Search Phrase = FORT
Video Test
Example Description: The Prophets Speak: Voices Calling Israel Home
Throughout Israel’s turbulent history, God raised up prophets to call His people back to faithfulness, justice, and hope. In The Prophets Speak, you’ll journey through the major and minor prophetic books, encountering voices that challenged corruption, comFORTed the brokenhearted, and pointed toward the coming Messiah.
What You’ll Learn
Historical Context: Grasp the political, social, and spiritual landscape in which each prophet ministered.
Prophetic Themes: Identify key themes—judgment, repentance, restoration, and consolation—and their relevance for today.
Literary Styles: Explore the diverse forms of prophetic literature, from oracles and laments to visions and symbolic actions.
Messianic Hope: Discover how passages from Isaiah, Micah, and others foreshadow Jesus’ life and mission.
Application for Today: Draw parallels between ancient calls to holiness and our modern challenges, equipping you to speak truth in love.
Course Format & Modules
Voice in the Wilderness – Introduction to prophecy, the role of the prophet, and first hearings of Isaiah and Hosea.
Words of Warning – Deep dive into Jeremiah and Amos: justice, idolatry, and God’s courtroom.
History in Lament – Exploring Lamentations and Ezekiel’s dramatic enactments of exile.
Songs of Restoration – ComFORTing visions in Isaiah’s later chapters and Joel’s promise of the Spirit.
Minor Voices, Major Impact – Studying Micah, Zephaniah, and Habakkuk’s messages for the remnant.
Prophetic Future – Revelation of ultimate restoration and the prophetic call to live in hope.
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring FORTh grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought FORTh grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring FORTh abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought FORTh abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring FORTh the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: FRUITS,GRASS,PROPAGATION,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:11
NET Translation: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds and trees on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bring FORTh grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
Keywords: FRUITS,PROPAGATION,SEED
Description: Genesis 1:12
NET Translation: The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And the earth brought FORTh grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And the earth brought FORTh grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: BIRDS,FIRMAMENT,FISH
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the waters swarm with swarms of livinD10g souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
KJV Translation: And God said, Let the waters bring FORTh abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9.
Keywords: DRAGON,GOD,PROPAGATION,WHALE
Description: Genesis 1:21
NET Translation: God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.
DARBY Translation: And God created the great sea monstersD11, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought FORTh abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 1:24
NET Translation: God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth bring FORTh living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bring FORTh the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BIRTH,EVE,FAMILY,JUDGMENTS,SIN,WICKED (PEOPLE),WIFE,WOMEN
Description: Genesis 3:16
NET Translation: To the woman he said, “I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you.”
DARBY Translation: To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.
KJV Translation: Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring FORTh children; and thy desire [shall be] to thy husbandK29, and he shall rule over thee.
Keywords: CURSE,EARTH,THISTLE,THORN
Description: Genesis 3:18
NET Translation: It will produce thorns and thistles for you, but you will eat the grain of the field.
DARBY Translation: and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.
KJV Translation: Thorns also and thistles shall it bring FORThK30to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Keywords: BANISHMENT,KNOWLEDGE,LIFE,TREE,TRINITY
Description: Genesis 3:22
NET Translation: And the Lord God said, “Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever !
KJV Translation: And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put FORTh his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
Keywords: AGRICULTURE,EDEN,GROUND
Description: Genesis 3:23
NET Translation: So the Lord God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.
DARBY Translation: Therefore Jehovah Elohim sent him FORTh from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
KJV Translation: Therefore the LORD God sent him FORTh from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Description: Genesis 4:12
NET Translation: When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth.”
DARBY Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceFORTh yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.
KJV Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceFORTh yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Description: Genesis 5:13
NET Translation: Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
DARBY Translation: And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and FORTy years, and begot sons and daughters.
KJV Translation: And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and FORTy years, and begat sons and daughters:
Keywords: CHILDREN,GROUND,NOAH,TYPES
Description: Genesis 5:29
NET Translation: He named him Noah, saying, “This one will bring us comFORT from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”
DARBY Translation: And he called his name NoahD56, saying, This [one] shall comFORT us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
KJV Translation: And he called his name NoahK54, saying, This [same] shall comFORT us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Keywords: RAIN,SEVEN
Description: Genesis 7:4
NET Translation: For in seven days I will cause it to rain on the earth for FORTy days and FORTy nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
DARBY Translation: For in yet seven days I will cause it to rain on the earth FORTy days and FORTy nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground.
KJV Translation: For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth FORTy days and FORTy nights; and every living substance that I have made will I destroyK62from off the face of the earth.
Description: Genesis 7:12
NET Translation: And the rain fell on the earth FORTy days and FORTy nights.
DARBY Translation: And the pour of rain was on the earth FORTy days and FORTy nights.
KJV Translation: And the rain was upon the earth FORTy days and FORTy nights.
Keywords: FORTY,RAIN
Description: Genesis 7:17
NET Translation: The flood engulfed the earth for FORTy days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
DARBY Translation: And the flood was FORTy days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.
KJV Translation: And the flood was FORTy days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Keywords: FORTY
Description: Genesis 8:6
NET Translation: At the end of FORTy days, Noah opened the window he had made in the ark
DARBY Translation: And it came to pass at the end of FORTy days that Noah opened the window of the ark which he had made.
KJV Translation: And it came to pass at the end of FORTy days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
Keywords: RAVEN
Description: Genesis 8:7
NET Translation: and sent out a raven; it kept flying back and FORTh until the waters had dried up on the earth.
DARBY Translation: And he sent out the raven, which went FORTh going to and fro, until the waters were dried from the earth.
KJV Translation: And he sent FORTh a raven, which went FORTh to and froFORTh and returning." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K69, until the waters were dried up from off the earth.
Keywords: TURTLE DOVE
Description: Genesis 8:8
NET Translation: Then Noah sent out a dove to see if the waters had receded from the surface of the ground.
DARBY Translation: And he sent out the dove from him, to see if the waters had become lowD74 on the ground.
KJV Translation: Also he sent FORTh a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Description: Genesis 8:9
NET Translation: The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
DARBY Translation: But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put FORTh his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
KJV Translation: But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put FORTh his hand, and took her, and pulled her in unto himK70into the ark.
Keywords: SEVEN
Description: Genesis 8:10
NET Translation: He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark.
DARBY Translation: And he waited yet other seven days, and again he sent FORTh the dove out of the ark.
KJV Translation: And he stayed yet other seven days; and again he sent FORTh the dove out of the ark;
Keywords: SEVEN
Description: Genesis 8:12
NET Translation: He waited another seven days and sent the dove out again, but it did not return to him this time.
DARBY Translation: And he waited yet other seven days, and sent FORTh the dove; but she returned no more to him.
KJV Translation: And he stayed yet other seven days; and sent FORTh the dove; which returned not again unto him any more.
Keywords: COVENANT,GOD
Description: Genesis 8:16
NET Translation: “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you.
DARBY Translation: Go out of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
KJV Translation: Go FORTh of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
Description: Genesis 8:17
NET Translation: Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
DARBY Translation: Bring FORTh with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.
KJV Translation: Bring FORTh with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Description: Genesis 8:18
NET Translation: Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives.
DARBY Translation: And Noah went out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
KJV Translation: And Noah went FORTh, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 8:19
NET Translation: Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.
DARBY Translation: All the animals, all the creeping things, and all the fowl everything that moves on the earth, after their kindsD76, went out of the ark.
KJV Translation: Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kindsK71, went FORTh out of the ark.
Keywords: CHILDREN,DEPRAVITY OF MAN,FLOOD,GOD,HEART,IMAGINATION,NOAH,WORSHIP
Description: Genesis 8:21
NET Translation: And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, “I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
DARBY Translation: And Jehovah smelled the sweet odourD77. And Jehovah said in his heart, I will no more henceFORTh curse the ground on account of Man, for the thought of Man's heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done.
KJV Translation: And the LORD smelled a sweet savourK72; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
Keywords: AGRICULTURE,BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,HARVEST,NOAH,SEASONS,SPRING,SUMMER,WINTER
Description: Genesis 8:22
NET Translation: “While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.”
DARBY Translation: HenceFORTh, all the days of the earth, seed [time] and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.
KJV Translation: While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Keywords: PROPAGATION
Description: Genesis 9:7
NET Translation: “But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”
DARBY Translation: And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.
KJV Translation: And you, be ye fruitful, and multiply; bring FORTh abundantly in the earth, and multiply therein.
Description: Genesis 9:11
NET Translation: I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the earth.”
DARBY Translation: And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceFORTh there shall be no flood to destroy the earth.
KJV Translation: And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Keywords: GOD
Description: Genesis 9:15
NET Translation: then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
DARBY Translation: and ID80 will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceFORTh become a flood to destroy all flesh.
KJV Translation: And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Keywords: CANAAN,HAM,JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 9:18
NET Translation: The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.)
DARBY Translation: And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.
KJV Translation: And the sons of Noah, that went FORTh of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of CanaanK74.
Keywords: ASSHUR,ASSYRIA,CALAH,NINEVEH,REHOBOTH
Description: Genesis 10:11
NET Translation: From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
DARBY Translation: From that land went outD90 AsshurD91, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
KJV Translation: Out of that land went FORTh Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,CHALDEA,HARAN,LOT,UR
Description: Genesis 11:31
NET Translation: Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
DARBY Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went FORTh together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
KJV Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went FORTh with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Keywords: ABRAHAM,GENTILES,HARAN,PRAYER,SARAH
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtainedD110 in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went FORTh to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: ARMIES,DAN,FRIENDSHIP,LOVE,SERVANT,STRATEGY
Description: Genesis 14:14
NET Translation: When Abram heard that his nephew had been taken captive, he mobilized his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders as far as Dan.
DARBY Translation: And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan.
KJV Translation: And when Abram heard that his brother was taken captive, he armedFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K97his trainedK98[servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
Keywords: ABRAHAM,GOD,HEATHEN,HOSPITALITY,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,MELCHIZEDEK,PRIEST,RULERS,WINE
Description: Genesis 14:18
NET Translation: Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.)
DARBY Translation: And MelchisedecD129 king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High GodD130.
KJV Translation: And Melchizedek king of Salem brought FORTh bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
Keywords: CONCUBINAGE,FAITH
Description: Genesis 15:4
NET Translation: But look, the Lord’s message came to him: “This man will not be your heir, but instead a son who comes from your own body will be your heir.”
DARBY Translation: And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come FORTh out of thy bodyD139 shall be thine heir.
KJV Translation: And, behold, the word of the LORD [came] unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come FORTh out of thine own bowels shall be thine heir.
Keywords: ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 15:5
NET Translation: The Lord took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars—if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”
DARBY Translation: And he led him out, and said, Look now toward the heavens, and number the stars, if thou be able to number them. And he said to him, So shall thy seed be!
KJV Translation: And he brought him FORTh abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Keywords: FOOD
Description: Genesis 18:5
NET Translation: And let me get a bit of food so that you may refresh yourselves since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” “All right,” they replied, “you may do as you say.”
DARBY Translation: And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselvesD158; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
KJV Translation: And I will fetch a morsel of bread, and comFORTK111ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
Keywords: GOD
Description: Genesis 18:28
NET Translation: what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy the whole city because five are lacking?” He replied, “I will not destroy it if I find FORTy-five there.”
DARBY Translation: Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find FORTy-five there, I will not destroy [it].
KJV Translation: Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there FORTy and five, I will not destroy [it].
Keywords: INTERCESSION
Description: Genesis 18:29
NET Translation: Abraham spoke to him again, “What if FORTy are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the FORTy.”
DARBY Translation: And he continued yet to speak with him, and said, Perhaps there may be FORTy found there. And he said, I will not do it for the FORTy's sake.
KJV Translation: And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be FORTy found there. And he said, I will not do [it] for FORTy's sake.
Description: Genesis 19:10
NET Translation: So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.
DARBY Translation: And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
KJV Translation: But the men put FORTh their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
Keywords: CHILDREN,GOD
Description: Genesis 19:16
NET Translation: When Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them. They led them away and placed them outside the city.
DARBY Translation: And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
KJV Translation: And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him FORTh, and set him without the city.
Keywords: LOT
Description: Genesis 19:17
NET Translation: When they had brought them outside, they said, “Run for your lives! Don’t look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!”
DARBY Translation: And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plainD168: escape to the mountain, lest thou perish.
KJV Translation: And it came to pass, when they had brought them FORTh abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
Keywords: JUDGMENTS,RISING
Description: Genesis 19:23
NET Translation: The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
DARBY Translation: The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
KJV Translation: The sun was risenFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K117upon the earth when Lot entered into Zoar.
Verse Intro: God Destroys Sodom
Description: Genesis 22:10
NET Translation: Then Abraham reached out his hand, took the knife, and prepared to slaughter his son.
DARBY Translation: And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.
KJV Translation: And Abraham stretched FORTh his hand, and took the knife to slay his son.
Description: Genesis 24:43
NET Translation: Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Please give me a little water to drink from your jug.”
DARBY Translation: behold, I standD201 by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh FORTh to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,
KJV Translation: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh FORTh to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Description: Genesis 24:45
NET Translation: “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
DARBY Translation: Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came FORTh with her pitcher on her shoulder, and went down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
KJV Translation: And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came FORTh with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Keywords: BRIDE,JEWELS,MARRIAGE
Description: Genesis 24:53
NET Translation: Then he brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother.
DARBY Translation: And the servant brought FORTh silver articles, and gold articles, and clothing, and he gave [them] to Rebecca; and he gave to her brother, and to her mother, precious things.
KJV Translation: And the servant brought FORTh jewelsK137of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
Keywords: HUSBAND,INCEST,LOVERS,MARRIAGE,TENT,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 24:67
NET Translation: Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comFORTed after his mother’s death.
DARBY Translation: And Isaac led her into his mother Sarah's tent; and he took Rebecca, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comFORTed after [the death of] his mother.
KJV Translation: And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comFORTed after his mother's [death].
Keywords: BETHUEL,ISAAC,MESOPOTAMIA,REBEKAH (REBECCA),SYRIA
Description: Genesis 25:20
NET Translation: When Isaac was FORTy years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
DARBY Translation: And Isaac was FORTy years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the SyrianD207 of Padan-Aram, the sister of Laban the Syrian.
KJV Translation: And Isaac was FORTy years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
Keywords: AHOLIBAMAH,ANAH,BASHEMATH,BEERI,ELON,ESAU,HITTITES,HIVITES,JUDITH,MISCEGENATION,POLYGAMY,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 26:34
NET Translation: When Esau was FORTy years old, he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of Elon the Hittite.
DARBY Translation: And Esau was FORTy years old, when he took as wivesD227 Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite.
KJV Translation: And Esau was FORTy years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
Keywords: REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 27:42
NET Translation: When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.
DARBY Translation: And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comFORTs himselfD234 that he will kill thee.
KJV Translation: And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comFORT himself, [purposing] to kill thee.
Keywords: ISRAEL
Description: Genesis 28:14
NET Translation: Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. And so all the families of the earth may receive blessings through you and through your descendants.
DARBY Translation: And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south; and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
KJV Translation: And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroadFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K167to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Keywords: GAD
Description: Genesis 30:11
NET Translation: Leah said, “How FORTunate!” So she named him Gad.
DARBY Translation: And Leah said, FORTunately! and she called his name GadFORTune." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D253.
KJV Translation: And Leah said, A troop cometh: and she called his name GadK185.
Description: Genesis 30:30
NET Translation: Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The Lord has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?”
DARBY Translation: For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?
KJV Translation: For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increasedFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K192unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my comingK193: and now when shall I provide for mine own house also?
Description: Genesis 30:39
NET Translation: When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.
DARBY Translation: And the flock was ardent before the rods; and the flock brought FORTh ringstraked, speckled, and spotted.
KJV Translation: And the flocks conceived before the rods, and brought FORTh cattle ringstraked, speckled, and spotted.
Description: Genesis 31:43
NET Translation: Laban replied to Jacob, “These women are my daughters, these children are my grandchildren, and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today or the children to whom they have given birth?
DARBY Translation: And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought FORTh?
KJV Translation: And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Keywords: CAMEL,MILK
Description: Genesis 32:15
NET Translation: 30 female camels with their young, 40 cows and 10 bulls, and 20 female donkeys and 10 male donkeys.
DARBY Translation: thirty milch camels with their colts; FORTy kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses.
KJV Translation: Thirty milch camels with their colts, FORTy kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
Keywords: GOD,JACOB,NAME,POWER
Description: Genesis 32:28
NET Translation: “No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
DARBY Translation: And he said, Thy name shall not henceFORTh be called Jacob, but IsraelD286; for thou hast wrestledD287 with God, and with men, and hast prevailed.
KJV Translation: And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 35:10
NET Translation: God said to him, “Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name.” So God named him Israel.
DARBY Translation: And God said to him, Thy name is Jacob: thy name shall not henceFORTh be called Jacob, but IsraelD300 shall be thy name. And he called his name Israel.
KJV Translation: And God said unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
Keywords: BEREAVEMENT,HELL,JACOB,JOSEPH,SORROW,WEEPING
Description: Genesis 37:35
NET Translation: All his sons and daughters stood by him to console him, but he refused to be consoled. “No,” he said, “I will go to the grave mourning my son.” So Joseph’s father wept for him.
DARBY Translation: And all his sons and all his daughters rose up to comFORT him, but he refused to be comFORTed, and said, For I will go down to my son into SheolD320 mourning. Thus his father wept for him.
KJV Translation: And all his sons and all his daughters rose up to comFORT him; but he refused to be comFORTed; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.
Keywords: HIRAH,JUDAH,SHEEP,SHUA,TIMNATH
Description: Genesis 38:12
NET Translation: After some time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. After Judah was consoled, he left for Timnah to visit his sheepshearers, along with his friend Hirah the Adullamite.
DARBY Translation: And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comFORTed, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
KJV Translation: And in process of timeK243the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comFORTed, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
Keywords: ADULTERY,PUNISHMENT,RULERS
Description: Genesis 38:24
NET Translation: After three months Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.” Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
DARBY Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her FORTh, that she may be burned.
KJV Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her FORTh, and let her be burnt.
Keywords: BRACELET
Description: Genesis 38:25
NET Translation: While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.”
DARBY Translation: When she was brought FORTh, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.
KJV Translation: When she [was] brought FORTh, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
Description: Genesis 38:28
NET Translation: While she was giving birth, one child put out his hand, and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand, saying, “This one came out first.”
DARBY Translation: And it came to pass when she brought FORTh, that one stretched out [his] hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
KJV Translation: And it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Keywords: PHAREZ
Description: Genesis 38:29
NET Translation: But then he drew back his hand, and his brother came out before him. She said, “How you have broken out of the womb!” So he was named Perez.
DARBY Translation: And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken FORTh! on thee be the breach! And they called his name PherezD325.
KJV Translation: And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken FORTh?K248[this] breach [be] upon thee: therefore his name was called PharezK249.
Description: Genesis 39:13
NET Translation: When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside,
DARBY Translation: And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled FORTh,
KJV Translation: And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled FORTh,
Description: Genesis 39:18
NET Translation: but when I raised my voice and screamed, he left his outer garment and ran outside.”
DARBY Translation: and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled FORTh.
KJV Translation: And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
Keywords: BAKER,BUTLER,CHANGES OF FORTUNE,JOSEPH,PRISONERS,PUNISHMENT,ART,CUPBEARER
Description: Genesis 40:1
NET Translation: After these things happened, the cupbearer to the king of Egypt and the royal baker offended their master, the king of Egypt.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, [that] the cup-bearer of the king of Egypt and the baker offended their lord the king of Egypt.
KJV Translation: And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt.
Verse Intro: Joseph Interprets Two Prisoners' Dreams
Description: Genesis 40:10
NET Translation: On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.
DARBY Translation: and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot FORTh, its clusters ripened into grapes.
KJV Translation: And in the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot FORTh; and the clusters thereof brought FORTh ripe grapes:
Keywords: CORN
Description: Genesis 41:47
NET Translation: During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
DARBY Translation: And in the seven years of plenty the land brought FORThD344 by handfuls.
KJV Translation: And in the seven plenteous years the earth brought FORTh by handfuls.
Keywords: FALSE ACCUSATION,SPIES
Description: Genesis 42:9
NET Translation: Then Joseph remembered the dreams he had dreamed about them, and he said to them, “You are spies; you have come to see if our land is vulnerable!”
DARBY Translation: And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed placesFORTified places.' lit. 'nakedness;' and so in ver. 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D349 of the land ye are come.
KJV Translation: And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye [are] spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Description: Genesis 42:15
NET Translation: You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.
DARBY Translation: By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go FORTh hence, unless your youngest brother come hither!
KJV Translation: Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go FORTh hence, except your youngest brother come hither.
Keywords: TREASURE
Description: Genesis 42:28
NET Translation: He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; they turned trembling to one another and said, “What in the world has God done to us?”
DARBY Translation: And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sackD356. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?
KJV Translation: And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack: and their heart failedFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K280[them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us?
Keywords: WEEPING
Description: Genesis 45:2
NET Translation: He wept loudly; the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it.
DARBY Translation: And he raisedD373 his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.
KJV Translation: And he wept aloudFORTh his voice in weeping." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K300: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
Keywords: ISRAEL,JACOB,LONGEVITY,OATH
Description: Genesis 47:28
NET Translation: Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; the years of Jacob’s life were 147 in all.
DARBY Translation: And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; and the days of Jacob, the years of his life, were a hundred and FORTy-seven years.
KJV Translation: And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of JacobK317was an hundred FORTy and seven years.
Keywords: EGYPTIANS,EMBALMING,FORTY,JACOB
Description: Genesis 50:3
NET Translation: They took FORTy days, for that is the full time needed for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days.
DARBY Translation: And FORTy days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days.
KJV Translation: And FORTy days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mournedK328for him threescore and ten days.
Description: Genesis 50:21
NET Translation: So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindly to them.
DARBY Translation: And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comFORTed them, and spoke consolingly to them.
KJV Translation: Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comFORTed them, and spake kindly unto themK331.
Keywords: CALL,MOSES
Description: Exodus 3:10
NET Translation: So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
DARBY Translation: And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring FORTh my people the children of Israel out of Egypt.
KJV Translation: Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring FORTh my people the children of Israel out of Egypt.
Keywords: DOUBTING,FAITH,HUMILITY
Description: Exodus 3:11
NET Translation: Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?”
DARBY Translation: And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring FORTh the children of Israel out of Egypt?
KJV Translation: And Moses said unto God, Who [am] I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring FORTh the children of Israel out of Egypt?
Keywords: FAITH,GOD,MOUNTAIN,TOKEN
Description: Exodus 3:12
NET Translation: He replied, “Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God at this mountain.”
DARBY Translation: And he said, For I willD424 be with thee; and this shall be the sign to thee that I have sent thee: when thou hast brought FORTh the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
KJV Translation: And he said, Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought FORTh the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Keywords: MIRACLES
Description: Exodus 4:4
NET Translation: But the Lord said to Moses, “Put out your hand and grab it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand—
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand and take it by the tail and he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Put FORTh thine hand, and take it by the tail. And he put FORTh his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
Keywords: AARON,CALL,DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Exodus 4:14
NET Translation: Then the Lord became angry with Moses, and he said, “What about your brother Aaron the Levite? I know that he can speak very well. Moreover, he is coming to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart.
DARBY Translation: Then the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also behold, he goeth out to meet thee; and when he seeth thee he will be glad in his heart.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, [Is] not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh FORTh to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
Keywords: AARON,GOD,MOSES
Description: Exodus 5:20
NET Translation: When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,
DARBY Translation: And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
KJV Translation: And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came FORTh from Pharaoh:
Description: Exodus 7:4
NET Translation: Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
DARBY Translation: And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring FORTh my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
KJV Translation: But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring FORTh mine armies, [and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
Keywords: MIRACLES
Description: Exodus 7:5
NET Translation: Then the Egyptians will know that I am the Lord when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.”
DARBY Translation: And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch FORTh my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
KJV Translation: And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch FORTh mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Keywords: BREAD,KNEADING-TROUGH,OVEN
Description: Exodus 8:3
NET Translation: The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.
DARBY Translation: And the river shall swarm with frogs, and they shall go up and come into thy house, and into thy bedroom, and upon thy bed, and into the house of thy bondmen, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs.
KJV Translation: And the river shall bring FORTh frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughsK353:
Description: Exodus 8:5
NET Translation: The Lord spoke to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch FORTh thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Keywords: MAGICIAN,SORCERY
Description: Exodus 8:18
NET Translation: When the magicians attempted to bring FORTh gnats by their secret arts, they could not. So there were gnats on people and on animals.
DARBY Translation: And the scribes did so with their sorceries, to bring FORTh gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast.
KJV Translation: And the magicians did so with their enchantments to bring FORTh lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
Keywords: PLAGUE,RISING
Description: Exodus 8:20
NET Translation: The Lord said to Moses, “Get up early in the morning and position yourself before Pharaoh as he goes out to the water, and tell him, ‘This is what the Lord has said, “Release my people that they may serve me!
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh behold, he will go out to the water and say to him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh FORTh to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Verse Intro: The Fourth Plague: Flies
Keywords: ANIMALS,BLAIN,BOIL
Description: Exodus 9:9
NET Translation: It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.”
DARBY Translation: And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out [with] blisters, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking FORTh [with] blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
Keywords: ANIMALS,BLAIN,BOIL
Description: Exodus 9:10
NET Translation: So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals.
DARBY Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
KJV Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking FORTh [with] blains upon man, and upon beast.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POWER
Description: Exodus 9:15
NET Translation: For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.
DARBY Translation: For now shall I put FORTh my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut offD455 from the earth.
KJV Translation: For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN
Description: Exodus 9:22
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the heavens, that there may be hail throughout the land of Egypt, upon men, and upon cattle, and upon every herb of the field in the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Stretch FORTh thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
Keywords: THUNDER
Description: Exodus 9:23
NET Translation: When Moses extended his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the Lord caused hail to rain down on the land of Egypt.
DARBY Translation: And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunderD459 and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses stretched FORTh his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Description: Exodus 10:13
NET Translation: So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord brought an east wind on the land all that day and all night. The morning came, and the east wind had brought up the locusts!
DARBY Translation: And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
KJV Translation: And Moses stretched FORTh his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought the locusts.
Keywords: DARKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Exodus 10:22
NET Translation: So Moses extended his hand toward heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.
DARBY Translation: And Moses stretched out his hand toward the heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:
KJV Translation: And Moses stretched FORTh his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ISRAEL,MIRACLES
Description: Exodus 12:31
NET Translation: Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested!
DARBY Translation: And he called Moses and Aaron in the night, and said, Rise up, go away from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
KJV Translation: And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, [and] get you FORTh from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
Keywords: LEAVEN (YEAST)
Description: Exodus 12:39
NET Translation: They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast. Because they were thrust out of Egypt and were not able to delay, they could not prepare food for themselves either.
DARBY Translation: And they baked the dough that they brought FORTh out of Egypt into unleavened cakes, for it was not leavened; for they were driven out of Egypt, and could not wait; neither had they prepared for themselves any food.
KJV Translation: And they baked unleavened cakes of the dough which they brought FORTh out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 12:46
NET Translation: It must be eaten in one house; you must not bring any of the meat outside the house, and you must not break a bone of it.
DARBY Translation: In one house shall it be eaten; thou shalt not carry FORTh any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
KJV Translation: In one house shall it be eaten; thou shalt not carry FORTh ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
Keywords: CHILDREN,COMMANDMENTS,INSTRUCTION,PARENTS,THANKFULNESS
Description: Exodus 13:8
NET Translation: “You are to tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
DARBY Translation: And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
KJV Translation: And thou shalt shew thy son in that day, saying, [This is done] because of that [which] the LORD did unto me when I came FORTh out of Egypt.
Keywords: LAW,PHYLACTERY
Description: Exodus 13:16
NET Translation: It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the Lord brought us out of Egypt.”
DARBY Translation: And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand Jehovah brought us FORTh out of Egypt.
KJV Translation: And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us FORTh out of Egypt.
Keywords: EVIL FOR GOOD,INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION,SARCASM,SERVANT,UNCHARITABLENESS
Description: Exodus 14:11
NET Translation: and they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?
DARBY Translation: And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
KJV Translation: And they said unto Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us FORTh out of Egypt?
Description: Exodus 14:27
NET Translation: So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state when the sun began to rise. Now the Egyptians were fleeing before it, but the Lord overthrew the Egyptians in the middle of the sea.
DARBY Translation: And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength toward the morning; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overturnedD498 the Egyptians into the midst of the sea.
KJV Translation: And Moses stretched FORTh his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrewK394the Egyptians in the midst of the sea.
Keywords: STUBBLE
Description: Exodus 15:7
NET Translation: In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent FORTh your wrath; it consumed them like stubble.
DARBY Translation: And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversariesD503: Thou sentest FORTh thy burning wrath, it consumed them as stubble.
KJV Translation: And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest FORTh thy wrath, [which] consumed them as stubble.
Keywords: GOD
Description: Exodus 15:13
NET Translation: By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.
DARBY Translation: Thou by thy mercy hast led FORTh the people that thou hast redeemed; Thou hast guided them by thy strength unto the abode of thy holiness.
KJV Translation: Thou in thy mercy hast led FORTh the people which thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.
Keywords: EVIL FOR GOOD,INFIDELITY,INGRATITUDE,ISRAEL,MOSES,MURMURING,SERVANT,TROUBLE
Description: Exodus 16:3
NET Translation: The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger!”
DARBY Translation: And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
KJV Translation: And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we did eat bread to the full; for ye have brought us FORTh into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Keywords: INSTRUCTION,MEMORIAL,THANKFULNESS
Description: Exodus 16:32
NET Translation: Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept for generations to come, so that they may see the food I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses said, This [is] the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you FORTh from the land of Egypt.
Keywords: FORTY
Description: Exodus 16:35
NET Translation: Now the Israelites ate manna FORTy years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
DARBY Translation: And the children of Israel ate the manna FORTy years, until they came into an inhabited land: they ate the manna until they came to the bordersD511 of the land of Canaan.
KJV Translation: And the children of Israel did eat manna FORTy years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Keywords: LAW,ISRAEL,TIME
Description: Exodus 19:1
NET Translation: In the third month after the Israelites went out from the land of Egypt, on the very day, they came to the desert of Sinai.
DARBY Translation: In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai:
KJV Translation: In the third month, when the children of Israel were gone FORTh out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai.
Verse Intro: Israel at Mount Sinai
Description: Exodus 19:17
NET Translation: Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the mountain.
DARBY Translation: And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.
KJV Translation: And Moses brought FORTh the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Keywords: PRIEST
Description: Exodus 19:22
NET Translation: Let the priests also, who approach the Lord, sanctify themselves, lest the Lord break through against them.”
DARBY Translation: And the priests also, who come near to Jehovah, shall hallow themselves, lest Jehovah break FORTh on them.
KJV Translation: And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break FORTh upon them.
Keywords: AARON,CURIOSITY,PRIEST
Description: Exodus 19:24
NET Translation: The Lord said to him, “Go, get down, and then come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them.”
DARBY Translation: And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break FORTh on them.
KJV Translation: And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break FORTh upon them.
Keywords: ABORTION,ASSAULT AND BATTERY,DAMAGES AND COMPENSATION
Description: Exodus 21:22
NET Translation: “If men fight and hit a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no serious injury, the one who hit her will surely be punished in accordance with what the woman’s husband demands of him, and he will pay what the court decides.
DARBY Translation: And if men strive together, and strike a woman with child, so that she be deliveredFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D543, and no mischief happen, he shall in any case be fined, according as the woman's husband shall impose on him, and shall give it as the judges estimate.
KJV Translation: If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges [determine].
Keywords: FASTING,FORTY
Description: Exodus 24:18
NET Translation: Moses went into the cloud when he went up the mountain, and Moses was on the mountain FORTy days and FORTy nights.
DARBY Translation: And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the mountain. And Moses was on the mountain FORTy days and FORTy nights.
KJV Translation: And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount FORTy days and FORTy nights.
Description: Exodus 25:20
NET Translation: The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other, looking toward the atonement lid.
DARBY Translation: And the cherubim shall stretch out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be [turned].
KJV Translation: And the cherubims shall stretch FORTh [their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces [shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
Keywords: SILVER
Description: Exodus 26:19
NET Translation: and you are to make FORTy silver bases to go under the twenty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections;
DARBY Translation: And thou shalt make FORTy bases of silver under the twenty boards; two bases under one board for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
KJV Translation: And thou shalt make FORTy sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Description: Exodus 26:21
NET Translation: and their FORTy silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.
DARBY Translation: And their FORTy bases of silver; two bases under one board, and two bases under another board.
KJV Translation: And their FORTy sockets [of] silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Keywords: GOD
Description: Exodus 29:46
NET Translation: and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
DARBY Translation: And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them FORTh out of the land of Egypt, to dwell in their midst: I am Jehovah their God.
KJV Translation: And they shall know that I [am] the LORD their God, that brought them FORTh out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I [am] the LORD their God.
Keywords: INTERCESSION,PRAYER
Description: Exodus 32:11
NET Translation: But Moses sought the favor of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
DARBY Translation: And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought FORTh out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
KJV Translation: And Moses besought the LORDK483his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought FORTh out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misFORTune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Exodus 32:27
NET Translation: and he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, has said ‘Each man fasten his sword on his side, and go back and FORTh from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’”
DARBY Translation: And he said to them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Put every man his sword upon his hip; go and return from gate to gate through the camp, and slay every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbour.
KJV Translation: And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, [and] go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
Keywords: COMMUNION,COVENANT,DECALOGUE,FASTING,FORTY,LAW
Description: Exodus 34:28
NET Translation: So he was there with the Lord FORTy days and FORTy nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
DARBY Translation: And he was there with Jehovah FORTy days and FORTy nights; he ate no bread, and drank no water. And he wrote on the tables the words of the covenant, the ten words.
KJV Translation: And he was there with the LORD FORTy days and FORTy nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandmentsK491.
Keywords: SILVER
Description: Exodus 36:24
NET Translation: He made FORTy silver bases under the twenty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,
DARBY Translation: and he made FORTy bases of silver under the twenty boards, two bases under one board, for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
KJV Translation: And FORTy sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Description: Exodus 36:26
NET Translation: and their FORTy silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next frame.
DARBY Translation: and their FORTy bases of silver, two bases under one board, and two bases under another board.
KJV Translation: And their FORTy sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Keywords: SANITATION,TYPES
Description: Leviticus 4:12
NET Translation: all the rest of the bull—he must bring outside the camp to a ceremonially clean place, to the fatty-ash pile, and he must burn it on a wood fire; it must be burned on the fatty-ash pile.
DARBY Translation: even theD728 whole bullock shall he carry FORTh outD729side the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burnD730 it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burntD731.
KJV Translation: Even the whole bullock shall he carry FORTh without the campK513unto a clean place, where the ashes are pouredK514out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 4:21
NET Translation: He must bring the rest of the bull outside the camp and burn it just as he burned the first bull—it is the sin offering of the assembly.
DARBY Translation: And he shall carry FORTh the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is a sin-offering of the congregation.
KJV Translation: And he shall carry FORTh the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin offering for the congregation.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 6:11
NET Translation: Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean place,
DARBY Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry FORTh the ashes without the camp unto a clean place.
KJV Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry FORTh the ashes without the camp unto a clean place.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 14:3
NET Translation: The priest is to go outside the camp and examine the infection. If the infection of the diseased person has been healed,
DARBY Translation: and the priest shall go out of the camp; and when the priest looketh, and behold, the sore of leprosy is healed in the leper,
KJV Translation: And the priest shall go FORTh out of the camp; and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy be healed in the leper;
Keywords: MORTAR
Description: Leviticus 14:45
NET Translation: He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean place.
DARBY Translation: And they shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house, and shall carry them FORTh out of the city to an unclean place.
KJV Translation: And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry [them] FORTh out of the city into an unclean place.
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,PRIEST,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy Place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go FORTh, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come FORTh, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Keywords: BLOOD,SANITATION
Description: Leviticus 16:27
NET Translation: The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the Holy Place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up,
DARBY Translation: And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering whose blood was brought in to make atonement in the sanctuary, shall one carry FORTh outside the camp; and they shall burnD846 with fire their skins, and their flesh, and their dung.
KJV Translation: And the bullock [for] the sin offering, and the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall [one] carry FORTh without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Keywords: GOAT,OFFERINGS
Description: Leviticus 22:27
NET Translation: “When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the Lord.
DARBY Translation: An ox, or a sheep, or a goat, when it is brought FORTh, shall be seven days under its dam; and from the eighth day and thenceFORTh it shall be accepted for an offering by fireD893 to Jehovah.
KJV Translation: When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought FORTh, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceFORTh it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
Keywords: CHURCH,EVIDENCE,HAND,PUNISHMENT,WITNESS
Description: Leviticus 24:14
NET Translation: “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death.
DARBY Translation: Lead the reviler outside the camp; and all that heard [him] shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him.
KJV Translation: Bring FORTh him that hath cursed without the camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Leviticus 24:23
NET Translation: Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses spoke to the children of Israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses spake to the children of Israel, that they should bring FORTh him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
Keywords: EMANCIPATION,JUBILEE,SEVEN
Description: Leviticus 25:8
NET Translation: “‘You must count off seven weeks of years, seven times seven years, and the days of the seven weeks of years will amount to FORTy-nine years.
DARBY Translation: And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee FORTy-nine years.
KJV Translation: And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee FORTy and nine years.
Verse Intro: The Year of Jubilee
Keywords: ATONEMENT,ETHANIM,MONTH,TRUMPET
Description: Leviticus 25:9
NET Translation: You must sound loud horn blasts—in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement—you must sound the horn in your entire land.
DARBY Translation: Then shalt thou cause the loud sound of the trumpet to go FORTh in the seventh month, on the tenth of the month; on the day of atonement shall ye cause the trumpet to go FORTh throughout your land.
KJV Translation: Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Description: Leviticus 25:21
NET Translation: I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield the produce for three years,
DARBY Translation: then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring FORTh produce for three years;
KJV Translation: Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring FORTh fruit for three years.
Keywords: GOD
Description: Leviticus 25:38
NET Translation: I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan—to be your God.
DARBY Translation: I am Jehovah your God, who brought you FORTh out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
KJV Translation: I [am] the LORD your God, which brought you FORTh out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God.
Keywords: GOD,SERVANT
Description: Leviticus 25:42
NET Translation: Since the Israelites are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale.
DARBY Translation: For they are my bondmenD920, whom I brought FORTh out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
KJV Translation: For they [are] my servants, which I brought FORTh out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
Keywords: GOD,SERVANT
Description: Leviticus 25:55
NET Translation: because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.
DARBY Translation: For the children of Israel are servants unto me; they are my servants whom I brought FORTh out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
KJV Translation: For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom I brought FORTh out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS
Description: Leviticus 26:10
NET Translation: You will still be eating stored produce from the previous year and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new.
DARBY Translation: And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new.
KJV Translation: And ye shall eat old store, and bring FORTh the old because of the new.
Keywords: GOD,YOKE
Description: Leviticus 26:13
NET Translation: I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright.
DARBY Translation: I am Jehovah your God, who brought you FORTh out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.
KJV Translation: I [am] the LORD your God, which brought you FORTh out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Keywords: CHILDREN,COVENANT,GOD
Description: Leviticus 26:45
NET Translation: I will remember for them the covenant with their ancestors whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
DARBY Translation: But I will remember toward them the covenant with their ancestors whom I brought FORTh out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
KJV Translation: But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought FORTh out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am] the LORD.
Keywords: ARMIES,PRIEST
Description: Numbers 1:3
NET Translation: You and Aaron are to number all in Israel who can serve in the army, those who are twenty years old or older, by their divisions.
DARBY Translation: from twenty years and upward, all that go FORTh to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.
KJV Translation: From twenty years old and upward, all that are able to go FORTh to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
Keywords: REUBENITES
Description: Numbers 1:20
NET Translation: And they were as follows: The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
DARBY Translation: And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generationsD932, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: REUBENITES
Description: Numbers 1:21
NET Translation: Those of them who were numbered from the tribe of Reuben were 46,500.
DARBY Translation: those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were FORTy-six thousand five hundred.
KJV Translation: Those that were numbered of them, [even] of the tribe of Reuben, [were] FORTy and six thousand and five hundred.
Keywords: SIMEON
Description: Numbers 1:22
NET Translation: From the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
DARBY Translation: Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: GAD
Description: Numbers 1:24
NET Translation: From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: GAD
Description: Numbers 1:25
NET Translation: Those of them who were numbered from the tribe of Gad were 45,650.
DARBY Translation: those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were FORTy-five thousand six hundred and fifty.
KJV Translation: Those that were numbered of them, [even] of the tribe of Gad, [were] FORTy and five thousand six hundred and fifty.
Keywords: JUDAH
Description: Numbers 1:26
NET Translation: From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: ISSACHAR
Description: Numbers 1:28
NET Translation: From the descendants of Issachar: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Description: Numbers 1:30
NET Translation: From the descendants of Zebulun: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Description: Numbers 1:32
NET Translation: From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Joseph, [namely], of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: EPHRAIM
Description: Numbers 1:33
NET Translation: Those of them who were numbered from the tribe of Ephraim were 40,500.
DARBY Translation: those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were FORTy thousand five hundred.
KJV Translation: Those that were numbered of them, [even] of the tribe of Ephraim, [were] FORTy thousand and five hundred.
Keywords: MANASSEH
Description: Numbers 1:34
NET Translation: From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Description: Numbers 1:36
NET Translation: From the descendants of Benjamin: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Description: Numbers 1:38
NET Translation: From the descendants of Dan: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: ASHER
Description: Numbers 1:40
NET Translation: From the descendants of Asher: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Keywords: ASHER
Description: Numbers 1:41
NET Translation: Those of them who were numbered from the tribe of Asher were 41,500.
DARBY Translation: those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were FORTy-one thousand five hundred.
KJV Translation: Those that were numbered of them, [even] of the tribe of Asher, [were] FORTy and one thousand and five hundred.
Keywords: NAPHTALI
Description: Numbers 1:42
NET Translation: From the descendants of Naphtali: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service:
KJV Translation: Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war;
Description: Numbers 1:45
NET Translation: All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered according to their families.
DARBY Translation: And all those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that went FORTh to military service in Israel,
KJV Translation: So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go FORTh to war in Israel;
Keywords: AMMINADAB,JUDAH
Description: Numbers 2:9
NET Translation: All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel at the front.
DARBY Translation: All that were numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty-six thousand four hundred, according to their hosts. They shall set FORTh first.
KJV Translation: All that were numbered in the camp of Judah [were] an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set FORTh.
Description: Numbers 2:11
NET Translation: Those numbered in his division are 46,500.
DARBY Translation: and his host, even those that were numbered thereof, FORTy-six thousand five hundred.
KJV Translation: And his host, and those that were numbered thereof, [were] FORTy and six thousand and five hundred.
Description: Numbers 2:15
NET Translation: Those numbered in his division are 45,650.
DARBY Translation: and his host, even those that were numbered of them, FORTy-five thousand six hundred and fifty.
KJV Translation: And his host, and those that were numbered of them, [were] FORTy and five thousand and six hundred and fifty.
Keywords: GAD
Description: Numbers 2:16
NET Translation: All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.
DARBY Translation: All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set FORTh second.
KJV Translation: All that were numbered in the camp of Reuben [were] an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set FORTh in the second rank.
Keywords: ARMIES,LEVITES
Description: Numbers 2:17
NET Translation: “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.
DARBY Translation: And the tent of meeting shall set FORTh, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set FORTh, every man in his place, according to their standards.
KJV Translation: Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
Description: Numbers 2:19
NET Translation: Those numbered in his division are 40,500.
DARBY Translation: and his host, even those that were numbered of them, FORTy thousand five hundred.
KJV Translation: And his host, and those that were numbered of them, [were] FORTy thousand and five hundred.
Keywords: EPHRAIM
Description: Numbers 2:24
NET Translation: All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.
DARBY Translation: All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set FORTh third.
KJV Translation: All that were numbered of the camp of Ephraim [were] an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
Description: Numbers 2:28
NET Translation: Those numbered in his division are 41,500.
DARBY Translation: and his host, even those that were numbered of them, FORTy-one thousand five hundred.
KJV Translation: And his host, and those that were numbered of them, [were] FORTy and one thousand and five hundred.
Keywords: ARMIES,DAN
Description: Numbers 2:31
NET Translation: All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.”
DARBY Translation: All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set FORTh last according to their standards.
KJV Translation: All they that were numbered in the camp of Dan [were] an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
Description: Numbers 11:12
NET Translation: Did I conceive this entire people? Did I give birth to them, that you should say to me, ‘Carry them in your arms, as a foster father bears a nursing child,’ to the land that you swore to their fathers?
DARBY Translation: Have I conceived all this people, have I brought them FORTh, that thou sayest to me, Carry them in thy bosom, as the nursing-father beareth the suckling, unto the land which thou didst swear unto their fathers?
KJV Translation: Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
Keywords: SARCASM
Description: Numbers 11:20
NET Translation: but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we ever come out of Egypt?”’”
DARBY Translation: [but] for a whole month, until it come out at your nostrils, and it become loathsome unto you; because that ye have despised Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we FORTh out of Egypt?
KJV Translation: [But] even a whole monthK653, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which [is] among you, and have wept before him, saying, Why came we FORTh out of Egypt?
Keywords: BLESSING,GOD,KIBROTH-HATTAAVAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,QUAIL,SANITATION
Description: Numbers 11:31
NET Translation: Now a wind went out from the Lord and brought quail from the sea, and let them fall near the camp, about a day’s journey on this side, and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about three feet high on the surface of the ground.
DARBY Translation: And there went FORTh a wind from Jehovah, and drove quails from the seaD987, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
KJV Translation: And there went FORTh a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let [them] fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the earth.
Verse Intro: Quail and a Plague
Keywords: CLOUD
Description: Numbers 12:5
NET Translation: And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.
DARBY Translation: And Jehovah came down in the pillar of the cloud, and stood at the entrance of the tent, and called Aaron and Miriam; and they both came FORTh.
KJV Translation: And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood [in] the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came FORTh.
Description: Numbers 13:19
NET Translation: and whether the land they live in is good or bad, and whether the cities they inhabit are like camps or FORTified cities,
DARBY Translation: and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
KJV Translation: And what the land [is] that they dwell in, whether it [be] good or bad; and what cities [they be] that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
Keywords: FORTY
Description: Numbers 13:25
NET Translation: They returned from investigating the land after FORTy days.
DARBY Translation: And they returned from searching out the land after FORTy days.
KJV Translation: And they returned from searching of the land after FORTy days.
Verse Intro: Report of the Spies
Keywords: ANAKIM,COWARDICE,TROUBLE
Description: Numbers 13:28
NET Translation: But the inhabitants are strong, and the cities are FORTified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
DARBY Translation: Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there.
KJV Translation: Nevertheless the people [be] strong that dwell in the land, and the cities [are] walled, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: Numbers 14:33
NET Translation: and your children will wander in the wilderness FORTy years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.
DARBY Translation: And your children shall wanderD1010 in the wilderness FORTy years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
KJV Translation: And your children shall wanderK667in the wilderness FORTy years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
Keywords: FORTY
Description: Numbers 14:34
NET Translation: According to the number of the days you have investigated this land, FORTy days—one day for a year—you will suffer for your iniquities, FORTy years, and you will know what it means to thwart me.
DARBY Translation: After the number of the days in which ye have searched out the land, FORTy days, each day for a year shall ye bear your iniquities FORTy years, and ye shall know mine estrangement [from you].
KJV Translation: After the number of the days in which ye searched the land, [even] FORTy days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, [even] FORTy years, and ye shall know my breach of promiseK668.
Description: Numbers 17:5
NET Translation: And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his staff shall bud FORTh; and I will make to cease from before me the murmurings of the children of Israel, that they murmur against you.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
Keywords: LEVITES,TABERNACLE
Description: Numbers 17:8
NET Translation: On the next day Moses went into the tent of the testimony—and the staff of Aaron for the house of Levi had sprouted, and brought FORTh buds, and produced blossoms, and yielded almonds!
DARBY Translation: And it came to pass, when on the morrow Moses went into the tent of the testimony, behold, the staff of Aaron for the house of Levi had budded, and brought FORTh buds, and bloomed blossoms, and ripened almonds.
KJV Translation: And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought FORTh buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
Description: Numbers 18:22
NET Translation: No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin and die.
DARBY Translation: Neither shall the children of Israel henceFORTh come near the tent of meeting, to bear sin and die.
KJV Translation: Neither must the children of Israel henceFORTh come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and dieK681.
Description: Numbers 19:3
NET Translation: You must give it to Eleazar the priest so that he can take it outside the camp, and it must be slaughtered before him.
DARBY Translation: and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
KJV Translation: And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her FORTh without the camp, and [one] shall slay her before his face:
Keywords: MIRACLES
Description: Numbers 20:8
NET Translation: “Take the staff and assemble the community, you and Aaron your brother, and then speak to the rock before their eyes. It will pour FORTh its water, and you will bring water out of the rock for them, and so you will give the community and their beasts water to drink.”
DARBY Translation: Take the staff, and gather the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, and it shall give its water; and thou shalt bring FORTh to them water out of the rock, and shalt give the assembly and their beasts drink.
KJV Translation: Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give FORTh his water, and thou shalt bring FORTh to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
Keywords: AARON,ANGER,BLESSING,MOSES,RASHNESS,REPROOF
Description: Numbers 20:10
NET Translation: Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, must we bring water out of this rock for you?”
DARBY Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels: shall we bring FORTh to you water out of this rock?
KJV Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
Verse Intro: Moses Strikes the Rock
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGEL (a spirit)
Description: Numbers 20:16
NET Translation: So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.
DARBY Translation: and when we cried to Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us FORTh out of Egypt; and behold, we are at Kadesh, a city at the extremity of thy border.
KJV Translation: And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us FORTh out of Egypt: and, behold, we [are] in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Description: Numbers 21:28
NET Translation: For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords of the high places of Arnon.
DARBY Translation: For there went FORTh fire from Heshbon, a flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, the lords of the high places of the Arnon.
KJV Translation: For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, [and] the lords of the high places of Arnon.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),SIN
Description: Numbers 22:32
NET Translation: The angel of the Lord said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing is perverse before me.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, it was I who came FORTh to withstand theeD1081, for the way [thou walkest in] is for ruin before me.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand theeK706, because [thy] way is perverse before me:
Keywords: LIGN-ALOE,TENT
Description: Numbers 24:6
NET Translation: They are like valleys stretched FORTh, like gardens by the river’s side, like aloes that the Lord has planted, and like cedar trees beside the waters.
DARBY Translation: Like valleys are they spread FORTh, like gardens by the river side, Like aloe-trees which Jehovah hath planted, like cedars beside the waters.
KJV Translation: As the valleys are they spread FORTh, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, [and] as cedar trees beside the waters.
Keywords: ARROW,UNICORN,WILD OX
Description: Numbers 24:8
NET Translation: God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people, and will break their bones, and will pierce them through with arrows.
DARBY Translation: God brought him out of Egypt; he hath as it were the strengthD1094 of a buffaloD1095. He shall consume the nations his enemies, and breakD1096 their bones, and with his arrows shall smite [them] in piecesD1097.
KJV Translation: God brought him FORTh out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce [them] through with his arrows.
Keywords: DAVID,JESUS THE CHRIST,SCEPTER (SCEPTRE),SHETH,STARS
Description: Numbers 24:17
NET Translation: ‘I see him, but not now; I behold him, but not close at hand. A star will march FORTh out of Jacob, and a scepter will rise out of Israel. He will crush the skulls of Moab, and the heads of all the sons of Sheth.
DARBY Translation: I shall see him, but not now; I shall behold him, but not nigh: There cometh a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and he shall cut in pieces the corners of Moab, and destroyD1101 all the sons of tumultD1102.
KJV Translation: I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of MoabK715, and destroy all the children of Sheth.
Keywords: ARMIES
Description: Numbers 26:2
NET Translation: “Take a census of the whole community of Israelites, from twenty years old and upward, by their clans, everyone who can serve in the army of Israel.”
DARBY Translation: Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, from twenty years old and upward, according to their fathers' houses, all that go FORTh to military serviceD1107 in Israel.
KJV Translation: Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
Description: Numbers 26:4
NET Translation: “Number the people from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.”
DARBY Translation: From twenty years old and upward ; as Jehovah had commanded MosesFORTh out of the land of Egypt were: Reuben.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1108 and the children of Israel, who went FORTh out of the land of Egypt.
KJV Translation: [Take the sum of the people], from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went FORTh out of the land of Egypt.
Keywords: HANOCH,PALLU,PHALLU
Description: Numbers 26:5
NET Translation: Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;
DARBY Translation: ReubenFORTh out of the land of Egypt were: Reuben.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1109, the firstborn of Israel: the children of Reuben: [of] Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family of the Palluites;
KJV Translation: Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, [of whom cometh] the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
Keywords: REUBENITES
Description: Numbers 26:7
NET Translation: These were the families of the Reubenites; and those numbered of them were 43,730.
DARBY Translation: These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were FORTy-three thousand seven hundred and thirty.
KJV Translation: These [are] the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were FORTy and three thousand and seven hundred and thirty.
Description: Numbers 26:18
NET Translation: These were the families of the Gadites according to those numbered of them, 40,500.
DARBY Translation: These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, FORTy thousand five hundred.
KJV Translation: These [are] the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, FORTy thousand and five hundred.
Keywords: BENJAMIN
Description: Numbers 26:41
NET Translation: These are the Benjaminites, according to their families, and according to those numbered of them, 45,600.
DARBY Translation: These are the sons of Benjamin after their families; and they that were numbered of them were FORTy-five thousand six hundred.
KJV Translation: These [are] the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them [were] FORTy and five thousand and six hundred.
Description: Numbers 26:50
NET Translation: These were the families of Naphtali according to their families; and those numbered of them were 45,400.
DARBY Translation: These are the families of Naphtali, according to their families; and they that were numbered of them were FORTy-five thousand four hundred.
KJV Translation: These [are] the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them [were] FORTy and five thousand and four hundred.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Numbers 31:13
NET Translation: Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp.
DARBY Translation: And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went FORTh to meet them outside the camp.
KJV Translation: And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went FORTh to meet them without the camp.
Keywords: ANGER
Description: Numbers 32:13
NET Translation: So the Lord’s anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for FORTy years, until all that generation that had done wickedly before the Lord was finished.
DARBY Translation: And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness FORTy years, until the whole generation was consumed that had done evil in the eyes of Jehovah.
KJV Translation: And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness FORTy years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
Description: Numbers 32:17
NET Translation: but we will maintain ourselves in armed readiness and go before the Israelites until whenever we have brought them to their place. Our descendants will be living in FORTified towns as a protection against the inhabitants of the land.
DARBY Translation: but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.
KJV Translation: But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
Keywords: BETH-ARAM,BETH-HARAN,CITIES
Description: Numbers 32:36
NET Translation: Beth Nimrah, and Beth Haran as FORTified cities, and constructed pens for their flocks.
DARBY Translation: and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.
KJV Translation: And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
Keywords: ISRAEL,ITINERARY
Description: Numbers 33:1
NET Translation: These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority of Moses and Aaron.
DARBY Translation: These are the journeys of the children of Israel, who went FORTh out of the land of Egypt according to their armies under the hand of Moses and Aaron.
KJV Translation: These [are] the journeys of the children of Israel, which went FORTh out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
Verse Intro: Recounting Israel's Journey
Keywords: AARON,HOR,ISRAEL,MONTH
Description: Numbers 33:38
NET Translation: Aaron the priest ascended Mount Hor at the command of the Lord, and he died there in the FORTieth year after the Israelites had come out of the land of Egypt on the first day of the fifth month.
DARBY Translation: And Aaron the priest went up mount Hor by the commandment of Jehovah, and died there, in the FORTieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
KJV Translation: And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the FORTieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first [day] of the fifth month.
Keywords: AKRABBIM,AZMON,HAZAR-ADDAR,ZIN
Description: Numbers 34:4
NET Translation: and then the border will turn from the south to the Scorpion Ascent, continue to Zin, and then its direction will be from the south to Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and pass over to Azmon.
DARBY Translation: and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall endFORTh shall be;' and so often." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1150 southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.
KJV Translation: And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going FORTh thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:
Keywords: HAMATH,HOR,ZEDAD
Description: Numbers 34:8
NET Translation: from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, and the direction of the border will be to Zedad.
DARBY Translation: from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
KJV Translation: From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath; and the goings FORTh of the border shall be to Zedad:
Keywords: TYPES
Description: Numbers 35:6
NET Translation: Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has killed someone may flee. And you must give them FORTy-two other towns.
DARBY Translation: And [among] the cities that ye shall give unto the Levites [shall be] the six cities of refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither, and besides them ye shall give FORTy-two cities:
KJV Translation: And among the cities which ye shall give unto the Levites [there shall be] six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall addK748FORTy and two cities.
Description: Numbers 35:7
NET Translation: “So the total of the towns you will give the Levites is FORTy-eight. You must give these together with their grazing lands.
DARBY Translation: all the cities that ye shall give to the Levites shall be FORTy-eight cities, they and their suburbs.
KJV Translation: [So] all the cities which ye shall give to the Levites [shall be] FORTy and eight cities: them [shall ye give] with their suburbs.
Keywords: MONTH,MOSES
Description: Deuteronomy 1:3
NET Translation: However, it was not until the first day of the eleventh month of the FORTieth year that Moses addressed the Israelites just as the Lord had instructed him to do.
DARBY Translation: And it came to pass in the FORTieth year, in the eleventh month, on the first of the month, that Moses spoke to the children of Israel, according to all that Jehovah had given him in command to them;
KJV Translation: And it came to pass in the FORTieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;
Keywords: MURMURING
Description: Deuteronomy 1:27
NET Translation: You complained among yourselves privately and said, “Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!
DARBY Translation: and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us FORTh out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
KJV Translation: And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us FORTh out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: Deuteronomy 2:7
NET Translation: All along the way I, the Lord your God, have blessed your every efFORT. I have been attentive to your travels through this great wilderness. These FORTy years I have been with you; you have lacked nothing.’”
DARBY Translation: for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this great wilderness: these FORTy years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing.
KJV Translation: For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these FORTy years the LORD thy God [hath been] with thee; thou hast lacked nothing.
Keywords: AVITES,CAPHTOR,CAPHTORIM,GAZA,HAZERIM,PHILISTINES
Description: Deuteronomy 2:23
NET Translation: As for the Avvites who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites who came from Crete destroyed them and settled down in their place.)
DARBY Translation: And the Avvites who dwelt in the hamlets as far as Gazah the Caphtorim, who came out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
KJV Translation: And the Avims which dwelt in Hazerim, [even] unto Azzah, the Caphtorims, which came FORTh out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
Keywords: GATES,WALLS OF THE CITIES
Description: Deuteronomy 3:5
NET Translation: All of these cities were FORTified by high walls, gates, and locking bars; in addition there were a great many open villages.
DARBY Translation: All these cities were FORTified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many.
KJV Translation: All these cities [were] fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
Keywords: FURNACE,GOD,IRON
Description: Deuteronomy 4:20
NET Translation: You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
DARBY Translation: But you hath Jehovah taken, and hath brought you FORTh out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day.
KJV Translation: But the LORD hath taken you, and brought you FORTh out of the iron furnace, [even] out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as [ye are] this day.
Keywords: BLESSING,GOD,LIFE,REWARD
Description: Deuteronomy 4:40
NET Translation: Keep his statutes and commandments that I am setting FORTh today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.”
DARBY Translation: And thou shalt keep his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may be well with thee and with thy sons after thee, and that thou mayest prolong thy days on the land which Jehovah thy God giveth thee, for everD1210.
KJV Translation: Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong [thy] days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever.
Description: Deuteronomy 4:45
NET Translation: These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
DARBY Translation: these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances that Moses declared to the children of Israel, when they came out of Egypt,
KJV Translation: These [are] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came FORTh out of Egypt,
Keywords: BETH-PEOR
Description: Deuteronomy 4:46
NET Translation: in the Transjordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon. (It is he whom Moses and the Israelites attacked after they came out of Egypt.
DARBY Translation: on this side the Jordan, in the valley opposite to Beth-Peor, in the land of Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote when they came out of Egypt;
KJV Translation: On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come FORTh out of Egypt:
Keywords: FORGETTING GOD,INGRATITUDE,SERVANT
Description: Deuteronomy 6:12
NET Translation: be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery.
DARBY Translation: [then] beware lest thou forget Jehovah who brought thee FORTh out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
KJV Translation: [Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee FORTh out of the land of Egypt, from the house of bondageK787.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 8:2
NET Translation: Remember the whole way by which he has brought you these FORTy years through the wilderness so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
DARBY Translation: And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these FORTy years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.
KJV Translation: And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these FORTy years in the wilderness, to humble thee, [and] to prove thee, to know what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
Keywords: CLOTHING,GOD,ISRAEL
Description: Deuteronomy 8:4
NET Translation: Your clothing did not wear out nor did your feet swell all these FORTy years.
DARBY Translation: Thy clothing grew not old upon thee, neither did thy foot swell, these FORTy years.
KJV Translation: Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these FORTy years.
Keywords: CANAAN
Description: Deuteronomy 8:7
NET Translation: For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, springs, and fountains flowing FORTh in valleys and hills,
DARBY Translation: For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush FORTh in the valleys and hills;
KJV Translation: For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Description: Deuteronomy 8:14
NET Translation: be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
DARBY Translation: then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee FORTh out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
KJV Translation: Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee FORTh out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANIMALS,BLESSING,DESERT,FLINT,ROCK,SCORPION,SERPENT
Description: Deuteronomy 8:15
NET Translation: and who brought you through the great, fearful wilderness of venomous serpents and scorpions, an arid place with no water. He made water flow from a flint rock and
DARBY Translation: who led thee through the great and terrible wilderness, [a wilderness of] fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee FORTh water out of the rock of flint;
KJV Translation: Who led thee through that great and terrible wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee FORTh water out of the rock of flint;
Keywords: OBLIGATION,CITIES,MOSES
Description: Deuteronomy 9:1
NET Translation: Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high FORTifications.
DARBY Translation: Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations greater and mightier than thou, cities great and walled up to heaven,
KJV Translation: Hear, O Israel: Thou [art] to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
Verse Intro: Not Because of Righteousness
Keywords: COVENANT,FASTING,FORTY,STONES,TABLE
Description: Deuteronomy 9:9
NET Translation: When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there FORTy days and nights, eating and drinking nothing.
