: Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone grEat.
DARBY Translation: But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some grEat one.
KJV Translation: But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some grEat one:
Keywords: Man, Power
Description: Acts 8:10
NET Translation: All the people, from the least to the grEatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘GrEat.’”
DARBY Translation: To whom they had all given heed, from small to grEat, saying, This is the power of God which is called grEat.
KJV Translation: To whom they all gave heed, from the least to the grEatest, saying, This man is the grEat power of God.
Description: Acts 8:13
NET Translation: Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and grEat miracles that were occurring, he was amazed.
DARBY Translation: And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and grEat works of power which took place, was astonished.
KJV Translation: Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Keywords: Authority, Jerusalem, Man, Rose
Description: Acts 8:27
NET Translation: So he got up and went. There he met an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He had come to Jerusalem to worship,
DARBY Translation: And he rose up and went. And lo, an Ethiopian, a eunuch, a man in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem,
KJV Translation: And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of grEat authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
Description: Acts 9:1
NET Translation: Meanwhile Saul, still brEathing out thrEats to murder the Lord’s disciples, went to the high priest
DARBY Translation: But Saul, still brEathing out thrEatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest
KJV Translation: And Saul, yet brEathing out thrEatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
Description: Acts 9:9
NET Translation: For three days he could not see, and he neither ate nor drank anything.
DARBY Translation: And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.
KJV Translation: And he was three days without sight, and neither did Eat nor drink.
Keywords: Suffer
Description: Acts 9:16
NET Translation: For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.”
DARBY Translation: for *I* will shew to him how much he must suffer for my name.
KJV Translation: “For I will shew him how grEat things he must suffer for my name's sake.”
Keywords: Saul
Description: Acts 9:19
NET Translation: and after taking some food, his strength returned. For several days he was with the disciples in Damascus,
DARBY Translation: and, having received food, got strength. And he was with the disciples who [were] in Damascus certain days.
KJV Translation: And when he had received mEat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
Keywords: Alms, Memorial
Description: Acts 10:4
NET Translation: Staring at him and becoming grEatly afraid, Cornelius replied, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Your prayers and your acts of charity have gone up as a memorial before God.
DARBY Translation: But he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Thy prayers and thine alms have gone up for a memorial before God.
KJV Translation: And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
Description: Acts 10:10
NET Translation: He became hungry and wanted to Eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him.
DARBY Translation: And he became hungry and desired to Eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
KJV Translation: And he became very hungry, and would have Eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Keywords: Heaven
Description: Acts 10:11
NET Translation: He saw heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to earth by its four corners.
DARBY Translation: and he beholds the heaven opened, and a certain vessel descending, as a grEat sheet, [bound] by [the] four corners [and] let down to the earth;
KJV Translation: And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a grEat sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
Description: Acts 10:13
NET Translation: Then a voice said to him, “Get up, Peter; slaughter and Eat!”
DARBY Translation: And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and Eat.
KJV Translation: And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and Eat.
Keywords: Peter
Description: Acts 10:14
NET Translation: But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never Eaten anything defiled and ritually unclean!”
DARBY Translation: And Peter said, In no wise, Lord; for I have never Eaten anything common or unclean.
KJV Translation: But Peter said, Not so, Lord; for I have never Eaten any thing that is common or unclean.
Keywords: Chosen, Rose
Description: Acts 10:41
NET Translation: not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.
DARBY Translation: not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, *us* who have Eaten and drunk with him after he arose from among [the] dead.
KJV Translation: Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, [even] to us, who did Eat and drink with him after he rose from the dead.
Keywords: Circumcision, Gentiles, Gift
Description: Acts 10:45
NET Translation: The circumcised believers who had accompanied Peter were grEatly astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
DARBY Translation: And the faithful of the circumcision were astonished, as many as came with Peter, that upon the nations also the gift of the Holy Spirit was poured out:
KJV Translation: And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
Keywords: Test
Description: Acts 11:3
NET Translation: saying, “You went to uncircumcised men and shared a meal with them.”
DARBY Translation: saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast Eaten with them.
KJV Translation: Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst Eat with them.
Keywords: Heaven
Description: Acts 11:5
NET Translation: “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, an object something like a large sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came to me.
DARBY Translation: I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a grEat sheet, let down by four corners out of heaven, and it came even to me:
KJV Translation: I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a grEat sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
Description: Acts 11:7
NET Translation: I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; slaughter and Eat!’
DARBY Translation: And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and Eat.
KJV Translation: And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and Eat.
Keywords: Hand
Description: Acts 11:21
NET Translation: The hand of the Lord was with them, and a grEat number who believed turned to the Lord.
DARBY Translation: And [the] Lord's hand was with them, and a grEat number believed and turned to the Lord.
KJV Translation: And the hand of the Lord was with them: and a grEat number believed, and turned unto the Lord.
Keywords: Ass, Dearth, Earth, Spirit
Description: Acts 11:28
NET Translation: One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.)
DARBY Translation: and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a grEat famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.
KJV Translation: And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be grEat dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Keywords: Peter
Description: Acts 12:16
NET Translation: Now Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were grEatly astonished.
DARBY Translation: But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished.
KJV Translation: But Peter continued knocking: and when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.
Description: Acts 12:18
NET Translation: At daybreak there was grEat consternation among the soldiers over what had become of Peter.
DARBY Translation: And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
KJV Translation: Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Keywords: Rod
Description: Acts 12:19
NET Translation: When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
DARBY Translation: And Herod having sought him and not found him, having examined the guards, commanded [them] to be executed. And he went down from Judaea to Caesarea and stayed [there].
KJV Translation: And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to dEath. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Keywords: Oration
Description: Acts 12:21
NET Translation: On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment sEat, and made a speech to them.
DARBY Translation: And on a set day, clothed in royal apparel and sitting on the elevated sEat [of honour], Herod made a public oration to them.
KJV Translation: And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
Keywords: Angel, God, Mote
Description: Acts 12:23
NET Translation: Immediately an angel of the Lord struck Herod down because he did not give the glory to God, and he was Eaten by worms and died.
DARBY Translation: And immediately an angel of [the] Lord smote him, because he did not give the glory to God, and he expired, Eaten of worms.
KJV Translation: And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was Eaten of worms, and gave up the ghost.
Keywords: Doctrine
Description: Acts 13:12
NET Translation: Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was grEatly astounded at the teaching about the Lord.
DARBY Translation: Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
KJV Translation: Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Keywords: God, Israel
Description: Acts 13:17
NET Translation: The God of this people Israel chose our ancestors and made the people grEat during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
DARBY Translation: The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
KJV Translation: The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
Keywords: Feet, John
Description: Acts 13:25
NET Translation: But while John was completing his mission, he said repEatedly, ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’
DARBY Translation: And as John was fulfilling his course he said, Whom do ye suppose that I am? *I* am not [he]. But behold, there comes one after me, the sandal of whose feet I am not worthy to loose.
KJV Translation: And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.
Keywords: DEath, Hough
Description: Acts 13:28
NET Translation: Though they found no basis for a dEath sentence, they asked Pilate to have him executed.
DARBY Translation: And having found no cause of dEath [in him], they begged of Pilate that he might be slain.
KJV Translation: And though they found no cause of dEath [in him], yet desired they Pilate that he should be slain.
Keywords: Ass, Jews, Synagogue
Description: Acts 14:1
NET Translation: The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
DARBY Translation: And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a grEat multitude of both Jews and Greeks believed.
KJV Translation: And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a grEat multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Keywords: Jews
Description: Acts 14:5
NET Translation: When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistrEat them and stone them,
DARBY Translation: And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them,
KJV Translation: And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,
Keywords: Conversion, Joy
Description: Acts 15:3
NET Translation: So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing grEat joy to all the brothers.
DARBY Translation: They therefore, having been set on their way by the assembly, passed through Phoenicia and Samaria, relating the conversion of [those of] the nations. And they caused grEat joy to all the brethren.
KJV Translation: And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused grEat joy unto all the brethren.
Description: Acts 15:28
NET Translation: For it seemed best to the Holy Spirit and to us not to place any grEater burden on you than these necessary rules:
DARBY Translation: For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no grEater burden than these necessary things:
KJV Translation: For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no grEater burden than these necessary things;
Description: Acts 15:29
NET Translation: that you abstain from mEat that has been sacrificed to idols and from blood and from what has been strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from doing these things, you will do well. Farewell.
DARBY Translation: to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication; keeping yourselves from which ye will do well. Farewell.
KJV Translation: That ye abstain from mEats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
Keywords: Damsel, Divination, Nation, Spirit
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a grEat profit by fortune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Keywords: Christ, Jesus, Name
Description: Acts 16:18
NET Translation: She continued to do this for many days. But Paul became grEatly annoyed, and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out of her at once.
DARBY Translation: And this she did many days. And Paul, being distressed, turned, and said to the spirit, I enjoin thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
KJV Translation: And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
Keywords: Rose
Description: Acts 16:22
NET Translation: The crowd joined the attack against them, and the magistrates tore the clothes off Paul and Silas and ordered them to be bEaten with rods.
DARBY Translation: And the crowd rose up too against them; and the praetors, having torn off their clothes, commanded to scourge [them].
KJV Translation: And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to bEat [them].
Description: Acts 16:23
NET Translation: After they had bEaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.
DARBY Translation: And having laid many stripes upon them they cast [them] into prison, charging the jailor to keep them safely;
KJV Translation: And when they had laid many stripes upon them, they cast [them] into prison, charging the jailor to keep them safely:
Keywords: Prison, Son
Description: Acts 16:26
NET Translation: Suddenly a grEat earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds of all the prisoners came loose.
DARBY Translation: And suddenly there was a grEat earthquake, so that the foundations of the prison shook, and all the doors were immediately opened, and the bonds of all loosed.
KJV Translation: And suddenly there was a grEat earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
Keywords: God, MEat
Description: Acts 16:34
NET Translation: The jailer brought them into his house and set food before them, and he rejoiced grEatly that he had come to believe in God, together with his entire household.
DARBY Translation: And having brought them into his house he laid the table [for them], and rejoiced with all his house, having believed in God.
KJV Translation: And when he had brought them into his house, he set mEat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Keywords: Paul
Description: Acts 16:37
NET Translation: But Paul said to the police officers, “They had us bEaten in public without a proper trial—even though we are Roman citizens—and they threw us in prison. And now they want to send us away secretly? Absolutely not! They themselves must come and escort us out!”
DARBY Translation: But Paul said to them, Having bEaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into prison, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bring us out.
KJV Translation: But Paul said unto them, They have bEaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Keywords: Art
Description: Acts 16:39
NET Translation: and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repEatedly to leave the city.
DARBY Translation: And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.
KJV Translation: And they came and besought them, and brought [them] out, and desired [them] to depart out of the city.
Keywords: Paul, Women
Description: Acts 17:4
NET Translation: Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.
DARBY Translation: And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a grEat multitude, and of the chief women not a few.
KJV Translation: And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a grEat multitude, and of the chief women not a few.
Keywords: Paul, Spirit
Description: Acts 17:16
NET Translation: While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was grEatly upset because he saw the city was full of idols.
DARBY Translation: But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry.
KJV Translation: Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
Keywords: Hough
Description: Acts 17:25
NET Translation: nor is he served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives life and brEath and everything to everyone.
DARBY Translation: nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and brEath and all things;
KJV Translation: Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and brEath, and all things;
Keywords: Jews, Judgment
Description: Acts 18:12
NET Translation: Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment sEat,
DARBY Translation: But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one consent rose against Paul and led him to the judgment-sEat,
KJV Translation: And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment sEat,
Keywords: Judgment
Description: Acts 18:16
NET Translation: Then he had them forced away from the judgment sEat.
DARBY Translation: And he drove them from the judgment-sEat.
KJV Translation: And he drave them from the judgment sEat.
Keywords: Judgment
Description: Acts 18:17
NET Translation: So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, and began to bEat him in front of the judgment sEat. Yet none of these things were of any concern to Gallio.
DARBY Translation: And having all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, they bEat him before the judgment-sEat. And Gallio troubled himself about none of these things.
KJV Translation: Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and bEat [him] before the judgment sEat. And Gallio cared for none of those things.
Keywords: Baptism, Man
Description: Acts 18:25
NET Translation: He had been instructed in the way of the Lord, and with grEat enthusiasm he spoke and taught accurately the facts about Jesus, although he knew only the baptism of John.
DARBY Translation: He was instructed in the way of the Lord, and being fervent in his spirit, he spoke and taught exactly the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John.
KJV Translation: This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
Keywords: Ass
Description: Acts 18:27
NET Translation: When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he assisted grEatly those who had believed by grace,
DARBY Translation: And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
KJV Translation: And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Keywords: Jesus
Description: Acts 18:28
NET Translation: for he refuted the Jews vigorously in public debate, demonstrating from the scriptures that the Christ was Jesus.
DARBY Translation: For he with grEat force convinced the Jews publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ.
KJV Translation: For he mightily convinced the Jews, [and that] publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
Keywords: Evil, Man, Spirit
Description: Acts 19:16
NET Translation: Then the man who was possessed by the evil spirit jumped on them and bEat them all into submission. He prevailed against them so that they fled from that house naked and wounded.
DARBY Translation: And the man in whom the wicked spirit was leaped upon them, and having mastered both, prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
KJV Translation: And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
Keywords: Rose, Time
Description: Acts 19:23
NET Translation: At that time a grEat disturbance took place concerning the Way.
DARBY Translation: And there took place at that time no small disturbance about the way.
KJV Translation: And the same time there arose no small stir about that way.
Keywords: Silver
Description: Acts 19:24
NET Translation: For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought a grEat deal of business to the craftsmen.
DARBY Translation: For a certain [man] by name Demetrius, a silver-bEater, making silver temples of Artemis, brought no small gain to the artisans;
KJV Translation: For a certain [man] named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;
Keywords: Paul
Description: Acts 19:26
NET Translation: And you see and hear that this Paul has persuaded and turned away a large crowd, not only in Ephesus but in practically all of the province of Asia, by saying that gods made by hands are not gods at all.
DARBY Translation: and ye see and hear that this Paul has persuaded and turned away a grEat crowd, not only of Ephesus, but almost of all Asia, saying that they are no gods which are made with hands.
KJV Translation: Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
Keywords: Anger, Temple
Description: Acts 19:27
NET Translation: There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the grEat goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her grEatness.”
DARBY Translation: Now not only there is danger for us that our business come into discredit, but also that the temple of the grEat goddess Artemis be counted for nothing, and that her grEatness should be destroyed whom the whole of Asia and the world reveres.
KJV Translation: So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the grEat goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
Description: Acts 19:28
NET Translation: When they heard this they became enraged and began to shout, “GrEat is Artemis of the Ephesians!”
DARBY Translation: And having heard [this], and being filled with rage, they cried out, saying, GrEat [is] Artemis of the Ephesians.
KJV Translation: And when they heard [these sayings], they were full of wrath, and cried out, saying, GrEat [is] Diana of the Ephesians.
Description: Acts 19:29
NET Translation: The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the thEater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions.
DARBY Translation: And the [whole] city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the thEatre, having seized and carried off with [them] Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
KJV Translation: And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the thEatre.
Keywords: Adventure, Venture
Description: Acts 19:31
NET Translation: Even some of the provincial authorities who were his friends sent a message to him, urging him not to venture into the thEater.
DARBY Translation: and some of the Asiarchs also, who were his friends, sent to him and urged him not to throw himself into the thEatre.
KJV Translation: And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the thEatre.
Description: Acts 19:34
NET Translation: But when they recognized that he was a Jew, they all shouted in unison, “GrEat is Artemis of the Ephesians!” for about two hours.
DARBY Translation: But, recognising that he was a Jew, there was one cry from all, shouting for about two hours, GrEat [is] Artemis of the Ephesians.
KJV Translation: But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, GrEat [is] Diana of the Ephesians.
Keywords: Man
Description: Acts 19:35
NET Translation: After the city secretary quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the grEat Artemis and of her image that fell from heaven?
DARBY Translation: And the townclerk, having quieted the crowd, said, Ephesians, what man is there then who does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of Artemis the grEat, and of the [image] which fell down from heaven?
KJV Translation: And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the grEat goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?
Description: Acts 20:11
NET Translation: Then Paul went back upstairs, and after he had broken bread and Eaten, he talked with them a long time, until dawn. Then he left.
DARBY Translation: And having gone up, and having broken the bread, and Eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.
KJV Translation: When he therefore was come up again, and had broken bread, and Eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Keywords: Man
Description: Acts 20:12
NET Translation: They took the boy home alive and were grEatly comforted.
DARBY Translation: And they brought [away] the boy alive, and were no little comforted.
KJV Translation: And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
Keywords: Paul
Description: Acts 21:4
NET Translation: After we located the disciples, we stayed there seven days. They repEatedly told Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem.
DARBY Translation: And having found out the disciples, we remained there seven days; who said to Paul by the Spirit not to go up to Jerusalem.
KJV Translation: And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
Keywords: Gentiles, Save
Description: Acts 21:25
NET Translation: But regarding the Gentiles who have believed, we have written a letter, having decided that they should avoid mEat that has been sacrificed to idols and blood and what has been strangled and sexual immorality.”
DARBY Translation: But concerning [those of] the nations who have believed, we have written, deciding that they should [observe no such thing, only to] keep themselves both from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication.
KJV Translation: As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
Description: Acts 21:32
NET Translation: He immediately took soldiers and centurions and ran down to the crowd. When they saw the commanding officer and the soldiers, they stopped bEating Paul.
DARBY Translation: who, taking with him immediately soldiers and centurions, ran down upon them. But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased bEating Paul.
KJV Translation: Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left bEating of Paul.
Keywords: Hand, Paul
Description: Acts 21:40
NET Translation: When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he addressed them in Aramaic,
DARBY Translation: And when he had allowed him, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and a grEat silence having been made, he addressed them in the Hebrew tongue, saying,
KJV Translation: And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a grEat silence, he spake unto [them] in the Hebrew tongue, saying,
Description: Acts 22:4
NET Translation: I persecuted this Way even to the point of dEath, tying up both men and women and putting them in prison,
DARBY Translation: who have persecuted this way unto dEath, binding and delivering up to prisons both men and women;
KJV Translation: And I persecuted this way unto the dEath, binding and delivering into prisons both men and women.
Keywords: Damascus, Heaven, Light
Description: Acts 22:6
NET Translation: As I was en route and near Damascus, about noon a very bright light from heaven suddenly flashed around me.
DARBY Translation: And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a grEat light round about me.
KJV Translation: And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a grEat light round about me.
Keywords: Synagogue
Description: Acts 22:19
NET Translation: I replied, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and bEat those in the various synagogues who believed in you.