DARBY Translation: when I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I abode in the mountain FORTy days and FORTy nights, I ate no bread and drank no water,
KJV Translation: When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount FORTy days and FORTy nights, I neither did eat bread nor drink water:
Description: Deuteronomy 9:11
NET Translation: Now at the end of the FORTy days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of FORTy days and FORTy nights, that Jehovah gave me the two tables of stone, the tables of the covenant.
KJV Translation: And it came to pass at the end of FORTy days and FORTy nights, [that] the LORD gave me the two tables of stone, [even] the tables of the covenant.
Keywords: ISRAEL,MOLDING
Description: Deuteronomy 9:12
NET Translation: And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Arise, go down quickly from hence; for thy people which thou hast brought FORTh out of Egypt have corrupted themselvesD1235; they have quickly turned aside from the wayD1236 which I commanded them: they have made for themselves a molten image.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought FORTh out of Egypt have corrupted [themselves]; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
Keywords: ANGER,FASTING,INTERCESSION,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Deuteronomy 9:18
NET Translation: Then I again fell down before the Lord for FORTy days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.
DARBY Translation: And I fell down before Jehovah, as at the first, FORTy days and FORTy nights, I ate no bread and drank no water, because of all your sin which ye had sinned, in doing what is evil in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And I fell down before the LORD, as at the first, FORTy days and FORTy nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Keywords: FORTY,INTERCESSION,PRAYER
Description: Deuteronomy 9:25
NET Translation: I lay flat on the ground before the Lord for FORTy days and nights, for he had said he would destroy you.
DARBY Translation: So I fell down before Jehovah the FORTy days and FORTy nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
KJV Translation: Thus I fell down before the LORD FORTy days and FORTy nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you.
Description: Deuteronomy 9:26
NET Translation: I prayed to him: O, Sovereign Lord, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
DARBY Translation: I prayed therefore to Jehovah, and said, LordD1239 Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought FORTh out of Egypt with a powerful hand.
KJV Translation: I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought FORTh out of Egypt with a mighty hand.
Keywords: INTERCESSION
Description: Deuteronomy 10:10
NET Translation: As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, FORTy days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.
DARBY Translation: But I stood upon the mountain according to the former days, FORTy days and FORTy nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
KJV Translation: And I stayed in the mount, according to the first time, FORTy daysFORTy days." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K796and FORTy nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
Keywords: TITHES
Description: Deuteronomy 14:22
NET Translation: You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
DARBY Translation: Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year.
KJV Translation: Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth FORTh year by year.
Verse Intro: Tithes
Keywords: ALMS,ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: Deuteronomy 14:28
NET Translation: At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.
DARBY Translation: At the end of three years thou shalt bring FORTh all the tithe of thine increaseD1270 the same year, and shalt lay it up within thy gates;
KJV Translation: At the end of three years thou shalt bring FORTh all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
Keywords: ABIB,MONTH,PASSOVER
Description: Deuteronomy 16:1
NET Translation: Observe the month Abib and keep the Passover to the Lord your God, for in that month he brought you out of Egypt by night.
DARBY Translation: Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee FORTh out of Egypt by night.
KJV Translation: Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee FORTh out of Egypt by night.
Verse Intro: Passover
Keywords: PASSOVER
Description: Deuteronomy 16:3
NET Translation: You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, as symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your lives the day you came out of the land of Egypt.
DARBY Translation: Thou shalt eat no leavened bread along with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction; for thou camest FORTh out of the land of Egypt in haste, that thou mayest remember the day when thou camest FORTh out of the land of Egypt, all the days of thy life.
KJV Translation: Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, [even] the bread of affliction; for thou camest FORTh out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest FORTh out of the land of Egypt all the days of thy life.
Keywords: WORSHIP
Description: Deuteronomy 16:6
NET Translation: but you must sacrifice it in the evening in the place where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
DARBY Translation: but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest FORTh out of Egypt.
KJV Translation: But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest FORTh out of Egypt.
Keywords: GATES,PUNISHMENT,STONING,WITNESS
Description: Deuteronomy 17:5
NET Translation: you must bring to your city gates that man or woman who has done this wicked thing—that very man or woman—and you must stone that person to death.
DARBY Translation: thou shalt bring FORTh that man or that woman, who committed that wicked thing, unto thy gates, the man or the woman, and shalt stone them with stones, that they die.
KJV Translation: Then shalt thou bring FORTh that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, [even] that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
Keywords: HORSE,RULERS,SOLOMON
Description: Deuteronomy 17:16
NET Translation: Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, for the Lord has said you must never again return that way.
DARBY Translation: Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.
KJV Translation: But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceFORTh return no more that way.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Deuteronomy 19:20
NET Translation: The rest of the people will hear and become afraid to keep doing such evil among you.
DARBY Translation: And those that remain shall hear, and fear, and shall henceFORTh commit no more any such evil in thy midst.
KJV Translation: And those which remain shall hear, and fear, and shall henceFORTh commit no more any such evil among you.
Keywords: FORT,FRUIT TREES,HORTICULTURE,SIEGE
Description: Deuteronomy 20:19
NET Translation: If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, you must not chop down its trees, for you may eat fruit from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it!
DARBY Translation: When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besiegedD1300?
KJV Translation: When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field [is] man's [life]) to employ [them] in the siege:
Keywords: BULWARK,FORT,FRUIT TREES,HORTICULTURE,SIEGE
Description: Deuteronomy 20:20
NET Translation: However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, and you may use it to build siege works against the city that is making war with you until that city falls.
DARBY Translation: Only the trees which thou knowest are not trees for meat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
KJV Translation: Only the trees which thou knowest that they [be] not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subduedK850.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Deuteronomy 21:2
NET Translation: your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.
DARBY Translation: then thine elders and thy judges shall go FORTh, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain;
KJV Translation: Then thy elders and thy judges shall come FORTh, and they shall measure unto the cities which [are] round about him that is slain:
Keywords: CAPTIVE,CONCUBINAGE,DIVORCE,MARRIAGE,SERVANT
Description: Deuteronomy 21:10
NET Translation: When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,
DARBY Translation: When thou goest FORTh to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth themD1308 into thy hands, and thou hast taken captives of them,
KJV Translation: When thou goest FORTh to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
Verse Intro: Marrying Female Captives
Keywords: COURT,GATES
Description: Deuteronomy 22:15
NET Translation: Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity for the elders of the city at the gate.
DARBY Translation: then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring FORTh the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
KJV Translation: Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring FORTh [the tokens of] the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Keywords: BALAAM,GOD,MALICE,MESOPOTAMIA,PETHOR
Description: Deuteronomy 23:4
NET Translation: for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
DARBY Translation: because they met you not with bread and with water on the way, when ye came FORTh out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of MesopotamiaD1319, to curse thee.
KJV Translation: Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came FORTh out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Keywords: ARMIES
Description: Deuteronomy 23:9
NET Translation: When you go out as an army against your enemies, guard yourselves against anything impure.
DARBY Translation: When thou goest FORTh into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing.
KJV Translation: When the host goeth FORTh against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
Verse Intro: Purity in the Camp
Keywords: CLEANLINESS,SANITATION
Description: Deuteronomy 23:12
NET Translation: You are to have a place outside the camp to serve as a latrine.
DARBY Translation: Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go FORTh thither.
KJV Translation: Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go FORTh abroad:
Keywords: MIRIAM
Description: Deuteronomy 24:9
NET Translation: Remember what the Lord your God did to Miriam along the way after you left Egypt.
DARBY Translation: Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came FORTh out of Egypt.
KJV Translation: Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come FORTh out of Egypt.
Keywords: BEATING,FORTY,PUNISHMENT,SCOURGING
Description: Deuteronomy 25:3
NET Translation: The judge may sentence him to FORTy blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
DARBY Translation: With FORTy [stripes] shall they beat him; they shall not exceed, lest, if they continue to beat him with many stripes above these, thy brother become despicable in thine eyes.
KJV Translation: FORTy stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 25:11
NET Translation: If two men get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his private parts,
DARBY Translation: When men fight together one with another, and the wife of the one come near to rescue her husband out of the hand of him that smiteth him, and stretch out her hand, and seize him by his secret parts,
KJV Translation: When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth FORTh her hand, and taketh him by the secrets:
Keywords: AMALEKITES,ISRAEL,RETALIATION
Description: Deuteronomy 25:17
NET Translation: Remember what the Amalekites did to you on your way from Egypt,
DARBY Translation: Remember what Amalek did unto thee on the way, when ye came FORTh out of Egypt;
KJV Translation: Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come FORTh out of Egypt;
Verse Intro: Treatment of the Amalakites
Keywords: ARM
Description: Deuteronomy 26:8
NET Translation: Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
DARBY Translation: and Jehovah brought us FORTh out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
KJV Translation: And the LORD brought us FORTh out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Description: Deuteronomy 28:52
NET Translation: They will besiege all of your villages until all of your high and FORTified walls collapse—those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
DARBY Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and strong walls wherein thou trustedst come down, throughout all thy land; and he shall besiege thee in all thy gates in all thy land, which Jehovah thy God hath given thee.
KJV Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.
Keywords: BLESSING,CLOTHING,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SHOE
Description: Deuteronomy 29:5
NET Translation: I have led you through the wilderness for FORTy years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.
DARBY Translation: And I have led you FORTy years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;
KJV Translation: And I have led you FORTy years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Description: Deuteronomy 29:25
NET Translation: Then people will say, ‘Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them FORTh out of the land of Egypt;
KJV Translation: Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them FORTh out of the land of Egypt:
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,INGRATITUDE,JESUS THE CHRIST
Description: Deuteronomy 32:18
NET Translation: You forgot the Rock who fathered you, and put out of mind the God who gave you birth.
DARBY Translation: Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee FORThD1380.
KJV Translation: Of the Rock [that] begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
Keywords: ANGEL (a spirit),ARMIES,GOD,LAW,PARAN,SEIR,SINAI,THEOCRACY
Description: Deuteronomy 33:2
NET Translation: He said: “The Lord came from Sinai and revealed himself to Israel from Seir. He appeared in splendor from Mount Paran, and came FORTh with ten thousand holy ones. With his right hand he gave a fiery law to them.
DARBY Translation: And he said, Jehovah came from Sinai, And rose up from Seir unto them; He shone FORTh from mount Paran, And he came from the myriads of the sanctuaryD1397; From his right hand [went FORTh] a law of fire for themD1398.
KJV Translation: And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined FORTh from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand [went] a fiery lawK924for them.
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: Deuteronomy 33:11
NET Translation: Bless, O Lord, his goods, and be pleased with his efFORTs; undercut the legs of any who attack him, and of those who hate him, so that they cannot stand.”
DARBY Translation: Bless, Jehovah, his substanceD1406! And let the work of his hands please thee; Crush the loins of his adversaries, And of them that hate him, that they may never rise again!
KJV Translation: Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Keywords: MOON
Description: Deuteronomy 33:14
NET Translation: with the harvest produced by the daylight and by the moonlight;
DARBY Translation: And by the precious fruits of the sun, And by the precious things put FORTh by the monthsD1407,
KJV Translation: And for the precious fruits [brought FORTh] by the sun, and for the precious things put FORThFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K928by the moonK929,
Keywords: DAN
Description: Deuteronomy 33:22
NET Translation: Of Dan he said: “Dan is a lion’s cub; he will leap FORTh from Bashan.”
DARBY Translation: And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring FORTh from Bashan.
KJV Translation: And of Dan he said, Dan [is] a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
Verse Intro: Moses' Blessing of Dan
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Joshua 2:3
NET Translation: So the king of Jericho sent this order to Rahab: “Turn over the men who came to you—the ones who came to your house—for they have come to spy on the whole land!”
DARBY Translation: And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring FORTh the men that have come to thee, who have come into thy house: for they have come to search out all the land.
KJV Translation: And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring FORTh the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
Keywords: GAD,MANASSEH
Description: Joshua 4:13
NET Translation: About 40,000 battle-ready troops marched past the Lord to fight on the rift valley plains of Jericho.
DARBY Translation: About FORTy thousand armed for military service passed over before Jehovah to the war, unto the plains of Jericho.
KJV Translation: About FORTy thousand preparedK947for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
Description: Joshua 5:5
NET Translation: Now all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the wilderness after they left Egypt were uncircumcised.
DARBY Translation: For all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness on the way, after they came out of Egypt, [them] had they not circumcised.
KJV Translation: Now all the people that came out were circumcised: but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came FORTh out of Egypt, [them] they had not circumcised.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Joshua 5:6
NET Translation: Indeed, for FORTy years the Israelites traveled through the wilderness until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the Lord, died off. For the Lord had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn by oath to their ancestors to give them, a land rich in milk and honey.
DARBY Translation: For the children of Israel had walked FORTy years in the wilderness, till the whole nation of men of war had perished who had come out of Egypt, who had not hearkened to the voice of Jehovah; to whom Jehovah had sworn that he would not show them the land which Jehovah had sworn unto their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
KJV Translation: For the children of Israel walked FORTy years in the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not shew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
Description: Joshua 8:9
NET Translation: Joshua sent them away and they went to their hiding place west of Ai, between Bethel and Ai. Joshua spent that night with the army.
DARBY Translation: And Joshua sent them FORTh; and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua lodged that night among the people.
KJV Translation: Joshua therefore sent them FORTh: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Description: Joshua 9:12
NET Translation: This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.
DARBY Translation: This our bread we took warm for our provision out of our houses on the day we came FORTh to go unto you; and now, behold, it is dry, and is become mouldyD1466.
KJV Translation: This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came FORTh to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
Keywords: CITIES
Description: Joshua 10:20
NET Translation: Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the FORTified cities.
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua and the children of Israel had ended smiting them with a very great slaughter, until they were consumed, that the remnant which remained of them entered into FORTified cities;
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest [which] remained of them entered into fenced cities.
Description: Joshua 10:22
NET Translation: Joshua said, “Open the cave’s mouth and bring the five kings out of the cave to me.”
DARBY Translation: And Joshua said, Open the mouth of the cave, and bring FORTh to me those five kings out of the cave.
KJV Translation: Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
Keywords: EGLON,JARMUTH
Description: Joshua 10:23
NET Translation: They did as ordered; they brought the five kings out of the cave to him—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon.
DARBY Translation: And they did so, and brought FORTh to him those five kings out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
KJV Translation: And they did so, and brought FORTh those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon.
Keywords: PIRAM
Description: Joshua 10:24
NET Translation: When they brought the kings out to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came up and put their feet on their necks.
DARBY Translation: And it came to pass when they had brought FORTh those kings to Joshua, that Joshua called to all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come forward, put your feet on the necks of these kings. And they came forward and put their feet on their necks.
KJV Translation: And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.
Keywords: CALEB,ISRAEL
Description: Joshua 14:7
NET Translation: I was FORTy years old when Moses, the Lord’s servant, sent me from Kadesh Barnea to spy on the land and I brought back to him an honest report.
DARBY Translation: FORTy years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to search out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
KJV Translation: FORTy years old [was] I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as [it was] in mine heart.
Description: Joshua 14:10
NET Translation: So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past FORTy-five years since the Lord spoke these words to Moses, while Israel traveled through the wilderness. See here, I am today eighty-five years old!
DARBY Translation: And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these FORTy-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old.
KJV Translation: And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these FORTy and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while [the children of] Israel wanderedK1000in the wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years old.
Keywords: ANAKIM,CITIES,FAITH
Description: Joshua 14:12
NET Translation: Now, assign me this hill country that the Lord promised me at that time! No doubt you heard then that the Anakites live there in large, FORTified cities. But assuming the Lord is with me, I will conquer them, as the Lord promised.”
DARBY Translation: And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great FORTified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
KJV Translation: Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Keywords: CANAAN,ISRAEL,JOSHUA,JERICHO
Description: Joshua 16:1
NET Translation: The land allotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho to the east, through the desert and on up from Jericho into the hill country of Bethel.
DARBY Translation: And the lot came FORTh for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
KJV Translation: And the lot of the children of Joseph fellFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1007from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Verse Intro: The Inheritance for Joseph's Tribes
Keywords: JANOHAH,MICHMETHAH,TAANATH-SHILOH
Description: Joshua 16:6
NET Translation: It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah.
DARBY Translation: and the border went FORTh westwards to Micmethath on the north; and the border turned eastwards to Taanath-Shiloh, and passed by it eastwards to Janohah,
KJV Translation: And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
Keywords: BENJAMIN
Description: Joshua 18:11
NET Translation: The first lot belonged to the tribe of Benjamin by its clans. Their allotted territory was between Judah and Joseph.
DARBY Translation: And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. And the territory of their lot came FORTh between the children of Judah and the children of Joseph.
KJV Translation: And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came FORTh between the children of Judah and the children of Joseph.
Verse Intro: The Inheritance for Benjamin
Keywords: ADUMMIM,BOHAN,EN-SHEMESH,GELILOTH
Description: Joshua 18:17
NET Translation: It went northward, extending to En Shemesh and Geliloth opposite the Pass of Adummim, and descended to the Stone of Bohan son of Reuben.
DARBY Translation: and it reached along on the north, and went FORTh to En-shemesh, and went FORTh towards Geliloth, which is opposite to the ascent of Adummim, and went down to the stone of Bohan, the son of Reuben,
KJV Translation: And was drawn from the north, and went FORTh to Enshemesh, and went FORTh toward Geliloth, which [is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
Keywords: CANAAN,ISRAEL,JOSHUA,AMAM,JUDAH,SIMEON
Description: Joshua 19:1
NET Translation: The second lot belonged to the tribe of Simeon by its clans. Their assigned land was in the middle of Judah’s assigned land.
DARBY Translation: And the second lot came FORTh to Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
KJV Translation: And the second lot came FORTh to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
Verse Intro: The Inheritance for Simeon
Keywords: ISSACHAR
Description: Joshua 19:17
NET Translation: The fourth lot belonged to the tribe of Issachar by its clans.
DARBY Translation: The fourth lot came FORTh to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
KJV Translation: [And] the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Issachar
Keywords: ASHER
Description: Joshua 19:24
NET Translation: The fifth lot belonged to the tribe of Asher by its clans.
DARBY Translation: And the fifth lot came FORTh for the tribe of the children of Asher according to their families.
KJV Translation: And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Asher
Keywords: ACHZIB,HOSAH,RAMAH,TYRE
Description: Joshua 19:29
NET Translation: It then turned toward Ramah as far as the FORTified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Achzib,
DARBY Translation: and the border turned to Ramah, and as far as the FORTified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and ended at the sea by the tract of country of Achzib;
KJV Translation: And [then] the coast turneth to Ramah, and to the strong city TyreK1013; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
Keywords: NAPHTALI
Description: Joshua 19:32
NET Translation: The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
DARBY Translation: The sixth lot came FORTh to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
KJV Translation: The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Naphtali
Keywords: CHINNERETH,HAMMATH,HAMMOTH-DOR,RAKKATH,ZER,ZIDDIM
Description: Joshua 19:35
NET Translation: The FORTified cities included Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
DARBY Translation: And the FORTified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
KJV Translation: And the fenced cities [are] Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
Keywords: DAN
Description: Joshua 19:40
NET Translation: The seventh lot belonged to the tribe of Dan by its clans.
DARBY Translation: The seventh lot came FORTh for the tribe of the children of Dan according to their families.
KJV Translation: [And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Dan
Keywords: AARON,LEVITES
Description: Joshua 21:4
NET Translation: The first lot belonged to the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
DARBY Translation: And the lot came FORTh for the families of the Kohathites. And the children of Aaron the priest, of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
KJV Translation: And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
Keywords: PRIEST
Description: Joshua 21:41
NET Translation: The Levites received within the land owned by the Israelites FORTy-eight cities in all and their grazing areas.
DARBY Translation: All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were FORTy-eight cities and their suburbs.
KJV Translation: All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel [were] FORTy and eight cities with their suburbs.
Keywords: ARMIES,BETRAYAL,TREACHERY,TREASON
Description: Judges 1:24
NET Translation: the spies spotted a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.”
DARBY Translation: And the guardsD1582 saw a man come FORTh out of the city, and said unto him, Shew us, we pray thee, how [we] may enter into the city, and we will shew thee kindness.
KJV Translation: And the spies saw a man come FORTh out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Judges 2:21
NET Translation: So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died,
DARBY Translation: I also will not henceFORTh dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;
KJV Translation: I also will not henceFORTh drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Keywords: FORTY,KENAZ,NATION,OTHNIEL
Description: Judges 3:11
NET Translation: The land had rest for FORTy years; then Othniel son of Kenaz died.
DARBY Translation: And the land had rest FORTy years; and Othniel the son of Kenaz died.
KJV Translation: And the land had rest FORTy years. And Othniel the son of Kenaz died.
Description: Judges 3:21
NET Translation: Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon’s belly.
DARBY Translation: Then Ehud put FORTh his left hand, and took the sword from his right hip, and thrust it into his belly;
KJV Translation: And Ehud put FORTh his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
Keywords: HOUSE,LOCK
Description: Judges 3:23
NET Translation: As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
DARBY Translation: And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
KJV Translation: Then Ehud went FORTh through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Description: Judges 5:4
NET Translation: O Lord, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the earth shook, the heavens poured down, the clouds poured down rain.
DARBY Translation: Jehovah, when thou wentest FORTh from Seir, When thou marchedst out of the fields of Edom, The earth trembled, and the heavens dropped, Yea, the clouds dropped water.
KJV Translation: LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
Description: Judges 5:8
NET Translation: God chose new leaders, then fighters appeared in the city gates; but, I swear, not a shield or spear could be found among FORTy military units in Israel.
DARBY Translation: They chose new gods; then was war in the gates: Was there a shield or spear seen among FORTy thousand in Israel?
KJV Translation: They chose new gods; then [was] war in the gates: was there a shield or spear seen among FORTy thousand in Israel?
Keywords: BUTTER
Description: Judges 5:25
NET Translation: He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for a king, she served him curds.
DARBY Translation: He asked water, she gave milk; In the nobles' bowl she brought FORTh cream.
KJV Translation: He asked water, [and] she gave [him] milk; she brought FORTh butter in a lordly dish.
Keywords: FORTY,INTERCESSION,RIGHTEOUS,SUN
Description: Judges 5:31
NET Translation: May all your enemies perish like this, O Lord! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest.” And the land had rest for FORTy years.
DARBY Translation: So let all thine enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the rising of the sun in its might. And the land had rest FORTy years.
KJV Translation: So let all thine enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth FORTh in his might. And the land had rest FORTy years.
Keywords: CAVE,DENS,FORT
Description: Judges 6:2
NET Translation: The Midianites overwhelmed Israel. Because of Midian the Israelites made shelters for themselves in the hills, caves, and strongholds.
DARBY Translation: And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites the children of Israel made for themselves the dens that are in the mountains, and the caves, and the strongholds.
KJV Translation: And the hand of Midian prevailedK1081against Israel: [and] because of the Midianites the children of Israel made them the dens which [are] in the mountains, and caves, and strong holds.
Description: Judges 6:8
NET Translation: the Lord sent a prophet to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel has said: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
DARBY Translation: that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you FORTh out of the house of bondageD1621;
KJV Translation: That the LORD sent a prophetK1083unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you FORTh out of the house of bondage;
Description: Judges 6:18
NET Translation: Do not leave this place until I come back with a gift and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”
DARBY Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring FORTh my presentD1623, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
KJV Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring FORTh my presentK1086, and set [it] before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),GIDEON,MIRACLES
Description: Judges 6:21
NET Translation: The angel of the Lord touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The angel of the Lord then disappeared.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah put FORTh the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. And the Angel of Jehovah departed out of his sight.
KJV Translation: Then the angel of the LORD put FORTh the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.
Keywords: FORTY
Description: Judges 8:28
NET Translation: The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. The land had rest for FORTy years during Gideon’s time.
DARBY Translation: And Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest FORTy years in the days of Gideon.
KJV Translation: Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness FORTy years in the days of Gideon.
Verse Intro: Gideon's Death and Burial
Keywords: ALLEGORY,ANOINTING,OLIVE,PARABLES
Description: Judges 9:8
NET Translation: “The trees were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king!’
DARBY Translation: The trees once went FORTh to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign over us.
KJV Translation: The trees went FORTh [on a time] to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
Keywords: ARMIES
Description: Judges 9:31
NET Translation: He sent messengers to Abimelech, who was in Arumah, reporting, “Beware! Gaal son of Ebed and his brothers are coming to Shechem and inciting the city to rebel against you.
DARBY Translation: and he sent messengers to Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem, and behold, they shut upD1651 the city against thee;
KJV Translation: And he sent messengers unto Abimelech privilyK1121, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they FORTify the city against thee.
Keywords: ARMIES
Description: Judges 9:43
NET Translation: he took his men and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, he attacked and struck them down.
DARBY Translation: And he took the people, and divided them into three companies, and lay in ambush in the field. And he looked, and behold, the people came FORTh out of the city; and he rose up against them and smote them.
KJV Translation: And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people [were] come FORTh out of the city; and he rose up against them, and smote them.
Description: Judges 9:51
NET Translation: There was a FORTified tower in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
DARBY Translation: But there was a strong tower in the midst of the city, and thither fled all the men and women, all the citizens of the city; and they shut it behind them, and went up to the roof of the tower.
KJV Translation: But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut [it] to them, and gat them up to the top of the tower.
Keywords: CONSECRATION,JEPHTHAH,RASHNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Judges 11:31
NET Translation: then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites—he will belong to the Lord and I will offer him up as a burnt sacrifice.”
DARBY Translation: then shall that which cometh FORTh from the door of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offering.
KJV Translation: Then it shall be, that whatsoever cometh FORThFORTh shall come FORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1137of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer itK1138up for a burnt offering.
Keywords: JORDAN,LANGUAGE,SHIBBOLETH
Description: Judges 12:6
NET Translation: then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day 42,000 Ephraimites fell dead.
DARBY Translation: Then they said to him, Say now ShibbolethD1670! and he said, Sibboleth, and did not manage to pronounce [it] rightly. Then they took him, and slaughtered him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim FORTy-two thousand.
KJV Translation: Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites FORTy and two thousand.
Keywords: JUDGE,KING
Description: Judges 12:14
NET Translation: He had FORTy sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He led Israel for eight years.
DARBY Translation: And he had FORTy sons and thirty grandsons, who rode on seventy ass colts. And he judged Israel eight years.
KJV Translation: And he had FORTy sons and thirty nephewsK1146, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
Keywords: ANGEL (a spirit),BARRENNESS,JUDGE,PHILISTINES,ISRAEL
Description: Judges 13:1
NET Translation: The Israelites again did evil in the Lord’s sight, so the Lord handed them over to the Philistines for FORTy years.
DARBY Translation: And the children of Israel again did evilD1671 in the sight of Jehovah; and Jehovah gave them into the hand of the Philistines FORTy years.
KJV Translation: And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines FORTy years.
Verse Intro: Sizth Cycle - Samson Raised up
Keywords: BETTING,FEASTS,MARRIAGE,RIDDLE
Description: Judges 14:12
NET Translation: Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, I will give you thirty linen robes and thirty sets of clothes.
DARBY Translation: And Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if ye clearly explain it to me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty shirts, and thirty changes of garments.
KJV Translation: And Samson said unto them, I will now put FORTh a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheetsK1154and thirty change of garments:
Description: Judges 14:13
NET Translation: But if you cannot solve it, you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.”
DARBY Translation: But if ye cannot explain [it] to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it.
KJV Translation: But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put FORTh thy riddle, that we may hear it.
Keywords: HONEY,LION
Description: Judges 14:14
NET Translation: He said to them, “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong one came something sweet.” They could not solve the riddle for three days.
DARBY Translation: And he said to them, Out of the eater came FORTh food, And out of the strong came FORTh sweetness. And they could not in three days explain the riddle.
KJV Translation: And he said unto them, Out of the eater came FORTh meat, and out of the strong came FORTh sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
Description: Judges 14:16
NET Translation: So Samson’s bride cried on his shoulder and said, “You must hate me; you do not love me! You told the young men a riddle, but you have not told me the solution.” He said to her, “Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?”
DARBY Translation: And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not. Thou hast propounded the riddle to the children of my people, and hast not explained it to me. And he said to her, Behold, I have not explained it to my father nor my mother, and shall I explain it to thee?
KJV Translation: And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put FORTh a riddle unto the children of my people, and hast not told [it] me. And he said unto her, Behold, I have not told [it] my father nor my mother, and shall I tell [it] thee?
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Judges 15:15
NET Translation: He happened to see a solid jawbone of a donkey. He grabbed it and struck down 1,000 men.
DARBY Translation: And he found a fresh jawbone of an ass, and put FORTh his hand and took it, and slew with it a thousand men.
KJV Translation: And he found a newK1163jawbone of an ass, and put FORTh his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
Description: Judges 19:5
NET Translation: On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, then you can go.”
DARBY Translation: And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the damsel's father said to his son-in-law, Refresh thy heart with a morsel of bread, and afterwards ye may go your way.
KJV Translation: And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, ComFORTK1196thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
Description: Judges 19:8
NET Translation: He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy! Wait until later in the day to leave.” So they ate a meal together.
DARBY Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoonD1703, and they did eat both of them.
KJV Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, ComFORT thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoonK1197, and they did eat both of them.
Keywords: ADULTERY,LASCIVIOUSNESS,RAPE,SODOMY
Description: Judges 19:22
NET Translation: They were having a good time, when suddenly some men of the city, some good-for-nothings, surrounded the house and kept beating on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can take carnal knowledge of him.”
DARBY Translation: They were making their hearts merry, when behold, the men of the city, sons of BelialD1706, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring FORTh the man that came into thy house, that we may know him.
KJV Translation: [Now] as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, [and] beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring FORTh the man that came into thine house, that we may know him.
Keywords: HOMICIDE
Description: Judges 19:25
NET Translation: The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.
DARBY Translation: But the men would not hearken to him; and the man took his concubine, and brought her FORTh to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and let her go when the morning-dawn arose.
KJV Translation: But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her FORTh unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Keywords: BENJAMIN,GIBEAH,ISRAEL,WAR,RELIGIOUS ZEAL,BEER-SHEBA,DAN,MIZPAH
Description: Judges 20:1
NET Translation: All the Israelites from Dan to Beer Sheba and from the land of Gilead left their homes and assembled together before the Lord at Mizpah.
DARBY Translation: And all the children of Israel went FORTh, and the assembly gathered together as one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah at MizpahD1707.
KJV Translation: Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
Verse Intro: Israel Responds to Gibeah's Evil
Description: Judges 20:21
NET Translation: The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down 22,000 Israelites that day.
DARBY Translation: And the children of Benjamin went FORTh out of Gibeah, and destroyed to the ground of the Israelites that day twenty-two thousand men.
KJV Translation: And the children of Benjamin came FORTh out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day twenty and two thousand men.
Description: Judges 20:25
NET Translation: The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down 18,000 sword-wielding Israelite soldiers.
DARBY Translation: And Benjamin went FORTh against them out of Gibeah the second day, and again destroyed to the ground of the children of Israel eighteen thousand men: all these drew the sword.
KJV Translation: And Benjamin went FORTh against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
Keywords: BAAL-TAMAR
Description: Judges 20:33
NET Translation: All the men of Israel got up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in ambush jumped out of their places west of Gibeah.
DARBY Translation: And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baal-Tamar; and the ambush of Israel rushed FORTh out of their place, out of the meadows of Geba.
KJV Translation: And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came FORTh out of their places, [even] out of the meadows of Gibeah.
Description: Ruth 1:7
NET Translation: Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah,
DARBY Translation: Wherefore she went FORTh out of the place where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
KJV Translation: Wherefore she went FORTh out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
Verse Intro: Orpah Stays but Ruth Remains Faithful
Keywords: INTERCESSION
Description: Ruth 2:12
NET Translation: May the Lord reward your efFORTs! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection.”
DARBY Translation: Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.
KJV Translation: The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
Description: Ruth 2:13
NET Translation: She said, “You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I will never be like one of your servants.”
DARBY Translation: And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comFORTed me, and for that thou hast spoken kindly toD1731 thy handmaidD1732, though I am not like one of thy handmaidens.
KJV Translation: Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comFORTed me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
Description: Ruth 2:18
NET Translation: She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much grain she had gathered. Then Ruth gave her the roasted grain she had saved from mealtime.
DARBY Translation: And she took [it] up, and came into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought FORTh and gave to her that which she had reserved after she was sufficed.
KJV Translation: And she took [it] up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought FORTh, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
Keywords: CORPULENCY,ELI,GATES,ISRAEL,JUDGE,PATRIOTISM,PRIEST,SHILOH
Description: 1 Samuel 4:18
NET Translation: When he mentioned the ark of God, Eli fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and heavy. He had judged Israel for FORTy years.
DARBY Translation: And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel FORTy years.
KJV Translation: And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel FORTy years.
Keywords: ABEL,JOSHUA,MOUSE,OFFERINGS,STONES
Description: 1 Samuel 6:18
NET Translation: The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the FORTified cities to hamlet villages, to greater Abel. They positioned the ark of the Lord on a rock until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.
DARBY Translation: and the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both FORTified cities and villages of the peasantry; [and they brought them] as far as the great [stone of] AbelD1788, whereon they set down the ark of Jehovah, [which] is to this day in the field of Joshua the Beth-shemeshite.
KJV Translation: And the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five lords, [both] of fenced cities, and of country villages, even unto the great [stone of] Abel, whereon they set down the ark of the LORD: [which stone remaineth] unto this day in the field of Joshua, the Bethshemite.
Description: 1 Samuel 9:11
NET Translation: As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, “Is this where the seer is?”
DARBY Translation: As they went up the ascent to the city, they met maidens going FORTh to draw water; and they said to them, Is the seer here?
KJV Translation: [And] as they went up the hill to the cityK1323, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
Keywords: ARMIES,TACT
Description: 1 Samuel 11:7
NET Translation: He took a pair of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army.
DARBY Translation: And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not FORTh after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
KJV Translation: And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not FORTh after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consentK1343.
Keywords: AARON,JACOB
Description: 1 Samuel 12:8
NET Translation: When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the Lord. The Lord sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
DARBY Translation: When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers FORTh out of Egypt, and made them dwell in this place.
KJV Translation: When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought FORTh your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
Keywords: PHILISTINES,SAUL
Description: 1 Samuel 13:1
NET Translation: Saul was [thirty] years old when he began to reign; he ruled over Israel for [FORTy] years.
DARBY Translation: Saul was years old when he became king; and he reigned two years over IsraelD1822.
KJV Translation: Saul reigned one yearK1354; and when he had reigned two years over Israel,
Verse Intro: Saul Fights the Philistines
Keywords: ISRAEL
Description: 1 Samuel 14:11
NET Translation: When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”
DARBY Translation: And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come FORTh out of the holes where they had hid themselves.
KJV Translation: And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come FORTh out of the holes where they had hid themselves.
Description: 1 Samuel 14:27
NET Translation: But Jonathan had not heard about the oath his father had made the army take. He extended the end of his staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb. When he ate it, his eyes gleamed.
DARBY Translation: But Jonathan had not heard when his father adjured the people; and he put FORTh the end of his staff which was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth, and his eyes became bright.
KJV Translation: But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put FORTh the end of the rod that [was] in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
Keywords: THE LOT
Description: 1 Samuel 14:41
NET Translation: Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated.
DARBY Translation: And Saul said to Jehovah the God of Israel, Give a perfect [testimony]! And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
KJV Translation: Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, GiveK1376a perfect [lot]. And Saul and Jonathan were taken: but the people escapedFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1377.
Description: 1 Samuel 17:15
NET Translation: David was going back and FORTh from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.
DARBY Translation: But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
KJV Translation: But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
Description: 1 Samuel 17:16
NET Translation: Meanwhile for FORTy days the Philistine approached every morning and evening and took his position.
DARBY Translation: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself FORTy days.
KJV Translation: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself FORTy days.
Keywords: ARMIES,BATTLE,DECISION,RISING
Description: 1 Samuel 17:20
NET Translation: So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
DARBY Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going FORTh to the battle-array shouted for the fight.
KJV Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trenchK1397, as the host was going FORTh to the fightK1398, and shouted for the battle.
Keywords: ABNER
Description: 1 Samuel 17:55
NET Translation: Now as Saul watched David going out to fight the Philistine, he asked Abner, the general in command of the army, “Whose son is that young man, Abner?” Abner replied, “As surely as you live, O king, I don’t know.”
DARBY Translation: And when Saul saw David go FORTh against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this young man? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
KJV Translation: And when Saul saw David go FORTh against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell.
Keywords: PRUDENCE
Description: 1 Samuel 18:5
NET Translation: On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants.
DARBY Translation: And David went FORThD1873; whithersoever Saul sent him he prosperedD1874; and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
KJV Translation: And David went out whithersoever Saul sent him, [and] behavedK1409himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 18:30
NET Translation: The leaders of the Philistines would march out, and as often as they did so, David achieved more success than all of Saul’s servants. His name was held in high esteem.
DARBY Translation: And the princes of the Philistines went FORThD1882; and it came to pass, whenever they went FORTh, that David succeeded betterD1883 than all the servants of Saul; and his name was much esteemed.
KJV Translation: Then the princes of the Philistines went FORTh: and it came to pass, after they went FORTh, [that] David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set byK1418.
Keywords: DAVID,JEALOUSY
Description: 1 Samuel 19:8
NET Translation: Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly, and they ran away from him.
DARBY Translation: And there was war again; and David went FORTh and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.
KJV Translation: And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from himK1420.
Keywords: CHILDREN,DOUBTING,JESSE,MIZPAH,MOABITES
Description: 1 Samuel 22:3
NET Translation: Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay with you until I know what God is going to do for me.”
DARBY Translation: And David went thence to Mizpeh in Moab, and said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come FORTh amongst you, till I know what God will do for me.
KJV Translation: And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come FORTh, [and be] with you, till I know what God will do for me.
Description: 1 Samuel 22:17
NET Translation: Then the king said to the messengers who were stationed beside him, “Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided with David. They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm the priests of the Lord.
DARBY Translation: And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put FORTh their hand to fall on the priests of Jehovah.
KJV Translation: And the king said unto the footmenK1451that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also [is] with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put FORTh their hand to fall upon the priests of the LORD.
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 23:13
NET Translation: So David and his men, who numbered about 600, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.
DARBY Translation: Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go FORTh.
KJV Translation: Then David and his men, [which were] about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go FORTh.
Keywords: DAVID,EN-GEDI,FORT
Description: 1 Samuel 23:29
NET Translation: (24:1) Then David went up from there and stayed in the strongholds of En Gedi.
DARBY Translation: And David went up from thence, and abode in the strongholds of Engedi.
KJV Translation: And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
Keywords: CITIZENS,LOYALTY,REVERENCE
Description: 1 Samuel 24:6
NET Translation: He said to his men, “May the Lord keep me far away from doing such a thing to my lord, who is the Lord’s chosen one, by extending my hand against him. After all, he is the Lord’s chosen one.”
DARBY Translation: And he said to his men, Jehovah forbid that I should do this thing to my master, Jehovah's anointed, to stretch FORTh my hand against him, for he is the anointed of Jehovah.
KJV Translation: And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch FORTh mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Keywords: FORGIVENESS,MERCY
Description: 1 Samuel 24:10
NET Translation: Today your own eyes see how the Lord delivered you—this very day—into my hands in the cave. Some told me to kill you, but I had pity on you and said, ‘I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord’s chosen one.’
DARBY Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that Jehovah had given thee this day into my hand in the cave; and they bade me kill thee; but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put FORTh my hand against my lord, for he is the anointed of Jehovah.
KJV Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and [some] bade [me] kill thee: but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put FORTh mine hand against my lord; for he [is] the LORD'S anointed.
Keywords: FORGIVENESS,REVERENCE
Description: 1 Samuel 26:9
NET Translation: But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one and remain guiltless?”
DARBY Translation: And David said to Abishai, Destroy him not; for who can stretch FORTh his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?
KJV Translation: And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch FORTh his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
Keywords: CRUSE,DAVID,PILLOW,REVERENCE
Description: 1 Samuel 26:11
NET Translation: But may the Lord prevent me from extending my hand against the Lord’s chosen one! Now take the spear by Saul’s head and the jug of water, and let’s get out of here!”
DARBY Translation: Jehovah forbid that I should stretch FORTh my hand against Jehovah's anointed! But now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.
KJV Translation: The LORD forbid that I should stretch FORTh mine hand against the LORD'S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
Keywords: FORGIVENESS
Description: 1 Samuel 26:23
NET Translation: The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one.
DARBY Translation: And Jehovah will render to every man his righteousness and his faithfulness; for Jehovah gave thee into [my] hand this day, and I would not stretch FORTh my hand against Jehovah's anointed.
KJV Translation: The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into [my] hand to day, but I would not stretch FORTh mine hand against the LORD'S anointed.
Keywords: BESOR
Description: 1 Samuel 30:21
NET Translation: Then David approached the 200 men who had been too exhausted to go with him, those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.
DARBY Translation: And David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and whom they had left behind at the torrent Besor; and they went FORTh to meet David, and to meet the people that were with him; and David drew near to the people and saluted them.
KJV Translation: And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went FORTh to meet David, and to meet the people that [were] with him: and when David came near to the people, he saluted themK1504.
Keywords: CITIZENS,FORGIVENESS,LOYALTY,REVERENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 1:14
NET Translation: David replied to him, “How is it that you were not afraid to reach out your hand to destroy the Lord’s anointed?”
DARBY Translation: And David said to him, How wast thou not afraid to stretch FORTh thy hand to destroy Jehovah's anointed?
KJV Translation: And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch FORTh thine hand to destroy the LORD'S anointed?
Description: 2 Samuel 2:10
NET Translation: Ish Bosheth son of Saul was FORTy years old when he began to rule over Israel. He ruled two years. However, the people of Judah followed David.
DARBY Translation: Ishbosheth Saul's son was FORTy years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. However, the house of Judah followed David.
KJV Translation: Ishbosheth Saul's son [was] FORTy years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David.
Keywords: DAVID,JUDAH
Description: 2 Samuel 5:4
NET Translation: David was thirty years old when he began to reign and he reigned for FORTy years.
DARBY Translation: David was thirty years old when he began to reign; he reigned FORTy years.
KJV Translation: David [was] thirty years old when he began to reign, [and] he reigned FORTy years.
Keywords: JERUSALEM,ZION
Description: 2 Samuel 5:7
NET Translation: But David captured the FORTress of Zion (that is, the City of David).
DARBY Translation: But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
KJV Translation: Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same [is] the city of David.
Keywords: ARMIES,MILLO,SIEGE,ZION
Description: 2 Samuel 5:9
NET Translation: So David lived in the FORTress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards.
DARBY Translation: So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the MilloD1950 and inward.
KJV Translation: So David dwelt in the FORT, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Keywords: DAVID,PHILISTINES,RAIN
Description: 2 Samuel 5:17
NET Translation: When the Philistines heard that David had been designated king over Israel, they all went up to search for David. When David heard about it, he went down to the FORTress.
DARBY Translation: And the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went down to the stronghold.
KJV Translation: But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard [of it], and went down to the hold.
Verse Intro: David Defeats Philistines
Keywords: BAAL-PERAZIM
Description: 2 Samuel 5:20
NET Translation: So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim.
DARBY Translation: And David came to Baal-perazimD1951, and David smote them there; and he said, Jehovah has broken in upon mine enemies before me, as the breaking FORTh of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: And David came to BaalperazimK1546, and David smote them there, and said, The LORD hath broken FORTh upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
Keywords: MULBERRY TREE
Description: 2 Samuel 5:24
NET Translation: When you hear the sound of marching in the tops of the trees, act decisively. For at that moment the Lord is going before you to strike down the army of the Philistines.”
DARBY Translation: And it shall be, when thou hearest a sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt bestir thyself; for then will Jehovah have gone FORTh before thee, to smite the armyD1952 of the Philistines.
KJV Translation: And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
Keywords: CHIDON,DAVID,NACHON,PRESUMPTION,RASHNESS,SACRILEGE,THRESHING,UZZAH
Description: 2 Samuel 6:6
NET Translation: When they arrived at the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and grabbed hold of the ark of God, because the oxen stumbled.
DARBY Translation: And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah reached after the ark of God, and took hold of it; for the oxen had stumbledD1956.
KJV Translation: And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put FORTh [his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shookK1553[it].
Keywords: AMMONITES,CONDOLENCE,FRIENDSHIP,MOTIVE,NAHASH,THANKFULNESS
Description: 2 Samuel 10:2
NET Translation: David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. When David’s servants entered the land of the Ammonites,
DARBY Translation: And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comFORT him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
KJV Translation: Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comFORT him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Keywords: FALSE ACCUSATION,MOTIVE,UNCHARITABLENESS
Description: 2 Samuel 10:3
NET Translation: the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!”
DARBY Translation: And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comFORTers to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?
KJV Translation: And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that DavidK1576doth honour thy father, that he hath sent comFORTers unto thee? hath not David [rather] sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
Keywords: ARMIES,HELAM,SHOBACH
Description: 2 Samuel 10:16
NET Translation: Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them.
DARBY Translation: And Hadarezer sent, and drew FORTh the Syrians that were beyond the riverD1977; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
KJV Translation: And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that [were] beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Keywords: SHOBACH
Description: 2 Samuel 10:18
NET Translation: The Arameans fled before Israel. David killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers. He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.
DARBY Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and FORTy thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
KJV Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and FORTy thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Keywords: EVIL FOR GOOD,FRIENDS,TREACHERY,ADULTERY,AMMONITES,ARMIES,JOAB,RABBAH,SIEGE
Description: 2 Samuel 11:1
NET Translation: In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
DARBY Translation: And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go FORTh, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [land of the] children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
KJV Translation: And it came to pass, after the year was expiredK1577, at the time when kings go FORTh [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Verse Intro: David Commits Adultery with Bathsheba
Keywords: DAVID,GOD,SOLOMON
Description: 2 Samuel 12:24
NET Translation: So David comFORTed his wife Bathsheba. He came to her and went to bed with her. Later she gave birth to a son, and David named him Solomon. Now the Lord loved the child
DARBY Translation: And David comFORTed Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her; and she bore a son, and he called his name SolomonD1984; and Jehovah loved him.
KJV Translation: And David comFORTed Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
Verse Intro: Solomon Born to David and Bathsheba
Keywords: CROWN,KING,STONES
Description: 2 Samuel 12:30
NET Translation: He took the crown of their king from his head—it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone—and it was placed on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.
DARBY Translation: And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought FORTh the spoil of the city in great abundance.
KJV Translation: And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought FORTh the spoil of the city in great abundanceK1593.
Keywords: AX,BRICK,BRICK-KILN,CAPTIVE,HARROW,IRON,PRISONERS,SAW
Description: 2 Samuel 12:31
NET Translation: He removed the people who were in it and made them labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And he brought out the people that were in it, and put them under the saw, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkilns. And so did he to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
KJV Translation: And he brought FORTh the people that [were] therein, and put [them] under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
Keywords: PARENTS
Description: 2 Samuel 13:39
NET Translation: The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.
DARBY Translation: And king David longed to go FORTh to Absalom; for he was comFORTed concerning Amnon, seeing he was dead.
KJV Translation: And [the soul of] king David longedK1611to go FORTh unto Absalom: for he was comFORTed concerning Amnon, seeing he was dead.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),FLATTERY
Description: 2 Samuel 14:17
NET Translation: So your servant said, ‘May the word of my lord the king be my security, for my lord the king is like the angel of God when it comes to deciding between right and wrong! May the Lord your God be with you!’”
DARBY Translation: And thy bondmaid said, Let the word of my lord the king now beD1994 comFORTable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and Jehovah thy God will be with thee.
KJV Translation: Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comFORTableK1617: for as an angel of God, so [is] my lord the king to discernK1618good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.
Description: 2 Samuel 15:5
NET Translation: When someone approached to bow before him, Absalom would extend his hand and embrace him and kiss him.
DARBY Translation: And it was so, that when any man came near to do him obeisance, he put FORTh his hand, and took him, and kissed him.
KJV Translation: And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put FORTh his hand, and took him, and kissed him.
Keywords: CONSECRATION,COVENANT,DECEPTION,VOWS
Description: 2 Samuel 15:7
NET Translation: After four years Absalom said to the king, “Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of FORTyD1999 years, that Absalom said to the king, I pray thee, let me go and pay in Hebron my vow which I have vowed to Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass after FORTy years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
Keywords: CONCUBINAGE
Description: 2 Samuel 15:16
NET Translation: So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.
DARBY Translation: And the king went FORTh, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
KJV Translation: And the king went FORTh, and all his household after himK1627. And the king left ten women, [which were] concubines, to keep the house.
Keywords: ABSALOM
Description: 2 Samuel 15:17
NET Translation: The king and all the people set out on foot, pausing at a spot some distance away.
DARBY Translation: And the king went FORTh, and all the people after him, and stayed at the remote houseD2002.
KJV Translation: And the king went FORTh, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Keywords: BAHURIM,BLASPHEMY,CLEMENCY,CURSING,GERA,IMPRECATION,MALICE,SHIMEI
Description: 2 Samuel 16:5
NET Translation: Then King David reached Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.
DARBY Translation: And when king David came to Bahurim, behold, there came out from thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came FORTh, and cursed,
KJV Translation: And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came FORTh, and cursedFORTh and cursed." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1632still as he came.
Verse Intro: Shimei Curses David and His Men
Keywords: DAVID,RESIGNATION
Description: 2 Samuel 16:11
NET Translation: Then David said to Abishai and to all his servants, “My own son, my very own flesh and blood, is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the Lord has spoken to him.
DARBY Translation: And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came FORTh of my bowels, seeks my life: how much more now a Benjaminite? let him alone and let him curse; for Jehovah has bidden him.
KJV Translation: And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came FORTh of my bowels, seeketh my life: how much more now [may this] Benjamite [do it]? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.
Keywords: ABISHAI,ARMIES,ITTAI
Description: 2 Samuel 18:2
NET Translation: David then sent out the army—a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”
DARBY Translation: And David sent FORTh the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go FORTh with you myself also.
KJV Translation: And David sent FORTh a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go FORTh with you myself also.
Keywords: CITIZENS,LOYALTY
Description: 2 Samuel 18:3
NET Translation: But the soldiers replied, “You should not do this! For if we should have to make a rapid retreat, they won’t be concerned about us. Even if half of us should die, they won’t be concerned. But you are like 10,000 of us! So it is better if you remain in the city for support.”
DARBY Translation: But the people said, Thou shalt not go forD2008th, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.
KJV Translation: But the people answered, Thou shalt not go FORTh: for if we flee away, they will not care for usK1650; neither if half of us die, will they care for us: but now [thou art] worth ten thousand of usK1651: therefore now [it is] better that thou succourK1652us out of the city.
Keywords: CITIZENS,LOYALTY,PARENTS
Description: 2 Samuel 18:12
NET Translation: The man replied to Joab, “Even if I were receiving 1,000 pieces of silver, I would not strike the king’s son! In our very presence the king gave this order to you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’
DARBY Translation: And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand, yet would I not put FORTh my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [of you]D2009, of the young man Absalom.
KJV Translation: And the man said unto Joab, Though I should receiveK1654a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put FORTh mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware thatK1655none [touch] the young man Absalom.
Keywords: OATH
Description: 2 Samuel 19:7
NET Translation: So get up now and go out and give some encouragement to your servants. For I swear by the Lord that if you don’t go out there, not a single man will stay here with you tonight! This disaster will be worse for you than any disaster that has overtaken you from your youth right to the present time!”
DARBY Translation: But now arise, go FORTh, and speak consolingly to thy servants; for I swear by Jehovah, if thou go not FORTh, there will not tarry one with thee this night; and that would be worse to thee than all the evil that has befallen thee from thy youth until now.
KJV Translation: Now therefore arise, go FORTh, and speak comFORTably unto thy servantsK1670: for I swear by the LORD, if thou go not FORTh, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.
Description: 2 Samuel 20:6
NET Translation: Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bikri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure FORTified cities for himself and get away from us.”
DARBY Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom. Take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him FORTified cities and escape our sight.
KJV Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than [did] Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape usK1681.
Keywords: AMASA,GIRDLE,JOAB,PILLAR
Description: 2 Samuel 20:8
NET Translation: When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out.
DARBY Translation: When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went FORTh it fell out.
KJV Translation: When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went FORTh it fell out.
Verse Intro: Amasa Murdered by Joab
Keywords: FAITH,FORT
Description: 2 Samuel 22:2
NET Translation: He said: “The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer.
DARBY Translation: And he said, Jehovah is my rock,D2035 and my FORTress, and my deliverer;
KJV Translation: And he said, The LORD [is] my rock, and my FORTress, and my deliverer;
Keywords: FORT,HORN,SHIELD,TOWER
Description: 2 Samuel 22:3
NET Translation: My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, my stronghold, my refuge, my savior. You save me from violence!
DARBY Translation: God is my rockD2036, in him will I trustD2037 My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
KJV Translation: The God of my rock; in him will I trust: [he is] my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
Keywords: ANGER
Description: 2 Samuel 22:9
NET Translation: Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth; he hurled down fiery coals.
DARBY Translation: There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned FORTh from it.
KJV Translation: There went up a smoke out of his nostrilsK1706, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Keywords: GOD
Description: 2 Samuel 22:13
NET Translation: From the brightness in front of him came coals of fire.
DARBY Translation: From the brightness before him Burned FORTh coals of fire.
KJV Translation: Through the brightness before him were coals of fire kindled.
Keywords: WATER
Description: 2 Samuel 22:17
NET Translation: He reached down from above and grabbed me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached FORTh from above, he took me, He drew me out of great waters;
KJV Translation: He sent from above, he took me; he drew me out of manyK1708waters;
Keywords: GOD
Description: 2 Samuel 22:20
NET Translation: He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
DARBY Translation: And he brought me FORTh into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
KJV Translation: He brought me FORTh also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
Description: 2 Samuel 22:33
NET Translation: The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.
DARBY Translation: God is my strong FORTress, And he maketh my way perfectly smoothD2045.
KJV Translation: God [is] my strength [and] power: and he makethK1715my way perfect.
Keywords: ALIENS
Description: 2 Samuel 22:46
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: Strangers have faded away, And they come trembling FORTh from their closeFORTified.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2047 placesD2048.
KJV Translation: Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Keywords: FORT,ROCK
Description: 2 Samuel 22:47
NET Translation: The Lord is alive! My Protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!
DARBY Translation: Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation,
KJV Translation: The LORD liveth; and blessed [be] my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
Description: 2 Samuel 22:49
NET Translation: He delivers me from my enemies; you snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.
DARBY Translation: He brought me FORTh from mine enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.
KJV Translation: And that bringeth me FORTh from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Keywords: BEER-SHEBA,HIVITES,TYRE
Description: 2 Samuel 24:7
NET Translation: Then they went to the FORTress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went on to the Negev of Judah, to Beer Sheba.
DARBY Translation: and they came to the FORTified city of Tyre, and to all the cities of the Hivites and of the Canaanites; and went out to the south of Judah, to Beer-sheba.
KJV Translation: And came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, [even] to Beersheba.
Keywords: DAVID
Description: 1 Kings 2:11
NET Translation: David reigned over Israel FORTy years; he reigned in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.
DARBY Translation: And the days that David reigned over Israel were FORTy years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
KJV Translation: And the days that David reigned over Israel [were] FORTy years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
Description: 1 Kings 2:30
NET Translation: When Benaiah arrived at the tent of the Lord, he said to him, “The king says, ‘Come out!’” But he replied, “No, I will die here!” So Benaiah sent word to the king and reported Joab’s reply.
DARBY Translation: And Benaiah came to the tent of Jehovah and said to him, Thus saith the king: Come FORTh. And he said, No; for I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
KJV Translation: And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come FORTh. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
Keywords: GOVERNMENT,PUNISHMENT,SHIMEI
Description: 1 Kings 2:36
NET Translation: Next the king summoned Shimei and told him, “Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you may not leave there to go anywhere.
DARBY Translation: And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and abide there, and go not FORTh thence anywhere.
KJV Translation: And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not FORTh thence any whither.
Keywords: CEDRON,KIDRON
Description: 1 Kings 2:37
NET Translation: If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. You will be responsible for your own death.”
DARBY Translation: And it shall be that on the day thou goest FORTh, and passest over the torrent of Kidron, know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
KJV Translation: For it shall be, [that] on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Keywords: FALSEHOOD,OATH
Description: 1 Kings 2:42
NET Translation: the king summoned Shimei and said to him, “You will recall that I made you take an oath by the Lord, and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, know for sure that you will certainly die.’ You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.’
DARBY Translation: And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee swear by Jehovah, and protest to thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest FORTh, and walkest abroad anywhere, thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good.
KJV Translation: And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have heard [is] good.
Keywords: CAVALRY,KING,SOLOMON
Description: 1 Kings 4:26
NET Translation: Solomon had 4,000 stalls for his chariot horses and 12,000 horses.
DARBY Translation: And Solomon had FORTy thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
KJV Translation: And Solomon had FORTy thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 6:17
NET Translation: The main hall in front of the inner sanctuary was 60 feet long.
DARBY Translation: And the house, that is, the temple before it, was FORTy cubits [long].
KJV Translation: And the house, that [is], the temple before it, was FORTy cubits [long].
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 6:27
NET Translation: He put the cherubim in the inner sanctuary of the temple. Their wings were spread out. One of the first cherub’s wings touched one wall and one of the other cherub’s wings touched the opposite wall. The first cherub’s other wing touched the second cherub’s other wing in the middle of the room.
DARBY Translation: And he set the cherubim in the midst of the inner house; and the wings of the cherubim were stretched FORTh, so that the wing of the one touched the wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched, wing to wing, in the midst of the house.
KJV Translation: And he set the cherubims within the inner house: and they stretched FORTh the wings of the cherubimsFORTh their wings." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1804, so that the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
Description: 1 Kings 7:3
NET Translation: The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were FORTy-five beams, fifteen per row.
DARBY Translation: and it was covered with cedar above upon the side-chambers, which were on FORTy-five pillars, fifteen in a row.
KJV Translation: And [it was] covered with cedar above upon the beamsK1811, that [lay] on FORTy five pillars, fifteen [in] a row.
Keywords: BATH,MEASURE,TEMPLE
Description: 1 Kings 7:38
NET Translation: He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. Each basin was 6 feet in diameter; there was one basin for each stand.
DARBY Translation: And he made ten lavers of brass: one laver contained FORTy baths; every laver was four cubits; upon every one of the ten bases one laver.
KJV Translation: Then made he ten lavers of brass: one laver contained FORTy baths: [and] every laver was four cubits: [and] upon every one of the ten bases one laver.
Keywords: CHERUBIM
Description: 1 Kings 8:7
NET Translation: The cherubim’s wings extended over the place where the ark sat; the cherubim overshadowed the ark and its poles.
DARBY Translation: for the cherubim stretched FORTh [their] wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above.
KJV Translation: For the cherubims spread FORTh [their] two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
Description: 1 Kings 8:16
NET Translation: He told David, ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. But I have chosen David to lead my people Israel.’
DARBY Translation: Since the day that I brought FORTh my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; but I have chosen David to be over my people Israel.
KJV Translation: Since the day that I brought FORTh my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
Description: 1 Kings 8:19
NET Translation: But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’
DARBY Translation: nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come FORTh out of thy loins, he shall build the house unto my name.
KJV Translation: Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come FORTh out of thy loins, he shall build the house unto my name.
Keywords: PRAYER,SIN
Description: 1 Kings 8:22
NET Translation: Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread FORTh his hands toward the heavens.
KJV Translation: And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread FORTh his hands toward heaven:
Verse Intro: Solomon Prays for the Nation
Keywords: INTERCESSION,JERUSALEM,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:38
NET Translation: When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their pain and spread out their hands toward this temple,
DARBY Translation: what prayer, what supplication soever be made by any man, of all thy people Israel, when they shall know every man the plague of his own heart, and shall spread FORTh his hands toward this house;
KJV Translation: What prayer and supplication soever be [made] by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread FORTh his hands toward this house:
Keywords: FURNACE,GOD,IRON
Description: 1 Kings 8:51
NET Translation: After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.
DARBY Translation: (for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest FORTh out of Egypt, from the midst of the furnace of iron)
KJV Translation: For they [be] thy people, and thine inheritance, which thou broughtest FORTh out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Description: 1 Kings 8:54
NET Translation: When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the Lord, he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And it was so, that when Solomon had ended praying all this prayer and supplication to Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread FORTh to the heavens,
KJV Translation: And it was [so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
Verse Intro: Solomon Again Blesses the Nation
Description: 1 Kings 9:9
NET Translation: Others will then answer, ‘Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the Lord has brought all this disaster down on them.’”
DARBY Translation: And they shall say, Because they forsook Jehovah their God, who brought FORTh their fathers out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore has Jehovah brought upon them all this evil.
KJV Translation: And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought FORTh their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
Keywords: COMMERCE,EGYPT,EXPORTS,HORSE,IMPORTS,LINEN,MERCHANT,SOLOMON,YARN
Description: 1 Kings 10:28
NET Translation: Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king’s traders purchased them from Que.
DARBY Translation: And the exportation ofD2160 horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price.
KJV Translation: And Solomon had horses brought outFORTh of the horses which was Solomons." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1877of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Keywords: MILLO
Description: 1 Kings 11:27
NET Translation: This is what prompted him to rebel against the king: Solomon built a terrace, and he closed up a gap in the wall of the city of his father David.
DARBY Translation: And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon was building Millo, and closing the breachFORTifications of Jerusalem." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2164 of the city of David his father;
KJV Translation: And this [was] the cause that he lifted up [his] hand against the king: Solomon built Millo, [and] repairedK1884the breaches of the city of David his father.
Description: 1 Kings 11:42
NET Translation: Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for FORTy years.
DARBY Translation: And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was FORTy years.
KJV Translation: And the timeK1889that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel [was] FORTy years.
Keywords: PRESUMPTION
Description: 1 Kings 13:4
NET Translation: When the king heard the prophet’s message that he had cried out against the altar in Bethel, Jeroboam took his hand from the altar and pointed it saying, “Seize him!” Then the hand that he had pointed at him stiffened up, and he could not pull it back.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the word of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, that Jeroboam stretched FORTh his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand which he stretched out against him dried up, so that he could not bring it back again to him.
KJV Translation: And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put FORTh his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put FORTh against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAAMAH
Description: 1 Kings 14:21
NET Translation: Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was FORTy-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah.
DARBY Translation: And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was FORTy-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
KJV Translation: And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam [was] FORTy and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
Verse Intro: Rehoboam's Reign Over Judah
Keywords: ABISHALOM,MAACHAH
Description: 1 Kings 15:10
NET Translation: He ruled for FORTy-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.
DARBY Translation: and he reigned FORTy-one years in Jerusalem; and his mother'sD2177 name was Maachah, daughter of Abishalom.
KJV Translation: And FORTy and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.
Keywords: TIRZAH
Description: 1 Kings 15:21
NET Translation: When Baasha heard the news, he stopped FORTifying Ramah and settled down in Tirzah.
DARBY Translation: And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
KJV Translation: And it came to pass, when Baasha heard [thereof], that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Keywords: ARSON,JUDGMENTS,SUICIDE
Description: 1 Kings 16:18
NET Translation: When Zimri saw that the city was captured, he went into the FORTified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames.
DARBY Translation: And it came to pass when Zimri saw that the city was taken, that he went into the citadel of the king's house, and burned the king's house over him with fire;
KJV Translation: And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
Keywords: EXTRADITION,PERSECUTION
Description: 1 Kings 18:10
NET Translation: As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an efFORT to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them swear an oath that they could not find you.
DARBY Translation: As Jehovah thy God liveth, there is no nation or kingdom whither my lord has not sent to seek thee; and when they said, He is not [here], he took an oath of the kingdom or nation that they found thee not.
KJV Translation: [As] the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, [He is] not [there]; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
Keywords: ELIJAH,FASTING,FORTY,HOREB
Description: 1 Kings 19:8
NET Translation: So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel FORTy days and FORTy nights until he reached Horeb, the mountain of God.
DARBY Translation: And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food FORTy days and FORTy nights to Horeb the mount of God.
KJV Translation: And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat FORTy days and FORTy nights unto Horeb the mount of God.
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go FORTh, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go FORTh, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Description: 1 Kings 20:22
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and instructed him, “Go, FORTify your defenses. Determine what you must do, for in the spring the king of Syria will attack you.”
DARBY Translation: And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
KJV Translation: And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
Keywords: BROTHER
Description: 1 Kings 20:33
NET Translation: The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
DARBY Translation: And the men took it as a good omenD2201, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came FORTh to him; and he caused him to come up into the chariot.
KJV Translation: Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came FORTh to him; and he caused him to come up into the chariot.
Keywords: FALSE ACCUSATION,BLASPHEMY,FALSE TEACHERS,INDICTMENTS,STONING
Description: 1 Kings 21:13
NET Translation: The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him outside the city and stoned him to death.
DARBY Translation: And there came the two men, sons of Belial, and sat before him; and the men of Belial witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth blasphemed God and the king. And they carried him FORTh out of the city, and stoned him with stones, that he died.
KJV Translation: And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, [even] against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him FORTh out of the city, and stoned him with stones, that he died.
Keywords: DEMONS,LYING
Description: 1 Kings 22:21
NET Translation: Then a spirit stepped forward and stood before the Lord. He said, ‘I will deceive him.’
DARBY Translation: And there came FORTh a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
KJV Translation: And there came FORTh a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
Keywords: SATAN
Description: 1 Kings 22:22
NET Translation: The Lord asked him, ‘How?’ He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.’
DARBY Translation: And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go FORTh, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go FORTh, and do so.
KJV Translation: And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go FORTh, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade [him], and prevail also: go FORTh, and do so.
Keywords: BETH-EL,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHECY,PROPHETS,SCHOOL,STUDENTS
Description: 2 Kings 2:3
NET Translation: Some members of the prophetic guild in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”
DARBY Translation: And the sons of the prophets that were at Bethel came FORTh to Elisha, and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!
KJV Translation: And the sons of the prophets that [were] at Bethel came FORTh to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know [it]; hold ye your peace.
Keywords: SALT
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he went FORTh to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
KJV Translation: And he went FORTh unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
Keywords: BALDNESS,BETH-EL,CHILDREN,DERISION,ELISHA,INFIDELITY,MOCKING,PERSECUTION,SCOFFING
Description: 2 Kings 2:23
NET Translation: He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
DARBY Translation: And he went upD2221 from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came FORTh little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
KJV Translation: And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came FORTh little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
Keywords: BEAR,BETH-EL,CHILDREN,ELISHA,INFIDELITY
Description: 2 Kings 2:24
NET Translation: When he turned around and saw them, he called God’s judgment down on them. Two female bears came out of the woods and ripped FORTy-two of the boys to pieces.
DARBY Translation: And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of Jehovah. And there came FORTh two she-bears out of the wood, and tore FORTy-two children of them.
KJV Translation: And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came FORTh two she bears out of the wood, and tare FORTy and two children of them.
Keywords: STONES
Description: 2 Kings 3:19
NET Translation: You will defeat every FORTified city and every important city. You must chop down every productive tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.”
DARBY Translation: And ye shall smite every FORTified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
KJV Translation: And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Keywords: DECISION,MULE
Description: 2 Kings 5:17
NET Translation: Naaman said, “If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry, for your servant will never again offer a burnt offering or sacrifice to a god other than the Lord.
DARBY Translation: And Naaman said, If not, then let there, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of [this] earth; for thy servant will no more offerD2241 burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
KJV Translation: And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceFORTh offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
Keywords: CLAIRVOYANCE
Description: 2 Kings 6:15
NET Translation: The prophet’s attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, “Oh no, my master! What will we do?”
DARBY Translation: And when the attendant of the man of God rose early and went FORTh, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?
KJV Translation: And when the servantK2035of the man of God was risen early, and gone FORTh, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
Keywords: PETITION
Description: 2 Kings 8:3
NET Translation: After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.
DARBY Translation: And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the landD2253 of the Philistines; and she went FORTh to cry to the king for her house and for her land.
KJV Translation: And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went FORTh to cry unto the king for her house and for her land.
Keywords: CAMEL,PROPHETS
Description: 2 Kings 8:9
NET Translation: So Hazael went to visit Elisha. He took along a gift, as well as FORTy camel-loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, ‘Will I recover from this sickness?’”
DARBY Translation: And Hazael went to meet him, and took with him a present, even of every good thing of Damascus, FORTy camels' burden; and he came and stood before him, and said, Thy son Ben-Hadad king of Syria has sent me to thee, saying, Shall I recover from this disease?
KJV Translation: So Hazael went to meet him, and took a present with himK2043, even of every good thing of Damascus, FORTy camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
Keywords: ELISHA,REPROOF
Description: 2 Kings 8:11
NET Translation: Elisha just stared at him until Hazael became uncomFORTable. Then the prophet started crying.
DARBY Translation: And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept.
KJV Translation: And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
Keywords: CAPTIVE,RULERS
Description: 2 Kings 8:12
NET Translation: Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their FORTresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
DARBY Translation: And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.
KJV Translation: And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Keywords: DECISION,USURPATION
Description: 2 Kings 9:11
NET Translation: When Jehu rejoined his master’s servants, they asked him, “Is everything all right? Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.”
DARBY Translation: And Jehu came FORTh to the servants of his lord. And one said to him, Is all well? why came this madman to thee? And he said to them, Ye know the man, and his mind.
KJV Translation: Then Jehu came FORTh to the servants of his lord: and [one] said unto him, [Is] all well? wherefore came this mad [fellow] to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
Keywords: JEZREEL,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 9:15
NET Translation: But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians when he fought against King Hazael of Syria. Jehu told his supporters, “If you really want me to be king, then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”
DARBY Translation: and king Joram had returned to be healed in Jizreel of the wounds that the Syrians had given him, when he fought against Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your will, let not a fugitive escape out of the city to go to tell [it] in Jizreel.
KJV Translation: But king JoramK2051was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had givenK2052him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, [then] let none go FORTh [nor] escape out of the city to go to tell [it] in Jezreel.
Description: 2 Kings 10:2
NET Translation: “You have with you the sons of your master, chariots and horses, a FORTified city, and weapons. So when this letter arrives,
DARBY Translation: And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a FORTified city, and armour,
KJV Translation: Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons [are] with you, and [there are] with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
Keywords: AHAZIAH
Description: 2 Kings 10:14
NET Translation: He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all FORTy-two of them by the cistern at Beth Eked. He left no survivors.
DARBY Translation: And he said, Take them alive! And they took them alive, and slew them at the well of the meeting-place, FORTy-two men; and he left not one of them remaining.
KJV Translation: And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, [even] two and FORTy men; neither left he any of them.
Keywords: DRESS
Description: 2 Kings 10:22
NET Translation: Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
DARBY Translation: And he said to him that was over the wardrobe, Bring FORTh vestments for all the servants of Baal. And he brought them FORTh vestments.
KJV Translation: And he said unto him that [was] over the vestry, Bring FORTh vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them FORTh vestments.
Description: 2 Kings 10:25
NET Translation: When he finished offering the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard and officers, “Come in and strike them down! Don’t let any escape!” So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal.
DARBY Translation: And it came to pass as soon as they had ended offering up the burnt-offering, that Jehu said to the couriers and to the captains, Go in, slay them; let none come FORTh. And they smote them with the edge of the sword; and the couriers and the captains cast [them] there. And they went to the cityD2269 of the house of Baal,
KJV Translation: And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, [and] slay them; let none come FORTh. And they smote them with the edgeK2076of the sword; and the guard and the captains cast [them] out, and went to the city of the house of Baal.
Keywords: ICONOCLASM
Description: 2 Kings 10:26
NET Translation: They hauled out the sacred pillar of the temple of Baal and burned it.
DARBY Translation: and brought FORTh the columnsD2270 out of the house of Baal, and burned them;
KJV Translation: And they brought FORTh the images out of the house of Baal, and burned them.
Keywords: LEVITES,WATCHMAN
Description: 2 Kings 11:7
NET Translation: The two units who are off duty on the Sabbath will guard the Lord’s temple and protect the king.
DARBY Translation: And the two parts of you, all those that go FORTh on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.
KJV Translation: And two parts of all youK2086that go FORTh on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
Description: 2 Kings 11:9
NET Translation: The officers of the units of hundreds did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported to Jehoiada the priest.
DARBY Translation: And the captains of the hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with them that were to go FORTh on the sabbath, and they came to Jehoiada the priest.
KJV Translation: And the captains over the hundreds did according to all [things] that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
Keywords: ANOINTING,ATHALIAH,CROWN,JOASH,KING,LAW
Description: 2 Kings 11:12
NET Translation: Jehoiada led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
DARBY Translation: And he brought FORTh the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king!
KJV Translation: And he brought FORTh the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
Keywords: ARMIES,CAPTAIN,CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Kings 11:15
NET Translation: Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, “Bring her outside the temple to the guards. Put to death by the sword anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her FORTh without the ranks; and whosoever follows her, slay with the sword; for the priest said, Let her not be put to death in the house of Jehovah.
KJV Translation: But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her FORTh without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS,ZIBIAH
Description: 2 Kings 12:1
NET Translation: (12:2) In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he reigned for FORTy years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.
DARBY Translation: In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign; and he reigned FORTy years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
KJV Translation: In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and FORTy years reigned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Zibiah of Beersheba.
Keywords: CARPENTRY
Description: 2 Kings 12:11
NET Translation: They would then hand over the silver that had been weighed to the construction foremen assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple,
DARBY Translation: And they gave the money, weighed out into the hands of them that did the work, who were appointed over the house of Jehovah; and they laid it out to the carpenters and builders that wrought upon the house of Jehovah,
KJV Translation: And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it outFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2097to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
Keywords: MASON,STONES
Description: 2 Kings 12:12
NET Translation: as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord’s temple and also paid for all the other expenses.
DARBY Translation: and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.
KJV Translation: And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid outFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2098for the house to repair [it].
Keywords: EDOMITES,HEART,PRIDE,SARCASM
Description: 2 Kings 14:10
NET Translation: You thoroughly defeated Edom, and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misFORTune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
KJV Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at homeK2111: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: JEROBOAM,RULERS
Description: 2 Kings 14:23
NET Translation: In the fifteenth year of the reign of Judah’s King Amaziah son of Joash, Jeroboam son of Joash became king over Israel. He reigned for FORTy-one years in Samaria.
DARBY Translation: In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria, for FORTy-one years.
KJV Translation: In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, [and reigned] FORTy and one years.
Verse Intro: Jeroboam II's Reign Over Israel
Keywords: MONEY,TAX
Description: 2 Kings 15:20
NET Translation: Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.
DARBY Translation: And Menahem exacted the money of Israel, of all those who were wealthy, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. And the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
KJV Translation: And Menahem exactedFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2114the money of Israel, [even] of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
Keywords: ARGOB,ARIEH,CITIZENS,PALACE,PEKAH,PEKAHIAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS
Description: 2 Kings 15:25
NET Translation: His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the FORTress of the royal palace. Pekah then took his place as king.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the FORTress of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
Keywords: HIGH PLACES
Description: 2 Kings 17:9
NET Translation: The Israelites said things about the Lord their God that were not right. They built high places in all their towns, from watchtower to FORTified city.
DARBY Translation: And the children of Israel did secretly against Jehovah their God things that were not right; and they built them high places in all their cities, from the watchmen's tower to the FORTified city.
KJV Translation: And the children of Israel did secretly [those] things that [were] not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
Keywords: BLESSING,GOD,HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 18:7
NET Translation: The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors. He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him.
DARBY Translation: And Jehovah was with him; he prosperedD2294 whithersoever he went FORTh. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
KJV Translation: And the LORD was with him; [and] he prospered whithersoever he went FORTh: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
Keywords: PHILISTINES,TOWER
Description: 2 Kings 18:8
NET Translation: He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to FORTified city.
DARBY Translation: He smote the Philistines unto Gazah and its borders, from the watchmen's tower to the FORTified city.
KJV Translation: He smote the Philistines, [even] unto GazaK2124, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
Keywords: ASSYRIA,JERUSALEM,LACHISH
Description: 2 Kings 18:13
NET Translation: In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the FORTified cities of Judah and captured them.
DARBY Translation: And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the FORTified cities of Judah, and took themD2295.
KJV Translation: Now in the fourteenth year of king Hezekiah did SennacheribK2125king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
Verse Intro: Sennacherib of Assyria Invades Judah
Keywords: ASAPH,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SECRETARY (RECORDIST),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:18
NET Translation: They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna, the scribe, and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.
DARBY Translation: And they called to the king. Then came FORTh to them Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebnah the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribeK2128, and Joah the son of Asaph the recorder.
Description: 2 Kings 19:3
NET Translation: They told him, “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble and of rebuke and of revilingD2302; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring FORTh.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and blasphemyK2138: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bring FORTh.
Keywords: AMBASSADORS,ETHIOPIA,TIRHAKAH
Description: 2 Kings 19:9
NET Translation: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
DARBY Translation: And he heard say of Tirhakah king of EthiopiaD2304, Behold, he has come FORTh to make war with thee. And he sent messengers again to Hezekiah, saying,
KJV Translation: And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
Description: 2 Kings 19:24
NET Translation: I dug wells and drank water in foreign lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
DARBY Translation: I have digged, and have drunk strange waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of MatsorFORTified part of the country in the north-east. Isa. 19.6; 37.25; Mic. 7.12. Same word as 'FORTress' in Jer. 10.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2309.
KJV Translation: I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
Keywords: AGENCY,PREDESTINATION
Description: 2 Kings 19:25
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out. In ancient times I planned it; and now I am bringing it to pass. The plan is this: FORTified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formedD2310 it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste FORTified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: ZION
Description: 2 Kings 19:31
NET Translation: “‘For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: For out of Jerusalem shall go FORTh a remnant, And out of mount Zion they that escape: The zeal of Jehovah [of hosts] shall do this.
KJV Translation: For out of Jerusalem shall go FORTh a remnant, and they that escapeK2149out of mount Zion: the zeal of the LORD [of hosts] shall do this.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),ARMIES,JUDGMENTS,LIBNAH,MIRACLES,SENNACHERIB,WIND
Description: 2 Kings 19:35
NET Translation: That very night the angel of the Lord went out and killed 185,000 in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.
DARBY Translation: And it came to pass that night, that an angel of Jehovah went FORTh, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Verse Intro: Sennacherib Defeated - 185,000 Slain by the Lord"""
Description: 2 Kings 21:15
NET Translation: because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!’”
DARBY Translation: because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came FORTh out of Egypt even to this day.
KJV Translation: Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came FORTh out of Egypt, even unto this day.
Keywords: BAAL,BETH-EL,CALF,HILKIAH,ICONOCLASM
Description: 2 Kings 23:4
NET Translation: The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel.
DARBY Translation: And the king commanded Hilkijah the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to bring FORTh out of the temple of Jehovah all the vessels that had been made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the heavens; and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.
KJV Translation: And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring FORTh out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.
Keywords: ASSYRIA,BABYLON,CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEBUCHADNEZZAR,PROPHECY,ARMIES,FORT,JERUSALEM,MONTH,SIEGE,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 25:1
NET Translation: So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign.
DARBY Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built turretsD2340 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built FORTs against it round about.
Keywords: SHARON
Description: 1 Chronicles 5:16
NET Translation: They lived in Gilead, in Bashan and its surrounding settlements, and in the pasturelands of Sharon to their very borders.
DARBY Translation: And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its townsD2379, and in all the pasture-grounds of Sharon, as far as their limits.
KJV Translation: And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their bordersFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2258.
Keywords: ARCHERY,GILEAD
Description: 1 Chronicles 5:18
NET Translation: The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.
DARBY Translation: The children of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men who carried shield and sword, drawing the bow and skilful in war, were FORTy-four thousand seven hundred and sixty, able to go FORTh to war.
KJV Translation: The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, [were] four and FORTy thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
Keywords: EPHRAIM
Description: 1 Chronicles 7:22
NET Translation: Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.
DARBY Translation: And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comFORT him.
KJV Translation: And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comFORT him.
Keywords: CASTLE,ZION
Description: 1 Chronicles 11:5
NET Translation: The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the FORTress of Zion (that is, the City of David).
DARBY Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
KJV Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which [is] the city of David.
Keywords: CASTLE,CITIES,JERUSALEM,ZION
Description: 1 Chronicles 11:7
NET Translation: David lived in the FORTress; for this reason it is called the City of David.
DARBY Translation: And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.
KJV Translation: And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of DavidK2317.
Keywords: ARMIES,HEART,SINCERITY,ZEBULUN
Description: 1 Chronicles 12:33
NET Translation: From Zebulun there were 50,000 warriors who were prepared for battle, equipped with all kinds of weapons, and ready to give their undivided loyalty.
DARBY Translation: Of Zebulun, such as went FORTh in the host, armed for war with all weapons of war, fifty thousand, keeping rank without double heart.
KJV Translation: Of Zebulun, such as went FORTh to battle, expert in warK2349, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rankK2350: [they were] not of double heartK2351.
Keywords: ASHER
Description: 1 Chronicles 12:36
NET Translation: From Asher there were 40,000 warriors prepared for battle.
DARBY Translation: And of Asher such as went FORTh in the host, to set themselves in battle array, FORTy thousand.
KJV Translation: And of Asher, such as went FORTh to battle, expertK2352in war, FORTy thousand.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 13:2
NET Translation: David said to the whole Israelite assembly, “If you so desire and the Lord our God approves, let’s spread the word to our brothers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, so they may join us.
DARBY Translation: And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and it be of Jehovah our God, let us send abroad to our brethren everywhere, that are left in all the lands of Israel, and with them to the priests and Levites in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us;
KJV Translation: And David said unto all the congregation of Israel, If [it seem] good unto you, and [that it be] of the LORD our God, let us send abroadFORTh and send." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2354unto our brethren every where, [that are] left in all the land of Israel, and with them [also] to the priests and Levites [which are] in their cities [and] suburbs, that they may gather themselves unto us:
Keywords: CHIDON,NACHON,UZZAH
Description: 1 Chronicles 13:9
NET Translation: When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled.
DARBY Translation: And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put FORTh his hand to hold the ark; for the oxen had stumbledD2414.
KJV Translation: And when they came unto the threshingfloor of ChidonK2359, Uzza put FORTh his hand to hold the ark; for the oxen stumbledK2360.
Description: 1 Chronicles 13:10
NET Translation: The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put FORTh his hand to the ark; and there he died before God.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Keywords: BAAL-PERAZIM
Description: 1 Chronicles 14:11
NET Translation: So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim.
DARBY Translation: And they came up to Baal-perazimD2417, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking FORTh of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazimD2418.
KJV Translation: So they came up to BaalperazimK2365; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking FORTh of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
Description: 1 Chronicles 14:15
NET Translation: When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. For at that moment God is going before you to strike down the army of the Philistines.”
DARBY Translation: And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone FORTh before thee to smite the armyD2419 of the Philistines.
KJV Translation: And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, [that] then thou shalt go out to battle: for God is gone FORTh before thee to smite the host of the Philistines.
Keywords: MISSIONS
Description: 1 Chronicles 16:23
NET Translation: Sing to the Lord, all the earth! Announce every day how he delivers.
DARBY Translation: Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day.
KJV Translation: Sing unto the LORD, all the earth; shew FORTh from day to day his salvation.
Keywords: AMMONITES,NAHASH,RULERS
Description: 1 Chronicles 19:2
NET Translation: David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash, for his father was loyal to me.” So David sent messengers to express his sympathy over his father’s death. When David’s servants entered Ammonite territory to visit Hanun and express the king’s sympathy,
DARBY Translation: And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comFORT him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comFORT him.
KJV Translation: And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comFORT him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comFORT him.
Keywords: MOTIVE
Description: 1 Chronicles 19:3
NET Translation: the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!”
DARBY Translation: And the princes of the children of Ammon said to Hanun, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comFORTers to thee? Is it not to search and overthrow, and to spy out the land that his servants are come to thee?
KJV Translation: But the princes of the children of Ammon said to Hanun, ThinkestK2392thou that David doth honour thy father, that he hath sent comFORTers unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
Keywords: SHOBACH
Description: 1 Chronicles 19:16
NET Translation: When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew FORTh the Syrians that were beyond the riverD2443; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew FORTh the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Keywords: SHOBACH
Description: 1 Chronicles 19:18
NET Translation: The Arameans fled before Israel. David killed 7,000 Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach the commanding general.
DARBY Translation: And the Syrians fled from before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [in] chariots, and FORTy thousand footmen, and slew Shophach the captain of the host.
KJV Translation: But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [men which fought in] chariots, and FORTy thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
Keywords: AMMONITES,ARMIES,JOAB,RABBAH
Description: 1 Chronicles 20:1
NET Translation: In the spring, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go FORTh, that Joab led FORTh the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.
KJV Translation: And it came to pass, that after the yearK2399was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led FORTh the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
Verse Intro: Rabbah of the Ammonites Taken
Keywords: CROWN,JOAB,STONES
Description: 1 Chronicles 20:2
NET Translation: David took the crown from the head of their king and wore it (its weight was a talent of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.
DARBY Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought FORTh the spoil of the city in great abundance.
KJV Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weighK2400a talent of gold, and [there were] precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
Keywords: BRASS,CHURCH,GOLD,SILVER
Description: 1 Chronicles 22:14
NET Translation: Now, look, I have made every efFORT to supply what is needed to build the Lord’s temple. I have stored up 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!
DARBY Translation: And behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; and timber and stone have I prepared; and thou shalt add to it.
KJV Translation: Now, behold, in my troubleK2417I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
Keywords: JEDAIAH,JEHOIARIB
Description: 1 Chronicles 24:7
NET Translation: The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
DARBY Translation: And the first lot came FORTh for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
KJV Translation: Now the first lot came FORTh to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Keywords: GEDALIAH,JOSEPH
Description: 1 Chronicles 25:9
NET Translation: The first lot went to Asaph’s son Joseph and his relatives and sons—twelve in all, the second to Gedaliah and his relatives and sons—twelve in all,
DARBY Translation: And the first lot came FORTh for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
KJV Translation: Now the first lot came FORTh for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons [were] twelve:
Keywords: JERUSALEM,SHALLECHETH,SHUPPIM
Description: 1 Chronicles 26:16
NET Translation: Shuppim and Hosah were assigned the west gate, along with the Shalleketh gate on the upper road. One guard was adjacent to another.
DARBY Translation: To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
KJV Translation: To Shuppim and Hosah [the lot came FORTh] westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
Keywords: JERIAH
Description: 1 Chronicles 26:31
NET Translation: As for the Hebronites: Jeriah was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. In the FORTieth year of David’s reign, they examined the records and discovered there were highly respected men in Jazer in Gilead.
DARBY Translation: Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their familiesD2475 according to the fathers: in the FORTieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;)
KJV Translation: Among the Hebronites [was] Jerijah the chief, [even] among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the FORTieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
Keywords: GOLD,IRON,LIBERALITY,MARBLE,ONYX,SILVER,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 29:2
NET Translation: So I have made every efFORT to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
DARBY Translation: And I have prepared according to all my power for the house of my God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
KJV Translation: Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Keywords: DAVID
Description: 1 Chronicles 29:27
NET Translation: He reigned over Israel FORTy years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
DARBY Translation: And the time that he reigned over Israel was FORTy years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
KJV Translation: And the time that he reigned over Israel [was] FORTy years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three [years] reigned he in Jerusalem.
Keywords: EXPORTS,IMPORTS,SOLOMON,YARN
Description: 2 Chronicles 1:16
NET Translation: Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king’s traders purchased them from Que.
DARBY Translation: And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price.
KJV Translation: And Solomon had horses brought out of EgyptFORTh of the horses which was Solomons." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2476, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Keywords: EXPORTS,HITTITES,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 1:17
NET Translation: They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt, and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
DARBY Translation: And they fetched up and brought FORTh out of Egypt a chariot for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought [them] by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.
KJV Translation: And they fetched up, and brought FORTh out of Egypt a chariot for six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out [horses] for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their meansK2477.
Description: 2 Chronicles 3:13
NET Translation: The combined wingspan of these cherubim was 30 feet. They stood upright, facing inward.
DARBY Translation: The wings of these cherubim spread FORTh were twenty cubits; and they stood on their feet, and their faces were toward the house.
KJV Translation: The wings of these cherubims spread themselves FORTh twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces [were] inwardK2493.
Keywords: CHERUBIM,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 5:8
NET Translation: The cherubim’s wings extended over the place where the ark sat; the cherubim overshadowed the ark and its poles.
DARBY Translation: and the cherubim stretched FORTh [their] wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above.
KJV Translation: For the cherubims spread FORTh [their] wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
Keywords: DAVID
Description: 2 Chronicles 6:5
NET Translation: He told David, ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.
DARBY Translation: Since the day that I brought FORTh my people out of the land of Egypt I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
KJV Translation: Since the day that I brought FORTh my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
Description: 2 Chronicles 6:9
NET Translation: But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’
DARBY Translation: nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come FORTh out of thy loins, he shall build the house unto my name.
KJV Translation: Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come FORTh out of thy loins, he shall build the house for my name.
Description: 2 Chronicles 6:12
NET Translation: He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.
DARBY Translation: And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread FORTh his hands.
KJV Translation: And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread FORTh his hands:
Verse Intro: Solomon Prays for the Nation
Keywords: PULPIT
Description: 2 Chronicles 6:13
NET Translation: Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was 7½ long, 7½ wide, and 4½ feet high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,
DARBY Translation: For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the courtD2527; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread FORTh his hands toward the heavens,
KJV Translation: For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits longK2513, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread FORTh his hands toward heaven,
Description: 2 Chronicles 6:29
NET Translation: When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their intense pain and spread out their hands toward this temple,
DARBY Translation: what prayer, what supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, when they shall know every man his own plague, and his own grief, and shall spread FORTh his hands toward this house;
KJV Translation: [Then] what prayer [or] what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread FORTh his hands in this houseK2521:
Description: 2 Chronicles 7:22
NET Translation: Others will then answer, ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why he brought all this disaster down on them.’”
DARBY Translation: And they shall say, Because they forsook Jehovah the God of their fathers, who brought them FORTh out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore he has brought upon them all this evil.
KJV Translation: And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them FORTh out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.
Keywords: BETH-HORON,CITIES,GATES
Description: 2 Chronicles 8:5
NET Translation: He made upper Beth Horon and lower Beth Horon FORTified cities with walls and barred gates,
DARBY Translation: And he built upper Beth-Horon and lower Beth-Horon, FORTified cities, with walls, gates, and bars;
KJV Translation: Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:30
NET Translation: Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for FORTy years.
DARBY Translation: And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel FORTy years.
KJV Translation: And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel FORTy years.
Keywords: REHOBOAM
Description: 2 Chronicles 11:5
NET Translation: Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these FORTified cities throughout Judah:
DARBY Translation: And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
KJV Translation: And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
Keywords: AJALON,CITIES,HEBRON,ZORAH
Description: 2 Chronicles 11:10
NET Translation: Zorah, Aijalon, and Hebron. These were the FORTified cities in Judah and Benjamin.
DARBY Translation: and Zorah, and Ajalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, FORTified cities.
KJV Translation: And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which [are] in Judah and in Benjamin fenced cities.
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 11:11
NET Translation: He FORTified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine.
DARBY Translation: And he FORTified the strongholds, and put captainsD2544 in them, and stores of victuals, and of oil and wine;
KJV Translation: And he FORTified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
Keywords: ARMORY,SHIELD
Description: 2 Chronicles 11:12
NET Translation: In each city there were shields and spears; he strongly FORTified them. Judah and Benjamin belonged to him.
DARBY Translation: and in every several city, targets and spears, and made them exceedingly strong. And Judah and Benjamin were his.
KJV Translation: And in every several city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
Description: 2 Chronicles 11:23
NET Translation: He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various FORTified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.
DARBY Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to all the FORTified cities; and he gave them food in abundance. And he desired [for them] a multitude of wives.
KJV Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wivesK2555.
Description: 2 Chronicles 12:4
NET Translation: He captured the FORTified cities of Judah and marched against Jerusalem.
DARBY Translation: And he took the FORTified cities that belonged to Judah, and came to Jerusalem.
KJV Translation: And he took the fenced cities which [pertained] to Judah, and came to Jerusalem.
Keywords: AMMONITES,JERUSALEM,NAAMAH
Description: 2 Chronicles 12:13
NET Translation: King Rehoboam solidified his rule in Jerusalem; he was FORTy-one years old when he became king, and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. Rehoboam’s mother was an Ammonite named Naamah.
DARBY Translation: And king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned; for Rehoboam was FORTy-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah an Ammonitess.
KJV Translation: So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam [was] one and FORTy years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 2 Chronicles 14:6
NET Translation: He built FORTified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the Lord gave him peace.
DARBY Translation: And he built FORTified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
KJV Translation: And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
Keywords: BLESSING,GOD,SEEKERS,TOWER
Description: 2 Chronicles 14:7
NET Translation: He said to the people of Judah: “Let’s build these cities and FORTify them with walls, towers, and barred gates. The land remains ours because we have followed the Lord our God; we have followed him, and he has made us secure on all sides.” So they built the cities and prospered.
DARBY Translation: And he said to Judah, Let us build these cities, and surround them with walls and towers, gates and bars, while the land is yet before us; for we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. And they built and prospered.
KJV Translation: Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about [them] walls, and towers, gates, and bars, [while] the land [is] yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought [him], and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
Description: 2 Chronicles 16:5
NET Translation: When Baasha heard the news, he stopped FORTifying Ramah and abandoned the project.
DARBY Translation: And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease.
KJV Translation: And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off building of Ramah, and let his work cease.
Keywords: FAITH,GOD,RIGHTEOUS
Description: 2 Chronicles 16:9
NET Translation: Certainly the Lord watches the whole earth carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.”
DARBY Translation: For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceFORTh thou shalt have wars.
KJV Translation: For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of [them] whose heart [is] perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceFORTh thou shalt have wars.
Description: 2 Chronicles 16:13
NET Translation: Asa passed away in the FORTy-first year of his reign.
DARBY Translation: And Asa slept with his fathers, and died in the one-and-FORTieth year of his reign.
KJV Translation: And Asa slept with his fathers, and died in the one and FORTieth year of his reign.
Keywords: CITIES,EPHRAIM,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:2
NET Translation: He placed troops in all Judah’s FORTified cities and posted garrisons throughout the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had seized.
DARBY Translation: And he placed forces in all the FORTified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had taken.
KJV Translation: And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
Keywords: ARMIES,CASTLE,CITIES,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:12
NET Translation: Jehoshaphat’s power kept increasing. He built FORTresses and storage cities throughout Judah.
DARBY Translation: And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.
KJV Translation: And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castlesK2581, and cities of store.
Keywords: CITIES
Description: 2 Chronicles 17:19
NET Translation: These were the ones who served the king, besides those whom the king placed in the FORTified cities throughout Judah.
DARBY Translation: These were they that waited on the king, besides those that the king had put in the FORTified cities throughout Judah.
KJV Translation: These waited on the king, beside [those] whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
Keywords: LYING
Description: 2 Chronicles 18:20
NET Translation: Then a spirit stepped forward and stood before the Lord. He said, ‘I will deceive him.’ The Lord asked him, ‘How?’
DARBY Translation: And there came FORTh a spirit, and stood before Jehovah and said, I will entice him. And Jehovah said unto him, Wherewith?
KJV Translation: Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
Description: 2 Chronicles 18:21
NET Translation: He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.’
DARBY Translation: And he said, I will go FORTh, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go FORTh, and do so.
KJV Translation: And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out, and do [even] so.
Keywords: COURT,JUDGE
Description: 2 Chronicles 19:5
NET Translation: He appointed judges throughout the land and in each of the FORTified cities of Judah.
DARBY Translation: And he set judges in the land throughout the FORTified cities of Judah, city by city.
KJV Translation: And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
Keywords: EDOMITES,FAITH,TEKOAH
Description: 2 Chronicles 20:20
NET Translation: Early the next morning they marched out to the wilderness of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! Trust in the message of his prophets and you will win.”
DARBY Translation: And they rose early in the morning, and went FORTh towards the wilderness of Tekoa; and as they went FORTh, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and ye inhabitants of Jerusalem! Believe in Jehovah your God, and ye shall be established; believe his prophets, and ye shall prosper!
KJV Translation: And they rose early in the morning, and went FORTh into the wilderness of Tekoa: and as they went FORTh, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.
Keywords: ARMIES,KING,MUSIC
Description: 2 Chronicles 20:21
NET Translation: He met with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.”
DARBY Translation: And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendourD2575, as they went FORTh before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness [endureth] for ever!
KJV Translation: And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praiseK2603the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: BIRTHRIGHT,CITIES,FIRSTBORN,INHERITANCE,KING,WILL
Description: 2 Chronicles 21:3
NET Translation: Their father gave them many presents, including silver, gold, and other precious items, along with FORTified cities in Judah. But he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.
DARBY Translation: And their father had given them great gifts of silver and of gold and of precious things, besides FORTified cities in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, for he was the firstborn.
KJV Translation: And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he [was] the firstborn.
Description: 2 Chronicles 21:9
NET Translation: Jehoram crossed over with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers.
DARBY Translation: And Jehoram went over with his captainsD2581, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots.
KJV Translation: Then Jehoram went FORTh with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
Keywords: BAAL,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:2
NET Translation: Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of Omri.
DARBY Translation: Ahaziah was twenty-twoFORTy-two,' but see 2 Kings 8.26." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2588 years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, daughter of Omri.
KJV Translation: FORTy and two years old [was] Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also [was] Athaliah the daughter of Omri.
Description: 2 Chronicles 23:8
NET Translation: The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.
DARBY Translation: And the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with them that were to go FORTh on the sabbath; for Jehoiada the priest did not liberate the divisions.
KJV Translation: So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go [out] on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses.
Keywords: ANOINTING,KING,LAW
Description: 2 Chronicles 23:11
NET Translation: Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They declared, “Long live the king!”
DARBY Translation: And they brought FORTh the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!
KJV Translation: Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
Description: 2 Chronicles 23:14
NET Translation: Jehoiada the priest sent out the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, and ordered them, “Bring her outside the temple to the guards. Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her FORTh without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.
KJV Translation: Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her FORTh of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS,ZIBIAH
Description: 2 Chronicles 24:1
NET Translation: Joash was seven years old when he began to reign. He reigned for FORTy years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.
DARBY Translation: Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned FORTy years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
KJV Translation: Joash [was] seven years old when he began to reign, and he reigned FORTy years in Jerusalem. His mother's name also [was] Zibiah of Beersheba.
Verse Intro: Joash Repairs the Temple
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 25:5
NET Translation: Amaziah assembled the people of Judah and assigned them by families to the commanders of units of 1,000 and the commanders of units of 100 for all Judah and Benjamin. He counted those twenty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age equipped with spears and shields.
DARBY Translation: And Amaziah gathered Judah together and arranged them according to the fathers' houses, according to the captains of thousands and the captains of hundreds, throughout Judah and Benjamin; and he numbered them from twenty years old and upwards, and found them three hundred thousand choice men, able for military service, that could handle spear and target.
KJV Translation: Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go FORTh to war, that could handle spear and shield.
Keywords: CAPTIVE,EDOMITES,JOKTHEEL
Description: 2 Chronicles 25:11
NET Translation: Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites.
DARBY Translation: But Amaziah strengthened himself, and led FORTh his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
KJV Translation: And Amaziah strengthened himself, and led FORTh his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
Keywords: HEART,PRIDE,SARCASM
Description: 2 Chronicles 25:19
NET Translation: You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misFORTune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
KJV Translation: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to [thine] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: ASHDOD,GATH,JABNEH,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:6
NET Translation: Uzziah attacked the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. He built cities in the region of Ashdod and throughout Philistine territory.
DARBY Translation: And he went FORTh and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and built cities aboutD2597 Ashdod, and among the Philistines.
KJV Translation: And he went FORTh and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about AshdodK2655, and among the Philistines.
Keywords: ARMIES,JERUSALEM,TOWER,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:9
NET Translation: Uzziah built and FORTified towers in Jerusalem at the Corner Gate, Valley Gate, and at the Angle.
DARBY Translation: And Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the angle, and FORTified them.
KJV Translation: Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning [of the wall], and FORTifiedK2657them.
Keywords: AGRICULTURE,CARMEL,FORT,GRAPE,JERUSALEM,KING,SHEPHERD,TOWER,UZZIAH,WELLS
Description: 2 Chronicles 26:10
NET Translation: He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the foothills and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, for he loved agriculture.
DARBY Translation: And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowlandD2598 and on the plateau, husbandmen [also] and vinedressers on the mountains and in Carmel; for he loved husbandry.
KJV Translation: Also he built towers in the desert, and digged many wellsK2658: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen [also], and vine dressers in the mountains, and in CarmelK2659: for he loved husbandryK2660.
Keywords: ARMIES,BULWARK,ENGINE,FORT,INGRATITUDE,INVENTION
Description: 2 Chronicles 26:15
NET Translation: In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.
DARBY Translation: And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
KJV Translation: And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread farFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2663abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
Keywords: CASTLE
Description: 2 Chronicles 27:4
NET Translation: He built cities in the hill country of Judah and FORTresses and towers in the forests.
DARBY Translation: And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
KJV Translation: Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
Keywords: CHURCH
Description: 2 Chronicles 29:5
NET Translation: He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors. Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean.
DARBY Translation: and he said to them, Hear me, ye Levites: hallow yourselves now, and hallow the house of Jehovah the God of your fathers, and carry FORTh the filthiness out of the sanctuary.
KJV Translation: And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry FORTh the filthiness out of the holy [place].
Keywords: CEDRON,KIDRON
Description: 2 Chronicles 29:16
NET Translation: The priests then entered the Lord’s temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord’s temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.
DARBY Translation: And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried FORTh all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it FORTh into the brook Kidron.
KJV Translation: And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.
Description: 2 Chronicles 29:23
NET Translation: Finally they brought the goats for the sin offering before the king and the assembly, and they placed their hands on them.
DARBY Translation: And they brought near the he-goats of the sin-offering before the king and the congregation; and they laidD2618 their hands upon them.
KJV Translation: And they brought FORThK2680the he goats [for] the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
Keywords: LEVITES
Description: 2 Chronicles 30:22
NET Translation: Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated great skill in serving the Lord. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Hezekiah spoke consolingly to all the Levites that had understanding in the good knowledge of JehovahD2628; and they ate the feast-offerings the seven days, sacrificing peace-offerings, and extolling Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And Hezekiah spake comFORTably unto allK2696the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
Keywords: DATE,FIRST FRUITS,TITHES
Description: 2 Chronicles 31:5
NET Translation: When the edict was issued, the Israelites freely contributed the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.
DARBY Translation: And as soon as the commandment was published, the children of Israel gave in abundanceD2631 the firstfruits of corn, new wine and oil and honey, and of all the increase of the field; and they brought in abundantly the tithe of all [things].
KJV Translation: And as soon as the commandment came abroadFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2702, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honeyK2703, and of all the increase of the field; and the tithe of all [things] brought they in abundantly.
Keywords: ASSYRIA,HEZEKIAH,JERUSALEM,SENNACHERIB,SIEGE
Description: 2 Chronicles 32:1
NET Translation: After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the FORTified cities, intending to seize them.
DARBY Translation: After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the FORTified cities, and thought to break into them.
KJV Translation: After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himselfK2710.
Verse Intro: Sennacherib of Assyria Invades Judah
Keywords: MILLO,SHIELD,TOWER
Description: 2 Chronicles 32:5
NET Translation: Hezekiah energetically rebuilt every broken wall. He erected towers and an outer wall and FORTified the terrace of the City of David. He made many weapons and shields.
DARBY Translation: And he strengthened himself, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and [built] another wall outside, and FORTified the MilloD2637 of the city of David, and made darts and shieldsD2638 in abundance.
KJV Translation: Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised [it] up to the towers, and another wall without, and repaired Millo [in] the city of David, and made dartsK2713and shields in abundance.
Description: 2 Chronicles 32:6
NET Translation: He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
DARBY Translation: And he set captains of war over the people, and assembled them to him on the open place at the gate of the city, and spoke consolingly to them saying,
KJV Translation: And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comFORTably to them, saying,
Keywords: ANGEL (a spirit),CHILDREN,GOD,PARRICIDE
Description: 2 Chronicles 32:21
NET Translation: The Lord sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.
DARBY Translation: And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valour, and the princes and the captains in the camp of the king of Assyria. And he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came FORTh of his own bowels made him fall there with the sword.
KJV Translation: And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came FORTh of his own bowels slew himK2718there with the sword.
Verse Intro: Sennacherib Defeated - 185,000 Slain by the Lord"""
Description: 2 Chronicles 32:23
NET Translation: Many were bringing presents to the Lord in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.
DARBY Translation: And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; and he was thenceFORTh magnified in the sight of all the nations.
KJV Translation: And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presentsK2719to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceFORTh.
Keywords: FISH GATE,GIHON,HEZEKIAH,JERUSALEM,OPHEL
Description: 2 Chronicles 33:14
NET Translation: After this Manasseh built up the outer wall of the City of David on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the FORTified cities in Judah.
DARBY Translation: And after this he built the outer wall of the city of David, on the west, toward Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish-gate, and carried it round Ophel, and raised it up a very great height; and he put captains of war in all the FORTified cities of Judah.
KJV Translation: Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about OphelK2729, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 36:19
NET Translation: They burned down God’s temple and tore down the wall of Jerusalem. They burned all its FORTified buildings and destroyed all its valuable items.
DARBY Translation: And they burned the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burned all the palaces thereof with fire, and all the precious vessels thereof were given up to destruction.
KJV Translation: And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
Keywords: LIBERALITY,NEBUCHADNEZZAR,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: Ezra 1:7
NET Translation: Then King Cyrus brought out the vessels of the Lord’s temple which Nebuchadnezzar had brought from Jerusalem and had displayed in the temple of his gods.
DARBY Translation: And king Cyrus brought FORTh the vessels of the house of Jehovah, which Nebuchadnezzar had brought FORTh out of Jerusalem and had put in the house of his god.
KJV Translation: Also Cyrus the king brought FORTh the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought FORTh out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
Keywords: MITHREDATH,SHESHBAZZAR,TREASURE-HOUSES,ZERUBBABEL
Description: Ezra 1:8
NET Translation: King Cyrus of Persia entrusted them to Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the leader of the Judahite exiles.
DARBY Translation: And Cyrus king of Persia brought them FORTh by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to SheshbazzarD2664 the prince of Judah.
KJV Translation: Even those did Cyrus king of Persia bring FORTh by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
Keywords: ZATTU
Description: Ezra 2:8
NET Translation: the descendants of Zattu: 945;
DARBY Translation: The children of Zattu, nine hundred and FORTy-five.
KJV Translation: The children of Zattu, nine hundred FORTy and five.
Keywords: BANI,BINNUI
Description: Ezra 2:10
NET Translation: the descendants of Bani: 642;
DARBY Translation: The children of Bani, six hundred and FORTy-two.
KJV Translation: The children of BaniK2778, six hundred FORTy and two.
Keywords: AZMAVETH,BETH-AZMAVETH
Description: Ezra 2:24
NET Translation: the men of the family of Azmaveth: 42;
DARBY Translation: The children of Azmaveth, FORTy-two.
KJV Translation: The children of AzmavethK2781, FORTy and two.
Keywords: BEEROTH,CHEPHIRAH,KIRJATH-JEARIM
Description: Ezra 2:25
NET Translation: the men of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth: 743;
DARBY Translation: The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and FORTy-three.
KJV Translation: The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and FORTy and three.
Keywords: JERICHO
Description: Ezra 2:34
NET Translation: the men of Jericho: 345;
DARBY Translation: The children of Jericho, three hundred and FORTy-five.
KJV Translation: The children of Jericho, three hundred FORTy and five.
Keywords: PASHUR
Description: Ezra 2:38
NET Translation: the descendants of Pashhur: 1,247;
DARBY Translation: The children of Pashhur, a thousand two hundred and FORTy-seven.
KJV Translation: The children of Pashur, a thousand two hundred FORTy and seven.
Keywords: ISRAEL,MUSIC
Description: Ezra 2:64
NET Translation: The entire group numbered 42,360,
DARBY Translation: The whole congregation together was FORTy-two thousand three hundred and sixty,
KJV Translation: The whole congregation together [was] FORTy and two thousand three hundred [and] threescore,
Keywords: HORSE,MULE
Description: Ezra 2:66
NET Translation: and 736 horses, 245 mules,
DARBY Translation: Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and FORTy-five;
KJV Translation: Their horses [were] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred FORTy and five;
Keywords: ASNAPPER,BABYLON,COLONIZATION,CUTH,ESAR-HADDON (ESARHADDON),SAMARIA,SUSANCHITES
Description: Ezra 4:10
NET Translation: and the rest of the nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
DARBY Translation: and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the citiesD2686 of Samaria, and the rest [of the country] on this side the riverD2687, and so FORTh.
KJV Translation: And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a timeK2803.
Description: Ezra 4:11
NET Translation: (This is a copy of the letter they sent to him.) “To King Artaxerxes, from your servants in Trans-Euphrates:
DARBY Translation: This is the copy of the letter that they sent to him: To Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side the river, and so FORTh.
KJV Translation: This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
Keywords: CHANCELLOR,REHUM,SHIMSHAI
Description: Ezra 4:17
NET Translation: The king sent the following response: “To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!
DARBY Translation: The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other places beyond the river: Peace, and so FORTh.
KJV Translation: [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companionsK2811that dwell in Samaria, and [unto] the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Verse Intro: King Orders the Work to Cease
Keywords: DARIUS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOSHUA,TEMPLE,HAGGAI,IDDO,JESHUA,PROPHETS,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 5:1
NET Translation: Then the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied concerning the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel who was over them.
DARBY Translation: Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel [did they prophesy] to them.
KJV Translation: Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that [were] in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, [even] unto them.
Verse Intro: Rebuilding EfFORTs Restart
Keywords: ACHMETHA,MEDES,PALACE
Description: Ezra 6:2
NET Translation: A scroll was found in the citadel of Ecbatana which is in the province of Media, and it was inscribed as follows: “Memorandum:
DARBY Translation: And there was found at AchmethaD2691 in the FORTressD2692 that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:
KJV Translation: And there was found at AchmethaK2822, in the palace that [is] in the province of the Medes, a roll, and therein [was] a record thus written:
Keywords: SILVER
Description: Ezra 6:5
NET Translation: Furthermore, let the gold and silver vessels of the temple of God, which Nebuchadnezzar brought from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, be returned and brought to their proper place in the temple in Jerusalem. Let them be deposited in the temple of God.’
DARBY Translation: and also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple that is at Jerusalem, in their place; and thou shalt put [them] in the house of God.
KJV Translation: And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took FORTh out of the temple which [is] at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought againK2823unto the temple which [is] at Jerusalem, [every one] to his place, and place [them] in the house of God.
Description: Ezra 6:8
NET Translation: “I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates, the complete costs are to be given to these men so that there may be no interruption of the work.
DARBY Translation: Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king's goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered.
KJV Translation: Moreover I make a decreeK2825what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, [even] of the tribute beyond the river, FORThwith expenses be given unto these men, that they be not hinderedK2826.
Keywords: CITIZENS,INTERCESSION,KING,LOYALTY
Description: Ezra 6:10
NET Translation: so that they may be offering incense to the God of heaven and may be praying for the good FORTune of the king and his family.
DARBY Translation: that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
KJV Translation: That they may offer sacrifices of sweet savoursK2827unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Description: Ezra 6:12
NET Translation: May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation who reaches out to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”
DARBY Translation: And the God that has caused his name to dwell there overthrow every king and people that shall put FORTh their hand to alter [or] to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have given [this] order; let it be done diligently.
KJV Translation: And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter [and] to destroy this house of God which [is] at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
Keywords: KING
Description: Ezra 7:12
NET Translation: “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven:
DARBY Translation: Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an accomplishedD2698 scribe of the law of the God of the heavens, and so FORTh.
KJV Translation: Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect [peace], and at such a time.
Verse Intro: Artecerxes' Decree Supporting the Temple
Keywords: NEHEMIAH,CHISLEU,COUNTRY,HACHALIAH,PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Nehemiah 1:1
NET Translation: These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, I was in Susa the citadel.
DARBY Translation: The words of NehemiahFORT of Jehovah.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2719 the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth yearD2720, as I was in ShushanD2721 the FORTressD2722,
KJV Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
Verse Intro: Report from Jerusalem
Keywords: ASAPH
Description: Nehemiah 2:8
NET Translation: and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, so that he will give me timber for beams for the gates of the FORTress adjacent to the temple and for the city wall and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, for the good hand of my God was on me.
DARBY Translation: and a letter to Asaph the keeper of the king's forestD2726, that he may give me timber to make beams for the gates of the palaceFORTress.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2727 which [appertains] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
KJV Translation: And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertained] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
Keywords: APOTHECARY,ARMIES,GOLDSMITH,HANANIAH,HARHAIAH,UZZIEL
Description: Nehemiah 3:8
NET Translation: Uzziel son of Harhaiah, a member of the goldsmiths’ guild, worked on the section adjacent to him. Hananiah, a member of the perfumers’ guild, worked on the section adjacent to him. They plastered the city wall of Jerusalem as far as the Broad Wall.
DARBY Translation: Next to themD2740 repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths; and next to him repaired Hananiah of the perfumersD2741, and they left Jerusalem [in its state] asD2742 far as the broad wall.
KJV Translation: Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of [one of] the apothecaries, and they FORTified Jerusalem unto the broad wallK2864.
Keywords: ARMIES,CHARACTER,SARCASM
Description: Nehemiah 4:2
NET Translation: and in the presence of his colleagues and the army of Samaria he said, “What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?”
DARBY Translation: And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned?
KJV Translation: And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they FORTify themselves?K2869will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?
Keywords: SERVANT
Description: Nehemiah 4:16
NET Translation: From that day forward, half my men were doing the work and half were taking up spears, shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people of Judah
DARBY Translation: And from that time FORTh the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held the spears, and the shieldsD2768, and the bows, and the corslets; and the captains were behind all the house of Judah.
KJV Translation: And it came to pass from that time FORTh, [that] the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers [were] behind all the house of Judah.
Keywords: CIVIL SERVICE,CONSCIENCE,REVERENCE
Description: Nehemiah 5:15
NET Translation: But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to FORTy shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.
DARBY Translation: But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides FORTy shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God.
KJV Translation: But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside FORTy shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
Keywords: ZATTU
Description: Nehemiah 7:13
NET Translation: the descendants of Zattu: 845;
DARBY Translation: The children of Zattu, eight hundred and FORTy-five.
KJV Translation: The children of Zattu, eight hundred FORTy and five.
Keywords: BANI,BINNUI
Description: Nehemiah 7:15
NET Translation: the descendants of Binnui: 648;
DARBY Translation: The children of Binnui, six hundred and FORTy-eight.
KJV Translation: The children of BinnuiK2884, six hundred FORTy and eight.
Keywords: AZMAVETH,BETH-AZMAVETH
Description: Nehemiah 7:28
NET Translation: the men of the family of Azmaveth: 42;
DARBY Translation: The men of Beth-azmaveth, FORTy-two.
KJV Translation: The men of BethazmavethK2887, FORTy and two.
Keywords: BEEROTH,CHEPHIRAH,KIRJATH-JEARIM
Description: Nehemiah 7:29
NET Translation: the men of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth: 743;
DARBY Translation: The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and FORTy-three.
KJV Translation: The men of KirjathjearimK2888, Chephirah, and Beeroth, seven hundred FORTy and three.
Keywords: JERICHO
Description: Nehemiah 7:36
NET Translation: the descendants of Jericho: 345;
DARBY Translation: The children of Jericho, three hundred and FORTy-five.
KJV Translation: The children of Jericho, three hundred FORTy and five.
Keywords: PASHUR
Description: Nehemiah 7:41
NET Translation: the descendants of Pashhur: 1,247;
DARBY Translation: The children of Pashhur, a thousand two hundred and FORTy-seven.
KJV Translation: The children of Pashur, a thousand two hundred FORTy and seven.
Keywords: ASAPH
Description: Nehemiah 7:44
NET Translation: The singers: the descendants of Asaph: 148.
DARBY Translation: The singers: the children of Asaph, a hundred and FORTy-eight.
KJV Translation: The singers: the children of Asaph, an hundred FORTy and eight.
Keywords: DELAIAH,NEKODA,TOBIAH
Description: Nehemiah 7:62
NET Translation: the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
DARBY Translation: The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and FORTy-two.
KJV Translation: The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred FORTy and two.
Keywords: ISRAEL
Description: Nehemiah 7:66
NET Translation: The entire group numbered 42,360—
DARBY Translation: The whole congregation together was FORTy-two thousand three hundred and sixty,
KJV Translation: The whole congregation together [was] FORTy and two thousand three hundred and threescore,
Keywords: ISRAEL,WOMEN
Description: Nehemiah 7:67
NET Translation: not counting their 7,337 male and female servants. They also had 245 male and female singers.
DARBY Translation: besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and FORTy-five singing-men and singing-women.
KJV Translation: Beside their manservants and their maidservants, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred FORTy and five singing men and singing women.
Keywords: HORSE,MULE
Description: Nehemiah 7:68
NET Translation: They had 736 horses, 245 mules,
DARBY Translation: Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and FORTy-five;
KJV Translation: Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred FORTy and five:
Keywords: BOOTH,MYRTLE,OLIVE,PINE
Description: Nehemiah 8:15
NET Translation: and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem: “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”
DARBY Translation: and that they should publish and proclaim through all their cities, and at Jerusalem, saying, Go FORTh to the mount, and fetch olive-branches, and wild olive-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
KJV Translation: And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go FORTh unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as [it is] written.
Keywords: BOOTH,EPHRAIM,HOUSE,JERUSALEM
Description: Nehemiah 8:16
NET Translation: So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.
DARBY Translation: And the people went FORTh and brought [them], and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
KJV Translation: So the people went FORTh, and brought [them], and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
Keywords: ABRAHAM,GOD,PREDESTINATION,UR
Description: Nehemiah 9:7
NET Translation: “You are the Lord God who chose Abram and brought him FORTh from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham.
DARBY Translation: Thou art the SameD2798, Jehovah Elohim, who didst choose Abram and broughtest him FORTh out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
KJV Translation: Thou [art] the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him FORTh out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
Keywords: BLESSING
Description: Nehemiah 9:15
NET Translation: You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought FORTh water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn to give them.
DARBY Translation: And thou gavest them bread from the heavens for their hunger, and broughtest FORTh water for them out of the rock for their thirst, and didst say to them that they should go in to possess the land which thou hadst swornD2800 to give them.
KJV Translation: And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest FORTh water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give themK2905.
Keywords: CLOTHING,ISRAEL
Description: Nehemiah 9:21
NET Translation: For FORTy years you sustained them. Even in the wilderness they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
DARBY Translation: Yea, FORTy years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.
KJV Translation: Yea, FORTy years didst thou sustain them in the wilderness, [so that] they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Keywords: GOD,INGRATITUDE
Description: Nehemiah 9:25
NET Translation: They captured FORTified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things—wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.
DARBY Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goodD2805 things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodnessD2806.
KJV Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wellsK2908digged, vineyards, and oliveyards, and fruit treesK2909in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Keywords: AHASAI,AMASHAI,AZAREEL,IMMER,MESHILLEMOTH
Description: Nehemiah 11:13
NET Translation: and his colleagues who were heads of families—242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
DARBY Translation: and his brethren, chief fathers, two hundred and FORTy-two; and Amassai the son of Azareel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer;
KJV Translation: And his brethren, chief of the fathers, two hundred FORTy and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
Description: Nehemiah 13:8
NET Translation: I was very upset, and I threw all of Tobiah’s household possessions out of the storeroom.
DARBY Translation: And it grieved me much, and I cast FORTh all the household stuff of Tobijah out of the chamber.
KJV Translation: And it grieved me sore: therefore I cast FORTh all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Description: Nehemiah 13:18
NET Translation: Isn’t this the way your ancestors acted, causing our God to bring on them and on this city all this misFORTune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!”
DARBY Translation: Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us and upon this city? And ye will bring more wrath against Israel by profaning the sabbath.
KJV Translation: Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
Keywords: SABBATH
Description: Nehemiah 13:21
NET Translation: But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!” From that time on they did not show up on the Sabbath.
DARBY Translation: And I testified against them, and said to them, Why do ye pass the night before the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time FORTh they came not on the sabbath.
KJV Translation: Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall?K2955if ye do [so] again, I will lay hands on you. From that time FORTh came they no [more] on the sabbath.
Keywords: PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:2
NET Translation: In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
DARBY Translation: in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the FORTressFORTified palace.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2843,
KJV Translation: [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
Keywords: HOUSE,SEVEN,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:5
NET Translation: When those days were completed, the king then provided a seven-day banquet for all the people who were present in Susa the citadel, for those of highest standing to the most lowly. It was held in the court located in the garden of the royal palace.
DARBY Translation: And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the FORTress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
KJV Translation: And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were presentK2962in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
Verse Intro: King Holds 7-Day Feast for People of Susa
Keywords: MEDES
Description: Esther 1:19
NET Translation: If the king is so inclined, let a royal edict go FORTh from him, and let it be written in the laws of Persia and Media that cannot be repealed, that Vashti may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another who is more deserving than she.
DARBY Translation: If it please the king, let a royal order go FORTh from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it may not pass, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she;
KJV Translation: If it please the king, let there go a royal commandment from himK2972, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not alteredK2973, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the FORTress, to the house of the women, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: JAIR,KISH,MORDECAI,SHIMEI,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:5
NET Translation: Now there happened to be a Jewish man in Susa the citadel whose name was Mordecai. He was the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
DARBY Translation: There was in Shushan the FORTress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
KJV Translation: [Now] in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name [was] Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
Keywords: CAPTIVE,HEGAI,MARRIAGE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:8
NET Translation: It so happened that when the king’s edict and his law became known many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
DARBY Translation: And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the FORTress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
KJV Translation: So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Keywords: WOMEN
Description: Esther 2:11
NET Translation: And day after day Mordecai used to walk back and FORTh in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.
DARBY Translation: And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
KJV Translation: And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know howK2983Esther did, and what should become of her.
Keywords: POST
Description: Esther 3:15
NET Translation: The messengers scurried FORTh with the king’s order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar.
DARBY Translation: The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the FORTress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
KJV Translation: The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Keywords: HATACH
Description: Esther 4:6
NET Translation: So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king’s gate.
DARBY Translation: And Hatach went FORTh to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
KJV Translation: So Hatach went FORTh to Mordecai unto the street of the city, which [was] before the king's gate.
Keywords: AMBITION,HAPPINESS,MALICE
Description: Esther 5:9
NET Translation: Now Haman went FORTh that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise or tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
DARBY Translation: And Haman went FORTh that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.
KJV Translation: Then went Haman FORTh that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Verse Intro: Haman Prepares to Hang Mordecai
Description: Esther 7:8
NET Translation: When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down on the couch where Esther was lying. The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building?” As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
DARBY Translation: And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went FORTh out of the king's mouth, and they covered Haman's face.
KJV Translation: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before meK3017in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
Description: Esther 8:7
NET Translation: King Ahasuerus replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have already given Haman’s estate to Esther, and he has been hanged on the gallows because he took hostile action against the Jews.
DARBY Translation: And king Ahasuerus said to queen Esther and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he stretched FORTh his hand against the Jews.
KJV Translation: Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.
Keywords: CAMEL,POST,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 8:14
NET Translation: The couriers who were riding the royal horses went FORTh with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
DARBY Translation: The couriers mounted on coursers [and] horses of bloodD2869 went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the FORTress.
KJV Translation: [So] the posts that rode upon mules [and] camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Description: Esther 9:4
NET Translation: Mordecai was of high rank in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.
DARBY Translation: For Mordecai was great in the king's house, and his fame went FORTh throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater.
KJV Translation: For Mordecai [was] great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Description: Esther 9:6
NET Translation: In Susa the citadel the Jews killed and destroyed 500 men.
DARBY Translation: And in Shushan the FORTress the Jews slew and destroyed five hundred men.
KJV Translation: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Keywords: SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 9:11
NET Translation: On that same day the number of those killed in Susa the citadel was brought to the king’s attention.
DARBY Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the FORTress was brought before the king.
KJV Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was broughtK3027before the king.
Description: Esther 9:12
NET Translation: Then the king said to Queen Esther, “In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king’s provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done.”
DARBY Translation: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the FORTress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.
KJV Translation: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.
Keywords: SATAN
Description: Job 1:7
NET Translation: The Lord said to Satan, “Where have you come from?” And Satan answered the Lord, “From roving about on the earth, and from walking back and FORTh across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Description: Job 1:11
NET Translation: But extend your hand and strike everything he has, and he will no doubt curse you to your face!”
DARBY Translation: But put FORTh thy hand now and touch all that he hath, [and see] if he will not curse thee to thy face!
KJV Translation: But put FORTh thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy faceK3047.