DARBY Translation: And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and bEating in every synagogue those that believe on thee;
KJV Translation: And I said, Lord, they know that I imprisoned and bEat in every synagogue them that believed on thee:
Keywords: Blood, Raiment, Stephen
Description: Acts 22:20
NET Translation: And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’
DARBY Translation: and when the blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the clothes of them who killed him.
KJV Translation: And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his dEath, and kept the raiment of them that slew him.
Keywords: Might
Description: Acts 22:24
NET Translation: the commanding officer ordered Paul to be brought back into the barracks. He told them to interrogate Paul by bEating him with a lash so that he could find out the reason the crowd was shouting at Paul in this way.
DARBY Translation: the chiliarch commanded him to be brought into the fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.
KJV Translation: The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
Keywords: Paul
Description: Acts 22:28
NET Translation: The commanding officer answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” “But I was even born a citizen,” Paul replied.
DARBY Translation: And the chiliarch answered, *I*, for a grEat sum, bought this citizenship. And Paul said, But *I* was also [free] born.
KJV Translation: And the chief captain answered, With a grEat sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was [free] born.
Keywords: Angel, Art, Evil, Fight, Rose, Scribes, Spirit
Description: Acts 23:9
NET Translation: There was a grEat commotion, and some experts in the law from the party of the Pharisees stood up and protested strongly, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
DARBY Translation: And there was a grEat clamour, and the scribes of the Pharisees' part rising up contended, saying, We find nothing evil in this man; and if a spirit has spoken to him, or an angel
KJV Translation: And there arose a grEat cry: and the scribes [that were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
Keywords: Earing, Paul, Rose
Description: Acts 23:10
NET Translation: When the argument became so grEat the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.
DARBY Translation: And a grEat tumult having arisen, the chiliarch, fearing lest Paul should have been torn in pieces by them, commanded the troop to come down and take him by force from the midst of them, and to bring [him] into the fortress.
KJV Translation: And when there arose a grEat dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
Keywords: Jews
Description: Acts 23:12
NET Translation: When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to Eat or drink anything until they had killed Paul.
DARBY Translation: And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither Eat nor drink till they should kill Paul.
KJV Translation: And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither Eat nor drink till they had killed Paul.
Description: Acts 23:14
NET Translation: They went to the chief priests and the elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to partake of anything until we have killed Paul.
DARBY Translation: and they went to the chief priests and elders, and said, We have cursed ourselves with a curse to taste nothing until we kill Paul.
KJV Translation: And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a grEat curse, that we will Eat nothing until we have slain Paul.
Keywords: Forty, King, Promise, Wait
Description: Acts 23:21
NET Translation: So do not let them persuade you to do this, because more than forty of them are lying in ambush for him. They have bound themselves with an oath not to Eat or drink anything until they have killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.”
DARBY Translation: Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who have put themselves under a curse neither to Eat nor drink till they kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.
KJV Translation: But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither Eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
Keywords: DEath
Description: Acts 23:29
NET Translation: I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved dEath or imprisonment.
DARBY Translation: whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him [making him] worthy of dEath or of bonds.
KJV Translation: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of dEath or of bonds.
Keywords: Accuse, Called, Joy, Nation
Description: Acts 24:2
NET Translation: When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, “We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight.
DARBY Translation: And he having been called, Tertullus began to accuse, saying, Seeing we enjoy grEat peace through thee, and that excellent measures are executed for this nation by thy forethought,
KJV Translation: And when he was called forth, Tertullus began to accuse [him], saying, Seeing that by thee we enjoy grEat quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,
Description: Acts 24:7
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: but Lysias, the chiliarch, coming up, took [him] away with grEat force out of our hands,
KJV Translation: But the chief captain Lysias came [upon us], and with grEat violence took [him] away out of our hands,
Keywords: Judgment, Paul
Description: Acts 25:6
NET Translation: After Festus had stayed not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and the next day he sat on the judgment sEat and ordered Paul to be brought.
DARBY Translation: And having remained among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; and on the next day, having sat down on the judgment-sEat, commanded Paul to be brought.
KJV Translation: And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment sEat commanded Paul to be brought.
Keywords: Jews, Judgment
Description: Acts 25:10
NET Translation: Paul replied, “I am standing before Caesar’s judgment sEat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.
DARBY Translation: But Paul said, I am standing before the judgment-sEat of Caesar, where I ought to be judged. To the Jews have I done no wrong, as *thou* also very well knowest.
KJV Translation: Then said Paul, I stand at Caesar's judgment sEat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
Keywords: Accuse, Appeal, Deliver, Man
Description: Acts 25:11
NET Translation: If then I am in the wrong and have done anything that deserves dEath, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!”
DARBY Translation: If then I have done any wrong and committed anything worthy of dEath, I do not deprecate dying; but if there is nothing of those things of which they accuse me, no man can give me up to them. I appeal to Caesar.
KJV Translation: For if I be an offender, or have committed any thing worthy of dEath, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
Keywords: Judgment, Man
Description: Acts 25:17
NET Translation: So after they came back here with me, I did not postpone the case, but the next day I sat on the judgment sEat and ordered the man to be brought.
DARBY Translation: When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-sEat and commanded the man to be brought:
KJV Translation: Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment sEat, and commanded the man to be brought forth.
Keywords: Paul
Description: Acts 25:23
NET Translation: So the next day Agrippa and Bernice came with grEat pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
DARBY Translation: On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with grEat pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
KJV Translation: And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with grEat pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
Description: Acts 25:25
NET Translation: But I found that he had done nothing that deserved dEath, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him.
DARBY Translation: But I, having found that he had done nothing worthy of dEath, and this [man] himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;
KJV Translation: But when I found that he had committed nothing worthy of dEath, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Keywords: Authority, Saints
Description: Acts 26:10
NET Translation: And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were sentenced to dEath.
DARBY Translation: Which also I did in Jerusalem, and myself shut up in prisons many of the saints, having received the authority from the chief priests; and when they were put to dEath I gave my vote.
KJV Translation: Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to dEath, I gave my voice against [them].
Keywords: Help, Moses, Sing
Description: Acts 26:22
NET Translation: I have experienced help from God to this day, and so I stand testifying to both small and grEat, saying nothing except what the prophets and Moses said was going to happen:
DARBY Translation: Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and grEat, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
KJV Translation: Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and grEat, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
Keywords: Art
Description: Acts 26:24
NET Translation: As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, “You have lost your mind, Paul! Your grEat learning is driving you insane!”
DARBY Translation: And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.
KJV Translation: And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
Keywords: DEath, Man
Description: Acts 26:31
NET Translation: and as they were leaving they said to one another, “This man is not doing anything deserving dEath or imprisonment.”
DARBY Translation: and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of dEath or of bonds.
KJV Translation: And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of dEath or of bonds.
Keywords: Liberty
Description: Acts 27:3
NET Translation: The next day we put in at Sidon, and Julius, trEating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.
DARBY Translation: And the next day we arrived at Sidon. And Julius trEated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.
KJV Translation: And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entrEated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.
Description: Acts 27:10
NET Translation: “Men, I can see the voyage is going to end in disaster and grEat loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
DARBY Translation: saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
KJV Translation: And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Keywords: Paul
Description: Acts 27:21
NET Translation: Since many of them had no desire to Eat, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not put out to sea from Crete, thus avoiding this damage and loss.
DARBY Translation: And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkened to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
KJV Translation: But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Keywords: Paul
Description: Acts 27:33
NET Translation: As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense and have gone without food; you have Eaten nothing.
DARBY Translation: And while it was drawing on to daylight, Paul exhorted them all to partake of food, saying, Ye have passed the fourteenth day watching in expectation without taking food.
KJV Translation: And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take mEat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Keywords: Hair, Head, Pray
Description: Acts 27:34
NET Translation: Therefore I urge you to take some food, for this is important for your survival. For not one of you will lose a hair from his head.”
DARBY Translation: Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.
KJV Translation: Wherefore I pray you to take [some] mEat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
Keywords: God
Description: Acts 27:35
NET Translation: After he said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all, broke it, and began to Eat.
DARBY Translation: And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to Eat.
KJV Translation: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken [it], he began to Eat.
Description: Acts 27:36
NET Translation: So all of them were encouraged and took food themselves.
DARBY Translation: And all taking courage, themselves also took food.
KJV Translation: Then were they all of good cheer, and they also took [some] mEat.
Description: Acts 27:38
NET Translation: When they had Eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the whEat into the sea.
DARBY Translation: And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the whEat into the sea.
KJV Translation: And when they had Eaten enough, they lightened the ship, and cast out the whEat into the sea.
Keywords: Paul
Description: Acts 28:3
NET Translation: When Paul had gathered a bundle of brushwood and was putting it on the fire, a viper came out because of the hEat and fastened itself on his hand.
DARBY Translation: And Paul having gathered a [certain] quantity of sticks together in a bundle and laid [it] on the fire, a viper coming out from the hEat seized his hand.
KJV Translation: And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid [them] on the fire, there came a viper out of the hEat, and fastened on his hand.
Keywords: Beast, Hough, Man, Vengeance
Description: Acts 28:4
NET Translation: When the local people saw the crEature hanging from Paul’s hand, they said to one another, “No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself has not allowed him to live!”
DARBY Translation: And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, [though] saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.
KJV Translation: And when the barbarians saw the [venomous] beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
Keywords: Beast
Description: Acts 28:5
NET Translation: However, Paul shook the crEature off into the fire and suffered no harm.
DARBY Translation: *He* however, having shaken off the beast into the fire, felt no harm.
KJV Translation: And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
Keywords: Dead
Description: Acts 28:6
NET Translation: But they were expecting that he was going to swell up or suddenly drop dead. So after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
DARBY Translation: But *they* expected that he would have swollen or fallen down suddenly dead. But when they had expected a long time and saw nothing unusual happen to him, changing their opinion, they said he was a god.
KJV Translation: Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a grEat while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
Keywords: DEath
Description: Acts 28:18
NET Translation: When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a dEath sentence against me.
DARBY Translation: who having examined me were minded to let me go, because there was nothing worthy of dEath in me.
KJV Translation: Who, when they had examined me, would have let [me] go, because there was no cause of dEath in me.
Keywords: Kingdom, Law, Morning
Description: Acts 28:23
NET Translation: They set a day to meet with him, and they came to him where he was staying in even grEater numbers. From morning until evening he explained things to them, testifying about the kingdom of God and trying to convince them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
DARBY Translation: And having appointed him a day many came to him to the lodging, to whom he expounded, testifying of the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and the prophets, from early morning to evening.
KJV Translation: And when they had appointed him a day, there came many to him into [his] lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.
Keywords: Jews
Description: Acts 28:29
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: [And he having said this, the Jews went away, having grEat reasoning among themselves.]
KJV Translation: And when he had said these words, the Jews departed, and had grEat reasoning among themselves.
Keywords: Art
Description: Romans 1:11
NET Translation: For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
DARBY Translation: For I grEatly desire to see you, that I may impart to you some spiritual gift to establish you;
KJV Translation: For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
Keywords: CrEation, Early, Eternal, Power
Description: Romans 1:20
NET Translation: For since the crEation of the world his invisible attributes—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, because they are understood through what has been made. So people are without excuse.
DARBY Translation: for from [the] world's crEation the invisible things of him are perceived, being apprehended by the mind through the things that are made, both his eternal power and divinity, so as to render them inexcusable.
KJV Translation: For the invisible things of him from the crEation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
Keywords: CrEature, God, Ruth, Truth
Description: Romans 1:25
NET Translation: They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the crEation rather than the CrEator, who is blessed forever! Amen.
DARBY Translation: who changed the truth of God into falsehood, and honoured and served the crEature more than him who had crEated [it], who is blessed for ever. Amen.
KJV Translation: Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the crEature more than the CrEator, who is blessed for ever. Amen.
Keywords: Judgment
Description: Romans 1:32
NET Translation: Although they fully know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but also approve of those who practice them.
DARBY Translation: who knowing the righteous judgment of God, that they who do such things are worthy of dEath, not only practise them, but have fellow delight in those who do [them].
KJV Translation: Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of dEath, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
Keywords: Knowledge, Ruth, Truth
Description: Romans 2:20
NET Translation: an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential fEatures of knowledge and of the truth—
DARBY Translation: an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
KJV Translation: An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
Keywords: Faith, God
Description: Romans 3:25
NET Translation: God publicly displayed him at his dEath as the mercy sEat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
DARBY Translation: whom God has set forth a mercy-sEat, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
KJV Translation: Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
Keywords: DEath, God
Description: Romans 5:10
NET Translation: For if while we were enemies we were reconciled to God through the dEath of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
DARBY Translation: For if, being enemies, we have been reconciled to God through the dEath of his Son, much rather, having been reconciled, we shall be saved in [the power of] his life.
KJV Translation: For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the dEath of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Keywords: DEath, Man, Sin
Description: Romans 5:12
NET Translation: So then, just as sin entered the world through one man and dEath through sin, and so dEath spread to all people because all sinned—
DARBY Translation: For this [cause], even as by one man sin entered into the world, and by sin dEath; and thus dEath passed upon all men, for that all have sinned:
KJV Translation: Wherefore, as by one man sin entered into the world, and dEath by sin; and so dEath passed upon all men, for that all have sinned:
Keywords: DEath
Description: Romans 5:14
NET Translation: Yet dEath reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed.
DARBY Translation: but dEath reigned from Adam until Moses, even upon those who had not sinned in the likeness of Adam's transgression, who is [the] figure of him to come.
KJV Translation: Nevertheless dEath reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
Keywords: DEath, Gift, Grace, Jesus, Life
Description: Romans 5:17
NET Translation: For if, by the transgression of the one man, dEath reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
DARBY Translation: For if by the offence of the one dEath reigned by the one, much rather shall those who receive the abundance of grace, and of the free gift of righteousness, reign in life by the one Jesus Christ:)
KJV Translation: For if by one man's offence dEath reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
Keywords: Christ, Eternal, Grace, Jesus, Life, Might, Sin
Description: Romans 5:21
NET Translation: so that just as sin reigned in dEath, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
DARBY Translation: in order that, even as sin has reigned in [the power of] dEath, so also grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
KJV Translation: That as sin hath reigned unto dEath, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
Keywords: Christ, Jesus
Description: Romans 6:3
NET Translation: Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his dEath?
DARBY Translation: Are you ignorant that we, as many as have been baptised unto Christ Jesus, have been baptised unto his dEath?
KJV Translation: Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his dEath?
Keywords: Baptism, Buried, Christ, Dead, Glory, Raised
Description: Romans 6:4
NET Translation: Therefore we have been buried with him through baptism into dEath, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.
DARBY Translation: We have been buried therefore with him by baptism unto dEath, in order that, even as Christ has been raised up from among [the] dead by the glory of the Father, so *we* also should walk in newness of life.
KJV Translation: Therefore we are buried with him by baptism into dEath: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
Description: Romans 6:5
NET Translation: For if we have become united with him in the likeness of his dEath, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.
DARBY Translation: For if we are become identified with [him] in the likeness of his dEath, so also we shall be of [his] resurrection;
KJV Translation: For if we have been planted together in the likeness of his dEath, we shall be also [in the likeness] of [his] resurrection:
Keywords: Christ, Dead, DEath, Raised
Description: Romans 6:9
NET Translation: We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; dEath no longer has mastery over him.
DARBY Translation: knowing that Christ having been raised up from among [the] dead dies no more: dEath has dominion over him no more.
KJV Translation: Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; dEath hath no more dominion over him.
Keywords: Sin
Description: Romans 6:10
NET Translation: For the dEath he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.
DARBY Translation: For in that he has died, he has died to sin once for all; but in that he lives, he lives to God.
KJV Translation: For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
Keywords: Obedience, Sin
Description: Romans 6:16
NET Translation: Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in dEath, or obedience resulting in righteousness?
DARBY Translation: Know ye not that to whom ye yield yourselves bondmen for obedience, ye are bondmen to him whom ye obey, whether of sin unto dEath, or of obedience unto righteousness?
KJV Translation: Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto dEath, or of obedience unto righteousness?
Keywords: Fruit
Description: Romans 6:21
NET Translation: So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is dEath.
DARBY Translation: What fruit therefore had ye *then* in the things of which ye are *now* ashamed? for the end of *them* [is] dEath.
KJV Translation: What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] dEath.
Keywords: Christ, Eternal, Gift, God, Jesus, Life, Sin
Description: Romans 6:23
NET Translation: For the payoff of sin is dEath, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
DARBY Translation: For the wages of sin [is] dEath; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord.
KJV Translation: For the wages of sin [is] dEath; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.
Keywords: Fruit, Work
Description: Romans 7:5
NET Translation: For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for dEath.
DARBY Translation: For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bring forth fruit to dEath;
KJV Translation: For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto dEath.
Description: Romans 7:10
NET Translation: and I died. So I found that the very commandment that was intended to bring life brought dEath!
DARBY Translation: And the commandment, which [was] for life, was found, [as] to me, itself [to be] unto dEath:
KJV Translation: And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto dEath.
Keywords: DEath, Ear, God, King, Might, Sin
Description: Romans 7:13
NET Translation: Did that which is good, then, become dEath to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced dEath in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
DARBY Translation: Did then that which is good become dEath to me? Far be the thought. But sin, that it might appear sin, working dEath to me by that which is good; in order that sin by the commandment might become exceeding sinful.
KJV Translation: Was then that which is good made dEath unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working dEath in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Keywords: Deliver, Man
Description: Romans 7:24
NET Translation: Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of dEath?
DARBY Translation: O wretched man that I [am]! who shall deliver me out of this body of dEath?
KJV Translation: O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this dEath?
Keywords: Christ, Free, Jesus, Law, Life, Sin, Spirit
Description: Romans 8:2
NET Translation: For the law of the life-giving Spirit in Christ Jesus has set you free from the law of sin and dEath.
DARBY Translation: For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and of dEath.
KJV Translation: For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and dEath.
Keywords: Life
Description: Romans 8:6
NET Translation: For the outlook of the flesh is dEath, but the outlook of the Spirit is life and peace,
DARBY Translation: For the mind of the flesh [is] dEath; but the mind of the Spirit life and peace.
KJV Translation: For to be carnally minded [is] dEath; but to be spiritually minded [is] life and peace.
Keywords: Live, Mortify, Spirit
Description: Romans 8:13
NET Translation: (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to dEath the deeds of the body you will live.
DARBY Translation: for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to dEath the deeds of the body, ye shall live:
KJV Translation: For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
Keywords: CrEature, Earnest
Description: Romans 8:19
NET Translation: For the crEation eagerly waits for the revelation of the sons of God.
DARBY Translation: For the anxious looking out of the crEature expects the revelation of the sons of God:
KJV Translation: For the earnest expectation of the crEature waiteth for the manifestation of the sons of God.