Description: Job 1:12
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right then, everything he has is in your power. Only do not extend your hand against the man himself!” So Satan went out from the presence of the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not FORTh thy hand. So Satan went FORTh from the presence of Jehovah.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath [is] in thy powerK3048; only upon himself put not FORTh thine hand. So Satan went FORTh from the presence of the LORD.
Description: Job 2:2
NET Translation: And the Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roving about on the earth, and from walking back and FORTh across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Keywords: FALSE ACCUSATION,FALSEHOOD,MOTIVE,PERSECUTION
Description: Job 2:5
NET Translation: But extend your hand and strike his bone and his flesh, and he will no doubt curse you to your face!”
DARBY Translation: but put FORTh thy hand now, and touch his bone and his flesh, [and see] if he will not curse thee to thy face!
KJV Translation: But put FORTh thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
Keywords: BOIL,JOB
Description: Job 2:7
NET Translation: So Satan went out from the presence of the Lord, and he afflicted Job with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.
DARBY Translation: And Satan went FORTh from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
KJV Translation: So went Satan FORTh from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Verse Intro: Test 2 - Job Loses His Health
Keywords: BILDAD,CONDOLENCE,ELIPHAZ,FRIENDSHIP,JOB,SYMPATHY,TEMAN,ZOPHAR
Description: Job 2:11
NET Translation: When Job’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to come to show sympathy for him and to console him.
DARBY Translation: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comFORT him.
KJV Translation: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comFORT him.
Verse Intro: Test 3 - Job's Friends Visit
Description: Job 3:11
NET Translation: “Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb?
DARBY Translation: Wherefore did I not die from the womb, come FORTh from the belly and expire?
KJV Translation: Why died I not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly?
Verse Intro: Job Questions Why He Did Not Die at Birth
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow FORTh like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eatK3064, and my roarings are poured out like the waters.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD
Description: Job 5:6
NET Translation: For evil does not come up from the dust, nor does trouble spring up from the ground,
DARBY Translation: For evil cometh not FORTh from the dust, neither doth trouble spring out ofD2894 the ground;
KJV Translation: Although afflictionK3076cometh not FORTh of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
Keywords: FAITH,GOD,PHILOSOPHY,SEEKERS
Description: Job 5:8
NET Translation: “But as for me, I would seek God, and to God I would set FORTh my case.
DARBY Translation: But as for me I will seek unto God, and unto God commit my cause;
KJV Translation: I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
Verse Intro: Those Who Seek God are Blessed
Description: Job 6:2
NET Translation: “Oh, if only my grief could be weighed, and my misFORTune laid on the scales too!
DARBY Translation: Oh that my grief were thoroughly weighed, and allD2901 my calamity laid in the balances!
KJV Translation: Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laidK3091in the balances together!
Keywords: GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Job 6:10
NET Translation: Then I would yet have my comFORT, then I would rejoice, in spite of pitiless pain, for I have not concealed the words of the Holy One.
DARBY Translation: Then should I yet have comFORT; and in the pain which spareth not I would rejoice thatD2903 I have not denied the words of the Holy One.
KJV Translation: Then should I yet have comFORT; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
Description: Job 6:22
NET Translation: “Have I ever said, ‘Give me something, and from your FORTune make gifts in my favor’?
DARBY Translation: Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
KJV Translation: Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Description: Job 7:13
NET Translation: If I say, ‘My bed will comFORT me, my couch will ease my complaint,’
DARBY Translation: When I say, My bed shall comFORT me, my couch shall ease my complaint;
KJV Translation: When I say, My bed shall comFORT me, my couch shall ease my complaint;
Keywords: WISDOM
Description: Job 8:10
NET Translation: Will they not instruct you and speak to you, and bring FORTh words from their understanding?
DARBY Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
KJV Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
Description: Job 8:16
NET Translation: He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden.
DARBY Translation: He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth FORTh over his garden;
KJV Translation: He [is] green before the sun, and his branch shooteth FORTh in his garden.
Description: Job 9:27
NET Translation: If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,’
DARBY Translation: If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,
KJV Translation: If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comFORT [myself]:
Verse Intro: There is No One to Help in Job's Case Before God
Keywords: LIFE
Description: Job 10:18
NET Translation: “Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me!
DARBY Translation: And wherefore didst thou bring me FORTh out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
KJV Translation: Wherefore then hast thou brought me FORTh out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
Keywords: COLORS,LIFE
Description: Job 10:20
NET Translation: Are not my days few? Cease, then, and leave me alone that I may find a little comFORT,
DARBY Translation: Are not my days few? cease then and let me alone, that I may reviveD2937 a little,
KJV Translation: [Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that I may take comFORT a little,
Keywords: GOD,OLD AGE
Description: Job 11:17
NET Translation: And life will be brighter than the noonday; though there be darkness, it will be like the morning.
DARBY Translation: And lifeD2942 shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
KJV Translation: And [thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine FORTh, thou shalt be as the morning.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PERSECUTION,PROSPERITY
Description: Job 12:5
NET Translation: For calamity, there is derision (according to the ideas of the FORTunate)—a fate for those whose feet slip.
DARBY Translation: He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at easeFORTune is, in the thought of him that is at ease, prepared for those whose feet totter.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2944.
KJV Translation: He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Keywords: DEATH,LIFE
Description: Job 14:2
NET Translation: He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
DARBY Translation: He cometh FORTh like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.
KJV Translation: He cometh FORTh like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Description: Job 14:9
NET Translation: at the scent of water it will flourish and put FORTh shoots like a new plant.
DARBY Translation: Yet through the scent of water it will bud, and put FORTh boughs like a young plant.
KJV Translation: [Yet] through the scent of water it will bud, and bring FORTh boughs like a plant.
Description: Job 15:7
NET Translation: “Were you the first man ever born? Were you brought FORTh before the hills?
DARBY Translation: Art thou the first man that was born? and wast thou brought FORTh before the hills?
KJV Translation: [Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the hills?
Keywords: BELLY,DECEIT,MALICE
Description: Job 15:35
NET Translation: They conceive trouble and bring FORTh evil; their belly prepares deception.”
DARBY Translation: They conceive mischief, and bring FORTh iniquity, and their belly prepareth deceit.
KJV Translation: They conceive mischief, and bring FORTh vanityK3169, and their belly prepareth deceit.
Keywords: FRIENDSHIP
Description: Job 16:2
NET Translation: “I have heard many things like these before. What miserable comFORTers are you all!
DARBY Translation: I have heard many such things: grievous comFORTers are ye all.
KJV Translation: I have heard many such things: miserableK3170comFORTers [are] ye all.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SPEAKING
Description: Job 16:5
NET Translation: But I would strengthen you with my words; comFORT from my lips would bring you relief.
DARBY Translation: [But] I would encourage you with my mouth, and the solaceD2969 of my lips should assuage [your pain].
KJV Translation: [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
Description: Job 18:12
NET Translation: Calamity is hungry for him, and misFORTune is ready at his side.
DARBY Translation: His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
KJV Translation: His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
Description: Job 20:25
NET Translation: When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.
DARBY Translation: He draweth it FORTh; it cometh out of his body, and the glittering point out of his gall: terrors are upon him.
KJV Translation: It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors [are] upon him.
Keywords: CHILDREN,DANCING,HARP,WORLDLINESS
Description: Job 21:11
NET Translation: They allow their children to run like a flock; their little ones dance about.
DARBY Translation: They send FORTh their little ones like a flock, and their children dance.
KJV Translation: They send FORTh their little ones like a flock, and their children dance.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,SIN
Description: Job 21:17
NET Translation: “How often is the lamp of the wicked extinguished? How often does their misFORTune come upon them? How often does God apportion pain to them in his anger?
DARBY Translation: How often is theD3002 lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrowsD3003 [to them] in his anger?
KJV Translation: How oft is the candleK3220of the wicked put out! and [how oft] cometh their destruction upon them! [God] distributeth sorrows in his anger.
Keywords: JUDGMENT
Description: Job 21:30
NET Translation: that the evil man is spared from the day of his misFORTune, that he is delivered from the day of God’s wrath?
DARBY Translation: That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led FORTh to the day of wrath.
KJV Translation: That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought FORTh to the day of wrathK3226.
Keywords: FALSEHOOD
Description: Job 21:34
NET Translation: So how can you console me with your futile words? Nothing is left of your answers but deception!”
DARBY Translation: How then comFORT ye me in vain? Your answers remain perfidious.
KJV Translation: How then comFORT ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehoodK3229?
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,GOD,HEAVEN,INFIDELITY
Description: Job 22:14
NET Translation: Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and FORTh in the vault of heaven.’
DARBY Translation: Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
KJV Translation: Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,RIGHTEOUS
Description: Job 23:10
NET Translation: But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come FORTh like gold.
DARBY Translation: But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come FORTh as gold.
KJV Translation: But he knoweth the way that I takeK3247: [when] he hath tried me, I shall come FORTh as gold.
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY)
Description: Job 24:5
NET Translation: Like wild donkeys in the wilderness, they go out to their labor seeking diligently for food; the arid rift valley provides food for them and for their children.
DARBY Translation: Lo, [as] wild asses in the desert, they go FORTh to their work, seeking early for the prey: the wilderness [yieldeth] them food for [their]D3027 children.
KJV Translation: Behold, [as] wild asses in the desert, go they FORTh to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
Description: Job 26:4
NET Translation: To whom did you utter these words? And whose spirit has come FORTh from your mouth?
DARBY Translation: For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
KJV Translation: To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Keywords: CIVIL ENGINEERING,GEOLOGY,MOUNTAIN
Description: Job 28:9
NET Translation: On the flinty rock man has set to work with his hand; he has overturned mountains at their bases.
DARBY Translation: [Man] putteth FORTh his hand upon the flinty rock, he overturneth the mountains by the root.
KJV Translation: He putteth FORTh his hand upon the rockK3270; he overturneth the mountains by the roots.
Description: Job 28:11
NET Translation: He has searched the sources of the rivers and what was hidden he has brought into the light.
DARBY Translation: He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth FORTh to light.
KJV Translation: He bindeth the floods from overflowingK3271; and [the thing that is] hid bringeth he FORTh to light.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Job 29:25
NET Translation: I chose the way for them and sat as their chief; I lived like a king among his troops; I was like one who comFORTs mourners.
DARBY Translation: I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comFORTeth mourners.
KJV Translation: I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one [that] comFORTeth the mourners.
Description: Job 30:5
NET Translation: They were banished from the community—people shouted at them as they would shout at thieves—
DARBY Translation: They are driven FORTh from among [men] they cry after them as after a thief
KJV Translation: They were driven FORTh from among [men], (they cried after them as [after] a thief;)
Keywords: POOR,WORKS
Description: Job 30:25
NET Translation: Have I not wept for the unFORTunate? Was not my soul grieved for the poor?
DARBY Translation: Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
KJV Translation: Did not I weep for him that was in trouble?K3297was [not] my soul grieved for the poor?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 31:3
NET Translation: Is it not misFORTune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
DARBY Translation: Is not calamity for the unrighteous? and misFORTuneD3072 for the workers of iniquity?
KJV Translation: [Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
Keywords: ENEMY,MALICE
Description: Job 31:29
NET Translation: If I have rejoiced over the misFORTune of my enemy or exulted because calamity found him—
DARBY Translation: If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted whenD3074 evil befell him;
KJV Translation: If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Keywords: DEATH
Description: Job 34:20
NET Translation: In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed efFORTlessly.
DARBY Translation: In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
KJV Translation: In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be takenK3348away without hand.
Keywords: GOD
Description: Job 36:16
NET Translation: And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comFORT of your table filled with rich food.
DARBY Translation: Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatnessD3118.
KJV Translation: Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy tableK3366[should be] full of fatness.
Keywords: DEATH,GOD
Description: Job 36:19
NET Translation: Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efFORTs?
DARBY Translation: Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
KJV Translation: Will he esteem thy riches? [no], not gold, nor all the forces of strength.
Description: Job 37:2
NET Translation: Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
DARBY Translation: Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going FORTh from his mouth.
KJV Translation: Hear attentivelyK3371the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Keywords: LIGHTNING
Description: Job 37:3
NET Translation: Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
DARBY Translation: He sendeth it FORThD3128 under the whole heaven, and his lightningD3129 unto the ends of the earth.
KJV Translation: He directeth it under the whole heaven, and his lightningK3372unto the ends of the earthK3373.
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Job 38:8
NET Translation: “Who shut up the sea with doors when it burst FORTh, coming out of the womb,
DARBY Translation: And who shut up the sea with doors, when it burst FORTh, issuing out of the womb?
KJV Translation: Or [who] shut up the sea with doors, when it brake FORTh, [as if] it had issued out of the womb?
Keywords: CLAY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Job 38:14
NET Translation: The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
DARBY Translation: ItD3141 is changed like the signet-clay; and [all things] stand FORTh as in a garment:
KJV Translation: It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
Description: Job 38:27
NET Translation: to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
DARBY Translation: To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spring FORTh?
KJV Translation: To satisfy the desolate and waste [ground]; and to cause the bud of the tender herb to spring FORTh?
Keywords: ICE
Description: Job 38:29
NET Translation: From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
DARBY Translation: Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it FORTh?
KJV Translation: Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Keywords: ARCTURUS,MAZZAROTH,ZODIAC
Description: Job 38:32
NET Translation: Can you lead out the constellations in their seasons, or guide the Bear with its cubs?
DARBY Translation: Dost thou bring FORTh the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
KJV Translation: Canst thou bring FORTh MazzarothK3391in his season? or canst thou guideK3392Arcturus with his sons?
Keywords: LIGHTNING
Description: Job 38:35
NET Translation: Can you send out lightning bolts, and they go? Will they say to you, ‘Here we are’?
DARBY Translation: Dost thou send FORTh lightnings that they may go, and say unto thee, Here we are?
KJV Translation: Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Keywords: ANIMALS,CONDESCENSION OF GOD,JOB,GOD
Description: Job 39:1
NET Translation: “Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
DARBY Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring FORTh? dost thou mark the calving of the hinds?
KJV Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring FORTh? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
Description: Job 39:2
NET Translation: Do you count the months they must fulfill, and do you know the time they give birth?
DARBY Translation: Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring FORTh?
KJV Translation: Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring FORTh?
Description: Job 39:3
NET Translation: They crouch, they bear their young, they bring FORTh the offspring they have carried.
DARBY Translation: They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
KJV Translation: They bow themselves, they bring FORTh their young ones, they cast out their sorrows.
Description: Job 39:4
NET Translation: Their young grow strong, and grow up in the open; they go off, and do not return to them.
DARBY Translation: Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go FORTh, and return not unto them.
KJV Translation: Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go FORTh, and return not unto them.
Description: Job 39:21
NET Translation: It paws the ground in the valley, exulting mightily, it goes out to meet the weapons.
DARBY Translation: He paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength; he goeth FORTh to meet the armed host.
KJV Translation: He pawethK3402in the valley, and rejoiceth in [his] strength: he goeth on to meet the armed menK3403.
Description: Job 39:28
NET Translation: It lives on a rock and spends the night there, on a rocky crag and a FORTress.
DARBY Translation: He inhabiteth the rock and maketh his dwelling on the point of the cliff, and the fastness:
KJV Translation: She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
Keywords: ANIMALS
Description: Job 40:20
NET Translation: For the hills bring it food, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the mountains bring him FORTh food, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the mountains bring him FORTh food, where all the beasts of the field play.
Description: Job 40:23
NET Translation: If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
DARBY Translation: Lo, the river overfloweth he startleth not: he is confident though a Jordan break FORTh against his mouth.
KJV Translation: Behold, he drinkethK3407up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Description: Job 41:19
NET Translation: Out of its mouth go flames, sparks of fire shoot FORTh!
DARBY Translation: Out of his mouth go FORTh flames; sparks of fire leap out:
KJV Translation: Out of his mouth go burning lamps, [and] sparks of fire leap out.
Keywords: LOVE
Description: Job 42:11
NET Translation: So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comFORTed him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comFORTed him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of moneyD3161, and every one a golden ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comFORTed him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Keywords: JOB,LONGEVITY
Description: Job 42:16
NET Translation: After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation.
DARBY Translation: And Job lived after this a hundred and FORTy years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
KJV Translation: After this lived Job an hundred and FORTy years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations.
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Psalms 1:3
NET Translation: He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
DARBY Translation: And he [is]D3166 as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
KJV Translation: And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth FORTh his fruit in his season; his leaf also shall not witherK3423; and whatsoever he doeth shall prosper.
Keywords: MALICE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 7:14
NET Translation: See the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, and gives birth to harmful lies—
DARBY Translation: Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought FORTh falsehood:
KJV Translation: Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought FORTh falsehood.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 7:17
NET Translation: I will thank the Lord for his justice; I will sing praises to the Lord Most High!
DARBY Translation: I will praiseD3212 Jehovah according to his righteousness, and will sing FORTh the name of Jehovah the Most High.
KJV Translation: I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Keywords: PRAISE,PSALMS,DESIRE,HEART,MUSIC,THANKFULNESS
Description: Psalms 9:1
NET Translation: For the music director, according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the Lord with all my heart! I will tell about all your amazing deeds.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon MuthlabbenD3223. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works
KJV Translation: To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew FORTh all thy marvellous works.
Verse Intro: God is Great in Delivering Israel from Its Enemies
Keywords: JOY,THANKFULNESS
Description: Psalms 9:2
NET Translation: I will be happy and rejoice in you. I will sing praises to you, O Most High.
DARBY Translation: I will be glad and rejoice in thee; I will sing FORTh thy name, O Most High.
KJV Translation: I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,OPPRESSION
Description: Psalms 9:9
NET Translation: Consequently the Lord provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
DARBY Translation: And Jehovah will be a refugeFORTress;' 'high tower,' Ps. 18.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3227 to the oppressed one, a refugeFORTress;' 'high tower,' Ps. 18.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3228 in times of distress.
KJV Translation: The LORD also will be a refugeK3455for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY
Description: Psalms 9:14
NET Translation: Then I will tell about all your praiseworthy acts; in the gates of Daughter Zion I will rejoice because of your deliverance.”
DARBY Translation: That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
KJV Translation: That I may shew FORTh all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Keywords: CHARACTER,POOR,SPEAKING
Description: Psalms 10:8
NET Translation: He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unFORTunate victim.
DARBY Translation: He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
KJV Translation: He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Keywords: CHILDREN,MALICE,ORPHAN,POOR
Description: Psalms 10:14
NET Translation: You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unFORTunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest troubleD3240 and vexation, to requite byD3241 thy hand. The wretched committeth himselfD3242 unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
KJV Translation: Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committethK3468himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SEEKERS
Description: Psalms 17:2
NET Translation: Make a just decision on my behalf. Decide what is right.
DARBY Translation: Let my judgmentD3274 come FORTh from thy presence, let thine eyes regard equity.
KJV Translation: Let my sentence come FORTh from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Keywords: BLESSING,FORT,ROCK,SALVATION,SHIELD,TESTIMONY,TOWER
Description: Psalms 18:2
NET Translation: The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, and my refuge.
DARBY Translation: Jehovah is my rockD3289, and my FORTress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
KJV Translation: The LORD [is] my rock, and my FORTress, and my deliverer; my God, my strengthK3499, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 18:8
NET Translation: Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth. He hurled down fiery coals.
DARBY Translation: There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned FORTh from it.
KJV Translation: There went up a smoke out of hisK3502nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Description: Psalms 18:12
NET Translation: From the brightness in front of him came hail and fiery coals.
DARBY Translation: From the brightness before him his thick clouds passed FORTh: hail and coals of fire.
KJV Translation: At the brightness [that was] before him his thick clouds passed, hail [stones] and coals of fire.
Keywords: LIGHTNING,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 18:14
NET Translation: He shot his arrows and scattered them, many lightning bolts and routed them.
DARBY Translation: And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]D3290; and he shot FORTh lightningsD3291, and discomfited them.
KJV Translation: Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Description: Psalms 18:16
NET Translation: He reached down from above and took hold of me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached FORTh from above, he took me, he drew me out of great waters:
KJV Translation: He sent from above, he took me, he drew me out of many watersK3503.
Keywords: GOD
Description: Psalms 18:19
NET Translation: He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
DARBY Translation: And he brought me FORTh into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
KJV Translation: He brought me FORTh also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Description: Psalms 18:45
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: Strangers have faded away, and they come trembling FORTh from their closeFORTified.' see Mic. 7.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3300 places.
KJV Translation: The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,NIGHT,WISDOM
Description: Psalms 19:2
NET Translation: Day after day it speaks out; night after night it reveals his greatness.
DARBY Translation: Day unto day utterethFORTh,' 'gush,' as of a stream, as Ps. 145.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3303 speech, and night unto night sheweth knowledge.
KJV Translation: Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Keywords: RACE
Description: Psalms 19:5
NET Translation: Like a bridegroom it emerges from its chamber; like a strong man it enjoys running its course.
DARBY Translation: And he is as a bridegroom going FORTh from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
KJV Translation: Which [is] as a bridegroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
Keywords: SUN
Description: Psalms 19:6
NET Translation: It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its heat.
DARBY Translation: His going FORThD3305 is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
KJV Translation: His going FORTh [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ASSURANCE,DEATH
Description: Psalms 23:4
NET Translation: Even when I must walk through the darkest valley, I fear no danger, for you are with me; your rod and your staff reassure me.
DARBY Translation: Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff, they comFORT me.
KJV Translation: Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comFORT me.
Keywords: DESIRE,FAITH,NET,SEEKERS
Description: Psalms 25:15
NET Translation: I continually look to the Lord for help, for he will free my feet from the enemy’s net.
DARBY Translation: Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
KJV Translation: Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluckFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3558my feet out of the net.
Keywords: FAITH,FORT,GOD,PRAYER,WISDOM
Description: Psalms 31:3
NET Translation: For you are my high ridge and my stronghold; for the sake of your own reputation you lead me and guide me.
DARBY Translation: For thou art my rockD3358 and my FORTress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
KJV Translation: For thou [art] my rock and my FORTress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Description: Psalms 33:14
NET Translation: From the place where he lives he looks carefully at all the earth’s inhabitants.
DARBY Translation: From the placeD3373 of his habitation he looketh FORTh upon all the inhabitants of the earth;
KJV Translation: From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Keywords: BLESSING
Description: Psalms 37:6
NET Translation: He will vindicate you in broad daylight, and publicly defend your just cause.
DARBY Translation: and he will bring FORTh thy righteousness as the light, and thy judgmentD3400 as the noonday.
KJV Translation: And he shall bring FORTh thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Keywords: MURMURING,WAR
Description: Psalms 44:9
NET Translation: But you rejected and embarrassed us. You did not go into battle with our armies.
DARBY Translation: But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go FORTh with our armies;
KJV Translation: But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not FORTh with our armies.
Verse Intro: Recognizing God Permitting a Recent Defeat
Keywords: FROGS,KORAH,PSALMS,SHOSHANNIM,MUSIC,PEN
Description: Psalms 45:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by the Korahites, a well-written poem, a love song. My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon ShoshannimD3458. Of the sons of Korah. An instruction; a song of the Beloved. My heart is welling FORTh [with] a good matter: I say what I have composedD3459 touching the king. My tongue is the pen of a ready writer
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditingK3679a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Verse Intro: A Song for the King at His Marriage and for Future Sons
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 45:4
NET Translation: Appear in your majesty and be victorious. Ride FORTh for the sake of what is right, on behalf of justice. Then your right hand will accomplish mighty acts.
DARBY Translation: And [in] thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
KJV Translation: And in thy majesty ride prosperouslyK3680because of truth and meekness [and] righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 46:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side. The God of Jacob is our stronghold. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high FORTress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refugeK3684. Selah.
Description: Psalms 46:11
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side! The God of Jacob is our stronghold! (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high FORTress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Keywords: GOD
Description: Psalms 48:3
NET Translation: God is in its FORTresses; he reveals himself as its defender.
DARBY Translation: God is known in her palaces asD3481 a high FORTress.
KJV Translation: God is known in her palaces for a refuge.
Keywords: BULWARK
Description: Psalms 48:13
NET Translation: Consider its defenses. Walk through its FORTresses, so you can tell the next generation about it.
DARBY Translation: Mark ye wellD3482 her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
KJV Translation: Mark ye well her bulwarksK3687, considerK3688her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Keywords: CHURCH
Description: Psalms 50:2
NET Translation: From Zion, the most beautiful of all places, God has come in splendor.
DARBY Translation: Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined FORTh.
KJV Translation: Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,HEREDITY
Description: Psalms 51:5
NET Translation: Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.
DARBY Translation: Behold, in iniquity was I brought FORTh, and in sin did my mother conceive me.
KJV Translation: Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive meK3701.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 51:15
NET Translation: O Lord, give me the words. Then my mouth will praise you.
DARBY Translation: Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
KJV Translation: O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew FORTh thy praise.
Keywords: CHURCH,INTERCESSION,PATRIOTISM
Description: Psalms 51:18
NET Translation: Because you favor Zion, do what is good for her. FORTify the walls of Jerusalem.
DARBY Translation: Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
KJV Translation: Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Keywords: FRIENDS,HYPOCRISY
Description: Psalms 55:20
NET Translation: He attacks his friends; he breaks his solemn promises to them.
DARBY Translation: He hath put FORTh his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
KJV Translation: He hath put FORTh his hands against such as be at peace with him: he hath brokenK3716his covenant.
Keywords: GOD,TRUTH
Description: Psalms 57:3
NET Translation: May he send help from heaven and deliver me from my enemies who hurl insults. (Selah) May God send his loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent FORTh his loving-kindness and his truth.
KJV Translation: He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send FORTh his mercy and his truth.
Keywords: FAITH,WAITING
Description: Psalms 59:9
NET Translation: You are my source of strength. I will wait for you. For God is my refuge.
DARBY Translation: Their strength! I willD3565 take heed to thee; for God is my high FORTress.
KJV Translation: [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defenceK3731.
Keywords: RISING,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high FORTress, and a refugeD3569 in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Keywords: FAITH,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:17
NET Translation: You are my source of strength. I will sing praises to you. For God is my refuge, the God who loves me.
DARBY Translation: Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high FORTress, the God of my mercyD3570.
KJV Translation: Unto thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defence, [and] the God of my mercy.
Keywords: EDOMITES,FAITH
Description: Psalms 60:9
NET Translation: Who will lead me into the FORTified city? Who will bring me to Edom?
DARBY Translation: Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
KJV Translation: Who will bring me [into] the strong cityK3737? who will lead me into Edom?
Keywords: FAITH
Description: Psalms 60:10
NET Translation: Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.
DARBY Translation: [Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go FORTh, O God, with our armies?
KJV Translation: [Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
Keywords: PRAISE,VOWS
Description: Psalms 61:8
NET Translation: Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
DARBY Translation: So will I sing FORTh thy name for ever, performing my vows from day to day.
KJV Translation: So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,TESTIMONY,WAITING
Description: Psalms 62:2
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high FORTress: I shall not be greatly moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defenceK3744; I shall not be greatly moved.
Keywords: GOD
Description: Psalms 62:6
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be shaken.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high FORTress: I shall not be moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; I shall not be moved.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 66:2
NET Translation: Sing praises about the majesty of his reputation. Give him the honor he deserves!
DARBY Translation: Sing FORTh the glory of his name, make his praise glorious;
KJV Translation: Sing FORTh the honour of his name: make his praise glorious.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 66:4
NET Translation: All the earth worships you and sings praises to you. They sing praises to your name.” (Selah)
DARBY Translation: All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing FORTh thy name. Selah.
KJV Translation: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.
Description: Psalms 68:7
NET Translation: O God, when you lead your people into battle, when you march through the wastelands, (Selah)
DARBY Translation: O God, when thou wentest FORTh before thy people, when thou didst march through the wilderness (Selah)
KJV Translation: O God, when thou wentest FORTh before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
Keywords: DEATH,GOD,LIFE
Description: Psalms 68:20
NET Translation: Our God is a God who delivers; the Lord, the Sovereign Lord, can rescue from death.
DARBY Translation: Our God is the God of salvationD3629; and with Jehovah, the Lord, are the goings FORTh [even] from death.
KJV Translation: [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 69:20
NET Translation: Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comFORTers, but find none.
DARBY Translation: Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comFORTers, but I found none.
KJV Translation: Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pityK3795, but [there was] none; and for comFORTers, but I found none.
Keywords: FAITH,FORT
Description: Psalms 71:3
NET Translation: Be my protector and refuge, a stronghold where I can be safe. For you are my high ridge and my stronghold.
DARBY Translation: Be to me a rockD3639 of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my FORTress.
KJV Translation: Be thou my strong habitationK3803, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my FORTress.
Keywords: GOD
Description: Psalms 71:6
NET Translation: I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother’s womb. I praise you continually.
DARBY Translation: On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me FORThD3640: my praise shall be continually of thee.
KJV Translation: By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise [shall be] continually of thee.
Keywords: GOD,PRAISE,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Psalms 71:15
NET Translation: I will tell about your justice, and all day long proclaim your salvation, though I cannot fathom its full extent.
DARBY Translation: My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
KJV Translation: My mouth shall shew FORTh thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Keywords: FAITH
Description: Psalms 71:21
NET Translation: Raise me to a position of great honor. Turn and comFORT me.
DARBY Translation: Thou wilt increase my greatness, and comFORT me on every sideFORT me.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3648.
KJV Translation: Thou shalt increase my greatness, and comFORT me on every side.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 77:2
NET Translation: In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comFORTed.
DARBY Translation: In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched outD3692 in the night, and slacked not; my soul refused to be comFORTed.
KJV Translation: In the day of my trouble I sought the Lord: my soreK3834ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comFORTed.
Keywords: GOD
Description: Psalms 78:4
NET Translation: we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the Lord’s praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.
DARBY Translation: We will not hide [them] from their sons, shewing FORTh to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
KJV Translation: We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
Keywords: COWARDICE
Description: Psalms 78:9
NET Translation: The Ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle.
DARBY Translation: The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
KJV Translation: The children of Ephraim, [being] armed, [and] carryingFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3838bows, turned back in the day of battle.
Verse Intro: Ephraim Taking the Lead is Disobedient
Keywords: BLASPHEMY,ROCK,SCOFFING
Description: Psalms 78:20
NET Translation: Yes, he struck a rock and water flowed out; streams gushed FORTh. But can he also give us food? Will he provide meat for his people?”
DARBY Translation: Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
KJV Translation: Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 78:26
NET Translation: He brought the east wind through the sky, and by his strength led FORTh the south wind.
DARBY Translation: He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
KJV Translation: He caused an east wind to blowK3841in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,SHEPHERD
Description: Psalms 78:52
NET Translation: Yet he brought out his people like sheep; he led them through the wilderness like a flock.
DARBY Translation: And he made his own people to go FORTh like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;
KJV Translation: But made his own people to go FORTh like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Keywords: GOD,PRAISE,THANKFULNESS
Description: Psalms 79:13
NET Translation: Then we, your people, the sheep of your pasture, will continually thank you. We will tell coming generations of your praiseworthy acts.
DARBY Translation: And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew FORTh thy praise from generation to generation.
KJV Translation: So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew FORTh thy praise to all generationsK3862.
Keywords: ASAPH,INTERCESSION,PSALMS,SHOSHANNIM,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EAR,GOD,JESUS THE CHRIST,MERCY-SEAT,MUSIC,SHEKINAH,SHEPHERD
Description: Psalms 80:1
NET Translation: For the music director, according to the shushan-eduth style; a psalm of Asaph. O Shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep. You who sit enthroned above the cherubim, reveal your splendor.
DARBY Translation: To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A PsalmD3715. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubimD3716, shine FORTh
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine FORTh.
Verse Intro: Seeking Restoration After the Destruction of Jerusalem
Keywords: PASSOVER
Description: Psalms 81:5
NET Translation: He decreed it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. I heard a voice I did not recognize.
DARBY Translation: He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went FORTh over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
KJV Translation: This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out throughK3866the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Keywords: EARNEST,PRAYER,TOKEN
Description: Psalms 86:17
NET Translation: Show me evidence of your favor. Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O Lord, will help me and comFORT me.
DARBY Translation: Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comFORTed me.
KJV Translation: Shew me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comFORTed me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDS,FRIENDSHIP
Description: Psalms 88:8
NET Translation: You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.
DARBY Translation: Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come FORTh.
KJV Translation: Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come FORTh.
Keywords: EARTH,ETERNITY,GOD
Description: Psalms 90:2
NET Translation: Even before the mountains came into existence, or you brought the world into being, you were the eternal God.
DARBY Translation: Before the mountains were brought FORThD3787, and thou hadst formedFORTh,' as Deut. 32.18; Prov. 8.24,25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3788 the earth and the worldD3789, even from eternity to eternity thou art God.
KJV Translation: Before the mountains were brought FORTh, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
Keywords: FAITH,FORT,TESTIMONY
Description: Psalms 91:2
NET Translation: I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—
DARBY Translation: I say ofD3799 Jehovah, My refuge and my FORTress; my God, I will confide in him.
KJV Translation: I will say of the LORD, [He is] my refuge and my FORTress: my God; in him will I trust.
Keywords: GOD,THANKFULNESS
Description: Psalms 92:2
NET Translation: It is fitting to proclaim your loyal love in the morning, and your faithfulness during the night,
DARBY Translation: To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
KJV Translation: To shew FORTh thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every nightK3909,
Keywords: BLESSING,CEDAR,PALM TREE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 92:12
NET Translation: The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
DARBY Translation: The righteous shall shoot FORTh like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
KJV Translation: The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Keywords: GOD,OLD AGE,WORSHIP
Description: Psalms 92:14
NET Translation: They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
DARBY Translation: They are still vigorousD3810 in old age, they are full of sap and green;
KJV Translation: They shall still bring FORTh fruit in old age; they shall be fat and flourishingK3911;
Keywords: PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,VENGEANCE
Description: Psalms 94:1
NET Translation: O Lord, the God who avenges! O God who avenges, reveal your splendor.
DARBY Translation: O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine FORTh;
KJV Translation: O LORD God, to whom vengeance belongethK3914; O God, to whom vengeance belongeth, shewFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3915thyself.
Verse Intro: God's Justice will Prevail - He will Vindicate the Righteous
Keywords: DESIRE,GOD
Description: Psalms 94:19
NET Translation: When worries threaten to overwhelm me, your soothing touch makes me happy.
DARBY Translation: In the multitude of my anxious thoughts within me thy comFORTs have delighted my soul.
KJV Translation: In the multitude of my thoughts within me thy comFORTs delight my soul.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,HEART,SIN
Description: Psalms 95:10
NET Translation: For FORTy years I was continually disgusted with that generation, and I said, ‘These people desire to go astray; they do not obey my commands.’
DARBY Translation: FORTy years was I grievedD3827 with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
KJV Translation: FORTy years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Keywords: GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 96:2
NET Translation: Sing to the Lord. Praise his name. Announce every day how he delivers.
DARBY Translation: Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
KJV Translation: Sing unto the LORD, bless his name; shew FORTh his salvation from day to day.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 98:4
NET Translation: Shout out praises to the Lord, all the earth. Break out in a joyful shout and sing!
DARBY Translation: Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break FORTh and shout for joy, and sing psalms.
KJV Translation: Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Keywords: BIRDS
Description: Psalms 104:12
NET Translation: The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.
DARBY Translation: The birds of heaven dwell by them; they give FORTh their voice from among the branches.
KJV Translation: By them shall the fowls of the heaven have their habitation, [which] singK3951among the branches.
Keywords: FOOD,WINE
Description: Psalms 104:14
NET Translation: He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
DARBY Translation: He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing FORTh bread out of the earth,
KJV Translation: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring FORTh food out of the earth;
Keywords: ANIMALS,CREEPING THINGS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 104:20
NET Translation: You make it dark and night comes, during which all the beasts of the forest prowl around.
DARBY Translation: Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep FORTh:
KJV Translation: Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep [FORTh].
Description: Psalms 104:23
NET Translation: People then go out to do their work, and they labor until evening.
DARBY Translation: ManD3871 goeth FORTh unto his work, and to his labour until the evening.
KJV Translation: Man goeth FORTh unto his work and to his labour until the evening.
Keywords: GOD,LIFE,POWER
Description: Psalms 104:30
NET Translation: When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.
DARBY Translation: Thou sendest FORTh thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earthD3874.
KJV Translation: Thou sendest FORTh thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
Keywords: FROGS
Description: Psalms 105:30
NET Translation: Their land was overrun by frogs, which even got into the rooms of their kings.
DARBY Translation: Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
KJV Translation: Their land brought FORTh frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Keywords: ISRAEL
Description: Psalms 105:37
NET Translation: He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.
DARBY Translation: And he brought them FORTh with silver and gold; and there was not one feebleD3886 among their tribes.
KJV Translation: He brought them FORTh also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
Keywords: BLESSING
Description: Psalms 105:41
NET Translation: He opened up a rock and water flowed out; a river ran through dry regions.
DARBY Translation: He opened the rock, and waters gushed FORTh; they ran in the dry places [like] a river.
KJV Translation: He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Keywords: JOY
Description: Psalms 105:43
NET Translation: When he led his people out, they rejoiced; his chosen ones shouted with joy.
DARBY Translation: And he brought FORTh his people with gladness, his chosenD3887 with rejoicingD3888;
KJV Translation: And he brought FORTh his people with joy, [and] his chosen with gladnessK3961:
Description: Psalms 106:2
NET Translation: Who can adequately recount the Lord’s mighty acts, or relate all his praiseworthy deeds?
DARBY Translation: Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew FORTh all his praise?
KJV Translation: Who can utter the mighty acts of the LORD? [who] can shew FORTh all his praise?
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 107:7
NET Translation: He led them on a level road, that they might find a city in which to live.
DARBY Translation: And he led them FORTh by a right way, that they might go to a city of habitation.
KJV Translation: And he led them FORTh by the right way, that they might go to a city of habitation.
Keywords: EDOMITES,FAITH
Description: Psalms 108:10
NET Translation: Who will lead me into the FORTified city? Who will bring me to Edom?
DARBY Translation: Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
KJV Translation: Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Description: Psalms 108:11
NET Translation: Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.
DARBY Translation: [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go FORTh, O God, with our armies?
KJV Translation: [Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go FORTh with our hosts?
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 113:2
NET Translation: May the Lord’s name be praised now and forevermore.
DARBY Translation: Blessed be the name of Jehovah, from this time FORTh and for evermoreD3933!
KJV Translation: Blessed be the name of the LORD from this time FORTh and for evermore.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 115:18
NET Translation: But we will praise the Lord now and forevermore. Praise the Lord!
DARBY Translation: But *we* will bless JahD3935 from this time FORTh and for evermoreD3936. Hallelujah!
KJV Translation: But we will bless the LORD from this time FORTh and for evermore. Praise the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 119:50
NET Translation: This is what comFORTs me in my trouble, for your promise revives me.
DARBY Translation: This is my comforD3969t in mine affliction; for thy word hath quickened me.
KJV Translation: This [is] my comFORT in my affliction: for thy word hath quickened me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 119:52
NET Translation: I remember your ancient regulations, O Lord, and console myself.
DARBY Translation: I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comFORTed myself.
KJV Translation: I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comFORTed myself.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:76
NET Translation: May your loyal love console me, as you promised your servant.
DARBY Translation: Oh let thy loving-kindness be for my comFORT, according to thy word unto thy servant.
KJV Translation: Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comFORTFORT me." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4013, according to thy word unto thy servant.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 119:82
NET Translation: My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. I say, “When will you comFORT me?”
DARBY Translation: Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comFORT me?
KJV Translation: Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comFORT me?
Keywords: PRAISE,WISDOM
Description: Psalms 119:171
NET Translation: May praise flow freely from my lips, for you teach me your statutes.
DARBY Translation: My lips shall pour FORTh praise when thou hast taught meD3997 thy statutes.
KJV Translation: My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
Keywords: IMMORTALITY,LIFE
Description: Psalms 121:8
NET Translation: The Lord will protect you in all you do, now and forevermore.
DARBY Translation: Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceFORTh and for evermore.
KJV Translation: The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time FORTh, and even for evermore.
Keywords: INTERCESSION,PATRIOTISM
Description: Psalms 122:7
NET Translation: May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your FORTresses.
DARBY Translation: Peace be within thy bulwarks, prosperityD4004 within thy palaces.
KJV Translation: Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
Keywords: JERUSALEM,RIGHTEOUS
Description: Psalms 125:2
NET Translation: As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people, now and forevermore.
DARBY Translation: Jerusalem! mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceFORTh and for evermore.
KJV Translation: As the mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceFORTh even for ever.
Description: Psalms 125:3
NET Translation: Indeed, the scepter of a wicked king will not settle upon the allotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong.
DARBY Translation: For the sceptreD4006 of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put FORTh their hands unto iniquity.
KJV Translation: For the rod of the wickedK4038shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put FORTh their hands unto iniquity.
Keywords: BACKSLIDERS,PEACE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 125:5
NET Translation: As for those who are bent on traveling a sinful path, may the Lord remove them, along with those who behave wickedly. May Israel experience peace.
DARBY Translation: But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them FORTh with the workers of iniquity. Peace beD4007 upon Israel!
KJV Translation: As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them FORTh with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,REAPING,WEEPING
Description: Psalms 126:6
NET Translation: The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.
DARBY Translation: He goeth FORTh and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
KJV Translation: He that goeth FORTh and weepeth, bearing precious seedK4042, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him].
Description: Psalms 131:3
NET Translation: O Israel, hope in the Lord now and forevermore!
DARBY Translation: Let Israel hope in Jehovah, from henceFORTh and for evermore.
KJV Translation: Let Israel hope in the LORD from henceFORThK4051and for ever.
Keywords: PSALMS,LIBERALITY
Description: Psalms 132:1
NET Translation: A song of ascents. O Lord, for David’s sake remember all his strenuous efFORT,
DARBY Translation: A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction
KJV Translation: A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Verse Intro: Calling God to Remember David and The Promises to Him
Keywords: HORN,JESUS THE CHRIST,PROPHECY
Description: Psalms 132:17
NET Translation: There I will make David strong; I have determined that my chosen king’s dynasty will continue.
DARBY Translation: There will I cause the horn ofD4032 David to bud FORThD4033; I have ordainedD4034 a lamp for mine anointed.
KJV Translation: There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lampK4055for mine anointed.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH
Description: Psalms 138:7
NET Translation: Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
DARBY Translation: Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch FORTh thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
KJV Translation: Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch FORTh thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Keywords: INCENSE,PRAYER
Description: Psalms 141:2
NET Translation: May you accept my prayer like incense, my uplifted hands like the evening offering.
DARBY Translation: Let my prayer be set FORTh before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
KJV Translation: Let my prayer be set FORTh before thee [as] incense; [and] the lifting up of my hands [as] the evening sacrifice.
Keywords: DESIRE,SEEKERS,THIRST
Description: Psalms 143:6
NET Translation: I spread my hands out to you in prayer; my soul thirsts for you in a parched land. (Selah)
DARBY Translation: I stretch FORTh my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
KJV Translation: I stretch FORTh my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
Keywords: BLESSING,FAITH,FORT,PRAISE,TOWER
Description: Psalms 144:2
NET Translation: who loves me and is my stronghold, my refuge and my deliverer, my shield and the one in whom I take shelter, who makes nations submit to me.
DARBY Translation: My mercyD4082 and my FORTress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
KJV Translation: My goodnessK4092, and my FORTress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
Keywords: ARROW,LIGHTNING,PRAYER
Description: Psalms 144:6
NET Translation: Hurl lightning bolts and scatter the enemy. Shoot your arrows and rout them.
DARBY Translation: Cast FORTh lightnings, and scatter them; send FORTh thine arrows, and discomfit them:
KJV Translation: Cast FORTh lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Description: Psalms 144:13
NET Translation: Our storehouses will be full, providing all kinds of food. Our sheep will multiply by the thousands and fill our pastures.
DARBY Translation: Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing FORTh thousands, ten thousands in our pasturesD4088;
KJV Translation: [That] our garners [may be] full, affording all manner of storeK4096: [that] our sheep may bring FORTh thousands and ten thousands in our streets:
Description: Psalms 144:14
NET Translation: Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.
DARBY Translation: Our kine laden [with young]D4089; no breaking in and no going FORTh, and no outcry in our streets.
KJV Translation: [That] our oxen [may be] strong to labourK4097; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
Keywords: DEATH,FALSE CONFIDENCE,LIFE
Description: Psalms 146:4
NET Translation: Their life’s breath departs, they return to the ground. On that day their plans die.
DARBY Translation: His breath goeth FORTh, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.
KJV Translation: His breath goeth FORTh, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Keywords: GOD,WORD OF GOD
Description: Psalms 147:15
NET Translation: He sends his command through the earth; swiftly his order reaches its destination.
DARBY Translation: He sendeth FORTh his oraclesD4106 to the earth: his word runneth very swiftly.
KJV Translation: He sendeth FORTh his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
Keywords: ICE
Description: Psalms 147:17
NET Translation: He throws his hailstones like crumbs. Who can withstand the cold wind he sends?
DARBY Translation: He casteth FORTh his ice like morsels: who can stand before his cold?
KJV Translation: He casteth FORTh his ice like morsels: who can stand before his cold?
Keywords: REPENTANCE,WISDOM
Description: Proverbs 1:23
NET Translation: You should respond to my rebuke. Then I would pour out my thoughts to you; I would make my words known to you.
DARBY Translation: Turn you at my reproof: behold, I will pour FORTh my spirit unto you, I will make known to you my words.
KJV Translation: Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Keywords: DEW,GOD,KNOWLEDGE,STRIFE
Description: Proverbs 3:20
NET Translation: By his knowledge the primordial sea was broken open, so that the clouds drip down dew.
DARBY Translation: By his knowledge the deeps were broken upFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4160, and the skies drop down the dew.
KJV Translation: By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Description: Proverbs 5:16
NET Translation: Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
DARBY Translation: Thy fountainsD4179 shall be poured FORTh, as water-brooks in the broadways.
KJV Translation: Let thy fountains be dispersed abroad, [and] rivers of waters in the streets.
Keywords: HEART,MALICE
Description: Proverbs 6:14
NET Translation: he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
DARBY Translation: deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he sowethD4190 discords.
KJV Translation: Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he sowethFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4151discord.
Keywords: HOUSE,IGNORANCE,LASCIVIOUSNESS,WOMEN
Description: Proverbs 7:6
NET Translation: For at the window of my house through my window lattice I looked out
DARBY Translation: For at the window of my house, I looked FORTh through my lattice,
KJV Translation: For at the window of my house I looked through my casement,
Description: Proverbs 7:15
NET Translation: That is why I came out to meet you, to look for you, and I found you!
DARBY Translation: therefore came I FORTh to meet thee, to seek earnestlyD4199 thy face, and I have found thee.
KJV Translation: Therefore came I FORTh to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
Keywords: PERSONIFICATION,JESUS THE CHRIST,SALVATION,WISDOM
Description: Proverbs 8:1
NET Translation: Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
DARBY Translation: Doth not wisdom cry? and understanding give FORTh her voice?
KJV Translation: Doth not wisdom cry? and understanding put FORTh her voice?
Verse Intro: The Appeal to Listen to Wisdom's Truth
Description: Proverbs 8:24
NET Translation: When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water;
DARBY Translation: When there were no depths, I was brought FORTh, when there were no fountains abounding with water.
KJV Translation: When [there were] no depths, I was brought FORTh; when [there were] no fountains abounding with water.
Description: Proverbs 8:25
NET Translation: before the mountains were set in place—before the hills—I was born,
DARBY Translation: Before the mountains were settled, before the hills was I brought FORTh;
KJV Translation: Before the mountains were settled, before the hills was I brought FORTh:
Keywords: GOD
Description: Proverbs 8:35
NET Translation: For the one who finds me has found life and received favor from the Lord.
DARBY Translation: For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;
KJV Translation: For whoso findeth me findeth life, and shall obtainFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4173favour of the LORD.
Description: Proverbs 9:3
NET Translation: She has sent out her female servants; she calls out on the highest places of the city.
DARBY Translation: she hath sent FORTh her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
KJV Translation: She hath sent FORTh her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
Keywords: POOR,POVERTY
Description: Proverbs 10:15
NET Translation: The wealth of a rich person is like a FORTified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.
DARBY Translation: The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poorD4240 is their poverty.
KJV Translation: The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
Keywords: FALSEHOOD,FOOL,HATRED,SLANDER
Description: Proverbs 10:18
NET Translation: The one who conceals hatred utters lies, and the one who spreads slander is certainly a fool.
DARBY Translation: He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth FORTh a slander is a foolD4243.
KJV Translation: He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
Keywords: FALSEHOOD,SPEAKING
Description: Proverbs 10:31
NET Translation: The speech of the righteous bears the fruit of wisdom, but the one who speaks perversion will be destroyed.
DARBY Translation: The mouth of a righteous [man] putteth FORTh wisdom; but the frowardD4247 tongue shall be cut out.
KJV Translation: The mouth of the just bringeth FORTh wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Keywords: NET
Description: Proverbs 12:12
NET Translation: The wicked person has desired the stronghold of the wicked, but the root of the righteous will yield fruit.
DARBY Translation: The wicked desireth the netD4267 of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
KJV Translation: The wicked desireth the netFORTress." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4197of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,SIN,SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 12:13
NET Translation: The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
DARBY Translation: In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go FORTh out of trouble.
KJV Translation: The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
Keywords: DECEIT,FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,SPEAKING,TRUTH
Description: Proverbs 12:17
NET Translation: The faithful witness tells what is right, but a false witness speaks deceit.
DARBY Translation: He that utterethD4269 truth sheweth FORTh righteousness; but a false witness deceit.
KJV Translation: [He that] speaketh truth sheweth FORTh righteousness: but a false witness deceit.
Keywords: SLANDER,SPEAKING,STRIFE,TALEBEARER
Description: Proverbs 16:28
NET Translation: A perverse person spreads dissension, and a gossip separates the closest friends.
DARBY Translation: A falseD4314 man sowethD4315 contention; and a talebearerD4316 separateth very friends.
KJV Translation: A froward man sowethFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4232strife: and a whisperer separateth chief friends.
Keywords: FORT,TOWER
Description: Proverbs 18:10
NET Translation: The name of the Lord is like a strong tower; the righteous person runs to it and is set safely on high.
DARBY Translation: The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safeD4336.
KJV Translation: The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous runneth into it, and is safeK4248.
Keywords: CASTLE,FAMILY,STRIFE
Description: Proverbs 18:19
NET Translation: A relative offended is harder to reach than a strong city, and disputes are like the barred gates of a FORTified citadel.
DARBY Translation: A brother offendedD4338 is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
KJV Translation: A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
Keywords: FALSEHOOD,RICHES,VANITY
Description: Proverbs 21:6
NET Translation: Making a FORTune by a lying tongue is like a vapor driven back and FORTh; they seek death.
DARBY Translation: The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
KJV Translation: The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Keywords: JUDGMENT,SELFISHNESS,UNFAITHFULNESS
Description: Proverbs 24:11
NET Translation: Deliver those being taken away to death, and hold back those slipping to the slaughter.
DARBY Translation: Deliver them that are taken FORTh unto death, and withdraw not from them that stagger to slaughter.
KJV Translation: If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
Keywords: DROSS,SILVER
Description: Proverbs 25:4
NET Translation: Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge;
DARBY Translation: Take away the dross from the silver, and there cometh FORTh a vessel for the refiner:
KJV Translation: Take away the dross from the silver, and there shall come FORTh a vessel for the finer.
Keywords: CITIZENS,GUEST,HUMILITY,KING,PRESUMPTION,RESPECT
Description: Proverbs 25:6
NET Translation: Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men;
DARBY Translation: Put not thyself forwardD4407 in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
KJV Translation: Put not FORTh thyselfK4316in the presence of the king, and stand not in the place of great [men]:
Keywords: ADJUDICATION AT LAW,COMPROMISE,LAWSUITS,PRUDENCE,RASHNESS,STRIFE
Description: Proverbs 25:8
NET Translation: Do not go out hastily to litigation, or what will you do afterward when your neighbor puts you to shame?
DARBY Translation: Go not FORTh hastily to strive, lest [thou know not] what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
KJV Translation: Go not FORTh hastily to strive, lest [thou know not] what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
Keywords: BACKBITING,COUNTENANCE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN,SLANDER,SPEAKING,WIND
Description: Proverbs 25:23
NET Translation: The north wind brings FORTh rain, and a gossiping tongue brings FORTh an angry look.
DARBY Translation: The north wind bringeth FORTh rain, and the angry countenance a backbiting tongueD4412.
KJV Translation: The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
Keywords: BOASTING,IGNORANCE,LIFE,PROCRASTINATION,WORLDLINESS
Description: Proverbs 27:1
NET Translation: Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring FORTh.
DARBY Translation: Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring FORTh.
KJV Translation: Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring FORTh.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 431-457
Keywords: LOCUST
Description: Proverbs 30:27
NET Translation: locusts have no king, but they all go forward by ranks;
DARBY Translation: the locusts have no king, yet they go FORTh all of them by bands;
KJV Translation: The locusts have no king, yet go they FORTh all of them by bandsK4380;
Keywords: ANGER,BUTTER,CHURNING,MILK,STRIFE
Description: Proverbs 30:33
NET Translation: For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
DARBY Translation: For the pressing of milk bringeth FORTh butter, and the pressing of the nose bringeth FORTh blood; and the pressing of anger bringeth FORTh strife.
KJV Translation: Surely the churning of milk bringeth FORTh butter, and the wringing of the nose bringeth FORTh blood: so the forcing of wrath bringeth FORTh strife.
Keywords: LIBERALITY,POOR
Description: Proverbs 31:20
NET Translation: She opened her hand to the poor, and extended her hands to the needy.
DARBY Translation: She stretcheth out her handD4468 to the afflicted, and she reacheth FORTh her handsD4469 to the needy.
KJV Translation: She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth FORTh her hands to the needy.
Keywords: INDUSTRY
Description: Ecclesiastes 1:3
NET Translation: What benefit do people get from all the efFORT which they expend on earth?
DARBY Translation: What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
KJV Translation: What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Verse Intro: Illustration of Futility from Nature
Keywords: BOTANICAL GARDENS,IRRIGATION,VINEYARD,WELLS
Description: Ecclesiastes 2:6
NET Translation: I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourishing trees.
DARBY Translation: I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.
KJV Translation: I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth FORTh trees:
Keywords: INDUSTRY,JOY,SELF-INDULGENCE,VANITY
Description: Ecclesiastes 2:10
NET Translation: I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my efFORT.
DARBY Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
KJV Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,INDUSTRY,VANITY,WINE
Description: Ecclesiastes 2:11
NET Translation: Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the efFORT that I had expended to accomplish it, I concluded: “All these achievements and possessions are ultimately profitless—like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth.”
DARBY Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost meD4482 to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.
KJV Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Keywords: HEIR,INHERITANCE,MURMURING
Description: Ecclesiastes 2:18
NET Translation: So I loathed all the fruit of my efFORT, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.
DARBY Translation: And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
KJV Translation: Yea, I hated all my labour which I had takenK4403under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Verse Intro: Futility of Working to Aquire Wealth to Leave It to Another
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OPPRESSION,RULERS
Description: Ecclesiastes 4:1
NET Translation: So I again considered all the oppression that continually occurs on earth. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comFORTing them; no one delivers them from the power of their oppressors.
DARBY Translation: And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comFORTer; and on the side of their oppressors was power, and they had no comFORTer.
KJV Translation: So I returned, and con sideK4414red all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comFORTer; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comFORTer.
Verse Intro: Problem of Oppression - Earthly Perspective - Better to not be Born
Keywords: DEATH
Description: Ecclesiastes 4:2
NET Translation: So I considered those who are dead and gone more FORTunate than those who are still alive.
DARBY Translation: Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
KJV Translation: Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Description: Ecclesiastes 4:3
NET Translation: But better than both is the one who has not been born and has not seen the evil things that are done on earth.
DARBY Translation: and more FORTunateD4500 than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
KJV Translation: Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Keywords: RULERS
Description: Ecclesiastes 4:14
NET Translation: For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.
DARBY Translation: For out of the prison-house he came FORTh to reign, although he was born poor in his kingdom.
KJV Translation: For out of prison he cometh to reign; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.
Keywords: THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:13
NET Translation: Here is a misFORTune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
DARBY Translation: There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
KJV Translation: There is a sore evil [which] I have seen under the sun, [namely], riches kept for the owners thereof to their hurt.
Verse Intro: Futility of Laboring for Wealth
Keywords: DEATH
Description: Ecclesiastes 5:15
NET Translation: Just as he came FORTh from his mother’s womb, naked will he return as he came, and he will take nothing in his hand that he may carry away from his toil.
DARBY Translation: As he came FORTh from his mother's womb, naked shall he go away again as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
KJV Translation: As he came FORTh of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
Description: Ecclesiastes 5:16
NET Translation: This is another misFORTune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
DARBY Translation: And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the wind?
KJV Translation: And this also [is] a sore evil, [that] in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,RICHES
Description: Ecclesiastes 6:1
NET Translation: Here is another misFORTune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
DARBY Translation: There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent amongD4511 men:
KJV Translation: There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
Verse Intro: Weath that Can't Be Enjoyed - Earthly Perspective - Better to Be Stillborn
Keywords: RICHES,VANITY
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, property, and wealth so that he lacks nothing that his heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misFORTune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a strangerD4512 eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: Ecclesiastes 7:18
NET Translation: It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings.
DARBY Translation: It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh FORTh from them all.
KJV Translation: [It is] good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come FORTh of them all.
Keywords: IGNORANCE,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:17
NET Translation: then I discerned all that God has done: No one really comprehends what happens on earth. Despite all human efFORTs to discover it, no one can ever grasp it. Even if a wise person claimed that he understood, he would not really comprehend it.
DARBY Translation: then I saw thatD4532 all [is] the work of God, [and] that man cannot find out the work that is done under the sun: because however man may labour to seek [it] out, yet doth he not find [it]; and even, if a wise [man] think to know [it], he shall not be able to find [it] out.
KJV Translation: Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek [it] out, yet he shall not find [it]; yea further; though a wise [man] think to know [it], yet shall he not be able to find [it].
Keywords: DEATH,DEPRAVITY OF MAN,HEART
Description: Ecclesiastes 9:3
NET Translation: This is the unFORTunate fact about everything that happens on earth: the same fate awaits everyone. In addition to this, the hearts of all people are full of evil, and there is folly in their hearts during their lives—then they die.
DARBY Translation: This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, [they have to go] to the dead.
KJV Translation: This [is] an evil among all [things] that are done under the sun, that [there is] one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness [is] in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.
Keywords: FISH,HUNTING,IGNORANCE,NET
Description: Ecclesiastes 9:12
NET Translation: Surely, no one knows his appointed time. Like fish that are caught in a deadly net, and like birds that are caught in a snare—just like them, all people are ensnared at an unFORTunate time that falls upon them suddenly.
DARBY Translation: For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are taken with the snare, like them are the children of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
KJV Translation: For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so [are] the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
Keywords: INSTRUCTION,APOTHECARY,FLIES,OINTMENT,PRUDENCE
Description: Ecclesiastes 10:1
NET Translation: One dead fly makes the perfumer’s ointment give off a rancid stench, so a little folly can outweigh much wisdom.
DARBY Translation: Dead flies cause the ointment of the apothecary to stink [and] ferment; [so] a little folly is weightier than wisdom [and] honourD4536.
KJV Translation: Dead fliesK4443cause the ointment of the apothecary to send FORTh a stinking savour: [so doth] a little folly him that is in reputation for wisdom [and] honour.
Keywords: RULERS
Description: Ecclesiastes 10:5
NET Translation: I have seen another misFORTune on the earth: It is an error a ruler makes.
DARBY Translation: There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler:
KJV Translation: There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth fromK4445the ruler:
Keywords: IRON,PRUDENCE,WISDOM
Description: Ecclesiastes 10:10
NET Translation: If an iron axhead is blunt and a workman does not sharpen its edge, he must exert a great deal of efFORT; so wisdom has the advantage of giving success.
DARBY Translation: If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.
KJV Translation: If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom [is] profitable to direct.
Keywords: ANOINTING,OINTMENT
Description: Song of Solomon 1:3
NET Translation: The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you!
DARBY Translation: Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured FORTh: Therefore do the virgins love thee.
KJV Translation: Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured FORTh, therefore do the virgins love thee.
Description: Song of Solomon 1:8
NET Translation: The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
DARBY Translation: If thou know not, thou fairest among women, Go thy way FORTh by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.
KJV Translation: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way FORTh by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Verse Intro: The Beloved Can Follow the Tracks of the Lover's Flock
Keywords: JESUS THE CHRIST,SPIKENARD
Description: Song of Solomon 1:12
NET Translation: The Beloved about Her Lover: While the king was at his banqueting table, my nard gave FORTh its fragrance.
DARBY Translation: While the king is at his table, My spikenard sendeth FORTh its fragrance.
KJV Translation: While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth FORTh the smell thereof.
Verse Intro: The Lover and Beloved Fragrantly Drawn to Each Other
Keywords: APPLE
Description: Song of Solomon 2:5
NET Translation: Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love.
DARBY Translation: Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love.
KJV Translation: Stay me with flagons, comFORT me with applesK4470: for I [am] sick of love.
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, GlancingD4567 through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh FORTh at the windows, shewing himselfK4472through the lattice.
Description: Song of Solomon 2:13
NET Translation: The fig tree has ripened its figs, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!”
DARBY Translation: The fig-tree melloweth her winter figs, And the vines in bloom give FORTh [their] fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away!
KJV Translation: The fig tree putteth FORTh her green figs, and the vines [with] the tender grape give a [good] smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
Keywords: CROWN,ZION
Description: Song of Solomon 3:11
NET Translation: Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!
DARBY Translation: Go FORTh, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
KJV Translation: Go FORTh, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Song of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow FORTh. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Verse Intro: The Bride Invites Solomon into the Garden
Description: Song of Solomon 5:6
NET Translation: I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
DARBY Translation: I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went FORTh when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
KJV Translation: I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
Keywords: CHURCH,MOON,STANDARD
Description: Song of Solomon 6:10
NET Translation: “Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
DARBY Translation: Who is she that looketh FORTh as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?
KJV Translation: Who [is] she [that] looketh FORTh as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?
Description: Song of Solomon 7:11
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.
DARBY Translation: Come, my beloved, let us go FORTh into the fields; Let us lodge in the villages.
KJV Translation: Come, my beloved, let us go FORTh into the field; let us lodge in the villages.
Verse Intro: Enjoing Love as in a Countryside Garden
Keywords: RISING
Description: Song of Solomon 7:12
NET Translation: Let us rise early to go to the vineyards, to see if the vines have budded, to see if their blossoms have opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.
DARBY Translation: We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves.