Keywords: CrEature, Son
Description: Romans 8:20
NET Translation: For the crEation was subjected to futility—not willingly but because of God who subjected it—in hope
DARBY Translation: for the crEature has been made subject to vanity, not of its will, but by reason of him who has subjected [the same], in hope
KJV Translation: For the crEature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected [the same] in hope,
Keywords: Bondage, Children, Corruption, CrEature, Glorious, Liberty
Description: Romans 8:21
NET Translation: that the crEation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children.
DARBY Translation: that the crEature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
KJV Translation: Because the crEature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
Keywords: CrEation, Pain
Description: Romans 8:22
NET Translation: For we know that the whole crEation groans and suffers together until now.
DARBY Translation: For we know that the whole crEation groans together and travails in pain together until now.
KJV Translation: For we know that the whole crEation groaneth and travaileth in pain together until now.
Keywords: Sheep
Description: Romans 8:36
NET Translation: As it is written, “For your sake we encounter dEath all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.”
DARBY Translation: According as it is written, For thy sake we are put to dEath all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
KJV Translation: As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Description: Romans 8:38
NET Translation: For I am convinced that neither dEath, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, nor things that are present, nor things to come, nor powers,
DARBY Translation: For I am persuaded that neither dEath, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
KJV Translation: For I am persuaded, that neither dEath, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
Keywords: Christ, Jesus, Love
Description: Romans 8:39
NET Translation: nor height, nor depth, nor anything else in crEation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
DARBY Translation: nor height, nor depth, nor any other crEature, shall be able to separate us from the love of God, which [is] in Christ Jesus our Lord.
KJV Translation: Nor height, nor depth, nor any other crEature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
Description: Romans 9:2
NET Translation: I have grEat sorrow and unceasing anguish in my heart.
DARBY Translation: that I have grEat grief and uninterrupted pain in my heart,
KJV Translation: That I have grEat heaviness and continual sorrow in my heart.
Description: Romans 9:12
NET Translation: it was said to her, “The older will serve the younger,”
DARBY Translation: it was said to her, The grEater shall serve the less:
KJV Translation: It was said unto her, The elder shall serve the younger.
Keywords: Riches
Description: Romans 11:12
NET Translation: Now if their transgression means riches for the world and their defEat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
DARBY Translation: But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
KJV Translation: Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Description: Romans 14:2
NET Translation: One person believes in Eating everything, but the weak person Eats only vegetables.
DARBY Translation: One man is assured that he may Eat all things; but the weak Eats herbs.
KJV Translation: For one believeth that he may Eat all things: another, who is weak, Eateth herbs.
Keywords: God, Judge
Description: Romans 14:3
NET Translation: The one who Eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who Eats everything, for God has accepted him.
DARBY Translation: Let not him that Eats make little of him that Eats not; and let not him that Eats not judge him that Eats: for God has received him.
KJV Translation: Let not him that Eateth despise him that Eateth not; and let not him which Eateth not judge him that Eateth: for God hath received him.
Keywords: God
Description: Romans 14:6
NET Translation: The one who observes the day does it for the Lord. The one who Eats, Eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from Eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.
DARBY Translation: He that regards the day, regards it to [the] Lord. And he that Eats, Eats to [the] Lord, for he gives God thanks; and he that does not Eat, [it is] to [the] Lord he does not Eat, and gives God thanks.
KJV Translation: He that regardeth the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that Eateth, Eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that Eateth not, to the Lord he Eateth not, and giveth God thanks.
Keywords: Judge, Judgment
Description: Romans 14:10
NET Translation: But you who Eat vegetables only—why do you judge your brother or sister? And you who Eat everything—why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment sEat of God.
DARBY Translation: But thou, why judgest thou thy brother? or again, thou, why dost thou make little of thy brother? for we shall all be placed before the judgment-sEat of God.
KJV Translation: But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment sEat of Christ.
Keywords: Christ
Description: Romans 14:15
NET Translation: For if your brother or sister is distressed because of what you Eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
DARBY Translation: For if on account of mEat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy mEat for whom Christ has died.
KJV Translation: But if thy brother be grieved with [thy] mEat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy mEat, for whom Christ died.
Keywords: God, Joy, Kingdom, MEat
Description: Romans 14:17
NET Translation: For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
DARBY Translation: for the kingdom of God is not Eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in [the] Holy Spirit.
KJV Translation: For the kingdom of God is not mEat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
Keywords: Evil, Man, MEat, Work
Description: Romans 14:20
NET Translation: Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you Eat.
DARBY Translation: For the sake of mEat do not destroy the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil to that man who Eats while stumbling [in doing so].
KJV Translation: For mEat destroy not the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil for that man who Eateth with offence.
Description: Romans 14:21
NET Translation: It is good not to Eat mEat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
DARBY Translation: [It is] right not to Eat mEat, nor drink wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
KJV Translation: [It is] good neither to Eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Keywords: Faith
Description: Romans 14:23
NET Translation: But the man who doubts is condemned if he Eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin.
DARBY Translation: But he that doubts, if he Eat, is condemned; because [it is] not of faith; but whatever [is] not of faith is sin.
KJV Translation: And he that doubteth is damned if he Eat, because [he Eateth] not of faith: for whatsoever [is] not of faith is sin.
Keywords: Years
Description: Romans 15:23
NET Translation: But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you
DARBY Translation: But now, having no longer place in these regions, and having grEat desire to come to you these many years,
KJV Translation: But now having no more place in these parts, and having a grEat desire these many years to come unto you;
Description: Romans 16:2
NET Translation: so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a grEat help to many, including me.
DARBY Translation: that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assist her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helper of many, and of myself.
KJV Translation: That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Keywords: Ark, Beseech, Doctrine, Mark
Description: Romans 16:17
NET Translation: Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who crEate dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, to consider those who crEate divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which *ye* have learnt, and turn away from them.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
Keywords: Bear, Ear
Description: 1 Corinthians 3:2
NET Translation: I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
DARBY Translation: I have given you milk to drink, not mEat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
KJV Translation: I have fed you with milk, and not with mEat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
Description: 1 Corinthians 3:22
NET Translation: whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or dEath or the present or the future. Everything belongs to you,
DARBY Translation: Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or [the] world, or life, or dEath, or things present, or things coming, all are yours;
KJV Translation: Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or dEath, or things present, or things to come; all are yours;
Keywords: God
Description: 1 Corinthians 4:9
NET Translation: For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
DARBY Translation: For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to dEath. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men.
KJV Translation: For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to dEath: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
Description: 1 Corinthians 4:11
NET Translation: To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally trEated, and without a roof over our heads.
DARBY Translation: To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,
KJV Translation: Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Description: 1 Corinthians 4:13
NET Translation: when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
DARBY Translation: insulted, we entrEat: we are become as [the] offscouring of the world, [the] refuse of all, until now.
KJV Translation: Being defamed, we intrEat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
Keywords: Beseech
Description: 1 Corinthians 4:16
NET Translation: I encourage you, then, be imitators of me.
DARBY Translation: I entrEat you therefore, be my imitators.
KJV Translation: Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Keywords: Called, Man
Description: 1 Corinthians 5:11
NET Translation: But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even Eat with such a person.
DARBY Translation: But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to Eat.
KJV Translation: But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to Eat.
Keywords: Law, Suffer
Description: 1 Corinthians 6:7
NET Translation: The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defEated. Why not rather be wronged? Why not rather be chEated?
DARBY Translation: Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
KJV Translation: Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
Description: 1 Corinthians 6:8
NET Translation: But you yourselves wrong and chEat, and you do this to your brothers and sisters!
DARBY Translation: But *ye* do wrong, and defraud, and this [your] brethren.
KJV Translation: Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren.
Keywords: God
Description: 1 Corinthians 6:13
NET Translation: “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.” The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
DARBY Translation: MEats for the belly, and the belly for mEats; but God will bring to nothing both it and them: but the body [is] not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body.
KJV Translation: MEats for the belly, and the belly for mEats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
Keywords: God, Sacrifice
Description: 1 Corinthians 8:4
NET Translation: With regard then to Eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.”
DARBY Translation: concerning then the Eating of things sacrificed to idols, we know that an idol [is] nothing in [the] world, and that there [is] no other God save one.
KJV Translation: As concerning therefore the Eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.
Keywords: Conscience, Man
Description: 1 Corinthians 8:7
NET Translation: But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, Eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.
DARBY Translation: But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now Eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
KJV Translation: Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour Eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Keywords: MEat
Description: 1 Corinthians 8:8
NET Translation: Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not Eat and no better if we do.
DARBY Translation: But mEat does not commend us to God; neither if we should not Eat do we come short; nor if we should Eat have we an advantage.
KJV Translation: But mEat commendeth us not to God: for neither, if we Eat, are we the better; neither, if we Eat not, are we the worse.
Keywords: Liberty
Description: 1 Corinthians 8:9
NET Translation: But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.
DARBY Translation: But see lest anywise this your right [to Eat] itself be a stumbling-block to the weak.
KJV Translation: But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Keywords: Conscience, Knowledge, Man, MEat
Description: 1 Corinthians 8:10
NET Translation: For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened” to Eat food offered to idols?
DARBY Translation: For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to Eat the things sacrificed to the idol?
KJV Translation: For if any man see thee which hast knowledge sit at mEat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to Eat those things which are offered to idols;
Keywords: Flesh, MEat
Description: 1 Corinthians 8:13
NET Translation: For this reason, if food causes my brother or sister to sin, I will never Eat mEat again, so that I may not cause one of them to sin.
DARBY Translation: Wherefore if mEat be a fall-trap to my brother, I will Eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
KJV Translation: Wherefore, if mEat make my brother to offend, I will Eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
Keywords: Power
Description: 1 Corinthians 9:4
NET Translation: Do we not have the right to financial support?
DARBY Translation: Have we not a right to Eat and to drink?
KJV Translation: Have we not power to Eat and to drink?
Keywords: Fruit, Milk, Time
Description: 1 Corinthians 9:7
NET Translation: Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not Eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk?
DARBY Translation: Who ever carries on war at his own charges? who plants a vineyard and does not Eat of its fruit? or who herds a flock and does not Eat of the milk of the flock?
KJV Translation: Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and Eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and Eateth not of the milk of the flock?
Keywords: Carnal, Reap
Description: 1 Corinthians 9:11
NET Translation: If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?
DARBY Translation: If we have sown to you spiritual things, [is it a] grEat [thing] if *we* shall reap your carnal things?
KJV Translation: If we have sown unto you spiritual things, [is it] a grEat thing if we shall reap your carnal things?
Keywords: Altar, Live, Minister, Wait
Description: 1 Corinthians 9:13
NET Translation: Don’t you know that those who serve in the temple Eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
DARBY Translation: Do ye not know that they who labour [at] sacred things Eat of the [offerings offered in the] temple; they that attend at the altar partake with the altar?
KJV Translation: Do ye not know that they which minister about holy things live [of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
Keywords: Fight
Description: 1 Corinthians 9:26
NET Translation: So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.
DARBY Translation: *I* therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not bEating the air.
KJV Translation: I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that bEateth the air:
Description: 1 Corinthians 10:3
NET Translation: and all ate the same spiritual food,
DARBY Translation: and all ate the same spiritual food,
KJV Translation: And did all Eat the same spiritual mEat;
Keywords: Rose
Description: 1 Corinthians 10:7
NET Translation: So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to Eat and drink and rose up to play.”
DARBY Translation: Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to Eat and to drink, and rose up to play.
KJV Translation: Neither be ye idolaters, as [were] some of them; as it is written, The people sat down to Eat and drink, and rose up to play.
Keywords: Israel
Description: 1 Corinthians 10:18
NET Translation: Look at the people of Israel. Are not those who Eat the sacrifices partners in the altar?
DARBY Translation: See Israel according to flesh: are not they who Eat the sacrifices in communion with the altar?
KJV Translation: Behold Israel after the flesh: are not they which Eat of the sacrifices partakers of the altar?
Keywords: Conscience, King, Question
Description: 1 Corinthians 10:25
NET Translation: Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,
DARBY Translation: Everything sold in the shambles Eat, making no inquiry for conscience sake.
KJV Translation: Whatsoever is sold in the shambles, [that] Eat, asking no question for conscience sake:
Keywords: Conscience, King, Question
Description: 1 Corinthians 10:27
NET Translation: If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, Eat whatever is served without asking questions of conscience.
DARBY Translation: But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you Eat, making no inquiry for conscience sake.
KJV Translation: If any of them that believe not bid you [to a feast], and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, Eat, asking no question for conscience sake.
Keywords: Conscience, Earth, Man, Sacrifice
Description: 1 Corinthians 10:28
NET Translation: But if someone says to you, “This is from a sacrifice,” do not Eat, because of the one who told you and because of conscience—
DARBY Translation: But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not Eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;
KJV Translation: But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, Eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
Keywords: Glory
Description: 1 Corinthians 10:31
NET Translation: So whether you Eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
DARBY Translation: Whether therefore ye Eat, or drink, or whatever ye do, do all things to God's glory.
KJV Translation: Whether therefore ye Eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Keywords: CrEated, Man
Description: 1 Corinthians 11:9
NET Translation: Neither was man crEated for the sake of woman, but woman for man.
DARBY Translation: For also man was not crEated for the sake of the woman, but woman for the sake of the man.
KJV Translation: Neither was the man crEated for the woman; but the woman for the man.
Description: 1 Corinthians 11:20
NET Translation: Now when you come together at the same place, you are not really Eating the Lord’s Supper.
DARBY Translation: When ye come therefore together into one place, it is not to Eat [the] Lord's supper.
KJV Translation: When ye come together therefore into one place, [this] is not to Eat the Lord's supper.
Description: 1 Corinthians 11:21
NET Translation: For when it is time to Eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
DARBY Translation: For each one in Eating takes his *own* supper before [others], and one is hungry and another drinks to excess.
KJV Translation: For in Eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Keywords: Church, Houses, Praise, Shame
Description: 1 Corinthians 11:22
NET Translation: Do you not have houses so that you can Eat and drink? Or are you trying to show contempt for the church of God by shaming those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!
DARBY Translation: Have ye not then houses for Eating and drinking? or do ye despise the assembly of God, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this [point] I do not praise.
KJV Translation: What? have ye not houses to Eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise [you] not.
Description: 1 Corinthians 11:24
NET Translation: and after he had given thanks he broke it and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.”
DARBY Translation: and having given thanks broke [it], and said, This is my body, which [is] for you: this do in remembrance of me.
KJV Translation: And when he had given thanks, he brake [it], and said, “Take, Eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.”
Keywords: DEath
Description: 1 Corinthians 11:26
NET Translation: For every time you Eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s dEath until he comes.
DARBY Translation: For as often as ye shall Eat this bread, and drink the cup, ye announce the dEath of the Lord, until he come.
KJV Translation: For as often as ye Eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's dEath till he come.
Keywords: Blood, Guilty
Description: 1 Corinthians 11:27
NET Translation: For this reason, whoever Eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.
DARBY Translation: So that whosoever shall Eat the bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty in respect of the body and of the blood of the Lord.
KJV Translation: Wherefore whosoever shall Eat this bread, and drink [this] cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
Keywords: Examine, Man
Description: 1 Corinthians 11:28
NET Translation: A person should examine himself first, and in this way let him Eat the bread and drink of the cup.
DARBY Translation: But let a man prove himself, and thus Eat of the bread, and drink of the cup.
KJV Translation: But let a man examine himself, and so let him Eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
Keywords: Nation
Description: 1 Corinthians 11:29
NET Translation: For the one who Eats and drinks without careful regard for the body Eats and drinks judgment against himself.
DARBY Translation: For [the] Eater and drinker Eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body.
KJV Translation: For he that Eateth and drinketh unworthily, Eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
Description: 1 Corinthians 11:33
NET Translation: So then, my brothers and sisters, when you come together to Eat, wait for one another.
DARBY Translation: So that, my brethren, when ye come together to Eat, wait for one another.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, when ye come together to Eat, tarry one for another.
Keywords: Man, Rest
Description: 1 Corinthians 11:34
NET Translation: If anyone is hungry, let him Eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.
DARBY Translation: If any one be hungry, let him Eat at home, that ye may not come together for judgment. But the other things, whenever I come, I will set in order.
KJV Translation: And if any man hunger, let him Eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
Keywords: Comely, Tow
Description: 1 Corinthians 12:23
NET Translation: and those members we consider less honorable we clothe with grEater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity,
DARBY Translation: and those [parts] of the body which we esteem to be the more void of honour, these we clothe with more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness;
KJV Translation: And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
Keywords: Comely, God
Description: 1 Corinthians 12:24
NET Translation: but our presentable members do not need this. Instead, God has blended together the body, giving grEater honor to the lesser member,
DARBY Translation: but our comely [parts] have not need. But God has tempered the body together, having given more abundant honour to [the part] that lacked;
KJV Translation: For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that [part] which lacked:
Keywords: Covet
Description: 1 Corinthians 12:31
NET Translation: But you should be eager for the grEater gifts. And now I will show you a way that is beyond comparison.
DARBY Translation: But desire earnestly the grEater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.
KJV Translation: But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
Keywords: Test
Description: 1 Corinthians 13:13
NET Translation: And now these three remain: faith, hope, and love. But the grEatest of these is love.
DARBY Translation: And now abide faith, hope, love; these three things; and the grEater of these [is] love.
KJV Translation: And now abideth faith, hope, charity, these three; but the grEatest of these [is] charity.
Keywords: Church
Description: 1 Corinthians 14:5
NET Translation: I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is grEater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
DARBY Translation: Now I desire that ye should all speak with tongues, but rather that ye should prophesy. But grEater is he that prophesies than he that speaks with tongues, unless he interpret, that the assembly may receive edification.
KJV Translation: I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for grEater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Keywords: Art
Description: 1 Corinthians 15:6
NET Translation: Then he appeared to more than 500 of the brothers and sisters at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
DARBY Translation: Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.
KJV Translation: After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the grEater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
Keywords: Man, Resurrection
Description: 1 Corinthians 15:21
NET Translation: For since dEath came through a man, the resurrection of the dead also came through a man.
DARBY Translation: For since by man [came] dEath, by man also resurrection of [those that are] dead.
KJV Translation: For since by man [came] dEath, by man [came] also the resurrection of the dead.
Description: 1 Corinthians 15:26
NET Translation: The last enemy to be eliminated is dEath.
DARBY Translation: [The] last enemy [that] is annulled [is] dEath.
KJV Translation: The last enemy [that] shall be destroyed [is] dEath.
Keywords: Christ, Jesus, Rejoicing, Test
Description: 1 Corinthians 15:31
NET Translation: Every day I am in danger of dEath! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
DARBY Translation: Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
KJV Translation: I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Keywords: Dead
Description: 1 Corinthians 15:32
NET Translation: If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus, what did it benefit me? If the dead are not raised, let us Eat and drink, for tomorrow we die.
DARBY Translation: If, [to speak] after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if [those that are] dead do not rise? let us Eat and drink; for to-morrow we die.
KJV Translation: If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us Eat and drink; for to morrow we die.
Description: 1 Corinthians 15:37
NET Translation: And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed—perhaps of whEat or something else.
DARBY Translation: And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of whEat, or some one of the rest:
KJV Translation: And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of whEat, or of some other [grain]:
Keywords: Ass, DEath
Description: 1 Corinthians 15:54
NET Translation: Now when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then the saying that is written will happen, “DEath has been swallowed up in victory.”
DARBY Translation: But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: DEath has been swallowed up in victory.
KJV Translation: So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, DEath is swallowed up in victory.
Description: 1 Corinthians 15:55
NET Translation: “Where, O dEath, is your victory? Where, O dEath, is your sting?”
DARBY Translation: Where, O dEath, [is] thy sting? where, O dEath, thy victory?
KJV Translation: O dEath, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?
Keywords: DEath, Sin, Strength
Description: 1 Corinthians 15:56
NET Translation: The sting of dEath is sin, and the power of sin is the law.
DARBY Translation: Now the sting of dEath [is] sin, and the power of sin the law;
KJV Translation: The sting of dEath [is] sin; and the strength of sin [is] the law.
Description: 1 Corinthians 16:9
NET Translation: because a door of grEat opportunity stands wide open for me, but there are many opponents.
DARBY Translation: For a grEat door is opened to me and an effectual [one], and [the] adversaries many.
KJV Translation: For a grEat door and effectual is opened unto me, and [there are] many adversaries.
Keywords: Conduct, Man
Description: 1 Corinthians 16:11
NET Translation: So then, let no one trEat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers.
DARBY Translation: Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
KJV Translation: Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
Keywords: Convenient
Description: 1 Corinthians 16:12
NET Translation: With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers, but it was simply not his intention to come now. He will come when he has the opportunity.
DARBY Translation: Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
KJV Translation: As touching [our] brother Apollos, I grEatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Keywords: DEath, God, Trust
Description: 2 Corinthians 1:9
NET Translation: Indeed we felt as if the sentence of dEath had been passed against us, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.
DARBY Translation: But we ourselves had the sentence of dEath in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
KJV Translation: But we had the sentence of dEath in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
Keywords: Deliver, Trust
Description: 2 Corinthians 1:10
NET Translation: He delivered us from so grEat a risk of dEath, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,
DARBY Translation: who has delivered us from so grEat a dEath, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
KJV Translation: Who delivered us from so grEat a dEath, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us];
Keywords: Art, Heart, Love, Might
Description: 2 Corinthians 2:4
NET Translation: For out of grEat distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you.
DARBY Translation: For out of much tribulation and distress of heart I wrote to you, with many tears; not that ye may be grieved, but that ye may know the love which I have very abundantly towards you.
KJV Translation: For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Keywords: DEath, Life, Savour
Description: 2 Corinthians 2:16
NET Translation: to the latter an odor from dEath to dEath, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?
DARBY Translation: to the one an odour from dEath unto dEath, but to the others an odour from life unto life; and who [is] sufficient for these things?
KJV Translation: To the one [we are] the savour of dEath unto dEath; and to the other the savour of life unto life. And who [is] sufficient for these things?
Keywords: Children, Glory, Israel, Moses, Raven
Description: 2 Corinthians 3:7
NET Translation: But if the ministry that produced dEath—carved in letters on stone tablets—came with glory, so that the Israelites could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face (a glory which was made ineffective),
DARBY Translation: (But if the ministry of dEath, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled;
KJV Translation: But if the ministration of dEath, written [and] engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away:
Keywords: Glorious, Glory, Son
Description: 2 Corinthians 3:10
NET Translation: For indeed, what had been glorious now has no glory because of the tremendously grEater glory of what replaced it.
DARBY Translation: For also that [which was] glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
KJV Translation: For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
Description: 2 Corinthians 3:12
NET Translation: Therefore, since we have such a hope, we behave with grEat boldness,
DARBY Translation: Having therefore such hope, we use much boldness:
KJV Translation: Seeing then that we have such hope, we use grEat plainness of speech:
Keywords: Earing, Jesus, Life, Might
Description: 2 Corinthians 4:10
NET Translation: always carrying around in our body the dEath of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our body.
DARBY Translation: always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;
KJV Translation: Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
Keywords: DEath, Jesus, Life, Live, Might
Description: 2 Corinthians 4:11
NET Translation: For we who are alive are constantly being handed over to dEath for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.
DARBY Translation: for we who live are always delivered unto dEath on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;
KJV Translation: For we which live are alway delivered unto dEath for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
Keywords: DEath, Life
Description: 2 Corinthians 4:12
NET Translation: As a result, dEath is at work in us, but life is at work in you.
DARBY Translation: so that dEath works in us, but life in you.
KJV Translation: So then dEath worketh in us, but life in you.
Keywords: Ear, Judgment
Description: 2 Corinthians 5:10
NET Translation: For we must all appear before the judgment sEat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.
DARBY Translation: For we must all be manifested before the judgment-sEat of the Christ, that each may receive the things [done] in the body, according to those he has done, whether [it be] good or evil.
KJV Translation: For we must all appear before the judgment sEat of Christ; that every one may receive the things [done] in [his] body, according to that he hath done, whether [it be] good or bad.
Keywords: Man
Description: 2 Corinthians 5:17
NET Translation: So then, if anyone is in Christ, he is a new crEation; what is old has passed away—look, what is new has come!
DARBY Translation: So if any one [be] in Christ, [there is] a new crEation; the old things have passed away; behold all things have become new:
KJV Translation: Therefore if any man [be] in Christ, [he is] a new crEature: old things are passed away; behold, all things are become new.
Keywords: Beseech, God, Hough, Pray
Description: 2 Corinthians 5:20
NET Translation: Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea through us. We plead with you on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”
DARBY Translation: We are ambassadors therefore for Christ, God as [it were] beseeching by us, we entrEat for Christ, Be reconciled to God.
KJV Translation: Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God.
Description: 2 Corinthians 6:4
NET Translation: But as God’s servants, we have commended ourselves in every way, with grEat endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses,
DARBY Translation: but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
KJV Translation: But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Description: 2 Corinthians 6:5
NET Translation: in bEatings, in imprisonments, in riots, in troubles, in sleepless nights, in hunger,
DARBY Translation: in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
KJV Translation: In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
Description: 2 Corinthians 6:9
NET Translation: as unknown, and yet well-known; as dying and yet—see!—we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;
DARBY Translation: as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to dEath;
KJV Translation: As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
Keywords: Speech
Description: 2 Corinthians 7:4
NET Translation: I have grEat confidence in you; I take grEat pride on your behalf. I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in the midst of all our suffering.
DARBY Translation: GrEat [is] my boldness towards you, grEat my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction.
KJV Translation: GrEat [is] my boldness of speech toward you, grEat [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
Keywords: Salvation
Description: 2 Corinthians 7:10
NET Translation: For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about dEath.
DARBY Translation: For grief according to God works repentance to salvation, never to be regretted; but the grief of the world works dEath.
KJV Translation: For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh dEath.
Keywords: Ear, Fear, Obedience
Description: 2 Corinthians 7:15
NET Translation: And his affection for you is much grEater when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
DARBY Translation: and his affections are more abundantly towards you, calling to mind the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
KJV Translation: And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Keywords: Joy, Poverty, Riches, Trial
Description: 2 Corinthians 8:2
NET Translation: that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
DARBY Translation: that in a grEat trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their [free-hearted] liberality.
KJV Translation: How that in a grEat trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
Keywords: Fellowship, Ship
Description: 2 Corinthians 8:4
NET Translation: begging us with grEat earnestness for the blessing and fellowship of helping the saints.
DARBY Translation: begging of us with much entrEaty [to give effect to] the grace and fellowship of the service which [was to be rendered] to the saints.
KJV Translation: Praying us with much intrEaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints.
Description: 2 Corinthians 8:17
NET Translation: because he not only accepted our request, but since he was very eager, he is coming to you of his own accord.
DARBY Translation: For he received indeed the entrEaty, but, being full of zeal, he went of his own accord to you;
KJV Translation: For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
Keywords: Confidence
Description: 2 Corinthians 8:22
NET Translation: And we are sending with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the grEat confidence he has in you.
DARBY Translation: And we have sent with them our brother whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the grEat confidence [he has] as to you.
KJV Translation: And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the grEat confidence which [I have] in you.
Keywords: Bread, Minister, Seed
Description: 2 Corinthians 9:10
NET Translation: Now God who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
DARBY Translation: Now he that supplies seed to the sower and bread for Eating shall supply and make abundant your sowing, and increase the fruits of your righteousness:
KJV Translation: Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
Keywords: Base, Beseech, Bold, Paul
Description: 2 Corinthians 10:1
NET Translation: Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ (I who am meek when present among you, but am full of courage toward you when away!)—
DARBY Translation: But I myself, Paul, entrEat you by the meekness and gentleness of the Christ, who, as to appearance, [when present] [am] mean among you, but absent am bold towards you;
KJV Translation: Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent am bold toward you:
Keywords: Faith, Rule
Description: 2 Corinthians 10:15
NET Translation: Nor do we boast beyond certain limits in the work done by others, but we hope that as your faith continues to grow, our work may be grEatly expanded among you according to our limits,
DARBY Translation: not boasting out of measure in other people's labours, but having hope, your faith increasing, to be enlarged amongst you, according to our rule, yet more abundantly
KJV Translation: Not boasting of things without [our] measure, [that is], of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
Keywords: Transformed
Description: 2 Corinthians 11:15
NET Translation: Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.
DARBY Translation: It is no grEat thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
KJV Translation: Therefore [it is] no grEat thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Keywords: Exalt, Man, Mite
Description: 2 Corinthians 11:20
NET Translation: For you put up with it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly toward you, if someone strikes you in the face.
DARBY Translation: For ye bear if any one bring you into bondage, if any one devour [you], if any one get [your money], if any one exalt himself, if any one bEat you on the face.
KJV Translation: For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
Description: 2 Corinthians 11:23
NET Translation: Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much grEater labors, with far more imprisonments, with more severe bEatings, facing dEath many times.
DARBY Translation: Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) *I* above measure [so]; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in dEaths oft.
KJV Translation: Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in dEaths oft.
Keywords: Night, Thrice
Description: 2 Corinthians 11:25
NET Translation: Three times I was bEaten with a rod. Once I received a stoning. Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
DARBY Translation: Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:
KJV Translation: Thrice was I bEaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
Keywords: FALSE
Description: 2 Corinthians 11:26
NET Translation: I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false brothers,
DARBY Translation: in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
KJV Translation: [In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the hEathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
Keywords: Buffet, Horn, Measure, Messenger, Satan
Description: 2 Corinthians 12:7
NET Translation: even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble me—so that I would not become arrogant.
DARBY Translation: And that I might not be exalted by the exceeding grEatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted.
KJV Translation: And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
Keywords: Apostle
Description: 2 Corinthians 12:12
NET Translation: Indeed, the signs of an apostle were performed among you with grEat perseverance by signs and wonders and powerful deeds.
DARBY Translation: The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of power.
KJV Translation: Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
Keywords: Forgive
Description: 2 Corinthians 12:13
NET Translation: For how were you trEated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!
DARBY Translation: For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury.
KJV Translation: For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
Keywords: Flesh, Might, Preach, Son
Description: Galatians 1:16
NET Translation: to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
DARBY Translation: was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
KJV Translation: To reveal his Son in me, that I might preach him among the hEathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Keywords: Grace
Description: Galatians 2:9
NET Translation: and when James, Cephas, and John, who had a reputation as pillars, recognized the grace that had been given to me, they gave to Barnabas and me the right hand of fellowship, agreeing that we would go to the Gentiles and they to the circumcised.
DARBY Translation: and recognising the grace given to me, James and Cephas and John, who were conspicuous as being pillars, gave to me and Barnabas [the] right hands of fellowship, that *we* [should go] to the nations, and *they* to the circumcision;
KJV Translation: And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the hEathen, and they unto the circumcision.
Keywords: Earing
Description: Galatians 2:12
NET Translation: Until certain people came from James, he had been Eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this and separated himself because he was afraid of those who were pro-circumcision.
DARBY Translation: for before that certain came from James, he ate with [those of] the nations; but when they came, he drew back and separated himself, fearing those of [the] circumcision;
KJV Translation: For before that certain came from James, he did Eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Keywords: God, Gospel, HEathen
Description: Galatians 3:8
NET Translation: And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, saying, “All the nations will be blessed in you.”
DARBY Translation: and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed.
KJV Translation: And the scripture, foreseeing that God would justify the hEathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.
Description: Galatians 4:24
NET Translation: These things may be trEated as an allegory, for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.
DARBY Translation: Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.
KJV Translation: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Keywords: Christ, Circumcision, Jesus
Description: Galatians 6:15
NET Translation: For neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that matters is a new crEation!
DARBY Translation: For [in Christ Jesus] neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new crEation.
KJV Translation: For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new crEature.
Keywords: GrEatness, King, Power
Description: Ephesians 1:19
NET Translation: and what is the incomparable grEatness of his power toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength.
DARBY Translation: and what the surpassing grEatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
KJV Translation: And what [is] the exceeding grEatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
Keywords: Hand, Raised
Description: Ephesians 1:20
NET Translation: This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and sEated him at his right hand in the heavenly realms
DARBY Translation: [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies,
KJV Translation: Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the heavenly [places],
Keywords: Love
Description: Ephesians 2:4
NET Translation: But God, being rich in mercy, because of his grEat love with which he loved us,
DARBY Translation: but God, being rich in mercy, because of his grEat love wherewith he loved us,
KJV Translation: But God, who is rich in mercy, for his grEat love wherewith he loved us,
Keywords: Christ, Raised
Description: Ephesians 2:6
NET Translation: and he raised us up together with him and sEated us together with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
DARBY Translation: and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
KJV Translation: And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus:
Keywords: Christ, CrEated, God, Jesus
Description: Ephesians 2:10
NET Translation: For we are his crEative work, having been crEated in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we can do them.
DARBY Translation: For we are his workmanship, having been crEated in Christ Jesus for good works, which God has before prepared that we should walk in them.
KJV Translation: For we are his workmanship, crEated in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
Keywords: Commandments, Flesh, King, Law
Description: Ephesians 2:15
NET Translation: when he nullified in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to crEate in himself one new man out of two, thus making peace,
DARBY Translation: having annulled the enmity in his flesh, the law of commandments in ordinances, that he might form the two in himself into one new man, making peace;
KJV Translation: Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;
Keywords: Beginning, CrEated, Fellowship, Jesus, Ship
Description: Ephesians 3:9
NET Translation: and to enlighten everyone about God’s secret plan—the mystery that has been hidden for ages in God who has crEated all things.
DARBY Translation: and to enlighten all [with the knowledge of] what is the administration of the mystery hidden throughout the ages in God, who has crEated all things,
KJV Translation: And to make all [men] see what [is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who crEated all things by Jesus Christ:
Keywords: CrEated, God
Description: Ephesians 4:24
NET Translation: and to put on the new man who has been crEated in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.
DARBY Translation: and [your] having put on the new man, which according to God is crEated in truthful righteousness and holiness.
KJV Translation: And that ye put on the new man, which after God is crEated in righteousness and true holiness.
Keywords: Evil
Description: Ephesians 4:31
NET Translation: You must put away all bitterness, anger, wrath, quarreling, and slanderous talk—indeed all malice.
DARBY Translation: Let all bitterness, and hEat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice;
KJV Translation: Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
Keywords: Christ
Description: Ephesians 5:32
NET Translation: This mystery is grEat—but I am actually speaking with reference to Christ and the church.
DARBY Translation: This mystery is grEat, but *I* speak as to Christ, and as to the assembly.
KJV Translation: This is a grEat mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Keywords: Earing, Master
Description: Ephesians 6:9
NET Translation: Masters, trEat your slaves the same way, giving up the use of thrEats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him.
DARBY Translation: And, masters, do the same things towards them, giving up thrEatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
KJV Translation: And, ye masters, do the same things unto them, forbearing thrEatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Keywords: God, Jesus
Description: Philippians 1:8
NET Translation: For God is my witness that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
DARBY Translation: For God is my witness how I long after you all in [the] bowels of Christ Jesus.
KJV Translation: For God is my record, how grEatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
Keywords: Christ, Earnest
Description: Philippians 1:20
NET Translation: My confident hope is that I will in no way be ashamed but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die.
DARBY Translation: according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by dEath.
KJV Translation: According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by dEath.
Keywords: Better, Mind, Strife
Description: Philippians 2:3
NET Translation: Instead of being motivated by selfish ambition or vanity, each of you should, in humility, be moved to trEat one another as more important than yourself.
DARBY Translation: [let] nothing [be] in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves;
KJV Translation: [Let] nothing [be done] through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Keywords: DEath
Description: Philippians 2:8
NET Translation: He humbled himself, by becoming obedient to the point of dEath—even dEath on a cross!
DARBY Translation: and having been found in figure as a man, humbled himself, becoming obedient even unto dEath, and [that the] dEath of [the] cross.
KJV Translation: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto dEath, even the dEath of the cross.
Description: Philippians 2:26
NET Translation: Indeed, he grEatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.
DARBY Translation: since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;
KJV Translation: For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Keywords: God, Mercy, Sick
Description: Philippians 2:27
NET Translation: In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him—and not to him only, but also to me—so that I would not have grief on top of grief.
DARBY Translation: for he was also sick close to dEath, but God had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
KJV Translation: For indeed he was sick nigh unto dEath: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Description: Philippians 2:29
NET Translation: So welcome him in the Lord with grEat joy, and honor people like him,
DARBY Translation: Receive him therefore in [the] Lord with all joy, and hold such in honour;
KJV Translation: Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
Keywords: Christ, Work
Description: Philippians 2:30
NET Translation: since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.
DARBY Translation: because for the sake of the work he drew near even to dEath, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.
KJV Translation: Because for the work of Christ he was nigh unto dEath, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Keywords: Christ, Jesus, Knowledge
Description: Philippians 3:8
NET Translation: More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far grEater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things—indeed, I regard them as dung!—that I may gain Christ,
DARBY Translation: But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;
KJV Translation: Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
Keywords: Fellowship, Power, Ship
Description: Philippians 3:10
NET Translation: My aim is to know him, to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, and to be like him in his dEath,
DARBY Translation: to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his dEath,
KJV Translation: That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his dEath;
Keywords: Book, Help, Women
Description: Philippians 4:3
NET Translation: Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
DARBY Translation: yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.
KJV Translation: And I intrEat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
Keywords: Care
Description: Philippians 4:10
NET Translation: I have grEat joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)
DARBY Translation: But I rejoiced in [the] Lord grEatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think [of me], but lacked opportunity.