KJV Translation: Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, [whether] the tender grape appearK4498, [and] the pomegranates bud FORTh: there will I give thee my loves.
Keywords: APPLE
Description: Song of Solomon 8:5
NET Translation: The Maidens about His Beloved: Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved?
DARBY Translation: Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awoke thee under the apple-tree: There thy mother brought thee FORTh; There she brought thee FORTh [that] bore thee.
KJV Translation: Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee FORTh: there she brought thee FORTh [that] bare thee.
Verse Intro: The Awakening and Nature of Genuine Love
Keywords: ENVY,HELL,JEALOUSY,LOVE
Description: Song of Solomon 8:6
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Set me like a cylinder seal over your heart, like a signet on your arm. For love is as strong as death, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst FORTh, it is a blazing flame.
DARBY Translation: Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.
KJV Translation: Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love [is] strong as death; jealousy [is] cruelK4501as the grave: the coals thereof [are] coals of fire, [which hath a] most vehement flame.
Description: Song of Solomon 8:10
NET Translation: The Beloved: I was a wall, and my breasts were like FORTress towers. Then I found favor in his eyes.
DARBY Translation: I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
KJV Translation: I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favourK4502.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,EYE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 1:15
NET Translation: When you spread out your hands in prayer, I look the other way; when you offer your many prayers, I do not listen, because your hands are covered with blood.
DARBY Translation: And when ye spread FORTh your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
KJV Translation: And when ye spread FORTh your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayersK4512, I will not hear: your hands are full of bloodK4513.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 1:24
NET Translation: Therefore, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, the Powerful One of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.
DARBY Translation: Therefore saithD4596 the Lord, Jehovah of hostsD4597, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease meFORTs himself,' Gen. 27.42." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4598 of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
KJV Translation: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Keywords: CHURCH,GOSPEL,TEMPLE,WALKING,WISDOM,WORD OF GOD,WORSHIP,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 2:3
NET Translation: many peoples will come and say, “Come, let us go up to the Lord’s mountain, to the temple of the God of Jacob, so he can teach us his requirements, and we can follow his standards.” For Zion will be the center for moral instruction; the Lord’s message will issue from Jerusalem.
DARBY Translation: And many peoplesD4605 shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go FORTh the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
KJV Translation: And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go FORTh the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Description: Isaiah 2:15
NET Translation: for every high tower, for every FORTified wall,
DARBY Translation: and upon every high tower, and upon every fenced wall;
KJV Translation: And upon every high tower, and upon every fenced wall,
Keywords: FEET,MINCING,PRIDE,WOMEN
Description: Isaiah 3:16
NET Translation: The Lord says, “The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles.
DARBY Translation: And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
KJV Translation: Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched FORTh necks and wanton eyesK4536, walking and mincingK4537[as] they go, and making a tinkling with their feet:
Verse Intro: The Lord's Judgment on the Proud Women of Jerusalem
Keywords: FENCE,FORT,UNFRUITFULNESS,VINEYARD,WINE PRESS
Description: Isaiah 5:2
NET Translation: He built a hedge around it, removed its stones, and planted a vine. He built a tower in the middle of it, and constructed a winepress. He waited for it to produce edible grapes, but it produced sour ones instead.
DARBY Translation: And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bring FORTh grapes, but it brought FORTh wild grapes.
KJV Translation: And he fenced itK4553, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring FORTh grapes, and it brought FORTh wild grapes.
Keywords: REASONING
Description: Isaiah 5:4
NET Translation: What more can I do for my vineyard beyond what I have already done? When I waited for it to produce edible grapes, why did it produce sour ones instead?
DARBY Translation: What was there yet to do to my vineyard that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring FORTh grapes, brought it FORTh wild grapes?
KJV Translation: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring FORTh grapes, brought it FORTh wild grapes?
Keywords: ANGER,INFIDELITY,SCOFFING,WAR
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the streets. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dungD4639 in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched FORTh his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] tornK4566in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: FULLER’S FIELD,GIHON,HEZEKIAH,ISAIAH,JERUSALEM,SHEAR-JASHUB
Description: Isaiah 7:3
NET Translation: So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear Jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
DARBY Translation: And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashubD4652, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field;
KJV Translation: Then said the LORD unto Isaiah, Go FORTh now to meet Ahaz, thou, and ShearjashubK4581thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highwayK4582of the fuller's field;
Verse Intro: Isaiah Sent to Ahaz (House of David) - Believe in the Lord to be Secure
Keywords: IMMANUEL,JESUS THE CHRIST,MARY,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,VIRGIN
Description: Isaiah 7:14
NET Translation: For this reason the Lord himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel.
DARBY Translation: Therefore will theD4656 Lord himself give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and shall bring FORTh a son, and call his name ImmanuelD4657.
KJV Translation: Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
Keywords: MATTOCK
Description: Isaiah 7:25
NET Translation: They will stay away from all the hills that were cultivated for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there, and sheep will trample on them.
DARBY Translation: And all mountains that have been dug upD4663 with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending FORTh of oxen, and for the treading of small cattle.
KJV Translation: And [on] all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending FORTh of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Keywords: DAVID,GOSPEL,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,THRONE
Description: Isaiah 9:7
NET Translation: His dominion will be vast, and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceFORTh even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
KJV Translation: Of the increase of [his] government and peace [there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceFORTh even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
Keywords: ISAIAH,BRANCH,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM
Description: Isaiah 11:1
NET Translation: A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.
DARBY Translation: And there shall come FORTh a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall be fruitful;
KJV Translation: And there shall come FORTh a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
Verse Intro: There will be a King in Peaceful Jerusalem Reigning in Righteousness
Keywords: ANIMALS,ASP,COCKATRICE
Description: Isaiah 11:8
NET Translation: A baby will play over the hole of a snake; over the nest of a serpent an infant will put his hand.
DARBY Translation: And the sucking child shall play on the hole of the adder, and the weaned child shall put FORTh its hand to the viper's den.
KJV Translation: And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatriceK4625' den.
Keywords: PSALMS,ANGER,GOD,JOY,PEACE,PRAISE
Description: Isaiah 12:1
NET Translation: At that time you will say: “I praise you, O Lord, for even though you were angry with me, your anger subsided, and you consoled me.
DARBY Translation: And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comFORTed me.
KJV Translation: And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comFORTedst me.
Verse Intro: The Song of a Restored People
Keywords: ASTRONOMY,CONSTELLATIONS,DARKNESS,ECLIPSE,MOON,ORION,STARS
Description: Isaiah 13:10
NET Translation: Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine.
DARBY Translation: For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going FORTh, and the moon shall not cause her light to shine.
KJV Translation: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going FORTh, and the moon shall not cause her light to shine.
Keywords: ANIMALS
Description: Isaiah 13:22
NET Translation: Wild dogs will yip in her ruined FORTresses, jackals will yelp in the once-splendid palaces. Her time is almost up, her days will not be prolonged.
DARBY Translation: And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
KJV Translation: And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in [their] pleasant palaces: and her time [is] near to come, and her days shall not be prolonged.
Description: Isaiah 14:7
NET Translation: The whole earth rests and is quiet; they break into song.
DARBY Translation: The whole earth is at rest, is quiet: they break FORTh into singing.
KJV Translation: The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break FORTh into singing.
Keywords: COCKATRICE,PHILISTINES,SERPENT
Description: Isaiah 14:29
NET Translation: Don’t be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent’s root, and its fruit will be a darting adder.
DARBY Translation: Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come FORTh a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
KJV Translation: Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come FORTh a cockatriceK4653, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
Keywords: EPHRAIM,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 17:3
NET Translation: FORTified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The FORTress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The FORTress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 17:9
NET Translation: At that time their FORTified cities will be like the abandoned summits of the Amorites, which they abandoned because of the Israelites; there will be desolation.
DARBY Translation: In that day shall his strong cities be as the forsaken tract in the woodlandD4740, and the mountain-top which they forsook before the children of Israel; and there shall be desolation.
KJV Translation: In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
Keywords: AMBASSADORS,BULRUSH,SHIP
Description: Isaiah 18:2
NET Translation: that sends messengers by sea, who glide over the water’s surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide.
DARBY Translation: that sendest ambassadors over the sea, and in vessels of papyrus upon the waters, [saying,] Go, swift messengers, to a nation scattered and ravagedD4749, to a people terribleD4750 from their existence and thenceFORTh; to a nation of continued waitingD4751 and of treading down, whose land the rivers have spoiled!
KJV Translation: That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, [saying], Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeledK4679, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden downK4680, whose land the rivers have spoiledK4681!
Keywords: CHURCH,GENTILES
Description: Isaiah 18:7
NET Translation: At that time tribute will be brought to the Lord of Heaven’s Armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the Lord of Heaven’s Armies has chosen to reside, on Mount Zion.
DARBY Translation: In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts of a people scattered and ravaged, and from a people terribleD4753 from their existence and thenceFORTh, a nation of continued waitingD4754 and of treading down, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.
KJV Translation: In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeledK4684, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
Keywords: FLAG,FLAX,REED
Description: Isaiah 19:6
NET Translation: The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay,
DARBY Translation: and the rivers shall stink, and the streamsD4757 of EgyptFORTified part of Egypt in the north-east, 2 Kings 19.24." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4758 shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.
KJV Translation: And they shall turn the rivers far away; [and] the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
Keywords: BENEFICENCE,POOR,TEMA
Description: Isaiah 21:14
NET Translation: Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some food for the fugitives.
DARBY Translation: Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come FORTh with their bread for him that fleethD4779.
KJV Translation: The inhabitants of the land of Tema broughtK4707water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Keywords: VISION,HINNOM,HOUSE,ISAIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 22:1
NET Translation: This is an oracle about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?
DARBY Translation: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
KJV Translation: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Verse Intro: The Lord to Judge Jerusalem Despite Human EfFORTs to Protect It
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Isaiah 22:4
NET Translation: So I say: “Don’t look at me! I am weeping bitterly. Don’t try to console me concerning the destruction of my defenseless people.”
DARBY Translation: Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comFORT me, because of the spoilingD4781 of the daughter of my people.
KJV Translation: Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterlyK4711, labour not to comFORT me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Keywords: ARMIES
Description: Isaiah 22:10
NET Translation: You counted the houses in Jerusalem, and demolished houses so you could have material to reinforce the wall.
DARBY Translation: and ye have numbered the houses of Jerusalem, and have broken down the houses to FORTify the wall;
KJV Translation: And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to FORTify the wall.
Keywords: SIDON
Description: Isaiah 23:4
NET Translation: Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O FORTress of the sea: “I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.”
DARBY Translation: Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought FORTh, neither have I nourished young men [nor] brought up virgins.
KJV Translation: Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring FORTh children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.
Keywords: CITIES,GOD,HAND
Description: Isaiah 23:11
NET Translation: The Lord stretched out his hand over the sea, he shook kingdoms; he gave the order to destroy Canaan’s FORTresses.
DARBY Translation: He hath stretched out his hand over the sea, he shaketh the kingdoms. Jehovah hath given a commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof,
KJV Translation: He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant [city], to destroy the strong holds thereof.
Keywords: BABYLON,CHALDEA
Description: Isaiah 23:13
NET Translation: Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its FORTresses, and turned it into a heap of ruins.
DARBY Translation: Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.
KJV Translation: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Description: Isaiah 23:14
NET Translation: Wail, you large ships, for your FORTress is destroyed!
DARBY Translation: Howl, ships of Tarshish! for your FORTress is laid waste.
KJV Translation: Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Keywords: BOOTH,EARTH,EARTHQUAKES
Description: Isaiah 24:20
NET Translation: The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and FORTh like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
DARBY Translation: The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
KJV Translation: The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Description: Isaiah 25:2
NET Translation: Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the FORTified town into a heap of ruins; the FORTress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.
DARBY Translation: For thou hast made of the city a heap, of the FORTified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.
KJV Translation: For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,GOD,POOR
Description: Isaiah 25:4
NET Translation: For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants is like a winter rainstorm,
DARBY Translation: For thou hast been a FORTress to the poor, a FORTress for the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat: for the blast of the terrible ones [has been] as the storm [against] a wall.
KJV Translation: For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones [is] as a storm [against] the wall.
Description: Isaiah 25:11
NET Translation: Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the Lord will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
DARBY Translation: and he shall spread FORTh his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth them FORTh to swim; and he shall bring down their pride together withD4809 the plots of their hands.
KJV Translation: And he shall spread FORTh his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth FORTh [his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
Keywords: ARMIES,FORT
Description: Isaiah 25:12
NET Translation: The FORTified city (along with the very tops of your walls) he will knock down, he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground.
DARBY Translation: And the FORTress of the high defences of thy walls will he bring down, lay low, bring to the ground, into the dust.
KJV Translation: And the FORTress of the high FORT of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the dust.
Keywords: CHARACTER
Description: Isaiah 26:18
NET Translation: We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the earth; no people are born to populate the world.
DARBY Translation: We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought FORTh wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
KJV Translation: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought FORTh wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Keywords: DEW,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,WAR
Description: Isaiah 26:19
NET Translation: Your dead will come back to life; your corpses will rise up. Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! For you will grow like plants drenched with the morning dew, and the earth will bring FORTh its dead spirits.
DARBY Translation: Thy dead shall live, my dead bodiesD4817 shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morningD4818, and the earthD4819 shall cast FORTh the deadD4820.
KJV Translation: Thy dead [men] shall live, [together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Description: Isaiah 27:8
NET Translation: When you summon her for divorce, you prosecute her; he drives her away with his strong wind in the day of the east wind.
DARBY Translation: In measure, when sending her away, didst thou contend with her: he hath taken [her] away with his rough wind in the day of the east wind.
KJV Translation: In measure, when it shooteth FORTh, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
Description: Isaiah 27:10
NET Translation: For the FORTified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the wilderness. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare.
DARBY Translation: For the FORTified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.
KJV Translation: Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Description: Isaiah 28:19
NET Translation: Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night.” When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.
DARBY Translation: As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.
KJV Translation: From the time that it goeth FORTh it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only [to] understand the report.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 28:29
NET Translation: This also comes from the Lord of Heaven’s Armies, who gives supernatural guidance and imparts great wisdom.
DARBY Translation: This also cometh FORTh from Jehovah of hosts; he is wonderful in counsel, great in wisdom.
KJV Translation: This also cometh FORTh from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Keywords: ARMIES,SIEGE
Description: Isaiah 29:3
NET Translation: I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you.
DARBY Translation: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-postsD4840, and I will raise FORTs against thee.
KJV Translation: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise FORTs against thee.
Keywords: ARIEL,DREAM
Description: Isaiah 29:7
NET Translation: It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her.
DARBY Translation: And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her FORTifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
KJV Translation: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Description: Isaiah 30:25
NET Translation: On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the FORTified towers collapse.
DARBY Translation: And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
KJV Translation: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hillK4788, rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Keywords: CONFIDENCE,GOD,JEALOUSY
Description: Isaiah 31:3
NET Translation: The Egyptians are mere humans, not God; their horses are made of flesh, not spirit. The Lord will strike with his hand; the one who helps will stumble and the one being helped will fall. Together they will perish.
DARBY Translation: And the Egyptians are men, and not God, and their horses flesh, and not spirit; and Jehovah shall stretch FORTh his hand, and he that helpeth shall stumble, and he that is helped shall fall, and they all shall perish together.
KJV Translation: Now the Egyptians [are] men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
Keywords: CHURCH,GOD
Description: Isaiah 31:4
NET Translation: Indeed, this is what the Lord has said to me: “The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling. In this same way the Lord of Heaven’s Armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called FORTh against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.
KJV Translation: For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called FORTh against him, [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noiseK4798of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
Keywords: ARMIES,ASS (DONKEY),WAR
Description: Isaiah 32:14
NET Translation: For the FORTress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.
DARBY Translation: For the palace shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hillD4882 and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
KJV Translation: Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the FORTs and towersK4811shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Keywords: BULLOCK,MINISTER,CHRISTIAN,SOWER
Description: Isaiah 32:20
NET Translation: you will be blessed, you who plant seed by all the banks of the streams, you who let your ox and donkey graze.
DARBY Translation: Blessed are ye that sow beside all waters, that send FORTh the feet of the ox and the ass.
KJV Translation: Blessed [are] ye that sow beside all waters, that send FORTh [thither] the feet of the ox and the ass.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 33:11
NET Translation: You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
DARBY Translation: Ye shall conceive dry grass, ye shall bring FORTh stubble: your breathD4889 shall devour you [as] fire.
KJV Translation: Ye shall conceive chaff, ye shall bring FORTh stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Keywords: BLESSING,BRIBERY,FORT,GOD,HONESTY,INTEGRITY,OPPRESSION,RIGHTEOUS,TEMPTATION
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the FORTresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on highK4820: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Keywords: EDOMITES,ISAIAH
Description: Isaiah 34:1
NET Translation: Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
DARBY Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoplesD4893: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh FORTh of it.
KJV Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is thereinK4826; the world, and all things that come FORTh of it.
Verse Intro: The Lord will Judge Edom
Keywords: BRAMBLE,DRAGON,NETTLES,OSTRICHES,OWL
Description: Isaiah 34:13
NET Translation: Her FORTresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her FORTified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there.
DARBY Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her FORTresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostriches.
KJV Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the FORTresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, [and] a court for owlsK4830 K4832.
Keywords: DEER,REGENERATION
Description: Isaiah 35:6
NET Translation: Then the lame will leap like a deer, the mute tongue will shout for joy; for water will burst FORTh in the wilderness, streams in the arid rift valley.
DARBY Translation: then shall the lame [man] leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and torrents in the desertD4902.
KJV Translation: Then shall the lame [man] leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Keywords: ASSYRIA,HEZEKIAH,RAB-SHAKEH (RABSHAKEH),SENNACHERIB,ISAIAH
Description: Isaiah 36:1
NET Translation: In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the FORTified cities of Judah and captured them.
DARBY Translation: And it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the FORTified cities of Judah, and took them.
KJV Translation: Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, [that] Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.
Verse Intro: Sennacherib, King of Assyria, Invades Judah"""
Keywords: ASAPH,CABINET,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:3
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him.
DARBY Translation: Then came FORTh to him Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: Then came FORTh unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribeK4840, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Keywords: PROPHETS
Description: Isaiah 37:3
NET Translation: “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of revilingD4909; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring FORTh.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemyK4845: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bring FORTh.
Keywords: LETTERS,TIRHAKAH
Description: Isaiah 37:9
NET Translation: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
DARBY Translation: And he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, He has come FORTh to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
KJV Translation: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come FORTh to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
Description: Isaiah 37:26
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, in ancient times I planned it, and now I am bringing it to pass. The plan is this: FORTified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard that long agoD4914 I did it, and that from ancient days I formedD4915 it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste FORTified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 37:32
NET Translation: “For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: for out of Jerusalem shall go FORTh a remnant, and out of mount Zion they that escape: the zeal of Jehovah of hosts shall do this.
KJV Translation: For out of Jerusalem shall go FORTh a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
Keywords: ANGEL (a spirit),ASSYRIA,MIRACLES,SENNACHERIB
Description: Isaiah 37:36
NET Translation: The angel of the Lord went out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!
DARBY Translation: And an angel of Jehovah went FORTh, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: Then the angel of the LORD went FORTh, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Isaiah 40:1
NET Translation: “ComFORT, comFORT my people,” says your God.
DARBY Translation: ComFORT ye, comFORT ye my people, saith your God.
KJV Translation: ComFORT ye, comFORT ye my people, saith your God.
Verse Intro: The Victorius Lord Returns to Jerusalem
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 40:2
NET Translation: “Speak kindly to Jerusalem and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the Lord has made her pay double for all her sins.”
DARBY Translation: Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of sufferingD4927 is accomplished, that her iniquity is pardonedD4928; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
KJV Translation: Speak ye comFORTablyK4868to Jerusalem, and cry unto her, that her warfareK4869is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD
Description: Isaiah 41:21
NET Translation: “Present your argument,” says the Lord. “Produce your evidence,” says Jacob’s king.
DARBY Translation: Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob.
KJV Translation: ProduceK4895your cause, saith the LORD; bring FORTh your strong [reasons], saith the King of Jacob.
Verse Intro: The Lord Challenges the Idols
Description: Isaiah 41:22
NET Translation: “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen! Tell us about your earlier predictive oracles, so we may examine them and see how they were fulfilled. Or decree for us some future events!
DARBY Translation: Let them bring them forward, and declare toD4950 us what shall happen: shew the former things, what they are, that we may give attention to them, and know the end of them; or let us hear things to come:
KJV Translation: Let them bring [them] FORTh, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they [be], that we may consider them, and knowK4896the latter end of them; or declare us things for to come.
Keywords: CHURCH,ELECTION,GENTILES,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TRINITY
Description: Isaiah 42:1
NET Translation: “Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my Spirit on him; he will make just decrees for the nations.
DARBY Translation: Behold my servant whom I uphold, mine elect [in whom] my soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bring FORTh judgment to the nations.
KJV Translation: Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring FORTh judgment to the Gentiles.
Verse Intro: The Lord Presents His Servant
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BACKSLIDERS,FLAX,JESUS THE CHRIST,REED
Description: Isaiah 42:3
NET Translation: A crushed reed he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.
DARBY Translation: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring FORTh judgment according toD4955 truth.
KJV Translation: A bruised reed shall he not break, and the smokingK4900flax shall he not quenchK4901: he shall bring FORTh judgment unto truth.
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,HEAVEN,MAN
Description: Isaiah 42:5
NET Translation: This is what the true God, the Lord, says—the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
DARBY Translation: Thus saith God, Jehovah, he that created the heavens and stretched them out, he that spread FORTh the earth and its productions, he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
KJV Translation: Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread FORTh the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,WISDOM
Description: Isaiah 42:7
NET Translation: to open blind eyes, to release prisoners from dungeons, those who live in darkness from prisons.
DARBY Translation: to open the blind eyes, to bring FORTh the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint.
KJV Translation: To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, [and] them that sit in darkness out of the prison house.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 42:9
NET Translation: Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.”
DARBY Translation: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring FORTh will I cause you to hear them.
KJV Translation: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring FORTh I tell you of them.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 42:13
NET Translation: The Lord emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his enemies his power.
DARBY Translation: Jehovah will go FORTh as a mighty man, he will stir up jealousyD4959 like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his enemies.
KJV Translation: The LORD shall go FORTh as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevailK4903against his enemies.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN
Description: Isaiah 43:8
NET Translation: Bring out the people who are blind, even though they have eyes, those who are deaf, even though they have ears!
DARBY Translation: Bring FORTh the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
KJV Translation: Bring FORTh the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Keywords: IDOLATRY,PROPHECY
Description: Isaiah 43:9
NET Translation: All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, “It is true.”
DARBY Translation: Let all the nations be gathered together, and let the peoplesD4965 be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring FORTh their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, [It is] truth.
KJV Translation: Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring FORTh their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, [It is] truth.
Keywords: EGYPT,GOD,RED SEA
Description: Isaiah 43:17
NET Translation: the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick:
DARBY Translation: who bringeth FORTh chariot and horse, army and power they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as towD4970:
KJV Translation: Which bringeth FORTh the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
Description: Isaiah 43:19
NET Translation: Look, I am about to do something new. Now it begins to happen! Do you not recognize it? Yes, I will make a road in the wilderness and paths in the wastelands.
DARBY Translation: behold, I do a new thing; now it shall spring FORTh: shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, rivers in the waste.
KJV Translation: Behold, I will do a new thing; now it shall spring FORTh; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.
Keywords: CHURCH,GOD,PRAISE
Description: Isaiah 43:21
NET Translation: the people whom I formed for myself, so they might praise me.
DARBY Translation: This people have I formed for myself: they shall shew FORTh my praise.
KJV Translation: This people have I formed for myself; they shall shew FORTh my praise.
Keywords: CHURCH,GOD,JOY
Description: Isaiah 44:23
NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the earth. O mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your trees! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.
DARBY Translation: Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break FORTh into singing, ye mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
KJV Translation: Sing, O ye heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the earth: break FORTh into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 44:24
NET Translation: This is what the Lord, your Protector, says, the one who formed you in the womb: “I am the Lord, who made everything, who alone stretched out the sky, who fashioned the earth all by myself,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I [am] Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who did spread FORTh the earth by myself;
KJV Translation: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth FORTh the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
Keywords: BLESSING,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring FORTh salvation, and with it let righteousness spring upFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4994. I, Jehovah, have created it.
KJV Translation: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring FORTh salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,REVERENCE
Description: Isaiah 45:10
NET Translation: Danger awaits one who says to his father, “What in the world are you fathering?” and to his mother, “What in the world are you bringing FORTh?”
DARBY Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? Or to [his] motherD4997, What hast thou brought FORTh?
KJV Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought FORTh?
Keywords: ISAIAH,HYPOCRISY,OATH,PERJURY
Description: Isaiah 48:1
NET Translation: Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name ‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the Lord, and invoke the God of Israel—but not in an honest and just manner.
DARBY Translation: Hear ye this, house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come FORTh out of the waters of Judah, who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, not in truth, nor in righteousness.
KJV Translation: Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come FORTh out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness.
Verse Intro: The Lord Speaks to the Exiles
Keywords: GOD
Description: Isaiah 48:3
NET Translation: “I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.
DARBY Translation: I have declared the former things long ago; and they went FORTh out of my mouth, and I caused them to be heard: I wrought suddenly, and they came to pass.
KJV Translation: I have declared the former things from the beginning; and they went FORTh out of my mouth, and I shewed them; I did [them] suddenly, and they came to pass.
Keywords: BABYLON,ISAIAH,THANKFULNESS
Description: Isaiah 48:20
NET Translation: Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known—proclaim it throughout the earth! Say, ‘The Lord protects his servant Jacob.
DARBY Translation: Go ye FORTh from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
KJV Translation: Go ye FORTh of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it [even] to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
Keywords: GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,REGENERATION,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 49:9
NET Translation: You will say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.’ They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
DARBY Translation: saying to the prisoners, Go FORTh; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hillsD5028.
KJV Translation: That thou mayest say to the prisoners, Go FORTh; to them that [are] in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GOSPEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOY,PRAISE,WORSHIP
Description: Isaiah 49:13
NET Translation: Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the Lord consoles his people and shows compassion to the oppressed.
DARBY Translation: Shout, ye heavens; and be joyful, thou earth; and break FORTh into singing, ye mountains: for Jehovah hath comFORTed his people, and will have mercy upon his afflicted ones.
KJV Translation: Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break FORTh into singing, O mountains: for the LORD hath comFORTed his people, and will have mercy upon his afflicted.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 49:17
NET Translation: Your children hurry back, while those who destroyed and devastated you depart.
DARBY Translation: Thy sons shall make haste; thy destroyers and they that laid thee waste shall go FORTh from thee.
KJV Translation: Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go FORTh of thee.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,DEPRAVITY OF MAN,HUMILITY,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 51:1
NET Translation: “Listen to me, you who pursue godliness, who seek the Lord. Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock [whence] ye were hewn, and to the hole of the pit [whence] ye were digged.
KJV Translation: Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [whence] ye are hewn, and to the hole of the pit [whence] ye are digged.
Verse Intro: There is ComFORT and Hope for Zion in the Future
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EDEN,PRAISE,ZION
Description: Isaiah 51:3
NET Translation: Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her arid rift valley like the garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
DARBY Translation: For Jehovah shall comFORT Zion, he shall comFORT all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.
KJV Translation: For the LORD shall comFORT Zion: he will comFORT all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Keywords: ARM,JUSTIFICATION,SALVATION
Description: Isaiah 51:5
NET Translation: I am ready to vindicate, I am ready to deliver, I will establish justice among the nations. The coastlands wait patiently for me; they wait in anticipation for the revelation of my power.
DARBY Translation: My righteousness is near, my salvation is gone FORTh, and mine arms shall judge the peoples: the isles shall wait for me, and in mine arm shall they trust.
KJV Translation: My righteousness [is] near; my salvation is gone FORTh, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
Keywords: COWARDICE,DEATH,HOLY SPIRIT,LIFE,PERSECUTION,WAR
Description: Isaiah 51:12
NET Translation: “I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?
DARBY Translation: I, [even] I, am he that comFORTeth you: who art thou, that thou fearest a manD5044 that shall die, and the son of man that shall become as grass;
KJV Translation: I, [even] I, [am] he that comFORTeth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] grass;
Keywords: COWARDICE,FORGETTING GOD,GOD,PERSECUTION
Description: Isaiah 51:13
NET Translation: Why do you forget the Lord, who made you, who stretched out the sky and founded the earth? Why do you constantly tremble all day long at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor?
DARBY Translation: and forgettest Jehovah thy Maker, who hath stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth; and thou art afraid continually all the day because of the fury of the oppressor, when he prepareth to destroy? And where is the fury of the oppressor?
KJV Translation: And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched FORTh the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were readyK4952to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
Description: Isaiah 51:18
NET Translation: There was no one to lead her among all the children she bore; there was no one to take her by the hand among all the children she raised.
DARBY Translation: there is none to guide her among all the children that she hath brought FORTh; neither is there any to take her by the hand of all the children that she hath brought up.
KJV Translation: [There is] none to guide her among all the sons [whom] she hath brought FORTh; neither [is there any] that taketh her by the hand of all the sons [that] she hath brought up.
Description: Isaiah 51:19
NET Translation: These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?
DARBY Translation: These two [things] are come unto thee; who will bemoan thee? desolation and destruction, and famine and sword: howD5046 shall I comFORT thee?
KJV Translation: These two [things] are comeK4953unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destructionK4954, and the famine, and the sword: by whom shall I comFORT thee?
Keywords: CHURCH,HOLINESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZION
Description: Isaiah 52:1
NET Translation: Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful clothes, O Jerusalem, holy city. For uncircumcised and unclean pagans will no longer invade you.
DARBY Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautifulD5048 garments, Jerusalem, the holy city: for henceFORTh there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
KJV Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceFORTh there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
Keywords: GOD,JOY,WORSHIP
Description: Isaiah 52:9
NET Translation: In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the Lord consoles his people; he protects Jerusalem.
DARBY Translation: Break FORTh, sing aloud together, waste places of Jerusalem; for Jehovah comFORTeth his people, he hath redeemed Jerusalem.
KJV Translation: Break FORTh into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comFORTed his people, he hath redeemed Jerusalem.
Keywords: CHILDREN,CHURCH,GENTILES,HEATHEN,JESUS THE CHRIST,PEACE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 54:1
NET Translation: “Shout for joy, O barren one who has not given birth! Give a joyful shout and cry out, you who have not been in labor! For the children of the desolate one are more numerous than the children of the married woman,” says the Lord.
DARBY Translation: Exult, thou barren, that didst not bear; break FORTh into singing, and shout for joy, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.
KJV Translation: Sing, O barren, thou [that] didst not bear; break FORTh into singing, and cry aloud, thou [that] didst not travail with child: for more [are] the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
Verse Intro: Zion to Be at Peace and Secure
Keywords: CORD,CURTAINS
Description: Isaiah 54:2
NET Translation: Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! Spare no efFORT, lengthen your ropes, and pound your stakes deep.
DARBY Translation: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch FORTh the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
KJV Translation: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch FORTh the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
Description: Isaiah 54:3
NET Translation: For you will spread out to the right and to the left; your children will conquer nations and will resettle desolate cities.
DARBY Translation: For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess nations, and they shall make desolate cities to be inhabited.
KJV Translation: For thou shalt break FORTh on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SAPPHIRE,STONES
Description: Isaiah 54:11
NET Translation: “O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundation with lapis lazuli.
DARBY Translation: [Thou] afflicted, tossed with tempest, not comFORTed! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;
KJV Translation: O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comFORTed, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
Keywords: GOD,SMITH
Description: Isaiah 54:16
NET Translation: Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.
DARBY Translation: Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth FORTh an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.
KJV Translation: Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth FORTh an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
Keywords: BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring FORTh and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring FORTh and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Keywords: WORD OF GOD
Description: Isaiah 55:11
NET Translation: In the same way, the promise that I make does not return to me, having accomplished nothing. No, it is realized as I desire and is fulfilled as I intend.”
DARBY Translation: so shall my word be that goeth FORTh out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall do that which I please, and it shall accomplishD5072 that for which I send it.
KJV Translation: So shall my word be that goeth FORTh out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it.
Keywords: JOY,PEACE,RIGHTEOUSNESS
Description: Isaiah 55:12
NET Translation: Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
DARBY Translation: For ye shall go out with joy, and be led FORTh with peace; the mountains and the hills shall break FORTh before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
KJV Translation: For ye shall go out with joy, and be led FORTh with peace: the mountains and the hills shall break FORTh before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 57:6
NET Translation: Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things how can I relent from judgment?
DARBY Translation: Among the smooth [stones]D5079 of the torrent is thy portionD5080; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comFORTed myself as to these things?
KJV Translation: Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comFORT in these?
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,SALVATION
Description: Isaiah 57:18
NET Translation: I have seen their behavior, but I will heal them. I will lead them, and I will provide comFORT to them and those who mourn with them.
DARBY Translation: I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comFORTs unto him and to those of his that mourn.
KJV Translation: I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comFORTs unto him and to his mourners.
Keywords: AFFLICTED,ALMS,BENEFICENCE,BURDEN,DUTY,HOSPITALITY,NEIGHBOR,OPPRESSION,PHILANTHROPY,RIGHTEOUSNESS,RULERS
Description: Isaiah 58:6
NET Translation: No, this is the kind of fast I want: I want you to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, and to break every burdensome yoke.
DARBY Translation: Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the thongs of the yoke, and to send FORTh free the crushed, and that ye break every yoke?
KJV Translation: [Is] not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdensK4991, and to let the oppressedK4992go free, and that ye break every yoke?
Keywords: BLESSING,LIGHT,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 58:8
NET Translation: Then your light will shine like the sunrise; your restoration will quickly arrive; your godly behavior will go before you, and the Lord’s splendor will be your rear guard.
DARBY Translation: Then shall thy light break FORTh as the dawn, and thy health shall spring FORTh speedily; and thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall be thy rearguard.
KJV Translation: Then shall thy light break FORTh as the morning, and thine health shall spring FORTh speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rerewardK4994.
Keywords: PRAYER
Description: Isaiah 58:9
NET Translation: Then you will call out, and the Lord will respond; you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’ You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.
DARBY Translation: Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting FORTh of the finger and the unjust speechD5088,
KJV Translation: Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting FORTh of the finger, and speaking vanity;
Keywords: CHARACTER,FALSEHOOD,MALICE,TRUTH
Description: Isaiah 59:4
NET Translation: No one is concerned about justice; no one sets FORTh his case truthfully. They depend on false words and tell lies; they conceive of oppression and give birth to sin.
DARBY Translation: none calleth for justice, none pleadeth in truthfulnessD5092. They trust in vanityD5093, and speak falsehood; they conceive mischief, and bring FORTh iniquity.
KJV Translation: None calleth for justice, nor [any] pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring FORTh iniquity.
Keywords: COVENANT,HOLY SPIRIT,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS,WORD OF GOD
Description: Isaiah 59:21
NET Translation: “As for me, this is my promise to them,” says the Lord. “My Spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” says the Lord.
DARBY Translation: And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceFORTh and for ever.
KJV Translation: As for me, this [is] my covenant with them, saith the LORD; My spirit that [is] upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceFORTh and for ever.
Keywords: CAMEL,COMMERCE,DROMEDARY,EPHAH,FRANKINCENSE,GOD,MIDIANITES,SHEBA
Description: Isaiah 60:6
NET Translation: Camel caravans will cover your roads, young camels from Midian and Ephah. All the merchants of Sheba will come, bringing gold and incense and singing praises to the Lord.
DARBY Translation: A multitude of camelsD5105 shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.
KJV Translation: The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew FORTh the praises of the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JUBILEE,LIBERTY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE
Description: Isaiah 61:2
NET Translation: to announce the year when the Lord will show his favor, the day when our God will seek vengeance, to console all who mourn,
DARBY Translation: to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to comFORT all that mourn;
KJV Translation: To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comFORT all that mourn;
Description: Isaiah 61:11
NET Translation: For just as the ground produces its crops and a garden yields its produce, so the Sovereign Lord will cause deliverance to grow, and give his people reason to praise him in the sight of all the nations.
DARBY Translation: For as the earth bringeth FORTh her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring FORTh, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring FORTh before all the nations.
KJV Translation: For as the earth bringeth FORTh her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring FORTh; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring FORTh before all the nations.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,CHURCH,INTERCESSION,JERUSALEM,LAMP,PATRIOTISM,RIGHTEOUSNESS,SALVATION,RELIGIOUS ZEAL,ZION
Description: Isaiah 62:1
NET Translation: For the sake of Zion I will not be silent; for the sake of Jerusalem I will not be quiet, until her vindication shines brightly and her deliverance burns like a torch.
DARBY Translation: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not be still, until her righteousness go FORTh as brightness, and her salvation as a torch that burneth.
KJV Translation: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go FORTh as brightness, and the salvation thereof as a lamp [that] burneth.
Verse Intro: The Lord Delights in and Saves Zion
Keywords: PRAYERLESSNESS,SIN
Description: Isaiah 64:7
NET Translation: No one invokes your name, or makes an efFORT to take hold of you. For you have rejected us and handed us over to our own sins.
DARBY Translation: and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our iniquities.
KJV Translation: And [there is] none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumedK5025us, because of our iniquities.
Description: Isaiah 65:9
NET Translation: I will bring FORTh descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
DARBY Translation: And I will bring FORTh a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.
KJV Translation: And I will bring FORTh a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
Keywords: APOSTASY,FORGETTING GOD,IDOLATRY
Description: Isaiah 65:11
NET Translation: But as for you who abandon the Lord and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called ‘FORTune,’ and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’—
DARBY Translation: But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for GadFORTune, or planet Jupiter." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5136, and fill up mixed wine unto MeniD5137:
KJV Translation: But ye [are] they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troopK5028, and that furnish the drink offering unto that numberK5029.
Keywords: ACCURSED,LONGEVITY
Description: Isaiah 65:20
NET Translation: Never again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of one hundred; anyone who fails to reach the age of one hundred will be considered cursed.
DARBY Translation: There shall be no more thenceFORTh an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
KJV Translation: There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner [being] an hundred years old shall be accursed.
Keywords: CHILDREN,GOD
Description: Isaiah 65:23
NET Translation: They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the Lord will bless their children and their descendants.
DARBY Translation: They shall not labour in vain, nor bring FORTh for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
KJV Translation: They shall not labour in vain, nor bring FORTh for trouble; for they [are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 66:7
NET Translation: Before she goes into labor, she gives birth! Before her contractions begin, she delivers a boy!
DARBY Translation: Before she travailed, she brought FORTh; before her pain came, she was delivered of a man-child.
KJV Translation: Before she travailed, she brought FORTh; before her pain came, she was delivered of a man child.
Verse Intro: Israel and Jerusalem to Experince a New Birth
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 66:8
NET Translation: Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought FORTh in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
DARBY Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Can a land be made to bring FORThFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5147 in one day? shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she brought FORTh her sons.
KJV Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring FORTh in one day? [or] shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought FORTh her children.
Description: Isaiah 66:9
NET Translation: Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?” asks the Lord. “Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?” asks your God.
DARBY Translation: Shall I bring to the birth, and not cause to bring FORTh? saith Jehovah; I who cause to bring FORTh, shall I shut [the womb]? saith thy God.
KJV Translation: Shall I bring to the birthK5036, and not cause to bring FORTh? saith the LORD: shall I cause to bring FORTh, and shut [the womb]? saith thy God.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,GOD,PARENTS,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 66:13
NET Translation: As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem.”
DARBY Translation: As one whom his mother comFORTeth, so will I comFORT you; and ye shall be comFORTed in Jerusalem.
KJV Translation: As one whom his mother comFORTeth, so will I comFORT you; and ye shall be comFORTed in Jerusalem.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORM
Description: Isaiah 66:24
NET Translation: “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, and the fire that consumes them will not die out. All people will find the sight abhorrent.”
DARBY Translation: And they shall go FORTh, and look upon the carcases of the men that have transgressedD5151 against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.
KJV Translation: And they shall go FORTh, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
Keywords: CHILDREN,GOD,MINISTER,CHRISTIAN,PREDESTINATION,SANCTIFICATION
Description: Jeremiah 1:5
NET Translation: “Before I formed you in your mother’s womb I chose you. Before you were born I set you apart. I appointed you to be a prophet to the nations.”
DARBY Translation: Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest FORTh out of the womb I hallowed thee, I appointedD5153 thee a prophet unto the nations.
KJV Translation: Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest FORTh out of the womb I sanctified thee, [and] I ordainedK5041thee a prophet unto the nations.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Jeremiah 1:9
NET Translation: Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I will most assuredly give you the words you are to speak for me.
DARBY Translation: And Jehovah put FORTh his hand and touched my mouth; and Jehovah said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
KJV Translation: Then the LORD put FORTh his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
Description: Jeremiah 1:14
NET Translation: Then the Lord said, “From the north destruction will break out on all who live in the land.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Out of the north shall evil break FORTh upon all the inhabitants of the land.
KJV Translation: Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break FORThK5043upon all the inhabitants of the land.
Keywords: BRASS,IRON
Description: Jeremiah 1:18
NET Translation: I, the Lord, hereby promise to make you as strong as a FORTified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.
DARBY Translation: And I, behold, I appoint thee this day as a strong city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land; against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.
KJV Translation: For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
Keywords: LION
Description: Jeremiah 2:15
NET Translation: Like lions his enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted.
DARBY Translation: The young lions roared against him, they gave FORTh their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
KJV Translation: The young lions roared upon him, [and] yelledK5048, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BACKSLIDERS
Description: Jeremiah 2:27
NET Translation: They say to a wooden idol, ‘You are my father.’ They say to a stone image, ‘You gave birth to me.’ Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, ‘Come and save us!’
DARBY Translation: saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me FORTh; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
KJV Translation: Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me FORThK5057: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Keywords: CONFIDENCE,MOURNING
Description: Jeremiah 2:37
NET Translation: Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.
DARBY Translation: Thou shalt inD5165deed go FORTh from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.
KJV Translation: Yea, thou shalt go FORTh from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Keywords: ANGER,CIRCUMCISION,REVERENCE
Description: Jeremiah 4:4
NET Translation: Commit yourselves to the Lord; dedicate your hearts to me people of Judah and inhabitants of Jerusalem. Otherwise, my anger will blaze up like a flaming fire against you that no one will be able to extinguish. That will happen because of the evil you have done.”
DARBY Translation: Circumcise yourselves for Jehovah, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my fury come FORTh like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
KJV Translation: Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come FORTh like fire, and burn that none can quench [it], because of the evil of your doings.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 4:5
NET Translation: The Lord said, “Announce this in Judah and proclaim it in Jerusalem: ‘Sound the trumpet throughout the land!’ Shout out loudly, ‘Gather together! Let us flee into the FORTified cities!’
DARBY Translation: Declare ye in Judah, and cause it to be heard in Jerusalem, and say, and blow the trumpet in the land, cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities.
KJV Translation: Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
Verse Intro: Warning of Judgement Coming from the North
Keywords: LION
Description: Jeremiah 4:7
NET Translation: Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.
DARBY Translation: The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone FORTh from his place, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.
KJV Translation: The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone FORTh from his place to make thy land desolate; [and] thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Jeremiah 4:24
NET Translation: I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and FORTh!
DARBY Translation: I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
KJV Translation: I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 4:31
NET Translation: In fact, I hear a cry like that of a woman in labor, a cry of anguish like that of a woman giving birth to her first baby. It is the cry of Daughter Zion gasping for breath, reaching out for help, saying, “I am done in! My life is ebbing away before these murderers!”
DARBY Translation: For I hear a voice, as of a woman in travail, anguish as of her that bringeth FORTh her first child, the voice of the daughter of Zion: she moaneth, she spreadeth FORTh her hands, [saying], Woe unto me! for my soul faileth because of murderers.
KJV Translation: For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth FORTh her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Keywords: CONFIDENCE,FAMINE,WAR
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the FORTified cities you trust in.
DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Keywords: STRATEGY
Description: Jeremiah 6:5
NET Translation: So come on, let’s go ahead and attack it by night and destroy all its FORTified buildings.’
DARBY Translation: Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
KJV Translation: Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 6:7
NET Translation: As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.’
DARBY Translation: As a well poureth FORTh her waters, so she poureth FORTh her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
KJV Translation: As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually [is] grief and wounds.
Description: Jeremiah 6:23
NET Translation: Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride FORTh on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.”
DARBY Translation: They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as a man for the battle, against thee, daughter of Zion.
KJV Translation: They shall lay hold on bow and spear; they [are] cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
Description: Jeremiah 6:25
NET Translation: Do not go out into the countryside. Do not travel on the roads. For the enemy is there with sword in hand. They are spreading terror everywhere.”
DARBY Translation: Go not FORTh into the field, nor walk by the way; for [there is] the sword of the enemy, terror is on every sideD5212.
KJV Translation: Go not FORTh into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy [and] fear [is] on every side.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 6:27
NET Translation: The Lord said to me, “I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave.”
DARBY Translation: I have set thee among my people as an assayerD5213, a FORTress, that thou mayest know and try their way.
KJV Translation: I have set thee [for] a tower [and] a FORTress among my people, that thou mayest know and try their way.
Keywords: PROPHETS
Description: Jeremiah 7:25
NET Translation: From the time your ancestors departed the land of Egypt until now, I sent my servants the prophets to you again and again, day after day.
DARBY Translation: Since the day that your fathers came FORTh out of the land of Egypt, unto this day, have I sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them;
KJV Translation: Since the day that your fathers came FORTh out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending [them]:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BACKSLIDERS,BURIAL,IDOLATRY
Description: Jeremiah 8:1
NET Translation: The Lord says, “When that time comes, the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets, and of all the other people who lived in Jerusalem will be dug up from their graves.
DARBY Translation: At that time, saith Jehovah, they shall bring FORTh the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
KJV Translation: At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
Keywords: REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 8:14
NET Translation: The people say, “Why are we just sitting here? Let us gather together inside the FORTified cities. Let us at least die there fighting, since the Lord our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison waters of judgment because we have sinned against him.
DARBY Translation: Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let us be silentD5228 there: for Jehovah our God hath put us to silenceD5229, and given us water of gallD5230 to drink, because we have sinned against Jehovah.
KJV Translation: Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gallK5101to drink, because we have sinned against the LORD.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 8:15
NET Translation: We hoped for good FORTune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.
DARBY Translation: Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
KJV Translation: We looked for peace, but no good [came; and] for a time of health, and behold trouble!
Keywords: DOUBTING,JEREMIAH
Description: Jeremiah 8:18
NET Translation: Then I said, “There is no cure for my grief! I am sick at heart!
DARBY Translation: My comFORT in my sadness! my heart is faint in me!
KJV Translation: [When] I would comFORT myself aga inK5103st sorrow, my heart [is] faint in me.
Verse Intro: Jeremiah's Lament Over the Coming Judgment
Description: Jeremiah 9:18
NET Translation: I said, “Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
DARBY Translation: and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour FORTh waters.
KJV Translation: And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘Death has climbed in through our windows. It has entered into our FORTified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
KJV Translation: For death is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth FORTh the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitudeK5123of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rainK5124, and bringeth FORTh the wind out of his treasures.
Keywords: BACKSLIDERS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 10:17
NET Translation: “Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
DARBY Translation: Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the FORTressD5245.
KJV Translation: Gather up thy wares out of the land, O inhabitantK5126of the FORTress.
Verse Intro: Jeremiah Asks for Help for the People
Keywords: CURTAINS,WAR
Description: Jeremiah 10:20
NET Translation: But our tents have been destroyed. The ropes that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place.
DARBY Translation: My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone FORTh from me, and they are not; there is none to stretch FORTh my tent any more, and to set up my curtains.
KJV Translation: My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone FORTh of me, and they [are] not: [there is] none to stretch FORTh my tent any more, and to set up my curtains.
Keywords: COMMANDMENTS,CONTINGENCIES,FURNACE,GOD,IRON
Description: Jeremiah 11:4
NET Translation: Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place that was like an iron-smelting furnace. I said at that time, “Obey me and carry out the terms of the covenant exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
DARBY Translation: which I commanded your fathers in the day that I brought them FORTh out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your GodD5248:
KJV Translation: Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them FORTh out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Keywords: PUNISHMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 11:11
NET Translation: So I, the Lord, say this: ‘I will soon bring disaster on them that they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escapeFORTh of." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5130; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
Keywords: GOD,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 12:2
NET Translation: You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.
DARBY Translation: Thou hast planted them, they also have taken root: they advance, yea, they bring FORTh fruit: thou art near in their mouth, but far from their reins.
KJV Translation: Thou hast planted them, yea, they have taken root: they growK5139, yea, they bring FORTh fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their reins.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 14:18
NET Translation: If I go out into the countryside, I see those who have been killed in battle. If I go into the city, I see those who are sick because of starvation. For both prophet and priest—they go peddling in the land but they are not humbled.’”
DARBY Translation: If I go FORTh into the field, behold the slain with the sword! and if I enter into the city, behold them that pine away with famine! For both prophet and priest shall go about into a land that they know notD5269.
KJV Translation: If I go FORTh into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know notK5159.
Keywords: BACKSLIDERS,INTERCESSION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PUNISHMENT,REPROBACY,SAMUEL,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 15:1
NET Translation: Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away!
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Though Moses and Samuel stood before me, my soul [would] not [turn] toward this people. Send [them] out of my sight, and let them go FORTh.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, [yet] my mind [could] not [be] toward this people: cast [them] out of my sight, and let them go FORTh.
Description: Jeremiah 15:2
NET Translation: If they ask you, ‘Where should we go?’ tell them the Lord says this: “Those who are destined to die of disease will go to death by disease. Those who are destined to die in war will go to death in war. Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. Those who are destined to go into exile will go into exile.
DARBY Translation: And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go FORTh? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
KJV Translation: And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go FORTh? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as [are] for death, to death; and such as [are] for the sword, to the sword; and such as [are] for the famine, to the famine; and such as [are] for the captivity, to the captivity.
Keywords: BLESSING,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 15:19
NET Translation: Because of this, the Lord said, “You must repent of such words and thoughts! If you do, I will restore you to the privilege of serving me. If you say what is worthwhile instead of what is worthless, I will again allow you to be my spokesman. They must become as you have been. You must not become like them.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: If thou return, then will I bring thee again, thou shalt stand before me; and if thou take FORTh the precious from the vileD5278, thou shalt be as my mouth. Let them return unto thee; but return not thou unto them.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, [and] thou shalt stand before me: and if thou take FORTh the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 15:20
NET Translation: I will make you as strong as a wall to these people, a FORTified wall of bronze. They will attack you, but they will not be able to overcome you. For I will be with you to rescue you and deliver you,” says the Lord.
DARBY Translation: And I will make thee unto this people a strongD5279 brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, to save thee and to deliver thee, saith Jehovah;
KJV Translation: And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I [am] with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
Keywords: CUP,MOURNING
Description: Jeremiah 16:7
NET Translation: No one will take any food to those who mourn for the dead to comFORT them. No one will give them any wine to drink to console them for the loss of their father or mother.
DARBY Translation: Nor shall they break [bread] for them in mourning, to comFORT them for the dead; neither shall they give them the cup of consolations to drink for their father or for their mother.
KJV Translation: Neither shall [men] tear [themselves] for them in mourning, to comFORT them for the dead; neither shall [men] give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Description: Jeremiah 16:13
NET Translation: So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.’”
DARBY Translation: and I will cast you FORTh out of this land, into a land that ye know not, ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night: because I will shew you no favour.
KJV Translation: Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,FAITH,GENTILES,IDOLATRY,JESUS THE CHRIST,VANITY
Description: Jeremiah 16:19
NET Translation: Then I said, “Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods—worthless idols that could not help them at all.’
DARBY Translation: Jehovah, my strength and my FORTress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.
KJV Translation: O LORD, my strength, and my FORTress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit.
Keywords: SABBATH
Description: Jeremiah 17:22
NET Translation: Do not carry any loads out of your houses or do any work on the Sabbath day. But observe the Sabbath day as a day set apart to the Lord, as I commanded your ancestors.
DARBY Translation: and carry FORTh no burden out of your houses on the sabbath day, neither do any work; but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers,
KJV Translation: Neither carry FORTh a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
Description: Jeremiah 17:27
NET Translation: But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the FORTified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”
DARBY Translation: But if ye will not hearken unto me, to hallow the sabbath day and not to bear a burden and enter in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
KJV Translation: But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
Keywords: HINNOM,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 19:2
NET Translation: Go out to the part of the Hinnom Valley that is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
DARBY Translation: and go FORTh unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the pottery-gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
KJV Translation: And go FORTh unto the valley of the son of Hinnom, which [is] by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
Keywords: JEREMIAH,MAGOR-MISSABIB
Description: Jeremiah 20:3
NET Translation: But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’
DARBY Translation: And it came to pass the next day, that Pashur brought FORTh Jeremiah out of the stocks; and Jeremiah said unto him, Jehovah hath not called thy name Pashur, but Magor-missabibD5296.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that Pashur brought FORTh Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but MagormissabibK5187.
Keywords: BIRTHDAY
Description: Jeremiah 20:18
NET Translation: Why did I ever come FORTh from my mother’s womb? All I experience is trouble and grief, and I spend my days in shame.
DARBY Translation: Wherefore came I FORTh from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?
KJV Translation: Wherefore came I FORTh out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Keywords: KING,OPPRESSION,RULERS
Description: Jeremiah 21:12
NET Translation: O royal family descended from David. The Lord says: ‘See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze out against you. It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done.
DARBY Translation: House of David, thus saith Jehovah: Judge with justice in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go FORTh like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
KJV Translation: O house of David, thus saith the LORD; ExecuteK5190judgment in the morning, and deliver [him that is] spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench [it], because of the evil of your doings.
Keywords: JEHOAHAZ
Description: Jeremiah 22:11
NET Translation: “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning ShallumD5305 the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went FORTh out of this place: He shall not return thither any more;
KJV Translation: For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went FORTh out of this place; He shall not return thither any more:
Keywords: BURIAL
Description: Jeremiah 22:19
NET Translation: He will be left unburied just like a dead donkey. His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.
DARBY Translation: He shall be buried with the burial of an ass, dragged along and cast FORTh beyond the gates of Jerusalem.
KJV Translation: He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast FORTh beyond the gates of Jerusalem.
Description: Jeremiah 22:20
NET Translation: “People of Jerusalem, go up to Lebanon and cry out in mourning. Go to the land of Bashan and cry out loudly. Cry out in mourning from the mountains of Moab. For your allies have all been defeated.
DARBY Translation: Go up to Lebanon, and cry; and give FORTh thy voice in Bashan, and cry from [the heights of] Abarim: for all thy lovers are destroyedD5311.
KJV Translation: Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
Verse Intro: Message of Warning to Jerusalem
Keywords: WORMWOOD
Description: Jeremiah 23:15
NET Translation: So then I, the Lord of Heaven’s Armies, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: ‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profanenessD5321 gone FORTh into all the land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profanenessK5205gone FORTh into all the land.
Keywords: WHIRLWIND
Description: Jeremiah 23:19
NET Translation: But just watch! The wrath of the Lord will come like a storm! Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.
DARBY Translation: Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone FORTh, yea, a whirling storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.
KJV Translation: Behold, a whirlwind of the LORD is gone FORTh in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the earth.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go FORTh from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go FORTh from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: BURIAL,JEHOIAKIM,PERSECUTION
Description: Jeremiah 26:23
NET Translation: and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.
DARBY Translation: and they fetched FORTh Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the peopleD5342.
KJV Translation: And they fetched FORTh Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common peopleK5227.
Description: Jeremiah 29:16
NET Translation: But just listen to what the Lord has to say about the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem and were not carried off into exile with you.
DARBY Translation: yea, thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone FORTh with you into captivity;
KJV Translation: [Know] that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, [and] of your brethren that are not gone FORTh with you into captivity;
Description: Jeremiah 30:18
NET Translation: The Lord says: “I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every FORTified dwelling will occupy its traditional site.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitationsD5359; and the city shall be built upon her own heapD5360; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heapK5243, and the palace shall remain after the manner thereof.
Verse Intro: Judah and Israel to be restored by the Lord
Keywords: WHIRLWIND
Description: Jeremiah 30:23
NET Translation: Just watch! The wrath of the Lord will come like a storm. Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.
DARBY Translation: Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone FORTh, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.
KJV Translation: Behold, the whirlwind of the LORD goeth FORTh with fury, a continuingK5244whirlwind: it shall fallK5245with pain upon the head of the wicked.
Keywords: DANCING,MUSIC,VIRGIN
Description: Jeremiah 31:4
NET Translation: I will rebuild you, my dear children Israel, so that you will once again be built up. Once again you will take up the tambourine and join in the happy throng of dancers.
DARBY Translation: I will build thee again, and thou shalt be built, O virgin of Israel! Thou shalt again be adorned with thy tambours, and shalt go FORTh in the dances of them that make merry.
KJV Translation: Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabretsK5248, and shalt go FORTh in the dances of them that make merry.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DANCING,VIRGIN,WOMEN
Description: Jeremiah 31:13
NET Translation: The Lord says, “At that time young women will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comFORT and joy in place of their sorrow.
DARBY Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comFORT them, and make them rejoice after their sorrow.
KJV Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comFORT them, and make them rejoice from their sorrow.
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RAMAH
Description: Jeremiah 31:15
NET Translation: The Lord says: “A sound is heard in Ramah, a sound of crying in bitter grief. It is the sound of Rachel weeping for her children and refusing to be comFORTed, because her children are gone.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping, Rachel weeping for her children, refusing to be comFORTed for her children, because they are not.
KJV Translation: Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, [and] bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comFORTed for her children, because they [were] not.
Description: Jeremiah 31:24
NET Translation: The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns, as well as by farmers and shepherds with their flocks.
DARBY Translation: And therein shall dwell Judah, and all the cities thereof together, the husbandmen, and they that go about with flocks.
KJV Translation: And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go FORTh with flocks.
Keywords: GAREB,GOATH
Description: Jeremiah 31:39
NET Translation: The boundary line will extend beyond that, straight west from there to the Hill of Gareb and then turn southward to Goah.
DARBY Translation: And the measuring line shall yet go FORTh before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.
KJV Translation: And the measuring line shall yet go FORTh over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
Keywords: MIRACLES
Description: Jeremiah 32:21
NET Translation: You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And thou broughtest FORTh thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror;
KJV Translation: And hast brought FORTh thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
Description: Jeremiah 32:42
NET Translation: “For I, the Lord, say: ‘I will surely bring on these people all the good FORTune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them.
KJV Translation: For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
Keywords: AZEKAH,LACHISH
Description: Jeremiah 34:7
NET Translation: He did this while the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only FORTified cities of Judah that were still holding out.
DARBY Translation: And the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah; for these were amongst the cities of Judah, the fenced cities that were left.
KJV Translation: When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
Description: Jeremiah 34:13
NET Translation: “The Lord God of Israel has a message for you: ‘I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt where they had been slaves. It stipulated,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them FORTh out of the land of Egypt, out of the house of bondageD5394, saying,
KJV Translation: Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them FORTh out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
Keywords: EGYPTIANS
Description: Jeremiah 37:5
NET Translation: At that time the Babylonian forces had temporarily given up their siege against Jerusalem. They had had it under siege, but withdrew when they heard that the army of Pharaoh had set out from Egypt.)
DARBY Translation: And Pharaoh's army was come FORTh out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they went up from Jerusalem.
KJV Translation: Then Pharaoh's army was come FORTh out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
Keywords: ARMIES,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:7
NET Translation: “This is what the Lord God of Israel has said, ‘This is what you must say to the king of Judah who sent you to seek my help. “Beware, Pharaoh’s army that was on its way to help you is about to go back home to Egypt.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come FORTh to help you, shall return to Egypt into their own land.
KJV Translation: Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come FORTh to help you, shall return to Egypt into their own land.
Description: Jeremiah 37:12
NET Translation: Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.
DARBY Translation: that Jeremiah went FORTh out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there amongD5405 the people.
KJV Translation: Then Jeremiah went FORTh out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the peopleK5283.
Description: Jeremiah 38:2
NET Translation: “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth FORTh to the Chaldeans shall live; and he shall have his life for a prey, and shall live.
KJV Translation: Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth FORTh to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
Description: Jeremiah 38:8
NET Translation: Ebed Melech departed the palace and went to speak to the king. He said to him,
DARBY Translation: and Ebed-melech went FORTh out of the king's house, and spoke to the king, saying,
KJV Translation: Ebedmelech went FORTh out of the king's house, and spake to the king, saying,
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 38:17
NET Translation: Then Jeremiah said to Zedekiah, “The Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You must surrender to the officers of the king of Babylon. If you do, your life will be spared and this city will not be burned down. Indeed, you and your whole family will be spared.
DARBY Translation: And Jeremiah said unto Zedekiah, Thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: If thou wilt freely go FORTh to the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thy house.
KJV Translation: Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go FORTh unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 38:18
NET Translation: But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’”
DARBY Translation: But if thou wilt not go FORTh to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
KJV Translation: But if thou wilt not go FORTh to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Description: Jeremiah 38:21
NET Translation: But if you refuse to surrender, the Lord has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw:
DARBY Translation: But if thou refuse to go FORTh, this is the word which Jehovah hath shewn me:
KJV Translation: But if thou refuse to go FORTh, this [is] the word that the LORD hath shewed me:
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying: “‘Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought FORTh to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friendsD5411 have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away backD5412.
KJV Translation: And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house [shall be] brought FORTh to the king of Babylon's princes, and those [women] shall say, Thy friendsK5292have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, [and] they are turned away back.
Keywords: JERUSALEM
Description: Jeremiah 39:4
NET Translation: When King Zedekiah of Judah and all his soldiers saw them, they tried to escape. They departed from the city during the night. They took a path through the king’s garden and passed out through the gate between the two walls. Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And it came to pass when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and went FORTh out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate between the two walls; and he went out the way of the plainD5416.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went FORTh out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
Keywords: EBED-MELECH
Description: Jeremiah 39:16
NET Translation: “Go and tell Ebed Melech the Nubian, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good FORTune for it. When that disaster happens, you will be there to see it.
DARBY Translation: Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
KJV Translation: Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be [accomplished] in that day before thee.
Verse Intro: Ebed Melech to be Delivered Based on His Faith in the Lord
Keywords: HYPOCRISY,NETHANIAH
Description: Jeremiah 41:6
NET Translation: Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
DARBY Translation: And Ishmael the son of Nethaniah went FORTh from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
KJV Translation: And Ishmael the son of Nethaniah went FORTh from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 42:18
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my fury have been poured FORTh upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my fury be poured FORTh upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and ye shall see this place no more.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured FORTh upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured FORTh upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
Description: Jeremiah 43:12
NET Translation: He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his clothing. He will leave there unharmed.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go FORTh from thence in peace.