KJV Translation: But I rejoiced in the Lord grEatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Keywords: Firstborn, Image
Description: Colossians 1:15
NET Translation: He is the image of the invisible God, the firstborn over all crEation,
DARBY Translation: who is image of the invisible God, firstborn of all crEation;
KJV Translation: Who is the image of the invisible God, the firstborn of every crEature:
Keywords: CrEated
Description: Colossians 1:16
NET Translation: for all things in heaven and on earth were crEated in him—all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, whether principalities or powers—all things were crEated through him and for him.
DARBY Translation: because by him were crEated all things, the things in the heavens and the things upon the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all things have been crEated by him and for him.
KJV Translation: For by him were all things crEated, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were crEated by him, and for him:
Keywords: Flesh
Description: Colossians 1:22
NET Translation: but now he has reconciled you by his physical body through dEath to present you holy, without blemish, and blameless before him—
DARBY Translation: in the body of his flesh through dEath; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
KJV Translation: In the body of his flesh through dEath, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
Keywords: CrEature, Faith, Hope, Paul
Description: Colossians 1:23
NET Translation: if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all crEation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
DARBY Translation: if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole crEation which [is] under heaven, of which *I* Paul became minister.
KJV Translation: If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every crEature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
Keywords: Conflict
Description: Colossians 2:1
NET Translation: For I want you to know how grEat a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face.
DARBY Translation: For I would have you know what combat I have for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh;
KJV Translation: For I would that ye knew what grEat conflict I have for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen my face in the flesh;
Keywords: Bath, Judge, Man, Sabbath
Description: Colossians 2:16
NET Translation: Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days—
DARBY Translation: Let none therefore judge you in mEat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,
KJV Translation: Let no man therefore judge you in mEat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]:
Keywords: Guile, Humility, Man, Reward
Description: Colossians 2:18
NET Translation: Let no one who delights in false humility and the worship of angels pass judgment on you. That person goes on at grEat lengths about what he has supposedly seen, but he is puffed up with empty notions by his fleshly mind.
DARBY Translation: Let no one fraudulently deprive you of your prize, doing his own will in humility and worship of angels, entering into things which he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,
KJV Translation: Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Keywords: Wisdom
Description: Colossians 2:23
NET Translation: Even though they have the appearance of wisdom with their self-imposed worship and humility achieved by an unsparing trEatment of the body—a wisdom with no true value—they in reality result in fleshly indulgence.
DARBY Translation: (which have indeed an appearance of wisdom in voluntary worship, and humility, and harsh trEatment of the body, not in a certain honour,) to [the] satisfaction of the flesh.
KJV Translation: Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
Keywords: Christ, Hand, Risen, Seek
Description: Colossians 3:1
NET Translation: Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, sEated at the right hand of God.
DARBY Translation: If therefore ye have been raised with the Christ, seek the things [which are] above, where the Christ is, sitting at [the] right hand of God:
KJV Translation: If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Keywords: Evil, Mortify
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to dEath whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to dEath therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desire, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: CrEated, Image, Knowledge
Description: Colossians 3:10
NET Translation: and have been clothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who crEated it.
DARBY Translation: and having put on the new, renewed into full knowledge according to [the] image of him that has crEated him;
KJV Translation: And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that crEated him:
Keywords: Master
Description: Colossians 4:1
NET Translation: Masters, trEat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
DARBY Translation: Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens.
KJV Translation: Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Keywords: Bear, Ear, Zeal
Description: Colossians 4:13
NET Translation: For I can testify that he has worked hard for you and for those in Laodicea and Hierapolis.
DARBY Translation: For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
KJV Translation: For I bear him record, that he hath a grEat zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
Keywords: Joy
Description: 1 Thessalonians 1:6
NET Translation: And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite grEat affliction.
DARBY Translation: and *ye* became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of [the] Holy Spirit,
KJV Translation: And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
Keywords: Bold, God, Gospel
Description: 1 Thessalonians 2:2
NET Translation: But although we suffered earlier and were mistrEated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
DARBY Translation: but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
KJV Translation: But even after that we had suffered before, and were shamefully entrEated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
Description: 1 Thessalonians 2:11
NET Translation: As you know, we trEated each one of you as a father trEats his own children,
DARBY Translation: as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,
KJV Translation: As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father [doth] his children,
Keywords: Time
Description: 1 Thessalonians 2:17
NET Translation: But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our grEat desire to see you in person.
DARBY Translation: But we, brethren, having been bereaved of you and separated for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;
KJV Translation: But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with grEat desire.
Keywords: Faith
Description: 1 Thessalonians 3:6
NET Translation: But now Timothy has come to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection and long to see us just as we also long to see you!
DARBY Translation: But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
KJV Translation: But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring grEatly to see us, as we also [to see] you:
Description: 1 Thessalonians 5:20
NET Translation: Do not trEat prophecies with contempt.
DARBY Translation: do not lightly esteem prophecies;
KJV Translation: Despise not prophesyings.
Keywords: Charity, Faith, God
Description: 2 Thessalonians 1:3
NET Translation: We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever grEater.
DARBY Translation: We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
KJV Translation: We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Keywords: Called, God, Temple
Description: 2 Thessalonians 2:4
NET Translation: He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his sEat in God’s temple, displaying himself as God.
DARBY Translation: who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God.
KJV Translation: Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
Keywords: Spirit, Wicked
Description: 2 Thessalonians 2:8
NET Translation: and then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy by the brEath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
DARBY Translation: and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the brEath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming;
KJV Translation: And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Keywords: Bread, Might, Night, Travail, Vail
Description: 2 Thessalonians 3:8
NET Translation: and we did not Eat anyone’s food without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.
DARBY Translation: nor have we Eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
KJV Translation: Neither did we Eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Description: 2 Thessalonians 3:10
NET Translation: For even when we were with you, we used to give you this command: “If anyone is not willing to work, neither should he Eat.”
DARBY Translation: For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him Eat.
KJV Translation: For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he Eat.
Keywords: Jesus
Description: 2 Thessalonians 3:12
NET Translation: Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to Eat.
DARBY Translation: Now such we enjoin and exhort in [the] Lord Jesus Christ, that working quietly they Eat their own bread.
KJV Translation: Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and Eat their own bread.
Description: 1 Timothy 1:13
NET Translation: even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was trEated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,
DARBY Translation: who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
KJV Translation: Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
Keywords: Christ, Jesus, Life, Might
Description: 1 Timothy 1:16
NET Translation: But here is why I was trEated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
DARBY Translation: But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delinEation of those about to believe on him to life eternal.
KJV Translation: Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Keywords: Christ, Faith
Description: 1 Timothy 3:13
NET Translation: For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and grEat boldness in the faith that is in Christ Jesus.
DARBY Translation: for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
KJV Translation: For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and grEat boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Keywords: Controversy, God, Mystery
Description: 1 Timothy 3:16
NET Translation: And we all agree, our religion contains amazing revelation: He was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed on in the world, taken up in glory.
DARBY Translation: And confessedly the mystery of piety is grEat. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.
KJV Translation: And without controversy grEat is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Keywords: CrEated, Giving, God, Thanksgiving
Description: 1 Timothy 4:3
NET Translation: They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God crEated to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
DARBY Translation: forbidding to marry, [bidding] to abstain from mEats, which God has crEated for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
KJV Translation: Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from mEats, which God hath crEated to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Keywords: CrEature, God
Description: 1 Timothy 4:4
NET Translation: For every crEation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.
DARBY Translation: For every crEature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;
KJV Translation: For every crEature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
Keywords: Rebuke
Description: 1 Timothy 5:1
NET Translation: Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
DARBY Translation: Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
KJV Translation: Rebuke not an elder, but intrEat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
Description: 1 Timothy 6:6
NET Translation: Now godliness combined with contentment brings grEat profit.
DARBY Translation: But piety with contentment *is* grEat gain.
KJV Translation: But godliness with contentment is grEat gain.
Description: 2 Timothy 1:4
NET Translation: As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
DARBY Translation: earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
KJV Translation: GrEatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
Keywords: Earing, Jesus, Life, Light
Description: 2 Timothy 1:10
NET Translation: but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He has broken the power of dEath and brought life and immortality to light through the gospel!
DARBY Translation: but has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled dEath, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;
KJV Translation: But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished dEath, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
Keywords: Profane
Description: 2 Timothy 2:16
NET Translation: But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,
DARBY Translation: But profane, vain babblings shun, for they will advance to grEater impiety,
KJV Translation: But shun profane [and] vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
Description: 2 Timothy 2:17
NET Translation: and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.
DARBY Translation: and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
KJV Translation: And their word will Eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Keywords: Gold
Description: 2 Timothy 2:20
NET Translation: Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.
DARBY Translation: But in a grEat house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to dishonour.
KJV Translation: But in a grEat house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Keywords: Servant
Description: 2 Timothy 2:24
NET Translation: And the Lord’s slave must not engage in hEated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
DARBY Translation: And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
KJV Translation: And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient,
Keywords: Luke, Table
Description: 2 Timothy 4:11
NET Translation: Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a grEat help to me in ministry.
DARBY Translation: Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry.
KJV Translation: Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Keywords: Reward
Description: 2 Timothy 4:14
NET Translation: Alexander the coppersmith did me a grEat deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.
DARBY Translation: Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.
KJV Translation: Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Description: 2 Timothy 4:15
NET Translation: You be on guard against him too, because he vehemently opposed our words.
DARBY Translation: Against whom be *thou* also on thy guard, for he has grEatly withstood our words.
KJV Translation: Of whom be thou ware also; for he hath grEatly withstood our words.
Keywords: Earing, Glorious, God, Jesus, King
Description: Titus 2:13
NET Translation: as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing of our grEat God and Savior, Jesus Christ.
DARBY Translation: awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our grEat God and Saviour Jesus Christ;
KJV Translation: Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the grEat God and our Saviour Jesus Christ;
Keywords: Joy, Saints
Description: Philemon 1:7
NET Translation: I have had grEat joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
DARBY Translation: For we have grEat thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
KJV Translation: For we have grEat joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Description: Hebrews 1:2
NET Translation: in these last days he has spoken to us in a son, whom he appointed heir of all things, and through whom he crEated the world.
DARBY Translation: at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds;
KJV Translation: Hath in these last days spoken unto us by [his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Keywords: Hand, Image
Description: Hebrews 1:3
NET Translation: The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
DARBY Translation: who being [the] effulgence of his glory and [the] expression of his substance, and upholding all things by the word of his power, having made [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the grEatness on high,
KJV Translation: Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Description: Hebrews 2:3
NET Translation: how will we escape if we neglect such a grEat salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,
DARBY Translation: how shall *we* escape if we have been negligent of so grEat salvation, which, having had its commencement in being spoken [of] by the Lord, has been confirmed to us by those who have heard;
KJV Translation: How shall we escape, if we neglect so grEat salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him];
Keywords: DEath, Glory, God, Grace
Description: Hebrews 2:9
NET Translation: but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered dEath, so that by God’s grace he would experience dEath on behalf of everyone.
DARBY Translation: but we see Jesus, who [was] made some little inferior to angels on account of the suffering of dEath, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste dEath for every thing.
KJV Translation: But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of dEath, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste dEath for every man.
Keywords: Art, Children, DEath, Flesh, Might, Power, Wise
Description: Hebrews 2:14
NET Translation: Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through dEath he could destroy the one who holds the power of dEath (that is, the devil),
DARBY Translation: Since therefore the children partake of blood and flesh, he also, in like manner, took part in the same, that through dEath he might annul him who has the might of dEath, that is, the devil;
KJV Translation: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through dEath he might destroy him that had the power of dEath, that is, the devil;
Keywords: DEath, Deliver, Ear, Fear, Time
Description: Hebrews 2:15
NET Translation: and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of dEath.
DARBY Translation: and might set free all those who through fear of dEath through the whole of their life were subject to bondage.
KJV Translation: And deliver them who through fear of dEath were all their lifetime subject to bondage.
Keywords: Glory
Description: Hebrews 3:3
NET Translation: For he has come to deserve grEater glory than Moses, just as the builder of a house deserves grEater honor than the house itself!
DARBY Translation: For *he* has been counted worthy of grEater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.
KJV Translation: For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
Description: Hebrews 4:5
NET Translation: but to repEat the text cited earlier: “They will never enter my rest!”
DARBY Translation: and in this again, If they shall enter into my rest.
KJV Translation: And in this [place] again, If they shall enter into my rest.
Keywords: CrEature
Description: Hebrews 4:13
NET Translation: And no crEature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
DARBY Translation: And there is not a crEature unapparent before him; but all things [are] naked and laid bare to his eyes, with whom we have to do.
KJV Translation: Neither is there any crEature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
Keywords: Jesus, Son
Description: Hebrews 4:14
NET Translation: Therefore since we have a grEat high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
DARBY Translation: Having therefore a grEat high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
KJV Translation: Seeing then that we have a grEat high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.
Keywords: Save
Description: Hebrews 5:7
NET Translation: During his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from dEath and he was heard because of his devotion.
DARBY Translation: Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entrEaties to him who was able to save him out of dEath, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
KJV Translation: Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from dEath, and was heard in that he feared;
Keywords: Time
Description: Hebrews 5:12
NET Translation: For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. You have gone back to needing milk, not solid food.
DARBY Translation: For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that [one] should teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, [and] not of solid food.
KJV Translation: For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which [be] the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong mEat.
Keywords: MEat, Son
Description: Hebrews 5:14
NET Translation: But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
DARBY Translation: but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.
KJV Translation: But strong mEat belongeth to them that are of full age, [even] those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Keywords: Ear, God, Promise, Swear
Description: Hebrews 6:13
NET Translation: Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one grEater, he swore by himself,
DARBY Translation: For God, having promised to Abraham, since he had no grEater to swear by, swore by himself,
KJV Translation: For when God made promise to Abraham, because he could swear by no grEater, he sware by himself,
Keywords: Bless, Lying, Sing
Description: Hebrews 6:14
NET Translation: saying, “Surely I will bless you grEatly and multiply your descendants abundantly.”
DARBY Translation: saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;
KJV Translation: Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
Keywords: Ear, Oath, Swear
Description: Hebrews 6:16
NET Translation: For people swear by something grEater than themselves, and the oath serves as a confirmation to end all dispute.
DARBY Translation: For men indeed swear by a grEater, and with them the oath is a term to all dispute, as making matters sure.
KJV Translation: For men verily swear by the grEater: and an oath for confirmation [is] to them an end of all strife.
Keywords: King, Priest
Description: Hebrews 7:1
NET Translation: Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defEating the kings and blessed him.
DARBY Translation: For this Melchisedec, King of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from smiting the kings, and blessed him;
KJV Translation: For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
Keywords: Man, Patriarch
Description: Hebrews 7:4
NET Translation: But see how grEat he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder.
DARBY Translation: Now consider how grEat this [personage] was, to whom [even] the patriarch Abraham gave a tenth out of the spoils.
KJV Translation: Now consider how grEat this man [was], unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
Keywords: Son
Description: Hebrews 7:23
NET Translation: And the others who became priests were numerous, because dEath prevented them from continuing in office,
DARBY Translation: And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by dEath;
KJV Translation: And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of dEath:
Keywords: Hand, Throne
Description: Hebrews 8:1
NET Translation: Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
DARBY Translation: Now a summary of the things of which we are speaking [is], We have such a one high priest who has sat down on [the] right hand of the throne of the grEatness in the heavens;
KJV Translation: Now of the things which we have spoken [this is] the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
Keywords: Man
Description: Hebrews 8:11
NET Translation: “And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the grEatest.
DARBY Translation: And they shall not teach each his fellow-citizen, and each his brother, saying, Know the Lord; because all shall know me in themselves, from [the] little one [among them] unto [the] grEat among them.
KJV Translation: And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the grEatest.
Keywords: Glory
Description: Hebrews 9:5
NET Translation: And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy sEat. Now is not the time to speak of these things in detail.
DARBY Translation: and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-sEat; concerning which it is not now [the time] to speak in detail.
KJV Translation: And over it the cherubims of glory shadowing the mercysEat; of which we cannot now speak particularly.
Keywords: Carnal, Time
Description: Hebrews 9:10
NET Translation: They served only for matters of food and drink and various ritual washings; they are external regulations imposed until the new order came.
DARBY Translation: [consisting] only of mEats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
KJV Translation: [Which stood] only in mEats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
Keywords: Christ, High Priest, Priest
Description: Hebrews 9:11
NET Translation: But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the grEater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this crEation,
DARBY Translation: But Christ being come high priest of the good things to come, by the better and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this crEation,)
KJV Translation: But Christ being come an high priest of good things to come, by a grEater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Keywords: Called, Eternal, Mediator, Might, Promise, Redemption
Description: Hebrews 9:15
NET Translation: And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
DARBY Translation: And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, dEath having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
KJV Translation: And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of dEath, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
Keywords: DEath
Description: Hebrews 9:16
NET Translation: For where there is a will, the dEath of the one who made it must be proven.
DARBY Translation: (For where [there is] a testament, the dEath of the testator must needs come in.
KJV Translation: For where a testament [is], there must also of necessity be the dEath of the testator.
Keywords: Strength, Wise
Description: Hebrews 9:17
NET Translation: For a will takes effect only at dEath, since it carries no force while the one who made it is alive.
DARBY Translation: For a testament [is] of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)
KJV Translation: For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Keywords: High Priest, Priest
Description: Hebrews 10:21
NET Translation: and since we have a grEat priest over the house of God,
DARBY Translation: and [having] a grEat priest over the house of God,
KJV Translation: And [having] an high priest over the house of God;
Keywords: Judgment, King
Description: Hebrews 10:27
NET Translation: but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God’s enemies.
DARBY Translation: but a certain fearful expectation of judgment, and hEat of fire about to devour the adversaries.
KJV Translation: But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Keywords: Law, Mercy
Description: Hebrews 10:28
NET Translation: Someone who rejected the law of Moses was put to dEath without mercy on the testimony of two or three witnesses.
DARBY Translation: Any one that has disregarded Moses' law dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses:
KJV Translation: He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
Keywords: Blood, Son, Spirit
Description: Hebrews 10:29
NET Translation: How much grEater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
DARBY Translation: of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?
KJV Translation: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Keywords: Fight
Description: Hebrews 10:32
NET Translation: But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
DARBY Translation: But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;
KJV Translation: But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a grEat fight of afflictions;
Keywords: Gazingstock
Description: Hebrews 10:33
NET Translation: At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were trEated in that way.
DARBY Translation: on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
KJV Translation: Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Description: Hebrews 10:35
NET Translation: So do not throw away your confidence, because it has grEat reward.
DARBY Translation: Cast not away therefore your confidence, which has grEat recompense.