KJV Translation: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go FORTh from thence in peace.
Keywords: ANGER,SIN
Description: Jeremiah 44:6
NET Translation: So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
DARBY Translation: And my fury and mine anger was poured FORTh, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are become a waste, a desolation, as at this day.
KJV Translation: Wherefore my fury and mine anger was poured FORTh, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted [and] desolate, as at this day.
Keywords: IDOLATRY,IMPENITENCE,MOON,SELF-DELUSION,SUPERSTITION
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone FORTh out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth FORTh out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: ARMOR,BRIGANDINE,HELMET,HORSE
Description: Jeremiah 46:4
NET Translation: Harness the horses to the chariots; mount your horses! Take your positions with helmets on; ready your spears! Put on the armor!
DARBY Translation: Harness the horses, and mount ye horsemen, and stand FORTh with helmets; polish the spears, put on the coats of mail!
KJV Translation: Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand FORTh with [your] helmets; furbish the spears, [and] put on the brigandines.
Keywords: ARCHERY,CHARIOT,ETHIOPIA,LIBYANS,LUDIM,PHUT
Description: Jeremiah 46:9
NET Translation: Go ahead and charge into battle, you horsemen! Drive furiously, you charioteers! Let the soldiers march out into battle, those from Ethiopia and Libya who carry shields, and those from Lydia who are armed with the bow.
DARBY Translation: Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go FORTh: Cush and PhutD5436 that handle the shield, and the LudimD5437 that handle the bow [and] bend it.
KJV Translation: Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come FORTh; the EthiopiansK5323and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Keywords: MOABITES,KIRJATHAIM,MISGAB,NEBO
Description: Jeremiah 48:1
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, spoke about Moab: “Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed. Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its FORTress will suffer disgrace. It will be torn down!
DARBY Translation: Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; MisgabFORTress.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5446 is put to shame and dismayed.
KJV Translation: Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: MisgabK5336is confounded and dismayed.
Verse Intro: Judgment to Fall on Moab
Keywords: CHEMOSH,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,PRIDE
Description: Jeremiah 48:7
NET Translation: “Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
DARBY Translation: For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and ChemoshD5451 shall go FORTh into captivity, his priests and his princes together.
KJV Translation: For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go FORTh into captivity [with] his priests and his princes together.
Keywords: DIBON
Description: Jeremiah 48:18
NET Translation: Come down from your place of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your FORTifications.
DARBY Translation: Come down from [thy] glory and sit in the droughtD5454, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
KJV Translation: Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from [thy] glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds.
Keywords: EAGLE
Description: Jeremiah 48:40
NET Translation: For the Lord says, “Look! Like an eagle with outspread wings a nation will swoop down on Moab.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread FORTh his wings over Moab.
KJV Translation: For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
Keywords: KERIOTH
Description: Jeremiah 48:41
NET Translation: Her towns will be captured; her FORTresses will be taken. At that time the soldiers of Moab will be frightened like a woman in labor.
DARBY Translation: Kerijoth isD5459 taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs.
KJV Translation: KeriothK5350is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Description: Jeremiah 48:45
NET Translation: In the shadows of the walls of Heshbon those trying to escape will stand helpless. For a fire will burst FORTh from Heshbon. Flames will shoot out from the former territory of Sihon. They will burn the foreheads of the people of Moab, the skulls of those war-loving people.
DARBY Translation: They that fled stood under the shadow of Heshbon powerless; for a fire hath come FORTh from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumultD5461.
KJV Translation: They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come FORTh out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous onesK5351.
Description: Jeremiah 48:47
NET Translation: Yet in future days I will reverse Moab’s ill FORTune,” says the Lord. The judgment against Moab ends here.
DARBY Translation: But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab.
KJV Translation: Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far [is] the judgment of Moab.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONFIDENCE,WAR
Description: Jeremiah 49:5
NET Translation: I will bring terror on you from every side,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.
DARBY Translation: Behold, I will bring a fear upon theeD5468, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right FORTh; and none shall assemble the fugitives.
KJV Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right FORTh; and none shall gather up him that wandereth.
Description: Jeremiah 49:6
NET Translation: Yet in days to come I will reverse Ammon’s ill FORTune.” says the Lord.
DARBY Translation: And afterwards I will turn the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.
KJV Translation: And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
Keywords: BOZRAH,EAGLE
Description: Jeremiah 49:22
NET Translation: Look! Like an eagle with outspread wings, a nation will soar up and swoop down on Bozrah. At that time the soldiers of Edom will be as fearful as a woman in labor.”
DARBY Translation: Behold, he shall come up, and fly as an eagle, and spread FORTh his wings against Bozrah; and at that day the heart of the mighty men of Edom shall be as the heart of a woman in her pangs.
KJV Translation: Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
Description: Jeremiah 49:39
NET Translation: “Yet in future days I will reverse Elam’s ill FORTune,” says the Lord.
DARBY Translation: But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah.
KJV Translation: But it shall come to pass in the latter days, [that] I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
Description: Jeremiah 50:8
NET Translation: “People of Judah, get out of Babylon quickly! Leave the land of Babylonia! Be the first to depart. Be like the male goats that lead the herd.
DARBY Translation: Flee out of the midst of Babylon, and go FORTh out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flock.
KJV Translation: Remove out of the midst of Babylon, and go FORTh out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
Keywords: ARMORY,WAR
Description: Jeremiah 50:25
NET Translation: I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, have work to carry out in the land of Babylonia.
DARBY Translation: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought FORTh the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
KJV Translation: The LORD hath opened his armoury, and hath brought FORTh the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Description: Jeremiah 50:42
NET Translation: Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride FORTh on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair Babylon.
DARBY Translation: They lay hold of bow and spear; they are cruel, and will not shew mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses set in array like a man for the battle, against thee, O daughter of Babylon.
KJV Translation: They shall hold the bow and the lance: they [are] cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, [every one] put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
Keywords: GOD,TESTIMONY
Description: Jeremiah 51:10
NET Translation: The exiles from Judah will say, ‘The Lord has brought about a great deliverance for us! Come on, let’s go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!’
DARBY Translation: Jehovah hath brought FORTh our righteousnessD5491: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
KJV Translation: The LORD hath brought FORTh our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth FORTh the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitudeK5385of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth FORTh the wind out of his treasures.
Keywords: WAR,WOMEN
Description: Jeremiah 51:30
NET Translation: The soldiers of Babylonia will stop fighting. They will remain in their FORTified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as women. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
DARBY Translation: The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the FORTresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
KJV Translation: The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Keywords: BABYLON,BEL,IDOLATRY,WALLS OF THE CITIES
Description: Jeremiah 51:44
NET Translation: I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall.
DARBY Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring FORTh out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
KJV Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring FORTh out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
Keywords: ARMIES
Description: Jeremiah 51:53
NET Translation: Even if Babylon climbs high into the sky and FORTifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her,” says the Lord.
DARBY Translation: Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should FORTify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.
KJV Translation: Though Babylon should mount up to heaven, and though she should FORTify the height of her strength, [yet] from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
Keywords: JERUSALEM,MONTH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 52:4
NET Translation: King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.
DARBY Translation: AndD5512 it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem; and they encamped against it, and built turretsD5513 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built FORTs against it round about.
Keywords: MONTH
Description: Jeremiah 52:7
NET Translation: They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden. (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into: and all the men of war fled, and went FORTh out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
KJV Translation: Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went FORTh out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Description: Jeremiah 52:30
NET Translation: in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan, the captain of the royal guard, carried into exile 745 Judeans. In all, 4,600 people went into exile.
DARBY Translation: in the twenty-third year of Nebuchadrezzar, Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the Jews seven hundred and FORTy-five persons: all the persons were four thousand six hundred.
KJV Translation: In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred FORTy and five persons: all the persons [were] four thousand and six hundred.
Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 52:31
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him FORTh out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him FORTh out of prison,
Verse Intro: Jehoiachin Freed from Prison in Babylon
Keywords: HYPOCRISY
Description: Lamentations 1:2
NET Translation: ב (Bet). She weeps bitterly at night; tears stream down her cheeks. She has no one to comFORT her among all her lovers. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
DARBY Translation: She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comFORTer; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
KJV Translation: She weepeth sore in the night, and her tears [are] on her cheeks: among all her lovers she hath none to comFORT [her]: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Lamentations 1:9
NET Translation: ט (Tet). Her menstrual flow has soiled her clothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonishing, and there was no one to comFORT her. She cried, “Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”
DARBY Translation: Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comFORTer. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
KJV Translation: Her filthiness [is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comFORTer. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified [himself].
Description: Lamentations 1:16
NET Translation: ע (Ayin). I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comFORT me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed.
DARBY Translation: For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comFORTer that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed.
KJV Translation: For these [things] I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comFORTer that should relieveK5425my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Keywords: MENSTRUATION
Description: Lamentations 1:17
NET Translation: פ (Pe). Zion spread out her hands, but there is no one to comFORT her. The Lord has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.
DARBY Translation: Zion spreadeth FORTh her hands; there is none to comFORT her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about himD5534; Jerusalem is as an impurity among them.
KJV Translation: Zion spreadeth FORTh her hands, [and there is] none to comFORT her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Verse Intro: Jeremiah Speaks of Jerusalem Having No ComFORT
Description: Lamentations 1:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). They have heard that I groan, yet there is no one to comFORT me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
DARBY Translation: They have heard that I sigh: I have no comFORTer: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
KJV Translation: They have heard that I sigh: [there is] none to comFORT me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bring the day [that] thou hast calledK5427, and they shall be like unto me.
Description: Lamentations 2:2
NET Translation: ב (Bet). The Lord destroyed mercilessly all the homes of Jacob’s descendants. In his anger he tore down the FORTified cities of Daughter Judah. He knocked to the ground and humiliated the kingdom and its rulers.
DARBY Translation: The Lord hath swallowed up all the dwellings of Jacob, and hath not spared; he hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah: he hath brought [them] down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
KJV Translation: The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought [them] down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
Description: Lamentations 2:5
NET Translation: ה (He). The Lord, like an enemy, destroyed Israel. He destroyed all her palaces; he ruined her FORTified cities. He made everyone in Daughter Judah mourn and lament.
DARBY Translation: The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
KJV Translation: The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Description: Lamentations 2:8
NET Translation: ח(Khet). The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and FORTified walls lament; together they mourned their ruin.
DARBY Translation: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroyingD5541; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
KJV Translation: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroyingK5432: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
Description: Lamentations 2:13
NET Translation: מ (Mem). With what can I equate you? To what can I compare you, O Daughter Jerusalem? To what can I liken you so that I might comFORT you, O Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
DARBY Translation: What shall I take to witness for thee? what shall I liken unto thee, daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comFORT thee, virgin daughter of Zion? For thy ruin is great as the sea: who will heal thee?
KJV Translation: What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comFORT thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal thee?
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Lamentations 2:14
NET Translation: נ (Nun). Your prophets saw visions for you that were worthless whitewash. They failed to expose your sin so as to restore your FORTunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
DARBY Translation: Thy prophets have seen vanity and folly for thee; and they have not revealed thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee burdens of falsehood and causes of expulsionD5542.
KJV Translation: Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
Keywords: LIGHTNING
Description: Ezekiel 1:13
NET Translation: In the middle of the living beings was something like burning coals of fire or like torches. It moved back and FORTh among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire.
DARBY Translation: And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torchesD5572: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright; and out of the fire went FORTh lightning.
KJV Translation: As for the likeness of the living creatures, their appearance [was] like burning coals of fire, [and] like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went FORTh lightning.
Keywords: CRYSTAL
Description: Ezekiel 1:22
NET Translation: Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.
DARBY Translation: And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched FORTh over their heads above.
KJV Translation: And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched FORTh over their heads above.
Keywords: VISION
Description: Ezekiel 2:9
NET Translation: Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll.
DARBY Translation: And I looked, and behold, a hand was put FORTh toward me; and behold, a roll of a book therein.
KJV Translation: And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;
Keywords: PROPHETS
Description: Ezekiel 3:22
NET Translation: The hand of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, and I will speak with you there.”
DARBY Translation: And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go FORTh into the valleyD5585, and there I will talk with thee.
KJV Translation: And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go FORTh into the plain, and I will there talk with thee.
Verse Intro: Rebellious House of Israel Will Bind Ezekiel
Keywords: CHEBAR,GOD
Description: Ezekiel 3:23
NET Translation: So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, and I threw myself face down.
DARBY Translation: And I arose, and went FORTh into the valleyD5586, and behold, the glory of Jehovah stood there, like the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
KJV Translation: Then I arose, and went FORTh into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
Keywords: ARMIES,BATTERING-RAM,FORT
Description: Ezekiel 4:2
NET Translation: Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.
DARBY Translation: and lay siege against it, and build FORTsD5587 against it, and cast a mound against it, and set camps against it, and place battering-rams against it round about.
KJV Translation: And lay siege against it, and build a FORT against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.
Keywords: FORTY
Description: Ezekiel 4:6
NET Translation: “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days—I have assigned one day for each year.
DARBY Translation: And when thou hast accomplished them, thou shalt lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah FORTy days: I have appointed thee each day for a year.
KJV Translation: And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah FORTy days: I have appointed thee each day for a yearK5488.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 5:4
NET Translation: Again, take more of them and throw them into the fire, and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.
DARBY Translation: and thou shalt take of these again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire: from itD5594 shall a fire come FORTh against all the house of Israel.
KJV Translation: Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; [for] thereof shall a fire come FORTh into all the house of Israel.
Keywords: ANGER
Description: Ezekiel 5:13
NET Translation: Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them.
DARBY Translation: And mine anger shall be accomplished, and I will satisfy my fury upon them, and I will comFORT myself; and they shall know that I Jehovah have spoken in my jealousy, when I have accomplished my fury upon them.
KJV Translation: Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comFORTed: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
Description: Ezekiel 7:10
NET Translation: “Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!
DARBY Translation: Behold the day, behold, it is come: the doomD5607 is gone FORTh; the rod hath blossomed, pride is full blown.
KJV Translation: Behold the day, behold, it is come: the morning is gone FORTh; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Keywords: HOLY SPIRIT,IMAGE,JEALOUSY
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched FORTh the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put FORTh the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Description: Ezekiel 9:7
NET Translation: He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
DARBY Translation: And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go FORTh. And they went FORTh, and smote in the city.
KJV Translation: And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye FORTh. And they went FORTh, and slew in the city.
Description: Ezekiel 10:7
NET Translation: Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire that was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.
DARBY Translation: And the cherub stretched FORTh his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] clothed with linen; who took [it], and went out.
KJV Translation: And [one] cherub stretched FORThFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5522his hand from between the cherubims unto the fire that [was] between the cherubims, and took [thereof], and put [it] into the hands of [him that was] clothed with linen: who took [it], and went out.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 11:7
NET Translation: Therefore, this is what the Sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring FORTh out of the midst of it.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you FORTh out of the midst of it.
Description: Ezekiel 12:4
NET Translation: Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
DARBY Translation: And bring FORTh thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go FORTh at even in their sight as they that go FORTh into captivity.
KJV Translation: Then shalt thou bring FORTh thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go FORTh at even in their sight, as they that go FORTh into captivityFORTh of captivity." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5529.
Description: Ezekiel 12:6
NET Translation: While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. You must cover your face so that you cannot see the ground because I have made you an object lesson to the house of Israel.”
DARBY Translation: In their sight shalt thou bear [it] upon [thy] shoulder, and carry it FORTh in the dark; thou shalt cover thy face, and thou shalt not see the ground: for I have appointed thee for a signD5644 unto the house of Israel.
KJV Translation: In their sight shalt thou bear [it] upon [thy] shoulders, [and] carry [it] FORTh in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee [for] a sign unto the house of Israel.
Description: Ezekiel 12:7
NET Translation: So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
DARBY Translation: And I did so as I was commanded: I brought FORTh my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it FORTh in the dark, [and] bore it upon [my] shoulder, in their sight.
KJV Translation: And I did so as I was commanded: I brought FORTh my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I diggedK5531through the wall with mine hand; I brought [it] FORTh in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
Description: Ezekiel 12:12
NET Translation: “The prince who is among them will raise his belongings onto his shoulder in darkness and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
DARBY Translation: And the prince that is among them shall bear upon [his] shoulder in the dark, and shall go FORTh; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with [his] eyes.
KJV Translation: And the prince that [is] among them shall bear upon [his] shoulder in the twilight, and shall go FORTh: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with [his] eyes.
Keywords: CONFIDENCE
Description: Ezekiel 13:11
NET Translation: Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones will fall and a violent wind will break out.
DARBY Translation: say unto them which daub it with untempered [mortar] that it shall fall: there shall be an overflowing rain, and ye, O great hailstones, shall fall, and a stormy wind shall burst FORTh.
KJV Translation: Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend [it].
Description: Ezekiel 13:13
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will cause to burst FORTh a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing rain in mine anger, and hail-stones in fury for utter destruction.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].
Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 14:22
NET Translation: Yet some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their behavior and their deeds, you will be consoled about the catastrophe I have brought on Jerusalem—for everything I brought on it.
DARBY Translation: But behold, there shall be left in it those that escapeD5654, who shall be brought out of [it], sons and daughters. Behold, they shall come FORTh unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comFORTed concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.
KJV Translation: Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought FORTh, [both] sons and daughters: behold, they shall come FORTh unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comFORTed concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, [even] concerning all that I have brought upon it.
Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 14:23
NET Translation: They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything that I have done in it, declares the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: And they shall comFORT you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And they shall comFORT you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 15:7
NET Translation: I will set my face against them—although they have escaped from the fire, the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.
DARBY Translation: And I will set my face against them: they shall go FORTh from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that I [am] Jehovah when I set my face against them.
KJV Translation: And I will set my face against them; they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that I [am] the LORD, when I set my face against them.
Keywords: BEAUTY,BLESSING
Description: Ezekiel 16:14
NET Translation: Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And thy fame went FORTh among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificenceD5659, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And thy renown went FORTh among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 16:53
NET Translation: “‘I will restore their FORTunes, the FORTunes of Sodom and her daughters, and the FORTunes of Samaria and her daughters (along with your FORTunes among them),
DARBY Translation: And I will bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
KJV Translation: When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then [will I bring again] the captivity of thy captives in the midst of them:
Description: Ezekiel 16:54
NET Translation: so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
DARBY Translation: that thou mayest bear thy confusion, and mayest be confounded for all that thou hast done, in that thou comFORTest them.
KJV Translation: That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comFORT unto them.
Keywords: CHURCH,EZEKIEL
Description: Ezekiel 17:2
NET Translation: “Son of man, offer a riddle, and tell a parable to the house of Israel.
DARBY Translation: Son of man, put FORTh a riddle, and speak a parable unto the house of Israel,
KJV Translation: Son of man, put FORTh a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Keywords: GRAPE,VINE
Description: Ezekiel 17:6
NET Translation: It sprouted and became a vine, spreading low to the ground; its branches turning toward him, its roots were under itself. So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.
DARBY Translation: And it grew, and became a spreading vine of low stature, so that its branches should turn toward him, and the roots thereof be under him; and it became a vine, and brought FORTh branches, and shot FORTh sprigs.
KJV Translation: And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought FORTh branches, and shot FORTh sprigs.
Description: Ezekiel 17:7
NET Translation: “‘There was another great eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the soil where it was planted.
DARBY Translation: And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot FORTh her branches toward him, that he might water it.
KJV Translation: There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot FORTh her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Description: Ezekiel 17:8
NET Translation: In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
DARBY Translation: It was planted in a good field by manyD5678 waters, that it might bring FORTh branches and bear fruit, that it might be a noble vineD5679.
KJV Translation: It was planted in a good soilK5576by great waters, that it might bring FORTh branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Keywords: ARMIES,FORT
Description: Ezekiel 17:17
NET Translation: Pharaoh with his great army and mighty horde will not help him in battle, when siege ramps are erected and siege walls are built to kill many people.
DARBY Translation: Neither shall Pharaoh with a mighty army and a great assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build FORTs to cut off many persons.
KJV Translation: Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building FORTs, to cut off many persons:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Ezekiel 17:23
NET Translation: I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.
DARBY Translation: upon the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring FORTh branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
KJV Translation: In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring FORTh boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Keywords: INTEREST,USURY
Description: Ezekiel 18:8
NET Translation: does not engage in usury or charge interest, but refrains from wrongdoing, promotes true justice between men,
DARBY Translation: he hath not given FORTh upon usury, nor taken increase; he hath withdrawn his hand from unrighteousness, hath executed true judgment between man and man,
KJV Translation: He [that] hath not given FORTh upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
Keywords: BLOOD,DEATH,INTEREST,LENDING,ROBBERY,USURY
Description: Ezekiel 18:13
NET Translation: engages in usury, and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death.
DARBY Translation: given FORTh upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him.
KJV Translation: Hath given FORTh upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his bloodK5582shall be upon him.
Keywords: HONEY,MILK
Description: Ezekiel 20:6
NET Translation: On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land that I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
DARBY Translation: in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornamentD5690 of all lands;
KJV Translation: In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bring them FORTh of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands:
Description: Ezekiel 20:9
NET Translation: I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.
DARBY Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them FORTh out of the land of Egypt.
KJV Translation: But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight I made myself known unto them, in bringing them FORTh out of the land of Egypt.
Description: Ezekiel 20:10
NET Translation: “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness.
DARBY Translation: And I caused them to go FORTh out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
KJV Translation: Wherefore I caused them to go FORTh out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
Description: Ezekiel 20:22
NET Translation: But I refrained from doing so and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
DARBY Translation: But I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
KJV Translation: Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them FORTh.
Description: Ezekiel 20:38
NET Translation: I will eliminate from among you the rebels and those who revolt against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them FORTh out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them FORTh out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Ezekiel 20:39
NET Translation: “‘As for you, O house of Israel, this is what the Sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, if you will not listen to me. But my holy name will not be profaned again by your sacrifices and your idols.
DARBY Translation: As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceFORTh also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.
KJV Translation: As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter [also], if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Ezekiel 21:3
NET Translation: and say to them, ‘This is what the Lord says: Look, I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
DARBY Translation: and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and I will draw FORTh my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
KJV Translation: And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I [am] against thee, and will draw FORTh my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
Description: Ezekiel 21:4
NET Translation: Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north.
DARBY Translation: Seeing that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go FORTh out of its sheath against all flesh, from the south to the north;
KJV Translation: Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go FORTh out of his sheath against all flesh from the south to the north:
Description: Ezekiel 21:5
NET Translation: Then everyone will know that I am the Lord, who drew my sword from its sheath—it will not be sheathed again!’
DARBY Translation: and all flesh shall know that I Jehovah have drawn FORTh my sword out of its sheath: it shall not return any more.
KJV Translation: That all flesh may know that I the LORD have drawn FORTh my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Keywords: BABYLON
Description: Ezekiel 21:19
NET Translation: “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
DARBY Translation: And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of Babylon may come out of one land shall they both come and make thee a signpostD5710, make it at the head of the way to the city.
KJV Translation: Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come FORTh out of one land: and choose thou a place, choose [it] at the head of the way to the city.
Keywords: ARMIES,BATTERING-RAM,SORCERY
Description: Ezekiel 21:22
NET Translation: Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
DARBY Translation: In his right hand is the lotD5713 of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
KJV Translation: At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captainsK5607, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a FORT.
Description: Ezekiel 24:12
NET Translation: It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
DARBY Translation: She hath exhausted [her] labours, yet her great rustD5746 goeth not FORTh out of her: let her rust be in the fireD5747.
KJV Translation: She hath wearied [herself] with lies, and her great scum went not FORTh out of her: her scum [shall be] in the fire.
Description: Ezekiel 24:25
NET Translation: “And you, son of man, this is what will happen on the day I take from them their stronghold—their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, as well as their sons and daughters:
DARBY Translation: And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strengthFORTress,' see Isa. 23.14; others 'confidence.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5750, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereunto they lift upD5751 their soul, their sons and their daughters,
KJV Translation: Also, thou son of man, [shall it] not [be] in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
Keywords: HEART,MALICE,PHILISTINES,REVENGE
Description: Ezekiel 25:15
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their efFORT to destroy Judah with unrelenting hostility.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatredD5756;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatredK5660;
Verse Intro: Prophecy Against Philistia
Keywords: ARMIES,FORT,WOMEN
Description: Ezekiel 26:8
NET Translation: He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.
DARBY Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make FORTs against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;
KJV Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a FORT against thee, and cast a mount against theeK5663, and lift up the buckler against thee.
Keywords: EGYPT,ELISHAH,LINEN,SHIP
Description: Ezekiel 27:7
NET Translation: Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah were used for your deck’s awning.
DARBY Translation: Byssus with broidered work from Egypt was thy sail, to serve thee for a banner; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.
KJV Translation: Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest FORTh to be thy sail; blue and purpleK5673from the isles of Elishah was that which covered thee.
Keywords: LUBIMS,LUDIM,PERSIA,PHUT
Description: Ezekiel 27:10
NET Translation: Men of Persia, Lud, and Put were in your army, men of war. They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.
DARBY Translation: Persia and Lud and PhutD5770 were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.
KJV Translation: They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set FORTh thy comeliness.
Description: Ezekiel 27:33
NET Translation: When your products went out from the seas, you satisfied many peoples; with the abundance of your wealth and merchandise you enriched the kings of the earth.
DARBY Translation: When thy wares went FORTh over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the abundance of thy substance and of thy merchandiseD5783.
KJV Translation: When thy wares went FORTh out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
Keywords: SIN
Description: Ezekiel 28:18
NET Translation: By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
DARBY Translation: By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought FORTh a fire out of the midst of thee it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.
KJV Translation: Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring FORTh a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Keywords: FORTY
Description: Ezekiel 29:11
NET Translation: No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for FORTy years.
DARBY Translation: No foot of man shall pass through it, nor shall foot of beast pass through it, nor shall it be inhabited, FORTy years.
KJV Translation: No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited FORTy years.
Keywords: EGYPTIANS
Description: Ezekiel 29:12
NET Translation: I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for FORTy years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.
DARBY Translation: And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be, in the midst of the cities that are laid waste, a desolation FORTy years; and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
KJV Translation: And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities among the cities [that are] laid waste shall be desolate FORTy years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Keywords: FORTY
Description: Ezekiel 29:13
NET Translation: “‘For this is what the Sovereign Lord says: At the end of FORTy years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.
DARBY Translation: Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of FORTy years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
KJV Translation: Yet thus saith the Lord GOD; At the end of FORTy years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
Keywords: PATHROS
Description: Ezekiel 29:14
NET Translation: I will restore the FORTunes of Egypt and will bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom.
DARBY Translation: and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birthD5794, and they shall there be a base kingdom.
KJV Translation: And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return [into] the land of Pathros, into the land of their habitationK5702; and they shall be there a baseK5703kingdom.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 29:21
NET Translation: On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: In that day will I cause the horn ofD5797 the house of Israel to bud FORTh, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud FORTh, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 30:9
NET Translation: “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; for beware—it is coming!
DARBY Translation: In that day shall messengers go FORTh from me in ships, to make careless EthiopiaD5800 afraid; and anguish shall come upon themD5801, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
KJV Translation: In that day shall messengers go FORTh from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
Description: Ezekiel 31:5
NET Translation: Therefore it grew taller than all the trees of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.
DARBY Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long, because of great waters, when he shot FORTh.
KJV Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot FORThFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5721.
Description: Ezekiel 31:6
NET Translation: All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth; in its shade all the great nations lived.
DARBY Translation: All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring FORTh their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
KJV Translation: All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring FORTh their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Keywords: EDEN,HELL
Description: Ezekiel 31:16
NET Translation: I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comFORTed in the earth below.
DARBY Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol, with them that go down into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comFORTed in the lower parts of the earth.
KJV Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comFORTed in the nether parts of the earth.
Keywords: DRAGON
Description: Ezekiel 32:2
NET Translation: “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him: “‘You were like a lion among the nations, but you are a monster in the seas; you thrash about in your streams, stir up the water with your feet, and muddy your streams.
DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seasD5814; and thou didst break FORTh in thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
KJV Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou [art] as a whaleK5725in the seas: and thou camest FORTh with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Keywords: ANIMALS
Description: Ezekiel 32:4
NET Translation: I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.
DARBY Translation: And I will leaveD5816 thee upon the land, I will cast thee FORTh upon the open field, and will cause all the fowl of the heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
KJV Translation: Then will I leave thee upon the land, I will cast thee FORTh upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Keywords: DEAD (PEOPLE),IMMORTALITY
Description: Ezekiel 32:31
NET Translation: “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comFORTed over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comFORTed over all his multitude, [even] Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.
Keywords: ARMIES,CAVE,WAR
Description: Ezekiel 33:27
NET Translation: “This is what you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.
DARBY Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.
KJV Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will I give to the beasts to be devouredK5739, and they that [be] in the FORTs and in the caves shall die of the pestilence.
Keywords: HEARERS,HYPOCRISY,INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 33:30
NET Translation: “But as for you, son of man, your people (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, ‘Come hear the word that comes from the Lord.’
DARBY Translation: And as for thee, son of man, the children of thy people keep talking of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh FORTh from Jehovah.
KJV Translation: Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh FORTh from the LORD.
Description: Ezekiel 36:8
NET Translation: “‘But you, mountains of Israel, will grow your branches and bear your fruit for my people Israel, for they will arrive soon.
DARBY Translation: And ye mountains of Israel shall shoot FORTh your branches, and yield your fruit to my people Israel: for theyD5856 are at hand to come.
KJV Translation: But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot FORTh your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
Description: Ezekiel 36:11
NET Translation: I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in ancient times and will do more good for you than at the beginning of your history. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bring FORTh fruit; and I will cause you to be inhabited as [in] your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 36:12
NET Translation: I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you, and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.
DARBY Translation: And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceFORTh bereave them of childrenD5858.
KJV Translation: Yea, I will cause men to walk upon you, [even] my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceFORTh bereave them [of men].
Description: Ezekiel 36:20
NET Translation: But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’
DARBY Translation: And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone FORTh out of his land.
KJV Translation: And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These [are] the people of the LORD, and are gone FORTh out of his land.
Keywords: EDEN
Description: Ezekiel 36:35
NET Translation: They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now FORTified and inhabited.”
DARBY Translation: And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities [are] FORTified [and] inhabited.
KJV Translation: And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities [are become] fenced, [and] are inhabited.
Keywords: HOOKS,SHIELD
Description: Ezekiel 38:4
NET Translation: I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses, and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords.
DARBY Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee FORTh, and all thine army, horses and horsemen, all of them thoroughly equipped, a great assemblage with targets and shields, all of them handling swords:
KJV Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee FORTh, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them handling swords:
Description: Ezekiel 38:8
NET Translation: After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, from many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.
DARBY Translation: After many days shalt thou be visitedD5876; at the end of years thou shalt come into the land brought back from the sword [and] gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel which have been a perpetual waste: but it is brought FORTh out from the peoples, and they shall all of them be dwelling in safetyD5877.
KJV Translation: After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land [that is] brought back from the sword, [and is] gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought FORTh out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
Keywords: BOW,JAVELIN,SHIELD
Description: Ezekiel 39:9
NET Translation: “‘Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindling—the shields, bows and arrows, war clubs and spears—they will burn them for seven years.
DARBY Translation: And they that dwell in the cities of Israel shall go FORTh, and shall kindle fire, and burn weapons, and shields, and targets, bows, and arrows, and hand-staves, and spears: and they shall make fires with them seven years.
KJV Translation: And they that dwell in the cities of Israel shall go FORTh, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstavesK5781, and the spears, and they shall burn them with fireK5782seven years:
Keywords: GOD
Description: Ezekiel 39:25
NET Translation: “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Now I will restore the FORTunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
DARBY Translation: Therefore, thus saith the Lord Jehovah: Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name:
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
Description: Ezekiel 41:2
NET Translation: The width of the entrance was 17½ feet, and the sides of the entrance were 8¾ feet on each side. He measured the length of the outer sanctuary as 70 feet and its width as 35 feet.
DARBY Translation: And the breadth of the entry was ten cubits, and the sides of the entry were five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measured its length, FORTy cubits, and the breadth, twenty cubits.
KJV Translation: And the breadth of the doorK5805[was] ten cubits; and the sides of the door [were] five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, FORTy cubits: and the breadth, twenty cubits.
Keywords: EZEKIEL
Description: Ezekiel 42:1
NET Translation: Then he led me out to the outer court, toward the north, and brought me to the chamber that was opposite the courtyard and opposite the building on the north.
DARBY Translation: And he brought me FORTh into the outer court, the way toward the north; and he brought me to the cells that were over against the separate place and which were over against the building, toward the north,
KJV Translation: Then he brought me FORTh into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that [was] over against the separate place, and which [was] before the building toward the north.
Verse Intro: The Chambers for the Temple
Keywords: PRIEST
Description: Ezekiel 42:14
NET Translation: When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
DARBY Translation: When the priests enter in, they shall not go FORTh from the sanctuary into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister, for they are holy; and they shall put on other garments, and shall approach to that which is for the people.
KJV Translation: When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy [place] into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people.
Description: Ezekiel 42:15
NET Translation: Now when he had finished measuring the interior of the temple, he led me out by the gate that faces east and measured all around.
DARBY Translation: And when he had made an end of measuring the inner house, he brought me FORTh toward the gate whose front was toward the east, and measured [the enclosure] round about.
KJV Translation: Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me FORTh toward the gate whose prospect [is] toward the east, and measured it round about.
Keywords: CHURCH,WORD OF GOD
Description: Ezekiel 44:5
NET Translation: The Lord said to me: “Son of man, pay attention, watch closely, and listen carefully to everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances to the temple with all the exits of the sanctuary.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Son of man, apply thy heartD5933, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the statutes of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark wellD5934 the entering in of the house, with every going FORTh of the sanctuary;
KJV Translation: And the LORD said unto me, Son of man, mark wellK5831, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going FORTh of the sanctuary.
Keywords: PRIEST
Description: Ezekiel 44:19
NET Translation: When they go out to the outer court to the people, they must remove the garments they were ministering in and place them in the holy chambers; they must put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments.
DARBY Translation: And when they go FORTh into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holyD5939 cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.
KJV Translation: And when they go FORTh into the utter court, [even] into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
Keywords: PRIEST
Description: Ezekiel 44:22
NET Translation: They must not marry a widow or a divorcee, but they may marry a virgin from the house of Israel or a widow who is a priest’s widow.
DARBY Translation: And they shall not take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest.
KJV Translation: Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put awayFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5836: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest beforeK5837.
Keywords: KING,TEMPLE
Description: Ezekiel 46:2
NET Translation: The prince will enter by way of the porch of the gate from the outside and will stand by the doorpost of the gate. The priests will provide his burnt offering and his peace offerings, and he will bow down at the threshold of the gate and then go out. But the gate will not be closed until evening.
DARBY Translation: And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate from without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall offer his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate, and shall go FORTh: but the gate shall not be shut until the evening.
KJV Translation: And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go FORTh; but the gate shall not be shut until the evening.
Description: Ezekiel 46:8
NET Translation: When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.
DARBY Translation: And when the prince cometh in, he shall come in by the way of the porch of the gate, and he shall go out by the way thereof.
KJV Translation: And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of [that] gate, and he shall go FORTh by the way thereof.
Keywords: FEASTS,TEMPLE
Description: Ezekiel 46:9
NET Translation: “‘When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, whoever enters by way of the north gate to worship will go out by way of the south gate; whoever enters by way of the south gate will go out by way of the north gate. No one will return by way of the gate they entered but will go out straight ahead.
DARBY Translation: And when the people of the land come in before Jehovah in the set feastsD5955, he that cometh in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that cometh in by the way of the south gate shall go out by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go out straight before him.
KJV Translation: But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go FORTh by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go FORTh over against it.
Description: Ezekiel 46:10
NET Translation: When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.
DARBY Translation: And the prince shall come in in the midst of them, when they come in; and when they go out, they shall go out [together].
KJV Translation: And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go FORTh, shall go FORTh.
Keywords: TEMPLE
Description: Ezekiel 46:12
NET Translation: When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a voluntary offering to the Lord, the gate facing east will be opened for him, and he will provide his burnt offering and his peace offerings just as he did on the Sabbath. Then he will go out, and the gate will be closed after he goes out.
DARBY Translation: And when the prince shall offer a voluntary burnt-offering or voluntary peace-offerings unto Jehovah, the gate that looketh toward the east shall be opened for him and he shall offer his burnt-offering and his peace-offerings as he did on the sabbath-day, and he shall go out again, and the gate shall be shut after he hath gone out.
KJV Translation: Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, [one] shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go FORTh; and after his going FORTh [one] shall shut the gate.
Description: Ezekiel 46:21
NET Translation: Then he brought me out to the outer court and led me past the four corners of the court, and I noticed that in every corner of the court there was a court.
DARBY Translation: And he brought me FORTh into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court.
KJV Translation: Then he brought me FORTh into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court [there was] a court.
Description: Ezekiel 46:22
NET Translation: In the four corners of the court were small courts, 70 feet in length and 52½ feet in width; the four were all the same size.
DARBY Translation: In the four corners of the court there were enclosed courts, FORTy [cubits] long and thirty broad: these four corner courts were of one measure.
KJV Translation: In the four corners of the court [there were] courts joinedK5853of FORTy [cubits] long and thirty broad: these four cornersK5854[were] of one measure.
Keywords: GENTILES
Description: Ezekiel 47:3
NET Translation: When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
DARBY Translation: When the man went FORTh eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters: the waters were to the ankles.
KJV Translation: And when the man that had the line in his hand went FORTh eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters [were] to the ankles.
Description: Ezekiel 47:8
NET Translation: He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the rift valley; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, the waters become fresh.
DARBY Translation: And he said unto me, These waters issue out toward the east district, and go down into the plainD5958, and go into the sea; when they are brought FORTh into the sea, the waters [thereof] shall be healed.
KJV Translation: Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desertK5857, and go into the sea: [which being] brought FORTh into the sea, the waters shall be healed.
Keywords: ENEGLAIM,FISH,MEDITERRANEAN SEA,NET
Description: Ezekiel 47:10
NET Translation: Fishermen will stand beside it; from En Gedi to En Eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a place] to spread FORTh nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a [place] to spread FORTh nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Keywords: MEDICINE,RIGHTEOUSNESS
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for food, whose leaf shall not fade, nor their fruitD5960 fail: it shall bring FORTh new fruit every monthD5961, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall growK5860all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring FORTh newK5861fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicineK5862.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Daniel 2:5
NET Translation: The king replied to the wise men, “My decision is firm. If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered and your homes reduced to rubble!
DARBY Translation: The king answered and said to the Chaldeans, The commandD5980 is gone FORTh from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
KJV Translation: The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in piecesK5882, and your houses shall be made a dunghill.
Description: Daniel 2:8
NET Translation: The king replied, “I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm.
DARBY Translation: The king answered and said, I know of a certainty that ye would gainD5981 time, because ye see the word is gone FORTh from me;
KJV Translation: The king answered and said, I know of certainty that ye would gainK5884the time, because ye see the thing is gone from me.
Description: Daniel 2:13
NET Translation: So a decree went out, and the wise men were about to be executed. They also sought Daniel and his friends so that they could be executed.
DARBY Translation: And the decree went FORTh that the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to slay them.
KJV Translation: And the decree went FORTh that the wise [men] should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
Keywords: ARIOCH,EXECUTIONER
Description: Daniel 2:14
NET Translation: Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
DARBY Translation: Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone FORTh to slay the wise men of Babylon:
KJV Translation: Then Daniel answeredK5885with counsel and wisdom to Arioch the captainK5886of the king's guard, which was gone FORTh to slay the wise [men] of Babylon:
Description: Daniel 2:36
NET Translation: This was the dream. Now we will set FORTh before the king its interpretation.
DARBY Translation: This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
KJV Translation: This [is] the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
Description: Daniel 3:26
NET Translation: Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire.
DARBY Translation: Then Nebuchadnezzar came near to the opening of the burning fiery furnace; he spoke and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of the Most High God, come FORTh, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came FORTh from the midst of the fire.
KJV Translation: Then Nebuchadnezzar came near to the mouthK5915of the burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come FORTh, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came FORTh of the midst of the fire.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,MIRACLES
Description: Daniel 3:28
NET Translation: Nebuchadnezzar exclaimed, “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent FORTh his angel and has rescued his servants who trusted in him, ignoring the edict of the king and giving up their bodies rather than serve or pay homage to any god other than their God!
DARBY Translation: Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants who trusted in him, and who changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God!
KJV Translation: [Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed [be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
Keywords: DANIEL,SUPERSTITION
Description: Daniel 4:9
NET Translation: saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set FORTh its interpretation!
DARBY Translation: O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard forD6005 thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
KJV Translation: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Keywords: CONCUBINAGE,POLYGAMY,SILVER,TEMPLE
Description: Daniel 5:2
NET Translation: While under the influence of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels—the ones that Nebuchadnezzar his father had confiscated from the temple in Jerusalem—so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them.
DARBY Translation: Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.
KJV Translation: Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken outFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5924of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
Keywords: HEATHEN,HOUSE,PALACE,PLASTER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:5
NET Translation: At that very moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the royal palace wall, opposite the lampstand. The king was watching the back of the hand that was writing.
DARBY Translation: In the same hour came FORTh fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestickD6012 upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
KJV Translation: In the same hour came FORTh fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Keywords: SEA
Description: Daniel 7:2
NET Translation: Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the great sea.
DARBY Translation: Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke FORTh upon the great sea.
KJV Translation: Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,JUDGMENT
Description: Daniel 7:10
NET Translation: A river of fire was streaming FORTh and proceeding from his presence. Many thousands were ministering to him; many tens of thousands stood ready to serve him. The court convened and the books were opened.
DARBY Translation: A stream of fire issued and came FORTh from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
KJV Translation: A fiery stream issued and came FORTh from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Keywords: ELAM,PALACE,ULAI
Description: Daniel 8:2
NET Translation: In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.
DARBY Translation: And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the FORTressD6033 of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
KJV Translation: And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Description: Daniel 8:9
NET Translation: From one of them came a small horn, but it grew to be very great toward the south and the east and toward the beautiful land.
DARBY Translation: And out of one of them came FORTh a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty [of the earth]D6034.
KJV Translation: And out of one of them came FORTh a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].
Keywords: SIN
Description: Daniel 9:15
NET Translation: “Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day—we have sinned and behaved wickedly.
DARBY Translation: And now, O Lord our God, who broughtest thy people FORTh out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, we have sinned, we have done wickedly.
KJV Translation: And now, O Lord our God, that hast brought thy people FORTh out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renownK5976, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Description: Daniel 9:22
NET Translation: He spoke with me, instructing me as follows: “Daniel, I have now come to impart understanding to you.
DARBY Translation: And he informed [me], and talked with me, and said, Daniel, I am now come FORTh to make thee skilful of understanding.
KJV Translation: And he informed [me], and talked with me, and said, O Daniel, I am now come FORTh to give thee skill and understandingK5980.
Description: Daniel 9:23
NET Translation: At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. Therefore consider the message and understand the vision:
DARBY Translation: At the beginning of thy supplications the word went FORTh, and I am come to declare [it]; for thou art one greatly beloved. Therefore consider the word, and have understanding in the visionD6063:
KJV Translation: At the beginning of thy supplications the commandmentK5981came FORTh, and I am come to shew [thee]; for thou [art] greatly belovedK5982: therefore understand the matter, and consider the vision.
Keywords: JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,SEVEN
Description: Daniel 9:25
NET Translation: So know and understand: From the issuing of the command to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks and sixty-two weeks. It will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.
DARBY Translation: Know therefore and understand: From the going FORTh of the word to restore and to buildD6067 Jerusalem unto MessiahD6068, the PrinceD6069, are seven weeks, and sixty-two weeks. The street and the moat shall be built again, even in troublous times.
KJV Translation: Know therefore and understand, [that] from the going FORTh of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built againK5985, and the wallK5986, even in troublous timesK5987.
Keywords: ANGEL (a spirit),BRASS,LIGHTNING
Description: Daniel 10:6
NET Translation: His body resembled yellow jasper, and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice thundered FORTh like the sound of a large crowd.
DARBY Translation: and his body was like a chrysolite, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as torches of fire, and his arms and his feet as the look of burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
KJV Translation: His body also [was] like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
Keywords: GREECE
Description: Daniel 10:20
NET Translation: He said, “Do you know why I have come to you? Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming.
DARBY Translation: And he said, Knowest thou wherefore I am come unto thee? And now I return to fight with the prince of Persia; and when I go FORTh, behold, the prince of GreeceD6082 shall come.
KJV Translation: Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone FORTh, lo, the prince of Grecia shall come.
Description: Daniel 11:6
NET Translation: After some years have passed, they will form an alliance. Then the daughter of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, nor will he continue in his strength. She, together with the one who brought her, her child, and her benefactor will all be delivered over at that time.
DARBY Translation: And after the course of years they shall join affinity; and the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make equitable conditions: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; and she shall be given up, she and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in [those] times.
KJV Translation: And in the end of years they shall join themselvesK6002together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreementK6003: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat herFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6004, and he that strengthened her in [these] times.
Description: Daniel 11:7
NET Translation: “There will arise in his place one from her family line who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully.
DARBY Translation: But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the FORTress of the king of the north, and shall deal against them, and shew himself mighty.
KJV Translation: But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the FORTress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Description: Daniel 11:10
NET Translation: His sons will wage war, mustering a large army that will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s FORTress.
DARBY Translation: And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his FORTress.
KJV Translation: But his sons shall be stirredK6006up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his FORTress.
Description: Daniel 11:11
NET Translation: “Then the king of the south will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
DARBY Translation: And the king of the south shall be enraged, and shall come FORTh and fight with him, with the king of the north, who shall set FORTh a great multitude, but the multitude shall be given into his hand.
KJV Translation: And the king of the south shall be moved with choler, and shall come FORTh and fight with him, [even] with the king of the north: and he shall set FORTh a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.
Description: Daniel 11:13
NET Translation: For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
DARBY Translation: For the king of the north shall return, and shall set FORTh a multitude greater than the former; and shall certainly come at the end of the times of years with a great army and with much substance.
KJV Translation: For the king of the north shall return, and shall set FORTh a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches.
Keywords: ARMIES
Description: Daniel 11:15
NET Translation: Then the king of the north will advance and will build siege mounds and capture a well-FORTified city. The forces of the south will not prevail, not even his finest contingents. They will have no strength to prevail.
DARBY Translation: And the king of the north shall come, and cast up a mound, and take the well-fenced city; and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, for there shall be no strength to withstand.
KJV Translation: So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced citiesK6009: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen peopleK6010, neither [shall there be any] strength to withstand.
Keywords: ARMIES
Description: Daniel 11:19
NET Translation: He will then turn his attention to the FORTresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
DARBY Translation: And he shall turn his face toward the FORTresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found.
KJV Translation: Then he shall turn his face toward the FORT of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Description: Daniel 11:24
NET Translation: In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and property to his followers, and he will devise plans against FORTified cities, but not for long.
DARBY Translation: In time of peace shall he enter even into the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall scatter among them prey, and spoil, and substance, and he shall plan his devices against the FORTified places, even for a time.
KJV Translation: He shall enter peaceably even upon the fattestK6019places of the province; and he shall do [that] which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecastK6020his devices against the strong holds, even for a time.
Keywords: CHURCH,DAILY OFFERING,OFFERINGS,TEMPLE
Description: Daniel 11:31
NET Translation: His forces will rise up and profane the FORTified sanctuary, stopping the daily sacrifice. In its place they will set up the abomination that causes desolation.
DARBY Translation: And forcesD6097 shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, the FORTress, and shall take away the continual [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
KJV Translation: And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolateK6022.
Keywords: IDOLATRY
Description: Daniel 11:38
NET Translation: What he will honor is a god of FORTresses—a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
DARBY Translation: And in his place will he honour the God of FORTresses; and a God whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
KJV Translation: But in his estate shall he honour the God of forcesK6025: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant thingsK6026.
Description: Daniel 11:39
NET Translation: He will attack mighty FORTresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
DARBY Translation: And he will practiseD6102 in the strongholds of FORTresses with a strange God: whoso acknowledgeth him will he increaseD6103 with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.
KJV Translation: Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Description: Daniel 11:42
NET Translation: He will extend his power against other lands; the land of Egypt will not escape.
DARBY Translation: And he shall stretch FORTh his hand upon the countries; and the land of Egypt shall not escape.
KJV Translation: He shall stretch FORThFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6030his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.
Description: Daniel 11:44
NET Translation: But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
DARBY Translation: But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go FORTh with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.
KJV Translation: But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go FORTh with great fury to destroy, and utterly to make away many.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Hosea 2:14
NET Translation: “However, in the future I will allure her; I will lead her back into the wilderness, and speak tenderly to her.
DARBY Translation: Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak to her heartD6126.
KJV Translation: Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comFORTablyK6054unto her.
Verse Intro: The Lord will Lead Israel Back in the Future
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WISDOM
Description: Hosea 6:3
NET Translation: So let us search for him! Let us seek to know the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.
DARBY Translation: and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going FORTh is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
KJV Translation: Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going FORTh is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
Keywords: INSTABILITY,WORD OF GOD
Description: Hosea 6:5
NET Translation: Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment, for my judgment will come FORTh like the light of the dawn.
DARBY Translation: Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth FORTh as the lightFORTh '" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6158.
KJV Translation: Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth FORTh.
Keywords: BACKSLIDERS,FORGETTING GOD
Description: Hosea 8:14
NET Translation: Israel has forgotten his Maker and built royal palaces, and Judah has built many FORTified cities. But I will send fire on their cities; it will consume their royal citadels.
DARBY Translation: For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth templesD6169; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
KJV Translation: For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
Keywords: TYRE,WORLDLINESS
Description: Hosea 9:13
NET Translation: Ephraim, as I have seen, has given their children for prey; Ephraim will bear his sons for slaughter.
DARBY Translation: Ephraim, as I saw [him], was a Tyre plantedD6176 in a beautiful placeD6177; but Ephraim shall bring FORTh his children to the slayer.
KJV Translation: Ephraim, as I saw Tyrus, [is] planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring FORTh his children to the murderer.
Description: Hosea 9:16
NET Translation: Ephraim will be struck down—their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring.
DARBY Translation: Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring FORTh, yet will I slay the beloved [fruit] of their womb.
KJV Translation: Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring FORTh, yet will I slay [even] the belovedK6105[fruit] of their womb.
Keywords: IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,COVETOUSNESS,GRAPE,HYPOCRISY,UNFAITHFULNESS
Description: Hosea 10:1
NET Translation: Israel was a fertile vine that yielded fruit. As his fruit multiplied, he multiplied altars to Baal. As his land prospered, they adorned the fertility pillars.
DARBY Translation: Israel is an unpruned vine, he bringeth FORTh fruit unto himselfD6179: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statuesD6180.
KJV Translation: Israel [is] an empty vine, he bringeth FORTh fruitK6106unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly imagesK6107.
Keywords: BETH-ARBEL,SHALMAN,WAR
Description: Hosea 10:14
NET Translation: The roar of battle will rise against your people; all your FORTresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
DARBY Translation: And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy FORTresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children.
KJV Translation: Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy FORTresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SWORD
Description: Hosea 11:6
NET Translation: A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their FORTresses.
DARBY Translation: and the sword shall turn about in his cities, and shall consume his barsD6192, and devour [them], because of their own counsels.
KJV Translation: And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them], because of their own counsels.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Hosea 13:13
NET Translation: The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!
DARBY Translation: The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking FORTh of children, he was not there.
KJV Translation: The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay longK6132in [the place of] the breaking FORTh of children.
Keywords: BLESSING,DEW,LEBANON,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hosea 14:5
NET Translation: I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily, he will send down his roots like a cedar of Lebanon.
DARBY Translation: I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast FORTh his roots as Lebanon.
KJV Translation: I will be as the dew unto Israel: he shall growK6136as the lily, and cast FORThK6137his roots as Lebanon.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Joel 2:16
NET Translation: Gather the people; sanctify an assembly! Gather the elders; gather the children and the nursing infants. Let the bridegroom come out from his bedroom and the bride from her private quarters.
DARBY Translation: gather the people, hallow the congregation, assemble the elders, gather the childrenD6232, and those that suck the breasts; let the bridegroom go FORTh from his chamber, and the bride from her closet.
KJV Translation: Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go FORTh of his chamber, and the bride out of her closet.
Keywords: HARVEST,SICKLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Joel 3:13
NET Translation: Rush FORTh with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great!”
DARBY Translation: Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
KJV Translation: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness [is] great.
Keywords: FAITH,GOD,HOPE
Description: Joel 3:16
NET Translation: The Lord roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel.
DARBY Translation: And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refugeFORTress.' see Jer. 16.19." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6249 of the children of Israel.
KJV Translation: The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD [will be] the hopeK6161of his people, and the strength of the children of Israel.
Keywords: CHURCH,FOUNTAIN,JOEL,MILK,SHITTIM
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia Trees.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-coursesD6250 of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come FORTh from the house of Jehovah, and shall water the valley of ShittimD6251.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flowK6163with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come FORTh of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Keywords: BEN-HADAD,FIRE
Description: Amos 1:4
NET Translation: So I will set Hazael’s house on fire; fire will consume Ben Hadad’s FORTresses.
DARBY Translation: And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.
KJV Translation: But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Keywords: FIRE,GAZA
Description: Amos 1:7
NET Translation: So I will set Gaza’s city wall on fire; fire will consume her FORTresses.
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
Keywords: FIRE
Description: Amos 1:10
NET Translation: So I will set fire to Tyre’s city wall; fire will consume her FORTresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
Keywords: BOZRAH,EDOMITES,FIRE,PALACE,REVENGE,TEMAN
Description: Amos 1:12
NET Translation: So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah’s FORTresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
KJV Translation: But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Keywords: FIRE,RABBAH
Description: Amos 1:14
NET Translation: So I will set fire to Rabbah’s city wall; fire will consume her FORTresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the windstorm.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
KJV Translation: But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
Keywords: FIRE,KERIOTH,PALACE,TRUMPET,WAR
Description: Amos 2:2
NET Translation: So I will set Moab on fire, and it will consume Kerioth’s FORTresses. Moab will perish in the heat of battle amid war cries and the blaring of the ram’s horn.
DARBY Translation: And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
KJV Translation: But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM
Description: Amos 2:5
NET Translation: So I will set Judah on fire, and it will consume Jerusalem’s FORTresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
KJV Translation: But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Keywords: AMORITES
Description: Amos 2:10
NET Translation: I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for FORTy years so you could take the Amorites’ land as your own.
DARBY Translation: And I brought you up from the land of Egypt, and led you FORTy years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
KJV Translation: Also I brought you up from the land of Egypt, and led you FORTy years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Keywords: LION
Description: Amos 3:4
NET Translation: Does a lion roar in the woods if he has not cornered his prey? Does a young lion bellow from his den if he has not caught something?
DARBY Translation: Will a lion roar in the forest when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den if he have taken nothing?
KJV Translation: Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry outFORTh his voice." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6180of his den, if he have taken nothing?
Keywords: ASHDOD,PALACE
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the FORTresses of Ashdod and in the FORTresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish inD6269 the palaces at Ashdod, and inD6270 the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressedK6183in the midst thereof.
Verse Intro: Samaria will Fall in as a Result of Judgment
Keywords: DISHONESTY,RULERS
Description: Amos 3:10
NET Translation: “They do not know how to do what is right,” the Lord says. “They store up the spoils of destructive violence in their FORTresses.
DARBY Translation: and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
KJV Translation: For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robberyK6184in their palaces.
Keywords: RULERS
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your FORTresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Description: Amos 4:3
NET Translation: Each of you will go straight through the gaps in the walls; you will be thrown out toward Harmon.” The Lord is speaking.
DARBY Translation: and ye shall go out by the breaches, every one straight before her, and ye shall be cast out to HarmonFORTress,' or 'to the palace,' as in ch. 1.4, &c.. the meaning is not ascertained." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6273, saith Jehovah.
KJV Translation: And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the palace, saith the LORD.
Description: Amos 5:3
NET Translation: The Sovereign Lord says this: “The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left; the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel.”
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: The city that went FORThD6277 a thousand shall have a hundred left, and that which went FORTh a hundred shall have ten left, for the house of Israel.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; The city that went out [by] a thousand shall leave an hundred, and that which went FORTh [by] an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
Keywords: GOD,WAR
Description: Amos 5:9
NET Translation: He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the FORTified places.
DARBY Translation: He causeth destruction to break FORTh suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the FORTress.
KJV Translation: That strengtheneth the spoiledK6196against the strong, so that the spoiled shall come against the FORTress.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Amos 5:25
NET Translation: You did not bring me sacrifices and grain offerings during the FORTy years you spent in the wilderness, family of Israel.
DARBY Translation: Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness FORTy years, O house of Israel?
KJV Translation: Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness FORTy years, O house of Israel?
Description: Amos 6:8
NET Translation: The Sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their FORTresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himselfD6288, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will deliver up the city with all that is therein.
KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is thereinK6210.
Keywords: CORD,INFIDELITY
Description: Amos 7:17
NET Translation: “Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity FORTh of his land.
Keywords: WAR
Description: Amos 8:3
NET Translation: The women singing in the temple will wail in that day.” The Sovereign Lord is speaking. “There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”
DARBY Translation: And the songs of the palaceD6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast FORTh. Silence!
KJV Translation: And the songs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] FORTh with silenceK6221.
Keywords: BALANCES,DISHONESTY,MEASURE,MONEY,MOON,NEW MOON,SABBATH,SHEKEL
Description: Amos 8:5
NET Translation: You say, “When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We’re eager to sell less for a higher price, and to cheat the buyer with rigged scales!
DARBY Translation: saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set FORTh wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:
KJV Translation: Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set FORThK6223wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Keywords: GOD
Description: Amos 9:13
NET Translation: “Be sure of this, the time is coming,” says the Lord, “when the plowman will catch up to the reaper, and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes; it will flow down all the hillsides.
DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sowethFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6233seed; and the mountains shall drop sweet wineK6234, and all the hills shall melt.
Description: Obadiah 1:13
NET Translation: You should not have entered the city of my people when they experienced distress. You should not have joined in gloating over their misFORTune when they suffered distress. You should not have looted their wealth when they endured distress.
DARBY Translation: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
KJV Translation: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid [hands] on their substanceK6241in the day of their calamity;
Description: Obadiah 1:20
NET Translation: The exiles of this FORTress of the people of Israel will take possession of what belongs to the people of Canaan, as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the towns of the Negev.
DARBY Translation: and the captivesD6315 of this host of the children of Israel [shall possess] what belonged to the Canaanites, unto Zarephath; and the captivesD6316 of Jerusalem, who [were] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
KJV Translation: And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
Keywords: GOD,JONAH,SUPERSTITION
Description: Jonah 1:4
NET Translation: But the Lord hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!
DARBY Translation: But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
KJV Translation: But the LORD sent outFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6248a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be brokenK6249.
Verse Intro: The Lord Sends a Storm Against the Ship Carrying Jonah
Keywords: CONVERTS,IDOLATRY,MARINERS (SAILORS),MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jonah 1:5
NET Translation: The sailors were so afraid that each cried out to his own god and they flung the ship’s cargo overboard to make the ship lighter. Jonah, meanwhile, had gone down into the hold below deck, had lain down, and was sound asleep.
DARBY Translation: And the mariners were afraid, and cried every one unto his god; and they cast FORTh the wares that were in the ship into the sea, to be lightened of them. But Jonah had gone down into the lower part of the ship; and he lay, and was fast asleep.
KJV Translation: Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast FORTh the wares that [were] in the ship into the sea, to lighten [it] of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
Keywords: UNSELFISHNESS
Description: Jonah 1:12
NET Translation: He said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down for you, because I know it’s my fault you are in this severe storm.”
DARBY Translation: And he said unto them, Take me up, and cast me FORTh into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that because of me this great tempest is upon you.
KJV Translation: And he said unto them, Take me up, and cast me FORTh into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest [is] upon you.
Verse Intro: Jonah Thrown into the Sea to Calm It
Keywords: MIRACLES
Description: Jonah 1:15
NET Translation: So they picked Jonah up and threw him into the sea, and the sea stopped raging.
DARBY Translation: And they took up Jonah, and cast him FORTh into the sea: and the sea ceased from its raging.
KJV Translation: So they took up Jonah, and cast him FORTh into the sea: and the sea ceasedK6255from her raging.
Keywords: DAY,FORTY,MINISTER,CHRISTIAN,NINEVEH,ORATOR,REVIVALS
Description: Jonah 3:4
NET Translation: Jonah began to enter the city by going one day’s walk, announcing, “At the end of FORTy days, Nineveh will be overthrown!”
DARBY Translation: And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet FORTy days, and Nineveh shall be overthrown!
KJV Translation: And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet FORTy days, and Nineveh shall be overthrown.
Keywords: GOD
Description: Micah 1:3
NET Translation: Look, the Lord is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth’s mountaintops!
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh FORTh out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh FORTh out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
Keywords: BETH-EZEL,SAPHIR,ZAANAN
Description: Micah 1:11
NET Translation: Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan have not escaped. Beth Ezel mourns, “He takes from you what he desires.”
DARBY Translation: Pass away, inhabitress of ShaphirD6332, in nakedness [and] shame. The inhabitress of ZaananFORTh, Josh. 15.37." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6333 is not come FORTh for the lamentation of Beth-ezelD6334: he willFORTh; the lamentation of Beth-ezel will.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6335 take from you its shelterD6336.
KJV Translation: Pass ye away, thou inhabitantK6280of SaphirK6281, having thy shame naked: the inhabitant of ZaananK6282came not FORTh in the mourning of BethezelK6283; he shall receive of you his standing.
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MICAH
Description: Micah 2:13
NET Translation: The one who can break through barriers will lead them out; they will break out, pass through the gate, and leave. Their king will advance before them; the Lord himself will lead them.”
DARBY Translation: One that breaketh through is gone up before them: they have broken FORTh, and have passed on to the gate, and are gone out by it; and their king passeth on before them, and Jehovah at the head of them.
KJV Translation: The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
Keywords: CHURCH,JERUSALEM,WORSHIP
Description: Micah 4:2
NET Translation: Many nations will come, saying, “Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain, to the temple of Jacob’s God, so he can teach us his ways and we can live by his laws.” For instruction will proceed from Zion, the Lord’s message from Jerusalem.