KJV Translation: Cast not away therefore your confidence, which hath grEat recompence of reward.
Keywords: Dead, Faith, God, Sacrifice, Witness
Description: Hebrews 11:4
NET Translation: By faith Abel offered God a grEater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead.
DARBY Translation: By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony of being righteous, God bearing testimony to his gifts, and by it, having died, he yet speaks.
KJV Translation: By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Keywords: Faith, God
Description: Hebrews 11:5
NET Translation: By faith Enoch was taken up so that he did not see dEath, and he was not to be found because God took him up. For before his removal he had been commended as having pleased God.
DARBY Translation: By faith Enoch was translated that he should not see dEath; and was not found, because God had translated him; for before [his] translation he has the testimony that he had pleased God.
KJV Translation: By faith Enoch was translated that he should not see dEath; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Keywords: Faith, Strength
Description: Hebrews 11:11
NET Translation: By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procrEate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.
DARBY Translation: By faith also Sarah herself received strength for [the] conception of seed, and [that] beyond a seasonable age; since she counted him faithful who promised.
KJV Translation: Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Keywords: Called, Faith, Son
Description: Hebrews 11:24
NET Translation: By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
DARBY Translation: By faith Moses, when he had become grEat, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
KJV Translation: By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Keywords: Joy, Sin, Sing, Suffer
Description: Hebrews 11:25
NET Translation: choosing rather to be ill-trEated with the people of God than to enjoy sin’s fleeting pleasure.
DARBY Translation: choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have [the] temporary pleasure of sin;
KJV Translation: Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
Keywords: Christ, Reproach, Riches
Description: Hebrews 11:26
NET Translation: He regarded abuse suffered for Christ to be grEater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
DARBY Translation: esteeming the reproach of the Christ grEater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
KJV Translation: Esteeming the reproach of Christ grEater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Description: Hebrews 11:37
NET Translation: They were stoned, sawed apart, murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-trEated
DARBY Translation: They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the dEath of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil trEated,
KJV Translation: They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
Keywords: Cloud, Patience, Sin
Description: Hebrews 12:1
NET Translation: Therefore, since we are surrounded by such a grEat cloud of witnesses, we must get rid of every weight and the sin that clings so closely, and run with endurance the race set out for us,
DARBY Translation: Let *us* also therefore, having so grEat a cloud of witnesses surrounding us, laying aside every weight, and sin which so easily entangles us, run with endurance the race that lies before us,
KJV Translation: Wherefore seeing we also are compassed about with so grEat a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset [us], and let us run with patience the race that is set before us,
Keywords: Hand, Jesus, Joy, King, Sing, Throne
Description: Hebrews 12:2
NET Translation: keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his sEat at the right hand of the throne of God.
DARBY Translation: looking stedfastly on Jesus the leader and completer of faith: who, in view of the joy lying before him, endured [the] cross, having despised [the] shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
KJV Translation: Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Description: Hebrews 12:3
NET Translation: Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.
DARBY Translation: For consider well him who endured so grEat contradiction from sinners against himself, that ye be not weary, fainting in your minds.
KJV Translation: For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Keywords: God, Son
Description: Hebrews 12:7
NET Translation: Endure your suffering as discipline; God is trEating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
DARBY Translation: Ye endure for chastening, God conducts himself towards you as towards sons; for who is the son that the father chastens not?
KJV Translation: If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Keywords: MEat, Profane
Description: Hebrews 12:16
NET Translation: And see to it that no one becomes an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
DARBY Translation: lest [there be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one meal sold his birthright;
KJV Translation: Lest there [be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of mEat sold his birthright.
Keywords: Sound
Description: Hebrews 12:19
NET Translation: and the blast of a trumpet and a voice uttering words such that those who heard begged to hear no more.
DARBY Translation: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declined [the] word being addressed to them any more:
KJV Translation: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which [voice] they that heard intrEated that the word should not be spoken to them any more:
Description: Hebrews 12:27
NET Translation: Now this phrase “once more” indicates the removal of what is shaken, that is, of crEated things, so that what is unshaken may remain.
DARBY Translation: But this Yet once, signifies the removing of what is shaken, as being made, that what is not shaken may remain.
KJV Translation: And this [word], Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
Keywords: Remember, Suffer
Description: Hebrews 13:3
NET Translation: Remember those in prison as though you were in prison with them, and those ill-trEated as though you too felt their torment.
DARBY Translation: Remember prisoners, as bound with [them]; those that are evil-trEated, as being yourselves also in [the] body.
KJV Translation: Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Keywords: Art, Heart
Description: Hebrews 13:9
NET Translation: Do not be carried away by all sorts of strange teachings. For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, which have never benefited those who participated in them.
DARBY Translation: Be not carried away with various and strange doctrines; for [it is] good that the heart be confirmed with grace, not mEats; those who have walked in which have not been profited by [them].
KJV Translation: Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with mEats, which have not profited them that have been occupied therein.
Description: Hebrews 13:10
NET Translation: We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to Eat from.
DARBY Translation: We have an altar of which they have no right to Eat who serve the tabernacle;
KJV Translation: We have an altar, whereof they have no right to Eat which serve the tabernacle.
Keywords: Blood, Dead, God, Shepherd
Description: Hebrews 13:20
NET Translation: Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the grEat shepherd of the sheep, our Lord Jesus,
DARBY Translation: But the God of peace, who brought again from among [the] dead our Lord Jesus, the grEat shepherd of the sheep, in [the power of the] blood of [the] eternal covenant,
KJV Translation: Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that grEat shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Keywords: Grace, Man, Risen, Sun
Description: James 1:11
NET Translation: For the sun rises with its hEat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.
DARBY Translation: For the sun has risen with its burning hEat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.
KJV Translation: For the sun is no sooner risen with a burning hEat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Description: James 1:15
NET Translation: Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to dEath.
DARBY Translation: then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth dEath.
KJV Translation: Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth dEath.
Keywords: Begat, Firstfruits
Description: James 1:18
NET Translation: By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he crEated.
DARBY Translation: According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of *his* crEatures.
KJV Translation: Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his crEatures.
Keywords: Judgment
Description: James 2:6
NET Translation: But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
DARBY Translation: But *ye* have despised the poor [man]. Do not the rich oppress you, and [do not] *they* drag you before [the] tribunals?
KJV Translation: But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment sEats?
Keywords: Art
Description: James 2:16
NET Translation: and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and Eat well,” but you do not give them what the body needs, what good is it?
DARBY Translation: and one from amongst you say to them, Go in peace, be warmed and filled; but give not to them the needful things for the body, what [is] the profit?
KJV Translation: And one of you say unto them, Depart in peace, be [ye] warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what [doth it] profit?
Description: James 3:1
NET Translation: Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
DARBY Translation: Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive grEater judgment.
KJV Translation: My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the grEater condemnation.
Keywords: Hough
Description: James 3:4
NET Translation: Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.
DARBY Translation: Behold also the ships, which are so grEat, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will.
KJV Translation: Behold also the ships, which though [they be] so grEat, and [are] driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
Keywords: Fire, Tongue
Description: James 3:5
NET Translation: So too the tongue is a small part of the body, yet it has grEat pretensions. Think how small a flame sets a huge forest ablaze.
DARBY Translation: Thus also the tongue is a little member, and boasts grEat things. See how little a fire, how large a wood it kindles!
KJV Translation: Even so the tongue is a little member, and boasteth grEat things. Behold, how grEat a matter a little fire kindleth!
Description: James 3:7
NET Translation: For every kind of animal, bird, reptile, and sea crEature is subdued and has been subdued by humankind.
DARBY Translation: For every species both of beasts and of birds, both of creeping things and of sea animals, is tamed and has been tamed by the human species;
KJV Translation: For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
Keywords: Man, Tongue
Description: James 3:8
NET Translation: But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
DARBY Translation: but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of dEath-bringing poison.
KJV Translation: But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.
Keywords: Mercy, Wisdom
Description: James 3:17
NET Translation: But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
DARBY Translation: But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.
KJV Translation: But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intrEated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Keywords: God, Grace
Description: James 4:6
NET Translation: But he gives grEater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”
DARBY Translation: But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.
KJV Translation: But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Keywords: Riches
Description: James 5:2
NET Translation: Your riches have rotted and your clothing has become moth-Eaten.
DARBY Translation: Your wealth is become rotten, and your garments moth-Eaten.
KJV Translation: Your riches are corrupted, and your garments are mothEaten.
Keywords: Flesh, Gold, Silver, Treasure, Witness
Description: James 5:3
NET Translation: Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure!
DARBY Translation: Your gold and silver is Eaten away, and their canker shall be for a witness against you, and shall Eat your flesh as fire. Ye have heaped up treasure in [the] last days.
KJV Translation: Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall Eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
Keywords: Confess, Man, Pray, Righteous
Description: James 5:16
NET Translation: So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has grEat effectiveness.
DARBY Translation: Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
KJV Translation: Confess [your] faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Keywords: Save, Sinner, Soul
Description: James 5:20
NET Translation: he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path will save that person’s soul from dEath and will cover a multitude of sins.
DARBY Translation: let him know that he that brings back a sinner from [the] error of his way shall save a soul from dEath and shall cover a multitude of sins.
KJV Translation: Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from dEath, and shall hide a multitude of sins.
Keywords: Begotten, Christ, God, Hope, Jesus, Mercy, Resurrection
Description: 1 Peter 1:3
NET Translation: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his grEat mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
DARBY Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to his grEat mercy, has begotten us again to a living hope through [the] resurrection of Jesus Christ from among [the] dead,
KJV Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Keywords: Hough
Description: 1 Peter 1:6
NET Translation: This brings you grEat joy, although you may have to suffer for a short time in various trials.
DARBY Translation: Wherein ye exult, for a little while at present, if needed, put to grief by various trials,
KJV Translation: Wherein ye grEatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
Keywords: Glory, Suffer, Table
Description: 1 Peter 2:20
NET Translation: For what credit is it if you sin and are mistrEated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God.
DARBY Translation: For what glory [is it], if sinning and being buffeted ye shall bear [it]? but if, doing good and suffering, ye shall bear [it], this is acceptable with God.
KJV Translation: For what glory [is it], if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
Description: 1 Peter 2:23
NET Translation: When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he thrEatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
DARBY Translation: who, [when] reviled, reviled not again; [when] suffering, thrEatened not; but gave [himself] over into the hands of him who judges righteously;
KJV Translation: Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he thrEatened not; but committed [himself] to him that judgeth righteously:
Keywords: God, Man, Meek
Description: 1 Peter 3:4
NET Translation: but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
DARBY Translation: but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of grEat price.
KJV Translation: But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of grEat price.
Keywords: Giving, Grace
Description: 1 Peter 3:7
NET Translation: Husbands, in the same way, trEat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.
DARBY Translation: [Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] grace of life, that your prayers be not hindered.
KJV Translation: Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Keywords: Christ, DEath, Might
Description: 1 Peter 3:18
NET Translation: Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to dEath in the flesh but by being made alive in the spirit.
DARBY Translation: for Christ indeed has once suffered for sins, [the] just for [the] unjust, that he might bring us to God; being put to dEath in flesh, but made alive in [the] Spirit,
KJV Translation: For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to dEath in the flesh, but quickened by the Spirit:
Keywords: God, Suffer
Description: 1 Peter 4:19
NET Translation: So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful CrEator as they do good.
DARBY Translation: Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful CrEator.
KJV Translation: Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful CrEator.
Keywords: Corruption, Might, Precious, Vine
Description: 2 Peter 1:4
NET Translation: Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire.
DARBY Translation: through which he has given to us the grEatest and precious promises, that through these ye may become partakers of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
KJV Translation: Whereby are given unto us exceeding grEat and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Keywords: Accusation, Power
Description: 2 Peter 2:11
NET Translation: yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them in the presence of the Lord.
DARBY Translation: when angels, who are grEater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
KJV Translation: Whereas angels, which are grEater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Keywords: Evil, Perish
Description: 2 Peter 2:12
NET Translation: But these men, like irrational animals—crEatures of instinct, born to be caught and destroyed—do not understand whom they are insulting, and consequently in their destruction they will be destroyed,
DARBY Translation: But these, as natural animals without reason, made to be caught and destroyed, speaking injuriously in things they are ignorant of, shall also perish in their own corruption,
KJV Translation: But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
Keywords: Clean, Live
Description: 2 Peter 2:18
NET Translation: For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
DARBY Translation: For [while] speaking grEat highflown words of vanity, they allure with [the] lusts of [the] flesh, by dissoluteness, those who have just fled those who walk in error,
KJV Translation: For when they speak grEat swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
Keywords: Beginning, Promise
Description: 2 Peter 3:4
NET Translation: and saying, “Where is his promised return? For ever since our ancestors died, all things have continued as they were from the beginning of crEation.”
DARBY Translation: and saying, Where is the promise of his coming? for from the time the fathers fell asleep all things remain thus from [the] beginning of [the] crEation.
KJV Translation: And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the crEation.
Keywords: Ass, Earth
Description: 2 Peter 3:10
NET Translation: But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.
DARBY Translation: But the day of [the] Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements, burning with hEat, shall be dissolved, and [the] earth and the works in it shall be burnt up.
KJV Translation: But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a grEat noise, and the elements shall melt with fervent hEat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Keywords: Fire, King
Description: 2 Peter 3:12
NET Translation: while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!
DARBY Translation: waiting for and hastening the coming of the day of God, by reason of which [the] heavens, being on fire, shall be dissolved, and [the] elements, burning with hEat, shall melt?
KJV Translation: Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent hEat?
Keywords: DEath, Love
Description: 1 John 3:14
NET Translation: We know that we have crossed over from dEath to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in dEath.
DARBY Translation: *We* know that we have passed from dEath to life, because we love the brethren. He who does not love [his] brother abides in dEath.
KJV Translation: We know that we have passed from dEath unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] brother abideth in dEath.
Keywords: Art, Condemn, God, Heart
Description: 1 John 3:20
NET Translation: that if our conscience condemns us, that God is grEater than our conscience and knows all things.
DARBY Translation: that if our heart condemn us, God is grEater than our heart and knows all things.
KJV Translation: For if our heart condemn us, God is grEater than our heart, and knoweth all things.
Description: 1 John 4:4
NET Translation: You are from God, little children, and have conquered them, because the one who is in you is grEater than the one who is in the world.
DARBY Translation: *Ye* are of God, children, and have overcome them, because grEater is he that [is] in you than he that [is] in the world.
KJV Translation: Ye are of God, little children, and have overcome them: because grEater is he that is in you, than he that is in the world.
Keywords: God, Witness
Description: 1 John 5:9
NET Translation: If we accept the testimony of men, the testimony of God is grEater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.
DARBY Translation: If we receive the witness of men, the witness of God is grEater. For this is the witness of God [which] he has witnessed concerning his Son.
KJV Translation: If we receive the witness of men, the witness of God is grEater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Keywords: Life, Man, Pray, Sin
Description: 1 John 5:16
NET Translation: If anyone sees his fellow Christian committing a sin not resulting in dEath, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in dEath. There is a sin resulting in dEath. I do not say that he should ask about that.
DARBY Translation: If any one see his brother sinning a sin not unto dEath, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto dEath. There is a sin to dEath: I do not say of that that he should make a request.
KJV Translation: If any man see his brother sin a sin [which is] not unto dEath, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto dEath. There is a sin unto dEath: I do not say that he shall pray for it.
Keywords: Sin
Description: 1 John 5:17
NET Translation: All unrighteousness is sin, but there is sin not resulting in dEath.
DARBY Translation: Every unrighteousness is sin; and there is a sin not to dEath.
KJV Translation: All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto dEath.
Keywords: Children, King
Description: 2 John 1:4
NET Translation: I rejoiced grEatly because I have found some of your children living according to the truth, just as the Father commanded us.
DARBY Translation: I rejoiced grEatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father.
KJV Translation: I rejoiced grEatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
Keywords: Ruth, Truth
Description: 3 John 1:3
NET Translation: For I rejoiced grEatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.
DARBY Translation: For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as *thou* walkest in truth.
KJV Translation: For I rejoiced grEatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
Keywords: Children, Ear, Joy
Description: 3 John 1:4
NET Translation: I have no grEater joy than this: to hear that my children are living according to the truth.
DARBY Translation: I have no grEater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
KJV Translation: I have no grEater joy than to hear that my children walk in truth.
Keywords: Chains, Darkness, Judgment
Description: Jude 1:6
NET Translation: You also know that the angels who did not keep within their proper domain but abandoned their own place of residence, he has kept in eternal chains in utter darkness, locked up for the judgment of the grEat Day.
DARBY Translation: And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keeps in eternal chains under gloomy darkness, to [the] judgment of [the] grEat day;
KJV Translation: And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the grEat day.
Keywords: Admiration, King
Description: Jude 1:16
NET Translation: These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
DARBY Translation: These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiring persons for the sake of profit.
KJV Translation: These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh grEat swelling [words], having men's persons in admiration because of advantage.
Keywords: Hind, Spirit
Description: Revelation 1:10
NET Translation: I was in the Spirit on the Lord’s Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
DARBY Translation: I became in [the] Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a grEat voice as of a trumpet,
KJV Translation: I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a grEat voice, as of a trumpet,
Keywords: Hell, Live
Description: Revelation 1:18
NET Translation: and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive—forever and ever—and I hold the keys of dEath and of Hades!
DARBY Translation: and the living one: and I became dead, and behold, I am living to the ages of ages, and have the keys of dEath and of hades.
KJV Translation: [I am] “he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of dEath.”
Keywords: Ear, Paradise, Spirit, Tree
Description: Revelation 2:7
NET Translation: The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to Eat from the tree of life that is in the paradise of God.’
DARBY Translation: He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, I will give to him to Eat of the tree of life which is in the paradise of God.
KJV Translation: “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to Eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.”
Keywords: Devil, Ear, Evil, Fear, Halt, Tribulation
Description: Revelation 2:10
NET Translation: Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of dEath, and I will give you the crown that is life itself.
DARBY Translation: Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto dEath, and I will give to thee the crown of life.
KJV Translation: “Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast” [some] “of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto dEath, and I will give thee a crown of life.”
Keywords: Ear, Spirit
Description: Revelation 2:11
NET Translation: The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers will in no way be harmed by the second dEath.’
DARBY Translation: He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He that overcomes shall in no wise be injured of the second dEath.
KJV Translation: “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second dEath.”
Keywords: Satan
Description: Revelation 2:13
NET Translation: ‘I know where you live—where Satan’s throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your city where Satan lives.
DARBY Translation: I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.
KJV Translation: “I know thy works, and where thou dwellest,” [even] “where Satan's sEat” [is]: “and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas” [was] “my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.”
Keywords: Children, Doctrine
Description: Revelation 2:14
NET Translation: But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would Eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.