DARBY Translation: And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go FORTh the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
KJV Translation: And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go FORTh of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Keywords: GOD
Description: Micah 4:7
NET Translation: I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The Lord will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.
DARBY Translation: and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall reign over them in mount Zion, from henceFORTh even for ever.
KJV Translation: And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceFORTh, even for ever.
Keywords: EDAR,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,SHEPHERD
Description: Micah 4:8
NET Translation: As for you, watchtower for the flock, FORTress of Daughter Zion—your former dominion will be restored, the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem.”
DARBY Translation: And thou, O tower of the flockD6363, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.
KJV Translation: And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
Description: Micah 4:10
NET Translation: Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the power of your enemies.
DARBY Translation: Be in pain, and labour to bring FORTh, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go FORTh out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.
KJV Translation: Be in pain, and labour to bring FORTh, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go FORTh out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
Keywords: BETHLEHEM,CHURCH,EPHRATAH,ETERNITY,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Micah 5:2
NET Translation: (5:1) As for you, Bethlehem Ephrathah, seemingly insignificant among the clans of Judah—from you a king will emerge who will rule over Israel on my behalf, one whose origins are in the distant past.
DARBY Translation: (AndD6365 thou, Bethlehem Ephratah, little to beD6366 among the thousands of Judah, out of thee shall he come FORTh unto me [who is] to be Ruler in Israel: whose goings FORTh are from of old, from the days of eternity.)
KJV Translation: But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come FORTh unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings FORTh [have been] from of old, from everlastingK6305.
Verse Intro: The Future King is Coming from Bethlehem and Will Propser
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST
Description: Micah 5:3
NET Translation: So the Lord will hand the people of Israel over to their enemies until the time when the woman in labor gives birth. Then the rest of the king’s countrymen will return to be reunited with the people of Israel.
DARBY Translation: Therefore will he give them up, until the time when she which travaileth shall have brought FORTh: and the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
KJV Translation: Therefore will he give them up, until the time [that] she which travaileth hath brought FORTh: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
Keywords: SEVEN
Description: Micah 5:5
NET Translation: He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our FORTresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
DARBY Translation: And this [man] shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princesD6368 of men.
KJV Translation: And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal menK6307.
Description: Micah 5:11
NET Translation: I will destroy the cities of your land and tear down all your FORTresses.
DARBY Translation: And I will cut off the cities of thy land, and overthrow all thy strongholds.
KJV Translation: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,REPENTANCE,RESIGNATION
Description: Micah 7:9
NET Translation: I must endure the Lord’s fury, for I have sinned against him. But then he will defend my cause and accomplish justice on my behalf. He will lead me out into the light; I will witness his deliverance.
DARBY Translation: I will bear the indignation of Jehovah for I have sinned against him until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me FORTh to the light; I shall behold his righteousness.
KJV Translation: I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me FORTh to the light, [and] I shall behold his righteousness.
Description: Micah 7:12
NET Translation: In that day people will come to you from Assyria as far as Egypt, from Egypt as far as the Euphrates River, from the seacoasts and the mountains.
DARBY Translation: In that day they shall come to thee from Assyria and the cities of EgyptD6389, and from EgyptD6390 to the riverD6391, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
KJV Translation: [In] that day [also] he shall come even to thee fromK6327Assyria, and [from] the FORTified cities, and from the FORTress even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
Verse Intro: God is faithful and will Shepherd His People
Description: Micah 7:15
NET Translation: “As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds.”
DARBY Translation: As in the days of thy coming FORTh out of the land of Egypt, will I shew them marvellous things.
KJV Translation: According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things].
Keywords: CONVICTION,REVERENCE,SERPENT
Description: Micah 7:17
NET Translation: They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the Lord our God; they will be terrified of you.
DARBY Translation: They shall lick dust like the serpent; like crawling things of the earth, they shall come trembling FORTh from their closeFORTified.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6393 places. They shall turn with fear to Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.
KJV Translation: They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like wormsK6330of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
Keywords: ASSYRIA,NAHUM,NAME,NINEVEH
Description: Nahum 1:1
NET Translation: This is an oracle about Nineveh; the book of the vision of Nahum the Elkoshite:
DARBY Translation: TheFORT' or 'ComFORTed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6396 burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
KJV Translation: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
Verse Intro: The Propehcy of Nahum
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,FORT,GOD,RIGHTEOUS
Description: Nahum 1:7
NET Translation: The Lord is good—indeed, he is a FORTress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
DARBY Translation: Jehovah is good, a stronghold in the day of troubleD6397; and he knoweth them that trust in him.
KJV Translation: The LORD [is] good, a strong holdK6334in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
Description: Nahum 1:11
NET Translation: From you, O Nineveh, one has marched FORTh who plots evil against the Lord, a wicked military strategist.
DARBY Translation: Out of thee is gone FORTh one that imagineth evil against Jehovah, a wicked counsellorD6401.
KJV Translation: There is [one] come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.
Keywords: ASSYRIA,NAHUM,NINEVEH,ARMIES,MUNITIONS,WATCHFULNESS
Description: Nahum 2:1
NET Translation: (2:2) An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you! Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!
DARBY Translation: He that dasheth in piecesD6406 is come up against thy face: keep the FORTress, watch the way, make [thy] loins strong, FORTify [thy] power mightily.
KJV Translation: He that dashethK6340in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, FORTify [thy] power mightily.
Verse Intro: Proclamation and Fall of Nineveh
Keywords: CHARIOT,LIGHTNING
Description: Nahum 2:4
NET Translation: The chariots race madly through the streets, they rush back and FORTh in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.
DARBY Translation: The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.
KJV Translation: The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seemK6344like torches, they shall run like the lightnings.
Description: Nahum 3:7
NET Translation: Everyone who sees you will turn away from you in disgust; they will say, ‘Nineveh has been devastated! Who will lament for her?’ There will be no one to comFORT you!”
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] all they that see thee shall flee from thee, and shall say, Nineveh is laid waste! Who will bemoan her? whence shall I seek comFORTers for thee?
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comFORTers for thee?
Description: Nahum 3:12
NET Translation: All your FORTifications will be like fig trees with first-ripe fruit: If they are shaken, their figs will fall into the mouth of the eater.
DARBY Translation: All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
KJV Translation: All thy strong holds [shall be like] fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Verse Intro: The Assyrian Defenses and Defenders will Fail and Fall
Keywords: ARMIES,BRICK,BRICK-KILN,MORTAR
Description: Nahum 3:14
NET Translation: Draw yourselves water for a siege! Strengthen your FORTifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls!
DARBY Translation: Draw thee water for the siege, strengthen thy FORTresses; go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln.
KJV Translation: Draw thee waters for the siege, FORTify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Keywords: JUSTICE,RULERS,WICKED (PEOPLE)
Description: Habakkuk 1:4
NET Translation: For this reason the law lacks power, and justice is never carried out. Indeed, the wicked intimidate the innocent. For this reason justice is perverted.
DARBY Translation: Therefore the law is powerless, and justiceD6426 doth never go FORTh; for the wicked encompasseth the righteous; therefore judgment goeth FORTh perverted.
KJV Translation: Therefore the law is slacked, and judgment doth never go FORTh: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrongK6361judgment proceedeth.
Description: Habakkuk 1:10
NET Translation: They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every FORTified city; they build siege ramps and capture them.
DARBY Translation: Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it.
KJV Translation: And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Keywords: WATCHFULNESS
Description: Habakkuk 2:1
NET Translation: I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument.
DARBY Translation: I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look FORTh to see what he will say unto me, and what I shall answer as to my reproof.
KJV Translation: I will stand upon my watch, and set me upon the towerK6372, and will watch to see what he will say unto meK6373, and what I shall answer when I am reprovedK6374.
Verse Intro: The Lord's Response - The Just Shall live by Faith
Description: Habakkuk 2:13
NET Translation: Be sure of this! The Lord of Heaven’s Armies has decreed: The nations’ efFORTs will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.
DARBY Translation: Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nationsD6439 weary themselves in vainD6440?
KJV Translation: Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?K6383
Keywords: GOD,HORN
Description: Habakkuk 3:4
NET Translation: His brightness will be as lightning; a two-pronged lightning bolt flashing from his hand. This is the outward display of his power.
DARBY Translation: And [his] brightness was as the light; RaysD6449 [came FORTh] from his hand; And there was the hiding of his power.
KJV Translation: And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand: and there [was] the hiding of his power.
Keywords: BOLT
Description: Habakkuk 3:5
NET Translation: Plague will go before him; pestilence will march right behind him.
DARBY Translation: Before him went the pestilence, And a burning flame went FORTh at his feet.
KJV Translation: Before him went the pestilence, and burning coalsK6393went FORTh at his feet.
Keywords: ARROW,MOON,SUN
Description: Habakkuk 3:11
NET Translation: The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.
DARBY Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot FORTh, At the shining of thy glittering spear.
KJV Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrowsK6398they went, [and] at the shining of thy glittering spear.
Description: Habakkuk 3:13
NET Translation: You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. Selah.
DARBY Translation: Thou wentest FORTh for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou didst smite off the head from the house of the wicked, Laying bare the foundation even to the neck. Selah.
KJV Translation: Thou wentest FORTh for the salvation of thy people, [even] for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discoveringK6399the foundation unto the neck. Selah.
Keywords: APOSTASY,CHEMARIM,IDOLATRY
Description: Zephaniah 1:4
NET Translation: “I will attack Judah and all who live in Jerusalem. I will remove from this place every trace of Baal worship, as well as the very memory of the pagan priests.
DARBY Translation: And I will stretch FORTh my hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, the name of the ChemarimD6457 with the priests;
KJV Translation: I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, [and] the name of the Chemarims with the priests;
Keywords: TRUMPET
Description: Zephaniah 1:16
NET Translation: a day of trumpet blasts and battle cries. Judgment will fall on the FORTified cities and the high corner towers.
DARBY Translation: a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities and against the high battlements.
KJV Translation: A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Keywords: DAY,WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 2:2
NET Translation: before God’s decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the Lord’s raging anger overtakes you—before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!
DARBY Translation: before the decree bring FORTh, [before] the day pass away as chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
KJV Translation: Before the decree bring FORTh, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
Keywords: FAMINE,WINE
Description: Haggai 1:11
NET Translation: Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.”
DARBY Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth FORTh, and upon manD6494, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
KJV Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon [that] which the ground bringeth FORTh, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Haggai 2:14
NET Translation: Then Haggai responded, “‘The people of this nation are unclean in my sight,’ decrees the Lord. ‘And so is all their efFORT; everything they offer is also unclean.
DARBY Translation: Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah, and so is every work of their hands; and that which they offerD6495 there is unclean.
KJV Translation: Then answered Haggai, and said, So [is] this people, and so [is] this nation before me, saith the LORD; and so [is] every work of their hands; and that which they offer there [is] unclean.
Keywords: BARN,GOD,LIBERALITY
Description: Haggai 2:19
NET Translation: The seed is still in the storehouse, isn’t it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.’”
DARBY Translation: Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought FORTh: from this day will I bless [you].
KJV Translation: Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought FORTh: from this day will I bless [you].
Keywords: PROPHETS
Description: Zechariah 1:13
NET Translation: The Lord then addressed good, comFORTing words to the angelic messenger who was speaking to me.
DARBY Translation: And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comFORTing words.
KJV Translation: And the LORD answered the angel that talked with me [with] good words [and] comFORTable words.
Keywords: GOD,TEMPLE
Description: Zechariah 1:16
NET Translation: “‘Therefore,’ this is what the Lord has said, ‘I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,’ says the Lord of Heaven’s Armies. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched FORTh upon Jerusalem.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched FORTh upon Jerusalem.
Verse Intro: The Lord to Show Compassion on Jerusalem
Keywords: GOD,ZION
Description: Zechariah 1:17
NET Translation: Speak up again with the message of the Lord of Heaven’s Armies: ‘My cities will once more overflow with prosperity, and once more the Lord will comFORT Zion and validate his choice of Jerusalem.’”
DARBY Translation: Cry further, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow withD6504 prosperity, and Jehovah shall yet comFORT Zion, and shall yet choose Jerusalem.
KJV Translation: Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperityK6440shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comFORT Zion, and shall yet choose Jerusalem.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Zechariah 2:3
NET Translation: At this point the angelic messenger who spoke to me went out, and another messenger came to meet him
DARBY Translation: And behold, the angel that talked with me went FORTh; and another angel went FORTh to meet him,
KJV Translation: And, behold, the angel that talked with me went FORTh, and another angel went out to meet him,
Description: Zechariah 2:6
NET Translation: “You there! Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven I have scattered you,” says the Lord.
DARBY Translation: Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.
KJV Translation: Ho, ho, [come FORTh], and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
Keywords: BRANCH,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Zechariah 3:8
NET Translation: Listen now, Joshua the high priest, both you and your colleagues who are sitting before you, all of you are a symbol that I am about to introduce my servant, the Branch.
DARBY Translation: Hear now, Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee for they are men of portentD6514 for behold, I will bring FORTh my servant the BranchD6515.
KJV Translation: Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they [are] men wonderedK6446at: for, behold, I will bring FORTh my servant the BRANCH.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Zechariah 4:7
NET Translation: “What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring FORTh the temple capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ because of this.”
DARBY Translation: Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring FORTh the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
KJV Translation: Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring FORTh the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PUNISHMENT,THEFT AND THIEVES
Description: Zechariah 5:3
NET Translation: The speaker went on to say, “This is a curse traveling across the whole earth. For example, according to the curse whoever steals will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the curse that goeth FORTh over the face of the whole landD6520: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the curse that goeth FORTh over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off [as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off [as] on that side according to it.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PERJURY,PUNISHMENT
Description: Zechariah 5:4
NET Translation: “I will send it out,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
DARBY Translation: I will cause it to go FORTh, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
KJV Translation: I will bring it FORTh, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
Description: Zechariah 5:5
NET Translation: After this the angelic messenger who had been speaking to me went out and said, “Look, see what is leaving.”
DARBY Translation: And the angel that talked with me went FORTh, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth FORTh.
KJV Translation: Then the angel that talked with me went FORTh, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what [is] this that goeth FORTh.
Verse Intro: The Vision of the Ephah
Keywords: MEASURE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 5:6
NET Translation: I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ throughout all the earth.”
DARBY Translation: And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth FORTh. And he said, This is their resemblanceD6521 in all the landD6522.
KJV Translation: And I said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth FORTh. He said moreover, This [is] their resemblance through all the earth.
Keywords: STORK
Description: Zechariah 5:9
NET Translation: Then I looked again and saw two women going FORTh with the wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the earth and the sky.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two women, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
KJV Translation: Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Zechariah 6:5
NET Translation: The messenger replied, “These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.
DARBY Translation: And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go FORTh from standingD6524 before the Lord of all the earth.
KJV Translation: And the angel answered and said unto me, These [are] the four spiritsK6459of the heavens, which go FORTh from standing before the Lord of all the earth.
Description: Zechariah 6:6
NET Translation: The chariot with the black horses is going to the north country, and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country.
DARBY Translation: That in which are the black horses goeth FORTh into the north country; and the white go FORTh after them; and the grisled go FORTh towards the south country;
KJV Translation: The black horses which [are] therein go FORTh into the north country; and the white go FORTh after them; and the grisled go FORTh toward the south country.
Description: Zechariah 6:7
NET Translation: All these strong ones are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.
DARBY Translation: and the strong go FORTh, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.
KJV Translation: And the bay went FORTh, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Description: Zechariah 6:8
NET Translation: Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me peace about the northland.”
DARBY Translation: And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go FORTh towards the north country have quieted my spiritD6525 in the north country.
KJV Translation: Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Keywords: TYRE
Description: Zechariah 9:3
NET Translation: Tyre built herself a FORTification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets.
DARBY Translation: And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
KJV Translation: And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
Description: Zechariah 9:4
NET Translation: Nevertheless the Lord will evict her and shove her FORTifications into the sea—she will be consumed by fire.
DARBY Translation: Behold, the Lord will take possession of her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
KJV Translation: Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
Keywords: GOD
Description: Zechariah 9:8
NET Translation: Then I will surround my temple to protect it like a guard from anyone crossing back and FORTh; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.
DARBY Translation: And I will encamp about my house because of the army, because of those that pass by and that return; and the exactor shall not pass through them any more: for now have I seen [it] with mine eyes.
KJV Translation: And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Zechariah 9:11
NET Translation: Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.
DARBY Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send FORTh thy prisoners out of the pit wherein is no water.
KJV Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent FORTh thy prisoners out of the pit wherein [is] no water.
Keywords: GOD,LIGHTNING,TRUMPET,WHIRLWIND
Description: Zechariah 9:14
NET Translation: Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot FORTh like lightning; the Sovereign Lord will blow the trumpet and will proceed in the southern storm winds.
DARBY Translation: And Jehovah shall be seen over them, and his arrow shall go FORTh as the lightning; and the Lord Jehovah will blow the trumpet, and will march with whirlwinds of the south.
KJV Translation: And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go FORTh as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
Keywords: DREAM,IDOLATRY,SORCERY
Description: Zechariah 10:2
NET Translation: For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and the dreamers have disclosed emptiness and give comFORT in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
DARBY Translation: For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comFORT in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distressD6551, because there is no shepherd.
KJV Translation: For the idolsK6486have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comFORT in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubledK6487, because [there was] no shepherd.
Keywords: ARCHERY,NAIL
Description: Zechariah 10:4
NET Translation: From him will come the cornerstone, the wall peg, the battle bow, and every ruler.
DARBY Translation: From him shall come FORTh the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactorD6552 together.
KJV Translation: Out of him came FORTh the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MAN
Description: Zechariah 12:1
NET Translation: This is an oracle, the Lord’s message concerning Israel: The Lord—he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person—says,
DARBY Translation: The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
KJV Translation: The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth FORTh the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
Verse Intro: The Lord Protects Israel and Judah Strengthened
Keywords: CAPTIVE,RAPE,WAR
Description: Zechariah 14:2
NET Translation: For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.
DARBY Translation: And I will assemble all the nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go FORTh into captivity; and the rest of the people shall not be cut off from the city.
KJV Translation: For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go FORTh into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Zechariah 14:3
NET Translation: Then the Lord will go to battle and fight against those nations, just as he fought battles in ancient days.
DARBY Translation: And Jehovah will go FORTh and fight with those nations, as when he fought in the day of battle.
KJV Translation: Then shall the LORD go FORTh, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Keywords: BLESSING,JESUS THE CHRIST,REVERENCE,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SALVATION,SUN
Description: Malachi 4:2
NET Translation: But for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall.
DARBY Translation: And unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go FORTh and leap like fatted calves.
KJV Translation: But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go FORTh, and grow up as calves of the stall.
Keywords: ANGEL (a spirit),DREAM,JESUS THE CHRIST,SALVATION,SIN
Description: Matthew 1:21
NET Translation: She will give birth to a son and you will name him Jesus, because he will save his people from their sins.”
DARBY Translation: And she shall bring FORTh a son, and thou shalt call his name JesusD6618, for *he* shall save his people from their sins.
KJV Translation: And she shall bring FORTh a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
Keywords: EMMANUEL,IMMANUEL,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,VIRGIN
Description: Matthew 1:23
NET Translation: “Look! The virgin will conceive and give birth to a son, and they will name him Emmanuel,” which means “God with us.”
DARBY Translation: Behold, the virgin shall be with child, and shall bring FORTh a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
KJV Translation: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring FORTh a son, and they shall call his nameK6553Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Keywords: CONTINENCE,JOSEPH
Description: Matthew 1:25
NET Translation: but did not have marital relations with her until she gave birth to a son, whom he named Jesus.
DARBY Translation: and knew her not until she had brought FORTh her firstborn son: and he called his name Jesus.
KJV Translation: And knew her not till she had brought FORTh her firstborn son: and he called his name JESUS.
Keywords: BETHLEHEM,HEROD,FAITH,HEATHEN,JESUS THE CHRIST,MAGI,MIRACLES,SEEKERS,WISDOM,WISE MEN
Description: Matthew 2:1
NET Translation: After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem
DARBY Translation: Now Jesus having been bornFORTh – of course strictly of the mother. It was the actual fact of his being born or brought FORTh that the magi refer to." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6623 in Bethlehem of Judaea, in the days of Herod the king, behold magi from the east arrived at Jerusalem, saying,
KJV Translation: Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
Verse Intro: The Visit of the Wise Men
Keywords: BETHLEHEM,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Matthew 2:6
NET Translation: ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’”
DARBY Translation: And *thou* Bethlehem, land of Juda, art in no wise the least among the governors of Juda; for out of thee shall go FORTh a leader whoD6626 shall shepherd my people Israel.
KJV Translation: And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall ruleK6554my people Israel.
Keywords: ANGER,BETHLEHEM,CHILDREN,HOMICIDE,INFANTICIDE,RULERS
Description: Matthew 2:16
NET Translation: When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
DARBY Translation: Then Herod, seeing that he had been mocked by the magi, was greatly enraged; and sent and slew all the boys which [were] in Bethlehem, and in all its borders, from two years and under, according to the time which he had accurately inquired from the magi.
KJV Translation: Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent FORTh, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Verse Intro: Herod Kills the Children
Keywords: MOURNING,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RAMAH
Description: Matthew 2:18
NET Translation: “A voice was heard in Ramah, weeping and loud wailing, Rachel weeping for her children, and she did not want to be comFORTed, because they were gone.”
DARBY Translation: A voice has been heard in Rama, weeping, and great lamentation: Rachel weeping [for] her children, and would not be comFORTed, because they are not.
KJV Translation: In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comFORTed, because they are not.
Keywords: HYPOCRISY,JUDAISM,REPENTANCE,WORKS
Description: Matthew 3:8
NET Translation: Therefore produce fruit that proves your repentance,
DARBY Translation: ProduceD6643 therefore fruit worthy of repentanceD6644.
KJV Translation: Bring FORTh therefore fruits meet for repentanceK6556:
Keywords: AX,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 3:10
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: And already the axe is applied toD6645 the root of the trees; every tree therefore not producingD6646 good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not FORTh good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: FASTING,FORTY,HUNGER
Description: Matthew 4:2
NET Translation: After he fasted FORTy days and FORTy nights he was famished.
DARBY Translation: and having fasted FORTy days and FORTy nights, afterwards he hungered.
KJV Translation: And when he had fasted FORTy days and FORTy nights, he was afterward an hungred.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PENITENT,REPENTANCE
Description: Matthew 5:4
NET Translation: “Blessed are those who mourn, for they will be comFORTed.
DARBY Translation: Blessed they that mourn, for *they* shall be comFORTed.
KJV Translation: “Blessed” [are] “they that mourn: for they shall be comFORTed.”
Keywords: AGENCY,BACKSLIDERS,CHURCH,INFLUENCE,RIGHTEOUS,SALT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 5:13
NET Translation: “You are the salt of the earth. But if salt loses its flavor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people!
DARBY Translation: *Ye* are the salt of the earthD6668; but if the salt have become insipid, wherewith shall it be salted? It is no longer fit for anything but to be cast out and to be trodden under foot by men.
KJV Translation: “Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceFORTh good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.”
Verse Intro: Disciples as Salt and Light
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,SIN
Description: Matthew 7:17
NET Translation: In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
DARBY Translation: So every good tree produces good fruits, but the worthless tree produces bad fruits.
KJV Translation: “Even so every good tree bringeth FORTh good fruit; but a corrupt tree bringeth FORTh evil fruit.”
Keywords: SIN
Description: Matthew 7:18
NET Translation: A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.
DARBY Translation: A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
KJV Translation: “A good tree cannot bring FORTh evil fruit, neither” [can] “a corrupt tree bring FORTh good fruit.”
Keywords: UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 7:19
NET Translation: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: Every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: “Every tree that bringeth not FORTh good fruit is hewn down, and cast into the fire.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LEPROSY,PRAYER
Description: Matthew 8:3
NET Translation: He stretched out his hand and touched him saying, “I am willing. Be clean!” Immediately his leprosy was cleansed.
DARBY Translation: And he stretched out his hand and touchedD6699 him, saying, I will; be cleansed. And immediately his leprosy was cleansed.
KJV Translation: And Jesus put FORTh [his] hand, and touched him, saying, “I will; be thou clean.” And immediately his leprosy was cleansed.
Keywords: APOSTLES,CALL,DECISION,JESUS THE CHRIST,MATTHEW,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE,PUBLICANS,SELF-DENIAL
Description: Matthew 9:9
NET Translation: As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him. So he got up and followed him.
DARBY Translation: And Jesus, passing on thence, saw a man sitting at the tax-office, called Matthew, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
KJV Translation: And as Jesus passed FORTh from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, “Follow me.” And he arose, and followed him.
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Keywords: FAITH
Description: Matthew 9:22
NET Translation: But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” And the woman was healed from that hour.
DARBY Translation: But Jesus turning and seeing her, said, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.
KJV Translation: But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, “Daughter, be of good comFORT; thy faith hath made thee whole.” And the woman was made whole from that hour.
Description: Matthew 9:25
NET Translation: But when the crowd had been forced outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.
DARBY Translation: But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the damsel rose up.
KJV Translation: But when the people were put FORTh, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Matthew 9:38
NET Translation: Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest-ready fields.”
DARBY Translation: supplicate therefore the Lord of the harvest, thatD6717 he send FORTh workmen unto his harvest.
KJV Translation: “Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send FORTh labourers into his harvest.”
Keywords: COMMANDMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,SAMARIA
Description: Matthew 10:5
NET Translation: Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: “Do not go on a road that leads to Gentile regions and do not enter any Samaritan town.
DARBY Translation: These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into [the]D6720 way of [the]D6721 nations, and into a city of Samaritans enter ye not;
KJV Translation: These twelve Jesus sent FORTh, and commanded them, saying, “Go not into the way of the Gentiles, and into” [any] “city of the Samaritans enter ye not:”
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RESPONSIBILITY
Description: Matthew 10:11
NET Translation: Whenever you enter a town or village, find out who is worthy there and stay with them until you leave.
DARBY Translation: But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go FORTh.
KJV Translation: “And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.”
Keywords: DUST,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN,OPPORTUNITY,UNBELIEF
Description: Matthew 10:14
NET Translation: And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.
DARBY Translation: And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go FORTh out of that house or city, shake off the dust of your feet.
KJV Translation: “And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.”
Keywords: TURTLE DOVE,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,SERPENT,SHEEP,WOLF
Description: Matthew 10:16
NET Translation: “I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
DARBY Translation: Behold, *I* send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves.
KJV Translation: “Behold, I send you FORTh as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmlessK6569as doves.”
Verse Intro: Disciples to be Persecuted Like their Master
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 12:13
NET Translation: Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out and it was restored, as healthy as the other.
DARBY Translation: Then he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and it was restored sound as the other.
KJV Translation: Then saith he to the man, “Stretch FORTh thine hand.” And he stretched [it] FORTh; and it was restored whole, like as the other.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: Matthew 12:18
NET Translation: “Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take great delight. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
DARBY Translation: Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew FORTh judgment to the nations.
KJV Translation: Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
Keywords: FLAX,JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,PENITENT,REED
Description: Matthew 12:20
NET Translation: He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
DARBY Translation: a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring FORThFORTh,' ver. 35, and 'brings out,' ch. 13.52. It signifies 'putting FORTh' as much as 'bringing FORTh.' It means that judgment was hid, and 'shut up among his treasures' (see Deut. 32.34), and in due time it will be produced, without saying he brings it with him, or sends it without coming. It is brought out and displayed in its time." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6747 judgment untoD6748 victory;
KJV Translation: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send FORTh judgment unto victory.
Keywords: CONVERSATION,DEPRAVITY OF MAN,RIGHTEOUSNESS,SPEAKING
Description: Matthew 12:35
NET Translation: The good person brings good things out of his good treasury, and the evil person brings evil things out of his evil treasury.
DARBY Translation: The good man out of the good treasure brings FORThD6751 good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings FORTh wicked things.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of the heart bringeth FORTh good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth FORTh evil things.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 12:49
NET Translation: And pointing toward his disciples he said, “Here are my mother and my brothers!
DARBY Translation: And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;
KJV Translation: And he stretched FORTh his hand toward his disciples, and said, “Behold my mother and my brethren!”
Keywords: AGRICULTURE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SOWER,WORD OF GOD
Description: Matthew 13:3
NET Translation: He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow.
DARBY Translation: And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, the sower went out to sow:
KJV Translation: And he spake many things unto them in parables, saying, “Behold, a sower went FORTh to sow;”
Keywords: CONVERTS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 13:5
NET Translation: Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
DARBY Translation: and others fell upon the rocky places where they had not much earth, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of earth,
KJV Translation: “Some fell upon stony places, where they had not much earth: and FORThwith they sprung up, because they had no deepness of earth:”
Keywords: CONVERTS,OBEDIENCE
Description: Matthew 13:8
NET Translation: But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
DARBY Translation: and others fell upon the good ground, and produced fruit, one a hundred, one sixty, and one thirty.
KJV Translation: “But other fell into good ground, and brought FORTh fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.”
Keywords: CONVERTS,OBEDIENCE,REGENERATION,RIGHTEOUS,WORD OF GOD
Description: Matthew 13:23
NET Translation: But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”
DARBY Translation: But he that is sown upon the good ground this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.
KJV Translation: “But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth” [it]; “which also beareth fruit, and bringeth FORTh, some an hundredfold, some sixty, some thirty.”
Keywords: AGRICULTURE,CHURCH,GOSPEL,INFLUENCE,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,SIN,TARES
Description: Matthew 13:24
NET Translation: He presented them with another parable: “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
DARBY Translation: Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field;
KJV Translation: Another parable put he FORTh unto them, saying, “The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:”
Verse Intro: The Parable of the Weeds
Description: Matthew 13:26
NET Translation: When the plants sprouted and produced grain, then the darnel also appeared.
DARBY Translation: But when the blade shot up and produced fruit, then appeared the darnel also.
KJV Translation: “But when the blade was sprung up, and brought FORTh fruit, then appeared the tares also.”
Keywords: CHURCH,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,MUSTARD
Description: Matthew 13:31
NET Translation: He gave them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.
DARBY Translation: Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens is like a grain of mustard [seed] which a man took and sowed in his field;
KJV Translation: Another parable put he FORTh unto them, saying, “The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:”
Verse Intro: The Parable of the Mustard Seed
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 13:41
NET Translation: The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.
DARBY Translation: The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all offencesD6770, and those that practise lawlessness;
KJV Translation: “The Son of man shall send FORTh his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offendK6575, and them which do iniquity;”
Keywords: ADOPTION,GOD,HEAVEN,RIGHTEOUS
Description: Matthew 13:43
NET Translation: Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears had better listen!
DARBY Translation: Then the righteous shall shine FORTh as the sun in the kingdom of their Father. He that has earsD6771, let him hear.
KJV Translation: “Then shall the righteous shine FORTh as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.”
Keywords: ANGEL (a spirit),HEAVEN,HELL,JUDGMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 13:49
NET Translation: It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous
DARBY Translation: Thus shall it be in the completion of the age: the angels shall go FORTh and sever the wicked from the midst of the just,
KJV Translation: “So shall it be at the end of the world: the angels shall come FORTh, and sever the wicked from among the just,”
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,SCRIBE (S),TREASURE
Description: Matthew 13:52
NET Translation: Then he said to them, “Therefore every expert in the law who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”
DARBY Translation: And he said toD6775 them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man [that is] a householder whoD6776 brings out of his treasure things new and old.
KJV Translation: Then said he unto them, “Therefore every scribe” [which is] “instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which bringeth FORTh out of his treasure” [things] “new and old.”
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Matthew 14:2
NET Translation: and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him.”
DARBY Translation: and said to his servants, This is John the baptist: *he* is risen from the dead, and because of this theseD6778 works of power display their force in himD6779.
KJV Translation: And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew FORTh themselves in him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 14:14
NET Translation: As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
DARBY Translation: And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.
KJV Translation: And Jesus went FORTh, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
Keywords: CHIDING,DOUBTING
Description: Matthew 14:31
NET Translation: Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
DARBY Translation: And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O thou of little faith, why didst thou doubt?
KJV Translation: And immediately Jesus stretched FORTh [his] hand, and caught him, and said unto him, “O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?”
Description: Matthew 15:11
NET Translation: What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person.”
DARBY Translation: Not what enters into the mouth defiles the man; but what goes FORTh out of the mouth, this defiles the man.
KJV Translation: “Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.”
Description: Matthew 15:17
NET Translation: Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer?
DARBY Translation: Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast FORTh into the draught?
KJV Translation: “Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?”
Keywords: HEART
Description: Matthew 15:18
NET Translation: But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.
DARBY Translation: but the things which go FORTh out of the mouth come out of the heart, and those defile manD6793.
KJV Translation: “But those things which proceed out of the mouth come FORTh from the heart; and they defile the man.”
Keywords: ADULTERY,BLASPHEMY,CRIME,DEPRAVITY OF MAN,FALSE TEACHERS,HOMICIDE,THEFT AND THIEVES
Description: Matthew 15:19
NET Translation: For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
DARBY Translation: For out of the heart come FORTh evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies;
KJV Translation: “For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SIDON,SYRO-PHOENICIAN,TYRE
Description: Matthew 15:21
NET Translation: After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon.
DARBY Translation: And Jesus, going FORTh from thence, went away intoD6796 the parts of Tyre and Sidon;
KJV Translation: Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Verse Intro: A Cannanite Woman Exhibits Faith - Daughter is Healed
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST,PRESUMPTION,SCRIBE (S)
Description: Matthew 16:21
NET Translation: From that time on Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.
DARBY Translation: From that time Jesus began to shew to his disciples that he must go away to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised.
KJV Translation: From that time FORTh began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
Verse Intro: First Prediction of Jesus' Death and Resurrection - Peter's Rebuke
Keywords: BETHANY,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,REPROOF
Description: Matthew 21:17
NET Translation: And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.
DARBY Translation: And leavingD6867 them he went FORTh out of the city to Bethany, and there he passed the night.
KJV Translation: And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,EMPLOYEE,FENCE,FORT,GOD,HUSBANDMAN,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,LAND,LEASE,PHARISEES,PUNISHMENT,RENTING,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,TOWER,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WINE PRESS
Description: Matthew 21:33
NET Translation: “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
DARBY Translation: Hear another parable: There was a householderD6868 who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: “Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Description: Matthew 21:39
NET Translation: So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
DARBY Translation: And they took him, and cast him FORTh out of the vineyard, and killed him.
KJV Translation: “And they caught him, and cast” [him] “out of the vineyard, and slew” [him].
Keywords: CHURCH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 21:43
NET Translation: For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit.
DARBY Translation: Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it.
KJV Translation: “Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing FORTh the fruits thereof.”
Description: Matthew 22:3
NET Translation: He sent his slaves to summon those who had been invited to the banquet, but they would not come.
DARBY Translation: and sent his bondmen to call the persons invited to the wedding feast, and they would not come.
KJV Translation: “And sent FORTh his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.”
Description: Matthew 22:4
NET Translation: Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Look! The feast I have prepared for you is ready. My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’
DARBY Translation: Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast.
KJV Translation: “Again, he sent FORTh other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and” [my] “fatlings” [are] “killed, and all things” [are] “ready: come unto the marriage.”
Keywords: ANGER
Description: Matthew 22:7
NET Translation: The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire.
DARBY Translation: And [when] the king [heard of it he] was wrothD6877, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
KJV Translation: “But when the king heard” [thereof], “he was wroth: and he sent FORTh his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.”
Description: Matthew 22:46
NET Translation: No one was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.
DARBY Translation: And no one was able to answer him a word, nor did any one dare from that day to question him any more.
KJV Translation: And no man was able to answer him a word, neither durst any [man] from that day FORTh ask him any more [questions].
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Matthew 23:39
NET Translation: For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
DARBY Translation: for I say unto you, Ye shall in no wiseD6903 see me henceFORTh until ye sayD6904, Blessed [be] he that comes in the name of [the] LordD6905.
KJV Translation: “For I say unto you, Ye shall not see me henceFORTh, till ye shall say, Blessed” [is] “he that cometh in the name of the Lord.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,TEMPLE
Description: Matthew 24:1
NET Translation: Now as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.
DARBY Translation: And Jesus went FORTh and went away from the templeD6906, and his disciples came to [him] to point out to him the buildings of the templeD6907.
KJV Translation: And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to [him] for to shew him the buildings of the temple.
Verse Intro: The Destruction of the Temple Foretold
Keywords: ANTICHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Matthew 24:26
NET Translation: So then, if someone says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
DARBY Translation: If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not FORTh; behold, [he is] in the inner chambers, do not believe [it].
KJV Translation: “Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not FORTh: behold,” [he is] “in the secret chambers; believe” [it] “not.”
Keywords: LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Matthew 24:27
NET Translation: For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
DARBY Translation: For as the lightning goes FORTh from the east and shines to the west, so shall be the coming of the Son of man.
KJV Translation: “For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.”
Keywords: FIG TREE,JESUS THE CHRIST,SEASONS,SUMMER
Description: Matthew 24:32
NET Translation: “Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
DARBY Translation: But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.
KJV Translation: “Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth FORTh leaves, ye know that summer” [is] “nigh:”
Verse Intro: The Parable of the Fig Tree - Signs Mean Judgment is Near
Keywords: JESUS THE CHRIST,BRIDEGROOM,FOOL,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,MARRIAGE,OPPORTUNITY,RESURRECTION,UNFAITHFULNESS,VIRGIN,WISDOM,WOMEN
Description: Matthew 25:1
NET Translation: “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
DARBY Translation: Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins thatD6917 having taken their torchesD6918, went FORTh to meet the bridegroom.
KJV Translation: “Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went FORTh to meet the bridegroom.”
Verse Intro: The Parable of the Ten (10) Virgins
Keywords: MARRIAGE
Description: Matthew 25:6
NET Translation: But at midnight there was a shout, ‘Look, the bridegroom is here! Come out to meet him.’
DARBY Translation: But in [the] middle of [the] night there was a cry, Behold, the bridegroom; go FORTh to meet him.
KJV Translation: “And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.”
Keywords: GOD,MILLENNIUM
Description: Matthew 26:29
NET Translation: I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
DARBY Translation: But I say to you, that I will not at allD6932 drink henceFORTh of this fruit of the vine, until that day when I drink it newD6933 with you in the kingdom of my Father.
KJV Translation: “But I say unto you, I will not drink henceFORTh of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.”
Keywords: FRIENDS,JESUS THE CHRIST,MASTER,RABBI,SALUTATIONS
Description: Matthew 26:49
NET Translation: Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him.
DARBY Translation: And immediately coming up to Jesus he said, Hail, Rabbi, and covered him with kissesD6938.
KJV Translation: And FORThwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 26:64
NET Translation: Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven.”
DARBY Translation: Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceFORTh ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
KJV Translation: Jesus saith unto him, “Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.”
Keywords: BACKSLIDERS,COCK CROWING,CONSCIENCE,REMORSE,REPENTANCE,WEEPING
Description: Matthew 26:75
NET Translation: Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.
DARBY Translation: And Peter remembered the word of Jesus, who had said [to him], Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice. And he went FORTh without, and wept bitterly.
KJV Translation: And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Keywords: CROSS,SIMON
Description: Matthew 27:32
NET Translation: As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross.
DARBY Translation: And as they went FORTh they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go [with them] that he might bear his cross.
KJV Translation: And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
Verse Intro: Jesus is Crucified
Keywords: ANGEL (a spirit),ANIMALS,FASTING,JESUS THE CHRIST,SATAN,WILDERNESS
Description: Mark 1:13
NET Translation: He was in the wilderness FORTy days, enduring temptations from Satan. He was with wild animals, and angels were ministering to his needs.
DARBY Translation: And he was in the wilderness FORTy days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministeredD6969 to him.
KJV Translation: And he was there in the wilderness FORTy days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
Keywords: JAMES,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PETER,SON-IN-LAW
Description: Mark 1:29
NET Translation: Now as soon as they left the synagogue, they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.
DARBY Translation: And straightway going out of the synagogue, they came with James and John into the house of Simon and Andrew.
KJV Translation: And FORThwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
Verse Intro: Many Healings at Peter's House
Keywords: JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 1:38
NET Translation: He replied, “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”
DARBY Translation: And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come FORTh.
KJV Translation: And he said unto them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I FORTh.”
Description: Mark 1:41
NET Translation: Moved with indignation, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing. Be clean!”
DARBY Translation: But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touchedD6976 him, and says to him, I will, be thou cleansed.
KJV Translation: And Jesus, moved with compassion, put FORTh [his] hand, and touched him, and saith unto him, “I will; be thou clean.”
Description: Mark 1:43
NET Translation: Immediately Jesus sent the man away with a very strong warning.
DARBY Translation: And having sharply charged him, he straightway sent him away,
KJV Translation: And he straitly charged him, and FORThwith sent him away;
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 1:45
NET Translation: But as the man went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still they kept coming to him from everywhere.
DARBY Translation: But he, having gone FORTh, began to proclaim [it] much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert places, and they cameD6977 to him from every side.
KJV Translation: But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:12
NET Translation: And immediately the man stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
DARBY Translation: And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.
KJV Translation: And immediately he arose, took up the bed, and went FORTh before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:13
NET Translation: Jesus went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
DARBY Translation: And he went out again by the sea, and all the crowd cameD6981 to him, and he taught them.
KJV Translation: And he went FORTh again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Description: Mark 3:3
NET Translation: So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.”
DARBY Translation: And he says to the man who had his hand dried up, Rise up [and come] into the midst.
KJV Translation: And he saith unto the man which had the withered hand, “Stand FORTh.”
Keywords: IMPENITENCE
Description: Mark 3:5
NET Translation: After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.
DARBY Translation: And looking round upon them with anger, distressedD6984 at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
KJV Translation: And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardnessK6603of their hearts, he saith unto the man, “Stretch FORTh thine hand.” And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.
Keywords: CONSPIRACY,HERODIANS,PERSECUTION
Description: Mark 3:6
NET Translation: So the Pharisees went out immediately and began plotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.
DARBY Translation: And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counselD6985 against him, how they might destroy him.
KJV Translation: And the Pharisees went FORTh, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Keywords: APOSTLES,MIRACLES
Description: Mark 3:14
NET Translation: He appointed twelve so that they would be with him and he could send them to preach
DARBY Translation: And he appointed twelve that they might be with him, and that he might send them to preach,
KJV Translation: And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them FORTh to preach,
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,SOWER,WORD OF GOD
Description: Mark 4:3
NET Translation: “Listen! A sower went out to sow.
DARBY Translation: Hearken: Behold, the sower went FORTh to sow.
KJV Translation: “Hearken; Behold, there went out a sower to sow:”
Description: Mark 4:8
NET Translation: But other seed fell on good soil and produced grain, sprouting and growing; some yielded thirty times as much, some sixty, and some a hundred times.”
DARBY Translation: And another fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasingD6991; and bore, one thirty, and one sixty, and one a hundred.
KJV Translation: “And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought FORTh, some thirty, and some sixty, and some an hundred.”
Keywords: CHARACTER,OBEDIENCE,REGENERATION,STABILITY,WORD OF GOD
Description: Mark 4:20
NET Translation: But these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”
DARBY Translation: And these are they who have been sown on the good ground, such as hear the word and receive it, and bear fruit; one thirty, and one sixty, and one a hundred [fold].
KJV Translation: “And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive” [it], “and bring FORTh fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.”
Keywords: CORN
Description: Mark 4:28
NET Translation: By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head.
DARBY Translation: The earth bears fruit of itself, first [the] blade, then an ear, then full corn in the ear.
KJV Translation: “For the earth bringeth FORTh fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.”
Keywords: SICKLE
Description: Mark 4:29
NET Translation: And when the grain is ripe, he sends in the sickle because the harvest has come.”
DARBY Translation: But when the fruit is produced, immediately he sends the sickle, for the harvest is come.
KJV Translation: “But when the fruit is brought FORThK6608, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.”
Description: Mark 5:8
NET Translation: (For Jesus had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”)
DARBY Translation: For he said to him, Come FORTh, unclean spirit, out of the man.
KJV Translation: For he said unto him, “Come out of the man,” [thou] “unclean spirit.”
Keywords: ANIMALS
Description: Mark 5:13
NET Translation: Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about 2,000 were drowned in the lake.
DARBY Translation: And Jesus [immediately] allowed them. And the unclean spirits going out entered into the swine, and the herd rushed down the steep slope, into the sea (about two thousand), and were choked in the sea.
KJV Translation: And FORThwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
Keywords: APOSTLES,COMMANDMENTS,DEMONS,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Mark 6:7
NET Translation: Jesus called the twelve and began to send them out two by two. He gave them authority over the unclean spirits.
DARBY Translation: And he calls the twelve to [him]; and he began to send them out two [and] two, and gave to them powerD7005 over the unclean spirits;
KJV Translation: And he called [unto him] the twelve, and began to send them FORTh by two and two; and gave them power over unclean spirits;
Verse Intro: Jesus Sends Out the Twelve Apostles in Twos
Keywords: PREACHING,REPENTANCE
Description: Mark 6:12
NET Translation: So they went out and preached that all should repent.
DARBY Translation: And they went FORTh and preached that they should repent;
KJV Translation: And they went out, and preached that men should repent.
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,JESUS THE CHRIST,JOHN,SUPERSTITION
Description: Mark 6:14
NET Translation: Now King Herod heard this, for Jesus’ name had become known. Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead, and because of this, miraculous powers are at work in him.”
DARBY Translation: And Herod the king heard [of him] (for his name had become public), and said, John the baptist is risen from among [the] dead, and on this account works of power are wrought byD7006 him.
KJV Translation: And king Herod heard [of him]; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew FORTh themselves in him.
Verse Intro: Recounting the Circumstances Around the Death of John the Baptist
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,INCEST,MARRIAGE,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:17
NET Translation: For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod had married her.
DARBY Translation: For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in prison on account of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her.
KJV Translation: For Herod himself had sent FORTh and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Keywords: MALICE,WOMEN
Description: Mark 6:24
NET Translation: So she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother said, “The head of John the baptizer.”
DARBY Translation: And she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
KJV Translation: And she went FORTh, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Description: Mark 7:20
NET Translation: He said, “What comes out of a person defiles him.
DARBY Translation: And he said, That which goes FORTh out of the man, that defiles the man.
KJV Translation: And he said, “That which cometh out of the man, that defileth the man.”
Keywords: ADULTERY,BLASPHEMY,COVETOUSNESS,CRIME,DEPRAVITY OF MAN,HEART,HOMICIDE,LASCIVIOUSNESS,PRIDE,SIN,THEFT AND THIEVES
Description: Mark 7:21
NET Translation: For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
DARBY Translation: For from within, out of the heart of men, go FORTh evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJV Translation: “For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,”
Description: Mark 7:23
NET Translation: All these evils come from within and defile a person.”
DARBY Translation: all these wicked things go FORTh from within and defile the man.
KJV Translation: “All these evil things come from within, and defile the man.”
Keywords: GREECE,SYRIA
Description: Mark 7:26
NET Translation: The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.
DARBY Translation: (and the woman was a Greek, Syrophenician by race), and asked him that he would cast the demon out of her daughter.
KJV Translation: The woman was a GreekK6621, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast FORTh the devil out of her daughter.
Keywords: JESUS THE CHRIST,REPROOF,SIGN,UNBELIEF
Description: Mark 8:11
NET Translation: Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.
DARBY Translation: And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.
KJV Translation: And the Pharisees came FORTh, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Verse Intro: Pharisees and Sadducees Demand a Sign from Jesus
Keywords: SPITTING
Description: Mark 8:23
NET Translation: He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, “Do you see anything?”
DARBY Translation: And taking hold of the hand of the blind man he led him FORTh out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheldD7040 anything.
KJV Translation: And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
Keywords: CAESAREA PHILIPPI
Description: Mark 8:27
NET Translation: Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”
DARBY Translation: And Jesus went FORTh and his disciples, into the villages of Caesarea-Philippi. And by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
KJV Translation: And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, “Whom do men say that I am?”
Verse Intro: Peter's Great Confession Concerning Christ
Keywords: DEMONS,POWER,PRAYER
Description: Mark 9:29
NET Translation: He told them, “This kind can come out only by prayer.”
DARBY Translation: And he said to them, This kind can go out by nothing but by prayer and fasting.
KJV Translation: And he said unto them, “This kind can come FORTh by nothing, but by prayer and fasting.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 9:30
NET Translation: They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,
DARBY Translation: And going FORTh from thence they went through Galilee; and he would not that any one knew it;
KJV Translation: And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know [it].
Verse Intro: Second Prediction of Jesus' Death and Resurrection
Keywords: COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST,THE RICH,RICHES,SELF-RIGHTEOUSNESS,WORKS,YOUNG MEN
Description: Mark 10:17
NET Translation: Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
DARBY Translation: And as he went FORTh into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
KJV Translation: And when he was gone FORTh into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
Verse Intro: The Rich Young Man and His Motivation
Description: Mark 10:49
NET Translation: Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
DARBY Translation: And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
KJV Translation: And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comFORT, rise; he calleth thee.
Keywords: BETHANY,BETHPHAGE,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES
Description: Mark 11:1
NET Translation: Now as they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples
DARBY Translation: And when they draw near toD7070 Jerusalem, toD7071 Bethphage and Bethany, atD7072 the mount of Olives, he sends two of his disciples,
KJV Translation: And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth FORTh two of his disciples,
Verse Intro: Jesus' Triumphal Entry into Jerusalem
Keywords: BETHANY
Description: Mark 11:19
NET Translation: When evening came, Jesus and his disciples went out of the city.
DARBY Translation: And when it was evening he went FORTh without the city.
KJV Translation: And when even was come, he went out of the city.
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,FORT,GOD,HEDGE,HUSBANDMAN,JESUS THE CHRIST,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WICKED (PEOPLE),WINE PRESS
Description: Mark 12:1
NET Translation: Then he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
DARBY Translation: And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: And he began to speak unto them by parables. “A” [certain] “man planted a vineyard, and set an hedge about” [it], “and digged” [a place for] “the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Description: Mark 12:8
NET Translation: So they seized him, killed him, and threw his body out of the vineyard.
DARBY Translation: And they took him and killed him, and cast him FORTh out of the vineyard.
KJV Translation: “And they took him, and killed” [him], “and cast” [him] “out of the vineyard.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,SUMMER
Description: Mark 13:28
NET Translation: “Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
DARBY Translation: But learn the parable from the fig-tree: when its branch already becomes tender and puts FORTh the leaves, ye know that the summer is near.
KJV Translation: “Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth FORTh leaves, ye know that summer is near:”
Verse Intro: The Parable of the Fig Tree - Signs Mean Judgment is Near
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Mark 14:13
NET Translation: He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
DARBY Translation: And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcherD7122 of water; follow him.
KJV Translation: And he sendeth FORTh two of his disciples, and saith unto them, “Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.”
Description: Mark 14:16
NET Translation: So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
DARBY Translation: And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
KJV Translation: And his disciples went FORTh, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Keywords: ASCENSION,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 16:20
NET Translation: They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
DARBY Translation: And they, going FORTh, preached everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word by the signs following upon [it].
KJV Translation: And they went FORTh, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen.
Keywords: EPISTLES,LUKE,WORD OF GOD
Description: Luke 1:1
NET Translation: Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us,
DARBY Translation: Forasmuch as many have undertaken to draw up a relation concerning the matters fully believed among us,
KJV Translation: Forasmuch as many have taken in hand to set FORTh in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Verse Intro: Luke's Introduction to Theophilus
Keywords: CONCEPTION
Description: Luke 1:31
NET Translation: Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.
DARBY Translation: and behold, thou shalt conceive in the womb and bear a son, and thou shalt call his name Jesus.
KJV Translation: And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring FORTh a son, and shalt call his name JESUS.
Description: Luke 1:48
NET Translation: because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
DARBY Translation: For he has looked upon the low estate of his bondmaid; for behold, from henceFORTh all generations shall call me blessed.
KJV Translation: For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceFORTh all generations shall call me blessed.
Keywords: JOHN
Description: Luke 1:57
NET Translation: Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
DARBY Translation: But the time was fulfilled for Elizabeth that she should bring FORTh, and she gave birth to a son.
KJV Translation: Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought FORTh a son.
Verse Intro: Birth of John the Baptist
Keywords: ANGEL (a spirit),CHILDREN,INN,JOSEPH,MANGER,SWADDLE
Description: Luke 2:7
NET Translation: And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
DARBY Translation: and she brought FORTh her first-born son, and wrapped him up in swaddling-clothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
KJV Translation: And she brought FORTh her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Keywords: BAPTISM,JOHN,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,SADDUCEES,VIPER,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 3:7
NET Translation: So John said to the crowds that came out to be baptized by him, “You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
DARBY Translation: He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
KJV Translation: Then said he to the multitude that came FORTh to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Keywords: BAPTISM,SALVATION
Description: Luke 3:8
NET Translation: Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
DARBY Translation: Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
KJV Translation: Bring FORTh therefore fruits worthyK6650of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Keywords: UNFRUITFULNESS
Description: Luke 3:9
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
DARBY Translation: And already also the axe is applied toD7216 the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not FORTh good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: FASTING,HUNGER,SATAN
Description: Luke 4:2
NET Translation: where for FORTy days he endured temptations from the devil. He ate nothing during those days, and when they were completed, he was famished.
DARBY Translation: FORTy days, tempted of the devil; and in those days he did not eat anything, and when they were finished he hungered.
KJV Translation: Being FORTy days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
Keywords: ANOINTING,ASSURANCE,BLINDNESS,GOSPEL,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PENITENT,POOR,PRISONERS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TRINITY
Description: Luke 4:18
NET Translation: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
DARBY Translation: [The] Spirit of [the] LordD7228 is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send FORTh [the] crushed delivered,
KJV Translation: “The Spirit of the Lord” [is] “upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,REPROOF
Description: Luke 4:29
NET Translation: They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
DARBY Translation: and rising up they cast him FORTh out of the city, and led him up to the brow of the mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;
KJV Translation: And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the browK6656of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,JOHN,MIRACLES
Description: Luke 4:39
NET Translation: So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them.
DARBY Translation: And standing over her, he rebuked the fever, and it left her; and FORThwith standing up she served them.
KJV Translation: And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:43
NET Translation: But Jesus said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do.”
DARBY Translation: But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent FORTh.
KJV Translation: And he said unto them, “I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.”
Keywords: AGENCY,JAMES,JOHN
Description: Luke 5:10
NET Translation: and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching people!”
DARBY Translation: and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partnersD7239 with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceFORTh thou shalt be catching men.
KJV Translation: And so [was] also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, “Fear not; from henceFORTh thou shalt catch men.”
Keywords: LEPROSY,PRAYER
Description: Luke 5:13
NET Translation: So he stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.
DARBY Translation: And stretching FORTh his hand he touchedD7240 him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him.
KJV Translation: And he put FORTh [his] hand, and touched him, saying, “I will: be thou clean.” And immediately the leprosy departed from him.
Keywords: CALL,JESUS THE CHRIST,MATTHEW,PUBLICANS,SELF-DENIAL,TAX
Description: Luke 5:27
NET Translation: After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him.
DARBY Translation: And after these things he went FORTh and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
KJV Translation: And after these things he went FORTh, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, “Follow me.”
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Keywords: JESUS THE CHRIST,SIN
Description: Luke 6:8
NET Translation: But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand here.” So he rose and stood there.
DARBY Translation: But *he* knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Get up, and stand in the midst. And having risen up he stood [there].
KJV Translation: But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, “Rise up, and stand FORTh in the midst.” And he arose and stood FORTh.
Description: Luke 6:10
NET Translation: After looking around at them all, he said to the man, “Stretch out your hand.” The man did so, and his hand was restored.
DARBY Translation: And having looked around on them all, he said to him, Stretch out thy hand. And he did [so] and his hand was restored as the other.
KJV Translation: And looking round about upon them all, he said unto the man, “Stretch FORTh thy hand.” And he did so: and his hand was restored whole as the other.
Keywords: THE RICH
Description: Luke 6:24
NET Translation: “But woe to you who are rich, for you have received your comFORT already.
DARBY Translation: But woe to you rich, for ye have received your consolation.
KJV Translation: “But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.”
Keywords: BOTANY,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 6:43
NET Translation: “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,
DARBY Translation: For there is no good tree which produces corrupt fruit, nor a corrupt tree which produces good fruit;
KJV Translation: “For a good tree bringeth not FORTh corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring FORTh good fruit.”
Verse Intro: Kingdom Standard - The Tree and Its Fruit
Keywords: HOLINESS,RIGHTEOUS,SIN,SLANDER,SPEAKING
Description: Luke 6:45
NET Translation: The good person out of the good treasury of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his heart.
DARBY Translation: The good man, out of the good treasure of his heart, brings FORTh good; and the wicked [man] out of the wicked, brings FORTh what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of his heart bringeth FORTh that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth FORTh that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.”
Description: Luke 7:17
NET Translation: This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.
DARBY Translation: And this report went out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country.
KJV Translation: And this rumour of him went FORTh throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CARE,FAITH,INSTABILITY,PLEASURE,SIN,TEMPTATION,WORLDLINESS
Description: Luke 8:14
NET Translation: As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature.
DARBY Translation: But that that fell where the thorns wereD7267, these are they who having heard go away and are choked under cares and riches and pleasures of lifeD7268, and bring no fruit to perfection.
KJV Translation: “And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go FORTh, and are choked with cares and riches and pleasures of” [this] “life, and bring no fruit to perfection.”
Keywords: HEART,OBEDIENCE,PATIENCE,RIGHTEOUSNESS
Description: Luke 8:15
NET Translation: But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.
DARBY Translation: But that in the good ground, these are they whoD7269 in an honest and good heart, having heard the word keep it, and bring FORTh fruit with patience.
KJV Translation: “But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep” [it], “and bring FORTh fruit with patience.”
Keywords: FAITH,GALILEE,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,TROUBLE
Description: Luke 8:22
NET Translation: One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So they set out,
DARBY Translation: And it came to pass on one of the days, that *he* entered into a ship, himself and his disciples; and he said to them, Let us pass over to the other side of the lake; and they set off from shore.
KJV Translation: Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, “Let us go over unto the other side of the lake.” And they launched FORTh.
Verse Intro: Jesus' Authority Over Creation - Calming the Storm
Description: Luke 8:27
NET Translation: As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs.
DARBY Translation: And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs.
KJV Translation: And when he went FORTh to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.
Keywords: FAITH
Description: Luke 8:48
NET Translation: Then he said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace.”
DARBY Translation: And he said to her, [Be of good courage,] daughter; thy faith has healed thee; go in peace.
KJV Translation: And he said unto her, “Daughter, be of good comFORT: thy faith hath made thee whole; go in peace.”
Description: Luke 9:4
NET Translation: Whatever house you enter, stay there until you leave the area.
DARBY Translation: And into whatsoever house ye enter, there abide and thence go FORTh.
KJV Translation: “And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.”
Keywords: JUDGMENT,RESPONSIBILITY
Description: Luke 9:5
NET Translation: Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
DARBY Translation: And as many as may not receive you, going FORTh from that city, shake offD7280 even the dust from your feet for a witness against them.
KJV Translation: “And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.”
Description: Luke 9:6
NET Translation: Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
DARBY Translation: And going FORTh they passed through the villages, announcing the glad tidings and healing everywhere.
KJV Translation: And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
Keywords: HARVEST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 10:2
NET Translation: He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
DARBY Translation: And he said to them, The harvest indeed [is] great, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.
KJV Translation: Therefore said he unto them, “The harvest truly” [is] “great, but the labourers” [are] “few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send FORTh labourers into his harvest.”
Description: Luke 10:3
NET Translation: Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves.
DARBY Translation: Go: behold *I* send you FORTh as lambs in the midst of wolves.
KJV Translation: “Go your ways: behold, I send you FORTh as lambs among wolves.”
Keywords: FOOL,HAPPINESS,JESUS THE CHRIST,SELF-INDULGENCE
Description: Luke 12:16
NET Translation: He then told them a parable: “The land of a certain rich man produced an abundant crop,
DARBY Translation: And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought FORTh abundantly.
KJV Translation: And he spake a parable unto them, saying, “The ground of a certain rich man brought FORTh plentifully:”
Verse Intro: Parable of the Rich Man
Keywords: CHARACTER,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: Luke 12:37
NET Translation: Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will dress himself to serve, have them take their place at the table, and will come and wait on them!
DARBY Translation: Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
KJV Translation: “Blessed” [are] “those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come FORTh and serve them.”
Description: Luke 12:52
NET Translation: For from now on there will be five in one household divided, three against two and two against three.
DARBY Translation: for from henceFORTh there shall be five in one house divided; three shall be divided against two, and two against three:
KJV Translation: “For from henceFORTh there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.”
Keywords: COMPROMISE,CREDITOR,LITIGATION,MAGISTRATE,STRIFE
Description: Luke 12:58
NET Translation: As you are going with your accuser before the magistrate, make an efFORT to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
DARBY Translation: ForD7337 as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lestD7338 he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
KJV Translation: “When thou goest with thine adversary to the magistrate,” [as thou art] “in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.”
Keywords: FORMALISM,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,REPROBACY,SEEKERS,SELF-DELUSION,STRAIT GATE,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 13:24
NET Translation: “Exert every efFORT to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
DARBY Translation: Strive with earnestness to enter in through the narrow door, for many, I say to you, will seek to enter in and will not be able.
KJV Translation: “Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.”
Keywords: GUEST,PRESUMPTION,SELF-EXALTATION
Description: Luke 14:7
NET Translation: Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,
DARBY Translation: And he spoke a parable to those that were invited, remarking how they chose out the first places, saying to them,
KJV Translation: And he put FORTh a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Verse Intro: Parable of the Wedding Feast and Seeking Honor
Keywords: JOY
Description: Luke 15:22
NET Translation: But the father said to his slaves, ‘Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
DARBY Translation: But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;
KJV Translation: “But the father said to his servants, Bring FORTh the best robe, and put” [it] “on him; and put a ring on his hand, and shoes on” [his] “feet:”
Keywords: HAPPINESS,SENSUALITY
Description: Luke 16:25
NET Translation: But Abraham said, ‘Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comFORTed here and you are in anguish.
DARBY Translation: But Abraham said, Child, recollect that *thou* hast fully receivedD7362 thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comFORTed here, and *thou* art in suffering.
KJV Translation: “But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comFORTed, and thou art tormented.”
Keywords: CAPITAL AND LABOR,DEBTOR,FORT,GOD,JESUS THE CHRIST,LAND,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,RENTING,REPROOF
Description: Luke 20:9
NET Translation: Then he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.
DARBY Translation: And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time.
KJV Translation: Then began he to speak to the people this parable; “A certain man planted a vineyard, and let it FORTh to husbandmen, and went into a far country for a long time.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Description: Luke 20:15
NET Translation: So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?
DARBY Translation: And having cast him FORTh out of the vineyard, they killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
KJV Translation: “So they cast him out of the vineyard, and killed” [him]. “What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?”
Keywords: DETECTIVES,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SPIES
Description: Luke 20:20
NET Translation: Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
DARBY Translation: And having watched [him], theyD7397 sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in [his] language, so that they might deliver him up to the power and authority of the governor.
KJV Translation: And they watched [him], and sent FORTh spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
Keywords: SUMMER
Description: Luke 21:30
NET Translation: When they sprout leaves, you see for yourselves and know that summer is now near.
DARBY Translation: when they already sprout, ye know of your own selves, [on] looking [at them], that already the summer is near.
KJV Translation: “When they now shoot FORTh, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.”
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,JOHN,MOUNT OF OLIVES
Description: Luke 22:39
NET Translation: Then Jesus went out and made his way, as he customarily did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
DARBY Translation: And going FORTh he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.
KJV Translation: And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: DARKNESS,PERSECUTION,SATAN
Description: Luke 22:53
NET Translation: Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!”
DARBY Translation: When I was day by day with you in the templeD7420 ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.
KJV Translation: “When I was daily with you in the temple, ye stretched FORTh no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.”
Keywords: BACKSLIDERS,CONSCIENCE,REPENTANCE,WEEPING
Description: Luke 22:62
NET Translation: And he went outside and wept bitterly.
DARBY Translation: And Peter, going FORTh without, wept bitterly.
KJV Translation: And Peter went out, and wept bitterly.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:69
NET Translation: But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
DARBY Translation: but henceFORTh shall the Son of man be sitting on the right hand of the power of God.
KJV Translation: “Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.”
Keywords: APOSTLES,CONVERTS,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIP
Description: John 1:43
NET Translation: On the next day Jesus wanted to set out for Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”
DARBY Translation: On the morrow he would go FORTh into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.
KJV Translation: The day following Jesus would go FORTh into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, “Follow me.”
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST
Description: John 1:51
NET Translation: He continued, “I tell all of you the solemn truth—you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
DARBY Translation: And he says to him, Verily, verily, I say to you, HenceFORTh ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.
KJV Translation: And he saith unto him, “Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.”
Keywords: FOOD,WINE
Description: John 2:10
NET Translation: and said to him, “Everyone serves the good wine first, and then the cheaper wine when the guests are drunk. You have kept the good wine until now!”
DARBY Translation: and says to him, Every man sets on first the good wine, and when [men] have well drunk, then the inferior; thou hast kept the good wine till now.
KJV Translation: And saith unto him, Every man at the beginning doth set FORTh good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SIGN
Description: John 2:11
NET Translation: Jesus did this as the first of his miraculous signs, in Cana of Galilee. In this way he revealed his glory, and his disciples believed in him.
DARBY Translation: This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed onD7462 him.
KJV Translation: This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested FORTh his glory; and his disciples believed on him.
Keywords: TEMPLE
Description: John 2:20
NET Translation: Then the Jewish leaders said to him, “This temple has been under construction for FORTy-six years, and are you going to raise it up in three days?”
DARBY Translation: The Jews therefore said, FORTy and six years was this templeD7467 building, and thou wilt raise it up in three days?
KJV Translation: Then said the Jews, FORTy and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Keywords: JESUS THE CHRIST,ROADS
Description: John 4:43
NET Translation: After the two days he departed from there to Galilee.
DARBY Translation: But after the two days he went FORTh thence and went away into Galilee,
KJV Translation: Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
Verse Intro: Jesus Returns to Galilee
Keywords: HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LIFE,POWER,PUNISHMENT,RESURRECTION,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: John 5:29
NET Translation: and will come out—the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
DARBY Translation: and shall go FORTh; those that have practisedD7501 good, to resurrection of life, and those that have doneD7502 evil, to resurrection of judgment.
KJV Translation: “And shall come FORTh; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.”
Keywords: BLINDNESS,GOD,JESUS THE CHRIST,LOVE,RIGHTEOUS
Description: John 8:42
NET Translation: Jesus replied, “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. I have not come on my own initiative, but he sent me.
DARBY Translation: Jesus said to them, If God were your father ye would have loved me, for I came FORTh from God and am come [from him]; for neither am I come of myself, but *he* has sent me.
KJV Translation: Jesus said unto them, “If God were your Father, ye would love me: for I proceeded FORTh and came from God; neither came I of myself, but he sent me.”
Keywords: CHARACTER,GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: John 10:4
NET Translation: When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
DARBY Translation: When he has put FORTh all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
KJV Translation: “And when he putteth FORTh his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.”
Keywords: KINDNESS,SORROW
Description: John 11:19
NET Translation: so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their brother.)
DARBY Translation: and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
KJV Translation: And many of the Jews came to Martha and Mary, to comFORT them concerning their brother.
Description: John 11:31
NET Translation: Then the people who were with Mary in the house consoling her saw her get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there.
DARBY Translation: The Jews therefore who were with her in the house and consoling her, seeing Mary that she rose up quickly and went out, followed her, saying, She goes to the tomb, that she may weep there.
KJV Translation: The Jews then which were with her in the house, and comFORTed her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
Keywords: DEAD (PEOPLE),MIRACLES
Description: John 11:43
NET Translation: When he had said this, he shouted in a loud voice, “Lazarus, come out!”
DARBY Translation: And having said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come FORTh.
KJV Translation: And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, “Lazarus, come FORTh.”
Keywords: DEAD (PEOPLE)
Description: John 11:44
NET Translation: The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.”
DARBY Translation: And the dead came FORTh, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.
KJV Translation: And he that was dead came FORTh, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, “Loose him, and let him go.”
Description: John 11:53
NET Translation: So from that day they planned together to kill him.
DARBY Translation: From that day therefore they took counsel that they might kill him.
KJV Translation: Then from that day FORTh they took counsel together for to put him to death.
Keywords: HOSANNA,JESUS THE CHRIST,PALM TREE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: John 12:13
NET Translation: So they took branches of palm trees and went out to meet him. They began to shout, “Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Blessed is the king of Israel!”
DARBY Translation: took branches of palms and went out to meet him, and cried, Hosanna, blessed [is] he that comes in the name of [the] Lord, the King of IsraelD7587.
KJV Translation: Took branches of palm trees, and went FORTh to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
Keywords: CORN,JESUS THE CHRIST,WHEAT
Description: John 12:24
NET Translation: I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth FORTh much fruit.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 13:19
NET Translation: I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.
DARBY Translation: I tell you [it] nowFORTh,' ch. 14.7), is a point of time from or to which time is counted." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7610 before it happens, that when it happens, ye may believe that I am [he].
KJV Translation: “ NowFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6727I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am” [he].
Keywords: JESUS THE CHRIST,WISDOM
Description: John 14:7
NET Translation: If you have known me, you will know my Father too. And from now on you do know him and have seen him.”
DARBY Translation: If ye had known me, ye would have known also my Father, and henceFORThD7623 ye know him and have seen him.
KJV Translation: “If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceFORTh ye know him, and have seen him.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMMUNION,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRAYER,SPIRITUALITY,TRINITY
Description: John 14:16
NET Translation: Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever—
DARBY Translation: And I will begD7625 the Father, and he will give you another ComFORTerD7626, that he may be with you for ever,
KJV Translation: “And I will pray the Father, and he shall give you another ComFORTer, that he may abide with you for ever;”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST
Description: John 14:18
NET Translation: “I will not abandon you as orphans, I will come to you.
DARBY Translation: I will not leave you orphans, I am coming to you.
KJV Translation: “I will not leave you comFORTlessK6729: I will come to you.”
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: John 14:26
NET Translation: But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and will cause you to remember everything I said to you.
DARBY Translation: but the ComFORTer, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, *he* shall teach you all things, and will bring to your remembrance all the things which I have said to you.
KJV Translation: “But the ComFORTer,” [which is] “the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BRANCH,COMMANDMENTS,HYPOCRISY,PRUNING,PURITY,RIGHTEOUS,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORKS
Description: John 15:2
NET Translation: He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
DARBY Translation: [As to] every branch in me not bearing fruit, he takes it away; and [as to] every one bearing fruit, he purges it that it may bring FORTh more fruit.
KJV Translation: “Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every” [branch] “that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring FORTh more fruit.”
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,DECISION,JESUS THE CHRIST,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SALVATION
Description: John 15:5
NET Translation: “I am the vine; you are the branches. The one who remains in me—and I in him—bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.
DARBY Translation: I am the vine, ye [are] the branches. He that abides in me and I in him, *he* bears much fruit; for without me ye can do nothing.
KJV Translation: “I am the vine, ye” [are] “the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth FORTh much fruit: for without meK6730ye can do nothing.”
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,BRANCH,CHURCH,CONTINGENCIES,HYPOCRISY,UNFRUITFULNESS
Description: John 15:6
NET Translation: If anyone does not remain in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire, and are burned up.
DARBY Translation: Unless any one abide in me he is cast out as the branch, and is dried up; and they gather them and cast them into the fire, and they are burned.
KJV Translation: “If a man abide not in me, he is cast FORTh as a branch, and is withered; and men gather them, and cast” [them] “into the fire, and they are burned.”
Keywords: FRIENDS,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 15:15
NET Translation: I no longer call you slaves, because the slave does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything I heard from my Father.
DARBY Translation: I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard ofD7633 my Father I have made known to you.
KJV Translation: “HenceFORTh I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.”
Keywords: AGENCY,CALL,ELECTION,GOD,OBEDIENCE,PRAYER,PREDESTINATION
Description: John 15:16
NET Translation: You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit, fruit that remains, so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
DARBY Translation: Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you.
KJV Translation: “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring FORTh fruit, and” [that] “your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.”
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: John 15:26
NET Translation: When the Advocate comes, whom I will send you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me,
DARBY Translation: But when the ComFORTer is come, whom I will send to you fromD7637 the Father, the Spirit of truth who goes FORTh from withD7638 the Father, *he* shall bear witness concerning me;
KJV Translation: “But when the ComFORTer is come, whom I will send unto you from the Father,” [even] “the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:”
Keywords: CONVICTION,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TRINITY,TROUBLE
Description: John 16:7
NET Translation: But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, but if I go, I will send him to you.
DARBY Translation: But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the ComFORTer will not come to you; but if I go I will send him to you.
KJV Translation: “Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the ComFORTer will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 16:28
NET Translation: I came from the Father and entered into the world, but in turn, I am leaving the world and going back to the Father.”
DARBY Translation: I came out from the Father and have come into the world; again, I leave the world and go to the Father.
KJV Translation: “I came FORTh from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST
Description: John 16:30
NET Translation: Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God.”
DARBY Translation: Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God.
KJV Translation: Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest FORTh from God.
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,KIDRON,PROPHECY
Description: John 18:1
NET Translation: When he had said these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. There was an orchard there, and he and his disciples went into it.
DARBY Translation: Jesus, having said these things, went out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples.
KJV Translation: When Jesus had spoken these words, he went FORTh with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 18:4
NET Translation: Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?”
DARBY Translation: Jesus therefore, knowing all things that were coming upon him, went FORTh and said to them, Whom seek ye?
KJV Translation: Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went FORTh, and said unto them, “Whom seek ye?”
Keywords: PUBLIC OPINION,POLITICS
Description: John 19:4
NET Translation: Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him.”
DARBY Translation: And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
KJV Translation: Pilate therefore went FORTh again, and saith unto them, Behold, I bring him FORTh to you, that ye may know that I find no fault in him.
Keywords: CROWN,DRESS,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:5
NET Translation: So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”
DARBY Translation: (Jesus therefore went FORTh without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
KJV Translation: Then came Jesus FORTh, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
Keywords: COWARDICE,GOVERNMENT,INDICTMENTS
Description: John 19:12
NET Translation: From this point on, Pilate tried to release him. But the Jewish leaders shouted out, “If you release this man, you are no friend of Caesar! Everyone who claims to be a king opposes Caesar!”
DARBY Translation: From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.
KJV Translation: And from thenceFORTh Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
Keywords: COMPLICITY,GABBATHA
Description: John 19:13
NET Translation: When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called “The Stone Pavement” (Gabbatha in Aramaic).
DARBY Translation: Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
KJV Translation: When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus FORTh, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Keywords: CALVARY,CROSS,GOLGOTHA,JESUS THE CHRIST
Description: John 19:17
NET Translation: and carrying his own cross he went out to the place called “The Place of the Skull” (called in Aramaic Golgotha).
DARBY Translation: And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
KJV Translation: And he bearing his cross went FORTh into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
Keywords: BLOOD,JESUS THE CHRIST,SPEAR
Description: John 19:34
NET Translation: But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.
DARBY Translation: but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
KJV Translation: But one of the soldiers with a spear pierced his side, and FORThwith came there out blood and water.
Keywords: LOVE
Description: John 20:3
NET Translation: Then Peter and the other disciple set out to go to the tomb.
DARBY Translation: Peter therefore went FORTh, and the other disciple, and came to the tomb.
KJV Translation: Peter therefore went FORTh, and that other disciple, and came to the sepulchre.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,SALUTATIONS
Description: John 20:21
NET Translation: So Jesus said to them again, “Peace be with you. Just as the Father has sent me, I also send you.”
DARBY Translation: [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me FORTh, I also send you.
KJV Translation: Then said Jesus to them again, “Peace” [be] “unto you: as” [my] “Father hath sent me, even so send I you.”
Keywords: FISHERMEN,PETER
Description: John 21:3
NET Translation: Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
DARBY Translation: Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went FORTh, and went on board, and that night took nothing.
KJV Translation: Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went FORTh, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 21:18
NET Translation: I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch FORTh thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch FORTh thy hands, and another shall gird thee, and carry” [thee] “whither thou wouldest not.”
Keywords: FORTY,JESUS THE CHRIST,PASSION,WORSHIP
Description: Acts 1:3
NET Translation: To the same apostles also, after his suffering, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a FORTy-day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.
DARBY Translation: to whom also he presented himself living, after he had suffered, with many proofs; being seen by them during FORTy days, and speaking of the things which concern the kingdom of God;
KJV Translation: To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them FORTy days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
Keywords: APOSTLES,THE LOT,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 1:26
NET Translation: Then they cast lots for them, and the one chosen was Matthias; so he was counted with the eleven apostles.
DARBY Translation: And they gave lots on them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
KJV Translation: And they gave FORTh their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Keywords: APOSTLES,CHARISM,TESTIMONY
Description: Acts 2:4
NET Translation: All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.
DARBY Translation: And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak FORTh.
KJV Translation: And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
Keywords: JERUSALEM,PETER,PREACHING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 2:14
NET Translation: But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and addressed them: “You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say.
DARBY Translation: But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke FORTh to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
KJV Translation: But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all [ye] that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
Verse Intro: Peter's Address on the Day of Pentecost
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TONGUE,TRINITY
Description: Acts 2:33
NET Translation: So then, exalted to the right hand of God, and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, he has poured out what you both see and hear.
DARBY Translation: Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which *ye* behold and hear.
KJV Translation: Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed FORTh this, which ye now see and hear.
Description: Acts 4:17
NET Translation: But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
DARBY Translation: But that it be not further spread among the people, let us threaten them severelyD7745 no longer to speak to any man in this name.
KJV Translation: But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceFORTh to no man in this name.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 4:22
NET Translation: For the man, on whom this miraculous sign of healing had been performed, was over FORTy years old.
DARBY Translation: for the man on whom this sign of healing had taken place was above FORTy years old.
KJV Translation: For the man was above FORTy years old, on whom this miracle of healing was shewed.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GRACE OF GOD,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Acts 4:30
NET Translation: while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
DARBY Translation: in that thou stretchest out thy hand to heal, and that signs and wonders take place through the name of thy holy servant Jesus.
KJV Translation: By stretching FORTh thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
Keywords: BURIAL,DEATH,GHOST,MIRACLES
Description: Acts 5:10
NET Translation: At once she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.
DARBY Translation: And she fell down immediately at his feet and expired. And when the young men came in they found her dead; and, having carried her out, they buried her by her husband.
KJV Translation: Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying [her] FORTh, buried [her] by her husband.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 5:15
NET Translation: Thus they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.
DARBY Translation: so that they brought out the sick into the streets and put [them] on beds and couches, that at least the shadow of Peter, when he came, might overshadow some one of them.
KJV Translation: Insomuch that they brought FORTh the sick into the streetsK6754, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Keywords: ANGEL (a spirit),MIRACLES
Description: Acts 5:19
NET Translation: But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, led them out, and said,
DARBY Translation: But an angel of [the] Lord during the night opened the doors of the prison, and leading them out, said,
KJV Translation: But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them FORTh, and said,
Verse Intro: At Night the Lord Releases the Apostles to Preach in the Temple Courts
Keywords: COURT,DOCTOR,SCHOOL
Description: Acts 5:34
NET Translation: But a Pharisee whose name was Gamaliel, a teacher of the law who was respected by all the people, stood up in the council and ordered the men to be put outside for a short time.
DARBY Translation: But a certain [man], a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, held in honour of all the people, rose up in the council, and commanded to put the men out for a short while,
KJV Translation: Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles FORTh a little space;
Verse Intro: Gamliel Counsels the Sanhedrin to Leave the Men Alone
Keywords: ISRAEL,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 7:7
NET Translation: But I will punish the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there and worship me in this place.’
DARBY Translation: and the nation to which they shall be in bondage will *I* judge, said God; and after these things they shall come FORTh and serveD7765 me in this place.
KJV Translation: And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come FORTh, and serve me in this place.
Description: Acts 7:23
NET Translation: But when he was about FORTy years old, it entered his mind to visit his fellow countrymen the Israelites.
DARBY Translation: And when a period of FORTy years was fulfilled to him, it came into his heart to look upon his brethren, the sons of Israel;
KJV Translation: And when he was full FORTy years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
Keywords: ANGEL (a spirit),BURNING BUSH,SINAI
Description: Acts 7:30
NET Translation: “After FORTy years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
DARBY Translation: And when FORTy years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire of a bush.
KJV Translation: And when FORTy years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
Keywords: PLAGUE,RED SEA
Description: Acts 7:36
NET Translation: This man led them out, performing wonders and miraculous signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for FORTy years.
DARBY Translation: *He* led them out, having wrought wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness FORTy years.
KJV Translation: He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness FORTy years.
Keywords: IDOLATRY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STARS
Description: Acts 7:42
NET Translation: But God turned away from them and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices FORTy years in the wilderness, was it, house of Israel?
DARBY Translation: But God turned and delivered them up to serve the host of heaven; as it is written in [the] book of the prophetsD7776, Have ye offered me victims and sacrifices FORTy years in the wilderness, O house of Israel?
KJV Translation: Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] FORTy years in the wilderness?
Keywords: BAPTISM,MIRACLES,PAUL,SCALES
Description: Acts 9:18
NET Translation: Immediately something like scales fell from his eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
DARBY Translation: And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;
KJV Translation: And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight FORThwith, and arose, and was baptized.
Keywords: CAESAREA,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TARSUS
Description: Acts 9:30
NET Translation: When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
DARBY Translation: And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
KJV Translation: [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him FORTh to Tarsus.
Keywords: CHURCH,GALILEE,HOLY SPIRIT
Description: Acts 9:31
NET Translation: Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace and thus was strengthened. Living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church increased in numbers.
DARBY Translation: The assembliesD7796 then throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified and walking in the fear of the Lord, and were increased through the comFORT of the Holy SpiritFORT of the Holy Spirit, were multiplied.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7797.
KJV Translation: Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comFORT of the Holy Ghost, were multiplied.
Keywords: MIRACLES,PRAYER
Description: Acts 9:40
NET Translation: But Peter sent them all outside, knelt down, and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
DARBY Translation: But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.
KJV Translation: But Peter put them all FORTh, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
Description: Acts 11:4
NET Translation: But Peter began and explained it to them point by point, saying,
DARBY Translation: But Peter began and set FORTh [the matter] to them in order, saying,
KJV Translation: But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, and expounded [it] by order unto them, saying,
Keywords: CHURCH,JOY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 11:22
NET Translation: A report about them came to the attention of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
DARBY Translation: And the report concerning them reached the ears of the assembly which was in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go through as far as Antioch:
KJV Translation: Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent FORTh Barnabas, that he should go as far as Antioch.
Keywords: HEROD,JERUSALEM,PERSECUTION,RULERS
Description: Acts 12:1
NET Translation: About that time King Herod laid hands on some from the church to harm them.
DARBY Translation: At that time Herod the king laid his hands on some of those of the assembly to do them hurt,
KJV Translation: Now about that time Herod the king stretchedK6762FORTh [his] hands to vex certain of the church.
Verse Intro: James Killed and Peter Imprisoned by Herod
Keywords: CRIMINALS,EASTER (A.V.),IMPRISONMENT,PRISON,QUATERNION,SOLDIERS
Description: Acts 12:4
NET Translation: When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.
DARBY Translation: whom having seized he put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to keep, purposing after the passover to bring him out to the people.
KJV Translation: And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him FORTh to the people.
Keywords: CHAINS,MIRACLES,PRISONERS
Description: Acts 12:6
NET Translation: On that very night before Herod was going to bring him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the prison.
DARBY Translation: And when Herod was going to bring him FORTh, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.
KJV Translation: And when Herod would have brought him FORTh, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Verse Intro: The Lord Rescues Peter by an Angel
Description: Acts 12:9
NET Translation: Peter went out and followed him; he did not realize that what was happening through the angel was real, but thought he was seeing a vision.
DARBY Translation: And going FORTh he followed [him] and did not knowD7815 that what was happening by means of the angel was real, but supposed he saw a vision.
KJV Translation: And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Keywords: GATES,IRON
Description: Acts 12:10
NET Translation: After they had passed the first and second guards, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them by itself, and they went outside and walked down one narrow street, when at once the angel left him.
DARBY Translation: And having passed through a first and second guard, they came to the iron gate which leads into the city, which opened to them of itself; and going FORTh they went down one street, and immediately the angel left him.
KJV Translation: When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and FORThwith the angel departed from him.
Description: Acts 12:11
NET Translation: When Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from everything the Jewish people were expecting to happen.”
DARBY Translation: And Peter, being come to himself, said, Now I knowD7816 certainly that [the] Lord has sent FORTh his angel and has taken me out of the hand of Herod and all the expectation of the people of the Jews.
KJV Translation: And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
Keywords: CYPRUS,HOLY SPIRIT,PAUL,SALAMIS,SELEUCIA
Description: Acts 13:4
NET Translation: So Barnabas and Saul, sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
DARBY Translation: They therefore, having been sent FORTh by the Holy Spirit, went down to Seleucia, and thence sailed away to Cyprus.
KJV Translation: So they, being sent FORTh by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
Description: Acts 13:18
NET Translation: For a period of about FORTy years he put up with them in the wilderness.
DARBY Translation: and for a time of about FORTy years he nursed them in the desert.
KJV Translation: And about the time of FORTy years sufferedK6769he their manners in the wilderness.
Keywords: KISH
Description: Acts 13:21
NET Translation: Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled FORTy years.
DARBY Translation: And then they asked for a king, and God gave to them Saul, son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, during FORTy years.
KJV Translation: And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of FORTy years.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,SILAS
Description: Acts 15:40
NET Translation: but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.
DARBY Translation: but Paul having chosen Silas went FORTh, committed by the brethren to the grace of God.
KJV Translation: And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Keywords: CIRCUMCISION,DIPLOMACY,PUBLIC OPINION,PRUDENCE,TACT,TIMOTHY
Description: Acts 16:3
NET Translation: Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was Greek.
DARBY Translation: Him would Paul have go FORTh with him, and took [him and] circumcised him on account of the Jews who were in those places, for they all knew his father that he was a Greek.
KJV Translation: Him would Paul have to go FORTh with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
Keywords: LUKE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 16:10
NET Translation: After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.
DARBY Translation: And when he had seen the vision, immediately we sought to go FORTh to Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce to them the glad tidings.
KJV Translation: And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Keywords: DEMONS,PAUL,SORCERY,VENTRILOQUISM
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by FORTune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divinationK6775met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Intro: Paul Casts Out Evil Spirit from Slave Girl
Keywords: LYDIA,PAUL
Description: Acts 16:40
NET Translation: When they came out of the prison, they entered Lydia’s house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
DARBY Translation: And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhortedD7865 them and went away.
KJV Translation: And they went out of the prison, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comFORTed them, and departed.
Keywords: BABBLER,EPICUREANS,INFIDELITY,PHILOSOPHY,RESURRECTION,SCOFFING,STOICISM
Description: Acts 17:18
NET Translation: Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this foolish babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.)
DARBY Translation: But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection [to them].
KJV Translation: Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babblerK6778say? other some, He seemeth to be a setter FORTh of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 18:6
NET Translation: When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”
DARBY Translation: But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pureFORTh, will go to the nations.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7879; from henceFORTh I will go to the nations.
KJV Translation: And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceFORTh I will go unto the Gentiles.
Keywords: GALATIA,PHRYGIA,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:23
NET Translation: After he spent some time there, Paul left and went through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
DARBY Translation: And having stayed [there] some time, he went FORTh, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establishing all the disciples.
KJV Translation: And after he had spent some time [there], he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
Description: Acts 20:2
NET Translation: After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,
DARBY Translation: And having passed through those parts, and having exhortedFORTed,' ver. 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7897 them with much discourse, he came to Greece.
KJV Translation: And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Description: Acts 20:12
NET Translation: They took the boy home alive and were greatly comFORTed.
DARBY Translation: And they brought [away] the boy alive, and were no little comFORTed.
KJV Translation: And they brought the young man alive, and were not a little comFORTed.
Keywords: COOS,LUKE,PATARA,PAUL,RHODES
Description: Acts 21:1
NET Translation: After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.
DARBY Translation: And when, having got awayFORT. 'torn ourselves away' may be too strong, but it implies force." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7908 from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.
KJV Translation: And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
Verse Intro: Paul's Journey to Jerusalem
Keywords: COMMERCE,PATARA,PHENICIA
Description: Acts 21:2
NET Translation: We found a ship crossing over to Phoenicia, went aboard, and put out to sea.
DARBY Translation: And having found a ship passing over into Phoenicia, we went on board and sailed;
KJV Translation: And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set FORTh.
Keywords: ARREST,MOB
Description: Acts 21:30
NET Translation: The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple courts, and immediately the doors were shut.
DARBY Translation: And the whole city was moved, and there was a concourse of the people; and having laid hold on Paul they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.
KJV Translation: And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and FORThwith the doors were shut.
Keywords: CASTLE,JERUSALEM
Description: Acts 21:34
NET Translation: But some in the crowd shouted one thing, and others something else, and when the commanding officer was unable to find out the truth because of the disturbance, he ordered Paul to be brought into the barracks.
DARBY Translation: And different persons cried some different thing in the crowd. But he, not being able to know the certainty on account of the uproar, commanded him to be brought into the FORTress.
KJV Translation: And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Keywords: CASTLE,LANGUAGE
Description: Acts 21:37
NET Translation: As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer, “May I say something to you?” The officer replied, “Do you know Greek?
DARBY Translation: But as he was about to be led into the FORTress, Paul says to the chiliarch, Is it allowed me to say something to thee? And he said, Dost thou know Greek?
KJV Translation: And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Keywords: ARMIES,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PRISONERS,PUNISHMENT,SCOURGING,SELF-CONDEMNATION,SELF-INCRIMINATION,SOLDIERS
Description: Acts 22:24
NET Translation: the commanding officer ordered Paul to be brought back into the barracks. He told them to interrogate Paul by beating him with a lash so that he could find out the reason the crowd was shouting at Paul in this way.
DARBY Translation: the chiliarch commanded him to be brought into the FORTress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.
KJV Translation: The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
Keywords: CASTLE,CLAUDIUS LYSIUS,PAUL
Description: Acts 23:10
NET Translation: When the argument became so great the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.
DARBY Translation: And a great tumult having arisen, the chiliarch, fearing lest Paul should have been torn in pieces by them, commanded the troop to come down and take him by force from the midst of them, and to bring [him] into the FORTress.
KJV Translation: And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
Description: Acts 23:13
NET Translation: There were more than FORTy of them who formed this conspiracy.
DARBY Translation: And they were more than FORTy who had joined together in this oath;
KJV Translation: And they were more than FORTy which had made this conspiracy.
Keywords: CASTLE,FRIENDSHIP,PAUL
Description: Acts 23:16
NET Translation: But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.
DARBY Translation: But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the FORTress and reported [it] to Paul.
KJV Translation: And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Description: Acts 23:21
NET Translation: So do not let them persuade you to do this, because more than FORTy of them are lying in ambush for him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they have killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.”
DARBY Translation: Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than FORTy men, who have put themselves under a curse neither to eat nor drink till they kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.
KJV Translation: But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than FORTy men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
Description: Acts 23:28
NET Translation: Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
DARBY Translation: And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
KJV Translation: And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him FORTh into their council:
Keywords: CASTLE
Description: Acts 23:32
NET Translation: The next day they let the horsemen go on with him, and they returned to the barracks.
DARBY Translation: and on the morrow, having left the horsemen to go with him, returned to the FORTress.
KJV Translation: On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
Keywords: ATTORNEY,FLATTERY,TERTULLUS
Description: Acts 24:2
NET Translation: When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, “We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight.
DARBY Translation: And he having been called, Tertullus began to accuse, saying, Seeing we enjoy great peace through thee, and that excellent measures are executed for this nation by thy forethought,
KJV Translation: And when he was called FORTh, Tertullus began to accuse [him], saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,
Description: Acts 25:17
NET Translation: So after they came back here with me, I did not postpone the case, but the next day I sat on the judgment seat and ordered the man to be brought.
DARBY Translation: When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat and commanded the man to be brought:
KJV Translation: Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought FORTh.
Keywords: WOMEN
Description: Acts 25:23
NET Translation: So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
DARBY Translation: On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with great pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
KJV Translation: And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought FORTh.
Verse Intro: Paul at the Inquiry Before King Agrippa and Bernice
Keywords: AGRIPPA,FESTUS,INDICTMENTS
Description: Acts 25:26
NET Translation: But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary hearing I may have something to write.
DARBY Translation: concerning whom I have nothing certain to write to my lord. Wherefore I have brought him before you, and specially before thee, king Agrippa, so that an examination having been gone into I may have something to write:
KJV Translation: Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him FORTh before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS,SELF-DEFENSE,COURT,DEFENSE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 26:1
NET Translation: So Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul held out his hand and began his defense:
DARBY Translation: And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:
KJV Translation: Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched FORTh the hand, and answered for himself:
Verse Intro: Paul's Defence Before King Agrippa
Description: Acts 26:2
NET Translation: “Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, I consider myself FORTunate that I am about to make my defense before you today,
DARBY Translation: I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,
KJV Translation: I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
Keywords: INSANITY
Description: Acts 26:25
NET Translation: But Paul replied, “I have not lost my mind, most excellent Festus, but am speaking true and rational words.
DARBY Translation: But Paul said, I am not mad, most excellent Festus, but utter words of truth and sobernessD7936;
KJV Translation: But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak FORTh the words of truth and soberness.
Keywords: CRETE,PHENICE
Description: Acts 27:21
NET Translation: Since many of them had no desire to eat, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not put out to sea from Crete, thus avoiding this damage and loss.
DARBY Translation: And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkenedD7940 to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
KJV Translation: But after long abstinence Paul stood FORTh in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Keywords: FELLOWSHIP,HUMILITY,LOVE
Description: Romans 1:12
NET Translation: that is, that we may be mutually comFORTed by one another’s faith, both yours and mine.
DARBY Translation: that is, to have mutual comFORT among you, each by the faith [which is] in the other, both yours and mine.
KJV Translation: That is, that I may be comFORTed together with youK6800by the mutual faith both of you and me.
Keywords: BLOOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION
Description: Romans 3:25
NET Translation: God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
DARBY Translation: whom God has set FORTh a mercy-seatFORTh,' here, has a reflexive force; see Note, Heb. 1.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8010, through faith in his blood, for [the] shewing FORTh of his righteousness, in respect of the passing byD8011 the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
KJV Translation: Whom God hath set FORThK6815[to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remissionK6816of sins that are past, through the forbearance of God;
Keywords: GOD
Description: Romans 3:26
NET Translation: This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness.
DARBY Translation: for [the] shewing FORTh of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus.
KJV Translation: To declare, [I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
Keywords: AFFECTIONS,CRUCIFIXION,DEPRAVITY OF MAN,SELF-DENIAL
Description: Romans 6:6
NET Translation: We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.
DARBY Translation: knowingD8045 this, that our old man has been crucified with [him], that the body of sin might be annulled, that we should no longer serveD8046 sin.
KJV Translation: Knowing this, that our old man is crucified with [him], that the body of sin might be destroyed, that henceFORTh we should not serve sin.
Keywords: FELLOWSHIP,HOLINESS,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 7:4
NET Translation: So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.
DARBY Translation: So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring FORTh fruit unto God.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SIN,TEMPTATION
Description: Romans 7:5
NET Translation: For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.
DARBY Translation: For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bring FORTh fruit to death;
KJV Translation: For when we were in the flesh, the motionsK6828of sins, which were by the law, did work in our members to bring FORTh fruit unto death.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,UNBELIEF
Description: Romans 10:21
NET Translation: But about Israel he says, “All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people!”
DARBY Translation: But unto Israel he saysD8131, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposingD8132.
KJV Translation: But to Israel he saith, All day long I have stretched FORTh my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HOPE,PATIENCE,WORD OF GOD
Description: Romans 15:4
NET Translation: For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.
DARBY Translation: For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.
KJV Translation: For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comFORT of the scriptures might have hope.
Keywords: BENEDICTIONS,GOD,JESUS THE CHRIST,KINDNESS,LOVE,PATIENCE,UNITY
Description: Romans 15:5
NET Translation: Now may the God of endurance and comFORT give you unity with one another in accordance with Christ Jesus,
DARBY Translation: Now the God of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Jesus;
KJV Translation: Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another accordingK6871to Christ Jesus:
Keywords: GAMES,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION
Description: 1 Corinthians 4:9
NET Translation: For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
DARBY Translation: For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men.
KJV Translation: For I think that God hath set FORTh us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacleK6895unto the world, and to angels, and to men.
Keywords: FORGIVENESS,SLANDER,SUFFERING
Description: 1 Corinthians 4:13
NET Translation: when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
DARBY Translation: insultedD8250, we entreatFORT or encourage.' see Note to 2Cor. 1.4. It has a fuller force here than a mere apostolic or pastoral exhortation." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8251: we are become as [the] offscouring of the worldD8252, [the] refuse of all, until now.
KJV Translation: Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
Keywords: EXAMPLE
Description: 1 Corinthians 4:16
NET Translation: I encourage you, then, be imitators of me.
DARBY Translation: I entreatFORT or encourage.' see Note to 2Cor. 1.4. It has a fuller force here than a mere apostolic or pastoral exhortation." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8253 you therefore, be my imitators.
KJV Translation: Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Description: 1 Corinthians 14:3
NET Translation: But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouragement, and consolation.
DARBY Translation: But he that prophesies speaks to men [in] edification, and encouragement, and consolation.
KJV Translation: But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comFORT.
Description: 1 Corinthians 14:31
NET Translation: For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.
DARBY Translation: For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged.
KJV Translation: For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comFORTed.
Keywords: CHURCH,TIMOTHY
Description: 1 Corinthians 16:11
NET Translation: So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers.
DARBY Translation: Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
KJV Translation: Let no man therefore despise him: but conduct him FORTh in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
Keywords: ACHAICUS,FORTUNATUS,STEPHANAS
Description: 1 Corinthians 16:17
NET Translation: I was glad about the arrival of Stephanus, FORTunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.
DARBY Translation: But I rejoice in the coming of Stephanas and FORTunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
KJV Translation: I am glad of the coming of Stephanas and FORTunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,JESUS THE CHRIST,LOVE
Description: 2 Corinthians 1:3
NET Translation: Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comFORT,
DARBY Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
KJV Translation: Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comFORT;
Verse Intro: Thanksgiving for God's ComFORT
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Corinthians 1:4
NET Translation: who comFORTs us in all our troubles so that we may be able to comFORT those experiencing any trouble with the comFORT with which we ourselves are comFORTed by God.
DARBY Translation: who encouragesFORT,' as that is rather conveyed in paramutheomai, so translated in 1Thess. 2.11; 5.14; 'console,' John 11.19,31; and 'consolation,' 1Cor. 14.3. The difference is slight, but here, as in Acts 20, there is the sense of 'cheered,' and this might replace 'encourage' and 'encouragement' if there were a suitable noun." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8376 us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
KJV Translation: Who comFORTeth us in all our tribulation, that we may be able to comFORT them which are in any trouble, by the comFORT wherewith we ourselves are comFORTed of God.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TYPES
Description: 2 Corinthians 1:5
NET Translation: For just as the sufferings of Christ overflow toward us, so also our comFORT through Christ overflows to you.
DARBY Translation: Because, even as the sufferings of the ChristD8377 abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
KJV Translation: For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Description: 2 Corinthians 1:6
NET Translation: But if we are afflicted, it is for your comFORT and salvation; if we are comFORTed, it is for your comFORT that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
DARBY Translation: But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,
KJV Translation: And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectualK6952in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comFORTed, [it is] for your consolation and salvation.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SUFFERING
Description: 2 Corinthians 1:7
NET Translation: And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our sufferings, so also you will share in our comFORT.
DARBY Translation: (and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
KJV Translation: And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.
Description: 2 Corinthians 2:7
NET Translation: so that now instead you should rather forgive and comFORT him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.
DARBY Translation: so that on the contrary ye should rather shew graceD8390 and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.
KJV Translation: So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him], and comFORT [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Keywords: BLINDNESS,CHARACTER,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,SATAN
Description: 2 Corinthians 4:4
NET Translation: among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God.
DARBY Translation: in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine FORThFORTh' is only found here in the New Testament and generally means 'to see,' or 'discern.' If this be the meaning here, we should read 'so that they should not discern the shining FORTh of the glad tidings of the glory of Christ, who is the image of God.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8410 [for them].
KJV Translation: In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
Keywords: BLINDNESS,DARKNESS,GLORY,GOD,GOSPEL,HEART,JESUS THE CHRIST,LIGHT,MAN,REGENERATION,TREASURE,WISDOM
Description: 2 Corinthians 4:6
NET Translation: For God, who said “Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
DARBY Translation: Because [it is] the GodD8411 who spoke that out of darkness light should shineD8412 who has shone in our hearts for the shining FORThFORTh,' or 'radiancy;' the same word as translated 'radiancy' in ver. 4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8413 of the knowledge of the glory of God in [the] face of [Jesus] Christ.
KJV Translation: For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOVE,OBLIGATION,PERSEVERANCE,SELFISHNESS,SUFFERING,UNSELFISHNESS
Description: 2 Corinthians 5:15
NET Translation: And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.
DARBY Translation: and he died for all, that they who live should no longer live to themD8431selves, but to him who died for them and has been raised.
KJV Translation: And [that] he died for all, that they which live should not henceFORTh live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: 2 Corinthians 5:16
NET Translation: So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer.
DARBY Translation: So that *we* henceFORTh knowD8432 no one according to flesh; but if even we have knownD8433 Christ according to flesh, yet now we knowD8434 [him thus] no longer.
KJV Translation: Wherefore henceFORTh know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceFORTh know we [him] no more.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,RESIGNATION
Description: 2 Corinthians 7:4
NET Translation: I have great confidence in you; I take great pride on your behalf. I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in the midst of all our suffering.
DARBY Translation: Great [is] my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction.
KJV Translation: Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comFORT, I am exceeding joyful in all our tribulation.
Verse Intro: Sadness and Repentance as a Result of Paul's Previous Letter
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,MINISTER,CHRISTIAN,TITUS,WAR
Description: 2 Corinthians 7:6
NET Translation: But God, who encourages the downhearted, encouraged us by the arrival of Titus.
DARBY Translation: But he who encourages those that are [brought] low, [even] God, encouraged us by the coming of Titus;
KJV Translation: Nevertheless God, that comFORTeth those that are cast down, comFORTed us by the coming of Titus;
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 7:7
NET Translation: We were encouraged not only by his arrival, but also by the encouragement you gave him, as he reported to us your longing, your mourning, your deep concern for me, so that I rejoiced more than ever.
DARBY Translation: and not by his coming only, but also through the encouragement with which he was encouraged as to you; relating to us your ardent desire, your mourning, your zeal for me; so that I the more rejoiced.
KJV Translation: And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comFORTed in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
Keywords: AFFECTIONS,JOY,TITUS
Description: 2 Corinthians 7:13
NET Translation: Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.
DARBY Translation: For this reason we have been encouragedFORTed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8460. And we the rather rejoiced inD8461 our encouragementFORT.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8462 more abundantlyD8463 by reason of the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you allD8464.
KJV Translation: Therefore we were comFORTed in your comFORT: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
Keywords: FORTY,PRISONERS,SCOURGING
Description: 2 Corinthians 11:24
NET Translation: Five times I received from the Jews FORTy lashes less one.
DARBY Translation: From the Jews five times have I received FORTy [stripes], save oneD8498.
KJV Translation: Of the Jews five times received I FORTy [stripes] save one.
Keywords: FELLOWSHIP,GOD,MEEKNESS,PEACE,PERFECTION,UNITY
Description: 2 Corinthians 13:11
NET Translation: Finally, brothers and sisters, rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
DARBY Translation: For the rest, brethren, rejoiceD8518; be perfectedD8519; be encouraged; be of one mind; be at peace; and the God of love and peace shall be with you.
KJV Translation: Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comFORT, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
Verse Intro: Final Exhortations and Greeetings to the Conrinthians
Keywords: COVENANT,JUDAISM,MINISTER,CHRISTIAN,BACKSLIDERS,FAITH,INFLUENCE,SALVATION,TRUTH,WORKS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 3:1
NET Translation: You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified!
DARBY Translation: O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?
KJV Translation: O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set FORTh, crucified among you?
Verse Intro: Justification is by by Law or Faith? - The Example of Abraham
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Galatians 3:3
NET Translation: Are you so foolish? Although you began with the Spirit, are you now trying to finish by human efFORT?
DARBY Translation: Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh?
KJV Translation: Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
Keywords: ATONEMENT,GOD,JESUS THE CHRIST,REDEMPTION,SALVATION,TIME,TRINITY
Description: Galatians 4:4
NET Translation: But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
DARBY Translation: but when the fulness of the time was comeD8560, God sent FORTh his Son, come of woman, come under law,
KJV Translation: But when the fulness of the time was come, God sent FORTh his Son, made of a woman, made under the law,
Keywords: ABBA,COMMUNION,GOD,HEIR,HOLY SPIRIT,RIGHTEOUSNESS,TRINITY
Description: Galatians 4:6
NET Translation: And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls “Abba! Father!”
DARBY Translation: But because ye are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
KJV Translation: And because ye are sons, God hath sent FORTh the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 4:27
NET Translation: For it is written: “Rejoice, O barren woman who does not bear children; break FORTh and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband.”
DARBY Translation: For it is writtenD8568, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than [those] of her that has a husband.
KJV Translation: For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break FORTh and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION
Description: Galatians 6:17
NET Translation: From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.
DARBY Translation: For the rest let no one trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.
KJV Translation: From henceFORTh let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Keywords: MYSTERIES,PREDESTINATION,SALVATION
Description: Ephesians 1:9
NET Translation: He did this when he revealed to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set FORTh in Christ,
DARBY Translation: having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
KJV Translation: Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Keywords: HOLY SPIRIT,PEACE,UNITY
Description: Ephesians 4:3
NET Translation: making every efFORT to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
DARBY Translation: using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bondD8625 of peace.
KJV Translation: Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Keywords: CHARACTER,DECEIT,DECISION,DOCTRINES,INSTABILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,WIND
Description: Ephesians 4:14
NET Translation: So we are no longer to be children, tossed back and FORTh by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.
DARBY Translation: inD8631 order that we may be no longer babes, tossed and carried about by every wind of *that* teaching [which is] in the sleight of men, in unprincipled cunning with a view to systematized error;
KJV Translation: That we [henceFORTh] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CONSCIENCE,DEPRAVITY OF MAN,EXAMPLE,GENTILES,LASCIVIOUSNESS,OBEDIENCE,PRIDE,VANITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Ephesians 4:17
NET Translation: So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
DARBY Translation: This I say therefore, and testify in [the] Lord, that ye should no longer walk asD8633 [the rest of] the nations walk in [the] vanity of their mind,
KJV Translation: This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceFORTh walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Verse Intro: Living Out the New Life in Holiness
Keywords: LOVE,TYCHICUS
Description: Ephesians 6:22
NET Translation: I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comFORT your hearts.
Keywords: AFFLICTED,BOWELS,CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,HOLY SPIRIT,SYMPATHY
Description: Philippians 2:1
NET Translation: Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comFORT provided by love, any fellowship in the Spirit, any affection or mercy,
DARBY Translation: If then [there be] any comFORTD8689 in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of [the] Spirit, if any bowels and compassions,
KJV Translation: If [there be] therefore any consolation in Christ, if any comFORT of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
Verse Intro: Unity in Christ and Demonstrating the Humility of Christ
Keywords: BLESSING,GRACE OF GOD,PARTNERSHIP,RIGHTEOUSNESS,WORKS
Description: Philippians 2:13
NET Translation: for the one bringing FORTh in you both the desire and the efFORT—for the sake of his good pleasure—is God.
DARBY Translation: for it is God who worksD8699 in you both the willing and the workingD8700 according to [his] good pleasure.
KJV Translation: For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
Keywords: GAMES,GOSPEL,MINISTER,CHRISTIAN,RACE,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:16
NET Translation: by holding on to the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.
DARBY Translation: holding FORTh [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vainD8703 nor laboured in vain.
KJV Translation: Holding FORTh the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Keywords: PAUL,SACRIFICES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:17
NET Translation: But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.
DARBY Translation: But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.
KJV Translation: Yea, and if I be offeredFORTh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7052upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
Keywords: FRIENDSHIP,LOVE,TIMOTHY
Description: Philippians 2:19
NET Translation: Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
DARBY Translation: But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
KJV Translation: ButK7053I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comFORT, when I know your state.
Verse Intro: Timothy and Epaphroditus as Devoted Examples
Keywords: DILIGENCE,HUMILITY
Description: Philippians 3:13
NET Translation: Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
DARBY Translation: Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing forgetting the things behind, and stretching out to the things before,
KJV Translation: Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching FORTh unto those things which are before,
Keywords: GOSPEL,HEAVEN,IMMORTALITY,SALVATION
Description: Colossians 1:6
NET Translation: that has come to you. Just as in the entire world this gospel is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.
DARBY Translation: which are come to you, as [they are] in all the world, [and] are bearing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard [them]D8726 and knew indeed the grace of God, in truth:
KJV Translation: Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth FORTh fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:
Keywords: ASSURANCE,FELLOWSHIP,GOD,INTERCESSION,LOVE,MYSTERIES,TRINITY
Description: Colossians 2:2
NET Translation: My goal is that their hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
DARBY Translation: to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
KJV Translation: That their hearts might be comFORTed, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Keywords: TYCHICUS
Description: Colossians 4:8
NET Translation: I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comFORT your hearts;
Keywords: CIRCUMCISION,JUSTUS,MARK
Description: Colossians 4:11
NET Translation: And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts, these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comFORT to me.
DARBY Translation: and Jesus called Justus, whoD8777 are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
KJV Translation: And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comFORT unto me.
Keywords: INFLUENCE,WORD OF GOD,WORKS
Description: 1 Thessalonians 1:8
NET Translation: For from you the message of the Lord has echoed FORTh not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, so that we do not need to say anything.
DARBY Translation: for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which [is] towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything;
KJV Translation: For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Keywords: CALL,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,PARENTS
Description: 1 Thessalonians 2:11
NET Translation: As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
DARBY Translation: as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comFORT and testify,
KJV Translation: As ye know how we exhorted and comFORTed and charged every one of you, as a father [doth] his children,
Keywords: DEACON,GOSPEL,MINISTER,CHRISTIAN,TIMOTHY,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 3:2
NET Translation: We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen you and encourage you about your faith,
DARBY Translation: and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under GodD8790 in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,
KJV Translation: And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comFORT you concerning your faith:
Keywords: LOVE
Description: 1 Thessalonians 3:7
NET Translation: So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith.
DARBY Translation: for this reason we have been comFORTed inFORT to him – the circumstance, not the cause. It is a similar construction in ver. 9. 'for all the joy.' We can say 'for' perhaps there, but it is the occasion of his thanksgiving; his thanksgiving was conditional; that was necessary to it as a condition precedent." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8793 you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
KJV Translation: Therefore, brethren, we were comFORTed over you in all our affliction and distress by your faith:
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP
Description: 1 Thessalonians 4:18
NET Translation: Therefore encourage one another with these words.
DARBY Translation: So encourage one another with these words.)
KJV Translation: Wherefore comFORTK7090one another with these words.
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,LOVE
Description: 1 Thessalonians 5:11
NET Translation: Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
DARBY Translation: Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
KJV Translation: Wherefore comFORTK7091yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,LOVE,MEEKNESS,PATIENCE,REPROOF
Description: 1 Thessalonians 5:14
NET Translation: And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comFORT the discouraged, help the weak, be patient toward all.
DARBY Translation: But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comFORT the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
KJV Translation: Now we exhortK7092you, brethren, warn them that are unrulyK7093, comFORT the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,HOPE,IMMORTALITY,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: 2 Thessalonians 2:16
NET Translation: Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comFORT and good hope,
DARBY Translation: But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given [us] eternal consolationD8826 and good hope by grace,
KJV Translation: Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,GOD,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,WORKS
Description: 2 Thessalonians 2:17
NET Translation: encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.
DARBY Translation: encourageD8827 your hearts, and establish you in every good work and word.
KJV Translation: ComFORT your hearts, and stablish you in every good word and work.
Keywords: EXAMPLE,FAITH,LIFE,LONGSUFFERING,RIGHTEOUS,SALVATION
Description: 1 Timothy 1:16
NET Translation: But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
DARBY Translation: But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation ofFORTh of it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8842 those about to believe on him to life eternal.
KJV Translation: Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew FORTh all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Keywords: PREACHING,TRUTH,WORD OF GOD
Description: 2 Timothy 2:15
NET Translation: Make every efFORT to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.
DARBY Translation: Strive diligently to present thyself approved to God, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth.
KJV Translation: Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Keywords: ASSURANCE,CROWN,DECISION,FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,LOVE,RIGHTEOUS,TESTIMONY
Description: 2 Timothy 4:8
NET Translation: Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day—and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
DARBY Translation: HenceFORThFORTh,' with the sense of 'This being finished, there remains consequently.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8933 the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing.
KJV Translation: HenceFORTh there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
Description: 2 Timothy 4:9
NET Translation: Make every efFORT to come to me soon.
DARBY Translation: Use diligence to come to me quickly;
KJV Translation: Do thy diligence to come shortly unto me:
Verse Intro: Final Instructions and Greetings to Timothy
Keywords: CLAUDIA,EUBULUS,LINUS,PUDENS,ROME
Description: 2 Timothy 4:21
NET Translation: Make every efFORT to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
DARBY Translation: Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.
KJV Translation: Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Keywords: APOLLOS,LAWYER,ZENAS
Description: Titus 3:13
NET Translation: Make every efFORT to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
DARBY Translation: Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
KJV Translation: Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,INHERITANCE,RIGHTEOUS,SALVATION
Description: Hebrews 1:14
NET Translation: Are they not all ministering spirits, sent out to serve those who will inherit salvation?
DARBY Translation: Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?
KJV Translation: Are they not all ministering spirits, sent FORTh to minister for them who shall be heirs of salvation?
Description: Hebrews 3:9
NET Translation: “There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for FORTy years.
DARBY Translation: whereD9011 your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works FORTy years.
KJV Translation: When your fathers tempted me, proved me, and saw my works FORTy years.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GRIEF,REPROBACY
Description: Hebrews 3:17
NET Translation: And against whom was God provoked for FORTy years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?
DARBY Translation: And with whom was he wroth FORTy years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcasesD9016 fell in the wilderness?
KJV Translation: But with whom was he grieved FORTy years? [was it] not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Keywords: BACKSLIDERS,UNBELIEF
Description: Hebrews 4:11
NET Translation: Thus we must make every efFORT to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
DARBY Translation: Let us therefore use diligenceD9021 to enterD9022 into that rest, that no one may fall after the same example of not hearkening to the wordD9023.
KJV Translation: Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbeliefK7172.
Keywords: FAITH,FOOD
Description: Hebrews 6:7
NET Translation: For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
DARBY Translation: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;
KJV Translation: For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth FORTh herbs meet for them byK7179whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Hebrews 6:8
NET Translation: But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.
DARBY Translation: but bringing FORTh thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end [is] to be burned.
KJV Translation: But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 10:13
NET Translation: where he is now waiting until his enemies are made a footstool for his feet.
DARBY Translation: waiting from henceFORTh until his enemies be set [for the] footstool of his feetD9103.
KJV Translation: From henceFORTh expecting till his enemies be made his footstool.
Keywords: FAITH,JOSEPH
Description: Hebrews 11:22
NET Translation: By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.
DARBY Translation: By faith Joseph [when] dyingD9126 called to mind the going FORTh of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones.
KJV Translation: By faith Joseph, when he died, made mentionK7208of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
Keywords: DECISION,PERSECUTION,PERSEVERANCE,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 13:13
NET Translation: We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
DARBY Translation: therefore let us go FORTh to him without the camp, bearing his reproach:
KJV Translation: Let us go FORTh therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Keywords: DEATH,LUST,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: James 1:15
NET Translation: Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.
DARBY Translation: then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings FORTh death.
KJV Translation: Then when lust hath conceived, it bringeth FORTh sin: and sin, when it is finished, bringeth FORTh death.
Keywords: RAHAB
Description: James 2:25
NET Translation: And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
DARBY Translation: But was not in like manner also Rahab the harlot justified on the principle of works, when she had received the messengers and put [them] FORTh by another way?
KJV Translation: Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?
Keywords: BLASPHEMY
Description: James 3:10
NET Translation: From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters.
DARBY Translation: Out of the same mouth goes FORTh blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.
KJV Translation: Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SPRING
Description: James 3:11
NET Translation: A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?
DARBY Translation: Does the fountain, out of the same opening, pour FORTh sweet and bitter?
KJV Translation: Doth a fountain send FORTh at the same placeK7241sweet [water] and bitter?
Keywords: BLESSING,ELIJAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER,RAIN
Description: James 5:18
NET Translation: Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
DARBY Translation: and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring FORTh.
KJV Translation: And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought FORTh her fruit.
Keywords: BLINDNESS,CHOSEN,ELECTED,DARKNESS,DEPRAVITY OF MAN,GOD,HOLINESS,INTERCESSION,LIGHT,PRAISE,PRIEST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS
Description: 1 Peter 2:9
NET Translation: But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
DARBY Translation: But *ye* [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nationD9242, a people for a possession, that ye might set FORTh the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
KJV Translation: But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar peopleK7259; that ye should shew FORTh the praisesK7260of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
Keywords: COMMANDMENTS,DILIGENCE,FRATERNITY,GRACES,MEEKNESS,PATIENCE,RELIGION,RIGHTEOUSNESS,TEMPERANCE,VIRTUE
Description: 2 Peter 1:5
NET Translation: For this very reason, make every efFORT to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;
DARBY Translation: But for this very reason also, using therewithD9304 all diligence, in your faith have alsoD9305 virtue, in virtue knowledge,
KJV Translation: And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
Keywords: ASSURANCE,CALL,COMMANDMENTS,DECISION,DILIGENCE,PERSEVERANCE,PREDESTINATION,REWARD,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 1:10
NET Translation: Therefore, brothers and sisters, make every efFORT to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.
DARBY Translation: Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
KJV Translation: Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 1:15
NET Translation: Indeed, I will also make every efFORT that, after my departure, you have a testimony of these things.
DARBY Translation: but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, [in your power] to call to mind these things.
KJV Translation: Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Keywords: ADVOCATE,GOD,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,SIN
Description: 1 John 2:1
NET Translation: (My little children, I am writing these things to you so that you may not sin.) But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the Righteous One,
DARBY Translation: My childrenD9353, these things I write to you in order that ye may not sin; and if any one sin, we have a patronFORTer,' John 14.16,26; 15.26; 16.7. Christ manages all our affairs for us above; the Holy Spirit below. I use 'patron' in the sense rather of the Roman patron, who maintained the interests of his clients in every way. So Christ on high; the Spirit here for saints." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9354 with the Father, Jesus Christ [the] righteous;
KJV Translation: My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Description: 3 John 1:7
NET Translation: For they have gone FORTh on behalf of “The Name,” accepting nothing from the pagans.
DARBY Translation: for for the name have they gone FORTh, taking nothing of those of the nations.
KJV Translation: Because that for his name's sake they went FORTh, taking nothing of the Gentiles.
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strangeK7297flesh, are set FORTh for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
Keywords: SEVEN,STARS,SUN,SWORD
Description: Revelation 1:16
NET Translation: He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.
DARBY Translation: and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going FORTh; and his countenance as the sun shines in its power.
KJV Translation: And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
Keywords: HOLY SPIRIT,LAMP,LIGHTNING,SEVEN,VISION
Description: Revelation 4:5
NET Translation: From the throne came out flashes of lightning and roaring and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne
DARBY Translation: And out of the throne go FORTh lightnings, and voices, and thunders; and seven lampsD9486 of fire, burning before the throne, which are the seven Spirits of God;
KJV Translation: And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
Keywords: ANIMALS,CHURCH,ELDER,HOLY SPIRIT,HORN,JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,SEVEN,TYPES
Description: Revelation 5:6
NET Translation: Then I saw standing in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
DARBY Translation: And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a LambD9495 standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [which are] sent into all the earth:
KJV Translation: And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent FORTh into all the earth.
Keywords: BOW,COLORS,CROWN,HORSE,JESUS THE CHRIST,VISION
Description: Revelation 6:2
NET Translation: So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a white horse, and he that sat upon it having a bow; and a crown was givenFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9503 to him, and he went FORTh conquering and that he might conquer.
KJV Translation: And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went FORTh conquering, and to conquer.
Keywords: WAR
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, went FORTh; and to him that sat upon it, to him it was givenFORTh.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9505 to takeD9506 peace from the earth, and that they should slayD9507 one another; and there was given to him a great sword.
KJV Translation: And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
Keywords: RIGHTEOUS,SEAL
Description: Revelation 7:4
NET Translation: Now I heard the number of those who were marked with the seal, 144,000, sealed from all the tribes of the people of Israel:
DARBY Translation: And I heard the number of the sealed, a hundred [and] FORTy-four thousand, sealed out of every tribe of [the] sons of Israel:
KJV Translation: And I heard the number of them which were sealed: [and there were] sealed an hundred [and] FORTy [and] four thousand of all the tribes of the children of Israel.
Keywords: LOCUST,SCORPION,VISION
Description: Revelation 9:3
NET Translation: Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth.
DARBY Translation: And out of the smoke came FORTh locusts onD9532 the earth, and power was given to them as the scorpions of the earth have power;
KJV Translation: And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
Keywords: MONTH,VISION
Description: Revelation 11:2
NET Translation: But do not measure the outer courtyard of the temple; leave it out, because it has been given to the Gentiles, and they will trample on the holy city for FORTy-two months.
DARBY Translation: And the court which [is] without the temple cast out, and measure it not; because it has been given [up] to the nations, and the holy city shall they tread under foot FORTy-two months.
KJV Translation: But the court which is without the temple leave outK7307, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot FORTy [and] two months.
Description: Revelation 12:2
NET Translation: She was pregnant and was screaming in labor pains, struggling to give birth.
DARBY Translation: and being with child she cried, [being] in travail, and in pain to bring FORTh.
KJV Translation: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
Keywords: ASTRONOMY,STARS
Description: Revelation 12:4
NET Translation: Now the dragon’s tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
DARBY Translation: and his tail draws the third part of the stars of the heaven; and he cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bring FORTh, in order that when she brought FORTh he might devour her child.
KJV Translation: And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Keywords: IRON,SCEPTER (SCEPTRE)
Description: Revelation 12:5
NET Translation: So the woman gave birth to a son, a male child, who is going to rule over all the nations with an iron rod. Her child was suddenly caught up to God and to his throne,
DARBY Translation: And she brought FORTh a male son, who shall shepherd all the nations with an iron rod; and her child was caught up to God and to his throne.
KJV Translation: And she brought FORTh a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and [to] his throne.
Description: Revelation 12:13
NET Translation: Now when the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
DARBY Translation: And when the dragon saw that he had been cast out into the earth, he persecuted the woman which bore the male [child].
KJV Translation: And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought FORTh the man [child].
Keywords: BLASPHEMY
Description: Revelation 13:5
NET Translation: The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for FORTy-two months.
DARBY Translation: And there was given to it a mouth, speaking great things and blasphemies; and there was given to it authority to pursue its careerD9569 FORTy-two months.
KJV Translation: And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continueK7315FORTy [and] two months.
Keywords: ANGEL (a spirit),METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION,CELIBACY,CHASTITY,CONTINENCE,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,RIGHTEOUS,ZION
Description: Revelation 14:1
NET Translation: Then I looked, and here was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.
DARBY Translation: And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred [and] FORTy-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads.
KJV Translation: And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred FORTy [and] four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
Verse Intro: The Song of the 144,000"""
Keywords: ANIMALS,ELDER,MUSIC,PRAISE,SONG,THRONE
Description: Revelation 14:3
NET Translation: and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
DARBY Translation: and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred [and] FORTy-four thousand who were bought from the earth.
KJV Translation: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred [and] FORTy [and] four thousand, which were redeemed from the earth.
Keywords: DEATH,HEAVEN,HOLY SPIRIT,PROPHETS,RIGHTEOUS,WORKS
Description: Revelation 14:13
NET Translation: Then I heard a voice from heaven say, “Write this: ‘Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!’” “Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them.”
DARBY Translation: And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in [the] Lord from henceFORTh. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
KJV Translation: And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceFORTh: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go FORTh unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Keywords: CUBIT,WALLS OF THE CITIES
Description: Revelation 21:17
NET Translation: He also measured its wall, 144 cubits according to human measurement, which is also the angel’s.
DARBY Translation: And he measured its wall, a hundred [and] FORTy-four cubits, [a] man's measure, that is, [the] angel's.
KJV Translation: And he measured the wall thereof, an hundred [and] FORTy [and] four cubits, [according to] the measure of a man, that is, of the angel.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring FORTh grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought FORTh grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring FORTh abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought FORTh abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring FORTh the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;