DARBY Translation: But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to Eat [of] idol sacrifices and commit fornication.
KJV Translation: “But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to Eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.”
Keywords: Ear, Man, Name, Spirit
Description: Revelation 2:17
NET Translation: The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on that stone will be written a new name that no one can understand except the one who receives it.’
DARBY Translation: He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, to him will I give of the hidden manna; and I will give to him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he that receives [it].
KJV Translation: “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to Eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth” [it].
Description: Revelation 2:19
NET Translation: ‘I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are grEater than your earlier ones.
DARBY Translation: I know thy works, and love, and faith, and service, and thine endurance, and thy last works [to be] more than the first.
KJV Translation: “I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last” [to be] “more than the first.”
Keywords: Man, Rest
Description: Revelation 2:20
NET Translation: But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to Eat food sacrificed to idols.
DARBY Translation: But I have against thee that thou permittest the woman Jezebel, she who calls herself prophetess, and she teaches and leads astray my servants to commit fornication and Eat of idol sacrifices.
KJV Translation: “Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to Eat things sacrificed unto idols.”
Keywords: Adultery, Repent
Description: Revelation 2:22
NET Translation: Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless they repent of her deeds.
DARBY Translation: Behold, I cast her into a bed, and those that commit adultery with her into grEat tribulation, unless they repent of her works,
KJV Translation: “Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into grEat tribulation, except they repent of their deeds.”
Keywords: Children, Reins
Description: Revelation 2:23
NET Translation: Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
DARBY Translation: and her children will I kill with dEath; and all the assemblies shall know that *I* am he that searches [the] reins and [the] hearts; and I will give to you each according to your works.
KJV Translation: “And I will kill her children with dEath; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.”
Keywords: Angel, Beginning, Church, CrEation
Description: Revelation 3:14
NET Translation: “To the angel of the church in Laodicea write the following: “This is the solemn pronouncement of the Amen, the faithful and true witness, the originator of God’s crEation:
DARBY Translation: And to the angel of the assembly in Laodicea write: These things says the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the crEation of God:
KJV Translation: “And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the crEation of God;”
Keywords: Art
Description: Revelation 3:17
NET Translation: Because you say, “I am rich and have acquired grEat wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
DARBY Translation: Because thou sayest, I am rich, and am grown rich, and have need of nothing, and knowest not that *thou* art the wretched and the miserable, and poor, and blind, and naked;
KJV Translation: “Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:”
Keywords: Throne
Description: Revelation 4:2
NET Translation: Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone sEated on it!
DARBY Translation: Immediately I became in [the] Spirit; and behold, a throne stood in the heaven, and upon the throne one sitting,
KJV Translation: And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.
Keywords: Bow
Description: Revelation 4:3
NET Translation: And the one sEated on it was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald encircled the throne.
DARBY Translation: and he [that was] sitting like in appearance to a stone [of] jasper and a sardius, and a rainbow round the throne like in appearance to an emerald.
KJV Translation: And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and [there was] a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
Keywords: Throne
Description: Revelation 4:4
NET Translation: In a circle around the throne were twenty-four other thrones, and sEated on those thrones were twenty-four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.
DARBY Translation: And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
KJV Translation: And round about the throne [were] four and twenty sEats: and upon the sEats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
Keywords: Ass, Glass, Sea, Throne
Description: Revelation 4:6
NET Translation: and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around the throne were four living crEatures full of eyes in front and in back.
DARBY Translation: and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living crEatures, full of eyes, before and behind;
KJV Translation: And before the throne [there was] a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
Keywords: Beast, Lying
Description: Revelation 4:7
NET Translation: The first living crEature was like a lion, the second crEature like an ox, the third crEature had a face like a man’s, and the fourth crEature looked like an eagle flying.
DARBY Translation: and the first living crEature like a lion, and the second living crEature like a calf, and the third living crEature having the face as of a man, and the fourth living crEature like a flying eagle.
KJV Translation: And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.
Keywords: God, Rest
Description: Revelation 4:8
NET Translation: Each one of the four living crEatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”
DARBY Translation: And the four living crEatures, each one of them having respectively six wings; round and within they are full of eyes; and they cease not day and night saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come.
KJV Translation: And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
Keywords: Glory
Description: Revelation 4:9
NET Translation: And whenever the living crEatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
DARBY Translation: And when the living crEatures shall give glory and honour and thanksgiving to him that sits upon the throne, who lives to the ages of ages,
KJV Translation: And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
Keywords: Art, CrEated, Glory
Description: Revelation 4:11
NET Translation: “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, since you crEated all things, and because of your will they existed and were crEated!”
DARBY Translation: Thou art worthy, O our Lord and [our] God, to receive glory and honour and power; for *thou* hast crEated all things, and for thy will they were, and they have been crEated.
KJV Translation: Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast crEated all things, and for thy pleasure they are and were crEated.
Keywords: Book, Hand, Hin, Throne
Description: Revelation 5:1
NET Translation: Then I saw in the right hand of the one who was sEated on the throne a scroll written on the front and back and sealed with seven seals.
DARBY Translation: And I saw on the right hand of him that sat upon the throne a book, written within and on the back, sealed with seven seals.
KJV Translation: And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
Keywords: Man
Description: Revelation 5:3
NET Translation: But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
DARBY Translation: And no one was able in the heaven, or upon the earth, or undernEath the earth, to open the book, or to regard it.
KJV Translation: And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Keywords: God, Lamb, Throne
Description: Revelation 5:6
NET Translation: Then I saw standing in the middle of the throne and of the four living crEatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
DARBY Translation: And I saw in the midst of the throne and of the four living crEatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [which are] sent into all the earth:
KJV Translation: And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Keywords: Book, Hand
Description: Revelation 5:7
NET Translation: Then he came and took the scroll from the right hand of the one who was sEated on the throne,
DARBY Translation: and it came and took [it] out of the right hand of him that sat upon the throne.
KJV Translation: And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
Description: Revelation 5:8
NET Translation: and when he had taken the scroll, the four living crEatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).
DARBY Translation: And when it took the book, the four living crEatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each a harp and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the saints.
KJV Translation: And when he had taken the book, the four beasts and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
Keywords: Throne
Description: Revelation 5:11
NET Translation: Then I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living crEatures and the elders. Their number was ten thousand times ten thousand—thousands times thousands—
DARBY Translation: And I saw, and I heard [the] voice of many angels around the throne and the living crEatures and the elders; and their number was ten thousands of ten thousands and thousands of thousands;
KJV Translation: And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
Keywords: CrEature, Lamb
Description: Revelation 5:13
NET Translation: Then I heard every crEature—in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them—singing: “To the one sEated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”
DARBY Translation: And every crEature which is in the heaven and upon the earth and under the earth, and [those that are] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
KJV Translation: And every crEature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Description: Revelation 5:14
NET Translation: And the four living crEatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.
DARBY Translation: And the four living crEatures said, Amen; and the elders fell down and did homage.
KJV Translation: And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
Keywords: Lamb
Description: Revelation 6:1
NET Translation: I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living crEatures saying with a thunderous voice, “Come!”
DARBY Translation: And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living crEatures saying, as a voice of thunder, Come [and see].
KJV Translation: And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Keywords: Beast
Description: Revelation 6:3
NET Translation: Then when the Lamb opened the second seal, I heard the second living crEature saying, “Come!”
DARBY Translation: And when it opened the second seal, I heard the second living crEature saying, Come [and see].
KJV Translation: And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
Keywords: Horse, Peace
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, went forth; and to him that sat upon it, to him it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another; and there was given to him a grEat sword.
KJV Translation: And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a grEat sword.
Keywords: Beast
Description: Revelation 6:5
NET Translation: Then when the Lamb opened the third seal I heard the third living crEature saying, “Come!” So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.
DARBY Translation: And when it opened the third seal, I heard the third living crEature saying, Come [and see]. And I saw: and behold, a black horse, and he that sat upon it having a balance in his hand.
KJV Translation: And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Keywords: Measure, Oil
Description: Revelation 6:6
NET Translation: Then I heard something like a voice from among the four living crEatures saying, “A quart of whEat will cost a day’s pay and three quarts of barley will cost a day’s pay. But do not damage the olive oil and the wine!”
DARBY Translation: And I heard as a voice in the midst of the four living crEatures saying, A choenix of whEat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.
KJV Translation: And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of whEat for a penny, and three measures of barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the wine.
Keywords: Beast
Description: Revelation 6:7
NET Translation: Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living crEature saying, “Come!”
DARBY Translation: And when it opened the fourth seal, I heard [the voice of] the fourth living crEature saying, Come [and see].
KJV Translation: And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
Keywords: Art, Hell, Name, Power
Description: Revelation 6:8
NET Translation: So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was DEath, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a pale horse, and he that sat upon it, his name [was] DEath, and hades followed with him; and authority was given to him over the fourth of the earth to slay with sword, and with hunger, and with dEath, and by the beasts of the earth.
KJV Translation: And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was DEath, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with dEath, and with the beasts of the earth.
Keywords: Altar, Testimony
Description: Revelation 6:9
NET Translation: Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
DARBY Translation: And when it opened the fifth seal, I saw undernEath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held;
KJV Translation: And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Keywords: Moon, Sackcloth, Sun
Description: Revelation 6:12
NET Translation: Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;
DARBY Translation: And I saw when it opened the sixth seal, and there was a grEat earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood,
KJV Translation: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a grEat earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Keywords: Fig, Heaven, Tree
Description: Revelation 6:13
NET Translation: and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
DARBY Translation: and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a grEat wind, casts its unseasonable figs.
KJV Translation: And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Keywords: Free
Description: Revelation 6:15
NET Translation: Then the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
DARBY Translation: And the kings of the earth, and the grEat, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
KJV Translation: And the kings of the earth, and the grEat men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Keywords: Wrath
Description: Revelation 6:16
NET Translation: They said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is sEated on the throne and from the wrath of the Lamb,
DARBY Translation: and they say to the mountains and to the rocks, Fall on us, and have us hidden from [the] face of him that sits upon the throne, and from the wrath of the Lamb;
KJV Translation: And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
Keywords: Wrath
Description: Revelation 6:17
NET Translation: because the grEat day of their wrath has come, and who is able to withstand it?”
DARBY Translation: because the grEat day of his wrath is come, and who is able to stand?
KJV Translation: For the grEat day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Keywords: Alms, Man
Description: Revelation 7:9
NET Translation: After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.
DARBY Translation: After these things I saw, and lo, a grEat crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands.
KJV Translation: After this I beheld, and, lo, a grEat multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
Keywords: God, Salvation
Description: Revelation 7:10
NET Translation: They were shouting out in a loud voice, “Salvation belongs to our God, who is sEated on the throne, and to the Lamb!”
DARBY Translation: And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
KJV Translation: And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
Keywords: Throne
Description: Revelation 7:11
NET Translation: And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living crEatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,
DARBY Translation: And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living crEatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God,
KJV Translation: And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
Keywords: Blood
Description: Revelation 7:14
NET Translation: So I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the grEat tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
DARBY Translation: And I said to him, My lord, *thou* knowest. And he said to me, These are they who come out of the grEat tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
KJV Translation: And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of grEat tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Keywords: Night, Throne
Description: Revelation 7:15
NET Translation: For this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one sEated on the throne will shelter them.
DARBY Translation: Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple, and he that sits upon the throne shall spread his tabernacle over them.
KJV Translation: Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
Keywords: Light, Sun, Thirst
Description: Revelation 7:16
NET Translation: They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not bEat down on them, nor any burning hEat,
DARBY Translation: They shall not hunger any more, neither shall they thirst any more, nor shall the sun at all fall on them, nor any burning hEat;
KJV Translation: They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any hEat.
Keywords: Angel, Art, Fire, Mountain, Sea
Description: Revelation 8:8
NET Translation: Then the second angel blew his trumpet, and something like a grEat mountain of burning fire was thrown into the sea. A third of the sea became blood,
DARBY Translation: And the second angel sounded [his] trumpet: and as a grEat mountain burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea became blood;
KJV Translation: And the second angel sounded, and as it were a grEat mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
Keywords: Art
Description: Revelation 8:9
NET Translation: and a third of the crEatures living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.
DARBY Translation: and the third part of the crEatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed.
KJV Translation: And the third part of the crEatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Keywords: Angel, Art, Star
Description: Revelation 8:10
NET Translation: Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.
DARBY Translation: And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a grEat star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.
KJV Translation: And the third angel sounded, and there fell a grEat star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Keywords: Rose, Son, Sun
Description: Revelation 9:2
NET Translation: He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.
DARBY Translation: And it opened the pit of the abyss; and there went up smoke out of the pit as [the] smoke of a grEat furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.
KJV Translation: And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a grEat furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Keywords: DEath, Seek
Description: Revelation 9:6
NET Translation: In those days people will seek dEath, but will not be able to find it; they will long to die, but dEath will flee from them.
DARBY Translation: And in those days shall men seek dEath, and shall in no way find it; and shall desire to die, and dEath flees from them.
KJV Translation: And in those days shall men seek dEath, and shall not find it; and shall desire to die, and dEath shall flee from them.
Keywords: Angel, River
Description: Revelation 9:14
NET Translation: saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, “Set free the four angels who are bound at the grEat river Euphrates!”
DARBY Translation: saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the grEat river Euphrates.
KJV Translation: Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the grEat river Euphrates.
Keywords: CrEated, Time
Description: Revelation 10:6
NET Translation: and swore by the one who lives forever and ever, who crEated heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay!
DARBY Translation: and swore by him that lives to the ages of ages, who crEated the heaven and the things that are in it, and the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be no longer delay;
KJV Translation: And sware by him that liveth for ever and ever, who crEated heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
Description: Revelation 10:9
NET Translation: So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take the scroll and Eat it. It will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”
DARBY Translation: And I went to the angel, saying to him to give me the little book. And he says to me, Take and Eat it up: and it shall make thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey.
KJV Translation: And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and Eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
Keywords: Book
Description: Revelation 10:10
NET Translation: So I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste as sweet as honey in my mouth, but when I had Eaten it, my stomach became bitter.
DARBY Translation: And I took the little book out of the hand of the angel, and ate it up; and it was in my mouth as honey, sweet; and when I had Eaten it my belly was made bitter.
KJV Translation: And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had Eaten it, my belly was bitter.
Keywords: Called, Dead
Description: Revelation 11:8
NET Translation: Their corpses will lie in the street of the grEat city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.
DARBY Translation: and their body [shall be] on the street of the grEat city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
KJV Translation: And their dead bodies [shall lie] in the street of the grEat city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
Keywords: Ear, Fear, God, Life, Spirit
Description: Revelation 11:11
NET Translation: But after three and a half days a brEath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.
DARBY Translation: And after the three days and a half [the] spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and grEat fear fell upon those beholding them.
KJV Translation: And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and grEat fear fell upon them which saw them.
Keywords: Enemies, Heaven
Description: Revelation 11:12
NET Translation: Then they heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets went up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
DARBY Translation: And I heard a grEat voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
KJV Translation: And they heard a grEat voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Keywords: Art, Earthquake, Glory, God, Remnant
Description: Revelation 11:13
NET Translation: Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
DARBY Translation: And in that hour there was a grEat earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven.
KJV Translation: And the same hour was there a grEat earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
Keywords: Angel
Description: Revelation 11:15
NET Translation: Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
DARBY Translation: And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were grEat voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is come, and he shall reign to the ages of ages.
KJV Translation: And the seventh angel sounded; and there were grEat voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Keywords: God
Description: Revelation 11:16
NET Translation: Then the twenty-four elders who are sEated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground and worshiped God
DARBY Translation: And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell upon their faces, and worshipped God,
KJV Translation: And the four and twenty elders, which sat before God on their sEats, fell upon their faces, and worshipped God,
Keywords: Art, God
Description: Revelation 11:17
NET Translation: with these words: “We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your grEat power and begun to reign.
DARBY Translation: saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who was, that thou hast taken thy grEat power and hast reigned.
KJV Translation: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy grEat power, and hast reigned.
Keywords: Ear, Fear, Reward, Time, Wrath
Description: Revelation 11:18
NET Translation: The nations were enraged, but your wrath has come, and the time has come for the dead to be judged, and the time has come to give to your servants, the prophets, their reward, as well as to the saints and to those who revere your name, both small and grEat, and the time has come to destroy those who destroy the earth.”
DARBY Translation: And the nations have been full of wrath, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the recompense to thy servants the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, small and grEat; and to destroy those that destroy the earth.
KJV Translation: And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and grEat; and shouldest destroy them which destroy the earth.
Keywords: Ark, God, Temple
Description: Revelation 11:19
NET Translation: Then the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, crashes of thunder, an earthquake, and a grEat hailstorm.
DARBY Translation: And the temple of God in the heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and grEat hail.
KJV Translation: And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and grEat hail.
Keywords: Head, Man, Moon, Twelve
Description: Revelation 12:1
NET Translation: Then a grEat sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
DARBY Translation: And a grEat sign was seen in the heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
KJV Translation: And there appeared a grEat wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Description: Revelation 12:3
NET Translation: Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.
DARBY Translation: And another sign was seen in the heaven: and behold, a grEat red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems;
KJV Translation: And there appeared another wonder in heaven; and behold a grEat red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
Keywords: Called, Dragon
Description: Revelation 12:9
NET Translation: So that huge dragon—the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels along with him.
DARBY Translation: And the grEat dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and Satan, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
KJV Translation: And the grEat dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Keywords: God, Kingdom, Power
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in heaven saying, “The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a grEat voice in the heaven saying, Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Keywords: Blood
Description: Revelation 12:11
NET Translation: But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.
DARBY Translation: and *they* have overcome him by reason of the blood of the Lamb, and by reason of the word of their testimony, and have not loved their life even unto dEath.
KJV Translation: And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the dEath.
Keywords: Devil, Earth, Evil, Woe
Description: Revelation 12:12
NET Translation: Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them! But woe to the earth and the sea because the devil has come down to you! He is filled with terrible anger, for he knows that he only has a little time!”
DARBY Translation: Therefore be full of delight, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has come down to you, having grEat rage, knowing he has a short time.
KJV Translation: Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having grEat wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Keywords: Man, Might
Description: Revelation 12:14
NET Translation: But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, to the place God prepared for her, where she is taken care of—away from the presence of the serpent—for a time, times, and half a time.
DARBY Translation: And there were given to the woman the two wings of the grEat eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from [the] face of the serpent.
KJV Translation: And to the woman were given two wings of a grEat eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
Keywords: Beast, Dragon, Feet
Description: Revelation 13:2
NET Translation: Now the beast that I saw was like a leopard, but its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave the beast his power, his throne, and grEat authority to rule.
DARBY Translation: And the beast which I saw was like to a leopardess, and its feet as of a bear, and its mouth as a lion's mouth; and the dragon gave to it his power, and his throne, and grEat authority;
KJV Translation: And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his sEat, and grEat authority.
Description: Revelation 13:3
NET Translation: One of the beast’s heads appeared to have been killed, but the lethal wound had been healed. And the whole world followed the beast in amazement;
DARBY Translation: and one of his heads [was] as slain to dEath, and his wound of dEath had been healed: and the whole earth wondered after the beast.
KJV Translation: And I saw one of his heads as it were wounded to dEath; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
Keywords: Forty, King, Power
Description: Revelation 13:5
NET Translation: The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for forty-two months.
DARBY Translation: And there was given to it a mouth, speaking grEat things and blasphemies; and there was given to it authority to pursue its career forty-two months.
KJV Translation: And there was given unto him a mouth speaking grEat things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty [and] two months.
Keywords: Beast, Earth, Power, Ship, Worship
Description: Revelation 13:12
NET Translation: He exercised all the ruling authority of the first beast on his behalf, and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
DARBY Translation: and it exercises all the authority of the first beast before it, and causes the earth and those that dwell in it to do homage to the first beast, whose wound of dEath was healed.
KJV Translation: And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Keywords: Earth, Fire, Heaven
Description: Revelation 13:13
NET Translation: He performed momentous signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people
DARBY Translation: And it works grEat signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the earth before men.
KJV Translation: And he doeth grEat wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Keywords: Beast, Image, Life, Power, Ship, Worship
Description: Revelation 13:15
NET Translation: The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
DARBY Translation: And it was given to it to give brEath to the image of the beast, that the image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homage to the image of the beast should be killed.
KJV Translation: And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Keywords: Ark, Free, Mark
Description: Revelation 13:16
NET Translation: He also caused everyone (small and grEat, rich and poor, free and slave) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
DARBY Translation: And it causes all, the small and the grEat, and the rich and the poor, and the free and the bondmen, that they should give them a mark upon their right hand or upon their forehead;
KJV Translation: And he causeth all, both small and grEat, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
Description: Revelation 14:2
NET Translation: I also heard a sound coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
DARBY Translation: And I heard a voice out of the heaven as a voice of many waters, and as a voice of grEat thunder. And the voice which I heard [was] as of harp-singers harping with their harps;
KJV Translation: And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a grEat thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Keywords: Forty, Man, Song
Description: Revelation 14:3
NET Translation: and they were singing a new song before the throne and before the four living crEatures and the elders. No one was able to learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
DARBY Translation: and they sing a new song before the throne, and before the four living crEatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred [and] forty-four thousand who were bought from the earth.
KJV Translation: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed from the earth.
Keywords: Babylon, Wine, Wrath
Description: Revelation 14:8
NET Translation: A second angel followed the first, declaring: “Fallen, fallen is Babylon the grEat city! She made all the nations drink of the wine of her immoral passion.”
DARBY Translation: And another, a second, angel followed, saying, GrEat Babylon has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink.
KJV Translation: And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that grEat city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Keywords: Cloud, Hand, Head, Son
Description: Revelation 14:14
NET Translation: Then I looked, and a white cloud appeared, and sEated on the cloud was one like a son of man! He had a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand.
DARBY Translation: And I saw, and behold, a white cloud, and on the cloud one sitting like [the] Son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
KJV Translation: And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Keywords: Angel, Earth, Harvest, Time
Description: Revelation 14:15
NET Translation: Then another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one sEated on the cloud, “Use your sickle and start to reap, because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!”
DARBY Translation: And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Send thy sickle and reap; for the hour of reaping is come, for the harvest of the earth is dried.
KJV Translation: And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
Keywords: Cloud, Earth
Description: Revelation 14:16
NET Translation: So the one sEated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
DARBY Translation: And he that sat on the cloud put his sickle on the earth, and the earth was reaped.
KJV Translation: And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
Keywords: Angel, Vine, Winepress, Wrath
Description: Revelation 14:19
NET Translation: So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the grEat winepress of the wrath of God.
DARBY Translation: And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [the bunches] into the grEat wine-press of the fury of God;
KJV Translation: And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the grEat winepress of the wrath of God.
Keywords: Sign, Wrath
Description: Revelation 15:1
NET Translation: Then I saw another grEat and astounding sign in heaven: seven angels who have seven final plagues (they are final because in them God’s anger is completed).
DARBY Translation: And I saw another sign in the heaven, grEat and wonderful: seven angels having seven plagues, the last; for in them the fury of God is completed.
KJV Translation: And I saw another sign in heaven, grEat and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
Keywords: God, King, Moses, Servant, Sing, Song
Description: Revelation 15:3
NET Translation: They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: “GrEat and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
DARBY Translation: And they sing the song of Moses bondman of God, and the song of the Lamb, saying, GrEat and wonderful [are] thy works, Lord God Almighty; righteous and true [are] thy ways, O King of nations.
KJV Translation: And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, GrEat and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of saints.
Keywords: Wrath
Description: Revelation 15:7
NET Translation: Then one of the four living crEatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever,
DARBY Translation: And one of the four living crEatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury of God, who lives to the ages of ages.
KJV Translation: And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Keywords: God, Temple, Wrath
Description: Revelation 16:1
NET Translation: Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”
DARBY Translation: And I heard a grEat voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.
KJV Translation: And I heard a grEat voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
Keywords: Angel, Blood, Dead, Soul
Description: Revelation 16:3
NET Translation: Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living crEature that was in the sea died.
DARBY Translation: And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
KJV Translation: And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
Keywords: Name, Power
Description: Revelation 16:9
NET Translation: Thus people were scorched by the terrible hEat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.
DARBY Translation: And the men were burnt with grEat hEat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.
KJV Translation: And men were scorched with grEat hEat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
Keywords: Angel, Kingdom
Description: Revelation 16:10
NET Translation: Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast so that darkness covered his kingdom, and people began to bite their tongues because of their pain.
DARBY Translation: And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast; and its kingdom became darkened; and they gnawed their tongues with distress,
KJV Translation: And the fifth angel poured out his vial upon the sEat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
Keywords: Angel, Might, River, Water
Description: Revelation 16:12
NET Translation: Then the sixth angel poured out his bowl on the grEat river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east.
DARBY Translation: And the sixth poured out his bowl on the grEat river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.
KJV Translation: And the sixth angel poured out his vial upon the grEat river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Keywords: Earth, God, King
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take place on the grEat day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] grEat day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that grEat day of God Almighty.
Keywords: Angel, Temple
Description: Revelation 16:17
NET Translation: Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”
DARBY Translation: And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a grEat voice from the temple of the heaven, from the throne, saying, It is done.
KJV Translation: And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a grEat voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
Description: Revelation 16:18
NET Translation: Then there were flashes of lightning, roaring, and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake—an earthquake unequaled since humanity has been on the earth, so tremendous was that earthquake.
DARBY Translation: And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a grEat earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so grEat.
KJV Translation: And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a grEat earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so grEat.
Keywords: Babylon, Wine
Description: Revelation 16:19
NET Translation: The grEat city was split into three parts and the cities of the nations collapsed. So Babylon the grEat was remembered before God, and was given the cup filled with the wine made of God’s furious wrath.
DARBY Translation: And the grEat city was [divided] into three parts; and the cities of the nations fell: and grEat Babylon was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.
KJV Translation: And the grEat city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and grEat Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Keywords: God, Plague
Description: Revelation 16:21
NET Translation: And gigantic hailstones, weighing about a 100 pounds each, fell from heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.
DARBY Translation: and a grEat hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding grEat.
KJV Translation: And there fell upon men a grEat hail out of heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding grEat.
Keywords: Judgment
Description: Revelation 17:1
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the grEat prostitute who sits on many waters,
DARBY Translation: And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the grEat harlot who sits upon the many waters;
KJV Translation: And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the grEat whore that sitteth upon many waters:
Keywords: Babylon, Head, Mother, Name
Description: Revelation 17:5
NET Translation: On her forehead was written a name, a mystery: “Babylon the GrEat, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
DARBY Translation: and upon her forehead a name written, Mystery, grEat Babylon, the mother of the harlots, and of the abominations of the earth.
KJV Translation: And upon her forehead [was] a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREat, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Keywords: Blood, Man
Description: Revelation 17:6
NET Translation: I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of those who testified to Jesus. I was grEatly astounded when I saw her.
DARBY Translation: And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And I wondered, seeing her, with grEat wonder.
KJV Translation: And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with grEat admiration.
Description: Revelation 17:15
NET Translation: Then the angel said to me, “The waters you saw (where the prostitute is sEated) are peoples, multitudes, nations, and languages.
DARBY Translation: And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
KJV Translation: And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Keywords: Hate
Description: Revelation 17:16
NET Translation: The ten horns that you saw, and the beast—these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire.
DARBY Translation: And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall Eat her flesh, and shall burn her with fire;
KJV Translation: And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall Eat her flesh, and burn her with fire.
Keywords: Man
Description: Revelation 17:18
NET Translation: As for the woman you saw, she is the grEat city that has sovereignty over the kings of the earth.”
DARBY Translation: And the woman which thou sawest is the grEat city, which has kingship over the kings of the earth.
KJV Translation: And the woman which thou sawest is that grEat city, which reigneth over the kings of the earth.
Keywords: Angel, Earth
Description: Revelation 18:1
NET Translation: After these things I saw another angel, who possessed grEat authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.
DARBY Translation: After these things I saw another angel descending out of the heaven, having grEat authority: and the earth was lightened with his glory.
KJV Translation: And after these things I saw another angel come down from heaven, having grEat power; and the earth was lightened with his glory.
Keywords: Babylon, Clean, Unclean
Description: Revelation 18:2
NET Translation: He shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the grEat! She has become a lair for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.
DARBY Translation: And he cried with a strong voice, saying, GrEat Babylon has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hated bird;
KJV Translation: And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the grEat is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Keywords: God
Description: Revelation 18:8
NET Translation: For this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
DARBY Translation: for this reason in one day shall her plagues come, dEath and grief and famine, and she shall be burnt with fire; for strong [is the] Lord God who has judged her.
KJV Translation: Therefore shall her plagues come in one day, dEath, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.
Keywords: Ear, Fear, Judgment
Description: Revelation 18:10
NET Translation: They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, “Woe, woe, O grEat city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!”
DARBY Translation: standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the grEat city, Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
KJV Translation: Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that grEat city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Description: Revelation 18:13
NET Translation: cinnamon, spice, incense, perfumed ointment, frankincense, wine, olive oil and costly flour, whEat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, slaves and human lives.
DARBY Translation: and cinnamon, and amomum, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and whEat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.
KJV Translation: And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and whEat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Keywords: Dainty, Halt, Soul
Description: Revelation 18:14
NET Translation: (The ripe fruit you grEatly desired has gone from you, and all your luxury and splendor have gone from you—they will never ever be found again!)
DARBY Translation: And the ripe fruits which were the lust of thy soul have departed from thee, and all fair and splendid things have perished from thee, and they shall not find them any more at all.
KJV Translation: And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
Keywords: Precious
Description: Revelation 18:16
NET Translation: saying, “Woe, woe, O grEat city—dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls—
DARBY Translation: saying, Woe, woe, the grEat city, which [was] clothed with fine linen and purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
KJV Translation: And saying, Alas, alas, that grEat city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Keywords: Riches
Description: Revelation 18:17
NET Translation: because in a single hour such grEat wealth has been destroyed!” And every ship’s captain, and all who sail along the coast—seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
DARBY Translation: for in one hour so grEat riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
KJV Translation: For in one hour so grEat riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
Description: Revelation 18:18
NET Translation: and began to shout when they saw the smoke from the fire that burned her up, “Who is like the grEat city?”
DARBY Translation: and cried, seeing the smoke of her burning, saying, What [city] is like to the grEat city?
KJV Translation: And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What [city is] like unto this grEat city!
Keywords: Sea, Son
Description: Revelation 18:19
NET Translation: And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, “Woe, Woe, O grEat city—in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth—because in a single hour she has been destroyed!”
DARBY Translation: and cast dust upon their heads, and cried, weeping and grieving, saying, Woe, woe, the grEat city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.
KJV Translation: And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that grEat city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Keywords: Angel, Babylon
Description: Revelation 18:21
NET Translation: Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, “With this kind of sudden violent force Babylon the grEat city will be thrown down and it will never be found again!
DARBY Translation: And a strong angel took up a stone, as a grEat millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall Babylon the grEat city be cast down, and shall be found no more at all;
KJV Translation: And a mighty angel took up a stone like a grEat millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall that grEat city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Keywords: Light
Description: Revelation 18:23
NET Translation: Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!
DARBY Translation: and light of lamp shall shine no more at all in thee, and voice of bridegroom and bride shall be heard no more at all in thee; for thy merchants were the grEat ones of the earth; for by thy sorcery have all the nations been deceived.
KJV Translation: And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the grEat men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Description: Revelation 19:1
NET Translation: After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
DARBY Translation: After these things I heard as a loud voice of a grEat multitude in the heaven, saying, Hallelujah: the salvation and the glory and the power of our God:
KJV Translation: And after these things I heard a grEat voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Keywords: Blood, Earth, Righteous
Description: Revelation 19:2
NET Translation: because his judgments are true and just. For he has judged the grEat prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
DARBY Translation: for true and righteous [are] his judgments; for he has judged the grEat harlot which corrupted the earth with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.
KJV Translation: For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the grEat whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Keywords: God
Description: Revelation 19:4
NET Translation: The twenty-four elders and the four living crEatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was sEated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
DARBY Translation: And the twenty-four elders and the four living crEatures fell down and did homage to God who sits upon the throne, saying, Amen, Hallelujah.
KJV Translation: And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
Keywords: Ear, Fear, Praise
Description: Revelation 19:5
NET Translation: Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God all you his servants, and all you who fear him, both the small and the grEat!”
DARBY Translation: And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his bondmen, [and] ye that fear him, small and grEat.
KJV Translation: And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and grEat.
Keywords: God, Omnipotent, Tent
Description: Revelation 19:6
NET Translation: Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
DARBY Translation: And I heard as a voice of a grEat crowd, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.
KJV Translation: And I heard as it were the voice of a grEat multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Keywords: Angel
Description: Revelation 19:17
NET Translation: Then I saw one angel standing in the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: “Come, gather around for the grEat banquet of God,
DARBY Translation: And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, Come, gather yourselves to the grEat supper of God,
KJV Translation: And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the grEat God;
Keywords: Flesh, Free
Description: Revelation 19:18
NET Translation: to Eat your fill of the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of powerful people, the flesh of horses and those who ride them, and the flesh of all people, both free and slave, and small and grEat!”
DARBY Translation: that ye may Eat flesh of kings, and flesh of chiliarchs, and flesh of strong men, and flesh of horses and of those that sit upon them, and flesh of all, both free and bond, and small and grEat.
KJV Translation: That ye may Eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men, both] free and bond, both small and grEat.
Keywords: Angel
Description: Revelation 20:1
NET Translation: Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.
DARBY Translation: And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a grEat chain in his hand.
KJV Translation: And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a grEat chain in his hand.
Keywords: Ark, Christ, Judgment, Mark, Witness
Description: Revelation 20:4
NET Translation: Then I saw thrones and sEated on them were those who had been given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
DARBY Translation: And I saw thrones; and they sat upon them, and judgment was given to them; and the souls of those beheaded on account of the testimony of Jesus, and on account of the word of God; and those who had not done homage to the beast nor to his image, and had not received the mark on their forehead and hand; and they lived and reigned with the Christ a thousand years:
KJV Translation: And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
Keywords: Art, DEath, God
Description: Revelation 20:6
NET Translation: Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second dEath has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
DARBY Translation: Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second dEath has no power; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years.
KJV Translation: Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second dEath hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Revelation 20:11
NET Translation: Then I saw a large white throne and the one who was sEated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
DARBY Translation: And I saw a grEat white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
KJV Translation: And I saw a grEat white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Keywords: Book, Dead
Description: Revelation 20:12
NET Translation: And I saw the dead, the grEat and the small, standing before the throne. Then books were opened, and another book was opened—the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.
DARBY Translation: And I saw the dead, grEat and small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is [that] of life. And the dead were judged out of the things written in the books according to their works.
KJV Translation: And I saw the dead, small and grEat, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Keywords: Dead, DEath, Hell, Man, Sea
Description: Revelation 20:13
NET Translation: The sea gave up the dead that were in it, and DEath and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.
DARBY Translation: And the sea gave up the dead which [were] in it, and dEath and hades gave up the dead which [were] in them; and they were judged each according to their works:
KJV Translation: And the sea gave up the dead which were in it; and dEath and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
Keywords: DEath, Hell
Description: Revelation 20:14
NET Translation: Then DEath and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second dEath—the lake of fire.
DARBY Translation: and dEath and hades were cast into the lake of fire. This is the second dEath, [even] the lake of fire.
KJV Translation: And dEath and hell were cast into the lake of fire. This is the second dEath.
Keywords: God, Heaven, Tabernacle
Description: Revelation 21:3
NET Translation: And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence of God is among human beings. He will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.
DARBY Translation: And I heard a loud voice out of the heaven, saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.
KJV Translation: And I heard a grEat voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, [and be] their God.
Keywords: God
Description: Revelation 21:4
NET Translation: He will wipe away every tear from their eyes, and dEath will not exist any more—or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.”
DARBY Translation: And he shall wipe away every tear from their eyes; and dEath shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
KJV Translation: And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more dEath, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Keywords: Throne
Description: Revelation 21:5
NET Translation: And the one sEated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then he said to me, “Write it down, because these words are reliable and true.”
DARBY Translation: And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says [to me], Write, for these words are true and faithful.
KJV Translation: And he that sat upon the throne said, “Behold, I make all things new.” And he said unto me, “Write: for these words are true and faithful.”
Keywords: Art, Fire
Description: Revelation 21:8
NET Translation: But as for the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second dEath.”
DARBY Translation: But to the fearful and unbelieving, [and sinners], and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part [is] in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second dEath.
KJV Translation: “But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second dEath.”
Keywords: Heaven, Spirit
Description: Revelation 21:10
NET Translation: So he took me away in the Spirit to a huge, majestic mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
DARBY Translation: And he carried me away in [the] Spirit, [and set me] on a grEat and high mountain, and shewed me the holy city, Jerusalem, coming down out of the heaven from God,
KJV Translation: And he carried me away in the spirit to a grEat and high mountain, and shewed me that grEat city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
Keywords: Children, Twelve, Wall
Description: Revelation 21:12
NET Translation: It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.
DARBY Translation: having a grEat and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels, and names inscribed, which are those of the twelve tribes of [the] sons of Israel.
KJV Translation: And had a wall grEat and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel: