Search Phrase = LACE
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningLACE, time, order or rank (specifically, a firstfruit) [from the same as H7218]<br/> KJV: beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.<br/> Root(s): H7218<br/> Total KJV occurrences: 51" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">H7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one pLACE, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: MIRACLES,EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,TIME
Description: Genesis 1:1
NET Translation: In the beginning God created the heavens and the earth.
DARBY Translation: In the beginning GodLACE will be taken by the English word 'God'. see Gen. 9.26 and 24.7. Other Hebrew divine names translated as 'God' will be indicated as follows. Eloah +God; El, (meaning 'The Mighty,' see Gen. 14.18), *God. For the meaning of Jehovah, (Heb. Yahveh, or Yehveh), the ever-existing One, see Ex. 3.14,15; Isa. 40.28. For Jah, the existing One objectively, see Ex. 15.2; Ps. 68.4. The name seems to express absolute rather than continuous existence. For Adonai (a name of God, not merely a title), translated 'Lord', see Ezek. 2.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1 created the heavens and the earth.
KJV Translation: In the beginning God created the heaven and the earth.
Verse Intro: The Creation of the World
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,LAND,SEA,WATER
Description: Genesis 1:9
NET Translation: God said, “Let the water under the sky be gathered to one pLACE and let dry ground appear.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one pLACE, and let the dry [land] appear. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one pLACE, and let the dry [land] appear: and it was so.
Description: Genesis 1:17
NET Translation: God pLACEd the lights in the expanse of the sky to shine on the earth,
DARBY Translation: And God setD9 them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
KJV Translation: And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
Keywords: EDEN
Description: Genesis 2:8
NET Translation: The Lord God planted an orchard in the east, in Eden; and there he pLACEd the man he had formed.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim planted a garden in EdenD19 eastward, and there put Man whom he had formed.
KJV Translation: And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Keywords: AGRICULTURE,INDUSTRY,PROBATION
Description: Genesis 2:15
NET Translation: The Lord God took the man and pLACEd him in the orchard in Eden to care for it and to maintain it.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
KJV Translation: And the LORD God took the manK18, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Keywords: EVE,WOMEN
Description: Genesis 2:21
NET Translation: So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man’s side and closed up the pLACE with flesh.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.
KJV Translation: And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
Keywords: ANGEL (a spirit),CHERUBIM,EDEN,LIFE,SWORD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Genesis 3:24
NET Translation: When he drove the man out, he pLACEd on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the tree of life.
DARBY Translation: And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the tree of life.
KJV Translation: So he drove out the man; and he pLACEd at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Keywords: ABEL,ADAM,CHILDREN,EVE,SETH,THANKFULNESS
Description: Genesis 4:25
NET Translation: And Adam was intimate with his wife again, and she gave birth to a son. She named him Seth, saying, “God has given me another child in pLACE of Abel because Cain killed him.”
DARBY Translation: And Adam knew his wife again, and she bore a son, and called his name SethD50: For God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain has slain him.
KJV Translation: And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name SethK45: For God, [said she], hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Description: Genesis 8:9
NET Translation: The dove could not find a resting pLACE for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
DARBY Translation: But the dove found no resting-pLACE for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
KJV Translation: But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto himK70into the ark.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 9:13
NET Translation: I will pLACE my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.
DARBY Translation: I setD79 my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth.
KJV Translation: I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Keywords: CHILDREN,JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 9:23
NET Translation: Shem and Japheth took the garment and pLACEd it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned the other way so they did not see their father’s nakedness.
DARBY Translation: And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.
KJV Translation: And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
Keywords: MESHA,SEPHAR
Description: Genesis 10:30
NET Translation: Their dwelling pLACE was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.
DARBY Translation: And their dwelling was from Mesha, as one goesD95 to Sephar, the eastern mountain.
KJV Translation: And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
Keywords: ABRAHAM,CANAANITES,MOREH,SHECHEM
Description: Genesis 12:6
NET Translation: Abram traveled through the land as far as the oak tree of Moreh at Shechem. (At that time the Canaanites were in the land.)
DARBY Translation: And Abram passed through the land to the pLACE of Shechem, to the oakD111 of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
KJV Translation: And Abram passed through the land unto the pLACE of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in the land.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,BETH-EL,FAMILY,HAI,HIGH PLACES,PRAYER,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 12:8
NET Translation: Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord.
DARBY Translation: And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the westD112, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
KJV Translation: And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Keywords: BETH-EL,FAMILY,HAI
Description: Genesis 13:3
NET Translation: And he journeyed from pLACE to pLACE from the Negev as far as Bethel. He returned to the pLACE where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
DARBY Translation: And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the pLACE where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
KJV Translation: And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the pLACE where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
Keywords: ABRAHAM,BETH-EL,FAMILY,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 13:4
NET Translation: This was the pLACE where he had first built the altar, and there Abram worshiped the Lord.
DARBY Translation: to the pLACE of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
KJV Translation: Unto the pLACE of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
Keywords: CANAAN,LAND
Description: Genesis 13:14
NET Translation: After Lot had departed, the Lord said to Abram, “Look from the pLACE where you stand to the north, south, east, and west.
DARBY Translation: And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the pLACE where thou art, northward and southward and eastward and westward;
KJV Translation: And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the pLACE where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
Description: Genesis 15:10
NET Translation: So Abram took all these for him and then cut them in two and pLACEd each half opposite the other, but he did not cut the birds in half.
DARBY Translation: And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.
KJV Translation: And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
Keywords: BUTTER,EATING,FEASTS,FOOD,MANNERS,MILK
Description: Genesis 18:8
NET Translation: Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and pLACEd the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Description: Genesis 18:24
NET Translation: What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare the pLACE for the sake of the fifty godly people who are in it?
DARBY Translation: There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the pLACE for the sake of the fifty righteous that are therein?
KJV Translation: Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the pLACE for the fifty righteous that [are] therein?
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: Genesis 18:26
NET Translation: So the Lord replied, “If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole pLACE for their sake.”
DARBY Translation: And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the pLACE for their sakes.
KJV Translation: And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the pLACE for their sakes.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 18:33
NET Translation: The Lord went on his way when he had finished speaking to Abraham. Then Abraham returned home.
DARBY Translation: And Jehovah went away when he had ended speaking to Abraham; and Abraham returned to his pLACE.
KJV Translation: And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his pLACE.
Keywords: ABLUTION,SALUTATIONS
Description: Genesis 19:2
NET Translation: He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.”
DARBY Translation: and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open pLACED162.
KJV Translation: And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Keywords: CHILDREN,DEATH
Description: Genesis 19:12
NET Translation: Then the two visitors said to Lot, “Who else do you have here? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? Get them out of this pLACE
DARBY Translation: And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city bring [them] out of the pLACE.
KJV Translation: And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this pLACE:
Keywords: DEATH,HOLY SPIRIT,REPROBACY,SIN
Description: Genesis 19:13
NET Translation: because we are about to destroy it. The outcry against this pLACE is so great before the Lord that he has sent us to destroy it.”
DARBY Translation: For we are going to destroy this pLACE, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.
KJV Translation: For we will destroy this pLACE, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
Keywords: CHILDREN,OBDURACY (HARDNESS)
Description: Genesis 19:14
NET Translation: Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, “Quick, get out of this pLACE because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.
DARBY Translation: And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had marriedD165 his daughters, and said, Up, go out of this pLACE, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
KJV Translation: And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this pLACE; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Keywords: CHILDREN,GOD
Description: Genesis 19:16
NET Translation: When Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them. They led them away and pLACEd them outside the city.
DARBY Translation: And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
KJV Translation: And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,PRAYER,ZOAR
Description: Genesis 19:20
NET Translation: Look, this town over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. Let me go there. It’s just a little pLACE, isn’t it? Then I’ll survive.”
DARBY Translation: Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.
KJV Translation: Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
Keywords: ABRAHAM,RISING
Description: Genesis 19:27
NET Translation: Abraham got up early in the morning and went to the pLACE where he had stood before the Lord.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning [and went] to the pLACE where he had stood before Jehovah;
KJV Translation: And Abraham gat up early in the morning to the pLACE where he stood before the LORD:
Keywords: DOUBTING
Description: Genesis 20:11
NET Translation: Abraham replied, “Because I thought, ‘Surely no one fears God in this pLACE. They will kill me because of my wife.’
DARBY Translation: And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this pLACE, and they will kill me for my wife's sake.
KJV Translation: And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God [is] not in this pLACE; and they will slay me for my wife's sake.
Keywords: INCEST,TEMPTATION
Description: Genesis 20:13
NET Translation: When God made me wander from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every pLACE we go, say about me, “He is my brother.”’”
DARBY Translation: And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every pLACE whither we shall come, say of me, He is my brother.
KJV Translation: And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every pLACE whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
Keywords: BEER-SHEBA
Description: Genesis 21:31
NET Translation: That is why he named that pLACE Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
DARBY Translation: Therefore he called that pLACE Beer-shebaD177, because there they had sworn, both of them.
KJV Translation: Wherefore he called that pLACE BeershebaK122; because there they sware both of them.
Keywords: ATONEMENT,COMMUNION,HIGH PLACES,MORIAH,MOUNTAIN,TEMPLE
Description: Genesis 22:2
NET Translation: God said, “Take your son—your only son, whom you love, Isaac—and go to the land of Moriah! Offer him up there as a burnt offering on one of the mountains which I will indicate to you.”
DARBY Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son], whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of.
KJV Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),RISING
Description: Genesis 22:3
NET Translation: Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the pLACE God had spoken to him about.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the pLACE that God had told him of.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the pLACE of which God had told him.
Keywords: TEMPLE
Description: Genesis 22:4
NET Translation: On the third day Abraham caught sight of the pLACE in the distance.
DARBY Translation: On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the pLACE from afar.
KJV Translation: Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the pLACE afar off.
Keywords: ALTAR,CONSECRATION,ISAAC
Description: Genesis 22:9
NET Translation: When they came to the pLACE God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son Isaac and pLACEd him on the altar on top of the wood.
DARBY Translation: And they came to the pLACE of which God had told him. And Abraham built the altar there, and piled the wood; and he bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
KJV Translation: And they came to the pLACE which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
Keywords: GOD,HIGH PLACES,JEHOVAH-JIREH
Description: Genesis 22:14
NET Translation: And Abraham called the name of that pLACE “The Lord provides.” It is said to this day, “In the mountain of the Lord provision will be made.”
DARBY Translation: And Abraham called the name of that pLACE Jehovah-jirehD184; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
KJV Translation: And Abraham called the name of that pLACE JehovahjirehK127: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Description: Genesis 23:4
NET Translation: “I am a foreign resident, a temporary settler, among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead.”
DARBY Translation: I am a stranger and a sojournerD187 with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.
KJV Translation: I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingpLACE with you, that I may bury my dead out of my sight.
Keywords: BURIAL,CAVE,MACHPELAH,MONEY
Description: Genesis 23:9
NET Translation: if he will sell me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly for the full price, so that I may own it as a burial site.”
DARBY Translation: that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre.
KJV Translation: That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much moneyK130as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingpLACE amongst you.
Description: Genesis 23:20
NET Translation: So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site from the sons of Heth.
DARBY Translation: And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.
KJV Translation: And the field, and the cave that [is] therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingpLACE by the sons of Heth.
Keywords: OATH
Description: Genesis 24:9
NET Translation: So the servant pLACEd his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes.
DARBY Translation: And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter.
KJV Translation: And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 24:31
NET Translation: Laban said to him, “Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a pLACE for the camels?”
DARBY Translation: And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.
KJV Translation: And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Keywords: COWARDICE,DECEPTION,DOUBTING,FALSEHOOD,ISAAC,TEMPTATION
Description: Genesis 26:7
NET Translation: When the men of that pLACE asked him about his wife, he replied, “She is my sister.” He was afraid to say, “She is my wife,” for he thought to himself, “The men of this pLACE will kill me to get Rebekah because she is very beautiful.”
DARBY Translation: And the men of the pLACE asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, [saying to himself,] Lest the men of the pLACE slay me on account of Rebecca because she was fair in countenance.
KJV Translation: And the men of the pLACE asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the pLACE should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
Keywords: PILLOW
Description: Genesis 28:11
NET Translation: He reached a certain pLACE where he decided to camp because the sun had gone down. He took one of the stones and pLACEd it near his head. Then he fell asleep in that pLACE
DARBY Translation: And he lighted on a certain pLACE, and lodged there, because the sun had set. And he took [one] of the stones of the pLACE, and made [it] his pillow, and lay down in that pLACE.
KJV Translation: And he lighted upon a certain pLACE, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that pLACE, and put [them for] his pillows, and lay down in that pLACE to sleep.
Keywords: COMMUNION,GOD
Description: Genesis 28:15
NET Translation: I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
DARBY Translation: And behold, I am with thee, and will keep thee in all [pLACEs] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
KJV Translation: And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [pLACEs] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of.
Keywords: GOD,REVERENCE
Description: Genesis 28:16
NET Translation: Then Jacob woke up and thought, “Surely the Lord is in this pLACE, but I did not realize it!”
DARBY Translation: And Jacob awoke from his sleep, and said, Surely Jehovah is in this pLACE, and I knew [it] not.
KJV Translation: And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this pLACE; and I knew [it] not.
Keywords: CHURCH,GATES,REVERENCE
Description: Genesis 28:17
NET Translation: He was afraid and said, “What an awesome pLACE this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
DARBY Translation: And he was afraid, and said, How dreadful is this pLACE! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
KJV Translation: And he was afraid, and said, How dreadful [is] this pLACE! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.
Keywords: ANOINTING,PILLAR,PILLOW,RISING,STONES
Description: Genesis 28:18
NET Translation: Early in the morning Jacob took the stone he had pLACEd near his head and set it up as a sacred stone. Then he poured oil on top of it.
DARBY Translation: And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had made his pillow, and set it up [for] a pillar, and poured oil on the top of it.
KJV Translation: And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it.
Description: Genesis 28:19
NET Translation: He called that pLACE Bethel, although the former name of the town was Luz.
DARBY Translation: And he called the name of that pLACE Beth-elD237; but the name of that city was Luz at the first.
KJV Translation: And he called the name of that pLACE BethelK168: but the name of that city [was called] Luz at the first.
Description: Genesis 29:3
NET Translation: When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its pLACE over the well’s mouth.
DARBY Translation: And when all the flocks were gathered there, they rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep, and put the stone again on the mouth of the well in its pLACE.
KJV Translation: And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his pLACE.
Keywords: MARRIAGE
Description: Genesis 29:22
NET Translation: So Laban invited all the people of that pLACE and prepared a feast.
DARBY Translation: And Laban gathered together all the men of the pLACE, and made a feast.
KJV Translation: And Laban gathered together all the men of the pLACE, and made a feast.
Description: Genesis 29:26
NET Translation: “It is not our custom here,” Laban replied, “to give the younger daughter in marriage before the firstborn.
DARBY Translation: And Laban said, It is not so done in our pLACE, to give the younger before the firstborn.
KJV Translation: And Laban said, It must not be so done in our countryLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K175, to give the younger before the firstborn.
Keywords: CHILDREN
Description: Genesis 30:2
NET Translation: Jacob became furious with Rachel and exclaimed, “Am I in the pLACE of God, who has kept you from having children?”
DARBY Translation: And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?
KJV Translation: And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, [Am] I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Description: Genesis 30:25
NET Translation: After Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so that I can go home to my own country.
DARBY Translation: And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my pLACE and to my country.
KJV Translation: And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own pLACE, and to my country.
Verse Intro: Jacob's Prosperity
Description: Genesis 30:38
NET Translation: Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink.
DARBY Translation: And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-pLACEs where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
KJV Translation: And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Keywords: COMMUNION,GOD,JACOB
Description: Genesis 31:3
NET Translation: The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindredLACE.' see ch. 24.4,7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D264; and I will be with thee.
KJV Translation: And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Genesis 31:54
NET Translation: Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat the meal. They ate the meal and spent the night on the mountain.
DARBY Translation: And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to eat breadD274: and they ate bread, and lodged on the mountain.
KJV Translation: Then Jacob offered sacrificeK205upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
Keywords: KISS,RISING
Description: Genesis 31:55
NET Translation: (32:1) Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.
DARBY Translation: And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his pLACE.
KJV Translation: And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his pLACE.
Keywords: ANGEL (a spirit),JACOB,MAHANAIM
Description: Genesis 32:2
NET Translation: When Jacob saw them, he exclaimed, “This is the camp of God!” So he named that pLACE Mahanaim.
DARBY Translation: And when Jacob saw them he said, This is the camp of God. And he called the name of that pLACE MahanaimD275.
KJV Translation: And when Jacob saw them, he said, This [is] God's host: and he called the name of that pLACE MahanaimK206.
Verse Intro: Jacob Fears Esau
Description: Genesis 32:30
NET Translation: So Jacob named the pLACE Peniel, explaining, “Certainly I have seen God face to face and have survived.”
DARBY Translation: And Jacob called the name of the pLACE PenielD289 For I have seen God face to face, and my life has been preserved.
KJV Translation: And Jacob called the name of the pLACE PenielK213: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Description: Genesis 33:15
NET Translation: So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” “Why do that?” Jacob replied. “My lord has already been kind enough to me.”
DARBY Translation: And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.
KJV Translation: And Esau said, Let me now leaveLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K218with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it?K219let me find grace in the sight of my lord.
Keywords: ANIMALS,BOOTH,CATTLE,JACOB,SUCCOTH
Description: Genesis 33:17
NET Translation: But Jacob traveled to Sukkoth where he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the pLACE was called Sukkoth.
DARBY Translation: And Jacob journeyed to SuccothD292, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the pLACE was called Succoth.
KJV Translation: And Jacob journeyed to SuccothK220, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the pLACE is called Succoth.
Keywords: COMMUNION,EL-BETH-EL,GOD,OBEDIENCE,THANKFULNESS
Description: Genesis 35:7
NET Translation: He built an altar there and named the pLACE El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
DARBY Translation: And he built there an altar, and called the pLACE El-beth-elD298; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.
KJV Translation: And he built there an altar, and called the pLACE ElbethelK226: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 35:13
NET Translation: Then God went up from the pLACE where he spoke with him.
DARBY Translation: And God went up from him in the pLACE where he had talked with him.
KJV Translation: And God went up from him in the pLACE where he talked with him.
Keywords: ANOINTING,OFFERINGS
Description: Genesis 35:14
NET Translation: So Jacob set up a sacred stone pillar in the pLACE where God spoke with him. He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it.
DARBY Translation: And Jacob set upD303 a pillar in the pLACE where he had talked with him, a pillar of stone, and poured on it a drink-offering, and poured oil on it.
KJV Translation: And Jacob set up a pillar in the pLACE where he talked with him, [even] a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
Description: Genesis 35:15
NET Translation: Jacob named the pLACE where God spoke with him Bethel.
DARBY Translation: And Jacob called the name of the pLACE where God had talked with him, Beth-el.
KJV Translation: And Jacob called the name of the pLACE where God spake with him, Bethel.
Keywords: BELA,BOZRAH,JOBAB,ZERAH
Description: Genesis 36:33
NET Translation: When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his pLACE.
DARBY Translation: And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
KJV Translation: And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Keywords: HUSHAM,JOBAB,TEMAN
Description: Genesis 36:34
NET Translation: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his pLACE.
DARBY Translation: And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
KJV Translation: And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Keywords: AVITH,HADAD,HUSHAM
Description: Genesis 36:35
NET Translation: When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his pLACE; the name of his city was Avith.
DARBY Translation: And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.
KJV Translation: And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
Keywords: MASREKAH,SAMLAH
Description: Genesis 36:36
NET Translation: When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his pLACE.
DARBY Translation: And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
KJV Translation: And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Keywords: REHOBOTH,SAMLAH,SAUL,SHAUL
Description: Genesis 36:37
NET Translation: When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River reigned in his pLACE.
DARBY Translation: And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
KJV Translation: And Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead.
Keywords: BAAL-HANAN,SAUL
Description: Genesis 36:38
NET Translation: When Shaul died, Baal Hanan the son of Achbor reigned in his pLACE.
DARBY Translation: And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
KJV Translation: And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
Keywords: ACHBOR,BAAL-HANAN,HADAD,MATRED,MEHETABEL,MEZAHAB,PAI,PAU
Description: Genesis 36:39
NET Translation: When Baal Hanan the son of Achbor died, Hadad reigned in his pLACE; the name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
DARBY Translation: And Baal-hanan the son of Achbor died; and HadarD309 reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.
KJV Translation: And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Keywords: ALVAH,JETHETH,TIMNAH
Description: Genesis 36:40
NET Translation: These were the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their pLACEs, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
DARBY Translation: And these are the names of the chiefs of Esau, according to their families, after their pLACEs, with their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
KJV Translation: And these [are] the names of the dukes [that came] of Esau, according to their families, after their pLACEs, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
Keywords: IRAM
Description: Genesis 36:43
NET Translation: chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they possessed. This was Esau, the father of the Edomites.
DARBY Translation: chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-pLACEs in the land of their possession. This is Esau, the father of Edom.
KJV Translation: Duke Magdiel, duke Iram: these [be] the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he [is] Esau the father of the EdomitesK233.
Keywords: MASKING,MOURNING,SHELAH,VEIL,WOMEN
Description: Genesis 38:14
NET Translation: So she removed her widow’s clothes and covered herself with a veil. She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah. (She did this because she saw that she had not been given to Shelah as a wife, even though he had now grown up.)
DARBY Translation: And she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as wife.
KJV Translation: And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open pLACEK244, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
Keywords: BRACELET,SEAL
Description: Genesis 38:18
NET Translation: He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her, then slept with her, and she became pregnant by him.
DARBY Translation: And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy LACED323, and thy staff which is in thy hand. And he gave [it] her, and went in to her; and she conceived by him.
KJV Translation: And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
Keywords: SODOMITES
Description: Genesis 38:21
NET Translation: He asked the men who were there, “Where is the cult prostitute who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.”
DARBY Translation: And he asked the men of her pLACE, saying, Where is the prostituteD324 that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.
KJV Translation: Then he asked the men of that pLACE, saying, Where [is] the harlot, that [was] openlyK246by the way side? And they said, There was no harlot in this [pLACE].
Keywords: SODOMITES
Description: Genesis 38:22
NET Translation: So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the pLACE said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
DARBY Translation: And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the pLACE said, No prostitute has been here.
KJV Translation: And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the pLACE said, [that] there was no harlot in this [pLACE].
Keywords: BRACELET
Description: Genesis 38:25
NET Translation: While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.”
DARBY Translation: When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this LACE, and this staff.
KJV Translation: When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
Keywords: CRIMINALS,IMPRISONMENT,PRISON,PRISONERS,PUNISHMENT,RULERS
Description: Genesis 39:20
NET Translation: Joseph’s master took him and threw him into the prison, the pLACE where the king’s prisoners were confined. So he was there in the prison.
DARBY Translation: And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] pLACE where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
KJV Translation: And Joseph's master took him, and put him into the prison, a pLACE where the king's prisoners [were] bound: and he was there in the prison.
Keywords: PRISONERS
Description: Genesis 40:3
NET Translation: so he imprisoned them in the house of the captain of the guard in the same facility where Joseph was confined.
DARBY Translation: and he put them in custody into the house of the captain of the life-guard, into the tower-house, into the pLACE where Joseph was imprisoned.
KJV Translation: And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the pLACE where Joseph [was] bound.
Keywords: DREAM
Description: Genesis 40:13
NET Translation: In three more days Pharaoh will reinstate you and restore you to your office. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did before when you were cupbearer.
DARBY Translation: In yet three days will Pharaoh lift up thy headD333 and restore thee to thy pLACE, and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his cup-bearer.
KJV Translation: Yet within three days shall Pharaoh lift up thine headK253, and restore thee unto thy pLACE: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
Description: Genesis 40:21
NET Translation: He restored the chief cupbearer to his former position so that he pLACEd the cup in Pharaoh’s hand,
DARBY Translation: And he restored the chief of the cup-bearers to his office of cup-bearer again; and he gave the cup into Pharaoh's hand.
KJV Translation: And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
Description: Genesis 41:41
NET Translation: “See here,” Pharaoh said to Joseph, “I pLACE you in authority over all the land of Egypt.”
DARBY Translation: And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
KJV Translation: And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
Keywords: CHARIOT,SALUTATIONS
Description: Genesis 41:43
NET Translation: Pharaoh had him ride in the chariot used by his second-in-command, and they cried out before him, “Kneel down!” So he pLACEd him over all the land of Egypt.
DARBY Translation: And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the kneeD342! and he set him over all the land of Egypt.
KJV Translation: And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.
Description: Genesis 41:56
NET Translation: While the famine was over all the earth, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.
DARBY Translation: And the famine was on all the earthD347. And Joseph opened every pLACE in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.
KJV Translation: And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehousesK275, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
Keywords: FALSE ACCUSATION,SPIES
Description: Genesis 42:9
NET Translation: Then Joseph remembered the dreams he had dreamed about them, and he said to them, “You are spies; you have come to see if our land is vulnerable!”
DARBY Translation: And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed pLACEsLACEs.' lit. 'nakedness;' and so in ver. 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D349 of the land ye are come.
KJV Translation: And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye [are] spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Description: Genesis 42:12
NET Translation: “No,” he insisted, “but you have come to see if our land is vulnerable.”
DARBY Translation: And he said to them, No; but to see the exposed pLACEs of the land are ye come.
KJV Translation: And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
Description: Genesis 42:15
NET Translation: You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, you will not depart from this pLACE unless your youngest brother comes here.
DARBY Translation: By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest brother come hither!
KJV Translation: Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
Keywords: INN,TREASURE
Description: Genesis 42:27
NET Translation: When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting pLACE, he saw his money in the mouth of his sack.
DARBY Translation: And one of them opened his sackD353 to give his ass food in the innD354, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sackD355.
KJV Translation: And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
Description: Genesis 43:9
NET Translation: I myself pledge security for him; you may hold me liable. If I do not bring him back to you and pLACE him here before you, I will bear the blame before you all my life.
DARBY Translation: I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.
KJV Translation: I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Keywords: INN,MONEY
Description: Genesis 43:21
NET Translation: But when we came to the pLACE where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money—the full amount—in the mouth of his sack. So we have returned it.
DARBY Translation: And it came to pass when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, [every] man's money was in the mouth of his sack, our money according to its weight; and we have brought it again in our hand.
KJV Translation: And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
Keywords: BOWELS,BROTHER,HOUSE,WEEPING
Description: Genesis 43:30
NET Translation: Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there.
DARBY Translation: And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a pLACE] to weep, and he went into the chamber, and wept there.
KJV Translation: And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.
Keywords: DEFILEMENT,EGYPTIANS,FEASTS,HEBREW,ISRAEL
Description: Genesis 43:32
NET Translation: They set a pLACE for him, a separate pLACE for his brothers, and another for the Egyptians who were eating with him. (The Egyptians are not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting to do so.)
DARBY Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
KJV Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.
Keywords: CHILDREN,JACOB,NEPOTISM,RAMESES
Description: Genesis 47:11
NET Translation: So Joseph settled his father and his brothers. He gave them territory in the land of Egypt, in the best region of the land, the land of Rameses, just as Pharaoh had commanded.
DARBY Translation: And Joseph settled his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
KJV Translation: And Joseph pLACEd his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
Keywords: MONEY
Description: Genesis 47:14
NET Translation: Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s paLACE.
DARBY Translation: And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
KJV Translation: And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Keywords: BURIAL,CHILDREN
Description: Genesis 47:30
NET Translation: but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial pLACE.” Joseph said, “I will do as you say.”
DARBY Translation: but when I shall lie with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their sepulchre. And he said, I will do according to thy word.
KJV Translation: But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingpLACE. And he said, I will do as thou hast said.
Description: Genesis 48:9
NET Translation: Joseph said to his father, “They are the sons God has given me in this pLACE.” His father said, “Bring them to me so I may bless them.”
DARBY Translation: And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.
KJV Translation: And Joseph said unto his father, They [are] my sons, whom God hath given me in this [pLACE]. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
Keywords: ADOPTION,EPHRAIM,HAND
Description: Genesis 48:14
NET Translation: Israel stretched out his right hand and pLACEd it on Ephraim’s head, although he was the younger. Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.
DARBY Translation: But Israel stretched out his right hand, and laid [it] on Ephraim's head now he was the younger and his left hand on Manasseh's head; guiding his hands intelligently, for Manasseh was the firstborn.
KJV Translation: And Israel stretched out his right hand, and laid [it] upon Ephraim's head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh [was] the firstborn.
Description: Genesis 48:17
NET Translation: When Joseph saw that his father pLACEd his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
DARBY Translation: When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
KJV Translation: And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
Keywords: ISSACHAR,JACOB
Description: Genesis 49:15
NET Translation: When he sees a good resting pLACE, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer.
DARBY Translation: And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.
KJV Translation: And he saw that rest [was] good, and the land that [it was] pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
Keywords: BURIAL,EPHRON,JACOB,MACHPELAH
Description: Genesis 49:30
NET Translation: It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.
KJV Translation: In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingpLACE.
Keywords: CAVE,EPHRON,MACHPELAH,SHECHEM
Description: Genesis 50:13
NET Translation: His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.
KJV Translation: For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingpLACE of Ephron the Hittite, before Mamre.
Keywords: BROTHER,FORGIVENESS
Description: Genesis 50:19
NET Translation: But Joseph answered them, “Don’t be afraid. Am I in the pLACE of God?
DARBY Translation: And Joseph said to them, Fear not: am I then in the pLACE of God?
KJV Translation: And Joseph said unto them, Fear not: for [am] I in the pLACE of God?
Keywords: BURIAL,JOSEPH,OATH
Description: Genesis 50:25
NET Translation: Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this pLACE.”
DARBY Translation: And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.
KJV Translation: And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Keywords: COFFIN,EGYPTIANS,EMBALMING,LONGEVITY
Description: Genesis 50:26
NET Translation: So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was pLACEd in a coffin in Egypt.
DARBY Translation: And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffinD411 in Egypt.
KJV Translation: So Joseph died, [being] an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REVERENCE,SHOE,WORSHIP
Description: Exodus 3:5
NET Translation: God said, “Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the pLACE where you are standing is holy ground.”
DARBY Translation: And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the pLACE whereon thou standest is holy groundD423.
KJV Translation: And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the pLACE whereon thou standest [is] holy ground.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANTHROPOMORPHISMS,GOD,HITTITES,HONEY,JEBUSITES,MILK,PERIZZITES
Description: Exodus 3:8
NET Translation: I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
DARBY Translation: And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good and spacious land, unto a land flowing with milk and honey, unto the pLACE of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
KJV Translation: And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the pLACE of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Keywords: CIRCUMCISION,INN
Description: Exodus 4:24
NET Translation: Now on the way, at a pLACE where they stopped for the night, the Lord met Moses and sought to kill him.
DARBY Translation: And it came to pass on the way, in the innD432, that Jehovah came upon him, and sought to slay him.
KJV Translation: And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
Keywords: GOD,ISRAEL
Description: Exodus 8:23
NET Translation: I will put a division between my people and your people. This sign will take pLACE tomorrow.”’”
DARBY Translation: And I will put a separationD452 between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.
KJV Translation: And I will put a divisionK359between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
Keywords: ANIMALS
Description: Exodus 9:19
NET Translation: So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe pLACE. Every person or animal caught in the field and not brought into the house—the hail will come down on them, and they will die!”’”
DARBY Translation: And now send, [and] secure thy cattle, and all that thou hast in the field: all the menD458 and the cattle that are found in the field, and are not brought home on them the hail shall come down, and they shall die.
KJV Translation: Send therefore now, [and] gather thy cattle, and all that thou hast in the field; [for upon] every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
Keywords: ISRAEL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Exodus 10:23
NET Translation: No one could see another person, and no one could rise from his pLACE for three days. But the Israelites had light in the pLACEs where they lived.
DARBY Translation: they saw not one another, neither rose any from his pLACE, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings.
KJV Translation: They saw not one another, neither rose any from his pLACE for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Keywords: EGYPTIANS,FALSEHOOD,MOSES,RULERS,SIN,GOD,MIRACLES
Description: Exodus 11:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this pLACE. When he releases you, he will drive you out completely from this pLACE.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Yet one plague will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go altogether, he shall utterly drive you out hence.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Verse Intro: A Final Plague Threatened
Keywords: LEAVEN (YEAST)
Description: Exodus 12:20
NET Translation: You will not eat anything made with yeast; in all the pLACEs where you live you must eat bread made without yeast.’”
DARBY Translation: Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread.
KJV Translation: Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
Keywords: GOD,ISRAEL,LEAVEN (YEAST),PASSOVER,THANKFULNESS
Description: Exodus 13:3
NET Translation: Moses said to the people, “Remember this day on which you came out from Egypt, from the pLACE where you were enslaved, for the Lord brought you out of there with a mighty hand—and no bread made with yeast may be eaten.
DARBY Translation: And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondageD487; for with a powerful handD488 hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be eaten.
KJV Translation: And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondageK387; for by strength of hand the LORD brought you out from this [pLACE]: there shall no leavened bread be eaten.
Verse Intro: The Feast of Unleavened Bread
Keywords: JOSEPH
Description: Exodus 13:19
NET Translation: Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear, “God will surely attend to you, and you will carry my bones up from this pLACE with you.”
DARBY Translation: And Moses took the bones of Joseph with him; for he had made the children of Israel swear an oath, saying, God will be sure to visit you; then ye shall carry my bones with you hence.
KJV Translation: And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
Keywords: GOD
Description: Exodus 15:13
NET Translation: By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling pLACE.
DARBY Translation: Thou by thy mercy hast led forth the people that thou hast redeemed; Thou hast guided them by thy strength unto the abode of thy holiness.
KJV Translation: Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.
Keywords: CANAAN,GOD
Description: Exodus 15:17
NET Translation: You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the pLACE you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
DARBY Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The pLACELACE.' It agrees with John 14.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D504 that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
KJV Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, [in] the pLACE, O LORD, [which] thou hast made for thee to dwell in, [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established.
Description: Exodus 16:29
NET Translation: See, because the Lord has given you the Sabbath, that is why he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his pLACE on the seventh day.”
DARBY Translation: See, for Jehovah hath given you the sabbath; therefore he giveth you on the sixth day the bread for two days. Abide every man in his pLACE: let no man go from his pLACE on the seventh day.
KJV Translation: See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his pLACE, let no man go out of his pLACE on the seventh day.
Keywords: ARK,MANNA
Description: Exodus 16:33
NET Translation: Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and pLACE it before the Lord to be kept for generations to come.”
DARBY Translation: And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
Keywords: AARON,ARK
Description: Exodus 16:34
NET Translation: Just as the Lord commanded Moses, so Aaron pLACEd it before the ark of the testimony for safekeeping.
DARBY Translation: As Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.
KJV Translation: As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Keywords: BACKSLIDERS,CHIDING,INFIDELITY,MASSAH,MIRACLES,PRESUMPTION
Description: Exodus 17:7
NET Translation: He called the name of the pLACE Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
DARBY Translation: And he called the name of the pLACE MassahD515, and MeribahD516, because of the contention of the children of Israel, and because they had temptedD517 Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
KJV Translation: And he called the name of the pLACE MassahK403, and MeribahK404, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Keywords: COURT,COVETOUSNESS,INTEGRITY,JUDGE,REVERENCE,RULERS,TRUTH
Description: Exodus 18:21
NET Translation: But you choose from the people capable men, God-fearing men, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
DARBY Translation: But do thou provide among all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and pLACE [them] over them, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,
KJV Translation: Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and pLACE [such] over them, [to be] rulers of thousands, [and] rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
Description: Exodus 18:23
NET Translation: If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will be able to go home satisfied.”
DARBY Translation: If thou do this thing, and God command thee [so], thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their pLACE in peace.
KJV Translation: If thou shalt do this thing, and God command thee [so], then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their pLACE in peace.
Description: Exodus 19:17
NET Translation: Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their pLACE at the foot of the mountain.
DARBY Translation: And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.
KJV Translation: And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Keywords: ALTAR,GOD,PEACE OFFERINGS,WORSHIP
Description: Exodus 20:24
NET Translation: “‘You must make for me an altar made of earth, and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every pLACE where I cause my name to be honored I will come to you and I will bless you.
DARBY Translation: An altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings,D536 thy sheep and thine oxen: in all pLACEs where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.
KJV Translation: An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all pLACEs where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
Keywords: HOMICIDE,REFUGE
Description: Exodus 21:13
NET Translation: But if he does not do it with premeditation, but it happens by accident, then I will appoint for you a pLACE where he may flee.
DARBY Translation: But if he have not lain in wait, and God have delivered [him] into his hand, I will appoint thee a pLACE to which he shall flee.
KJV Translation: And if a man lie not in wait, but God deliver [him] into his hand; then I will appoint thee a pLACE whither he shall flee.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Exodus 23:20
NET Translation: “I am going to send an angel before you to protect you as you journey and to bring you into the pLACE that I have prepared.
DARBY Translation: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee to the pLACE that I have prepared.
KJV Translation: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the pLACE which I have prepared.
Verse Intro: Conquest of Canaan Promised
Keywords: AARON,GOVERNMENT,HUR
Description: Exodus 24:14
NET Translation: He told the elders, “Wait for us in this pLACE until we return to you. Here are Aaron and Hur with you. Whoever has any matters of dispute can approach them.”
DARBY Translation: And he said to the elders, Wait here for us, until we return to you; and behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matter, let him come before them.
KJV Translation: And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are] with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
Keywords: CHURCH,SANCTUARY,TABERNACLE,WORSHIP
Description: Exodus 25:8
NET Translation: Let them make for me a sanctuary, so that I may live among them.
DARBY Translation: And they shall make me a sanctuaryLACE – hallowed. Kodesh refers to the quality of holiness, ch. 28.29." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D574, that I may dwell among them.
KJV Translation: And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
Description: Exodus 25:27
NET Translation: The rings are to be close to the frame to provide pLACEs for the poles to carry the table.
DARBY Translation: Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
KJV Translation: Over against the border shall the rings be for pLACEs of the staves to bear the table.
Description: Exodus 26:29
NET Translation: You are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide pLACEs for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
DARBY Translation: And thou shalt overlay the boards with gold, and make [of] gold their rings, the receptacles of the bars, and shalt overlay the bars with gold.
KJV Translation: And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings [of] gold [for] pLACEs for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Keywords: ARK,TABERNACLE
Description: Exodus 26:33
NET Translation: You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. The curtain will make a division for you between the Holy PLACE and the Most Holy PLACE.
DARBY Translation: And thou shalt bring the veil under the clasps, and bring in thither, inside the veil, the ark of the testimony; and the curtain shallD590 make a division to you between the holy [pLACE] and the holiest of all.
KJV Translation: And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy [pLACE] and the most holy.
Keywords: MERCY-SEAT
Description: Exodus 26:34
NET Translation: You are to put the atonement lid on the ark of the testimony in the Most Holy PLACE.
DARBY Translation: And thou shalt put the mercy-seat on the ark of the testimony in the holiest of all.
KJV Translation: And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy [pLACE].
Keywords: CANDLESTICK,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Exodus 26:35
NET Translation: You are to put the table outside the curtain and the lampstand on the south side of the tabernacle, opposite the table, and you are to pLACE the table on the north side.
DARBY Translation: And thou shalt set the table outside the veil, and the lamp-stand opposite to the table on the side of the tabernacle southward; and thou shalt put the table on the north side.
KJV Translation: And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
Keywords: CHAINS
Description: Exodus 28:14
NET Translation: and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.
DARBY Translation: and two chains of pure gold; of LACEd work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.
KJV Translation: And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
Keywords: EPHOD
Description: Exodus 28:22
NET Translation: “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
DARBY Translation: And thou shalt make on the breastplate chains of LACEd work, of wreathen work, of pure gold.
KJV Translation: And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold.
Keywords: COLORS
Description: Exodus 28:28
NET Translation: They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod.
DARBY Translation: And they shall bind the breastplate with its rings to the rings of the ephod with a LACE of blue, that it may be above the girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
KJV Translation: And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a LACE of blue, that [it] may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Keywords: CHURCH,INTERCESSION,TYPES
Description: Exodus 28:29
NET Translation: Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his heart when he goes into the Holy PLACE, for a memorial before the Lord continually.
DARBY Translation: And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the sanctuaryD610, for a memorial before Jehovah continually.
KJV Translation: And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy [pLACE], for a memorial before the LORD continually.
Keywords: WORSHIP
Description: Exodus 28:35
NET Translation: The robe is to be on Aaron as he ministers, and his sound will be heard when he enters the Holy PLACE before the Lord and when he leaves, so that he does not die.
DARBY Translation: And it shall be on Aaron for service; that his sound may be heard when he goeth into the sanctuaryD614 before Jehovah, and when he cometh out, that he may not die.
KJV Translation: And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy [pLACE] before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
Keywords: COLORS
Description: Exodus 28:37
NET Translation: You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban.
DARBY Translation: And thou shalt put it on a LACE of blue, and it shall be upon the turban upon the front of the turban shall it be.
KJV Translation: And thou shalt put it on a blue LACE, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Keywords: PRIEST
Description: Exodus 28:43
NET Translation: These must be on Aaron and his sons when they enter the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy PLACE, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him.
DARBY Translation: And they shall be upon Aaron and his sons when they enter into the tent of meeting, or when they come near to the altar to serve in the sanctuary; that they may not bear iniquity and die an everlasting statute for him and his seed after him.
KJV Translation: And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy [pLACE]; that they bear not iniquity, and die: [it shall be] a statute for ever unto him and his seed after him.
Keywords: SEVEN
Description: Exodus 29:30
NET Translation: The priest who succeeds him from his sons, when he first comes to the tent of meeting to minister in the Holy PLACE, is to wear them for seven days.
DARBY Translation: The son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tent of meeting to serve in the sanctuary.
KJV Translation: [And] that sonK468that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy [pLACE].
Keywords: OFFERINGS
Description: Exodus 29:31
NET Translation: “You are to take the ram of the consecration and cook its meat in a holy pLACE.
DARBY Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and boil its flesh in a holy pLACE.
KJV Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy pLACE.
Description: Exodus 30:4
NET Translation: You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The rings will be pLACEs for poles to carry it with.
DARBY Translation: And two rings of gold shalt thou make for it under its border; by its two cornersD636 shalt thou make [them], on the two sides thereof; and they shall be for receptacles for the staves, with which to carry it.
KJV Translation: And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two cornersK472thereof, upon the two sides of it shalt thou make [it]; and they shall be for pLACEs for the staves to bear it withal.
Keywords: OIL
Description: Exodus 31:11
NET Translation: the anointing oil, and sweet incense for the Holy PLACE. They will make all these things just as I have commanded you.”
DARBY Translation: and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs for the sanctuary: according to all that I have commanded thee shall they do.
KJV Translation: And the anointing oil, and sweet incense for the holy [pLACE]: according to all that I have commanded thee shall they do.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,SIN
Description: Exodus 32:34
NET Translation: So now go, lead the people to the pLACE I have spoken to you about. See, my angel will go before you. But on the day that I punish, I will indeed punish them for their sin.”
DARBY Translation: And now go, lead the people whither I have told thee: behold, my Angel shall go before thee; but in the day of my visiting I will visit their sin upon them.
KJV Translation: Therefore now go, lead the people unto [the pLACE] of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
Description: Exodus 33:21
NET Translation: The Lord said, “Here is a pLACE by me; you will station yourself on a rock.
DARBY Translation: And Jehovah said, Behold, [there is] a pLACE by me: there shalt thou stand on the rock.
KJV Translation: And the LORD said, Behold, [there is] a pLACE by me, and thou shalt stand upon a rock:
Description: Exodus 35:19
NET Translation: the woven garments for serving in the Holy PLACE, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.’”
DARBY Translation: the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.
KJV Translation: The cloths of service, to do service in the holy [pLACE], the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
Keywords: BRACELET,EAR-RING,JEWELS,NECKLACE,RING,WOMEN
Description: Exodus 35:22
NET Translation: They came, men and women alike, all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, and everyone came who waved a wave offering of gold to the Lord.
DARBY Translation: And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
KJV Translation: And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
Description: Exodus 36:34
NET Translation: He overlaid the frames with gold and made their rings of gold to provide pLACEs for the bars, and he overlaid the bars with gold.
DARBY Translation: And he overlaid the boards with gold; and made their rings of gold [as] receptacles for the bars; and overlaid the bars with gold.
KJV Translation: And he overlaid the boards with gold, and made their rings [of] gold [to be] pLACEs for the bars, and overlaid the bars with gold.
Description: Exodus 37:14
NET Translation: The rings were close to the frame to provide pLACEs for the poles to carry the table.
DARBY Translation: Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
KJV Translation: Over against the border were the rings, the pLACEs for the staves to bear the table.
Description: Exodus 37:27
NET Translation: He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as pLACEs for poles to carry it with.
DARBY Translation: And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
KJV Translation: And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be pLACEs for the staves to bear it withal.
Keywords: GRATE
Description: Exodus 38:5
NET Translation: He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide pLACEs for the poles.
DARBY Translation: And he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.
KJV Translation: And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, [to be] pLACEs for the staves.
Keywords: CHURCH,TABERNACLE
Description: Exodus 38:24
NET Translation: All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary (namely, the gold of the wave offering) was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
DARBY Translation: All the gold that it took for the work in all the work of the sanctuary the gold of the wave-offering, was twenty-nine talentsD675, and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
KJV Translation: All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy [pLACE], even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
Keywords: GOLD,ISRAEL,COLORS,PRIEST,TAILORING
Description: Exodus 39:1
NET Translation: From the blue, purple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And of the blue and purple and scarlet they made garments of service, for service in the sanctuary, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy [pLACE], and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
Verse Intro: Making the Priestly Garments
Keywords: CHAINS
Description: Exodus 39:15
NET Translation: They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
DARBY Translation: And they made on the breastplate chains of LACEd work of wreathen work, of pure gold.
KJV Translation: And they made upon the breastplate chains at the ends, [of] wreathen work [of] pure gold.
Keywords: BREASTPLATE,COLORS
Description: Exodus 39:21
NET Translation: They tied the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it was above the waistband of the ephod, so that the breastpiece would not be loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And they bound the breastplate with its rings to the rings of the ephod with LACE of blue, that it might be above the girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a LACE of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
Keywords: COLORS,LACE
Description: Exodus 39:31
NET Translation: They attached to it a blue cord to attach it to the turban above, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And they fastened to it a LACE of blue, to fasten [it] on the turban above; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And they tied unto it a LACE of blue, to fasten [it] on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
Description: Exodus 39:41
NET Translation: the woven garments for serving in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.
DARBY Translation: the garments of service, for service in the sanctuary; the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to serve as priests.
KJV Translation: The cloths of service to do service in the holy [pLACE], and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
Description: Exodus 40:3
NET Translation: You are to pLACE the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.
DARBY Translation: And thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.
KJV Translation: And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Description: Exodus 40:18
NET Translation: When Moses set up the tabernacle and put its bases in pLACE, he set up its frames, attached its bars, and set up its posts.
DARBY Translation: And Moses set up the tabernacle, and put in its bases, and fixed its boards, and put in its bars, and set up its pillars.
KJV Translation: And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
Description: Leviticus 1:16
NET Translation: Then the priest must remove its entrails by cutting off its tail feathers, and throw them to the east side of the altar into the pLACE of fatty ashes,
DARBY Translation: And he shall remove its crop with its feathersD708, and cast it beside the altar on the east, into the pLACE of the ashesD709;
KJV Translation: And he shall pluck away his crop with his feathersK508, and cast it beside the altar on the east part, by the pLACE of the ashes:
Keywords: BLOOD,FAT,SANITATION
Description: Leviticus 3:17
NET Translation: This is a perpetual statute throughout your generations in all the pLACEs where you live: You must never eat any fat or any blood.’”
DARBY Translation: [It is] an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye eat.
KJV Translation: [It shall be] a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
Keywords: SANITATION,TYPES
Description: Leviticus 4:12
NET Translation: all the rest of the bull—he must bring outside the camp to a ceremonially clean pLACE, to the fatty-ash pile, and he must burn it on a wood fire; it must be burned on the fatty-ash pile.
DARBY Translation: even theD728 whole bullock shall he carry forth outD729side the camp unto a clean pLACE, where the ashes are poured out, and burnD730 it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burntD731.
KJV Translation: Even the whole bullock shall he carry forth without the campK513unto a clean pLACE, where the ashes are pouredK514out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Keywords: HAND
Description: Leviticus 4:24
NET Translation: He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter it in the pLACE where the burnt offering is slaughtered before the Lord—it is a sin offering.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the goat, and slaughter it at the pLACE where they slaughter the burnt-offering before Jehovah: it is a sin-offering.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the pLACE where they kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.
Description: Leviticus 4:29
NET Translation: He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter the sin offering in the pLACE where the burnt offering is slaughtered.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter the sin-offering at the pLACE of the burnt-offering.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the pLACE of the burnt offering.
Keywords: HAND
Description: Leviticus 4:33
NET Translation: He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the pLACE where the burnt offering is slaughtered.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter it for a sin-offering at the pLACE where they slaughter the burnt-offering.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the pLACE where they kill the burnt offering.
Keywords: ATONEMENT,FRANKINCENSE,MEASURE,OFFERINGS
Description: Leviticus 5:11
NET Translation: “‘If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bring as his offering for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice wheat flour for a sin offering. He must not pLACE olive oil on it, and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.
DARBY Translation: But if his hand cannot attain to two turtle-doves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offeringD748 the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offering: he shall put no oil on it, neither shall he put frankincense thereonD749; for it is a sin-offering.
KJV Translation: But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 6:9
NET Translation: “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hearth on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.
DARBY Translation: Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering; this, the burnt-offering, shall be on the hearthLACE of burning.' It is the only pLACE in which the word is found." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D755 on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
KJV Translation: Command Aaron and his sons, saying, This [is] the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because of the burningK522upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
Keywords: BREECHES,PRIEST
Description: Leviticus 6:10
NET Translation: Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, and he must pLACE them beside the altar.
DARBY Translation: And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashesD756 to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
KJV Translation: And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 6:11
NET Translation: Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean pLACE,
DARBY Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean pLACE.
KJV Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean pLACE.
Keywords: CHURCH
Description: Leviticus 6:16
NET Translation: Aaron and his sons are to eat what is left over from it. It must be eaten unleavened in a holy pLACE; they are to eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy pLACE; in the court of the tent of meeting shall they eat it.
KJV Translation: And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy pLACE; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
Description: Leviticus 6:25
NET Translation: “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the pLACE where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy.
DARBY Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering. At the pLACE where the burnt-offering is slaughtered shall the sin-offering be slaughtered before Jehovah: it is most holy.
KJV Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is] the law of the sin offering: In the pLACE where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it [is] most holy.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Leviticus 6:26
NET Translation: The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy pLACE, in the courtyard of the Meeting Tent.
DARBY Translation: The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy pLACE shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
KJV Translation: The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy pLACE shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 6:27
NET Translation: Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment must wash whatever he spatters it on in a holy pLACE.
DARBY Translation: Everything thatD762 toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy pLACE.
KJV Translation: Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy pLACE.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 6:30
NET Translation: But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And no sinLACE of atonement 'in the sanctuary;' in ch. 17.11 it is 'in the matter of souls' – lit. 'in souls.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D763-offering whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.
KJV Translation: And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [pLACE], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Keywords: BLOOD
Description: Leviticus 7:2
NET Translation: In the pLACE where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: in the pLACE where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
KJV Translation: In the pLACE where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Leviticus 7:6
NET Translation: Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy pLACE. It is most holy.
DARBY Translation: Every male among the priests shall eat thereof; in a holy pLACE shall it be eaten: it is most holy.
KJV Translation: Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy pLACE: it [is] most holy.
Keywords: BLOOD
Description: Leviticus 7:26
NET Translation: And you must not eat any blood of the birds or of the domesticated land animals in any of the pLACEs where you live.
DARBY Translation: And no blood shall ye eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.
KJV Translation: Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
Keywords: GIRDLE,PRIEST
Description: Leviticus 8:7
NET Translation: Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and pLACEd on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
DARBY Translation: And he put upon himD776 the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
KJV Translation: And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound [it] unto him therewith.
Keywords: FAT
Description: Leviticus 8:26
NET Translation: and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, and pLACEd them on the fat parts and on the right thigh.
DARBY Translation: and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;
KJV Translation: And out of the basket of unleavened bread, that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon the right shoulder:
Keywords: ELIZAPHAN,MISHAEL,NADAB,SANITATION,UZZIEL
Description: Leviticus 10:4
NET Translation: Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers from the front of the sanctuary to a pLACE outside the camp.”
DARBY Translation: And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
KJV Translation: And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Keywords: EPHOD,NADAB,SANITATION
Description: Leviticus 10:5
NET Translation: So they came near and carried them away in their tunics to a pLACE outside the camp just as Moses had spoken.
DARBY Translation: And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
KJV Translation: So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 10:13
NET Translation: You must eat it in a holy pLACE because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from the gifts of the Lord, for this is what I have been commanded.
DARBY Translation: And ye shall eat it in a holy pLACE, because it is thy dueD796, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.
KJV Translation: And ye shall eat it in the holy pLACE, because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 10:14
NET Translation: Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially clean pLACE, you and your sons and daughters with you, for the foods have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace-offering sacrifices of the Israelites.
DARBY Translation: And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean pLACE, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
KJV Translation: And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean pLACE; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
Keywords: ATONEMENT,CHURCH
Description: Leviticus 10:17
NET Translation: “Why did you not eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement on their behalf before the Lord.
DARBY Translation: Why have ye not eaten the sin-offering in a holy pLACE? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
KJV Translation: Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy pLACE, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
Description: Leviticus 10:18
NET Translation: See here! Its blood was not brought into the Holy PLACE within! You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!”
DARBY Translation: Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
KJV Translation: Behold, the blood of it was not brought in within the holy [pLACE]: ye should indeed have eaten it in the holy [pLACE], as I commanded.
Description: Leviticus 13:19
NET Translation: and in the pLACE of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
DARBY Translation: and there is in the pLACE of the boil a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
KJV Translation: And in the pLACE of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
Description: Leviticus 13:23
NET Translation: But if the bright spot stays in its pLACE and has not spread, it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean.
DARBY Translation: But if the bright spot have remained in its pLACE, [and] have not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
KJV Translation: But if the bright spot stay in his pLACE, [and] spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
Description: Leviticus 13:24
NET Translation: “When a body has a burn on its skin and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot,
DARBY Translation: Or if in the flesh, in the skin thereof, there is a burning inflammation, and the pLACE of the inflammation become a bright spot white-reddish or white,
KJV Translation: Or if there be [any] flesh, in the skin whereof [there is] a hot burningK535, and the quick [flesh] that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
Keywords: CONGESTION
Description: Leviticus 13:28
NET Translation: But if the bright spot stays in its pLACE, has not spread on the skin, and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, because it is the scar of the burn.
DARBY Translation: But if the bright spot have remained in its pLACE, [and] not spread in the skin, and is pale, it is the rising of the inflammation; and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the inflammation.
KJV Translation: And if the bright spot stay in his pLACE, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
Keywords: LEPROSY,SANITATION
Description: Leviticus 13:46
NET Translation: The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his pLACE of residence must be outside the camp.
DARBY Translation: All the days that the sore shall be in him he shall be unclean: he is unclean; he shall dwell apart; outside the camp shall his dwelling be.
KJV Translation: All the days wherein the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone; without the camp [shall] his habitation [be].
Keywords: CHURCH,OFFERINGS,PRIEST
Description: Leviticus 14:13
NET Translation: He must then slaughter the male lamb in the pLACE where the sin offering and the burnt offering are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb at the pLACE where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered, in a holy pLACE; for as the sin-offering, so the trespass-offering is the priest's: it is most holy.
KJV Translation: And he shall slay the lamb in the pLACE where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy pLACE: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
Keywords: BLOOD,EAR,THUMB,TOE
Description: Leviticus 14:28
NET Translation: Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the pLACE of the blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the pLACE of the blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the pLACE of the blood of the trespass offering:
Keywords: HOUSE
Description: Leviticus 14:40
NET Translation: then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown outside the city into an unclean pLACE.
DARBY Translation: then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them out of the city, in an unclean pLACE.
KJV Translation: Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague [is], and they shall cast them into an unclean pLACE without the city:
Description: Leviticus 14:41
NET Translation: Then they shall scrape the house all around on the inside, and the plaster which they have scraped off must be dumped outside the city into an unclean pLACE.
DARBY Translation: And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortarD827 that they have scraped off, out of the city in an unclean pLACE.
KJV Translation: And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean pLACE:
Keywords: MORTAR,PLASTER
Description: Leviticus 14:42
NET Translation: They are then to take other stones and repLACE those stones, and he is to take other plaster and replaster the house.
DARBY Translation: And they shall take other stones, and put them in the pLACE of those stones; and they shall take other mortarD828, and shall plaster the house.
KJV Translation: And they shall take other stones, and put [them] in the pLACE of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
Keywords: MORTAR
Description: Leviticus 14:45
NET Translation: He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean pLACE.
DARBY Translation: And they shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house, and shall carry them forth out of the city to an unclean pLACE.
KJV Translation: And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean pLACE.
Keywords: ATONEMENT,CHURCH,CLOUD,GOD,MERCY-SEAT,SHEKINAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Leviticus 16:2
NET Translation: and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy PLACE inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid.
DARBY Translation: and Jehovah said to Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the sanctuary inside the veil before the mercy-seat which is upon the ark, that he die not; for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy [pLACE] within the vail before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
Description: Leviticus 16:3
NET Translation: “In this way Aaron is to enter into the sanctuary—with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
DARBY Translation: In this manner shall Aaron come into the sanctuary: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
KJV Translation: Thus shall Aaron come into the holy [pLACE]: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
Description: Leviticus 16:16
NET Translation: So he is to make atonement for the Holy PLACE from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities.
DARBY Translation: and he shall make atonement for the sanctuary, [to cleanse it] fromD842 the uncleanness of the children of Israel, and fromD843 their transgressions in all their sins; and so shall he do for the tent of meeting which dwelleth among them in the midst of their uncleanness.
KJV Translation: And he shall make an atonement for the holy [pLACE], because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remainethK553among them in the midst of their uncleanness.
Description: Leviticus 16:17
NET Translation: Nobody is to be in the Meeting Tent when he enters to make atonement in the Holy PLACE until he goes out, and he has made atonement on his behalf, on behalf of his household, and on behalf of the whole assembly of Israel.
DARBY Translation: And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the sanctuary until he come out; and he shall make atonement for himself, and for his house, and for the whole congregation of Israel.
KJV Translation: And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy [pLACE], until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
Keywords: SCAPEGOAT
Description: Leviticus 16:20
NET Translation: “When Aaron has finished purifying the Holy PLACE, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.
DARBY Translation: And when he hath ended making atonement for the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the living goat;
KJV Translation: And when he hath made an end of reconciling the holy [pLACE], and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
Description: Leviticus 16:23
NET Translation: “Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.
DARBY Translation: And Aaron shall go into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the sanctuary, and shall leave them there;
KJV Translation: And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy [pLACE], and shall leave them there:
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,PRIEST,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy PLACE, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy pLACE, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall wash his flesh with water in the holy pLACE, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Keywords: BLOOD,SANITATION
Description: Leviticus 16:27
NET Translation: The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the Holy PLACE, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up,
DARBY Translation: And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering whose blood was brought in to make atonement in the sanctuary, shall one carry forth outside the camp; and they shall burnD846 with fire their skins, and their flesh, and their dung.
KJV Translation: And the bullock [for] the sin offering, and the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy [pLACE], shall [one] carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Keywords: ANOINTING,COLORS
Description: Leviticus 16:32
NET Translation: “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in pLACE of his father is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,
DARBY Translation: And the priest who hath been anointed, and who hath been consecrated, to exercise the priesthood in his father's stead, shall make atonement; and he shall put on the linen garments, the holy garments.
KJV Translation: And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrateK556to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, [even] the holy garments:
Keywords: ATONEMENT
Description: Leviticus 16:33
NET Translation: and he is to purify the Most Holy PLACE, he is to purify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
DARBY Translation: And he shall make atonement for the holy sanctuary; and for the tent of meeting, and for the altar shall he make atonement; and for the priests, and for the whole people of the congregation shall he make atonement.
KJV Translation: And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
Description: Leviticus 17:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses,
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: The PLACE of Sacrifice
Description: Leviticus 21:23
NET Translation: but he must not go near the special curtain or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy pLACEs, for I am the Lord who sanctifies them.’”
DARBY Translation: only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuariesD882; for I am Jehovah who do hallow them.
KJV Translation: Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Keywords: PARENTS,SANITATION
Description: Leviticus 23:3
NET Translation: “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the pLACEs where you live.
DARBY Translation: Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation; no manner of work shall ye do: it is the sabbath to Jehovah in all your dwellings.
KJV Translation: Six days shall work be done: but the seventh day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.
Verse Intro: The Sabbath
Keywords: THANKFULNESS
Description: Leviticus 23:14
NET Translation: You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering to your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the pLACEs where you live.
DARBY Translation: And ye shall not eat bread, or roast corn, or green ears, until the same day that ye have brought the offeringD899 of your God: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.
KJV Translation: And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Keywords: BREAD,FIRST FRUITS,MEASURE,OFFERINGS
Description: Leviticus 23:17
NET Translation: From the pLACEs where you live you must bring two loaves of bread for a wave offering; they must be made from two-tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, as firstfruits to the Lord.
DARBY Translation: Out of your dwellings shall ye bring two wave-loaves, of two tenths of fine flour; with leaven shall they be baken; [as] first-fruitsD901 to Jehovah.
KJV Translation: Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the LORD.
Keywords: REST
Description: Leviticus 23:21
NET Translation: “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the pLACEs where you live throughout your generations.
DARBY Translation: And ye shall make proclamation on that same day a holy convocation shall it be unto you: no manner of servile work shall ye do: [it is] an everlasting statute in all your dwellings throughout your generations.
KJV Translation: And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
Keywords: REST
Description: Leviticus 23:31
NET Translation: you must not do any work! This is a perpetual statute throughout your generations in all the pLACEs where you live.
DARBY Translation: No manner of work shall ye do: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.
KJV Translation: Ye shall do no manner of work: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 24:9
NET Translation: It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy pLACE because it is most holy to him, a perpetually-allotted portion from the gifts of the Lord.”
DARBY Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy pLACE; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: [it is] an everlasting statute.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy pLACE: for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
Keywords: PRISON
Description: Leviticus 24:12
NET Translation: So they pLACEd him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the Lord.
DARBY Translation: And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.
KJV Translation: And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed themK588.
Keywords: COVENANT,ISRAEL,IDOL,IDOLATRY,PICTURE
Description: Leviticus 26:1
NET Translation: “‘You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not pLACE a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the Lord your God.
DARBY Translation: Ye shall make yourselves no idols, neither rear you up for yourselves carved image, or statue, nor shall ye set up a figured stone in your land, to bow down unto it; for I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing imageK605, neither shall ye set up [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God.
Verse Intro: Blessings for Obedience
Keywords: HIGH PLACES,IDOLATRY
Description: Leviticus 26:30
NET Translation: I will destroy your high pLACEs and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you.
DARBY Translation: And I will lay waste your high pLACEs, and cut down your sun-pillars, and cast your carcases upon the carcases of your idolsD925; and my soul shall abhor you.
KJV Translation: And I will destroy your high pLACEs, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
Description: Leviticus 27:10
NET Translation: He must not repLACE or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal and its substitute will be holy.
DARBY Translation: They shall not alter it nor change it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
KJV Translation: He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
Keywords: ARMIES,LEVITES
Description: Numbers 2:17
NET Translation: “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own pLACE under his standard.
DARBY Translation: And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his pLACE, according to their standards.
KJV Translation: Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his pLACE by their standards.
Keywords: BADGER,CENSER,FLESHHOOK,SHOVEL
Description: Numbers 4:14
NET Translation: Then they must pLACE on it all its implements with which they serve there—the trays, the meat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar—and they must spread on it a covering of fine leather, and then insert its poles.
DARBY Translation: and they shall put upon it all the utensils thereof, wherewith they perform service about it: the firepans, the forks, and the shovels, and the bowls, all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skin, and put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, [even] the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basonsK619, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
Keywords: GOD
Description: Numbers 9:17
NET Translation: Whenever the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever pLACE the cloud settled, there the Israelites would make camp.
DARBY Translation: And when the cloud rose from the tent, then the children of Israel journeyed; and at the pLACE where the cloud stood stillD973, there the children of Israel encamped.
KJV Translation: And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the pLACE where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
Keywords: ARMIES,ISSACHAR,JUDAH,NAASHON,NAHSHON,ZEBULUN
Description: Numbers 10:14
NET Translation: The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.
DARBY Translation: The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;
KJV Translation: In the first [pLACE] went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab.
Keywords: BLESSING,FAITH,GOD,HOBAB,JETHRO,MOSES,RAGUEL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Numbers 10:29
NET Translation: Moses said to Hobab son of Reuel, the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are journeying to the pLACE about which the Lord said, ‘I will give it to you.’ Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised good things for Israel.”
DARBY Translation: And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the pLACE of which Jehovah said, I will give it unto you: come with us, and we will do thee good; for Jehovah has spoken good concerning Israel.
KJV Translation: And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the pLACE of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.
Description: Numbers 10:30
NET Translation: But Hobab said to him, “I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred.”
DARBY Translation: And he said to him, I will not go; but to mine own land, and to my kindredLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D980 will I go.
KJV Translation: And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
Description: Numbers 10:31
NET Translation: Moses said, “Do not leave us, because you know pLACEs for us to camp in the wilderness, and you could be our guide.
DARBY Translation: And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
KJV Translation: And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
Keywords: ARK,CLOUD,GOD,TABERNACLE
Description: Numbers 10:33
NET Translation: So they traveled from the mountain of the Lord three days’ journey; and the ark of the covenant of the Lord was traveling before them during the three days’ journey, to find a resting pLACE for them.
DARBY Translation: And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-pLACE for them.
KJV Translation: And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting pLACE for them.
Keywords: TABERAH
Description: Numbers 11:3
NET Translation: So he called the name of that pLACE Taberah because there the fire of the Lord burned among them.
DARBY Translation: And they called the name of that pLACE TaberahD982; because a fire of Jehovah burned among them.
KJV Translation: And he called the name of the pLACE TaberahK649: because the fire of the LORD burnt among them.
Keywords: JUDGMENTS,WORLDLINESS
Description: Numbers 11:34
NET Translation: So the name of that pLACE was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people that craved different food.
DARBY Translation: And they called the name of that pLACE Kibroth-hattaavahD988; because there they buried the people who lusted.
KJV Translation: And he called the name of that pLACE KibrothhattaavahK655: because there they buried the people that lusted.
Keywords: ESHCOL,GRAPE
Description: Numbers 13:24
NET Translation: That pLACE was called the Eshcol Valley, because of the cluster of grapes that the Israelites cut from there.
DARBY Translation: That pLACE was called the valley of EshcolD1000, because of the grapes which the children of Israel had cut down there.
KJV Translation: The pLACE was called the brookK660Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
Keywords: CONVICTION,ISRAEL,SIN
Description: Numbers 14:40
NET Translation: And early in the morning they went up to the crest of the hill country, saying, “Here we are, and we will go up to the pLACE that the Lord commanded, for we have sinned.”
DARBY Translation: And they rose up early in the morning, and went up to the hill-top, saying, Here are we, and we will go up to the pLACE of which Jehovah has spoken; for we have sinned.
KJV Translation: And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and will go up unto the pLACE which the LORD hath promised: for we have sinned.
Keywords: COLORS,INSTRUCTION,OBEDIENCE,RIBBAND,TOKEN
Description: Numbers 15:38
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them to make tassels for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread on the tassel of the corners.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tasselsD1023 on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a LACE of blue;
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Keywords: AARON,ATONEMENT,CENSER,INCENSE,INTERCESSION,MIRACLES
Description: Numbers 16:46
NET Translation: Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put burning coals from the altar in it, pLACE incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord—the plague has begun!”
DARBY Translation: And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
Keywords: INCENSE
Description: Numbers 16:47
NET Translation: So Aaron did as Moses commanded and ran into the middle of the assembly, where the plague was just beginning among the people. So he pLACEd incense on the coals and made atonement for the people.
DARBY Translation: And Aaron took as Moses had said, and ran into the midst of the congregation; and behold, the plague had begun among the people; and he put on incense, and made atonement for the people.
KJV Translation: And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.
Keywords: MERCY-SEAT,WORSHIP
Description: Numbers 17:4
NET Translation: You must pLACE them in the tent of meeting before the ark of the covenant where I meet with you.
DARBY Translation: And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
KJV Translation: And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
Keywords: TABERNACLE
Description: Numbers 17:7
NET Translation: Then Moses pLACEd the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
DARBY Translation: And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony.
KJV Translation: And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 18:10
NET Translation: You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you.
DARBY Translation: As most holyLACE.' but see Ex. 29.37." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1035 shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee.
KJV Translation: In the most holy [pLACE] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 18:31
NET Translation: And you may eat it in any pLACE, you and your household, because it is your wages for your service in the tent of meeting.
DARBY Translation: And ye shall eat it in every pLACE, ye and your households; forD1044 it is your reward for your service in the tent of meeting.
KJV Translation: And ye shall eat it in every pLACE, ye and your households: for it [is] your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
Keywords: ASHES,OFFERINGS
Description: Numbers 19:9
NET Translation: “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean pLACE outside the camp. They must be kept for the community of the Israelites for use in the water of purification—it is a purification for sin.
DARBY Translation: And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean pLACE, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sinD1049.
KJV Translation: And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean pLACE, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a purification for sin.
Description: Numbers 20:5
NET Translation: Why have you brought us up from Egypt only to bring us to this dreadful pLACE? It is no pLACE for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!”
DARBY Translation: And why have ye made us to go up out of Egypt, to bring us to this evil pLACE? it is no pLACE of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink.
KJV Translation: And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil pLACE? it [is] no pLACE of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither [is] there any water to drink.
Description: Numbers 21:3
NET Translation: The Lord listened to the voice of Israel and delivered up the Canaanites, and they utterly destroyed them and their cities. So the name of the pLACE was called Hormah.
DARBY Translation: And Jehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them, and their cities. And they called the name of the pLACE HormahD1056.
KJV Translation: And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the pLACE HormahK689.
Description: Numbers 21:28
NET Translation: For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords of the high pLACEs of Arnon.
DARBY Translation: For there went forth fire from Heshbon, a flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, the lords of the high pLACEs of the Arnon.
KJV Translation: For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, [and] the lords of the high pLACEs of Arnon.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Numbers 22:18
NET Translation: Balaam replied to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his paLACE full of silver and gold, I could not transgress the commandment of the Lord my God to do less or more.
DARBY Translation: And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah my God, to do less or more.
KJV Translation: And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
Description: Numbers 22:26
NET Translation: Then the angel of the Lord went farther, and stood in a narrow pLACE, where there was no way to turn either to the right or to the left.
DARBY Translation: Then the Angel of Jehovah went still further, and stood in a narrow pLACE, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
KJV Translation: And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow pLACE, where [was] no way to turn either to the right hand or to the left.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Numbers 22:41
NET Translation: Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. From there he saw the extent of the nation.
DARBY Translation: And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up to the high pLACEs of Baal, and he saw from thence the extremity of the people.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high pLACEs of Baal, that thence he might see the utmost [part] of the people.
Description: Numbers 23:3
NET Translation: Balaam said to Balak, “Station yourself by your burnt offering, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me I will tell you.” Then he went to a deserted height.
DARBY Translation: And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he went to a hillLACE,' 'a high conspicuous pLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1082.
KJV Translation: And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went toK709an high pLACE.
Description: Numbers 23:13
NET Translation: Balak said to him, “Please come with me to another pLACE from which you can observe them. You will see only a part of them, but you will not see all of them. Curse them for me from there.”
DARBY Translation: And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another pLACE, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence.
KJV Translation: And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another pLACE, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
Verse Intro: Balaam's Second Oracle
Description: Numbers 23:27
NET Translation: Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another pLACE. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.”
DARBY Translation: And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another pLACE; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
KJV Translation: And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another pLACE; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
Keywords: TENT
Description: Numbers 24:5
NET Translation: ‘How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling pLACEs, O Israel!
DARBY Translation: How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!
KJV Translation: How goodly are thy tents, O Jacob, [and] thy tabernacles, O Israel!
Keywords: ANGER,SARCASM
Description: Numbers 24:11
NET Translation: So now, go back where you came from! I said that I would greatly honor you, but now the Lord has stood in the way of your honor.”
DARBY Translation: And now flee thou to thy pLACE; I said I would very highly honour thee, and behold, Jehovah has kept thee back from honour.
KJV Translation: Therefore now flee thou to thy pLACE: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
Description: Numbers 24:13
NET Translation: ‘If Balak would give me his paLACE full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord to do either good or evil of my own will, but whatever the Lord tells me I must speak’?
DARBY Translation: If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah to do good or bad out of my heart: what Jehovah shall say, that will I speak?
KJV Translation: If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak?
Keywords: KENITES,NEST
Description: Numbers 24:21
NET Translation: Then he looked on the Kenites and uttered this oracle: “Your dwelling pLACE seems strong, and your nest is set on a rocky cliff.
DARBY Translation: And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-pLACE, and thy nest fixed in the rock;
KJV Translation: And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingpLACE, and thou puttest thy nest in a rock.
Description: Numbers 24:25
NET Translation: Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also went his way.
DARBY Translation: And Balaam rose up, and went and returned to his pLACE; and Balak also went his way.
KJV Translation: And Balaam rose up, and went and returned to his pLACE: and Balak also went his way.
Keywords: MEASURE,WINE
Description: Numbers 28:7
NET Translation: “‘And its drink offering must be one-quarter of a hin for each lamb. You must pour out the strong drink as a drink offering to the Lord in the Holy PLACE.
DARBY Translation: And the drink-offering thereof shall be a fourth part of a hin for one lamb; in the sanctuary shall the drink-offering of strong drink be poured out to Jehovah.
KJV Translation: And the drink offering thereof [shall be] the fourth [part] of an hin for the one lamb: in the holy [pLACE] shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD [for] a drink offering.
Keywords: WOMEN
Description: Numbers 30:3
NET Translation: “If a young woman who is still living in her father’s house makes a vow to the Lord or pLACEs herself under an obligation,
DARBY Translation: If a woman also vow a vow to Jehovah, and bind herself by a bond, in her father's house in her youth,
KJV Translation: If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, [being] in her father's house in her youth;
Verse Intro: Women and Vows
Keywords: ATONEMENT,BRACELET,CHAINS,GOLD,JEWELS,NECKLACE,RING
Description: Numbers 31:50
NET Translation: So we have brought as an offering for the Lord what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and neckLACEs, to make atonement for ourselves before the Lord.”
DARBY Translation: So we present the offeringD1137 of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and neckLACEs, to make atonement for our souls before Jehovah.
KJV Translation: We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gottenK737, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
Keywords: REUBENITES,CATTLE,GAD,GILEAD,HASTE,JAAZER,JAZER,MISJUDGMENT,MOTIVE,PETITION,UNCHARITABLENESS
Description: Numbers 32:1
NET Translation: Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,
DARBY Translation: And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the pLACE was a pLACE for cattle.
KJV Translation: Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the pLACE [was] a pLACE for cattle;
Verse Intro: Reuben and Gad Settle in Gilead
Keywords: CHILDREN,REPROOF
Description: Numbers 32:14
NET Translation: Now look, you are standing in your fathers’ pLACE, a brood of sinners, to increase still further the fierce wrath of the Lord against the Israelites.
DARBY Translation: And behold, ye are risen up in your fathers' stead, a progeny of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel.
KJV Translation: And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.
Description: Numbers 32:17
NET Translation: but we will maintain ourselves in armed readiness and go before the Israelites until whenever we have brought them to their pLACE. Our descendants will be living in fortified towns as a protection against the inhabitants of the land.
DARBY Translation: but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their pLACE; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.
KJV Translation: But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their pLACE: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
Keywords: HIGH PLACES,ICONOCLASM,IDOLATRY,PICTURE
Description: Numbers 33:52
NET Translation: you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images, all their molten images, and demolish their high pLACEs.
DARBY Translation: then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured images, and all their molten images shall ye destroy, and all their high pLACEs shall ye lay waste;
KJV Translation: Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high pLACEs:
Keywords: CANAAN
Description: Numbers 33:54
NET Translation: You must divide the land by lot for an inheritance among your families. To a larger group you must give a larger inheritance, and to a smaller group you must give a smaller inheritance. Everyone’s inheritance must be in the pLACE where his lot falls. You must inherit according to your ancestral tribes.
DARBY Translation: And ye shall take for yourselves the land as an inheritance by lot according to your families: to the many ye shall increase their inheritance, and to the few thou shalt diminish their inheritance: where the lot falleth to him, there shall be each man's [inheritance]; according to the tribes of your fathers shall ye take for yourselves the inheritance.
KJV Translation: And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: [and] to the more ye shall give the more inheritanceK745, and to the fewer ye shall give the less inheritanceK746: every man's [inheritance] shall be in the pLACE where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
Keywords: ALIENS
Description: Numbers 35:15
NET Translation: These six towns will be pLACEs of refuge for the Israelites, and for the resident foreigner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.
DARBY Translation: For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither.
KJV Translation: These six cities shall be a refuge, [both] for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
Description: Numbers 35:29
NET Translation: So these things must be a statutory ordinance for you throughout your generations, in all the pLACEs where you live.
DARBY Translation: And this shall be unto you a statute of rightD1160 throughout your generations in all your dwellings.
KJV Translation: So these [things] shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.
Keywords: JUBILEE,LAND
Description: Numbers 36:4
NET Translation: And when the Jubilee of the Israelites is to take pLACE, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
DARBY Translation: And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
KJV Translation: And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Keywords: AMORITES,ASHTAROTH,EDREI,HESHBON,OG
Description: Deuteronomy 1:4
NET Translation: This took pLACE after the defeat of King Sihon of the Amorites, whose capital was in Heshbon, and King Og of Bashan, whose capital was in Ashtaroth, specifically in Edrei.
DARBY Translation: after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt at Ashtaroth [and]D1169 at Edrei.
KJV Translation: After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
Keywords: AMORITES,EUPHRATES,LEBANON
Description: Deuteronomy 1:7
NET Translation: Head out and resume your journey. Enter the Amorite hill country, and all its neighboring areas, including the rift valley, the hill country, the foothills, the Negev, and the coastal plain—all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
DARBY Translation: Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouring pLACEs in the plain, in the mountain, and in the lowlandD1171, and in the southD1172, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
KJV Translation: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all [the pLACEs] nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
Keywords: FAITH
Description: Deuteronomy 1:21
NET Translation: Look, he has pLACEd the land in front of you! Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
DARBY Translation: Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be dismayed.
KJV Translation: Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up [and] possess [it], as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 1:31
NET Translation: and in the wilderness, where you saw him carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very pLACE.”
DARBY Translation: and in the wilderness where thou hast seen that Jehovah thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came to this pLACE.
KJV Translation: And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this pLACE.
Keywords: CLOUD
Description: Deuteronomy 1:33
NET Translation: who would go before you on the way to find pLACEs for you to camp, appearing in a fire at night and in a cloud by day to show you the way you ought to go.
DARBY Translation: who went in the way before you, to search you out a pLACE for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
KJV Translation: Who went in the way before you, to search you out a pLACE to pitch your tents [in], in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
Keywords: EDOMITES,SEIR
Description: Deuteronomy 2:12
NET Translation: Previously the Horites lived in Seir, but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their pLACE, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.)
DARBY Translation: And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.)
KJV Translation: The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded themK770, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their steadK771; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
Keywords: ZAMZUMMIMS
Description: Deuteronomy 2:21
NET Translation: They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites in advance of the Ammonites, so they dispossessed them and settled down in their pLACE.
DARBY Translation: a people great, and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them before them, and they dispossessed them, and dwelt in their stead;
KJV Translation: A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
Keywords: AVITES,CAPHTOR,CAPHTORIM,GAZA,HAZERIM,PHILISTINES
Description: Deuteronomy 2:23
NET Translation: As for the Avvites who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites who came from Crete destroyed them and settled down in their pLACE.)
DARBY Translation: And the Avvites who dwelt in the hamlets as far as Gazah the Caphtorim, who came out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
KJV Translation: And the Avims which dwelt in Hazerim, [even] unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
Keywords: AMMONITES
Description: Deuteronomy 2:37
NET Translation: However, you did not approach the land of the Ammonites, the Wadi Jabbok, the cities of the hill country, or any pLACE else forbidden by the Lord our God.
DARBY Translation: Only thou didst not approach the land of the children of Ammon, the whole border of the river Jabbok, nor the cities of the mountainD1193, nor to whatsoever Jehovah our God had forbiddenD1194 us.
KJV Translation: Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, [nor] unto any pLACE of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
Keywords: COMMANDMENTS
Description: Deuteronomy 5:6
NET Translation: “I am the Lord your God—he who brought you from the land of Egypt, from the pLACE of slavery.
DARBY Translation: I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondageD1213.
KJV Translation: I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondageK783.
Keywords: FORGETTING GOD,INGRATITUDE,SERVANT
Description: Deuteronomy 6:12
NET Translation: be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that pLACE of slavery.
DARBY Translation: [then] beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
KJV Translation: [Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondageK787.
Keywords: COVENANT,GOD,PREDESTINATION
Description: Deuteronomy 7:8
NET Translation: Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with great power, redeeming you from the pLACE of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
DARBY Translation: but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a powerful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
KJV Translation: But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Description: Deuteronomy 8:14
NET Translation: be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the pLACE of slavery,
DARBY Translation: then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
KJV Translation: Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANIMALS,BLESSING,DESERT,FLINT,ROCK,SCORPION,SERPENT
Description: Deuteronomy 8:15
NET Translation: and who brought you through the great, fearful wilderness of venomous serpents and scorpions, an arid pLACE with no water. He made water flow from a flint rock and
DARBY Translation: who led thee through the great and terrible wilderness, [a wilderness of] fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
KJV Translation: Who led thee through that great and terrible wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
Description: Deuteronomy 9:7
NET Translation: Remember—don’t ever forget—how you provoked the Lord your God in the wilderness; from the time you left the land of Egypt until you came to this pLACE you were constantly rebelling against him.
DARBY Translation: Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this pLACE, ye have been rebellious against Jehovah.
KJV Translation: Remember, [and] forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this pLACE, ye have been rebellious against the LORD.
Keywords: ARK,TABLE
Description: Deuteronomy 10:5
NET Translation: Then I turned, went down the mountain, and pLACEd the tablets into the ark I had made—they are still there, just as the Lord commanded me.
DARBY Translation: And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and they are there, as Jehovah commanded me.
KJV Translation: And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
Keywords: AARON,AKAN,BEEROTH,BENE-JAAKAN,ELEAZAR (ELEAZER),ISRAEL,ITINERARY,JAAKAN,MOSERA
Description: Deuteronomy 10:6
NET Translation: During those days the Israelites traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his pLACE.
DARBY Translation: (And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
KJV Translation: And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
Keywords: GUDGODAH,ITINERARY,JOTBAH
Description: Deuteronomy 10:7
NET Translation: From there they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a pLACE of flowing streams.
DARBY Translation: From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of water-brooks.)
KJV Translation: From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
Description: Deuteronomy 11:5
NET Translation: They did not see what he did to you in the wilderness before you reached this pLACE,
DARBY Translation: and what he did unto you in the wilderness, until ye came to this pLACE;
KJV Translation: And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this pLACE;
Keywords: CANAAN,EUPHRATES,LEBANON,MEDITERRANEAN SEA
Description: Deuteronomy 11:24
NET Translation: Every pLACE you set your foot will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea.
DARBY Translation: Every pLACE whereon the sole of your foot shall tread shall be yours; from the wilderness and LebanonD1246, from the river, the river Euphrates, even unto the hinderD1247 sea shall your border be.
KJV Translation: Every pLACE whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
Keywords: ICONOCLASM
Description: Deuteronomy 12:1
NET Translation: These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, has given you to possess.
DARBY Translation: These are the statutes and ordinances, which ye shall take heed to do in the land, which Jehovah the God of thy fathers is giving thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
KJV Translation: These [are] the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
Verse Intro: The Lord's Chosen PLACE of Worship
Keywords: MOUNTAIN
Description: Deuteronomy 12:2
NET Translation: You must by all means destroy all the pLACEs where the nations you are about to dispossess worship their gods—on the high mountains and hills and under every leafy tree.
DARBY Translation: Ye shall utterly destroy all the pLACEs wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;
KJV Translation: Ye shall utterly destroy all the pLACEs, wherein the nations which ye shall possessK802served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Keywords: PILLAR
Description: Deuteronomy 12:3
NET Translation: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that pLACE.
DARBY Translation: and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their AsherahsD1250 with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that pLACE.
KJV Translation: And ye shall overthrowK803their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that pLACE.
Keywords: FAMILY,TABERNACLE,WORSHIP
Description: Deuteronomy 12:5
NET Translation: But you must seek only the pLACE he chooses from all your tribes to establish his name as his pLACE of residence, and you must go there.
DARBY Translation: but unto the pLACE which Jehovah your God will choose out of all your tribes to set his name there, his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
KJV Translation: But unto the pLACE which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, [even] unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Keywords: FAMILY,LIBERALITY,OFFERINGS,TABERNACLE,VOWS,WORSHIP
Description: Deuteronomy 12:11
NET Translation: Then you must come to the pLACE the Lord your God chooses for his name to reside, bringing everything I am commanding you—your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, and all your choice votive offerings that you devote to him.
DARBY Translation: then there shall be a pLACE which Jehovah your God will choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye shall vow to Jehovah.
KJV Translation: Then there shall be a pLACE which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vowsK804which ye vow unto the LORD:
Keywords: WATCHFULNESS
Description: Deuteronomy 12:13
NET Translation: Make sure you do not offer burnt offerings in any pLACE you wish,
DARBY Translation: Take heed to thyself that thou offerD1252 not thy burnt-offerings in every pLACE that thou seest;
KJV Translation: Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every pLACE that thou seest:
Description: Deuteronomy 12:14
NET Translation: for you may do so only in the pLACE the Lord chooses in one of your tribal areas—there you may do everything I am commanding you.
DARBY Translation: but in the pLACE which Jehovah will choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
KJV Translation: But in the pLACE which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
Keywords: JOY,LEVITES,OFFERINGS,SERVANT,THANKFULNESS,VOWS
Description: Deuteronomy 12:18
NET Translation: Only in the presence of the Lord your God may you eat these, in the pLACE he chooses. This applies to you, your son, your daughter, your male and female servants, and the Levites in your villages. In that pLACE you will rejoice before the Lord your God in all the output of your labor.
DARBY Translation: but before Jehovah thy God shalt thou eat them in the pLACE which Jehovah thy God will choose, thou and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is within thy gates; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God in all the business of thy hand.
KJV Translation: But thou must eat them before the LORD thy God in the pLACE which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.
Description: Deuteronomy 12:21
NET Translation: If the pLACE he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages just as you wish.
DARBY Translation: If the pLACE which Jehovah thy God will choose to set his name there be too far from thee, then thou shalt slayD1254 of thy kine and of thy sheep which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates according to all the desire of thy soul.
KJV Translation: If the pLACE which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Keywords: VOWS
Description: Deuteronomy 12:26
NET Translation: But the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the pLACE the Lord will choose.
DARBY Translation: But thy hallowedD1256 things which thou hast, and what thou hast vowed, thou shalt take, and come to the pLACE which Jehovah will choose;
KJV Translation: Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the pLACE which the LORD shall choose:
Keywords: JUDGMENTS
Description: Deuteronomy 12:29
NET Translation: When the Lord your God eliminates the nations from the pLACE where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.
DARBY Translation: When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,
KJV Translation: When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest themK807, and dwellest in their land;
Verse Intro: Warning Against Idolatry
Keywords: SORCERY
Description: Deuteronomy 13:5
NET Translation: As for that prophet or dreamer, he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that pLACE of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must purge evil from among you.
DARBY Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; for he hath spoken revolt against Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to drawD1259 thee out of the way that Jehovah thy God commanded thee to walk in; and thou shalt putD1260 evil away from thy midst.
KJV Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn [you] away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
Keywords: PUNISHMENT,STONING
Description: Deuteronomy 13:10
NET Translation: You must stone him to death because he tried to entice you away from the Lord your God, who delivered you from the land of Egypt, that pLACE of slavery.
DARBY Translation: and thou shalt stone him with stones, that he die; for he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
KJV Translation: And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondageK811.
Keywords: CHURCH
Description: Deuteronomy 13:12
NET Translation: Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a pLACE to live, tha
DARBY Translation: If inD1261 one of thy cities, which Jehovah thy God hath given thee to dwell there, thou hearest, saying,
KJV Translation: If thou shalt hear [say] in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
Description: Deuteronomy 13:16
NET Translation: You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin forever—it must never be rebuilt again.
DARBY Translation: And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open pLACE thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
KJV Translation: And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Keywords: GOD,HOLINESS
Description: Deuteronomy 13:17
NET Translation: You must not take for yourself anything that has been pLACEd under judgment. Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.
DARBY Translation: And thou shalt not let anything cleave to thy hand of the devoted thing; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
KJV Translation: And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
Keywords: REVERENCE
Description: Deuteronomy 14:23
NET Translation: In the presence of the Lord your God, in the pLACE he chooses to locate his name, you must eat from the tithe of your grain, your new wine, your olive oil, and the firstborn of your herds and flocks, so that you may learn to revere the Lord your God always.
DARBY Translation: And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the pLACE which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continuallyD1269.
KJV Translation: And thou shalt eat before the LORD thy God, in the pLACE which he shall choose to pLACE his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
Description: Deuteronomy 14:24
NET Translation: When he blesses you, if the pLACE where he chooses to locate his name is distant,
DARBY Translation: And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the pLACE is too far from thee, which Jehovah thy God will choose to set his name there, when Jehovah thy God blesseth thee;
KJV Translation: And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; [or] if the pLACE be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 14:25
NET Translation: you may convert the tithe into money, secure the money, and travel to the pLACE the Lord your God chooses for himself.
DARBY Translation: then shalt thou give it for money, and bind the money together in thy hand, and go to the pLACE which Jehovah thy God will choose,
KJV Translation: Then shalt thou turn [it] into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the pLACE which the LORD thy God shall choose:
Keywords: SERVANT,WINE PRESS
Description: Deuteronomy 15:14
NET Translation: You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress—as the Lord your God has blessed you, you must give to them.
DARBY Translation: thou shalt certainly furnishLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1278 him from thy sheep, and out of thy floor, and out of thy winepress: of what Jehovah thy God hath blessed thee with shalt thou give unto him.
KJV Translation: Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: [of that] wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Description: Deuteronomy 15:20
NET Translation: You and your household must eat them annually before the Lord your God in the pLACE he chooses.
DARBY Translation: Thou shalt eat it before Jehovah thy God, year by year, in the pLACE which Jehovah will choose, thou and thy household.
KJV Translation: Thou shalt eat [it] before the LORD thy God year by year in the pLACE which the LORD shall choose, thou and thy household.
Description: Deuteronomy 16:2
NET Translation: You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the Lord your God in the pLACE where he chooses to locate his name.
DARBY Translation: And thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the pLACE which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.
KJV Translation: Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the pLACE which the LORD shall choose to pLACE his name there.
Keywords: WORSHIP
Description: Deuteronomy 16:6
NET Translation: but you must sacrifice it in the evening in the pLACE where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
DARBY Translation: but at the pLACE that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.
KJV Translation: But at the pLACE which the LORD thy God shall choose to pLACE his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Description: Deuteronomy 16:7
NET Translation: You must cook and eat it in the pLACE the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents.
DARBY Translation: And thou shalt cook and eat it at the pLACE which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.
KJV Translation: And thou shalt roast and eat [it] in the pLACE which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Keywords: FEASTS,ORPHAN,SERVANT,WIDOW,WORSHIP
Description: Deuteronomy 16:11
NET Translation: You shall rejoice before him—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foreigners, the orphans, and the widows among you—in the pLACE where the Lord chooses to locate his name.
DARBY Translation: and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are in thy midst in the pLACE that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there.
KJV Translation: And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] among you, in the pLACE which the LORD thy God hath chosen to pLACE his name there.
Description: Deuteronomy 16:15
NET Translation: You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the pLACE he chooses, for he will bless you in all your productivity and in whatever you do; so you will indeed rejoice!
DARBY Translation: Seven days shalt thou hold a feast to Jehovah thy God in the pLACE which Jehovah will choose; for Jehovah thy God will bless thee in all thy produce, and in all the work of thy hands, and thou shalt be wholly joyful.
KJV Translation: Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the pLACE which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
Keywords: FEASTS,JERUSALEM,PASSOVER,PENTECOST
Description: Deuteronomy 16:16
NET Translation: Three times a year all your males must appear before the Lord your God in the pLACE he chooses for the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Shelters; and they must not appear before him empty-handed.
DARBY Translation: Three times in the year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the pLACE which he will choose, at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:
KJV Translation: Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the pLACE which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,CHURCH,COURT,JUDGE,PLEADING,PRIEST
Description: Deuteronomy 17:8
NET Translation: If a matter is too difficult for you to judge—bloodshed, legal claim, or assault—matters of controversy in your villages—you must leave there and go up to the pLACE the Lord your God chooses.
DARBY Translation: If there arise a matter too hardD1288 for thee in judgment, between blood and blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the pLACE which Jehovah thy God will choose.
KJV Translation: If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the pLACE which the LORD thy God shall choose;
Verse Intro: Legal Decisions by Priests and Judges
Description: Deuteronomy 17:10
NET Translation: You must then do as they have determined at that pLACE the Lord chooses. Be careful to do just as you are taught.
DARBY Translation: and thou shalt do according to the tenor of the word, which they of that pLACE which Jehovah will choose shall declare unto thee; and thou shalt take heed to do according to all that they instruct thee:
KJV Translation: And thou shalt do according to the sentence, which they of that pLACE which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
Description: Deuteronomy 18:6
NET Translation: Suppose a Levite comes by his own free will from one of your villages, from any part of Israel where he is living, to the pLACE the Lord chooses
DARBY Translation: And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the pLACE which Jehovah will choose,
KJV Translation: And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the pLACE which the LORD shall choose;
Keywords: CAPTAIN
Description: Deuteronomy 20:9
NET Translation: Then, when the officers have finished speaking, they must appoint unit commanders to lead the troops.
DARBY Translation: And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall pLACE captains of the hosts at the head of the people.
KJV Translation: And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the peopleK846.
Keywords: BIRTHRIGHT
Description: Deuteronomy 21:16
NET Translation: In the day he divides his inheritance he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in pLACE of the other wife’s son who is actually the firstborn.
DARBY Translation: then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;
KJV Translation: Then it shall be, when he maketh his sons to inherit [that] which he hath, [that] he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, [which is indeed] the firstborn:
Keywords: COURT,GATES,SELF-WILL
Description: Deuteronomy 21:19
NET Translation: his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city.
DARBY Translation: then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his pLACE;
KJV Translation: Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his pLACE;
Keywords: CLEANLINESS,SANITATION
Description: Deuteronomy 23:12
NET Translation: You are to have a pLACE outside the camp to serve as a latrine.
DARBY Translation: Thou shalt have a pLACE also outside the camp, and shalt go forth thither.
KJV Translation: Thou shalt have a pLACE also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
Keywords: FUGITIVES,OPPRESSION,REFUGEE SLAVES,SERVANT
Description: Deuteronomy 23:16
NET Translation: Indeed, he may live among you in any pLACE he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.
DARBY Translation: he shall dwell with thee, even in thy midst, in the pLACE that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
KJV Translation: He shall dwell with thee, [even] among you, in that pLACE which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him bestK863: thou shalt not oppress him.
Keywords: BASKET
Description: Deuteronomy 26:2
NET Translation: you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, pLACE it in a basket, and go to the pLACE where he chooses to locate his name.
DARBY Translation: that thou shalt take of the first of all the fruit of the groundD1336, which thou shalt bring of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the pLACE that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;
KJV Translation: That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put [it] in a basket, and shalt go unto the pLACE which the LORD thy God shall choose to pLACE his name there.
Keywords: MILK
Description: Deuteronomy 26:9
NET Translation: Then he brought us to this pLACE and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
DARBY Translation: and he hath brought us into this pLACE, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey!
KJV Translation: And he hath brought us into this pLACE, and hath given us this land, [even] a land that floweth with milk and honey.
Keywords: BLESSING,HEAVEN,MILK
Description: Deuteronomy 26:15
NET Translation: Look down from your holy dwelling pLACE in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey.”
DARBY Translation: Look down from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the landD1340 that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a landD1341 flowing with milk and honey!
KJV Translation: Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.
Keywords: ABOMINATION,IDOLATRY
Description: Deuteronomy 27:15
NET Translation: ‘Cursed is the one who makes a carved or metal image—something abhorrent to the Lord, the work of the craftsman—and sets it up in a secret pLACE.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman's hand, and putteth it up secretlyLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1342! And all the people shall answer and say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [pLACE]. And all the people shall answer and say, Amen.
Keywords: INGRATITUDE,IRON
Description: Deuteronomy 28:48
NET Translation: instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will pLACE an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
DARBY Translation: thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
KJV Translation: Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all [things]: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
Keywords: CONVICTION,DESPONDENCY
Description: Deuteronomy 28:65
NET Translation: Among those nations you will have no rest, nor will there be a pLACE of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
DARBY Translation: And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-pLACE, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.
KJV Translation: And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Keywords: OG
Description: Deuteronomy 29:7
NET Translation: When you came to this pLACE King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them.
DARBY Translation: And ye came to this pLACE; and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us for battle, and we smote them.
KJV Translation: And when ye came unto this pLACE, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
Keywords: DISEASE,JUDGMENTS
Description: Deuteronomy 29:22
NET Translation: The generation to come—your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant pLACEs—will see the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.
DARBY Translation: And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and itD1362s sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,
KJV Translation: So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
Keywords: REVERENCE,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Deuteronomy 31:11
NET Translation: when all Israel comes to appear before the Lord your God in the pLACE he chooses, you must read this law before them within their hearing.
DARBY Translation: when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the pLACE which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.
KJV Translation: When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the pLACE which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
Keywords: ARK,LAW,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 31:26
NET Translation: “Take this scroll of the law and pLACE it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,
DARBY Translation: Take this book of the law, and put it at the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee;
KJV Translation: Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
Keywords: BLESSING,FLINT,HONEY,INGRATITUDE,ROCK
Description: Deuteronomy 32:13
NET Translation: He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks,
DARBY Translation: He made him ride on the high pLACEs of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock;
KJV Translation: He made him ride on the high pLACEs of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 33:12
NET Translation: Of Benjamin he said: “The beloved of the Lord will live safely by him; he protects him all the time, and the Lord pLACEs him on his chest.”
DARBY Translation: Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, he shall dwell in safety by him; He will cover him all the day long, And dwell between his shoulders.
KJV Translation: [And] of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; [and the LORD] shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
Verse Intro: Moses' Blessing of Benjamin
Keywords: HAPPINESS,SHIELD
Description: Deuteronomy 33:29
NET Translation: You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the Lord, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cringe before you; may you trample on their backs.”
DARBY Translation: Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cringingD1417 to thee; And thou shalt tread upon their high pLACEs.
KJV Translation: Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liarsK932unto thee; and thou shalt tread upon their high pLACEs.
Keywords: BETH-PEOR
Description: Deuteronomy 34:6
NET Translation: He buried him in the valley in the land of Moab near Beth Peor, but no one knows his exact burial pLACE to this very day.
DARBY Translation: And he buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-Peor; and no man knows his sepulchre to this day.
KJV Translation: And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.
Keywords: HAND,JOSHUA,MOSES,PROPHETS
Description: Deuteronomy 34:9
NET Translation: Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had pLACEd his hands on him; and the Israelites listened to him and did just what the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
Verse Intro: Moses Remembered
Description: Joshua 1:3
NET Translation: I am handing over to you every pLACE you set foot, as I promised Moses.
DARBY Translation: Every pLACE whereon the sole of your foot shall tread have I given to you, as I said unto Moses.
KJV Translation: Every pLACE that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Description: Joshua 1:13
NET Translation: “Remember what Moses the Lord’s servant commanded you. The Lord your God is giving you a pLACE to settle and is handing this land over to you.
DARBY Translation: Remember the word that Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God has given you rest and has given you this land.
KJV Translation: Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
Description: Joshua 1:15
NET Translation: until the Lord gives your brothers a pLACE like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.”
DARBY Translation: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.
KJV Translation: Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
Keywords: TABERNACLE
Description: Joshua 3:3
NET Translation: and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, you must leave here and walk behind it.
DARBY Translation: and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your pLACE, and go after it;
KJV Translation: And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your pLACE, and go after it.
Description: Joshua 4:3
NET Translation: Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very pLACE where the priests stand firmly, and carry them over with you and put them in the pLACE where you camp tonight.’”
DARBY Translation: and command them, saying, Take up hence out of the midst of the Jordan, from the pLACE where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-pLACE where ye shall lodge this night.
KJV Translation: And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the pLACE where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging pLACE, where ye shall lodge this night.
Description: Joshua 4:8
NET Translation: The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.
DARBY Translation: And the children of Israel did so, as Joshua had commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the lodging-pLACE, and laid them down there.
KJV Translation: And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the pLACE where they lodged, and laid them down there.
Description: Joshua 4:9
NET Translation: Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very pLACE where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.
DARBY Translation: And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the pLACE where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day.
KJV Translation: And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the pLACE where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
Verse Intro: Twelve Stones for Memorial in Jordan River
Keywords: TABERNACLE
Description: Joshua 4:18
NET Translation: The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage.
DARBY Translation: And it came to pass when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, [when] the soles of the priests' feet were lifted up on to the dry land, that the waters of the Jordan returned to their pLACE, and they flowed as previouslyD1432, over all its banks.
KJV Translation: And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their pLACE, and flowed over all his banks, as [they did] before.
Keywords: CIRCUMCISION
Description: Joshua 5:7
NET Translation: He repLACEd them with their sons, whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way.
DARBY Translation: And their sons [whom] he raised up in their stead, them Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way.
KJV Translation: And their children, [whom] he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
Description: Joshua 5:8
NET Translation: When all the men had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.
DARBY Translation: And it came to pass when the whole nation had finished being circumcised, that they abode in their pLACE in the camp, till they were whole.
KJV Translation: And it came to pass, when they had done circumcising all the peopleK954, that they abode in their pLACEs in the camp, till they were whole.
Description: Joshua 5:9
NET Translation: The Lord said to Joshua, “Today I have taken away the disgrace of Egypt from you.” So that pLACE is called Gilgal even to this day.
DARBY Translation: And Jehovah said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. And the name of the pLACE was called GilgalD1437 to this day.
KJV Translation: And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the pLACE is called GilgalK955unto this day.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHURCH,GOD,JESUS THE CHRIST,SHOE,WORSHIP
Description: Joshua 5:15
NET Translation: The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the pLACE where you stand is holy.” Joshua did so.
DARBY Translation: And the captain of Jehovah's army said to Joshua, Loose thy sandal from off thy foot: for the pLACE whereon thou standest is holy. And Joshua did so.
KJV Translation: And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the pLACE whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Joshua 6:23
NET Translation: So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a pLACE outside the Israelite camp.
DARBY Translation: And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
KJV Translation: And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindredK964, and left them without the camp of Israel.
Description: Joshua 7:23
NET Translation: They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and pLACEd it before the Lord.
DARBY Translation: And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before Jehovah.
KJV Translation: And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laidK971them out before the LORD.
Keywords: ACHOR,ANGER
Description: Joshua 7:26
NET Translation: Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day) and the Lord’s anger subsided. So that pLACE is called the Valley of Disaster to this very day.
DARBY Translation: And they raised over him a great heap of stones, [which is there] to this day. And Jehovah turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that pLACE was called, The Valley of AchorD1453, to this day.
KJV Translation: And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that pLACE was called, The valley of AchorK972, unto this day.
Description: Joshua 8:7
NET Translation: Then you rise up from your hiding pLACE and seize the city. The Lord your God will hand it over to you.
DARBY Translation: And ye shall rise up from the ambush and take possession of the city; and Jehovah your God will deliver it into your hand.
KJV Translation: Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
Description: Joshua 8:9
NET Translation: Joshua sent them away and they went to their hiding pLACE west of Ai, between Bethel and Ai. Joshua spent that night with the army.
DARBY Translation: And Joshua sent them forth; and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua lodged that night among the people.
KJV Translation: Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Description: Joshua 8:14
NET Translation: When the king of Ai and all his people saw Israel, they rushed to get up early. Then the king and the men of the city went out to meet Israel in battle, at the meeting pLACE near the rift valley. But he did not realize an ambush was waiting for him behind the city.
DARBY Translation: And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and went out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed pLACED1454 before the plainD1455. But he knew not that there was an ambush against him behind the city.
KJV Translation: And it came to pass, when the king of Ai saw [it], that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that [there were] liers in ambush against him behind the city.
Description: Joshua 8:19
NET Translation: When he held out his hand, the men waiting in ambush rose up quickly from their pLACE and attacked. They entered the city, captured it, and immediately set it on fire.
DARBY Translation: And the ambush arose quickly from their pLACE, and they ran when he stretched out his hand, and came into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
KJV Translation: And the ambush arose quickly out of their pLACE, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
Keywords: GIBEON
Description: Joshua 9:27
NET Translation: and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.)
DARBY Translation: And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the assembly, and for the altar of Jehovah, to this day, in the pLACE which he should choose.
KJV Translation: And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the pLACE which he should choose.
Keywords: BAAL-MEON,BAMOTH,BETH-BAAL-MEON,DIBON
Description: Joshua 13:17
NET Translation: Heshbon and all its surrounding cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
DARBY Translation: Heshbon, and all her cities that are in the plateau, Dibon, and Bamoth-BaalLACEs of Baal." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1507, and Beth-Baal-meon,
KJV Translation: Heshbon, and all her cities that [are] in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
Description: Joshua 15:46
NET Translation: from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;
DARBY Translation: From Ekron and westwardD1526 all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
KJV Translation: From Ekron even unto the sea, all that [lay] nearLACE of." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1005Ashdod, with their villages:
Keywords: EPHRAIM,REPHAIM,SARCASM
Description: Joshua 17:15
NET Translation: Joshua replied to them, “Since you have so many people, go up into the forest and clear out a pLACE to live in the land of the Perizzites and Rephaites, if the hill country of Ephraim is too small for you.”
DARBY Translation: And Joshua said unto them, If thou art a great people, then get thee up to the wood, and cut downD1530 for thyself there in the land of the Perizzites and of the giantsD1531, if the hill-country of Ephraim is too narrow for thee.
KJV Translation: And Joshua answered them, If thou [be] a great people, [then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giantsK1009, if mount Ephraim be too narrow for thee.
Description: Joshua 20:3
NET Translation: Anyone who accidentally kills someone can escape there; these cities will be a pLACE of asylum from the avenger of blood.
DARBY Translation: that the slayer who unwittinglyD1548 without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
KJV Translation: That the slayer that killeth [any] person unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Keywords: COURT,GATES,GOVERNMENT
Description: Joshua 20:4
NET Translation: The one who committed manslaughter should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. They should then bring him into the city, give him a pLACE to stay, and let him live there.
DARBY Translation: And he shall flee unto one of those cities and stand at the entrance of the city-gate, and shall declare his matter in the ears of the elders of that city; and they shall takeD1549 him into the city unto them, and give him a pLACE, that he may dwell among them.
KJV Translation: And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a pLACE, that he may dwell among them.
Description: Joshua 22:29
NET Translation: Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling pLACE!”
DARBY Translation: Far be it from us that we should rebel against Jehovah, and turn this day from following Jehovah, in building an altar for burnt-offering, for oblation, and for sacrifice, besides the altar of Jehovah our God that is before his tabernacle.
KJV Translation: God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
Keywords: WEEPING
Description: Judges 2:5
NET Translation: They named that pLACE Bokim and offered sacrifices to the Lord there.
DARBY Translation: And they called the name of that pLACE BochimD1585; and they sacrificed there to Jehovah.
KJV Translation: And they called the name of that pLACE BochimK1038: and they sacrificed there unto the LORD.
Keywords: ARCHERY,GOD,THANKFULNESS
Description: Judges 5:11
NET Translation: Hear the sound of those who divide the sheep among the watering pLACEs; there they tell of the Lord’s victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the Lord’s people went down to the city gates—
DARBY Translation: Because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the pLACEs of drawing water; There they rehearse the righteous actsD1607 of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
KJV Translation: [They that are delivered] from the noise of archers in the pLACEs of drawing water, there shall they rehearse the righteous actsK1064of the LORD, [even] the righteous acts [toward the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Keywords: NAPHTALI,PATRIOTISM,ZEBULUN
Description: Judges 5:18
NET Translation: The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged onto the battlefields.
DARBY Translation: Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto death, Naphtali also, on the high pLACEs of the field.
KJV Translation: Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeopardedK1072their lives unto the death in the high pLACEs of the field.
Description: Judges 6:8
NET Translation: the Lord sent a prophet to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel has said: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that pLACE of slavery.
DARBY Translation: that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondageD1621;
KJV Translation: That the LORD sent a prophetK1083unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Description: Judges 6:18
NET Translation: Do not leave this pLACE until I come back with a gift and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”
DARBY Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my presentD1623, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
KJV Translation: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my presentK1086, and set [it] before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
Keywords: ALTAR
Description: Judges 6:26
NET Translation: Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the proper pattern. Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.”
DARBY Translation: and build an altar to Jehovah thy God upon the top of this strong pLACE in the ordered mannerD1626, and take the second bullock, and offer upD1627 a burnt-offering with the wood of the Asherah that thou shalt cut down.
KJV Translation: And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rockLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1089, in the ordered pLACEK1090, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
Keywords: COURAGE
Description: Judges 7:7
NET Translation: The Lord said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will deliver the whole army and I will hand Midian over to you. The rest of the men should go home.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and give Midian into thy hand; and let all the people go every man to his pLACE.
KJV Translation: And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the [other] people go every man unto his pLACE.
Keywords: ARMIES
Description: Judges 7:21
NET Translation: They stood in order all around the camp. The whole Midianite army ran away; they shouted as they scrambled away.
DARBY Translation: And they stood every man in his pLACE round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.
KJV Translation: And they stood every man in his pLACE round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
Keywords: CAMEL,CHAINS,COLORS,ISHMAELITES,SHEKEL
Description: Judges 8:26
NET Translation: The total weight of the gold earrings he requested came to 1,700 gold shekels. This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, purple clothing worn by the Midianite kings, and the neckLACEs on the camels.
DARBY Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand seven hundred [shekels] of gold; besides the moons, and eardrops, and the purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
KJV Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collarsK1109, and purple raiment that [was] on the kings of Midian, and beside the chains that [were] about their camels' necks.
Description: Judges 9:35
NET Translation: When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding pLACEs.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that [were] with him, from lying in wait.
Description: Judges 9:47
NET Translation: Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one pLACE.
DARBY Translation: And it was told Abimelech that all the menD1656 of the tower of Shechem had gathered together.
KJV Translation: And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
Description: Judges 9:55
NET Translation: When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
DARBY Translation: And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went every man to his pLACE.
KJV Translation: And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his pLACE.
Description: Judges 11:19
NET Translation: Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”
DARBY Translation: And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my pLACE.
KJV Translation: And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my pLACE.
Keywords: RAMATH-LEHI
Description: Judges 15:17
NET Translation: When he finished speaking, he threw the jawbone down and named that pLACE Ramath Lehi.
DARBY Translation: And it came to pass when he had ended speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that pLACE Ramath-LehiD1682.
KJV Translation: And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that pLACE RamathlehiK1165.
Keywords: EN-HAKKORE,MIRACLES,SAMSON,WATER
Description: Judges 15:19
NET Translation: So God split open the basin at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength was restored and he revived. For this reason he named the spring En Hakkore. It remains in Lehi to this very day.
DARBY Translation: And God clave the hallow rock which was in Lehi, and water came out of it. And he drank, and his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En-hakkoreD1683, which is in Lehi to this day.
KJV Translation: But God clave an hollow pLACE that [was] in the jawK1166, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof EnhakkoreK1167, which [is] in Lehi unto this day.
Keywords: ESHTAOL,SAMSON,ZORAH
Description: Judges 16:31
NET Translation: His brothers and all his family went down and brought him back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led Israel for twenty years.
DARBY Translation: And his brethren came down, and all the house of his father, and took him, and brought him up, and buried him between Zoreah and Eshtaol in the sepulchre of Manoah his father. And he had judged Israel twenty years.
KJV Translation: Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought [him] up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingpLACE of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
Keywords: EPHRAIM
Description: Judges 17:8
NET Translation: This man left the town of Bethlehem in Judah to find another pLACE to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house.
DARBY Translation: And the man departed from the city, from Bethlehem-Judah, to sojourn where he might find [a pLACE]. And as he journeyed, he came to mount Ephraim, to the house of Micah.
KJV Translation: And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find [a pLACE]: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyedK1185.
Description: Judges 17:9
NET Translation: Micah said to him, “Where do you come from?” He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new pLACE to live.”
DARBY Translation: And Micah said to him, Whence comest thou? And he said to him, I am a Levite of Bethlehem-Judah, and I go to sojourn where I may find [a pLACE].
KJV Translation: And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I [am] a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find [a pLACE].
Keywords: DAN,MICAH,MINISTER,CHRISTIAN,ZORAH,JONATHAN
Description: Judges 18:1
NET Translation: In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a pLACE to settle, because at that time they did not yet have a pLACE to call their own among the tribes of Israel.
DARBY Translation: In those days there was no king in Israel, and in those days the tribe of the Danites sought for themselves an inheritance to dwell in; for to that day [their lot] had not fallen to them for inheritance among the tribes of Israel.
KJV Translation: In those days [there was] no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day [all their] inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
Verse Intro: Danites, Seeking Land, Take Unfaithful Levite and Idols"""
Description: Judges 18:3
NET Translation: As they approached Micah’s house, they recognized the accent of the young Levite. So they stopped there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this pLACE? What is your business here?”
DARBY Translation: When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man, the Levite; and they turned in thither, and said to him, Who brought thee hither? and what doest thou in this [pLACE]? and what hast thou here?
KJV Translation: When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [pLACE]? and what hast thou here?
Description: Judges 18:10
NET Translation: When you invade, you will encounter unsuspecting people. The land is wide! God is handing it over to you—a pLACE that lacks nothing on earth!”
DARBY Translation: When ye go in, ye shall come to a people secure, and the land is spacious in every direction; for God has given it into your hands; [it is] a pLACE where there is no want of anything that is on the earth.
KJV Translation: When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a pLACE where [there is] no want of any thing that [is] in the earth.
Keywords: MAHANEH-DAN
Description: Judges 18:12
NET Translation: They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that pLACE is called Camp of Dan. It is west of Kiriath Jearim.)
DARBY Translation: And they went up and encamped in Kirjath-jearim, in Judah; therefore they call that pLACE Mahaneh-DanD1695 to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
KJV Translation: And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that pLACE Mahanehdan unto this day: behold, [it is] behind Kirjathjearim.
Keywords: RAMAH
Description: Judges 19:13
NET Translation: He said to his servant, “Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah.”
DARBY Translation: And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these pLACEs, and lodge in Gibeah, or in Ramah.
KJV Translation: And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these pLACEs to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Keywords: INHOSPITABLENESS
Description: Judges 19:15
NET Translation: They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
DARBY Translation: And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open pLACED1704 of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
KJV Translation: And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.
Keywords: BENEFICENCE,HOSPITALITY
Description: Judges 19:16
NET Translation: But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
DARBY Translation: And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the pLACE were Benjaminites.
KJV Translation: And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which [was] also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the pLACE [were] Benjamites.
Verse Intro: Gibeah's Immorality
Description: Judges 19:17
NET Translation: When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said, “Where are you heading? Where do you come from?”
DARBY Translation: And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the open pLACE of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
KJV Translation: And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Description: Judges 19:28
NET Translation: He said to her, “Get up, let’s leave.” But there was no response. He put her on the donkey and went home.
DARBY Translation: And he said to her, Up, and let us go; but no one answered. And he took her upon the ass; and the man rose up, and went to his pLACE.
KJV Translation: And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her [up] upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his pLACE.
Description: Judges 20:2
NET Translation: The leaders of all the people from all the tribes of Israel took their pLACEs in the assembly of God’s people, which numbered 400,000 sword-wielding foot soldiers.
DARBY Translation: And the headsD1708 of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the congregation of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
KJV Translation: And the chief of all the people, [even] of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
Keywords: ARMIES,MIZPAH,SOLDIERS
Description: Judges 20:10
NET Translation: We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. When they arrive in Gibeah of Benjamin, they will punish them for the atrocity that they committed in Israel.”
DARBY Translation: and we will take ten men of a hundred throughout all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to fetch victuals for the people, that they may do, when they come to GibeahLACE probably a distinct city." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1711 of Benjamin, according to all the villany that they have wrought in Israel.
KJV Translation: And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
Keywords: REPROOF
Description: Judges 20:12
NET Translation: The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, “How could such a wicked thing take pLACE?
DARBY Translation: And the tribes of Israel sent men to all the familiesD1712 of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you?
KJV Translation: And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness [is] this that is done among you?
Verse Intro: Benjamin Refuses to Deliver Offenders
Description: Judges 20:22
NET Translation: The Israelite army took heart and once more arranged their battle lines, in the same pLACE where they had taken their positions the day before.
DARBY Translation: And the people, the men of Israel, took courage, and set the battle again in array in the pLACE where they put themselves in array the first day.
KJV Translation: And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the pLACE where they put themselves in array the first day.
Keywords: BAAL-TAMAR
Description: Judges 20:33
NET Translation: All the men of Israel got up from their pLACEs and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in ambush jumped out of their pLACEs west of Gibeah.
DARBY Translation: And all the men of Israel rose up out of their pLACE, and put themselves in array at Baal-Tamar; and the ambush of Israel rushed forth out of their pLACE, out of the meadows of Geba.
KJV Translation: And all the men of Israel rose up out of their pLACE, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their pLACEs, [even] out of the meadows of Gibeah.
Description: Judges 20:36
NET Translation: Then the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hidden in ambush outside Gibeah.
DARBY Translation: And the children of Benjamin saw that they were smitten. And the men of Israel gave pLACE to Benjamin, because they trusted to the ambush that they had set against Gibeah.
KJV Translation: So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave pLACE to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
Description: Judges 20:43
NET Translation: They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, and annihilated them all the way to a spot east of Geba.
DARBY Translation: They encompassed the Benjaminites, chased them, trode them down at the resting-pLACE over against Gibeah toward the sun-rising.
KJV Translation: [Thus] they inclosed the Benjamites round about, [and] chased them, [and] trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
Keywords: DANCING,GALILEE,LEBONAH,ROADS,SHECHEM,SHILOH,TABERNACLE
Description: Judges 21:19
NET Translation: However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”
DARBY Translation: And they said, Behold, there is a feast of Jehovah from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, toward the sun-rising of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
KJV Translation: Then they said, Behold, [there is] a feast of the LORD in Shiloh yearlyK1224[in a pLACE] which [is] on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
Description: Ruth 1:7
NET Translation: Now as she and her two daughters-in-law began to leave the pLACE where she had been living to return to the land of Judah,
DARBY Translation: Wherefore she went forth out of the pLACE where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
KJV Translation: Wherefore she went forth out of the pLACE where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
Verse Intro: Orpah Stays but Ruth Remains Faithful
Description: Ruth 2:16
NET Translation: Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don’t tell her not to!”
DARBY Translation: And ye shall also sometimes draw outD1733 for her [some ears] out of the handfulsLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1734, and leave them that she may glean, and rebuke her not.
KJV Translation: And let fall also [some] of the handfuls of purpose for her, and leave [them], that she may glean [them], and rebuke her not.
Description: Ruth 3:4
NET Translation: When he gets ready to go to sleep, take careful notice of the pLACE where he lies down. Then go, uncover his legs, and lie down beside him. He will tell you what you should do.”
DARBY Translation: And it shall be, when he lies down, that thou shalt mark the pLACE where he shall have lain down, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thyself down; and he will shew thee what thou shalt do.
KJV Translation: And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the pLACE where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feetK1244, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
Keywords: MAHLON,MARRIAGE,WIFE,WITNESS
Description: Ruth 4:10
NET Translation: I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his property so the name of the deceased might not disappear from among his relatives and from his village. You are witnesses today.”
DARBY Translation: moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his pLACE: ye are witnesses this day.
KJV Translation: Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his pLACE: ye [are] witnesses this day.
Keywords: CHILDREN,NURSE
Description: Ruth 4:16
NET Translation: Naomi took the child and pLACEd him on her lap; she became his caregiver.
DARBY Translation: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
KJV Translation: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Keywords: BEGGARS,BLESSING,EARTH,GEOLOGY,GLORY,GOD
Description: 1 Samuel 2:8
NET Translation: He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to seat them with princes—he bestows on them an honored position. The foundations of the earth belong to the Lord—he pLACEd the world on them.
DARBY Translation: He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, To set [him] among nobles; and he maketh them inherit a throne of glory; For the pillars of the earthD1756 are Jehovah's, and he hath set the worldD1757 upon them.
KJV Translation: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth [are] the LORD'S, and he hath set the world upon them.
Keywords: BENEDICTIONS,ELI,ELKANAH,HANNAH
Description: 1 Samuel 2:20
NET Translation: Eli would bless Elkanah and his wife saying, “May the Lord establish descendants for you from this woman in pLACE of the one that she dedicated to the Lord.” Then they would go to their home.
DARBY Translation: And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the loan which is lent to Jehovah. And they went to their own home.
KJV Translation: And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lentK1272to the LORD. And they went unto their own home.
Keywords: ELI,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Samuel 2:29
NET Translation: Why are you scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling pLACE? You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’
DARBY Translation: Wherefore do ye trample upon my sacrifice and upon mine oblation which I have commanded [in my] habitation? And thou honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the primest of all the oblations of Israel my people.
KJV Translation: Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded [in my] habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
Description: 1 Samuel 2:32
NET Translation: You will see trouble in my dwelling pLACE! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
DARBY Translation: And thou shalt see an oppressorD1770 [in my] habitation, amidstD1771 all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for everD1772.
KJV Translation: And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Description: 1 Samuel 3:2
NET Translation: Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his pLACE,
DARBY Translation: And it came to pass at that time, when Eli lay in his pLACE (now his eyes began to grow dim, he could not see),
KJV Translation: And it came to pass at that time, when Eli [was] laid down in his pLACE, and his eyes began to wax dim, [that] he could not see;
Description: 1 Samuel 3:9
NET Translation: So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’ So Samuel went back and lay down in his pLACE.
DARBY Translation: And Eli said to Samuel, Go, lie down; and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah, for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his pLACE.
KJV Translation: Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his pLACE.
Description: 1 Samuel 4:16
NET Translation: The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli asked, “How did things go, my son?”
DARBY Translation: And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken pLACE, my son?
KJV Translation: And the man said unto Eli, I [am] he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there doneK1297, my son?
Keywords: IDOLATRY
Description: 1 Samuel 5:3
NET Translation: When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his pLACE.
DARBY Translation: And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his pLACE again.
KJV Translation: And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon [was] fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his pLACE again.
Keywords: HEMORRHOIDS,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 5:11
NET Translation: So they assembled all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own pLACE so that it won’t kill us and our people!” The terror of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.
DARBY Translation: And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own pLACE, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;
KJV Translation: So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own pLACE, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
Description: 1 Samuel 6:2
NET Translation: the Philistines called the priests and the omen readers, saying, “What should we do with the ark of the Lord? Advise us as to how we should send it back to its pLACE.”
DARBY Translation: And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its pLACE.
KJV Translation: And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his pLACE.
Keywords: CART,COW,MILK,MIRACLES
Description: 1 Samuel 6:7
NET Translation: So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke pLACEd on them. Harness the cows to the cart, and take their calves from them back to their stalls.
DARBY Translation: And now make a new cart, and take two milch kine, on which there has come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them;
KJV Translation: Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
Keywords: COFFER,OFFERINGS
Description: 1 Samuel 6:8
NET Translation: Then take the ark of the Lord and pLACE it on the cart, and put in a chest beside it the gold objects you are sending to him as a guilt offering. You should then send it on its way.
DARBY Translation: and take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart, and the golden jewels, which ye return him as a trespass-offering, put in the coffer by the side thereof; and send it away that it may go.
KJV Translation: And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him [for] a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
Keywords: BETH-SHEMESH,COFFER,MUSIC
Description: 1 Samuel 6:15
NET Translation: The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They pLACEd them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.
DARBY Translation: And the Levites took down the ark of Jehovah, and the coffer that was with it, in which were the golden jewels, and put them on the great stone; and the men of Beth-shemesh offered up burnt-offerings and sacrificed sacrifices the same day to Jehovah.
KJV Translation: And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that [was] with it, wherein the jewels of gold [were], and put [them] on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.
Keywords: EBENEZER,PILLAR,SHEN,STONES,THANKFULNESS
Description: 1 Samuel 7:12
NET Translation: Samuel took a stone and pLACEd it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Up to here the Lord has helped us.”
DARBY Translation: And Samuel took a stone and set it between Mizpah and ShenD1792, and called the name of it Eben-ezerD1793, and said, Hitherto Jehovah has helped us.
KJV Translation: Then Samuel took a stone, and set [it] between Mizpeh and Shen, and called the name of it EbenezerK1311, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
Keywords: BETH-EL,GILGAL,JUDGE,MIZPAH
Description: 1 Samuel 7:16
NET Translation: Year after year he used to travel the circuit of Bethel, Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all these pLACEs.
DARBY Translation: And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those pLACEs.
KJV Translation: And he went from year to year in circuitK1312to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those pLACEs.
Keywords: HIGH PLACES
Description: 1 Samuel 9:12
NET Translation: They replied, “Yes, straight ahead! But hurry now, for he came to the town today, and the people are making a sacrifice at the high pLACE.
DARBY Translation: And they answered them and said, He is; behold, he is before thee: make haste now, for he came to-day to the city; for the people have a sacrifice to-day in the high pLACE.
KJV Translation: And they answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he came to day to the city; for [there is] a sacrificeK1324of the people to day in the high pLACE:
Keywords: OFFERINGS,PRAYER
Description: 1 Samuel 9:13
NET Translation: When you enter the town, you can find him before he goes up to the high pLACE to eat. The people won’t eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for this is the time when you can find him.”
DARBY Translation: As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high pLACE to eat; for the people eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.
KJV Translation: As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high pLACE to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; [and] afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this timeK1325ye shall find him.
Description: 1 Samuel 9:14
NET Translation: So they went up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction to go up to the high pLACE.
DARBY Translation: And they went up into the city. As they were coming into the midst of the city, behold, Samuel was coming out towards them, to go up to the high pLACE.
KJV Translation: And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high pLACE.
Keywords: PROPHETS
Description: 1 Samuel 9:19
NET Translation: Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high pLACE! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking.
DARBY Translation: And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high pLACE, and ye shall eat with me to-day; and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
KJV Translation: And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high pLACE; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart.
Keywords: FEASTS,PARLOR
Description: 1 Samuel 9:22
NET Translation: Then Samuel brought Saul and his servant into the room and gave them a pLACE at the head of those who had been invited. There were about thirty people present.
DARBY Translation: And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the chamber, and gave them a pLACE at the head of them that were invited; and they were about thirty persons.
KJV Translation: And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest pLACE among them that were bidden, which [were] about thirty persons.
Keywords: HOUSE
Description: 1 Samuel 9:25
NET Translation: When they came down from the high pLACE to the town, Samuel spoke with Saul on the roof.
DARBY Translation: And they came down from the high pLACE into the city, and he spoke with Saul upon the roof.
KJV Translation: And when they were come down from the high pLACE into the city, [Samuel] communed with Saul upon the top of the house.
Keywords: HARP,MOUNTAIN,PIPE
Description: 1 Samuel 10:5
NET Translation: Afterward you will go to Gibeah of God, where there are Philistine officials. When you enter the town, you will meet a company of prophets coming down from the high pLACE. They will have harps, tambourines, flutes, and lyres, and they will be prophesying.
DARBY Translation: After that thou shalt come to the hill of God, where are the outposts of the Philistines; and it shall come to pass, when thou comest thither, into the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high pLACE with lute and tambour and pipe and harp before them; and they themselves prophesying.
KJV Translation: After that thou shalt come to the hill of God, where [is] the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high pLACE with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
Keywords: PROPHETS
Description: 1 Samuel 10:7
NET Translation: “When these signs have taken pLACE, do whatever your hand finds to do, for God will be with you.
DARBY Translation: And it shall be, when these signs shall come to thee, thou shalt do as thy hand shall find; for God is with thee.
KJV Translation: And let it be, when these signs are come unto thee, [that] thou do as occasion serve thee; for God [is] with thee.
Keywords: PROVERBS
Description: 1 Samuel 10:12
NET Translation: A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?”
DARBY Translation: And a man of that pLACE answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
KJV Translation: And one of the same pLACEK1339answered and said, But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?
Description: 1 Samuel 10:13
NET Translation: When Saul had finished prophesying, he went to the high pLACE.
DARBY Translation: And when he had ended prophesying, he came to the high pLACE.
KJV Translation: And when he had made an end of prophesying, he came to the high pLACE.
Keywords: ARMIES,NIGHT,TIME
Description: 1 Samuel 11:11
NET Translation: The next day Saul pLACEd the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.
DARBY Translation: And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the heat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left together.
KJV Translation: And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Keywords: AARON,JACOB
Description: 1 Samuel 12:8
NET Translation: When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the Lord. The Lord sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this pLACE.
DARBY Translation: When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers forth out of Egypt, and made them dwell in this pLACE.
KJV Translation: When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this pLACE.
Keywords: CAVE,COWARDICE
Description: 1 Samuel 13:6
NET Translation: The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.
DARBY Translation: And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in pits.
KJV Translation: When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high pLACEs, and in pits.
Description: 1 Samuel 14:9
NET Translation: If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay right there and not go up to them.
DARBY Translation: If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our pLACE, and will not go up to them.
KJV Translation: If they say thus unto us, TarryK1366until we come to you; then we will stand still in our pLACE, and will not go up unto them.
Keywords: SAUL
Description: 1 Samuel 14:46
NET Translation: Then Saul stopped chasing the Philistines, and the Philistines went back home.
DARBY Translation: And Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own pLACE.
KJV Translation: Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own pLACE.
Keywords: CARMEL,RISING
Description: 1 Samuel 15:12
NET Translation: Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself.” Then Samuel left and went down to Gilgal.
DARBY Translation: And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to CarmelD1842, and behold, he set him up a monumentD1843, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilgal.
KJV Translation: And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a pLACE, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Keywords: ARMIES,BATTLE,DECISION,RISING
Description: 1 Samuel 17:20
NET Translation: So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
DARBY Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.
KJV Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trenchLACE of the carriage." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1397, as the host was going forth to the fightLACE of fight." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1398, and shouted for the battle.
Keywords: SLING
Description: 1 Samuel 17:40
NET Translation: He took his staff in his hand, picked out five smooth stones from the stream, pLACEd them in the pouch of his shepherd’s bag, took his sling in hand, and approached the Philistine.
DARBY Translation: And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brookD1868, and put them in the shepherd's bag that he had, into the pocket; and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine.
KJV Translation: And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brookK1406, and put them in a shepherd's bagK1407which he had, even in a scrip; and his sling [was] in his hand: and he drew near to the Philistine.
Description: 1 Samuel 19:2
NET Translation: So Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding pLACE and stay in seclusion.
DARBY Translation: But Jonathan Saul's son delighted much in David. And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill thee; and now, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret pLACE and hide thyself;
KJV Translation: But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [pLACE], and hide thyself:
Keywords: EZEL,PILLAR,STONES
Description: 1 Samuel 20:19
NET Translation: On the third day you should go down quickly and come to the pLACE where you hid yourself the day this all started. Stay near the stone Ezel.
DARBY Translation: but on the third dayD1889 thou shalt go down quickly, and come to the pLACE where thou didst hide thyself on the day of the business, and abide by the stone EzelD1890.
KJV Translation: And [when] thou hast stayed three days, [then] thou shalt go down quicklyK1431, and come to the pLACE where thou didst hide thyself when the business was [in hand], and shalt remain by the stone Ezel.
Description: 1 Samuel 20:25
NET Translation: The king sat down in his usual pLACE by the wall, with Jonathan opposite him and Abner at his side. But David’s pLACE was vacant.
DARBY Translation: And the king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall; and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's pLACE was empty.
KJV Translation: And the king sat upon his seat, as at other times, [even] upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's pLACE was empty.
Description: 1 Samuel 20:27
NET Translation: But the next morning, the second day of the new moon, David’s pLACE was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, “Why has Jesse’s son not come to the meal yesterday or today?”
DARBY Translation: And it came to pass the next day after the new moon, the second [day of the month], as David's pLACE was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day?
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, [which was] the second [day] of the month, that David's pLACE was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
Description: 1 Samuel 20:35
NET Translation: The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the pLACED1892 agreed on with David, and a little lad with him.
KJV Translation: And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
Keywords: ARCHERY
Description: 1 Samuel 20:37
NET Translation: When the servant came to the pLACE where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to the servant, “Isn’t the arrow farther beyond you?”
DARBY Translation: And when the lad came to the pLACE of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad and said, Is not the arrow away beyond thee?
KJV Translation: And when the lad was come to the pLACE of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, [Is] not the arrow beyond thee?
Keywords: WEEPING
Description: 1 Samuel 20:41
NET Translation: When the servant had left, David got up from beside the mound, knelt with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.
DARBY Translation: The lad went, and David arose from the side of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times; and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
KJV Translation: [And] as soon as the lad was gone, David arose out of [a pLACE] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
Description: 1 Samuel 21:2
NET Translation: David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ I have told my soldiers to wait at a certain pLACE.
DARBY Translation: And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a pLACE.
KJV Translation: And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed [my] servants to such and such a pLACE.
Keywords: NOB,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: 1 Samuel 21:6
NET Translation: So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the Bread of the Presence. It had been removed from before the Lord in order to repLACE it with hot bread on the day it had been taken away.
DARBY Translation: And the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the shew-loaves that were taken from before Jehovah, to put on hot bread in the day when they were taken away.
KJV Translation: So the priest gave him hallowed [bread]: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
Keywords: GIBEAH,GOVERNMENT,MALICE
Description: 1 Samuel 22:6
NET Translation: But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.
DARBY Translation: And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him. Now Saul was sitting in Gibeah under the tamarisk upon the height, having his spear in his hand, and all his servants were standing by him.
KJV Translation: When Saul heard that David was discovered, and the men that [were] with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in RamahLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1447, having his spear in his hand, and all his servants [were] standing about him;)
Verse Intro: Saul Kills the Priests at Nob
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 23:13
NET Translation: So David and his men, who numbered about 600, set out and left Keilah; they moved around from one pLACE to another. When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.
DARBY Translation: Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go forth.
KJV Translation: Then David and his men, [which were] about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
Description: 1 Samuel 23:22
NET Translation: Go and make further arrangements. Determine precisely where he is and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning.
DARBY Translation: Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his pLACE where his track is, who has seen him there; for it is told me that he deals very subtillyD1897.
KJV Translation: Go, I pray you, prepare yet, and know and see his pLACE where his haunt isK1459, [and] who hath seen him there: for it is told me [that] he dealeth very subtilly.
Description: 1 Samuel 23:23
NET Translation: Locate precisely all the pLACEs where he hides and return to me with dependable information. Then I will go with you. If he is in the land, I will find him among all the thousands of Judah.”
DARBY Translation: And see, and ascertain all the lurking-pLACEs where he hides himself, and come ye again to me with sure information, that I may go with you; and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout the thousands of Judah.
KJV Translation: See therefore, and take knowledge of all the lurking pLACEs where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.
Keywords: DAVID,SELA-HAMMAHLEKOTH
Description: 1 Samuel 23:28
NET Translation: So Saul stopped pursuing David and went to confront the Philistines. Therefore that pLACE is called Sela Hammahlekoth.
DARBY Translation: And Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that pLACE Sela-hammahlekothD1899.
KJV Translation: Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that pLACE SelahammahlekothK1461.
Keywords: ABNER
Description: 1 Samuel 26:5
NET Translation: So David set out and went to the pLACE where Saul was camped. David saw the pLACE where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him.
DARBY Translation: And David arose and came to the pLACE where Saul had encamped; and David beheld the pLACE where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him.
KJV Translation: And David arose, and came to the pLACE where Saul had pitched: and David beheld the pLACE where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trenchK1483, and the people pitched round about him.
Description: 1 Samuel 26:25
NET Translation: Saul replied to David, “May you be rewarded, my son David! You will without question be successful!” So David went on his way, and Saul returned to his pLACE.
DARBY Translation: And Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt certainly do [great things], and shalt certainly prevail. And David went on his way, and Saul returned to his pLACE.
KJV Translation: Then Saul said to David, Blessed [be] thou, my son David: thou shalt both do great [things], and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his pLACE.
Keywords: CITIES,ZIKLAG
Description: 1 Samuel 27:5
NET Translation: David said to Achish, “If I have found favor with you, let me be given a pLACE in one of the country towns so that I can live there. Why should your servant settle in the royal city with you?”
DARBY Translation: And David said to Achish, If now I have found favour in thine eyes, let them give me a pLACE in some country-town, that I may abide there; for why should thy servant abide in the royal city with thee?
KJV Translation: And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a pLACE in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?
Description: 1 Samuel 29:4
NET Translation: But the leaders of the Philistines became angry with him and said to him, “Send the man back! Let him return to the pLACE that you assigned him! Don’t let him go down with us into the battle, for he might become our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men?
DARBY Translation: But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said to him, Make the man return, that he may go again to his pLACE where thou hast appointed him, that he go not down with us to the battle, that in the battle he be not an adversary to us; for wherewith should this [fellow] reconcile himself to his master? should it not be with the heads of these men?
KJV Translation: And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his pLACE which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? [should it] not [be] with the heads of these men?
Description: 1 Samuel 30:31
NET Translation: and Hebron; and for those in whatever other pLACEs David and his men had traveled.
DARBY Translation: and to those in Hebron, and to all the pLACEs where David himself and his men went about.
KJV Translation: And to [them] which [were] in Hebron, and to all the pLACEs where David himself and his men were wont to haunt.
Keywords: ASHTORETH,BETH-SHEAN,TEMPLE,WALLS OF THE CITIES
Description: 1 Samuel 31:10
NET Translation: They pLACEd Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.
DARBY Translation: And they put his armour in the house of AshtarothD1929; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
KJV Translation: And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
Description: 2 Samuel 1:4
NET Translation: David inquired, “How were things going? Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them fell dead. Even Saul and his son Jonathan are dead!”
DARBY Translation: And David said to him, What has taken pLACE? I pray thee, tell me. And he said that the people had fled from the battle, and many of the people also had fallen and died, and that Saul and Jonathan his son were dead also.
KJV Translation: And David said unto him, How wentK1513the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
Keywords: ELEGY,POETRY,SONG
Description: 2 Samuel 1:19
NET Translation: “The beauty of Israel lies slain on your high pLACEs! How the mighty have fallen!
DARBY Translation: The beauty of Israel is slain upon thy high pLACEs: how are the mighty fallen!
KJV Translation: The beauty of Israel is slain upon thy high pLACEs: how are the mighty fallen!
Description: 2 Samuel 1:25
NET Translation: How the warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies slain on your high pLACEs!
DARBY Translation: How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high pLACEs.
KJV Translation: How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, [thou wast] slain in thine high pLACEs.
Keywords: HELKATH-HAZZURIM
Description: 2 Samuel 2:16
NET Translation: As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead together. So that pLACE is called the Field of Flints; it is in Gibeon.
DARBY Translation: And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side, and they fell down together. And that pLACE was called Helkath-hazzurimD1937, which is by Gibeon.
KJV Translation: And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that pLACE was called HelkathhazzurimK1522, which [is] in Gibeon.
Description: 2 Samuel 2:23
NET Translation: But Asahel refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his spear. The spear came out his back; Asahel collapsed on the spot and died there right before Abner. Everyone who came to the pLACE where Asahel fell dead paused in respect.
DARBY Translation: But he refused to turn aside; therefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the bellyD1938, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same pLACE. And it came to pass, that as many as came to the pLACE where Asahel fell down and died stood still.
KJV Translation: Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth [rib], that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same pLACE: and it came to pass, [that] as many as came to the pLACE where Asahel fell down and died stood still.
Keywords: DAVID,JEBUSITES,SIEGE,ZION
Description: 2 Samuel 5:6
NET Translation: Then the king and his men advanced to Jerusalem against the Jebusites who lived in the land. The Jebusites said to David, “You cannot invade this pLACE! Even the blind and the lame will turn you back, saying, ‘David cannot invade this pLACE!’”
DARBY Translation: And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they spoke to David, saying, Thou shalt not come in hither, but the blind and the lame will drive thee backD1947; as much as to say, David will not come in hither.
KJV Translation: And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
Verse Intro: David Takes Jerusalem
Keywords: BLIND,LAMENESS
Description: 2 Samuel 5:8
NET Translation: David said on that day, “Whoever attacks the Jebusites must approach the ‘lame’ and the ‘blind’ who are David’s enemies by going through the water tunnel.” For this reason it is said, “The blind and the lame cannot enter the paLACE.”
DARBY Translation: And David said on that day, Whoever smites the Jebusites andD1948 gets up to the watercourse, and the lame and the blind hated of David's soul ! Therefore they say, The blind and the lame shall not come into the houseD1949.
KJV Translation: And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, [that are] hated of David's soul, [he shall be chief and captain]. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the houseK1543.
Keywords: AMBASSADORS,ART,CARPENTRY,CEDAR,COMMERCE,DAVID,DIPLOMACY,HIRAM,MASON
Description: 2 Samuel 5:11
NET Translation: King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a paLACE for David.
DARBY Translation: And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, and carpenters, and masons; and they built David a house.
KJV Translation: And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
Keywords: BAAL-PERAZIM
Description: 2 Samuel 5:20
NET Translation: So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that pLACE Baal Perazim.
DARBY Translation: And David came to Baal-perazimLACE of breaches.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1951, and David smote them there; and he said, Jehovah has broken in upon mine enemies before me, as the breaking forth of waters. Therefore he called the name of that pLACE Baal-perazim.
KJV Translation: And David came to BaalperazimK1546, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that pLACE Baalperazim.
Keywords: MURMURING,PEREZ-UZZA,PRESUMPTION
Description: 2 Samuel 6:8
NET Translation: David was angry because the Lord attacked Uzzah; so he called that pLACE Perez Uzzah, which remains its name to this very day.
DARBY Translation: And David was indignant, because Jehovah had made a breach upon Uzzah; and he called that pLACE Perez-UzzahD1957 to this day.
KJV Translation: And David was displeased, because the LORD had madeK1555a breach upon Uzzah: and he called the name of the pLACE PerezuzzahK1556to this day.
Keywords: DAVID,PEACE OFFERINGS
Description: 2 Samuel 6:17
NET Translation: They brought the ark of the Lord and put it in its pLACE in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.
DARBY Translation: And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its pLACE, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
KJV Translation: And they brought in the ark of the LORD, and set it in his pLACE, in the midst of the tabernacle that David had pitchedK1557for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Keywords: GOD,NATHAN
Description: 2 Samuel 7:1
NET Translation: The king settled into his paLACE, for the Lord gave him relief from all his enemies on all sides.
DARBY Translation: And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies,
KJV Translation: And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
Verse Intro: David Desires to Build a House for The Lord
Keywords: ARK,LIBERALITY,PALACE,TEMPLE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 7:2
NET Translation: The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a paLACE made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”
DARBY Translation: that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedars, and the ark of God dwells under curtains.
KJV Translation: That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Samuel 7:7
NET Translation: Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of their leaders whom I appointed to care for my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
DARBY Translation: In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?
KJV Translation: In all [the pLACEs] wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribesK1561of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?
Description: 2 Samuel 7:10
NET Translation: I will establish a pLACE for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
DARBY Translation: And I will appoint a pLACE for my people, for Israel, and will plant them, that they may dwell in a pLACE of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness afflict them any more, as formerly,
KJV Translation: Moreover I will appoint a pLACE for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a pLACE of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
Keywords: DAMASCUS,GARRISON,SYRIA
Description: 2 Samuel 8:6
NET Translation: David pLACEd garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Keywords: EDOMITES,GARRISON
Description: 2 Samuel 8:14
NET Translation: He pLACEd garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Keywords: BASTARD,BATH-SHEBA (BATHSHEBA),BEAUTY,COVETOUSNESS,DAVID,HOUSE,INSTABILITY,LASCIVIOUSNESS,TEMPTATION,URIAH,WIFE
Description: 2 Samuel 11:2
NET Translation: One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his paLACE. From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive.
DARBY Translation: And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful;
KJV Translation: And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon.
Keywords: ABLUTION,CONTINENCE
Description: 2 Samuel 11:8
NET Translation: Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the paLACE, the king sent a gift to him.
DARBY Translation: And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
KJV Translation: And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed himK1581a mess [of meat] from the king.
Keywords: LOYALTY
Description: 2 Samuel 11:9
NET Translation: But Uriah stayed at the door of the paLACE with all the servants of his lord. He did not go down to his house.
DARBY Translation: And Urijah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
KJV Translation: But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Description: 2 Samuel 11:16
NET Translation: So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the pLACE where he knew the best enemy soldiers were.
DARBY Translation: And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a pLACE where he knew that the valiant men were.
KJV Translation: And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a pLACE where he knew that valiant men [were].
Keywords: DAVID,SIN,URIAH,WOMEN
Description: 2 Samuel 11:27
NET Translation: When the time of mourning passed, David had her brought to his paLACE. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord.
DARBY Translation: And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
KJV Translation: And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeasedK1586the LORD.
Keywords: ANOINTING,CHURCH
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his paLACE, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: CROWN,KING,STONES
Description: 2 Samuel 12:30
NET Translation: He took the crown of their king from his head—it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone—and it was pLACEd on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.
DARBY Translation: And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
KJV Translation: And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundanceK1593.
Keywords: ARSON,BARLEY,SERVANT
Description: 2 Samuel 14:30
NET Translation: So he said to his servants, “Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set Joab’s portion of the field on fire.
DARBY Translation: Then he said to his servants, See, Joab's allotment is near mineD1996 and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire.
KJV Translation: Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mineLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1622, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Keywords: CONCUBINAGE
Description: 2 Samuel 15:16
NET Translation: So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the paLACE.
DARBY Translation: And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
KJV Translation: And the king went forth, and all his household after himK1627. And the king left ten women, [which were] concubines, to keep the house.
Keywords: ABSALOM
Description: 2 Samuel 15:17
NET Translation: The king and all the people set out on foot, pausing at a spot some distance away.
DARBY Translation: And the king went forth, and all the people after him, and stayed at the remote houseD2002.
KJV Translation: And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a pLACE that was far off.
Keywords: ALIENS,EXILE,FRIENDSHIP,ITTAI,UNSELFISHNESS
Description: 2 Samuel 15:19
NET Translation: Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your own country.
DARBY Translation: And the king said to Ittai the Gittite, Why dost thou also go with us? return to thy pLACE, and abide with the king; for thou art a foreigner, and besides, thou hast emigrated to the pLACE where thou [dwellest]LACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2003.
KJV Translation: Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy pLACE, and abide with the king: for thou [art] a stranger, and also an exile.
Keywords: LOYALTY,SERVANT
Description: 2 Samuel 15:21
NET Translation: But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means death or life, there I will be as well!”
DARBY Translation: And Ittai answered the king and said, [As] Jehovah liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what pLACE my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
KJV Translation: And Ittai answered the king, and said, [As] the LORD liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what pLACE my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Keywords: ARK
Description: 2 Samuel 15:25
NET Translation: Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling pLACE again.
DARBY Translation: And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.
KJV Translation: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me [both] it, and his habitation:
Keywords: ABIATHAR
Description: 2 Samuel 15:35
NET Translation: Zadok and Abiathar the priests will be there with you. Everything you hear in the king’s paLACE you must tell Zadok and Abiathar the priests.
DARBY Translation: And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? and it shall be, [that] whatsoever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
KJV Translation: And [hast thou] not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, [that] what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell [it] to Zadok and Abiathar the priests.
Keywords: TOB
Description: 2 Samuel 16:8
NET Translation: The Lord has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose pLACE you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”
DARBY Translation: Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.
KJV Translation: The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou [art taken] in thy mischief, because thou [art] a bloody man.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Samuel 16:12
NET Translation: Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in pLACE of his curse.”
DARBY Translation: It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
KJV Translation: It may be that the LORD will look on mine afflictionK1635, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Keywords: INCEST,REVERENCE
Description: 2 Samuel 16:21
NET Translation: Ahithophel replied to Absalom, “Sleep with your father’s concubines whom he left to care for the paLACE. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you.”
DARBY Translation: And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and the hands of all that are with thee shall be strong.
KJV Translation: And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Description: 2 Samuel 17:9
NET Translation: At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar pLACE. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, ‘Absalom’s army has been slaughtered!’
DARBY Translation: Behold, he is hid now in some pit, or some such pLACE; and it will come to pass, when some of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the people that follow Absalom,
KJV Translation: Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] pLACE: and it will come to pass, when some of them be overthrownK1644at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Keywords: DEW,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Samuel 17:12
NET Translation: We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive—not one of them!
DARBY Translation: And we shall come upon him in some pLACE where he shall be found, and we will light upon him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
KJV Translation: So shall we come upon him in some pLACE where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that [are] with him there shall not be left so much as one.
Keywords: ABIGAIL,AMASA,ARMIES,CAPTAIN,ITHRA,JETHER,JOAB,NAHASH,ZERUIAH
Description: 2 Samuel 17:25
NET Translation: Absalom had made Amasa general in command of the army in pLACE of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named Jether, who had married Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.)
DARBY Translation: And Absalom set Amasa over the host instead of Joab; which Amasa was the son of a man whose name was Jithra the IsraeliteD2007, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother.
KJV Translation: And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man's son, whose name [was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Keywords: EPHRAIM
Description: 2 Samuel 18:6
NET Translation: Then the army marched out to the field to fight against Israel. The battle took pLACE in the forest of Ephraim.
DARBY Translation: And the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim.
KJV Translation: So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
Keywords: ABSALOM,AMBITION,KING’S DALE,PILLAR,SHAVEH
Description: 2 Samuel 18:18
NET Translation: Before this Absalom had set up a monument and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning, “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.
DARBY Translation: Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a monument, which is in the king's dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance; and he called the monument after his own name; and it is called unto this day, Absalom's memorial.
KJV Translation: Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which [is] in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's pLACE.
Description: 2 Samuel 18:30
NET Translation: The king said, “Turn aside and take your pLACE here.” So he turned aside and waited.
DARBY Translation: And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.
KJV Translation: And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Keywords: ABSALOM,BEREAVEMENT,DAVID,HOUSE,MOURNING,PARENTS,SORROW,WEEPING
Description: 2 Samuel 18:33
NET Translation: (19:1) The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, Absalom! If only I could have died in your pLACE! Absalom, my son, my son!”
DARBY Translation: And the king was much moved, and went up to the upper chamber of the gate, and wept; and as he went, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died in thy stead, O Absalom, my son, my son!
KJV Translation: And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
Keywords: GOVERNMENT,JUDAH,ZADOK
Description: 2 Samuel 19:11
NET Translation: Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his paLACE, when everything Israel is saying has come to the king’s attention.
DARBY Translation: And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to his house.
KJV Translation: And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, [even] to his house.
Keywords: AMASA,ARMIES,CLEMENCY,DAVID,ENEMY,JOAB,NEPOTISM,TREASON
Description: 2 Samuel 19:13
NET Translation: Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in pLACE of Joab!’”
DARBY Translation: And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
KJV Translation: And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Keywords: BENEDICTIONS,KISS
Description: 2 Samuel 19:39
NET Translation: So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home.
DARBY Translation: And all the people went over the Jordan; and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own pLACE.
KJV Translation: And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own pLACE.
Description: 2 Samuel 20:3
NET Translation: Then David went to his paLACE in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the paLACE and pLACEd them under confinement. Though he provided for their needs, he did not sleep with them. They remained under restriction until the day they died, living out the rest of their lives as widows.
DARBY Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
KJV Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left to keep the house, and put them in wardK1677, and fed them, but went not in unto them. So they were shut upK1678unto the day of their death, living in widowhoodK1679.
Verse Intro: David Returns to Jerusalem
Keywords: BETH-SHEAN,DAVID,JABESH-GILEAD,JONATHAN
Description: 2 Samuel 21:12
NET Translation: he went and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had killed Saul at Gilboa.)
DARBY Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the menD2030 of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open pLACED2031 of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
KJV Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Keywords: GOD
Description: 2 Samuel 22:20
NET Translation: He brought me out into a wide open pLACE; he delivered me because he was pleased with me.
DARBY Translation: And he brought me forth into a large pLACE; He delivered me, because he delighted in me.
KJV Translation: He brought me forth also into a large pLACE: he delivered me, because he delighted in me.
Keywords: DEER
Description: 2 Samuel 22:34
NET Translation: He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain.
DARBY Translation: He maketh my feet like hinds' [feet], And setteth me upon my high pLACEs.
KJV Translation: He makethK1716my feet like hinds' [feet]: and setteth me upon my high pLACEs.
Keywords: ALIENS
Description: 2 Samuel 22:46
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: Strangers have faded away, And they come trembling forth from their closeD2047 pLACEsD2048.
KJV Translation: Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close pLACEs.
Keywords: COMPANY,IRON,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SATAN,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Samuel 23:7
NET Translation: The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!”
DARBY Translation: And the man that will touch them provideth himselfD2056 with iron and the staff of a spear; And they shall be utterly burned with fire in [their] pLACE.
KJV Translation: But the man [that] shall touch them must be fencedK1725with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] pLACE.
Keywords: ADINO,ARMIES,JASHOBEAM
Description: 2 Samuel 23:8
NET Translation: These are the names of David’s warriors: Josheb Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed 800 men with his spear in one battle.
DARBY Translation: These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-BassebethLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2057, TachkemoniteD2058 the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he [fought] againstD2059 eight hundred, slain [by him] at one time.
KJV Translation: These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.
Verse Intro: David's Mighty Men
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),ANTHROPOMORPHISMS,ARAUNAH,GOD,JERUSALEM,ORNAN,REPENTANCE,THRESHING
Description: 2 Samuel 24:16
NET Translation: When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” (Now the angel of the Lord was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
DARBY Translation: And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
KJV Translation: And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingpLACE of Araunah the Jebusite.
Keywords: DAVID,HIGH PLACES,PEACE OFFERINGS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 24:25
NET Translation: Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings. And Jehovah was propitious to the land, and the plague was stayed from Israel.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Description: 1 Kings 1:30
NET Translation: I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my pLACE on my throne.’”
DARBY Translation: even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
KJV Translation: Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Description: 1 Kings 1:35
NET Translation: Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my pLACE; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”
DARBY Translation: And ye shall come up after him, that he may come and sit on my throne; for he shall reign in my stead, and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
KJV Translation: Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
Description: 1 Kings 1:48
NET Translation: and said this: ‘The Lord God of Israel is worthy of praise because today he has pLACEd a successor on my throne and allowed me to see it.’”
DARBY Translation: And also thus said the king: Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
KJV Translation: And also thus said the king, Blessed [be] the LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne this day, mine eyes even seeing [it].
Keywords: CAPTAIN,SOLOMON,ZADOK
Description: 1 Kings 2:35
NET Translation: The king appointed Benaiah son of Jehoiada to take his pLACE at the head of the army, and the king appointed Zadok the priest to take Abiathar’s pLACE.
DARBY Translation: And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his stead over the host; and Zadok the priest the king put in the stead of Abiathar.
KJV Translation: And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
Keywords: HIGH PLACES
Description: 1 Kings 3:2
NET Translation: Now the people were offering sacrifices at the high pLACEs, because in those days a temple had not yet been built to honor the Lord.
DARBY Translation: Only, the people sacrificed on the high pLACEs; for there was no house built to the name of Jehovah, until those days.
KJV Translation: Only the people sacrificed in high pLACEs, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days.
Keywords: CHILDREN,DREAM,SOLOMON
Description: 1 Kings 3:3
NET Translation: Solomon demonstrated his loyalty to the Lord by following the practices of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high pLACEs.
DARBY Translation: And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father; only, he sacrificed and burned incense on the high pLACEs.
KJV Translation: And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high pLACEs.
Keywords: GIBEON,HIGH PLACES,SOLOMON
Description: 1 Kings 3:4
NET Translation: The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high pLACEs. Solomon would offer up 1,000 burnt sacrifices on the altar there.
DARBY Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high pLACE: a thousand burnt-offerings did Solomon offer up upon that altar.
KJV Translation: And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the great high pLACE: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
Keywords: HUMILITY,PRAYER,WISDOM
Description: 1 Kings 3:7
NET Translation: Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s pLACE, even though I am only a young man and am inexperienced.
DARBY Translation: And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
KJV Translation: And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in.
Keywords: TACT
Description: 1 Kings 3:24
NET Translation: The king ordered, “Get me a sword.” So they pLACEd a sword before the king.
DARBY Translation: And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
KJV Translation: And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
Keywords: ABDA,ADONIRAM,AHISHAR,HADORAM,KING,TAX
Description: 1 Kings 4:6
NET Translation: Ahishar was supervisor of the paLACE. Adoniram son of Abda was supervisor of the work crews.
DARBY Translation: and Ahishar was over the householdLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2089; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service.
KJV Translation: And Ahishar [was] over the household: and Adoniram the son of Abda [was] over the tributeK1774.
Keywords: CANAAN,COMMISSARY,KING,PURVEYOR,RULERS,SOLOMON,TAX
Description: 1 Kings 4:7
NET Translation: Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his paLACE. Each was responsible for one month in the year.
DARBY Translation: And Solomon had twelve superintendentsD2090 over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.
KJV Translation: And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
Keywords: ABEL-MEHOLAH,AHILUD,BAANA,BETH-SHEAN,MEGIDDO,TAANACH,ZARETAN
Description: 1 Kings 4:12
NET Translation: Baana son of Ahilud was in charge of Taanach and Megiddo, as well as all of Beth Shean next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah and on past Jokmeam.
DARBY Translation: Baana the son of Ahilud had Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zaretan beneath Jizreel, from Beth-shean to Abel-Meholah, as far as beyond Jokneam.
KJV Translation: Baana the son of Ahilud; [to him pertained] Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the pLACE that is] beyond Jokneam:
Keywords: COMMISSARY,KING,PURVEYOR,SOLOMON
Description: 1 Kings 4:27
NET Translation: The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal paLACE. Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.
DARBY Translation: And thoseD2096 officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting.
KJV Translation: And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
Keywords: BARLEY,COMMISSARY,DROMEDARY,KING,SOLOMON
Description: 1 Kings 4:28
NET Translation: Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses.
DARBY Translation: And the barley, and the straw for the horses and coursers, they brought to the pLACE where [the superintendents] were, every man according to his charge.
KJV Translation: Barley also and straw for the horses and dromedariesK1784brought they unto the pLACE where [the officers] were, every man according to his charge.
Keywords: HIRAM,SOLOMON,AMBASSADORS,DAVID,DIPLOMACY,FRIENDSHIP,TREATY,TYRE
Description: 1 Kings 5:1
NET Translation: (5:15) King Hiram of Tyre sent messengers to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s pLACE. (Hiram had always been an ally of David.)
DARBY Translation: And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the pLACE of his father; for Hiram always loved David.
KJV Translation: And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
Verse Intro: Preparations for Building the Temple
Keywords: LIBERALITY
Description: 1 Kings 5:5
NET Translation: So I have decided to build a temple to honor the Lord my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your pLACE, is the one who will build a temple to honor me.’
DARBY Translation: And behold, I purpose to build a house untoD2097 the name of Jehovah my God, as Jehovah spoke to David my father saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy stead, he shall build a house unto my name.
KJV Translation: And, behold, I purposeK1785to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
Keywords: CONTRACTS
Description: 1 Kings 5:9
NET Translation: My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the pLACE you designate. There I will separate the logs and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.”
DARBY Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea [in] rafts to the pLACE that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving food for my household.
KJV Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the pLACE that thou shalt appointK1788me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
Keywords: ORACLE,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:5
NET Translation: He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and Holy PLACE and constructed side rooms in it.
DARBY Translation: And against the wall of the house he built floorsD2102 round about, [against] the walls of the house, round about the temple and the oracle; and he made side-chambers round about.
KJV Translation: And againstK1793the wall of the house he built chambersK1794round about, [against] the walls of the house round about, [both] of the temple and of the oracle: and he made chambersK1795round about:
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 6:16
NET Translation: He built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the Most Holy PLACE. He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters.
DARBY Translation: And he built twenty cubits of the innermost part of the house, both floor and wallsD2110, with boards of cedar; and he built [them] for it within, to [be] the oracle, the most holy pLACED2111.
KJV Translation: And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even] for the most holy [pLACE].
Keywords: ALTAR,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:19
NET Translation: He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the Lord could be pLACEd there.
DARBY Translation: And he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
KJV Translation: And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
Keywords: ISRAEL,LAVER,PALACE,SOLOMON
Description: 1 Kings 7:1
NET Translation: Solomon took thirteen years to build his paLACE.
DARBY Translation: And Solomon was thirteen years building his own house; and he finished all his house.
KJV Translation: But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
Verse Intro: Solomon Builds His Royal PaLACE
Keywords: CEDAR,LEBANON,SOLOMON
Description: 1 Kings 7:2
NET Translation: He named it “The PaLACE of the Lebanon Forest”; it was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars.
DARBY Translation: And he built the house of the forest of Lebanon; its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, upon four rows of cedar-pillars, with cedar-beams upon the pillars;
KJV Translation: He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
Keywords: SOLOMON
Description: 1 Kings 7:8
NET Translation: The paLACE where he lived was constructed in a similar way. He also constructed a paLACE like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married.
DARBY Translation: And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. And he made, like to this porch, a house for Pharaoh's daughter, whom Solomon had taken.
KJV Translation: And his house where he dwelt [had] another court within the porch, [which] was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken [to wife], like unto this porch.
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 7:12
NET Translation: Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the paLACE.
DARBY Translation: And the great court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
KJV Translation: And the great court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
Keywords: BULLOCK
Description: 1 Kings 7:25
NET Translation: “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was pLACEd on top of them, and they all faced outward.
DARBY Translation: It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was above upon them, and all their hinder parts were inward.
KJV Translation: It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were] inward.
Keywords: BASIN,BOWL,CANDLESTICK,CENSER,DOOR,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SNUFFERS,SPOONS,TEMPLE
Description: 1 Kings 7:50
NET Translation: the pure gold bowls, trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy PLACE) and for the doors of the main hall of the temple.
DARBY Translation: and the basons, and the knivesD2137, and the bowls, and the cups, and the censersD2138 of pure gold; and the hinges of gold, for the folding-doors of the inner house, the most holy pLACE, [and] for the doors of the house, of the temple.
KJV Translation: And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censersK1830[of] pure gold; and the hinges [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most holy [pLACE, and] for the doors of the house, [to wit], of the temple.
Keywords: ARK,CHERUBIM,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:6
NET Translation: The priests brought the ark of the Lord’s covenant to its assigned pLACE in the inner sanctuary of the temple, in the Most Holy PLACE, under the wings of the cherubim.
DARBY Translation: And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its pLACE, into the oracle of the house, into the most holy pLACE, under the wings of the cherubim;
KJV Translation: And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his pLACE, into the oracle of the house, to the most holy [pLACE, even] under the wings of the cherubims.
Keywords: CHERUBIM
Description: 1 Kings 8:7
NET Translation: The cherubim’s wings extended over the pLACE where the ark sat; the cherubim overshadowed the ark and its poles.
DARBY Translation: for the cherubim stretched forth [their] wings over the pLACE of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above.
KJV Translation: For the cherubims spread forth [their] two wings over the pLACE of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:8
NET Translation: The poles were so long their ends were visible from the Holy PLACE in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. They have remained there to this very day.
DARBY Translation: And the staves were longD2140, so that the ends of the staves were seen from the holy pLACE before the oracle, but they were not seen without. And there they are to this day.
KJV Translation: And they drew out the staves, that the endsK1833of the staves were seen out in the holy [pLACE] before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
Keywords: ARK,HOREB,LAW,TABLE
Description: 1 Kings 8:9
NET Translation: There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had pLACEd there in Horeb. It was there that the Lord made a covenant with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.
DARBY Translation: There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses pLACEd there at Horeb, when Jehovah made [a covenant] withD2141 the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
KJV Translation: [There was] nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, whenK1835the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
Keywords: CHURCH,CLOUD,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:10
NET Translation: Once the priests left the Holy PLACE, a cloud filled the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass when the priests were come out of the holy pLACE, that the cloud filled the house of Jehovah,
KJV Translation: And it came to pass, when the priests were come out of the holy [pLACE], that the cloud filled the house of the LORD,
Verse Intro: The Glory of the Lord Fills Temple
Keywords: LIBERALITY,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:13
NET Translation: O Lord, truly I have built a lofty temple for you, a pLACE where you can live permanently.”
DARBY Translation: I have indeed built a house of habitation for thee, a settled pLACED2142 for thee to abide in for ever.
KJV Translation: I have surely built thee an house to dwell in, a settled pLACE for thee to abide in for ever.
Keywords: GOD,THRONE
Description: 1 Kings 8:20
NET Translation: The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s pLACE and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel
DARBY Translation: And Jehovah has performed his word which he spoke; and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and I have built the house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 8:21
NET Translation: and set up in it a pLACE for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt.”
DARBY Translation: And I have set there a pLACE for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.
KJV Translation: And I have set there a pLACE for the ark, wherein [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Keywords: INTERCESSION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 8:29
NET Translation: Night and day may you watch over this temple, the pLACE where you promised you would live. May you answer your servant’s prayer for this pLACE.
DARBY Translation: that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the pLACE of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this pLACE.
KJV Translation: That thine eyes may be open toward this house night and day, [even] toward the pLACE of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this pLACE.
Keywords: HEAVEN
Description: 1 Kings 8:30
NET Translation: Respond to the request of your servant and your people Israel for this pLACE. Hear from inside your heavenly dwelling pLACE and respond favorably.
DARBY Translation: And hearken unto the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this pLACE, and hear thou in thy dwelling-pLACE, in the heavens, and when thou hearest, forgive.
KJV Translation: And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this pLACELACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1839: and hear thou in heaven thy dwelling pLACE: and when thou hearest, forgive.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,DROUGHT,RAIN
Description: 1 Kings 8:35
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their prayers toward this pLACE, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this pLACE, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this pLACE, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
Keywords: GOD,HEART,HEAVEN,INTERCESSION
Description: 1 Kings 8:39
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling pLACE, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, the settled pLACE of thy dwelling, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of all the children of men),
KJV Translation: Then hear thou in heaven thy dwelling pLACE, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 8:43
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling pLACE and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: hear thou in the heavens thy dwelling-pLACELACE', as in vers. 39 and 49." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2143, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2144, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Hear thou in heaven thy dwelling pLACE, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
Keywords: HEAVEN
Description: 1 Kings 8:49
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling pLACE to their prayers for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, the settled pLACE of thy dwelling, their prayer and their supplication, and maintain their right;
KJV Translation: Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling pLACE, and maintain their causeK1847,
Keywords: HELL,SOLOMON
Description: 1 Kings 9:1
NET Translation: After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal paLACE, and all the other construction projects he had planned,
DARBY Translation: And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
KJV Translation: And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Verse Intro: The Lord Appears to Solomon Again
Keywords: DIPLOMACY,SOLOMON,TREATY,TYRE
Description: 1 Kings 9:10
NET Translation: After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and the royal paLACE,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,
Verse Intro: Solomon's Other Building Projects
Keywords: GEZER,HAZOR,JERUSALEM,MEGIDDO,MILLO,SOLOMON,TAX
Description: 1 Kings 9:15
NET Translation: Here are the details concerning the work crews King Solomon conscripted to build the Lord’s temple, his paLACE, the terrace, the wall of Jerusalem, and the cities of Hazor, Megiddo, and Gezer.
DARBY Translation: And this is the account of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
KJV Translation: And this [is] the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
Keywords: MILLO,SOLOMON
Description: 1 Kings 9:24
NET Translation: Solomon built the terrace as soon as Pharaoh’s daughter moved up from the City of David to the paLACE Solomon built for her.
DARBY Translation: But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which he had built for her: then he built Millo.
KJV Translation: But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.
Description: 1 Kings 9:25
NET Translation: Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship pLACE.
DARBY Translation: And three times in the year did Solomon offer up burnt-offerings and peace-offerings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.
KJV Translation: And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon theK1854altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before the LORD. So he finished the house.
Keywords: SOLOMON
Description: 1 Kings 10:4
NET Translation: When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, the paLACE he had built,
DARBY Translation: And when the queen of Sheba saw all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
KJV Translation: And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
Keywords: ALGUM,HARP,MUSIC,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:12
NET Translation: With the timber the king made supports for the Lord’s temple and for the royal paLACE and stringed instruments for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)
KJV Translation: And the king made of the almug trees pillarsK1863for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
Keywords: ARMORY,GOLD,MANEH,POUND,SHIELD,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:17
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; three minas of gold were used for each of these shields. The king pLACEd them in the PaLACE of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of beaten gold, he applied three minasD2154 of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Keywords: LION
Description: 1 Kings 10:19
NET Translation: There were six steps leading up to the throne, and the back of it was rounded on top. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.
DARBY Translation: the throne had six steps, and the top of the throne was rounded behind; and there were arms on each side at the pLACE of the seat, and two lions stood beside the arms;
KJV Translation: The throne had six steps, and the top of the throne [was] round behindK1870: and [there were] staysK1871on either side on the pLACE of the seat, and two lions stood beside the stays.
Keywords: GOLD,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:21
NET Translation: All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the PaLACE of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.
DARBY Translation: And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: none were of silver, [which] was not of the least account in the days of Solomon.
KJV Translation: And all king Solomon's drinking vessels [were of] gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] pure gold; none [were of] silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
Keywords: CHARIOT,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:26
NET Translation: Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.
DARBY Translation: And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he pLACEd them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
KJV Translation: And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
Keywords: CHEMOSH,DISOBEDIENCE TO GOD,HIGH PLACES
Description: 1 Kings 11:7
NET Translation: Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high pLACE for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom.
DARBY Translation: Then did Solomon build a high pLACE for Chemosh the abomination of the Moabites, on the hill that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.
KJV Translation: Then did Solomon build an high pLACE for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Description: 1 Kings 11:8
NET Translation: He built high pLACEs for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.
DARBY Translation: And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
KJV Translation: And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
Keywords: CHILDREN,GENUBATH,TAHPENES
Description: 1 Kings 11:20
NET Translation: Tahpenes’ sister gave birth to his son, named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh’s paLACE; Genubath grew up in Pharaoh’s paLACE among Pharaoh’s sons.
DARBY Translation: And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son; and Tahpenes brought him up in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household, among the sons of Pharaoh.
KJV Translation: And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
Keywords: REHOBOAM
Description: 1 Kings 11:43
NET Translation: Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
Keywords: FELLOWSHIP
Description: 1 Kings 12:9
NET Translation: He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father pLACEd on us’?”
DARBY Translation: And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
KJV Translation: And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Keywords: HIGH PLACES,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST,RULERS,TEMPLE
Description: 1 Kings 12:31
NET Translation: He built temples on the high pLACEs and appointed as priests common people who were not Levites.
DARBY Translation: And he made a house of high pLACEs, and made priests from all classesD2168 of the people, who were not of the sons of Levi.
KJV Translation: And he made an house of high pLACEs, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
Keywords: ALTAR,BUL,IDOLATRY,MONTH,FEAST OF TABERNACLES
Description: 1 Kings 12:32
NET Translation: Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival celebrated in Judah. On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. In Bethel he also appointed priests for the high pLACEs he had made.
DARBY Translation: And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that was in JudahD2169, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing to the calves that he had made; and he pLACEd in Bethel the priests of the high pLACEs that he had made.
KJV Translation: And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is] in Judah, and he offered upon the altarK1893. So did he in Bethel, sacrificingK1894unto the calves that he had made: and he pLACEd in Bethel the priests of the high pLACEs which he had made.
Keywords: PROPHECY
Description: 1 Kings 13:2
NET Translation: He cried out against the altar with the Lord’s message, “O altar, altar! This is what the Lord has said, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high pLACEs who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’”
DARBY Translation: And he cried against the altar by the word of Jehovah, and said, O altar, altar! thus saith Jehovah: Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he sacrificeD2170 the priests of the high pLACEs that burn incense upon thee, and men's bones shall be burned upon thee.
KJV Translation: And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high pLACEs that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
Keywords: DECISION,PROPHETS
Description: 1 Kings 13:8
NET Translation: But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you. I am not allowed to eat food or drink water in this pLACE.
DARBY Translation: And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this pLACE;
KJV Translation: And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this pLACE:
Description: 1 Kings 13:16
NET Translation: But he replied, “I can’t go back with you. I am not allowed to eat food or to drink water with you in this pLACE.
DARBY Translation: And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this pLACE.
KJV Translation: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this pLACE:
Keywords: PROPHECY
Description: 1 Kings 13:22
NET Translation: You went back. You ate food. And you drank water in the pLACE of which he had said to you, “Eat no food. Drink no water.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”
DARBY Translation: but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the pLACE of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.
KJV Translation: But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the pLACE, of the which [the LORD] did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
Keywords: BETH-EL,CALF
Description: 1 Kings 13:32
NET Translation: because the message that he announced as the Lord’s message against the altar in Bethel and against all the temples on the high pLACEs in the cities of the north will certainly be fulfilled.”
DARBY Translation: For the word that he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high pLACEs that are in the cities of Samaria, shall certainly come to pass.
KJV Translation: For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high pLACEs which [are] in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
Keywords: JEROBOAM,PRIEST,RULERS,SIN
Description: 1 Kings 13:33
NET Translation: After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high pLACEs. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.
DARBY Translation: After this thing Jeroboam turned not from his evil way, but made again from all classesD2172 of the people priests of the high pLACEs: whosoever would, he consecrated him, and he became [one] of the priests of the high pLACEs.
KJV Translation: After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made againK1902of the lowest of the people priests of the high pLACEs: whosoever would, he consecrated himK1903, and he became [one] of the priests of the high pLACEs.
Verse Intro: The End of Jeroboam's Reign Prophesied
Keywords: JEROBOAM,NADAB
Description: 1 Kings 14:20
NET Translation: Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. His son Nadab repLACEd him as king.
DARBY Translation: And the days that Jeroboam reigned were twenty-two years; and he slept with his fathers. And Nadab his son reigned in his stead.
KJV Translation: And the days which Jeroboam reigned [were] two and twenty years: and he sleptK1909with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
Keywords: GROVES,HIGH PLACES,MOUNTAIN
Description: 1 Kings 14:23
NET Translation: They even built for themselves high pLACEs, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
DARBY Translation: And they also built for themselves high pLACEs, and columnsD2175, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
KJV Translation: For they also built them high pLACEs, and imagesK1910, and groves, on every high hill, and under every green tree.
Keywords: EGYPTIANS,JERUSALEM,SHISHAK,TEMPLE
Description: 1 Kings 14:26
NET Translation: He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal paLACE; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made.
DARBY Translation: And he took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house; he even took away all; and he took away all the shields of gold that Solomon had made.
KJV Translation: And he took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
Keywords: SHIELD
Description: 1 Kings 14:27
NET Translation: King Rehoboam made bronze shields to repLACE them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal paLACE.
DARBY Translation: And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king's house.
KJV Translation: And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed [them] unto the hands of the chief of the guardK1911, which kept the door of the king's house.
Keywords: ABIJAM,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAAMAH,REHOBOAM
Description: 1 Kings 14:31
NET Translation: Rehoboam passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.
Keywords: ABIJAM,ASA
Description: 1 Kings 15:8
NET Translation: Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
Keywords: HIGH PLACES,PERFECTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 15:14
NET Translation: The high pLACEs were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.
DARBY Translation: But the high pLACEs were not removed; only, Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.
KJV Translation: But the high pLACEs were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
Keywords: ALLIANCES,BEN-HADAD,HEZION,TABRIMON,TEMPLE
Description: 1 Kings 15:18
NET Translation: Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal paLACE and handed it to his servants. He then told them to deliver it to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
DARBY Translation: And Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and gave them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-HadadD2179, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
KJV Translation: Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT
Description: 1 Kings 15:24
NET Translation: Asa passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And JehoshaphatD2180 his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
Keywords: USURPATION
Description: 1 Kings 15:28
NET Translation: Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
KJV Translation: Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Keywords: ELAH,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:6
NET Translation: Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
Keywords: ARZA,CITIZENS,CONSPIRACY,DRUNKENNESS,HOMICIDE,KING,PROPHECY,REGICIDE,SERVANT,TIRZAH,USURPATION,ZIMRI
Description: 1 Kings 16:9
NET Translation: His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was in Tirzah drinking heavily at the house of Arza, who supervised the paLACE in Tirzah,
DARBY Translation: And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired against him; and he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was the steward of his house in Tirzah;
KJV Translation: And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza stewardK1920of [his] house in Tirzah.
Keywords: SERVANT,USURPATION
Description: 1 Kings 16:10
NET Translation: Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri repLACEd Elah as king.
DARBY Translation: and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead.
KJV Translation: And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Keywords: GIBBETHON,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:15
NET Translation: In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took pLACE while the army was deployed in Gibbethon, which was in Philistine territory.
DARBY Translation: In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.
KJV Translation: In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people [were] encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.
Verse Intro: Zimri's Reign Over Israel
Keywords: ARSON,JUDGMENTS,SUICIDE
Description: 1 Kings 16:18
NET Translation: When Zimri saw that the city was captured, he went into the fortified area of the royal paLACE. He set the paLACE on fire and died in the flames.
DARBY Translation: And it came to pass when Zimri saw that the city was taken, that he went into the citadel of the king's house, and burned the king's house over him with fire;
KJV Translation: And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the paLACE of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
Description: 1 Kings 16:28
NET Translation: Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
Keywords: OBADIAH,REVERENCE
Description: 1 Kings 18:3
NET Translation: So Ahab summoned Obadiah, who supervised the paLACE. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord.
DARBY Translation: And Ahab called Obadiah, who was the steward of his house (now Obadiah feared Jehovah greatly;
KJV Translation: And Ahab called ObadiahK1931, which [was] the governorK1932of [his] house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:
Description: 1 Kings 18:23
NET Translation: Let them bring us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and pLACE it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and pLACE it on the wood. But I will not set it on fire.
DARBY Translation: Let them therefore give us two bullocks: and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and put it on the wood, and put no fire; and I will sacrificeD2188 the other bullock, and put it on the wood, and put no fire.
KJV Translation: Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: and I will dress the other bullock, and lay [it] on wood, and put no fire [under]:
Keywords: HIGH PLACES
Description: 1 Kings 18:30
NET Translation: Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down.
DARBY Translation: Then Elijah said to all the people, Draw near to me. And all the people drew near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down.
KJV Translation: And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD [that was] broken down.
Keywords: BARREL
Description: 1 Kings 18:33
NET Translation: He arranged the wood, cut up the bull, and pLACEd it on the wood. Then he said, “Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood.”
DARBY Translation: and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four pitchers with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.
KJV Translation: And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.
Keywords: FIRE,HIGH PLACES,MIRACLES
Description: 1 Kings 18:38
NET Translation: Then fire from the Lord fell from the sky. It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.
DARBY Translation: And the fire of Jehovah fell, and consumed the burnt-offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
KJV Translation: Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that [was] in the trench.
Keywords: ABEL-MEHOLAH,ANOINTING,ELISHA,JEHU,MINISTER,CHRISTIAN,SHAPHAT
Description: 1 Kings 19:16
NET Translation: You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your pLACE as prophet.
DARBY Translation: and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint king over Israel; and ElishaD2193 the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint prophet in thy stead.
KJV Translation: And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint [to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint [to be] prophet in thy room.
Description: 1 Kings 20:6
NET Translation: But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your paLACE and your servants’ houses. They will carry away all your valuables.’”
DARBY Translation: but to-morrow about this time I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away.
KJV Translation: Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, [that] whatsoever is pleasantK1955in thine eyes, they shall put [it] in their hand, and take [it] away.
Description: 1 Kings 20:24
NET Translation: So do this: Dismiss the kings from their command, and repLACE them with military commanders.
DARBY Translation: And do this: take the kings away, every man out of his pLACE, and put governors in their stead;
KJV Translation: And do this thing, Take the kings away, every man out of his pLACE, and put captains in their rooms:
Keywords: AHAB,RULERS,WIFE,GRAPE,JEZREEL,KING,NABOTH,PALACE,WOMEN
Description: 1 Kings 21:1
NET Translation: After this the following episode took pLACE. Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the paLACE of King Ahab of Samaria.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, [that] Naboth the Jizreelite had a vineyard, which was in Jizreel, by the side of the paLACE of Ahab king of Samaria.
KJV Translation: And it came to pass after these things, [that] Naboth the Jezreelite had a vineyard, which [was] in Jezreel, hard by the paLACE of Ahab king of Samaria.
Verse Intro: Ahab Murders Naboth and Seizes His Vineyard
Keywords: COVETOUSNESS,DISHONESTY,MONEY
Description: 1 Kings 21:2
NET Translation: Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my paLACE. I will give you an even better vineyard in its pLACE, or if you prefer, I will pay you silver for it.”
DARBY Translation: And Ahab spoke to Naboth saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, for it is near, by the side of my house; and I will give thee for it a better vineyard than it; if it seem good to thee, I will give thee its value in money.
KJV Translation: And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to theeK1971, I will give thee the worth of it in money.
Keywords: ANGER
Description: 1 Kings 21:4
NET Translation: So Ahab went into his paLACE, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, “I will not sell to you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, pouted, and would not eat.
DARBY Translation: And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.
KJV Translation: And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Keywords: MONEY
Description: 1 Kings 21:6
NET Translation: He answered her, “While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, ‘Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its pLACE.’ But he said, ‘I will not sell you my vineyard.’”
DARBY Translation: And he said to her, Because I spoke to Naboth the Jizreelite and said to him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee a vineyard for it; and he said, I will not give thee my vineyard.
KJV Translation: And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee [another] vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
Keywords: AHAB,DOG (SODOMITE?),HOMICIDE,JUDGMENTS
Description: 1 Kings 21:19
NET Translation: Say to him, ‘This is what the Lord has said: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord has said: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood—yes, yours!”’”
DARBY Translation: And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: In the pLACE where the dogs licked the blood of Naboth shall the dogs lick thy blood, even thine.
KJV Translation: And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the pLACE where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Keywords: GATES
Description: 1 Kings 22:10
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, in the open pLACE at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a voidK1977pLACE in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Description: 1 Kings 22:23
NET Translation: So now, look, the Lord has pLACEd a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you.”
DARBY Translation: And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and Jehovah has spoken evil concerning thee.
KJV Translation: Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
Keywords: IVORY
Description: 1 Kings 22:39
NET Translation: The rest of the events of Ahab’s reign, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious paLACE and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house that he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV Translation: Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Keywords: AHAB,AHAZIAH
Description: 1 Kings 22:40
NET Translation: Ahab passed away. His son Ahaziah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Keywords: CHILDREN,HIGH PLACES,INFLUENCE,JEHOSHAPHAT
Description: 1 Kings 22:43
NET Translation: He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved.
DARBY Translation: And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah. Only, the high pLACEs were not removed: the people offered and burned incense still on the high pLACEs.
KJV Translation: And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing [that which was] right in the eyes of the LORD: nevertheless the high pLACEs were not taken away; [for] the people offered and burnt incense yet in the high pLACEs.
Description: 1 Kings 22:44
NET Translation: However, the high pLACEs were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high pLACEs. 22:44 (22:45) Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
DARBY Translation: And Jehoshaphat was at peace with the king of Israel.
KJV Translation: And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
Keywords: JEHORAM,JEHOSHAPHAT
Description: 1 Kings 22:50
NET Translation: Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoram repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and JehoramD2216 his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
Keywords: JORAM
Description: 2 Kings 1:17
NET Translation: And he did die in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Elijah. In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram repLACEd him as king of Israel, because he had no son.
DARBY Translation: And he died according to the word of Jehovah that Elijah had spoken. And Jehoram began to reign in his stead, in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; for he had no son.
KJV Translation: So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
Keywords: GIRDLE
Description: 2 Kings 3:21
NET Translation: Now all Moab had heard that the kings were attacking, so everyone old enough to fight was mustered and pLACEd at the border.
DARBY Translation: And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called together, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border.
KJV Translation: And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gatheredK1999all that were able to put on armourK2000, and upward, and stood in the border.
Keywords: GEHAZI
Description: 2 Kings 4:29
NET Translation: Elisha told Gehazi, “Tuck your robes into your belt, take my staff, and go! Don’t stop to exchange greetings with anyone! PLACE my staff on the child’s face.”
DARBY Translation: And he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not, and if any salute thee, answer him not again; and lay my staff upon the face of the lad.
KJV Translation: Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Keywords: GEHAZI
Description: 2 Kings 4:31
NET Translation: Now Gehazi went on ahead of them. He pLACEd the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him, “The child did not wake up.”
DARBY Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked.
KJV Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor hearingK2013. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Keywords: PRIDE,RASHNESS
Description: 2 Kings 5:11
NET Translation: Naaman went away angry. He said, “Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the Lord his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease.
DARBY Translation: And Naaman was wroth, and went away and said, Behold, I thought, He will certainly come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the pLACE, and cure the leper.
KJV Translation: But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to meK2024, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strikeK2025his hand over the pLACE, and recover the leper.
Description: 2 Kings 5:24
NET Translation: When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
DARBY Translation: And when he came to the hill, he took them from their hand, and stowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
KJV Translation: And when he came to the towerLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2029, he took [them] from their hand, and bestowed [them] in the house: and he let the men go, and they departed.
Keywords: BEN-HADAD,SCHOOL
Description: 2 Kings 6:1
NET Translation: Some of the prophets said to Elisha, “Look, the pLACE where we meet with you is too cramped for us.
DARBY Translation: And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the pLACE where we dwellD2246 before thee is too strait for us.
KJV Translation: And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the pLACE where we dwell with thee is too strait for us.
Verse Intro: Elisha Makes Axe Head Float
Description: 2 Kings 6:2
NET Translation: Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there, and we will build a meeting pLACE for ourselves there.” He said, “Go.”
DARBY Translation: Let us go, we pray thee, to the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a pLACE there, where we may dwell. And he said, Go.
KJV Translation: Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a pLACE there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Keywords: AX,ELISHA,IRON,MIRACLES
Description: 2 Kings 6:6
NET Translation: The prophet asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.
DARBY Translation: And the man of God said, Where did it fall? And he shewed him the pLACE. And he cut down a stick, and cast it in thither, and made the iron to swim.
KJV Translation: And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the pLACE. And he cut down a stick, and cast [it] in thither; and the iron did swim.
Keywords: ISRAEL,JORAM,PROPHETS,SAMARIA
Description: 2 Kings 6:8
NET Translation: Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, “Invade at such and such a pLACE.”
DARBY Translation: And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a pLACE [shall be] my camp.
KJV Translation: Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a pLACE [shall be] my campK2032.
Verse Intro: Elisha Helps the King of Israel Against the King of Syria
Description: 2 Kings 6:9
NET Translation: But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this pLACE because Syria is invading there.”
DARBY Translation: And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a pLACE, for thither the Syrians are come down.
KJV Translation: And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a pLACE; for thither the Syrians are come down.
Description: 2 Kings 6:10
NET Translation: So the king of Israel sent a message to the pLACE the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions.
DARBY Translation: And the king of Israel sent to the pLACE which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. [That took pLACE] not once, nor twice.
KJV Translation: And the king of Israel sent to the pLACE which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
Keywords: PATRIOTISM
Description: 2 Kings 7:9
NET Translation: Then they said to one another, “It’s not right what we’re doing! This is a day to celebrate, but we haven’t told anyone. If we wait until dawn, we’ll be punished. So come on, let’s go and inform the royal paLACE.”
DARBY Translation: And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household.
KJV Translation: Then they said one to another, We do not well: this day [is] a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon usK2040: now therefore come, that we may go and tell the king's household.
Description: 2 Kings 7:11
NET Translation: The gatekeepers relayed the news to the royal paLACE.
DARBY Translation: And the porters cried [it] and told [it] to the king's house within.
KJV Translation: And he called the porters; and they told [it] to the king's house within.
Keywords: GATES,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 7:17
NET Translation: Now the king had pLACEd the officer who was his right-hand man at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him.
DARBY Translation: And the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trampled upon him in the gate, and he died, according to what the man of God had said, what he had said when the king came down to him.
KJV Translation: And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
Keywords: HOMICIDE
Description: 2 Kings 8:15
NET Translation: The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s face until he died. Then Hazael repLACEd him as king.
DARBY Translation: And it came to pass the next day, that he took the coverlet and dipped [it] in water, and spread it over his face, so that he died; and Hazael reigned in his stead.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
Verse Intro: Hazael Murders Ben-Hadad
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHORAM
Description: 2 Kings 8:24
NET Translation: Jehoram passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Ahaziah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
Description: 2 Kings 10:3
NET Translation: pick the best and most capable of your master’s sons, pLACE him on his father’s throne, and defend your master’s dynasty.”
DARBY Translation: look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
KJV Translation: Look even out the best and meetest of your master's sons, and set [him] on his father's throne, and fight for your master's house.
Description: 2 Kings 10:5
NET Translation: So the paLACE supervisor, the city commissioner, the leaders, and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.”
DARBY Translation: And he that was over the house, and he that was over the city, and the elders, and the guardians sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any one king; do what is good in thy sight.
KJV Translation: And he that [was] over the house, and he that [was] over the city, the elders also, and the bringers up [of the children], sent to Jehu, saying, We [are] thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou [that which is] good in thine eyes.
Description: 2 Kings 10:12
NET Translation: Jehu then left there and set out for Samaria. While he was traveling through Beth Eked of the Shepherds,
DARBY Translation: And he rose up and departed, and came to Samaria. And as he was at the shepherds' meeting-pLACED2266 on the way,
KJV Translation: And he arose and departed, and came to Samaria. [And] as he [was] at the shearing houseK2069in the way,
Keywords: AHAZIAH
Description: 2 Kings 10:14
NET Translation: He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them by the cistern at Beth Eked. He left no survivors.
DARBY Translation: And he said, Take them alive! And they took them alive, and slew them at the well of the meeting-pLACE, forty-two men; and he left not one of them remaining.
KJV Translation: And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, [even] two and forty men; neither left he any of them.
Keywords: JEHOAHAZ,JEHU
Description: 2 Kings 10:35
NET Translation: Jehu passed away and was buried in Samaria. His son Jehoahaz repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Jehoahaz his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
Description: 2 Kings 11:5
NET Translation: He ordered them, “This is what you must do. One third of the unit that is on duty during the Sabbath will guard the royal paLACE.
DARBY Translation: And he commanded them saying, This is the thing which ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;
KJV Translation: And he commanded them, saying, This [is] the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
Keywords: SUR,WATCHMAN
Description: 2 Kings 11:6
NET Translation: Another third of you will be stationed at the Foundation Gate. Still another third of you will be stationed at the gate behind the royal guard. You will take turns guarding the paLACE.
DARBY Translation: and a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the couriers; and ye shall keep the watch of the house for a defence.
KJV Translation: And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken downK2085.
Keywords: ANOINTING,ATHALIAH,CROWN,JOASH,KING,LAW
Description: 2 Kings 11:12
NET Translation: Jehoiada led out the king’s son and pLACEd on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
DARBY Translation: And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king!
KJV Translation: And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
Description: 2 Kings 11:16
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal paLACE through the horses’ entrance. There she was executed.
DARBY Translation: And they made way for her, and she went by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to death.
KJV Translation: And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
Keywords: BAAL,CHURCH,ICONOCLASM,MATTAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Kings 11:18
NET Translation: All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then pLACEd guards at the Lord’s temple.
DARBY Translation: Then all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down: his altars and his images they broke in pieces completely, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.
KJV Translation: And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officersK2089over the house of the LORD.
Keywords: CHURCH
Description: 2 Kings 11:19
NET Translation: He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of the land, and together they led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal paLACE through the Gate of the Royal Bodyguard, and the king sat down on the royal throne.
DARBY Translation: And he took the captains of the hundreds, and the bodyguard, and the couriers, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way through the gate of the couriers into the king's house. And he sat upon the throne of the kings.
KJV Translation: And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
Keywords: ATHALIAH
Description: 2 Kings 11:20
NET Translation: All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah with the sword in the royal paLACE.
DARBY Translation: And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword [beside] the king's house.
KJV Translation: And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword [beside] the king's house.
Description: 2 Kings 12:3
NET Translation: But the high pLACEs were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high pLACEs.
DARBY Translation: Only, the high pLACEs were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high pLACEs.
KJV Translation: But the high pLACEs were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high pLACEs.
Keywords: CHURCH,CHURCH AND STATE,JEHOIADA,JOASH,LIBERALITY,MONEY,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Kings 12:4
NET Translation: Jehoash said to the priests, “I pLACE at your disposal all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, the silver received from those who have made vows, and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Jehovah,
KJV Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated thingsK2090that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set atK2091, [and] all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
Verse Intro: Joash Repairs the Temple
Keywords: CHEST,CHURCH
Description: 2 Kings 12:9
NET Translation: Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He pLACEd it on the right side of the altar near the entrance of the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.
KJV Translation: But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the doorK2094put therein all the money [that was] brought into the house of the LORD.
Keywords: AHAZIAH,DIPLOMACY,HAZAEL,JEHOSHAPHAT,JOASH,LIBERALITY,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Kings 12:18
NET Translation: King Jehoash of Judah collected all the sacred items that his ancestors Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, kings of Judah, had consecrated, as well as his own sacred items and all the gold that could be found in the treasuries of the Lord’s temple and the royal paLACE. He sent it all to King Hazael of Syria, who then withdrew from Jerusalem.
DARBY Translation: And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of Jehovah and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria; and he went away from Jerusalem.
KJV Translation: And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold [that was] found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent [it] to Hazael king of Syria: and he went awayK2099from Jerusalem.
Keywords: HOMICIDE,JEHOZABAD,JOASH,JOZACHAR,REGICIDE,SHIMEATH,SHIMRITH,ZABAD
Description: 2 Kings 12:21
NET Translation: His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him. He was buried with his ancestors in the City of David. His son Amaziah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
Description: 2 Kings 13:9
NET Translation: Jehoahaz passed away and was buried in Samaria. His son Jehoash repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
Keywords: PROPHECY
Description: 2 Kings 13:16
NET Translation: Then Elisha told the king of Israel, “Aim the bow.” He did so, and Elisha pLACEd his hands on the king’s hands.
DARBY Translation: And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,
KJV Translation: And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand [upon it]: and Elisha put his hands upon the king's hands.
Keywords: BEN-HADAD,HAZAEL
Description: 2 Kings 13:24
NET Translation: When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Hazael king of Syria died, and Ben-Hadad his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Description: 2 Kings 14:4
NET Translation: But the high pLACEs were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high pLACEs.
DARBY Translation: Only, the high pLACEs were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high pLACEs.
KJV Translation: Howbeit the high pLACEs were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high pLACEs.
Keywords: EDOMITES,HEART,PRIDE,SARCASM
Description: 2 Kings 14:10
NET Translation: You thoroughly defeated Edom, and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your paLACE. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
KJV Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at homeK2111: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: HOSTAGE,JERUSALEM,TEMPLE
Description: 2 Kings 14:14
NET Translation: He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal paLACE, and some hostages. Then he went back to Samaria.
DARBY Translation: And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
KJV Translation: And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
Keywords: JEHOASH,JEROBOAM
Description: 2 Kings 14:16
NET Translation: Jehoash passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH
Description: 2 Kings 14:21
NET Translation: All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s pLACE.
DARBY Translation: And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
KJV Translation: And all the people of Judah took Azariah, which [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
Keywords: JEROBOAM,ZACHARIAH
Description: 2 Kings 14:29
NET Translation: Jeroboam passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Zechariah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jeroboam slept with his fathers, [even] with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
Description: 2 Kings 15:4
NET Translation: But the high pLACEs were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high pLACEs.
DARBY Translation: Only, the high pLACEs were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high pLACEs.
KJV Translation: Save that the high pLACEs were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high pLACEs.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOTHAM,LEPROSY,REGENCY,SANITATION,UZZIAH
Description: 2 Kings 15:5
NET Translation: The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the paLACE and ruled over the people of the land.
DARBY Translation: And Jehovah smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate houseD2279. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
KJV Translation: And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son [was] over the house, judging the people of the land.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH
Description: 2 Kings 15:7
NET Translation: Azariah passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jotham repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,REGICIDE,SHALLUM,USURPATION
Description: 2 Kings 15:10
NET Translation: Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his pLACE as king.
DARBY Translation: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Keywords: CITIZENS,GADI,REGICIDE,TIRZAH
Description: 2 Kings 15:14
NET Translation: Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. He killed him and took his pLACE as king.
DARBY Translation: And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Keywords: PEKAHIAH
Description: 2 Kings 15:22
NET Translation: Menahem passed away and his son Pekahiah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
Keywords: ARGOB,ARIEH,CITIZENS,PALACE,PEKAH,PEKAHIAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS
Description: 2 Kings 15:25
NET Translation: His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal paLACE. Pekah then took his pLACE as king.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the fortress of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the paLACE of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,ELAH,HOSHEA,PEKAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS
Description: 2 Kings 15:30
NET Translation: Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his pLACE as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.
DARBY Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
KJV Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Kings 15:35
NET Translation: But the high pLACEs were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high pLACEs. He built the Upper Gate to the Lord’s temple.
DARBY Translation: Only, the high pLACEs were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high pLACEs. It was he who built the upper gate of the house of Jehovah.
KJV Translation: Howbeit the high pLACEs were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high pLACEs. He built the higher gate of the house of the LORD.
Keywords: AHAZ,JOTHAM
Description: 2 Kings 15:38
NET Translation: Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Keywords: AHAZ
Description: 2 Kings 16:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high pLACEs, on the hills, and under every green tree.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high pLACEs, and on the hills, and under every green tree.
KJV Translation: And he sacrificed and burnt incense in the high pLACEs, and on the hills, and under every green tree.
Keywords: ALLIANCES
Description: 2 Kings 16:8
NET Translation: Then Ahaz took the silver and gold that were in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal paLACE and sent it as tribute to the king of Assyria.
DARBY Translation: And Ahaz took the silver and the gold that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and sent it [as] a present to the king of Assyria.
KJV Translation: And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent [it for] a present to the king of Assyria.
Keywords: AHAZ,HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 16:20
NET Translation: Ahaz passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Hezekiah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Hezekiah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.
Keywords: CAPTIVITY,COLONIZATION,GOZAN,HABOR,HALAH,HOSHEA,JUDGMENTS,MEDES,SAMARIA
Description: 2 Kings 17:6
NET Translation: In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
DARBY Translation: In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and pLACEd them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
KJV Translation: In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and pLACEd them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
Verse Intro: Israel Fall to Assyrians
Keywords: HIGH PLACES
Description: 2 Kings 17:9
NET Translation: The Israelites said things about the Lord their God that were not right. They built high pLACEs in all their towns, from watchtower to fortified city.
DARBY Translation: And the children of Israel did secretly against Jehovah their God things that were not right; and they built them high pLACEs in all their cities, from the watchmen's tower to the fortified city.
KJV Translation: And the children of Israel did secretly [those] things that [were] not right against the LORD their God, and they built them high pLACEs in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
Description: 2 Kings 17:11
NET Translation: They burned incense on all the high pLACEs just like the nations whom the Lord had driven away before them did. Their evil practices made the Lord angry.
DARBY Translation: and there they burned incense on all the high pLACEs, as did the nations that Jehovah had carried away from before them, and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;
KJV Translation: And there they burnt incense in all the high pLACEs, as [did] the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
Keywords: ASSYRIA,AVA,BABYLON,CAPTIVITY,COLONIZATION,CUTH,ISRAEL,SAMARIA,SEPHARVAIM,SYRIA
Description: 2 Kings 17:24
NET Translation: The king of Assyria brought foreigners from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in pLACE of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
DARBY Translation: And the king of Assyria brought [people] from BabylonD2288, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.
KJV Translation: And the king of Assyria brought [men] from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and pLACEd [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
Verse Intro: Assyrians Resettle Foreigners in Samaria
Keywords: LION
Description: 2 Kings 17:26
NET Translation: The king of Assyria was told, “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people because they do not know the requirements of the God of the land.”
DARBY Translation: And they spoke to the king of Assyria saying, The nations that thou hast removed and made to dwell in the cities of Samaria know not the manner of the god of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.
KJV Translation: Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and pLACEd in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
Keywords: BABYLON,HIGH PLACES
Description: 2 Kings 17:29
NET Translation: But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high pLACEs that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived.
DARBY Translation: And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high pLACEs that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.
KJV Translation: Howbeit every nation made gods of their own, and put [them] in the houses of the high pLACEs which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
Keywords: RULERS
Description: 2 Kings 17:32
NET Translation: At the same time they worshiped the Lord. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high pLACEs.
DARBY Translation: So they feared Jehovah, and made to themselves from all classesD2290 of them priests of the high pLACEs, who offered [sacrifices] for them in the houses of the high pLACEs.
KJV Translation: So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high pLACEs, which sacrificed for them in the houses of the high pLACEs.
Keywords: BRAZEN SERPENT,GROVES,HEZEKIAH,HIGH PLACES,IDOLATRY,NEHUSHTAN
Description: 2 Kings 18:4
NET Translation: He eliminated the high pLACEs, smashed the sacred pillars to bits, and cut down the Asherah pole. He also demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to that time the Israelites had been offering incense to it; it was called Nehushtan.
DARBY Translation: He removed the high pLACEs, and broke the columnsD2292, and cut down the Asherahs, and broke in pieces the serpent of brass that Moses had made; for to those days the children of Israel burned incense to it: and he called it NehushtanD2293.
KJV Translation: He removed the high pLACEs, and brake the imagesK2122, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Kings 18:15
NET Translation: Hezekiah gave him all the silver in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal paLACE.
DARBY Translation: And Hezekiah gave all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house.
KJV Translation: And Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.
Keywords: ASAPH,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SECRETARY (RECORDIST),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:18
NET Translation: They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the paLACE supervisor, accompanied by Shebna, the scribe, and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.
DARBY Translation: And they called to the king. Then came forth to them Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebnah the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribeK2128, and Joah the son of Asaph the recorder.
Keywords: BLASPHEMY
Description: 2 Kings 18:22
NET Translation: Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high pLACEs and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’
DARBY Translation: And if ye say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he whose high pLACEs and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
KJV Translation: But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: [is] not that he, whose high pLACEs and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
Description: 2 Kings 18:25
NET Translation: Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this pLACE to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it.’”’”
DARBY Translation: Am I now come up without Jehovah against this pLACE to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
KJV Translation: Am I now come up without the LORD against this pLACE to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
Keywords: HILKIAH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:37
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the paLACE supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with [their] clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: AMOZ,ELIAKIM,SCRIBE (S),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 19:2
NET Translation: He sent Eliakim the paLACE supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz
DARBY Translation: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
KJV Translation: And he sent Eliakim, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
Keywords: AMBITION,CARMEL,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,LEBANON
Description: 2 Kings 19:23
NET Translation: Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-pLACE, [into] the forest of its fruitful fieldD2308.
KJV Translation: ByK2141thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tallK2142cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his CarmelK2143.
Description: 2 Kings 19:24
NET Translation: I dug wells and drank water in foreign lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
DARBY Translation: I have digged, and have drunk strange waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of MatsorD2309.
KJV Translation: I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged pLACEs.
Keywords: ADRAMMELECH,ARMENIA,ASSASSINATION,CHILDREN,CITIZENS,CONSPIRACY,ESAR-HADDON (ESARHADDON),HOMICIDE,NINEVEH,NISROCH,PARRICIDE,PATRICIDE,REGICIDE,SHAREZER
Description: 2 Kings 19:37
NET Translation: One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon repLACEd him as king.
DARBY Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer [his sons] smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
KJV Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of ArmeniaK2150. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
Keywords: BOIL,DISEASE,FIG
Description: 2 Kings 20:7
NET Translation: Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered and pLACEd it on the ulcerated sore, and he recovered.
DARBY Translation: And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
KJV Translation: And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid [it] on the boil, and he recovered.
Keywords: CONDOLENCE,CURIOSITY,OINTMENT,PRIDE,SPICES,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Kings 20:13
NET Translation: Hezekiah welcomed them and showed them his whole storehouse, with its silver, gold, spices, and high quality olive oil, as well as his armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his paLACE and in his whole kingdom.
DARBY Translation: And Hezekiah hearkened toD2316 them, and shewed them all his treasure-house, the silver and the gold, and the spices and the fine oilD2317, and all the house of his armour, and all that was found among his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
KJV Translation: And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious thingsK2155, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and [all] the house of his armourK2156, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
Description: 2 Kings 20:15
NET Translation: Isaiah asked, “What have they seen in your paLACE?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my paLACE. I showed them everything in my treasuries.”
DARBY Translation: And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.
KJV Translation: And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All [the things] that [are] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,REPROOF
Description: 2 Kings 20:17
NET Translation: ‘Look, a time is coming when everything in your paLACE and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord.
DARBY Translation: Behold, days come that all that is in thy house, and what thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, saith Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: 2 Kings 20:18
NET Translation: ‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the paLACE of the king of Babylon.’”
DARBY Translation: And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be chamberlainsD2318 in the paLACE of the king of Babylon.
KJV Translation: And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the paLACE of the king of Babylon.
Keywords: HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 20:21
NET Translation: Hezekiah passed away and his son Manasseh repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
Keywords: BAAL,GROVES,IDOLATRY,STARS
Description: 2 Kings 21:3
NET Translation: He rebuilt the high pLACEs that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
DARBY Translation: And he built again the high pLACEs that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
KJV Translation: For he built up again the high pLACEs which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
Keywords: AMON,BURIAL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZA
Description: 2 Kings 21:18
NET Translation: Manasseh passed away and was buried in his paLACE garden, the garden of Uzzah, and his son Amon repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.
Keywords: BACKSLIDERS,CITIZENS,CONSPIRACY,HOMICIDE,SERVANT
Description: 2 Kings 21:23
NET Translation: Amon’s servants conspired against him and killed the king in his paLACE.
DARBY Translation: And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
KJV Translation: And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
Keywords: JOSIAH
Description: 2 Kings 21:24
NET Translation: The people of the land executed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his pLACE.
DARBY Translation: But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
KJV Translation: And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Keywords: BURIAL,UZZA
Description: 2 Kings 21:26
NET Translation: He was buried in his tomb in the garden of Uzzah, and his son Josiah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 22:16
NET Translation: “This is what the Lord has said: ‘I am about to bring disaster on this pLACE and its residents, all the things in the scroll that the king of Judah has read.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this pLACE and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this pLACE, and upon the inhabitants thereof, [even] all the words of the book which the king of Judah hath read:
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 22:17
NET Translation: This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this pLACE and will not be extinguished!’”
DARBY Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my fury is kindled against this pLACE, and shall not be quenched.
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this pLACE, and shall not be quenched.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,HEART,MOURNING,PENITENT,RENDING
Description: 2 Kings 22:19
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this pLACE and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this pLACE and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saithD2323 Jehovah.
KJV Translation: Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this pLACE, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard [thee], saith the LORD.
Keywords: DEATH
Description: 2 Kings 22:20
NET Translation: ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. You will not have to witness all the disaster I will bring on this pLACE.’”’” Then they reported back to the king.
DARBY Translation: Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this pLACE. And they brought the king word again.
KJV Translation: Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this pLACE. And they brought the king word again.
Keywords: BAAL,MOON,STARS
Description: 2 Kings 23:5
NET Translation: He eliminated the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices on the high pLACEs in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.)
DARBY Translation: And he abolished the idolatrous priestsD2325, whom the kings of Judah had ordained to burn incense on the high pLACEs in the cities of Judah, and the environs of Jerusalem; and them that burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the constellationsD2326, and to all the host of heaven.
KJV Translation: And he put downK2164the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high pLACEs in the cities of Judah, and in the pLACEs round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
Keywords: GEBA,HIGH PLACES,JOSHUA
Description: 2 Kings 23:8
NET Translation: He brought all the priests from the cities of Judah and ruined the high pLACEs where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. He tore down the high pLACE of the goat idols situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.
DARBY Translation: And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high pLACEs where the priests had burned incense, from Geba even to Beer-sheba; and he broke down the high pLACEs of the gates, those at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, [and] those on the left hand of any [going in] at the gate of the city.
KJV Translation: And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high pLACEs where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and brake down the high pLACEs of the gates that [were] in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which [were] on a man's left hand at the gate of the city.
Keywords: BREAD
Description: 2 Kings 23:9
NET Translation: (Now the priests of the high pLACEs did not go up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did eat unleavened cakes among their fellow priests.)
DARBY Translation: Nevertheless the priests of the high pLACEs came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.
KJV Translation: Nevertheless the priests of the high pLACEs came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.
Keywords: CHAMBERLAIN,CHURCH,HORSE,IDOLATRY,NATHAN-MELECH,SUN
Description: 2 Kings 23:11
NET Translation: He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses that the kings of Judah had pLACEd there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) He burned up the chariots devoted to the sun god.
DARBY Translation: And he abolished the horses that the kings of Judah had appointed to the sun at the entrance of the house of Jehovah, byD2328 the chamber of Nathan-melech the chamberlainD2329, which was in the suburbsD2330, and burned the chariots of the sun, with fire.
KJV Translation: And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlainK2167, which [was] in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
Keywords: AMMONITES,ASHTORETH,CHEMOSH,CORRUPTION,MOUNT OF OLIVES,SOLOMON
Description: 2 Kings 23:13
NET Translation: The king ruined the high pLACEs east of Jerusalem, south of the Mount of Destruction, that King Solomon of Israel had built for the detestable Sidonian goddess Astarte, the detestable Moabite god Chemosh, and the horrible Ammonite god Milcom.
DARBY Translation: And the high pLACEs that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
KJV Translation: And the high pLACEs that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruptionK2169, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
Keywords: GROVES
Description: 2 Kings 23:14
NET Translation: He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah poles, and filled those shrines with human bones.
DARBY Translation: And he broke in pieces the columnsD2331, and cut down the Asherahs, and filled their pLACE with the bones of men.
KJV Translation: And he brake in pieces the imagesK2170, and cut down the groves, and filled their pLACEs with the bones of men.
Keywords: ALTAR,BETH-EL,CALF,CHEMARIM
Description: 2 Kings 23:15
NET Translation: He also tore down the altar in Bethel at the high pLACE made by Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. He burned all the combustible items at that high pLACE and crushed them to dust, including the Asherah pole.
DARBY Translation: Moreover the altar that was at Bethel, the high pLACE that Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, had made, both that altar and the high pLACE he broke down; and burned the high pLACE, stamped it small to powder, and burned the Asherah.
KJV Translation: Moreover the altar that [was] at Bethel, [and] the high pLACE which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high pLACE he brake down, and burned the high pLACE, [and] stamped [it] small to powder, and burned the grove.
Keywords: SAMARIA
Description: 2 Kings 23:19
NET Translation: Josiah also removed all the shrines on the high pLACEs in the cities of Samaria. The kings of Israel had made them and angered the Lord. He did to them what he had done to the high pLACE in Bethel.
DARBY Translation: And all the houses also of the high pLACEs that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke [Jehovah] to anger, Josiah removed, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.
KJV Translation: And all the houses also of the high pLACEs that [were] in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke [the LORD] to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.
Keywords: CREMATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Kings 23:20
NET Translation: He sacrificed all the priests of the high pLACEs on the altars located there, and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And he sacrificedD2332 upon the altars all the priests of the high pLACEs that were there, and burned men's bones upon them. And he returned to Jerusalem.
KJV Translation: And he slewK2172all the priests of the high pLACEs that [were] there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.
Keywords: ANOINTING,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ,JOSIAH,MEGIDDO
Description: 2 Kings 23:30
NET Translation: His servants transported his dead body from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head, and made him king in his father’s pLACE.
DARBY Translation: And his servants carried him in a chariot deadD2334 from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
KJV Translation: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
Keywords: ELIAKIM,JEHOIAKIM
Description: 2 Kings 23:34
NET Translation: Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s pLACE, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died.
DARBY Translation: And Pharaoh-Nechoh made Eliakim the son of Josiah king instead of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. And he took Jehoahaz; and he came to Egypt, and died there.
KJV Translation: And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
Keywords: JEHOIACHIN,JEHOIAKIM,NEHUSHTA
Description: 2 Kings 24:6
NET Translation: He passed away and his son Jehoiachin repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Kings 24:13
NET Translation: Nebuchadnezzar took from there all the riches in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal paLACE. He removed all the gold items that King Solomon of Israel had made for the Lord’s temple, just as the Lord had warned.
DARBY Translation: And he brought out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said.
KJV Translation: And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MATTANIAH,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 24:17
NET Translation: The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in Jehoiachin’s pLACE. He renamed him Zedekiah.
DARBY Translation: And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
KJV Translation: And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Kings 25:9
NET Translation: He burned down the Lord’s temple, the royal paLACE, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
DARBY Translation: and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire.
KJV Translation: And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great [man's] house burnt he with fire.
Keywords: BAAL
Description: 1 Chronicles 4:33
NET Translation: along with all their settlements that surrounded these towns as far as Baal. These were the pLACEs where they lived; they kept genealogical records.
DARBY Translation: and all their villages that were round about these cities, as far as Baal. These were their habitations and their genealogical register.
KJV Translation: And all their villages that [were] round about the same cities, unto BaalK2251. These [were] their habitations, and their genealogyK2252.
Keywords: ARK,CHURCH,MUSIC
Description: 1 Chronicles 6:31
NET Translation: These are the men David put in charge of music in the Lord’s sanctuary, after the ark was pLACEd there.
DARBY Translation: And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
KJV Translation: And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Verse Intro: Descendants of Levi Given Charge of Music by David
Keywords: MUSIC
Description: 1 Chronicles 6:32
NET Translation: They performed music before the sanctuary of the meeting tent until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem. They carried out their tasks according to regulations.
DARBY Translation: And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
KJV Translation: And they ministered before the dwelling pLACE of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and [then] they waited on their office according to their order.
Description: 1 Chronicles 6:49
NET Translation: But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the Most Holy Sanctuary. They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered.
DARBY Translation: And Aaron and his sons offeredD2384 upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy pLACE, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
KJV Translation: But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [pLACE] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 6:54
NET Translation: These were the areas where Aaron’s descendants lived: The following belonged to the Kohathite clan, for they received the first allotment:
DARBY Translation: And these are their dwelling-pLACEs according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
KJV Translation: Now these [are] their dwelling pLACEs throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
Verse Intro: PLACEs where the Levites Lived
Keywords: EPHRAIM,GAZA,GEZER,NAARAN
Description: 1 Chronicles 7:28
NET Translation: Their property and settlements included Bethel and its surrounding towns, Naaran to the east, Gezer and its surrounding towns to the west, and Shechem and its surrounding towns as far as Ayyah and its surrounding towns.
DARBY Translation: And their possession and dwelling-pLACEs were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
KJV Translation: And their possessions and habitations [were], Bethel and the townsK2281thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto GazaK2282and the towns thereof:
Keywords: EBIASAPH,KORE,PHINEHAS,SHALLUM
Description: 1 Chronicles 9:19
NET Translation: Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling pLACE.
DARBY Translation: And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers, set over the camp of Jehovah, were keepers of the entrance.
KJV Translation: And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [were] over the work of the service, keepers of the gatesK2295of the tabernacle: and their fathers, [being] over the host of the LORD, [were] keepers of the entry.
Keywords: DAGON,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 10:10
NET Translation: They pLACEd his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.
DARBY Translation: And they put his armour in the house of their god, and fastened his head in the house of Dagon.
KJV Translation: And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
Keywords: CASTLE,ZION
Description: 1 Chronicles 11:5
NET Translation: The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this pLACE!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).
DARBY Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
KJV Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which [is] the city of David.
Keywords: DAVID,ISRAEL
Description: 1 Chronicles 12:23
NET Translation: The following is a record of the armed warriors who came with their leaders and joined David in Hebron in order to make David king in Saul’s pLACE, in accordance with the Lord’s decree:
DARBY Translation: And this is the number of the menD2407 equipped for military service, who came to David to Hebron, to transfer the kingdom of Saul to him, according to the wordD2408 of Jehovah.
KJV Translation: And these [are] the numbers of the bandsK2344[that were] ready armed to the war, [and] came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
Verse Intro: Warriors Who Joined David at Hebron
Keywords: KIRJATH-JEARIM,MERCY-SEAT
Description: 1 Chronicles 13:6
NET Translation: David and all Israel went up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bring up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim—the ark that is called by his Name.
DARBY Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth betweenD2412 the cherubim, whose name is pLACEdD2413 [there].
KJV Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kirjathjearim, which [belonged] to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth [between] the cherubims, whose name is called [on it].
Keywords: PEREZ-UZZA
Description: 1 Chronicles 13:11
NET Translation: David was angry because the Lord attacked Uzzah; so he called that pLACE Perez Uzzah, which remains its name to this very day.
DARBY Translation: And David was indignant; for Jehovah had made a breach upon Uzza; and he called that pLACE Perez-UzzaD2415 to this day.
KJV Translation: And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that pLACE is called PerezuzzaK2361to this day.
Keywords: HIRAM,MASON
Description: 1 Chronicles 14:1
NET Translation: King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a paLACE for him.
DARBY Translation: And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.
KJV Translation: Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
Verse Intro: David is Established
Keywords: BAAL-PERAZIM
Description: 1 Chronicles 14:11
NET Translation: So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that pLACE is called Baal Perazim.
DARBY Translation: And they came up to Baal-perazimLACE of breaches,' as 2 Sam. 5.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2417, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that pLACE Baal-perazimLACE of breaches,' as 2 Sam. 5.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2418.
KJV Translation: So they came up to BaalperazimLACE of breaches." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2365; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that pLACE Baalperazim.
Keywords: ARK,KENAZ,OZEM,TABERNACLE,ZION
Description: 1 Chronicles 15:1
NET Translation: David constructed buildings in the City of David; he then prepared a pLACE for the ark of God and pitched a tent for it.
DARBY Translation: And he made him houses in the city of David, and prepared a pLACE for the ark of God, and spread a tent for it.
KJV Translation: And [David] made him houses in the city of David, and prepared a pLACE for the ark of God, and pitched for it a tent.
Verse Intro: Ark Finally brought to Jerusalem
Description: 1 Chronicles 15:3
NET Translation: David assembled all Israel at Jerusalem to bring the ark of the Lord up to the pLACE he had prepared for it.
DARBY Translation: And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah to its pLACE that he had prepared for it.
KJV Translation: And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his pLACE, which he had prepared for it.
Keywords: URIEL
Description: 1 Chronicles 15:12
NET Translation: He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the pLACE I have prepared for it.
DARBY Translation: and he said to them, Ye are the chief fathers of the Levites; hallow yourselves, ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Jehovah the God of Israel to [the pLACE that] I have prepared for it.
KJV Translation: And said unto them, Ye [are] the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, [both] ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto [the pLACE that] I have prepared for it.
Keywords: JOY
Description: 1 Chronicles 16:27
NET Translation: Majestic splendor emanates from him, he is the source of strength and joy.
DARBY Translation: Majesty and splendour are before him; Strength and gladness in his pLACE.
KJV Translation: Glory and honour [are] in his presence; strength and gladness [are] in his pLACE.
Keywords: GIBEON,HIGH PLACES,ZADOK
Description: 1 Chronicles 16:39
NET Translation: Zadok the priest and his fellow priests served before the Lord’s tabernacle at the worship center in Gibeon,
DARBY Translation: And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high pLACE that was at Gibeon,
KJV Translation: And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high pLACE that [was] at Gibeon,
Keywords: ULAM,ARK,CEDAR,LIBERALITY,NATHAN
Description: 1 Chronicles 17:1
NET Translation: When David had settled into his paLACE, he said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a paLACE made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.”
DARBY Translation: And it came to pass as David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah under curtains.
KJV Translation: Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD [remaineth] under curtains.
Verse Intro: David Desires to Build a House for The Lord
Description: 1 Chronicles 17:5
NET Translation: For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt to the present day. I have lived in a tent that has been in various pLACEs.
DARBY Translation: for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel to this day; but I have been from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].
KJV Translation: For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].
Keywords: DAVID
Description: 1 Chronicles 17:9
NET Translation: I will establish a pLACE for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
DARBY Translation: And I will appoint a pLACE for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a pLACE of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness waste them any more, as formerly,
KJV Translation: Also I will ordain a pLACE for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their pLACE, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
Keywords: SYRIA
Description: 1 Chronicles 18:6
NET Translation: David pLACEd garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: Then David put [garrisons] in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, [and] brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
Description: 1 Chronicles 18:13
NET Translation: He pLACEd garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
Description: 1 Chronicles 21:22
NET Translation: David said to Ornan, “Sell me the threshing floor so I can build on it an altar for the Lord—I’ll pay top price—so that the plague may be removed from the people.”
DARBY Translation: And David said to Ornan, Grant me the pLACE of the threshing-floor, that I may build an altar in it to Jehovah: grant it to me for the full money, that the plague may be stayed from the people.
KJV Translation: Then David said to Ornan, GrantK2415me the pLACE of [this] threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
Keywords: GOLD,MONEY
Description: 1 Chronicles 21:25
NET Translation: So David bought the pLACE from Ornan for 600 pieces of gold.
DARBY Translation: And David gave to Ornan for the pLACE in shekels of gold the weight of six hundred [shekels].
KJV Translation: So David gave to Ornan for the pLACE six hundred shekels of gold by weight.
Keywords: GIBEON,TABERNACLE
Description: 1 Chronicles 21:29
NET Translation: Now the Lord’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.
DARBY Translation: And the tabernacle of Jehovah, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high pLACE at Gibeon.
KJV Translation: For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, [were] at that season in the high pLACE at Gibeon.
Keywords: DAVID,LIBERALITY,TEMPLE,CHURCH
Description: 1 Chronicles 22:1
NET Translation: David then said, “This is the pLACE where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
DARBY Translation: And David said, This is the house of Jehovah Elohim, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
KJV Translation: Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.
Verse Intro: David Prepares for Temple Materials
Keywords: CHILDREN,PARENTS,WISDOM
Description: 1 Chronicles 22:12
NET Translation: Only may the Lord give you insight and understanding when he pLACEs you in charge of Israel, so you may obey the law of the Lord your God.
DARBY Translation: Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and pLACE thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God.
KJV Translation: Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:28
NET Translation: Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple.
DARBY Translation: For their pLACE was by the side ofD2455 the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of all holy things, and [for] the work of the service of the house of God;
KJV Translation: Because their office [was] to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
Keywords: PRAISE,THANKFULNESS
Description: 1 Chronicles 23:30
NET Translation: They also stood in a designated pLACE every morning and offered thanks and praise to the Lord. They also did this in the evening
DARBY Translation: and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
KJV Translation: And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even;
Keywords: CHURCH
Description: 1 Chronicles 23:32
NET Translation: They were in charge of the meeting tent and the Holy PLACE, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the Lord’s temple.
DARBY Translation: and they kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of Jehovah.
KJV Translation: And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [pLACE], and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
Keywords: CHURCH,THE LOT
Description: 1 Chronicles 24:5
NET Translation: They divided them by lots, for there were officials of the Holy PLACE and officials designated by God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
DARBY Translation: And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
KJV Translation: Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Description: 1 Chronicles 26:32
NET Translation: Jeriah had 2,700 relatives who were respected family leaders. King David pLACEd them in charge of the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh; they took care of all matters pertaining to God and the king.
DARBY Translation: and his brethren, men of valour, two thousand seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
KJV Translation: And his brethren, men of valour, [were] two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairsK2451of the king.
Keywords: LIBERALITY,STOOL,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 28:2
NET Translation: King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be pLACEd as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
DARBY Translation: And king David stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren and my people! I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah and for the footstool of our God, and I have prepared to build.
KJV Translation: Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
Keywords: HOLY SPIRIT,MERCY-SEAT,PROPHETS,REVELATION,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: 1 Chronicles 28:11
NET Translation: David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, its buildings, its treasuries, its upper areas, its inner rooms, and the room for atonement.
DARBY Translation: And David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of its houses, and of its treasuries, and of its upper chambers, and of its inner chambers, and of the house of the mercy-seat;
KJV Translation: Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the pLACE of the mercy seat,
Keywords: DAVID,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 29:1
NET Translation: King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, and the task is great, for this paLACE is not for man, but for the Lord God.
DARBY Translation: And king David said to all the congregation, Solomon my son, the one whom God has chosen, is young and tender, and the work is great; for this paLACE is not to be for man, but for Jehovah Elohim.
KJV Translation: Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, [is yet] young and tender, and the work [is] great: for the paLACE [is] not for man, but for the LORD God.
Verse Intro: Offering for the Building of the Temple
Keywords: CHILDREN,INTERCESSION,PARENTS,PERFECTION,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 29:19
NET Translation: Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the paLACE for which I have made preparations.”
DARBY Translation: And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all, and to build the paLACE, for which I have made provision.
KJV Translation: And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all [these things], and to build the paLACE, [for] the which I have made provision.
Keywords: THRONE
Description: 1 Chronicles 29:23
NET Translation: Solomon sat on the Lord’s throne as king in pLACE of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.
DARBY Translation: And Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
KJV Translation: Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
Keywords: GIBEON,HIGH PLACES,TABERNACLE
Description: 2 Chronicles 1:3
NET Translation: Solomon and the entire assembly went to the worship center in Gibeon, for the tent where they met God was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.
DARBY Translation: and Solomon, and all the congregation with him, went to the high pLACE at Gibeon; for there was God's tent of meeting which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
KJV Translation: So Solomon, and all the congregation with him, went to the high pLACE that [was] at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
Keywords: KIRJATH-JEARIM,TABERNACLE
Description: 2 Chronicles 1:4
NET Translation: (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the pLACE he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.
DARBY Translation: But the ark of God had David brought up from Kirjath-jearim to the [pLACE] that David had prepared for it; for he had spread a tent for it at Jerusalem.
KJV Translation: But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to [the pLACE which] David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.
Description: 2 Chronicles 1:8
NET Translation: Solomon replied to God, “You demonstrated great loyalty to my father David and have made me king in his pLACE.
DARBY Translation: And Solomon said to God, Thou hast shewn unto David my father great loving-kindness, and hast made me king in his stead.
KJV Translation: And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
Verse Intro: Solomon Requests and Recieves Wisdom
Keywords: GIBEON
Description: 2 Chronicles 1:13
NET Translation: Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he reigned over Israel.
DARBY Translation: Then Solomon came back [from] the high pLACE at Gibeon to Jerusalem, from before the tent of meeting, and reigned over Israel.
KJV Translation: Then Solomon came [from his journey] to the high pLACE that [was] at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
Keywords: ARMIES,CHARIOT,CITIES,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 1:14
NET Translation: Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses . He kept them in assigned cities and in Jerusalem.
DARBY Translation: And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen; and he pLACEd them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
KJV Translation: And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he pLACEd in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
Verse Intro: Solomon's Wealth
Keywords: SOLOMON,LIBERALITY
Description: 2 Chronicles 2:1
NET Translation: (1:18) Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal paLACE for himself.
DARBY Translation: And Solomon purposed to buildD2494 a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
KJV Translation: And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
Verse Intro: Preparations for Building the Temple
Keywords: CEDAR,DAVID,HIRAM,TYRE
Description: 2 Chronicles 2:3
NET Translation: Solomon sent a message to King Huram of Tyre: “Help me as you did my father David, when you sent him cedar logs for the construction of his paLACE.
DARBY Translation: And Solomon sent to Huram king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell therein [so do for me].
KJV Translation: And Solomon sent to HuramK2478the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, [even so deal with me].
Keywords: GOD,HEAVEN,HUMILITY,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 2:6
NET Translation: Of course, who can really build a temple for him, since the sky and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a pLACE to offer sacrifices before him.
DARBY Translation: But who is able to build him a house, seeing the heavens and the heaven of heavens cannot contain him? And who am I that I should build him a house, except to burn sacrificeD2497 before him?
KJV Translation: But who is ableK2480to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who [am] I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?
Keywords: EARTH,HEAVEN,KING,THANKFULNESS
Description: 2 Chronicles 2:12
NET Translation: Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given King David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal paLACE for himself.
DARBY Translation: And Huram said, Blessed be Jehovah the God of Israel, that made the heavens and the earth, who has given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, who will build a house for Jehovah and a house for his kingdom.
KJV Translation: Huram said moreover, Blessed [be] the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.
Keywords: SOLOMON,TEMPLE,JERUSALEM,MORIAH,ORNAN
Description: 2 Chronicles 3:1
NET Translation: Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. This was the pLACE that David prepared at the threshing floor of Ornan the Jebusite.
DARBY Translation: And Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount MoriahD2504, where he appearedD2505 to David his father, in the pLACE that David had prepared in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
KJV Translation: Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where [the LORD] appeared unto David his father, in the pLACE that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
Verse Intro: Building of the Temple
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:8
NET Translation: He made the Most Holy PLACE; its length was 30 feet, corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. He plated it with 600 talents of fine gold.
DARBY Translation: And he made the house of the most holy pLACED2507, the length of which was according to the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.
KJV Translation: And he made the most holy house, the length whereof [was] according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, [amounting] to six hundred talents.
Keywords: CHERUBIM,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:10
NET Translation: In the Most Holy PLACE he made two images of cherubim and plated them with gold.
DARBY Translation: And in the house of the most holy pLACED2508 he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
KJV Translation: And in the most holy house he made two cherubims of image workK2492, and overlaid them with gold.
Keywords: BULLOCK
Description: 2 Chronicles 4:4
NET Translation: “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was pLACEd on top of them, and they all faced outward.
DARBY Translation: It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was above upon them, and all their hinder parts were inward.
KJV Translation: It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were] inward.
Keywords: BASIN,BOWL
Description: 2 Chronicles 4:8
NET Translation: He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made 100 gold bowls.
DARBY Translation: And he made ten tables, and pLACEd them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
KJV Translation: He made also ten tables, and pLACEd [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basonsK2501of gold.
Keywords: BASIN,CENSER,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SPOONS,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:22
NET Translation: the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy PLACE) and for the doors of the main hall of the temple.
DARBY Translation: and the knivesD2519, and the bowls, and the cups, and the censersD2520, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy pLACED2521, and the doors of the house, of the temple, of gold.
KJV Translation: And the snuffers, and the basonsK2509, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy [pLACE], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
Keywords: CHERUBIM,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 5:7
NET Translation: The priests brought the ark of the covenant of the Lord to its assigned pLACE in the inner sanctuary of the temple, in the Most Holy PLACE under the wings of the cherubim.
DARBY Translation: And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its pLACED2523, into the oracle of the house, into the most holy pLACE, under the wings of the cherubim;
KJV Translation: And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his pLACE, to the oracle of the house, into the most holy [pLACE, even] under the wings of the cherubims:
Keywords: CHERUBIM,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 5:8
NET Translation: The cherubim’s wings extended over the pLACE where the ark sat; the cherubim overshadowed the ark and its poles.
DARBY Translation: and the cherubim stretched forth [their] wings over the pLACE of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above.
KJV Translation: For the cherubims spread forth [their] wings over the pLACE of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
Keywords: ARK,HOREB
Description: 2 Chronicles 5:10
NET Translation: There was nothing in the ark except the two tablets Moses had pLACEd there in Horeb. (It was there that the Lord made a covenant with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)
DARBY Translation: There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.
KJV Translation: [There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put [therein] at Horeb, whenK2511the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.
Description: 2 Chronicles 5:11
NET Translation: The priests left the Holy PLACE. All the priests who participated had consecrated themselves, no matter which division they represented.
DARBY Translation: And it came to pass when the priests were come out of the holy pLACE (for all the priests that were present were hallowed without observing the courses;
KJV Translation: And it came to pass, when the priests were come out of the holy [pLACE]: (for all the priests [that were] presentK2512were sanctified, [and] did not [then] wait by course:
Description: 2 Chronicles 6:2
NET Translation: O Lord, I have built a lofty temple for you, a pLACE where you can live permanently.”
DARBY Translation: But I have built a house of habitation for thee, even a settled pLACED2526 for thee to abide in for ever.
KJV Translation: But I have built an house of habitation for thee, and a pLACE for thy dwelling for ever.
Keywords: JERUSALEM,PREDESTINATION
Description: 2 Chronicles 6:6
NET Translation: But now I have chosen Jerusalem as a pLACE to live, and I have chosen David to lead my people Israel.’
DARBY Translation: but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.
KJV Translation: But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
Keywords: THRONE
Description: 2 Chronicles 6:10
NET Translation: The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s pLACE and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel
DARBY Translation: And Jehovah has performed his word which he spoke; and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and I have built the house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
Description: 2 Chronicles 6:11
NET Translation: and set up in it a pLACE for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites.”
DARBY Translation: And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
KJV Translation: And in it have I put the ark, wherein [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
Keywords: PULPIT
Description: 2 Chronicles 6:13
NET Translation: Solomon had made a bronze platform and had pLACEd it in the middle of the enclosure. It was 7½ long, 7½ wide, and 4½ feet high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,
DARBY Translation: For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the courtD2527; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens,
KJV Translation: For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits longK2513, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
Description: 2 Chronicles 6:20
NET Translation: Night and day may you watch over this temple, the pLACE where you promised you would live. May you answer your servant’s prayer for this pLACE.
DARBY Translation: that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the pLACE in which thou hast said thou wouldest put thy name: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this pLACE.
KJV Translation: That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the pLACE whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this pLACE.
Keywords: HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:21
NET Translation: Respond to the requests of your servant and your people Israel for this pLACE. Hear from your heavenly dwelling pLACE and respond favorably and forgive.
DARBY Translation: And hearken unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall pray toward this pLACE, and hear thou from thy dwelling-pLACE, from the heavens, and when thou hearest, forgive.
KJV Translation: Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall makeK2516toward this pLACE: hear thou from thy dwelling pLACE, [even] from heaven; and when thou hearest, forgive.
Keywords: DROUGHT,RAIN
Description: 2 Chronicles 6:26
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their prayers toward this pLACE, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this pLACE, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; [yet] if they pray toward this pLACE, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:30
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling pLACE, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled pLACE of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men),
KJV Translation: Then hear thou from heaven thy dwelling pLACE, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 6:33
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling pLACE and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled pLACE of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2528, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling pLACE, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have builtK2524is called by thy name.
Keywords: HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:39
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling pLACE to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, from the settled pLACE of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling pLACE, their prayer and their supplications, and maintain their causeK2528, and forgive thy people which have sinned against thee.
Keywords: INTERCESSION
Description: 2 Chronicles 6:40
NET Translation: “Now, my God, may you be attentive and responsive to the prayers offered in this pLACE.
DARBY Translation: Now, my God, I beseech thee, let thine eyes be open and let thine ears be attentive unto the prayer [that is made] in this pLACE.
KJV Translation: Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and [let] thine ears [be] attent unto the prayer [that is made] in this pLACE.
Keywords: ARK,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,ROBE,SALVATION
Description: 2 Chronicles 6:41
NET Translation: Now ascend, O Lord God, to your resting pLACE, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance. May your loyal followers rejoice in the prosperity you give.
DARBY Translation: And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-pLACE, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saintsD2531 rejoice in [thy] goodnessD2532.
KJV Translation: Now therefore arise, O LORD God, into thy resting pLACE, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 7:11
NET Translation: After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal paLACE and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal paLACE,
DARBY Translation: And Solomon completed the house of Jehovah, and the king's house; and all that came into Solomon's heart to make in the house of Jehovah, and in his own house, he did prosperously.
KJV Translation: Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
Verse Intro: The Lord Appears to Solomon Again
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,OFFERINGS,SOLOMON,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 7:12
NET Translation: the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered your prayer and chosen this pLACE to be my temple where sacrifices are to be made.
DARBY Translation: Then Jehovah appeared to Solomon by night, and said to him: I have heard thy prayer, and I have chosen for myself this pLACE for a house of sacrifice.
KJV Translation: And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this pLACE to myself for an house of sacrifice.
Verse Intro: The Lord's Charge to Solomon
Description: 2 Chronicles 7:15
NET Translation: Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this pLACE.
DARBY Translation: Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive to the prayer [made] in this pLACE;
KJV Translation: Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer [that is made] in this pLACE.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 8:1
NET Translation: After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal paLACE,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
Verse Intro: Solomon's Other Building Projects
Keywords: ARK,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 8:11
NET Translation: Solomon moved Pharaoh’s daughter up from the City of David to the paLACE he had built for her, for he said, “My wife must not live in the paLACE of King David of Israel, for the pLACEs where the ark of the Lord has entered are holy.”
DARBY Translation: And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the [pLACEs] are holy to which the ark of Jehovah has come.
KJV Translation: And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because [the pLACEs are] holyK2536, whereunto the ark of the LORD hath come.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:3
NET Translation: When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s wisdom, the paLACE he had built,
DARBY Translation: And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
KJV Translation: And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Keywords: ALGUM,MUSIC,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:11
NET Translation: With the timber the king made steps for the Lord’s temple and royal paLACE as well as stringed instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah before that.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)
KJV Translation: And the king made [of] the algum trees terracesK2543to the house of the LORD, and to the king's paLACE, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Keywords: MANEH,SHIELD
Description: 2 Chronicles 9:16
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; 300 measures of gold were used for each of those shields. The king pLACEd them in the PaLACE of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of beaten gold, he applied three hundred [shekels] of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And three hundred shields [made he of] beaten gold: three hundred [shekels] of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Description: 2 Chronicles 9:18
NET Translation: There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to the throne. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.
DARBY Translation: and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the pLACE of the seat, and two lions stood beside the arms;
KJV Translation: And [there were] six steps to the throne, with a footstool of gold, [which were] fastened to the throne, and staysK2545on each side of the sitting pLACE, and two lions standing by the stays:
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:20
NET Translation: All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the PaLACE of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.
DARBY Translation: And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: silver was not of the least account in the days of Solomon.
KJV Translation: And all the drinking vessels of king Solomon [were of] gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] pureK2546gold: none [were of] silver; it was [not] any thing accounted of in the days of Solomon.
Keywords: CAVALRY,CHARIOT,CITIES,HORSE,KING,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:25
NET Translation: Solomon had 4,000 stalls for his chariot horses and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and also with him in Jerusalem.
DARBY Translation: And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he pLACEd them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
KJV Translation: And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
Keywords: REHOBOAM
Description: 2 Chronicles 9:31
NET Translation: Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Solomon slept with his fathers, and they buried him in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
Description: 2 Chronicles 10:9
NET Translation: He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father pLACEd on us’?”
DARBY Translation: And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people, who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
KJV Translation: And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 11:11
NET Translation: He fortified these cities and pLACEd officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine.
DARBY Translation: And he fortified the strongholds, and put captainsD2544 in them, and stores of victuals, and of oil and wine;
KJV Translation: And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
Keywords: DEMONS,RULERS,SATYR
Description: 2 Chronicles 11:15
NET Translation: Jeroboam appointed his own priests to serve at the worship centers and to lead in the worship of the goat idols and calf idols he had made.
DARBY Translation: and he ordained for himself priests for the high pLACEs, and for the he-goatsD2545 and for the calves that he had made.
KJV Translation: And he ordained him priests for the high pLACEs, and for the devils, and for the calves which he had made.
Description: 2 Chronicles 11:23
NET Translation: He wisely pLACEd some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.
DARBY Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities; and he gave them food in abundance. And he desired [for them] a multitude of wives.
KJV Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wivesK2555.
Keywords: JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 12:9
NET Translation: King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal paLACE; he took everything, including the gold shields that Solomon had made.
DARBY Translation: And Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house; he took away all; and he took away the shields of gold that Solomon had made.
KJV Translation: So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.
Keywords: BRASS
Description: 2 Chronicles 12:10
NET Translation: King Rehoboam made bronze shields to repLACE them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal paLACE.
DARBY Translation: And king Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king's house.
KJV Translation: Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed [them] to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.
Keywords: ABIJAM,REHOBOAM
Description: 2 Chronicles 12:16
NET Translation: Then Rehoboam passed away and was buried in the City of David. His son Abijah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
Keywords: ASA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RELIGION,ABIJAM,RELIGIOUS ZEAL,ZEPHATHAH
Description: 2 Chronicles 14:1
NET Translation: (13:23) Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa repLACEd him as king. During his reign the land had rest for ten years.
DARBY Translation: And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
KJV Translation: So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
Verse Intro: Asa's Reign Over Judah
Keywords: GROVES,HIGH PLACES,ICONOCLASM
Description: 2 Chronicles 14:3
NET Translation: He removed the pagan altars and the high pLACEs, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles.
DARBY Translation: and he took away the altars of the strange [gods] and the high pLACEs, and broke the columnsD2550, and cut down the Asherahs;
KJV Translation: For he took away the altars of the strange [gods], and the high pLACEs, and brake down the imagesK2563, and cut down the groves:
Description: 2 Chronicles 14:5
NET Translation: He removed the high pLACEs and the incense altars from all the towns of Judah. The kingdom had rest under his rule.
DARBY Translation: And he removed out of all the cities of Judah the high pLACEs and the sun-images; and the kingdom was quiet before him.
KJV Translation: Also he took away out of all the cities of Judah the high pLACEs and the imagesK2564: and the kingdom was quiet before him.
Keywords: DECISION
Description: 2 Chronicles 15:17
NET Translation: The high pLACEs were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.
DARBY Translation: But the high pLACEs were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfectD2557 all his days.
KJV Translation: But the high pLACEs were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Keywords: ARMIES,BEN-HADAD
Description: 2 Chronicles 16:2
NET Translation: Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal paLACE and sent it to King Ben Hadad of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
DARBY Translation: And Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
KJV Translation: Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at DamascusK2572, saying,
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:1
NET Translation: His son Jehoshaphat repLACEd him as king and solidified his rule over Israel.
DARBY Translation: And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
KJV Translation: And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
Verse Intro: Jehoshaphat's Reign Over Judah
Keywords: CITIES,EPHRAIM,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:2
NET Translation: He pLACEd troops in all Judah’s fortified cities and posted garrisons throughout the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had seized.
DARBY Translation: And he pLACEd forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had taken.
KJV Translation: And he pLACEd forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
Keywords: GROVES,HIGH PLACES,ICONOCLASM
Description: 2 Chronicles 17:6
NET Translation: He was committed to following the Lord; he even removed the high pLACEs and Asherah poles from Judah.
DARBY Translation: And he took courageD2559 in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high pLACEs and Asherahs out of Judah.
KJV Translation: And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high pLACEs and groves out of Judah.
Keywords: ARMIES,CASTLE,CITIES,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:12
NET Translation: Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
DARBY Translation: And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.
KJV Translation: And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castlesLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2581, and cities of store.
Keywords: CITIES
Description: 2 Chronicles 17:19
NET Translation: These were the ones who served the king, besides those whom the king pLACEd in the fortified cities throughout Judah.
DARBY Translation: These were they that waited on the king, besides those that the king had put in the fortified cities throughout Judah.
KJV Translation: These waited on the king, beside [those] whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
Keywords: GATES
Description: 2 Chronicles 18:9
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open pLACE at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in [their] robes, and they sat in a voidK2587pLACE at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Description: 2 Chronicles 18:22
NET Translation: So now, look, the Lord has pLACEd a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you.”
DARBY Translation: And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
KJV Translation: Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
Keywords: WATCHMAN
Description: 2 Chronicles 20:24
NET Translation: When the men of Judah arrived at the observation post overlooking the wilderness and looked at the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors.
DARBY Translation: And Judah came on to the mountain-watchLACE' (Mizpah)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2576 in the wilderness, and they looked toward the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none had escaped.
KJV Translation: And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they [were] dead bodies fallen to the earth, and none escapedK2608.
Verse Intro: The Delivers Judah from the Enemy
Keywords: BERACHAH
Description: 2 Chronicles 20:26
NET Translation: On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where they praised the Lord. So that pLACE is called the Valley of Berachah to this very day.
DARBY Translation: And on the fourth day they assembled themselves in the valley of BerachahD2577, for there they blessed Jehovah; therefore the name of that pLACE was called The valley of Berachah, to this day.
KJV Translation: And on the fourth day they assembled themselves in the valley of BerachahK2609; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same pLACE was called, The valley of Berachah, unto this day.
Description: 2 Chronicles 20:33
NET Translation: However, the high pLACEs were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors.
DARBY Translation: Only, the high pLACEs were not removed; and as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers.
KJV Translation: Howbeit the high pLACEs were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 21:1
NET Translation: Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoram repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
Verse Intro: Jehoram's Reign Over Judah
Description: 2 Chronicles 21:11
NET Translation: He also built high pLACEs on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord and led Judah away from the Lord.
DARBY Translation: Moreover he made high pLACEs on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelledD2582 Judah [thereto].
KJV Translation: Moreover he made high pLACEs in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
Keywords: AHAZIAH,ARABIANS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ,JEHORAM,JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 21:17
NET Translation: They attacked Judah and swept through it. They carried off everything they found in the royal paLACE, including his sons and wives. None of his sons was left, except for his youngest, Ahaziah.
DARBY Translation: and they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was no son left him, except JehoahazD2585 the youngest of his sons.
KJV Translation: And they came up into Judah, and brake into it, and carried awayK2616all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save JehoahazK2617, the youngest of his sons.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ARABIANS,RULERS
Description: 2 Chronicles 22:1
NET Translation: The residents of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king in his pLACE, for the raiding party that invaded the camp with the Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
DARBY Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the Arabians had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
KJV Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Verse Intro: Ahaziah's Reign Over Judah
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT,JEHU,OBEDIENCE
Description: 2 Chronicles 22:9
NET Translation: He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his pLACE.
DARBY Translation: And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to [hold] the kingdom.
KJV Translation: And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
Keywords: PORTERS,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 23:5
NET Translation: Another third of you will be stationed at the royal paLACE and still another third at the Foundation Gate. All the others will stand in the courtyards of the Lord’s temple.
DARBY Translation: and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation; and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.
KJV Translation: And a third part [shall be] at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people [shall be] in the courts of the house of the LORD.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 23:10
NET Translation: He pLACEd the men at their posts, each holding his weapon in his hand. They lined up from the south side of the temple to the north side and stood near the altar and the temple, surrounding the king.
DARBY Translation: And he set all the people, every man with his javelin in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house, by the king round about.
KJV Translation: And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right sideK2624of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.
Keywords: ANOINTING,KING,LAW
Description: 2 Chronicles 23:11
NET Translation: Jehoiada and his sons led out the king’s son and pLACEd on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They declared, “Long live the king!”
DARBY Translation: And they brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!
KJV Translation: Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
Description: 2 Chronicles 23:15
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal paLACE through the horses’ entrance. There they executed her.
DARBY Translation: And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to death there.
KJV Translation: So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.
Keywords: JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 23:20
NET Translation: He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and he then led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal paLACE through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.
DARBY Translation: And he took the captains of the hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah; and they came through the upper gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
KJV Translation: And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Keywords: CHEST,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 24:8
NET Translation: The king ordered a chest to be made and pLACEd outside the gate of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king commanded, and they made a chest, and set it at the gate of the house of Jehovah without,
KJV Translation: And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.
Keywords: LEVITES,MONEY
Description: 2 Chronicles 24:11
NET Translation: Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its pLACE. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.
DARBY Translation: And it came to pass at the time the chest was brought for the king's control by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and high priest's officer came, and they emptied the chest, and took it, and carried it to its pLACE again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
KJV Translation: Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his pLACE again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
Keywords: JOASH
Description: 2 Chronicles 24:27
NET Translation: The list of Joash’s sons, the many prophetic oracles about him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And as to his sons, and the greatness of the burdensD2591 [laid] upon him, and the buildingD2592 of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now [concerning] his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the repairingK2638of the house of God, behold, they [are] written in the storyK2639of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Keywords: ANGER
Description: 2 Chronicles 25:10
NET Translation: So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.
DARBY Translation: Then Amaziah separated them, the troop that was come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
KJV Translation: Then Amaziah separated them, [to wit], the army that was come to him out of Ephraim, to go homeLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2642again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great angerK2643.
Keywords: HEART,PRIDE,SARCASM
Description: 2 Chronicles 25:19
NET Translation: You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your paLACE. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
KJV Translation: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to [thine] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: HOSTAGE,JERUSALEM,OBED-EDOM
Description: 2 Chronicles 25:24
NET Translation: He took away all the gold and silver, all the items found in God’s temple that were in the care of Obed-Edom, the riches in the royal paLACE, and some hostages. Then he went back to Samaria.
DARBY Translation: And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
KJV Translation: And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:1
NET Translation: All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s pLACE.
DARBY Translation: And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
KJV Translation: Then all the people of Judah took UzziahK2653, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
Verse Intro: Uzziah's (Azariah's) Reign Over Judah
Keywords: CHURCH,JOTHAM,LEPROSY,SANITATION,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:21
NET Translation: King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the paLACE and ruled over the people of the land.
DARBY Translation: And Uzziah the king was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house, being a leper; for he was cut off from the house of Jehovah. And Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
KJV Translation: And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a severalK2664house, [being] a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son [was] over the king's house, judging the people of the land.
Keywords: LEPROSY,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:23
NET Translation: Uzziah passed away and was buried near his ancestors in a cemetery belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) His son Jotham repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the burial-ground of the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, He [is] a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
Keywords: AHAZ
Description: 2 Chronicles 27:9
NET Translation: Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Description: 2 Chronicles 28:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high pLACEs, on the hills, and under every green tree.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high pLACEs, and on the hills, and under every green tree.
KJV Translation: He sacrificed also and burnt incense in the high pLACEs, and on the hills, and under every green tree.
Keywords: AZRIKAM,ELKANAH,EPHRAIM,JERICHO,KING,MAASEIAH,CIVIL MINISTER
Description: 2 Chronicles 28:7
NET Translation: Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the paLACE, and Elkanah, the king’s second-in-command.
DARBY Translation: And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah the second to the king.
KJV Translation: And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah [that was] next to the king.
Keywords: AHAZ,ALLIANCES
Description: 2 Chronicles 28:21
NET Translation: Ahaz gathered riches from the Lord’s temple, the royal paLACE, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
DARBY Translation: For Ahaz strippedD2610 the house of Jehovah, and the house of the king and of the princes, and gave to the king of Assyria; but he was of no help to him.
KJV Translation: For Ahaz took away a portion [out] of the house of the LORD, and [out] of the house of the king, and of the princes, and gave [it] unto the king of Assyria: but he helped him not.
Description: 2 Chronicles 28:25
NET Translation: In every city throughout Judah he set up high pLACEs to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.
DARBY Translation: And in every several city of Judah he made high pLACEs to burn incense to other gods, and provoked to anger Jehovah the God of his fathers.
KJV Translation: And in every several city of Judah he made high pLACEs to burnK2674incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.
Description: 2 Chronicles 28:27
NET Translation: Ahaz passed away and was buried in the city of Jerusalem; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
Keywords: JERUSALEM,PRIEST
Description: 2 Chronicles 29:4
NET Translation: He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
DARBY Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open pLACE eastward;
KJV Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,
Keywords: CHURCH
Description: 2 Chronicles 29:5
NET Translation: He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors. Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean.
DARBY Translation: and he said to them, Hear me, ye Levites: hallow yourselves now, and hallow the house of Jehovah the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the sanctuary.
KJV Translation: And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy [pLACE].
Keywords: BACKSLIDERS,REPENTANCE,SIN
Description: 2 Chronicles 29:6
NET Translation: For our fathers were unfaithful; they did what is evil in the sight of the Lord our God and abandoned him. They turned away from the Lord’s dwelling pLACE and rejected him.
DARBY Translation: For our fathers have transgressed, and done evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him and turned away their faces from the habitationD2612 of Jehovah, and have turned their backs.
KJV Translation: For our fathers have trespassed, and done [that which was] evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned [their] backs.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:7
NET Translation: They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.
DARBY Translation: Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offerings in the sanctuary to the God of Israel.
KJV Translation: Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy [pLACE] unto the God of Israel.
Description: 2 Chronicles 29:23
NET Translation: Finally they brought the goats for the sin offering before the king and the assembly, and they pLACEd their hands on them.
DARBY Translation: And they brought near the he-goats of the sin-offering before the king and the congregation; and they laidD2618 their hands upon them.
KJV Translation: And they brought forthK2680the he goats [for] the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
Description: 2 Chronicles 30:16
NET Translation: They stood at their posts according to the regulations outlined in the law of Moses, the man of God. The priests were splashing the blood as the Levites handed it to them.
DARBY Translation: And they stood in their pLACE after their custom, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood [receiving it] from the hand of the Levites.
KJV Translation: And they stood in their pLACEK2693after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, [which they received] of the hand of the Levites.
Keywords: CHURCH,HEAVEN,PRAYER,PRIEST,TEMPLE,WORSHIP
Description: 2 Chronicles 30:27
NET Translation: The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them as their prayers reached his holy dwelling pLACE in heaven.
DARBY Translation: And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, to the heavens.
KJV Translation: Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came [up] to his holy dwelling pLACEK2698, [even] unto heaven.
Keywords: HEZEKIAH,INFLUENCE,REVIVALS,RULERS,EPHRAIM,LIBERALITY
Description: 2 Chronicles 31:1
NET Translation: When all this was over, the Israelites who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished all the high pLACEs and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. Then all the Israelites returned to their own homes in their cities.
DARBY Translation: And when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the columnsD2629, and hewed down the Asherahs, and demolished the high pLACEs and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. And all the children of Israel returned every man to his possession, into their cities.
KJV Translation: Now when all this was finished, all Israel that were presentK2699went out to the cities of Judah, and brake the imagesK2700in pieces, and cut down the groves, and threw down the high pLACEs and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyedK2701them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
Description: 2 Chronicles 31:6
NET Translation: The Israelites and people of Judah who lived in the cities of Judah also contributed a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of the holy items consecrated to the Lord their God. They brought them and pLACEd them in many heaps.
DARBY Translation: And the children of Israel and of Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated to Jehovah their God, and laid them by heaps.
KJV Translation: And [concerning] the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid [them] by heapsK2704.
Description: 2 Chronicles 32:6
NET Translation: He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
DARBY Translation: And he set captains of war over the people, and assembled them to him on the open pLACE at the gate of the city, and spoke consolingly to them saying,
KJV Translation: And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
Keywords: INCENSE
Description: 2 Chronicles 32:12
NET Translation: Hezekiah is the one who eliminated the Lord’s high pLACEs and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”
DARBY Translation: Has not the same Hezekiah removed his high pLACEs and his altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, Ye shall worship before *one* altar, and burn incense upon it?
KJV Translation: Hath not the same Hezekiah taken away his high pLACEs and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
Keywords: BURIAL,HEZEKIAH
Description: 2 Chronicles 32:33
NET Translation: Hezekiah passed away and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. His son Manasseh repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the highest pLACE of the sepulchres of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.
KJV Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefestK2725of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.
Keywords: BAAL,HEZEKIAH,IDOLATRY
Description: 2 Chronicles 33:3
NET Translation: He rebuilt the high pLACEs that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
DARBY Translation: And he built again the high pLACEs that Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars to the Baals, and made Asherahs, and worshipped all the host of heaven and served them.
KJV Translation: For he built againK2726the high pLACEs which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
Keywords: FISH GATE,GIHON,HEZEKIAH,JERUSALEM,OPHEL
Description: 2 Chronicles 33:14
NET Translation: After this Manasseh built up the outer wall of the City of David on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He pLACEd army officers in all the fortified cities in Judah.
DARBY Translation: And after this he built the outer wall of the city of David, on the west, toward Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish-gate, and carried it round Ophel, and raised it up a very great height; and he put captains of war in all the fortified cities of Judah.
KJV Translation: Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about OphelK2729, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah.
Keywords: HIGH PLACES
Description: 2 Chronicles 33:17
NET Translation: However, the people continued to offer sacrifices at the high pLACEs, but only to the Lord their God.
DARBY Translation: Nevertheless, the people sacrificed still on the high pLACEs, although to Jehovah their God only.
KJV Translation: Nevertheless the people did sacrifice still in the high pLACEs, [yet] unto the LORD their God only.
Keywords: PRAYER
Description: 2 Chronicles 33:19
NET Translation: The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high pLACEs and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
DARBY Translation: And his prayer, and [how God] was intreated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the pLACEs in which he built high pLACEs, and set up Asherahs and graven images, before he was humbled, behold, they are written among the words of HozaiD2649.
KJV Translation: His prayer also, and [how God] was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the pLACEs wherein he built high pLACEs, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seersK2730.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Chronicles 33:20
NET Translation: Manasseh passed away and was buried in his paLACE. His son Amon repLACEd him as king.
DARBY Translation: And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Description: 2 Chronicles 33:24
NET Translation: His servants conspired against him and killed him in his paLACE.
DARBY Translation: And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
KJV Translation: And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
Keywords: JOSIAH
Description: 2 Chronicles 33:25
NET Translation: The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his pLACE.
DARBY Translation: But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
KJV Translation: But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Keywords: GROVES,SEEKERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 34:3
NET Translation: In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high pLACEs, Asherah poles, idols, and images.
DARBY Translation: And in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high pLACEs, and the Asherahs, and the graven images, and the molten images.
KJV Translation: For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high pLACEs, and the groves, and the carved images, and the molten images.
Description: 2 Chronicles 34:24
NET Translation: “This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this pLACE and its residents, all the curses that are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this pLACE, and upon the inhabitants thereof, all the cursesD2652 that are written in the book which they have read before the king of Judah.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this pLACE, and upon the inhabitants thereof, [even] all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
Keywords: IDOLATRY
Description: 2 Chronicles 34:25
NET Translation: This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this pLACE and will not be extinguished!’”
DARBY Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my fury shall be poured out upon this pLACE, and shall not be quenched.
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this pLACE, and shall not be quenched.
Keywords: HUMILITY
Description: 2 Chronicles 34:27
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this pLACE and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this pLACE and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saithD2653 Jehovah.
KJV Translation: Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this pLACE, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD.
Description: 2 Chronicles 34:28
NET Translation: ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. You will not have to witness all the disaster I will bring on this pLACE and its residents.’”’” Then they reported back to the king.
DARBY Translation: Behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this pLACE, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.
KJV Translation: Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this pLACE, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
Keywords: DECISION,GOVERNMENT
Description: 2 Chronicles 34:31
NET Translation: The king stood by his pillar and renewed the covenant before the Lord, agreeing to follow the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll.
DARBY Translation: And the king stood in his pLACE, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that are written in this book.
KJV Translation: And the king stood in his pLACE, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
Keywords: ARK,LAW,LEVITES,PASSOVER
Description: 2 Chronicles 35:3
NET Translation: He told the Levites, who instructed all Israel about things consecrated to the Lord, “PLACE the holy ark in the temple which King Solomon son of David of Israel built. Don’t carry it on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel!
DARBY Translation: And he said to the Levites, that taught all Israel, [and] who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built; ye have not to carry it upon your shoulders. Serve now Jehovah your God, and his people Israel;
KJV Translation: And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; [it shall] not [be] a burden upon [your] shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
Keywords: CHURCH,PRIEST
Description: 2 Chronicles 35:5
NET Translation: Stand in the sanctuary and, together with the Levites, represent the family divisions of your countrymen.
DARBY Translation: and stand in the sanctuary for the classes of the fathers' houses, for your brethren, the children of the people, and [according] toD2655 the divisions of the fathers' houses of the Levites;
KJV Translation: And stand in the holy [pLACE] according to the divisions of the families of the fathersK2748of your brethrenK2749the people, and [after] the division of the families of the Levites.
Description: 2 Chronicles 35:10
NET Translation: Preparations were made, and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king.
DARBY Translation: And the service was prepared, and the priests stood in their pLACE, and the Levites in their divisions, according to the king's commandment.
KJV Translation: So the service was prepared, and the priests stood in their pLACE, and the Levites in their courses, according to the king's commandment.
Keywords: ASAPH,MUSIC,PORTERS
Description: 2 Chronicles 35:15
NET Translation: The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s prophet. The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.
DARBY Translation: And the singers, the sons of Asaph, were in their pLACE, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the doorkeepers were at every gate; they had not to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
KJV Translation: And the singers the sons of Asaph [were] in their pLACEK2754, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters [waited] at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
Keywords: CAPTIVITY,WAR,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ
Description: 2 Chronicles 36:1
NET Translation: The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s pLACE in Jerusalem.
DARBY Translation: And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead, in Jerusalem.
KJV Translation: Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Verse Intro: Jehoahaz'a Reign Over Judah
Keywords: BABYLON,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 36:7
NET Translation: Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his paLACE there.
DARBY Translation: And Nebuchadnezzar carried [part] of the vessels of the house of Jehovah to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
KJV Translation: Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
Keywords: JEHOIACHIN
Description: 2 Chronicles 36:8
NET Translation: The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin repLACEd him as king.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah: and JehoiachinK2765his son reigned in his stead.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:10
NET Translation: At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his pLACE Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: And at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of Jehovah; and he made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
KJV Translation: And when the year was expiredK2766, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vesselsK2767of the house of the LORD, and made ZedekiahK2768his brother king over Judah and Jerusalem.
Keywords: GOD,OBDURACY (HARDNESS),PROPHETS
Description: 2 Chronicles 36:15
NET Translation: The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling pLACE.
DARBY Translation: And Jehovah the God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassionD2662 on his people and on his dwelling-pLACE.
KJV Translation: And the LORD God of their fathers sent to them by his messengersK2769, rising up betimesK2770, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling pLACE:
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 36:19
NET Translation: They burned down God’s temple and tore down the wall of Jerusalem. They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items.
DARBY Translation: And they burned the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burned all the paLACEs thereof with fire, and all the precious vessels thereof were given up to destruction.
KJV Translation: And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the paLACEs thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
Keywords: SABBATH,SIN
Description: 2 Chronicles 36:21
NET Translation: This took pLACE to fulfill the Lord’s message spoken through Jeremiah and lasted until the land experienced its sabbatical years. All the time of its desolation the land rested in order to fulfill the seventy years.
DARBY Translation: to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the days of its desolation it kept sabbath, to fulfil seventy years.
KJV Translation: To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: [for] as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
Description: Ezra 1:4
NET Translation: Anyone who survives in any of those pLACEs where he is a resident foreigner must be helped by his neighbors with silver, gold, equipment, and animals, along with voluntary offerings for the temple of God which is in Jerusalem.’”
DARBY Translation: And whosoever remains in any pLACE where he sojourns, let the men of his pLACE help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, besides the voluntary offering for the house of God which is at Jerusalem.
KJV Translation: And whosoever remaineth in any pLACE where he sojourneth, let the men of his pLACE help himK2774with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that [is] in Jerusalem.
Keywords: LIBERALITY,TEMPLE
Description: Ezra 2:68
NET Translation: When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild it on its site.
DARBY Translation: And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its pLACE.
KJV Translation: And [some] of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which [is] at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his pLACE:
Keywords: ASNAPPER,BABYLON,COLONIZATION,CUTH,ESAR-HADDON (ESARHADDON),SAMARIA,SUSANCHITES
Description: Ezra 4:10
NET Translation: and the rest of the nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other pLACEs in Trans-Euphrates.
DARBY Translation: and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the citiesD2686 of Samaria, and the rest [of the country] on this side the riverD2687, and so forth.
KJV Translation: And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a timeK2803.
Description: Ezra 4:14
NET Translation: In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information
DARBY Translation: Now, since we eat the salt of the paLACE, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
KJV Translation: Now because we have maintenance from [the king's] paLACE, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Keywords: CHANCELLOR,REHUM,SHIMSHAI
Description: Ezra 4:17
NET Translation: The king sent the following response: “To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!
DARBY Translation: The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other pLACEs beyond the river: Peace, and so forth.
KJV Translation: [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companionsK2811that dwell in Samaria, and [unto] the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Verse Intro: King Orders the Work to Cease
Keywords: CHURCH
Description: Ezra 5:8
NET Translation: Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being pLACEd in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.
DARBY Translation: Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
KJV Translation: Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stonesK2818, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Keywords: CYRUS,PERSIA,SHESHBAZZAR,SILVER,ZERUBBABEL
Description: Ezra 5:14
NET Translation: Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the paLACE of Babylon—even those things King Cyrus brought from the paLACE of Babylon and presented to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.
DARBY Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was at Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those did king Cyrus take out of the temple of Babylon, and they were delivered to one Sheshbazzar by name, whom he had appointed governor.
KJV Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that [was] in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto [one], whose name [was] Sheshbazzar, whom he had made governorK2819;
Keywords: CHURCH
Description: Ezra 5:15
NET Translation: He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location.”
DARBY Translation: And he said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is at Jerusalem, and let the house of God be built in its pLACE.
KJV Translation: And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that [is] in Jerusalem, and let the house of God be builded in his pLACE.
Keywords: ACHMETHA,MEDES,PALACE
Description: Ezra 6:2
NET Translation: A scroll was found in the citadel of Ecbatana which is in the province of Media, and it was inscribed as follows: “Memorandum:
DARBY Translation: And there was found at AchmethaD2691 in the fortressD2692 that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:
KJV Translation: And there was found at AchmethaK2822, in the paLACE that [is] in the province of the Medes, a roll, and therein [was] a record thus written:
Keywords: CYRUS,HOUSE,LIBERALITY,PERSIA,TEMPLE
Description: Ezra 6:3
NET Translation: In the first year of his reign, King Cyrus gave orders concerning the temple of God in Jerusalem: ‘Let the temple be rebuilt as a pLACE where sacrifices are offered. Let its foundations be set in pLACE. Its height is to be 90 feet and its width 90 feet,
DARBY Translation: In the first year of king Cyrus, king Cyrus made a decreeD2693 [concerning] the house of God at Jerusalem: Let the house be built for a pLACE where they offer sacrifices, and let its foundations be solidly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits,
KJV Translation: In the first year of Cyrus the king [the same] Cyrus the king made a decree [concerning] the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the pLACE where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, [and] the breadth thereof threescore cubits;
Keywords: SILVER
Description: Ezra 6:5
NET Translation: Furthermore, let the gold and silver vessels of the temple of God, which Nebuchadnezzar brought from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, be returned and brought to their proper pLACE in the temple in Jerusalem. Let them be deposited in the temple of God.’
DARBY Translation: and also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple that is at Jerusalem, in their pLACE; and thou shalt put [them] in the house of God.
KJV Translation: And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which [is] at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought againK2823unto the temple which [is] at Jerusalem, [every one] to his pLACE, and pLACE [them] in the house of God.
Keywords: LIBERALITY
Description: Ezra 6:7
NET Translation: Leave the work on this temple of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its proper pLACE.
DARBY Translation: let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its pLACE.
KJV Translation: Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his pLACE.
Keywords: CASIPHIA,IDDO,NETHINIMS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Ezra 8:17
NET Translation: I sent them to Iddo, who was the leader in the pLACE called Casiphia. I told them what to say to Iddo and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God.
DARBY Translation: And I gave them a commission to Iddo the chief, at the pLACE Casiphia, and I put words in their mouths to say to Iddo [and] his brethren the Nethinim, at the pLACE Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.
KJV Translation: And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the pLACE Casiphia, and I told themK2841what they should say unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the pLACE Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
Keywords: CHURCH,NAIL
Description: Ezra 9:8
NET Translation: “But now briefly we have received mercy from the Lord our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position in his holy pLACE. Thus our God has enlightened our eyes and has given us a little relief in our time of servitude.
DARBY Translation: And now for a little space there hath been favour from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nailD2710 in his holy pLACE, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
KJV Translation: And now for a little spaceK2846grace hath been [shewed] from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nailLACE]." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2847 in his holy pLACEK2848, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
Keywords: NEHEMIAH,CHISLEU,COUNTRY,HACHALIAH,PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Nehemiah 1:1
NET Translation: These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, I was in Susa the citadel.
DARBY Translation: The words of NehemiahD2719 the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth yearD2720, as I was in ShushanD2721 the fortressLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2722,
KJV Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the paLACE,
Verse Intro: Report from Jerusalem
Keywords: CAPTIVITY,PRAYER,REPENTANCE
Description: Nehemiah 1:9
NET Translation: But if you repent and obey my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, I will gather them from there and bring them to the pLACE I have chosen for my name to reside.’
DARBY Translation: but if ye return to me, and keep my commandments and do them, though there were of you cast out unto the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the pLACE that I have chosen to set my name there.
KJV Translation: But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bring them unto the pLACE that I have chosen to set my name there.
Keywords: COUNTENANCE,PATRIOTISM
Description: Nehemiah 2:3
NET Translation: I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors lies desolate and its gates destroyed by fire?”
DARBY Translation: And I said to the king, Let the king live for ever! Why should not my countenance be sad, when the city, the pLACED2725 of my fathers' sepulchres, lies waste, and its gates are consumed with fire?
KJV Translation: And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the pLACE of my fathers' sepulchres, [lieth] waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Keywords: ASAPH
Description: Nehemiah 2:8
NET Translation: and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, so that he will give me timber for beams for the gates of the fortress adjacent to the temple and for the city wall and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, for the good hand of my God was on me.
DARBY Translation: and a letter to Asaph the keeper of the king's forestD2726, that he may give me timber to make beams for the gates of the paLACED2727 which [appertains] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
KJV Translation: And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the paLACE which [appertained] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
Keywords: JERUSALEM
Description: Nehemiah 2:14
NET Translation: I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.
DARBY Translation: And I went on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no pLACE for the beast under me to pass.
KJV Translation: Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but [there was] no pLACE for the beast [that was] under me to pass.
Keywords: AZBUK,BETH-ZUR,GOVERNMENT,HEZEKIAH,NEHEMIAH,PERSIA
Description: Nehemiah 3:16
NET Translation: Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.
DARBY Translation: After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the chief of the half district of Beth-zur, even over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty [men].
KJV Translation: After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto [the pLACE] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
Keywords: PALAL,PEDAIAH,UZAI
Description: Nehemiah 3:25
NET Translation: After him Palal son of Uzai worked opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper paLACE of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh
DARBY Translation: Palal the son of Uzai, over against the angle, and the high tower that lies out from the king's house, which was by the court of the prison. After him, Pedaiah the son of Parosh.
KJV Translation: Palal the son of Uzai, over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out from the king's high house, that [was] by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
Keywords: JERUSALEM,NETHINIMS,OPHEL
Description: Nehemiah 3:26
NET Translation: and the temple servants who were living on Ophel worked up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower.
DARBY Translation: (Now the NethinimD2753 dwelt in OphelD2754, even over against the water-gate toward the east, and the tower which lies out.)
KJV Translation: Moreover the Nethinims dwelt in OphelK2867, unto [the pLACE] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
Keywords: COMMERCE,JERUSALEM,MALCHIAH,NETHINIMS
Description: Nehemiah 3:31
NET Translation: After him Malkijah, one of the goldsmiths, worked as far as the house of the temple servants and the traders, opposite the Inspection Gate, and up to the room above the corner.
DARBY Translation: After him repaired Malchijah of theD2758 goldsmiths to the pLACED2759 ofD2760 the Nethinim and of the dealers, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
KJV Translation: After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the pLACE of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the cornerK2868.
Description: Nehemiah 4:12
NET Translation: So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly about all the schemes they were plotting against us.
DARBY Translation: And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the pLACEs whence they returnedD2766 to us,
KJV Translation: And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all pLACEs whence ye shall return unto usLACEs ye must return to us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2873[they will be upon you].
Keywords: ARCHERY,PRUDENCE
Description: Nehemiah 4:13
NET Translation: So I stationed people at the lower pLACEs behind the wall in the exposed pLACEs. I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows.
DARBY Translation: I set in the lower pLACEs behind the wall in exposed pLACEs, I even set the people, according to their families, with their swords, their spears and their bows.
KJV Translation: Therefore set I in the lower pLACEsLACE, etc.." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2874behind the wall, [and] on the higher pLACEs, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: Nehemiah 4:20
NET Translation: Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”
DARBY Translation: in what pLACE ye hear the sound of the trumpet, thither shall ye assemble to us; our God will fight for us.
KJV Translation: In what pLACE [therefore] ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
Keywords: CITIES,HANANI,HANANIAH,NEPOTISM,OBEDIENCE,REVERENCE
Description: Nehemiah 7:2
NET Translation: I then put in charge over Jerusalem my brother Hanani and Hananiah the chief of the citadel, for he was a faithful man and feared God more than many do.
DARBY Translation: And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
KJV Translation: That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the paLACE, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
Keywords: GENEALOGY,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Nehemiah 7:5
NET Translation: My God pLACEd it on my heart to gather the leaders, the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:
DARBY Translation: And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulersD2784, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical registerD2785 of those that had come up at the first, and I found written in it:
KJV Translation: And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
Verse Intro: Record of Exiles Returned
Keywords: EZRA,GATES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,RELIGIOUS ZEAL,FEASTS,JERUSALEM,LAW,REPENTANCE,SYNAGOGUE,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Nehemiah 8:1
NET Translation: all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the Lord had commanded Israel.
DARBY Translation: all the people gathered together as one man to the open pLACE that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
KJV Translation: And all the people gathered themselves together as one man into the street that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Verse Intro: Ezra Reads the Law Before the People
Keywords: CHILDREN,WORD OF GOD
Description: Nehemiah 8:3
NET Translation: So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon before the men and women and those children who could understand. All the people were eager to hear the book of the law.
DARBY Translation: And he read in it before the open pLACE that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the women, and those that could understand. And the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.
KJV Translation: And he read therein before the street that [was] before the water gate from the morningK2895until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.
Keywords: AKKUB,BANI,HANAN,HODIAH,INSTRUCTION,JAMIN,JESHUA,JOZABAD,KELAIAH,LEVITES,MAASEIAH,PELAIAH,SHABBETHAI,SHEREBIAH
Description: Nehemiah 8:7
NET Translation: Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—all of whom were Levites—were teaching the people the law, as the people remained standing.
DARBY Translation: And Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law; and the people [stood] in their pLACE.
KJV Translation: Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people [stood] in their pLACE.
Keywords: SIN,SYNAGOGUE
Description: Nehemiah 9:3
NET Translation: For one-fourth of the day they stood in their pLACE and read from the book of the law of the Lord their God, and for another fourth they were confessing their sins and worshiping the Lord their God.
DARBY Translation: And they stood up in their pLACE, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.
KJV Translation: And they stood up in their pLACE, and read in the book of the law of the LORD their God [one] fourth part of the day; and [another] fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
Keywords: SIN
Description: Nehemiah 9:37
NET Translation: Its abundant produce goes to the kings you have pLACEd over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, and we are in great distress!
DARBY Translation: And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: and they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure; and we are in great distress.
KJV Translation: And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we [are] in great distress.
Keywords: CYMBAL,DEDICATION,EZRA,HARP,JERUSALEM,MUSIC,PSALTERY
Description: Nehemiah 12:27
NET Translation: At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought out the Levites from all the pLACEs they lived to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with songs of thanksgiving and songs accompanied by cymbals, harps, and lyres.
DARBY Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their pLACEs, to bring them to Jerusalem, to hold the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, lutes and harps.
KJV Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their pLACEs, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, psalteries, and with harps.
Verse Intro: Dedication of the Wall
Keywords: CHURCH,LUKEWARMNESS
Description: Nehemiah 13:11
NET Translation: So I registered a complaint with the leaders, asking, “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.
DARBY Translation: Then I contended with the rulersD2836, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them togetherD2837 and set them in their pLACE.
KJV Translation: Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their pLACEK2949.
Keywords: FISH,SABBATH
Description: Nehemiah 13:16
NET Translation: The people from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem, of all pLACEs!
DARBY Translation: Men of Tyre also dwelt therein, who brought fish and all manner of ware, and sold it on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
KJV Translation: There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
Keywords: PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:2
NET Translation: In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
DARBY Translation: in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortressLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2843,
KJV Translation: [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the paLACE,
Keywords: HOUSE,SEVEN,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:5
NET Translation: When those days were completed, the king then provided a seven-day banquet for all the people who were present in Susa the citadel, for those of highest standing to the most lowly. It was held in the court located in the garden of the royal paLACE.
DARBY Translation: And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's paLACE.
KJV Translation: And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were presentK2962in Shushan the paLACE, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's paLACE;
Verse Intro: King Holds 7-Day Feast for People of Susa
Keywords: FEASTS,FOOD,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 1:9
NET Translation: Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus’ royal paLACE.
DARBY Translation: Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
KJV Translation: Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the paLACE, to the house of the women, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: PERSIA,VASHTI
Description: Esther 2:4
NET Translation: Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in pLACE of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
DARBY Translation: And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
KJV Translation: And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Keywords: JAIR,KISH,MORDECAI,SHIMEI,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:5
NET Translation: Now there happened to be a Jewish man in Susa the citadel whose name was Mordecai. He was the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
DARBY Translation: There was in Shushan the fortress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
KJV Translation: [Now] in Shushan the paLACE there was a certain Jew, whose name [was] Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
Keywords: CAPTIVE,HEGAI,MARRIAGE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:8
NET Translation: It so happened that when the king’s edict and his law became known many young women were taken to Susa the citadel to be pLACEd under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal paLACE to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
DARBY Translation: And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
KJV Translation: So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the paLACE, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Keywords: SEVEN,WOMEN
Description: Esther 2:9
NET Translation: This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the paLACE. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.
DARBY Translation: And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portionsD2854, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [pLACE] of the house of the women.
KJV Translation: And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such thingsK2981as belonged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred herK2982and her maids unto the best [pLACE] of the house of the women.
Verse Intro: Esther is Chosen as Queen to RepLACE Vashti
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:13
NET Translation: the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal paLACE.
DARBY Translation: and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
KJV Translation: Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Keywords: CROWN,ESTHER,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 2:17
NET Translation: And the king loved Esther more than all the other women, and she met with his loving approval more than all the other young women. So he pLACEd the royal high turban on her head and appointed her queen in pLACE of Vashti.
DARBY Translation: And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
KJV Translation: And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favourK2984 in his sightK2985more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Keywords: POST
Description: Esther 3:15
NET Translation: The messengers scurried forth with the king’s order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar.
DARBY Translation: The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
KJV Translation: The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the paLACE. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Keywords: CHAMBERLAIN,HATACH
Description: Esther 4:5
NET Translation: So Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs who had been pLACEd at her service, and instructed him to find out the cause and reason for Mordecai’s behavior.
DARBY Translation: Then Esther called for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
KJV Translation: Then called Esther for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon herK2996, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it [was], and why it [was].
Keywords: HATACH
Description: Esther 4:6
NET Translation: So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king’s gate.
DARBY Translation: And Hatach went forth to Mordecai, unto the public pLACE of the city which was before the king's gate.
KJV Translation: So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which [was] before the king's gate.
Keywords: FAITH
Description: Esther 4:14
NET Translation: If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear from another source, while you and your father’s household perish. It may very well be that you have achieved royal status for such a time as this!”
DARBY Translation: For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another pLACE; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whether thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?
KJV Translation: For if thou altogether holdest thy peace at this time, [then] shall there enlargementK2997and deliverance arise to the Jews from another pLACE; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for [such] a time as this?
Keywords: COURAGE,ESTHER,HAMAN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SERVANT,KING
Description: Esther 5:1
NET Translation: It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the paLACE, opposite the king’s quarters. The king was sitting on his royal throne in the paLACE, opposite the entrance.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, that Esther put on royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house. And the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance to the house.
KJV Translation: Now it came to pass on the third day, that Esther put on [her] royal [apparel], and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
Verse Intro: Esther Holds a Feast for the King and Haman
Keywords: GALLOWS
Description: Esther 6:4
NET Translation: Then the king said, “Who is that in the courtyard?” Now Haman had come to the outer courtyard of the paLACE to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had constructed for him.
DARBY Translation: And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
KJV Translation: And the king said, Who [is] in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Keywords: ANGER,FEASTS,PALACE
Description: Esther 7:7
NET Translation: In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the paLACE garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him.
DARBY Translation: And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, [and went] into the paLACE garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.
KJV Translation: And the king arising from the banquet of wine in his wrath [went] into the paLACE garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
Verse Intro: King has Haman Hanged
Description: Esther 7:8
NET Translation: When the king returned from the paLACE garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down on the couch where Esther was lying. The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building?” As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
DARBY Translation: And the king returned out of the paLACE garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face.
KJV Translation: Then the king returned out of the paLACE garden into the pLACE of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before meK3017in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
Keywords: ADAR
Description: Esther 8:12
NET Translation: This was to take pLACE on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus—namely, on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar).
DARBY Translation: upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, upon the thirteenth of the twelfth month, that is, the month Adar.
KJV Translation: Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, [namely], upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which [is] the month Adar.
Keywords: CAMEL,POST,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 8:14
NET Translation: The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
DARBY Translation: The couriers mounted on coursers [and] horses of bloodD2869 went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
KJV Translation: [So] the posts that rode upon mules [and] camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the paLACE.
Description: Esther 9:4
NET Translation: Mordecai was of high rank in the king’s paLACE, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.
DARBY Translation: For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater.
KJV Translation: For Mordecai [was] great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Description: Esther 9:6
NET Translation: In Susa the citadel the Jews killed and destroyed 500 men.
DARBY Translation: And in Shushan the fortress the Jews slew and destroyed five hundred men.
KJV Translation: And in Shushan the paLACE the Jews slew and destroyed five hundred men.
Keywords: SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 9:11
NET Translation: On that same day the number of those killed in Susa the citadel was brought to the king’s attention.
DARBY Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.
KJV Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the paLACE was broughtK3027before the king.
Description: Esther 9:12
NET Translation: Then the king said to Queen Esther, “In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king’s provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done.”
DARBY Translation: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the fortress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.
KJV Translation: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the paLACE, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.
Keywords: BILDAD,CONDOLENCE,ELIPHAZ,FRIENDSHIP,JOB,SYMPATHY,TEMAN,ZOPHAR
Description: Job 2:11
NET Translation: When Job’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to come to show sympathy for him and to console him.
DARBY Translation: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his pLACE: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.
KJV Translation: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own pLACE; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
Verse Intro: Test 3 - Job's Friends Visit
Description: Job 3:14
NET Translation: with kings and counselors of the earth who built for themselves pLACEs now desolate,
DARBY Translation: With kings and counsellors of the earth, who build desolate pLACEs for themselvesD2885,
KJV Translation: With kings and counsellors of the earth, which built desolate pLACEs for themselves;
Description: Job 3:15
NET Translation: or with princes who possessed gold, who filled their paLACEs with silver.
DARBY Translation: Or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
KJV Translation: Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in pLACE of my food, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eatK3064, and my roarings are poured out like the waters.
Keywords: ENVY,WICKED (PEOPLE)
Description: Job 5:3
NET Translation: I myself have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his pLACE of residence.
DARBY Translation: I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
KJV Translation: I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Keywords: SIN
Description: Job 5:4
NET Translation: His children are far from safety, and they are crushed at the pLACE where judgment is rendered, nor is there anyone to deliver them.
DARBY Translation: His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is no deliverer:
KJV Translation: His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither [is there] any to deliver [them].
Keywords: BLESSING
Description: Job 5:10
NET Translation: he gives rain on the earth, and sends water on the fields;
DARBY Translation: Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;
KJV Translation: Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fieldsLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3081:
Description: Job 6:17
NET Translation: When they are scorched, they dry up, when it is hot, they vanish from their pLACE.
DARBY Translation: At the time they diminishD2907, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their pLACE:
KJV Translation: What time they wax warm, they vanishK3096: when it is hotK3097, they are consumedK3098out of their pLACE.
Description: Job 7:10
NET Translation: He returns no more to his house, nor does his pLACE of residence know him anymore.
DARBY Translation: He shall return no more to his house, neither shall his pLACE know him again.
KJV Translation: He shall return no more to his house, neither shall his pLACE know him any more.
Description: Job 8:17
NET Translation: It wraps its roots around a heap of stones and it looks for a pLACE among stones.
DARBY Translation: His roots are entwined about the stoneheapD2915; he seeth the pLACE of stonesD2916.
KJV Translation: His roots are wrapped about the heap, [and] seeth the pLACE of stones.
Description: Job 8:18
NET Translation: If he is uprooted from his pLACE, then that pLACE will disown him, saying, ‘I have never seen you!’
DARBY Translation: If heD2917 destroyD2918 him from his pLACE, then it shall deny him: I have not seen thee!
KJV Translation: If he destroy him from his pLACE, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 8:22
NET Translation: Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more.”
DARBY Translation: They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
KJV Translation: They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling pLACE of the wicked shall come to nought.
Keywords: ASTRONOMY,EARTH,EARTHQUAKES
Description: Job 9:6
NET Translation: he who shakes the earth out of its pLACE so that its pillars tremble,
DARBY Translation: Who shaketh the earth out of its pLACE, and the pillars thereof tremble;
KJV Translation: Which shaketh the earth out of her pLACE, and the pillars thereof tremble.
Keywords: MOUNTAIN
Description: Job 14:18
NET Translation: But as a mountain falls away and crumbles, and as a rock will be removed from its pLACE,
DARBY Translation: And indeed a mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its pLACE;
KJV Translation: And surely the mountain falling comethK3161to nought, and the rock is removed out of his pLACE.
Keywords: GOD
Description: Job 15:15
NET Translation: If God pLACEs no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
DARBY Translation: Behold, he putteth no trust in his holy onesD2964, and the heavens are not pure in his sight:
KJV Translation: Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Keywords: SPEAKING
Description: Job 16:4
NET Translation: I also could speak like you, if you were in my pLACE; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
DARBY Translation: I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
KJV Translation: I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SPEAKING
Description: Job 16:5
NET Translation: But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief.
DARBY Translation: [But] I would encourage you with my mouth, and the soLACED2969 of my lips should assuage [your pain].
KJV Translation: [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 16:18
NET Translation: “O earth, do not cover my blood, nor let there be a secret pLACE for my cry.
DARBY Translation: O earth, cover not my blood, and let there be no pLACE for my cry!
KJV Translation: O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no pLACE.
Verse Intro: Job Appeals to God as His Witness
Keywords: FAITH,HEART,HOLY SPIRIT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Job 16:19
NET Translation: Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
DARBY Translation: Even now, behold, my Witness is in theD2974 heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
KJV Translation: Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on highLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3173.
Description: Job 18:4
NET Translation: You who tear yourself to pieces in your anger, will the earth be abandoned for your sake? Or will a rock be moved from its pLACE?
DARBY Translation: Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its pLACE?
KJV Translation: He teareth himselfK3185in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his pLACE?
Keywords: SIN
Description: Job 18:19
NET Translation: He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those pLACEs he once stayed.
DARBY Translation: He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the pLACEs of his sojourn.
KJV Translation: He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Description: Job 18:21
NET Translation: ‘Surely such is the residence of an evil man; and this is the pLACE of one who has not known God.’”
DARBY Translation: Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the pLACE of him that knoweth not God.
KJV Translation: Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the pLACE [of him that] knoweth not God.
Keywords: DEATH,HYPOCRISY,WORLDLINESS
Description: Job 20:4
NET Translation: “Surely you know that it has been from old, ever since humankind was pLACEd on the earth,
DARBY Translation: Knowest thou [not] this, that of old, since man was pLACEd upon earth,
KJV Translation: Knowest thou [not] this of old, since man was pLACEd upon earth,
Verse Intro: What Job is Experiencing is the Lot of the Wicked
Description: Job 20:9
NET Translation: People who had seen him will not see him again, and the pLACE where he was will recognize him no longer.
DARBY Translation: The eye which saw him shall [see him] not again; and his pLACE beholdeth him no more.
KJV Translation: The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his pLACE any more behold him.
Description: Job 20:26
NET Translation: Total darkness waits to receive his treasures; a fire that has not been kindled will consume him and devour what is left in his tent.
DARBY Translation: All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown shall devour him; it shall feed upon what is left in his tent.
KJV Translation: All darkness [shall be] hid in his secret pLACEs: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
Description: Job 21:2
NET Translation: “Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
DARBY Translation: Hear attentively my speech, and let this repLACE your consolations.
KJV Translation: Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Description: Job 21:28
NET Translation: For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked lived?’
DARBY Translation: For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?
KJV Translation: For ye say, Where [is] the house of the prince? and where [are] the dwelling pLACEsK3225of the wicked?
Keywords: SIN
Description: Job 23:3
NET Translation: O that I knew where I might find him, that I could come to his pLACE of residence!
DARBY Translation: Oh that I knew where I might find him, that I might comeD3021 to his seat!
KJV Translation: Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
Verse Intro: Where is God? - Job Desires to Make His Case
Keywords: GOD
Description: Job 25:2
NET Translation: “Dominion and awesome might belong to God; he establishes peace in his heights.
DARBY Translation: Dominion and fear are with him; he maketh peace in his high pLACEs.
KJV Translation: Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high pLACEs.
Keywords: GOD,HELL
Description: Job 26:6
NET Translation: The underworld is naked before God; the pLACE of destruction lies uncovered.
DARBY Translation: Sheol is naked before him, and destructionD3036 hath no covering.
KJV Translation: Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering.
Keywords: ASTRONOMY,CONTINENTS,EARTH,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SCIENCE
Description: Job 26:7
NET Translation: He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth on nothing.
DARBY Translation: He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
KJV Translation: He stretcheth out the north over the empty pLACE, [and] hangeth the earth upon nothing.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: Job 27:21
NET Translation: The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his pLACE.
DARBY Translation: The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his pLACE.
KJV Translation: The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his pLACE.
Description: Job 27:23
NET Translation: It claps its hands at him in derision and hisses him away from his pLACE.
DARBY Translation: [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his pLACE.
KJV Translation: [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his pLACE.
Keywords: JOB,PHILOSOPHY,SCIENCE
Description: Job 28:1
NET Translation: “Surely there is a mine for silver, and a pLACE where gold is refined.
DARBY Translation: SurelyD3046 there is a vein for the silver, and a pLACE for gold which they refine;
KJV Translation: Surely there is a veinK3267for the silver, and a pLACE for gold [where] they fine [it].
Verse Intro: Where Can Wisdom Be Found?
Description: Job 28:4
NET Translation: Far from where people live he sinks a shaft, in pLACEs travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
DARBY Translation: He openeth a shaft far from the inhabitantsD3048 [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below menD3049 they hover.
KJV Translation: The flood breaketh out from the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Keywords: SAPPHIRE
Description: Job 28:6
NET Translation: a pLACE whose stones are sapphires that contain dust of gold;
DARBY Translation: The stones of it are the pLACE of sapphires, and it hath dust of gold.
KJV Translation: The stones of it [are] the pLACE of sapphires: and it hath dust of goldK3269.
Keywords: IGNORANCE,WISDOM
Description: Job 28:12
NET Translation: “But wisdom—where can it be found? Where is the pLACE of understanding?
DARBY Translation: But wisdom, where shall it be found? and where is the pLACE of understanding?
KJV Translation: But where shall wisdom be found? and where [is] the pLACE of understanding?
Keywords: IGNORANCE
Description: Job 28:13
NET Translation: Mankind does not know its pLACE; it cannot be found in the land of the living.
DARBY Translation: ManD3051 knoweth not the value thereof; and it is not found in the land of the living.
KJV Translation: Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Keywords: IGNORANCE
Description: Job 28:20
NET Translation: “But wisdom—where does it come from? Where is the pLACE of understanding?
DARBY Translation: Whence then cometh wisdom? and where is the pLACE of understanding?
KJV Translation: Whence then cometh wisdom? and where [is] the pLACE of understanding?
Verse Intro: Wisdom is Found in God Alone
Keywords: GOD
Description: Job 28:23
NET Translation: God understands the way to it, and he alone knows its pLACE.
DARBY Translation: God understandeth the way thereof, and he knoweth its pLACE:
KJV Translation: God understandeth the way thereof, and he knoweth the pLACE thereof.
Description: Job 30:3
NET Translation: gaunt with want and hunger, they would roam the parched land, by night a desolate waste.
DARBY Translation: Withered up through want and hunger, they flee intoD3064 waste pLACEs long since desolate and desert:
KJV Translation: For want and famine [they were] solitaryK3287; fleeing into the wilderness in former timeK3288desolate and waste.
Keywords: CHILDREN
Description: Job 30:12
NET Translation: On my right the young rabble rise up; they drive me from pLACE to pLACE, and build up siege ramps against me.
DARBY Translation: At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
KJV Translation: Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
Keywords: DEATH
Description: Job 30:23
NET Translation: I know that you are bringing me to death, to the meeting pLACE for all the living.
DARBY Translation: For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living.
KJV Translation: For I know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living.
Keywords: COCKLE,THISTLE
Description: Job 31:40
NET Translation: then let thorns sprout up in pLACE of wheat, and in pLACE of barley, noxious weeds.” The words of Job are ended.
DARBY Translation: Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended.
KJV Translation: Let thistles grow instead of wheat, and cockleK3314instead of barley. The words of Job are ended.
Description: Job 33:22
NET Translation: He draws near to the pLACE of corruption, and his life to the messengers of death.
DARBY Translation: And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.
KJV Translation: Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,RANSOM
Description: Job 33:24
NET Translation: and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the pLACE of corruption, I have found a ransom for him,’
DARBY Translation: Then he will be gracious unto him, and say, DeliverD3095 him from going down to the pit: I have found a ransom.
KJV Translation: Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransomK3338.
Description: Job 33:28
NET Translation: He redeemed my life from going down to the pLACE of corruption, and my life sees the light!’ Elihu’s Appeal to Job
DARBY Translation: He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.
KJV Translation: He will deliver his soulK3341from going into the pit, and his life shall see the light.
Description: Job 33:30
NET Translation: to turn back his life from the pLACE of corruption, that he may be enlightened with the light of life.
DARBY Translation: To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
KJV Translation: To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
Keywords: GOD
Description: Job 34:24
NET Translation: He shatters the great without inquiry, and sets up others in their pLACE.
DARBY Translation: He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
KJV Translation: He shall break in pieces mighty men without numberK3350, and set others in their stead.
Keywords: BACKSLIDERS
Description: Job 34:26
NET Translation: He strikes them for their wickedness, in a pLACE where people can see,
DARBY Translation: He striketh them as wicked men in the open sight of others,
KJV Translation: He striketh them as wicked men in the open sight of othersLACE of beholders." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3352;
Keywords: GOD
Description: Job 36:16
NET Translation: And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide pLACE, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
DARBY Translation: Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad pLACE, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatnessD3118.
KJV Translation: Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad pLACE, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy tableK3366[should be] full of fatness.
Keywords: DEATH
Description: Job 36:20
NET Translation: Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
DARBY Translation: Desire not the night, when peoples are cut offD3120 from their pLACE.
KJV Translation: Desire not the night, when people are cut off in their pLACE.
Keywords: ELIHU,JOB,PHILOSOPHY,GOD,RELIGION
Description: Job 37:1
NET Translation: At this also my heart pounds and leaps from its pLACE.
DARBY Translation: Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its pLACE:
KJV Translation: At this also my heart trembleth, and is moved out of his pLACE.
Verse Intro: God is Awesome in Majesty
Keywords: ANIMALS
Description: Job 37:8
NET Translation: The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.
DARBY Translation: And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
KJV Translation: Then the beasts go into dens, and remain in their pLACEs.
Description: Job 38:10
NET Translation: when I prescribed its limits, and set in pLACE its bolts and doors,
DARBY Translation: When I cut outD3140 for it my boundary, and set bars and doors,
KJV Translation: And brake up for it my decreed [pLACE], and set bars and doors,
Keywords: MAN
Description: Job 38:12
NET Translation: Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its pLACE,
DARBY Translation: Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its pLACE,
KJV Translation: Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know his pLACE;
Description: Job 38:19
NET Translation: “In what direction does light reside, and darkness, where is its pLACE,
DARBY Translation: Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its pLACE,
KJV Translation: Where [is] the way [where] light dwelleth? and [as for] darkness, where [is] the pLACE thereof,
Keywords: GOD
Description: Job 39:6
NET Translation: to whom I appointed the arid rift valley for its home, the salt wastes as its dwelling pLACE?
DARBY Translation: Whose house I made the wildernessD3144, and the salt plain his dwellings?
KJV Translation: Whose house I have made the wilderness, and the barren landLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3398his dwellings.
Description: Job 39:28
NET Translation: It lives on a rock and spends the night there, on a rocky crag and a fortress.
DARBY Translation: He inhabiteth the rock and maketh his dwelling on the point of the cliff, and the fastness:
KJV Translation: She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong pLACE.
Description: Job 40:12
NET Translation: Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot.
DARBY Translation: Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their pLACE:
KJV Translation: Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their pLACE.
Keywords: HARP,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 4:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of David. When I call out, answer me, O God who vindicates me. Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open pLACE. Have mercy on me and respond to my prayer.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David. When I callD3178, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer
KJV Translation: To the chiefK3431Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon meK3432, and hear my prayer.
Verse Intro: Change Your Way and Trust God
Keywords: CHURCH,REVERENCE,WORSHIP
Description: Psalms 5:7
NET Translation: But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.
DARBY Translation: But as for me, inD3189 the greatness of thy loving-kindnessD3190 will I enter thy house; I will bow down toward the templeLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3191 of thy holiness in thy fear.
KJV Translation: But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy templeK3435.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,FALSEHOOD,FLATTERY,HYPOCRISY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SINCERITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 5:9
NET Translation: For they do not speak the truth; their stomachs are like the pLACE of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
DARBY Translation: For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversionD3193, their throat is an open sepulchre; they flatter withD3194 their tongue.
KJV Translation: For [there is] no faithfulnessK3437 in their mouthK3438; their inward part [is] very wickednessK3439; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,HADES,HELL
Description: Psalms 6:5
NET Translation: For no one remembers you in the realm of death. In Sheol who gives you thanks?
DARBY Translation: For in death there is no remembrance of thee; in SheolLACE or state of the soul separated from the body." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3198 who shall give thanks unto theeD3199?
KJV Translation: For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 7:7
NET Translation: The countries are assembled all around you; take once more your rightful pLACE over them.
DARBY Translation: And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakesD3204 return thou on high.
KJV Translation: So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Keywords: ASTRONOMY,GOD,HEAVEN,HUMILITY,MAN,MOON,POWER,STARS
Description: Psalms 8:3
NET Translation: When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in pLACE,
DARBY Translation: When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
KJV Translation: When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Keywords: MAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 8:6
NET Translation: you appoint them to rule over your creation; you have pLACEd everything under their authority,
DARBY Translation: Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
KJV Translation: Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,OPPRESSION
Description: Psalms 9:9
NET Translation: Consequently the Lord provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
DARBY Translation: And Jehovah will be a refugeD3227 to the oppressed one, a refugeD3228 in times of distress.
KJV Translation: The LORD also will be a refugeLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3455for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Keywords: CHARACTER,POOR,SPEAKING
Description: Psalms 10:8
NET Translation: He waits in ambush near the villages; in hidden pLACEs he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.
DARBY Translation: He sitteth in the lurking-pLACEs of the villages; in the secret pLACEs doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
KJV Translation: He sitteth in the lurking pLACEs of the villages: in the secret pLACEs doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Keywords: LION,NET
Description: Psalms 10:9
NET Translation: He lies in ambush in a hidden pLACE, like a lion in a thicket. He lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
DARBY Translation: He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
KJV Translation: He lieth in wait secretlyLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3464as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,THRONE
Description: Psalms 11:4
NET Translation: The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
DARBY Translation: Jehovah [is] in the templeLACE;' and so Ps. 18.6; 45.8,15, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3245 of his holiness; Jehovah, his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
KJV Translation: The LORD [is] in his holy temple, the LORD'S throne [is] in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Keywords: CONTENTMENT,CORD,JOY
Description: Psalms 16:6
NET Translation: It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.
DARBY Translation: The linesD3267 are fallenD3268 unto me in pleasant pLACEs; yea, I have a goodly heritage.
KJV Translation: The lines are fallen unto me in pleasant [pLACEs]; yea, I have a goodly heritage.
Keywords: LION,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:12
NET Translation: He is like a lion that wants to tear its prey to bits, like a young lion crouching in hidden pLACEs.
DARBY Translation: He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret pLACEs.
KJV Translation: Like as a lionK3493[that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurkingK3494in secret pLACEs.
Keywords: DARKNESS,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 18:11
NET Translation: He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
DARBY Translation: He made darkness his secret pLACE, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
KJV Translation: He made darkness his secret pLACE; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick clouds of the skies.
Keywords: GOD
Description: Psalms 18:19
NET Translation: He brought me out into a wide open pLACE; he delivered me because he was pleased with me.
DARBY Translation: And he brought me forth into a large pLACE; he delivered me, because he delighted in me.
KJV Translation: He brought me forth also into a large pLACE; he delivered me, because he delighted in me.
Description: Psalms 18:33
NET Translation: He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain.
DARBY Translation: Who maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high pLACEs;
KJV Translation: He maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high pLACEs.
Description: Psalms 18:45
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: Strangers have faded away, and they come trembling forth from their closeD3300 pLACEs.
KJV Translation: The strangers shall fade away, and be afraid out of their close pLACEs.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INTERCESSION
Description: Psalms 20:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. May the Lord answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer theeD3310 in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend theeLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3528;
Verse Intro: The People Pray with Confidence for Their King's Success in Battle
Keywords: BLESSING,CROWN,GOD,GOLD
Description: Psalms 21:3
NET Translation: For you bring him rich blessings; you pLACE a golden crown on his head.
DARBY Translation: For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
KJV Translation: For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,HOLINESS,INTEGRITY,PENITENT,PURITY,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SEEKERS,WORSHIP
Description: Psalms 24:3
NET Translation: Who is allowed to ascend the mountain of the Lord? Who may go up to his holy dwelling pLACE?
DARBY Translation: Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy pLACE?
KJV Translation: Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy pLACE?
Keywords: AFFECTIONS
Description: Psalms 26:8
NET Translation: O Lord, I love the temple where you live, the pLACE where your splendor is revealed.
DARBY Translation: Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the pLACE where thy glory dwelleth.
KJV Translation: LORD, I have loved the habitation of thy house, and the pLACE where thine honour dwelleth.
Keywords: FAITH,PRAISE,TESTIMONY
Description: Psalms 26:12
NET Translation: I am safe, and among the worshipers I will praise the Lord.
DARBY Translation: My foot standeth in an even pLACE; in the congregations will I bless Jehovah.
KJV Translation: My foot standeth in an even pLACE: in the congregations will I bless the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH
Description: Psalms 27:5
NET Translation: He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home. He will pLACE me on an inaccessible rocky summit.
DARBY Translation: For in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.
KJV Translation: For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH
Description: Psalms 27:6
NET Translation: Now I will triumph over my enemies who surround me. I will offer sacrifices in his dwelling pLACE and shout for joy. I will sing praises to the Lord.
DARBY Translation: And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.
KJV Translation: And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joyK3566; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Keywords: NET
Description: Psalms 31:4
NET Translation: You will free me from the net they hid for me, for you are my pLACE of refuge.
DARBY Translation: DrawD3359 me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
KJV Translation: Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou [art] my strength.
Description: Psalms 31:8
NET Translation: You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open pLACE.
DARBY Translation: And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large pLACE.
KJV Translation: And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 32:7
NET Translation: You are my hiding pLACE; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah)
DARBY Translation: Thou art a hiding-pLACE for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
KJV Translation: Thou [art] my hiding pLACE; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Description: Psalms 33:14
NET Translation: From the pLACE where he lives he looks carefully at all the earth’s inhabitants.
DARBY Translation: From the pLACELACE.' see Ex. 15.17; 1 Kings 8.13; &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3373 of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
KJV Translation: From the pLACE of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Keywords: DEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:10
NET Translation: Evil men will soon disappear; you will stare at the spot where they once were, but they will be gone.
DARBY Translation: For yet a little while, and theD3402 wicked is not; and thou considerest his pLACE, but he is not.
KJV Translation: For yet a little while, and the wicked [shall] not [be]: yea, thou shalt diligently consider his pLACE, and it [shall] not [be].
Keywords: HANDBREADTH,MEASURE,VANITY
Description: Psalms 39:5
NET Translation: Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor. (Selah)
DARBY Translation: Behold, thou hast made my days [as] hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, [even] the high pLACEdD3422, is altogether vanity. Selah.
KJV Translation: Behold, thou hast made my days [as] an handbreadth; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best stateK3648[is] altogether vanity. Selah.
Keywords: CLAY,MIRE,PIT,ROCK,THANKFULNESS
Description: Psalms 40:2
NET Translation: He lifted me out of the watery pit, out of the slimy mud. He pLACEd my feet on a rock and gave me secure footing.
DARBY Translation: And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:
KJV Translation: He brought me up also out of an horrible pitK3653, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
Keywords: KORAH,PSALMS,AFFECTIONS,DESIRE,MUSIC,RIGHTEOUS,SEEKERS,THIRST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 42:1
NET Translation: Book 2 (Psalms 42-72). For the music director, a well-written song by the Korahites. As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!
DARBY Translation: To the chief Musician. An instruction; ofD3443 the sons of Korah. As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart pantethK3666after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Verse Intro: Desiring to Be In God's PLACE While Surrounded by Enemies
Keywords: PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECEIT,GOD,INJUSTICE
Description: Psalms 43:1
NET Translation: Vindicate me, O God! Fight for me against an ungodly nation. Deliver me from deceitful and evil men.
DARBY Translation: Judge meD3449, O God, and plead my cause against an ungodlyD3450 nation; deliver me from the deceitful and unrighteous man.
KJV Translation: Judge me, O God, and plead my cause against an ungodlyK3672nation: O deliver me from the deceitful and unjust manK3673.
Verse Intro: God's Light Will Lead Back to God's PLACE
Keywords: GOD,PRAISE,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Psalms 43:3
NET Translation: Reveal your light and your faithfulness. They will lead me; they will escort me back to your holy hill, and to the pLACE where you live.
DARBY Translation: Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitationsD3451.
KJV Translation: O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Description: Psalms 44:19
NET Translation: Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs; you have covered us with darkness.
DARBY Translation: Though thou hast crushed us in the pLACE of jackals, and covered us with the shadow of death.
KJV Translation: Though thou hast sore broken us in the pLACE of dragons, and covered us with the shadow of death.
Keywords: ALOES,CASSIA,IVORY,MYRRH
Description: Psalms 45:8
NET Translation: All your garments are perfumed with myrrh, aloes, and cassia. From the luxurious paLACEs comes the music of stringed instruments that makes you happy.
DARBY Translation: Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory paLACEs stringed instruments have made thee gladD3460.
KJV Translation: All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory paLACEs, whereby they have made thee glad.
Keywords: JOY
Description: Psalms 45:15
NET Translation: They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal paLACE.
DARBY Translation: With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's paLACE.
KJV Translation: With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's paLACE.
Keywords: CHURCH,GENTILES,GOSPEL,JERUSALEM,JOY,RIVER,SALVATION
Description: Psalms 46:4
NET Translation: The river’s channels bring joy to the city of God, the special, holy dwelling pLACE of the Most High.
DARBY Translation: There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitationsD3468 of the Most High.
KJV Translation: [There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [pLACE] of the tabernacles of the most High.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 46:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side. The God of Jacob is our stronghold. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refugeLACE for us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3684. Selah.
Keywords: GOD
Description: Psalms 48:3
NET Translation: God is in its fortresses; he reveals himself as its defender.
DARBY Translation: God is known in her paLACEs asLACEs. he is known as.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3481 a high fortress.
KJV Translation: God is known in her paLACEs for a refuge.
Keywords: BULWARK
Description: Psalms 48:13
NET Translation: Consider its defenses. Walk through its fortresses, so you can tell the next generation about it.
DARBY Translation: Mark ye wellD3482 her bulwarks, consider her paLACEs: that ye may tell it to the generation following.
KJV Translation: Mark ye well her bulwarksK3687, considerK3688her paLACEs; that ye may tell [it] to the generation following.
Keywords: AMBITION,PRIDE
Description: Psalms 49:11
NET Translation: Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling pLACE. They name their lands after themselves,
DARBY Translation: Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-pLACEs from generation to generation: they call the lands after their own namesD3489.
KJV Translation: Their inward thought [is, that] their houses [shall continue] for ever, [and] their dwelling pLACEs to all generationsK3689; they call [their] lands after their own names.
Keywords: CHURCH
Description: Psalms 50:2
NET Translation: From Zion, the most beautiful of all pLACEs, God has come in splendor.
DARBY Translation: Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
KJV Translation: Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 52:5
NET Translation: Yet God will make you a permanent heap of ruins. He will scoop you up and remove you from your home; he will uproot you from the land of the living. (Selah)
DARBY Translation: God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. Selah.
KJV Translation: God shall likewise destroy theeK3706for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling pLACE, and root thee out of the land of the living. Selah.
Description: Psalms 55:6
NET Translation: I say, “I wish I had wings like a dove. I would fly away and settle in a safe pLACE.
DARBY Translation: And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
KJV Translation: And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
Description: Psalms 55:7
NET Translation: Look, I will escape to a distant pLACE; I will stay in the wilderness. (Selah)
DARBY Translation: Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
KJV Translation: Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah.
Description: Psalms 55:8
NET Translation: I will hurry off to a pLACE that is safe from the strong wind and the gale.”
DARBY Translation: I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
KJV Translation: I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 55:11
NET Translation: Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
DARBY Translation: PerversitiesD3531 are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streetsLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3532.
KJV Translation: Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Keywords: HELL,PRAYER
Description: Psalms 55:15
NET Translation: May death destroy them. May they go down alive into Sheol. For evil is in their dwelling pLACE and in their midst.
DARBY Translation: Let death seize upon themD3534, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
KJV Translation: Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hellK3714: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
Keywords: DEATH,THORN
Description: Psalms 58:9
NET Translation: Before the kindling is even pLACEd under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
DARBY Translation: Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
KJV Translation: Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
Keywords: FAITH,WAITING
Description: Psalms 59:9
NET Translation: You are my source of strength. I will wait for you. For God is my refuge.
DARBY Translation: Their strength! I willD3565 take heed to thee; for God is my high fortress.
KJV Translation: [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defenceLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3731.
Keywords: RISING,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my pLACE of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refugeLACE of escape,' as Job 11.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3569 in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,PRAYER
Description: Psalms 61:2
NET Translation: From the remotest pLACE on earth I call out to you in my despair. Lead me up to a rocky summit where I can be safe.
DARBY Translation: From the end of the earthD3576 will I call unto thee, when my heart is overwhelmeD3577d: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
KJV Translation: From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,TESTIMONY,WAITING
Description: Psalms 62:2
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defenceLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3744; I shall not be greatly moved.
Description: Psalms 64:4
NET Translation: in order to shoot down the innocent in secluded pLACEs. They shoot at him suddenly and are unafraid of retaliation.
DARBY Translation: That they may shoot in secretLACEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3589 at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
KJV Translation: That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Keywords: CHURCH,GOD,PREDESTINATION,RIGHTEOUS,SALVATION,WORSHIP
Description: Psalms 65:4
NET Translation: How blessed is the one whom you choose, and allow to live in your paLACE courts. May we be satisfied with the good things of your house—your holy paLACE.
DARBY Translation: Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy templeD3591.
KJV Translation: Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,THANKFULNESS
Description: Psalms 66:12
NET Translation: You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open pLACE.
DARBY Translation: Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundanceD3602.
KJV Translation: Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthyK3768[pLACE].
Keywords: CHILDREN,GOD,ORPHAN,WIDOW
Description: Psalms 68:5
NET Translation: He is a father to the fatherless and an advocate for widows. God rules from his holy dwelling pLACE.
DARBY Translation: A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
KJV Translation: A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANTHROPOMORPHISMS,ARMIES,CHARIOT,CHURCH,LAW,SINAI
Description: Psalms 68:17
NET Translation: God has countless chariots; they number in the thousands. The Lord comes from Sinai in holy splendor.
DARBY Translation: The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.
KJV Translation: The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [pLACE].
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,POWER
Description: Psalms 68:35
NET Translation: You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple. It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
DARBY Translation: Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!
KJV Translation: O God, [thou art] terrible out of thy holy pLACEs: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 69:25
NET Translation: May their camp become desolate, their tents uninhabited.
DARBY Translation: Let their habitation be desolate; let there be no dweller in their tents.
KJV Translation: Let their habitationLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3796be desolate; [and] let none dwellK3797in their tents.
Keywords: CHAINS,PRIDE
Description: Psalms 73:6
NET Translation: Arrogance is their neckLACE, and violence covers them like clothing.
DARBY Translation: Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
KJV Translation: Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Keywords: HAPPINESS
Description: Psalms 73:18
NET Translation: Surely you put them in slippery pLACEs; you bring them down to ruin.
DARBY Translation: Truly thou settest them in slippery pLACEs, thou castest them down in ruins.
KJV Translation: Surely thou didst set them in slippery pLACEs: thou castedst them down into destruction.
Keywords: ENSIGN
Description: Psalms 74:4
NET Translation: Your enemies roar in the middle of your sanctuary; they set up their battle flags.
DARBY Translation: Thine adversariesD3673 roar in the midst of thy pLACE of assembly; they set up their signsD3674 [for] signs.
KJV Translation: Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
Keywords: ARSON,CHURCH,PERSECUTION
Description: Psalms 74:7
NET Translation: They set your sanctuary on fire; they desecrate your dwelling pLACE by knocking it to the ground.
DARBY Translation: They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitationD3675 of thy name to the ground.
KJV Translation: They have cast fire into thy sanctuaryK3824, they have defiled [by casting down] the dwelling pLACE of thy name to the ground.
Keywords: ARSON,PERSECUTION
Description: Psalms 74:8
NET Translation: They say to themselves, “We will oppress all of them.” They burn down all the pLACEs in the land where people worship God.
DARBY Translation: They said in their heart, Let us destroyD3676 them together: they have burned up all God's pLACEs of assembly in the land.
KJV Translation: They said in their hearts, Let us destroyK3825them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Keywords: GOD,SUN
Description: Psalms 74:16
NET Translation: You established the cycle of day and night; you put the moon and sun in pLACE.
DARBY Translation: The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moonD3679 and the sun:
KJV Translation: The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 74:20
NET Translation: Remember your covenant promises, for the dark regions of the earth are full of pLACEs where violence rules.
DARBY Translation: Have respect unto the covenant; for the dark pLACEs of the earth are full of the dwellings of violence.
KJV Translation: Have respect unto the covenant: for the dark pLACEs of the earth are full of the habitations of cruelty.
Keywords: CHURCH,JERUSALEM
Description: Psalms 76:2
NET Translation: He lives in Salem; he dwells in Zion.
DARBY Translation: And in Salem is his tentD3687, and his dwelling-pLACE in Zion.
KJV Translation: In Salem also is his tabernacle, and his dwelling pLACE in Zion.
Keywords: FORGETTING GOD,WORD OF GOD
Description: Psalms 78:7
NET Translation: Then they will pLACE their confidence in God. They will not forget the works of God, and they will obey his commands.
DARBY Translation: And that they might set their hope in God, and not forget the worksD3697 of God, but observe his commandments;
KJV Translation: That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
Keywords: IDOLATRY,JEALOUSY
Description: Psalms 78:58
NET Translation: They made him angry with their pagan shrines, and made him jealous with their idols.
DARBY Translation: And they provoked him to anger with their high pLACEs, and moved him to jealousy with their graven images.
KJV Translation: For they provoked him to anger with their high pLACEs, and moved him to jealousy with their graven images.
Keywords: SHILOH
Description: Psalms 78:60
NET Translation: He abandoned the sanctuary at Shiloh, the tent where he lived among men.
DARBY Translation: And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
KJV Translation: So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he pLACEd among men;
Keywords: CHURCH,EARTH,GOD
Description: Psalms 78:69
NET Translation: He made his sanctuary as enduring as the heavens above, as secure as the earth, which he established permanently.
DARBY Translation: And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
KJV Translation: And he built his sanctuary like high [paLACEs], like the earth which he hath establishedK3856for ever.
Description: Psalms 79:7
NET Translation: For they have devoured Jacob and destroyed his home.
DARBY Translation: For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.
KJV Translation: For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling pLACE.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 81:7
NET Translation: In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
DARBY Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret pLACE of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
KJV Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret pLACE of thunder: I proved thee at the waters of MeribahK3868. Selah.
Description: Psalms 83:12
NET Translation: who said, “Let’s take over the pastures of God.”
DARBY Translation: For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-pLACEs in possession.
KJV Translation: Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Keywords: MUSIC,PSALMS,AFFECTIONS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 84:1
NET Translation: For the music director, according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm. How lovely is the pLACE where you live, O Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon the GittithD3738. Of the sons of Korah. A Psalm. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts
KJV Translation: To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
Verse Intro: Complete Desire to Be in the Lord's House
Keywords: TEMPLE,ZION
Description: Psalms 87:2
NET Translation: The Lord loves the gates of Zion more than all the dwelling pLACEs of Jacob.
DARBY Translation: Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitationsD3748 of Jacob.
KJV Translation: The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 88:6
NET Translation: You pLACE me in the lowest regions of the Pit, in the dark pLACEs, in the watery depths.
DARBY Translation: Thou hast laid me in the lowest pit, in dark pLACEsD3755, in the deeps.
KJV Translation: Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
Description: Psalms 88:11
NET Translation: Is your loyal love proclaimed in the grave, or your faithfulness in the pLACE of the dead?
DARBY Translation: Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in DestructionD3759?
KJV Translation: Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
Keywords: DAVID,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,TYPES,VISION
Description: Psalms 89:19
NET Translation: Then you spoke through a vision to your faithful followers and said: “I have pLACEd a young hero over a warrior; I have raised up a young man from the people.
DARBY Translation: Then thou spakest in vision of thy Holy OneD3776, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosenD3777 out of the people.
KJV Translation: Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon [one that is] mighty; I have exalted [one] chosen out of the people.
Description: Psalms 89:25
NET Translation: I will pLACE his hand over the sea, his right hand over the rivers.
DARBY Translation: And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
KJV Translation: I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
Keywords: PSALMS,FAITH,GOD
Description: Psalms 90:1
NET Translation: Book 4 (Psalms 90-106). A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our protector through all generations.
DARBY Translation: A Prayer of Moses, the man of God. Lord, *thou* hast been our dwelling-pLACE in all generations
KJV Translation: A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling pLACE in all generationsK3900.
Verse Intro: The People Seek God's Favor and Power Once Again
Keywords: PRAISE,PSALMS,BLESSING,FAITH,GOD,RIGHTEOUS
Description: Psalms 91:1
NET Translation: As for you, the one who lives in the shelter of the Most High, and resides in the protective shadow of the Sovereign One—
DARBY Translation: He that dwelleth in the secret pLACE of the Most HighD3797 shall abide under the shadow of the AlmightyD3798.
KJV Translation: He that dwelleth in the secret pLACE of the most High shall abideK3906under the shadow of the Almighty.
Verse Intro: Those Devoted to the Lord He will Sustain and Protect
Keywords: FAITH,RIGHTEOUS
Description: Psalms 91:9
NET Translation: For you have taken refuge in the Lord, my shelter, the Most High.
DARBY Translation: Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-pLACE,
KJV Translation: Because thou hast made the LORD, [which is] my refuge, [even] the most High, thy habitation;
Keywords: GOD
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep pLACEs of the earth; the heightsD3824 of the mountains are his also:
KJV Translation: In hisK3919hand [are] the deep pLACEs of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Keywords: OATH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN
Description: Psalms 95:11
NET Translation: So I made a vow in my anger, ‘They will never enter into the resting pLACE I had set aside for them.’”
DARBY Translation: So that I sworeD3828 in mine anger, that they should not enter into my rest.
KJV Translation: Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my restK3923.
Keywords: DECISION,EXAMPLE,FAMILY,OBEDIENCE,PERFECTION
Description: Psalms 101:2
NET Translation: I will walk in the way of integrity. When will you come to me? I will conduct my business with integrity in the midst of my paLACE.
DARBY Translation: I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
KJV Translation: I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Keywords: COMPANY,DECEIT,FALSEHOOD,FAMILY,HYPOCRISY,SIN
Description: Psalms 101:7
NET Translation: Deceitful people will not live in my paLACE. Liars will not be welcome in my presence.
DARBY Translation: He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.
KJV Translation: He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarryK3936in my sight.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 102:3
NET Translation: For my days go up in smoke, and my bones are charred as in a firepLACE.
DARBY Translation: For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
KJV Translation: For my days are consumed like smokeK3937, and my bones are burned as an hearth.
Keywords: FELLOWSHIP,PELICAN
Description: Psalms 102:6
NET Translation: I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins.
DARBY Translation: I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate pLACEs;
KJV Translation: I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Description: Psalms 103:16
NET Translation: but when the hot wind blows, it disappears, and one can no longer even spot the pLACE where it once grew.
DARBY Translation: For the wind passeth over it, and it is gone, and the pLACE thereof knoweth it no more.
KJV Translation: For the wind passeth over it, and it is goneK3944; and the pLACE thereof shall know it no more.
Keywords: GOD
Description: Psalms 103:22
NET Translation: Praise the Lord, all that he has made, in all the regions of his kingdom. Praise the Lord, O my soul.
DARBY Translation: Bless Jehovah, all his works, in all pLACEs of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
KJV Translation: Bless the LORD, all his works in all pLACEs of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Keywords: CHARIOT,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 104:3
NET Translation: and lays the beams of the upper rooms of his paLACE on the rain clouds. He makes the clouds his chariot, and travels on the wings of the wind.
DARBY Translation: Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
KJV Translation: Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
Description: Psalms 104:8
NET Translation: as the mountains rose up, and the valleys went down—to the pLACE you appointed for them.
DARBY Translation: The mountains rose, the valleys sank, unto the pLACE which thou hadst founded for them;
KJV Translation: They go up by the mountainsK3947; they go down by the valleys unto the pLACE which thou hast founded for them.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 104:13
NET Translation: He waters the mountains from the upper rooms of his paLACE; the earth is full of the fruit you cause to grow.
DARBY Translation: He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy worksD3866.
KJV Translation: He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Keywords: IRON,JOSEPH
Description: Psalms 105:18
NET Translation: The shackles hurt his feet; his neck was pLACEd in an iron collar,
DARBY Translation: They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
KJV Translation: Whose feet they hurt with fetters: he was laid in ironK3957:
Description: Psalms 105:21
NET Translation: He put him in charge of his paLACE, and made him manager of all his property,
DARBY Translation: He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
KJV Translation: He made him lord of his house, and ruler of all his substanceK3958:
Keywords: BLESSING
Description: Psalms 105:41
NET Translation: He opened up a rock and water flowed out; a river ran through dry regions.
DARBY Translation: He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry pLACEs [like] a river.
KJV Translation: He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry pLACEs [like] a river.
Keywords: PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 107:32
NET Translation: Let them exalt him in the assembly of the people. Let them praise him in the pLACE where the leaders preside.
DARBY Translation: Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the session of the elders.
KJV Translation: Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
Keywords: FAMINE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 107:34
NET Translation: and a fruitful land into a barren pLACE, because of the sin of its inhabitants.
DARBY Translation: A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell therein.
KJV Translation: A fruitful land into barrennessK3972, for the wickedness of them that dwell therein.
Description: Psalms 107:40
NET Translation: He would pour contempt upon princes, and he made them wander in a wasteland with no road.
DARBY Translation: He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
KJV Translation: He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wildernessLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3973, [where there is] no way.
Keywords: BEGGARS
Description: Psalms 109:10
NET Translation: May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home.
DARBY Translation: Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate pLACEsD3916;
KJV Translation: Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek [their bread] also out of their desolate pLACEs.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 110:6
NET Translation: He executes judgment against the nations. He fills the valleys with corpses; he shatters their heads over the vast battlefield.
DARBY Translation: He shall judge among the nations; he shall fill [all pLACEs] with dead bodies; he shall smite through the head over a great country.
KJV Translation: He shall judge among the heathen, he shall fill [the pLACEs] with the dead bodies; he shall wound the heads over manyK3984countries.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,HEAVEN
Description: Psalms 113:5
NET Translation: Who can compare to the Lord our God, who sits on a high throne?
DARBY Translation: Who is like unto Jehovah our God, who hath pLACEd his dwelling on high;
KJV Translation: Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on highK3993,
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 118:5
NET Translation: In my distress I cried out to the Lord. The Lord answered me and put me in a wide open pLACE.
DARBY Translation: I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large pLACE.
KJV Translation: I called upon the LORD in distressK3997: the LORD answered me, [and set me] in a large pLACE.
Keywords: MEDITATION,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:11
NET Translation: In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
DARBY Translation: Thy wordLACEd before 'word.' A modified form, also in the sense of 'word,' is found in Lam. 2.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3959 have I hid in my heart, that I might not sin against thee.
KJV Translation: Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 119:114
NET Translation: You are my hiding pLACE and my shield. I find hope in your word.
DARBY Translation: Thou art my hiding-pLACE and my shield: I hope in thy word.
KJV Translation: Thou [art] my hiding pLACE and my shield: I hope in thy word.
Keywords: INTERCESSION,PATRIOTISM
Description: Psalms 122:7
NET Translation: May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your fortresses.
DARBY Translation: Peace be within thy bulwarks, prosperityD4004 within thy paLACEs.
KJV Translation: Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy paLACEs.
Description: Psalms 132:5
NET Translation: until I find a pLACE for the Lord, a fine dwelling pLACE for the Powerful One of Jacob.”
DARBY Translation: Until I find out a pLACE for Jehovah, habitationsD4025 for the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: Until I find out a pLACE for the LORD, an habitationK4052for the mighty [God] of Jacob.
Keywords: STOOL,WORSHIP
Description: Psalms 132:7
NET Translation: Let us go to his dwelling pLACE. Let us worship before his footstool.
DARBY Translation: Let us go into his habitationsD4029, let us worship at his footstool.
KJV Translation: We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Keywords: ARK,INTERCESSION
Description: Psalms 132:8
NET Translation: Ascend, O Lord, to your resting pLACE, you and the ark of your strength.
DARBY Translation: Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
KJV Translation: Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Keywords: DAVID,GOD,JESUS THE CHRIST,OATH,PROPHECY,SOLOMON,THRONE
Description: Psalms 132:11
NET Translation: The Lord made a reliable promise to David; he will not go back on his word. He said, “I will pLACE one of your descendants on your throne.
DARBY Translation: Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
KJV Translation: The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy bodyK4053will I set upon thy throne.
Keywords: GOD,WORSHIP
Description: Psalms 132:14
NET Translation: He said, “This will be my resting pLACE forever; I will live here, for I have chosen it.
DARBY Translation: This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
KJV Translation: This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Keywords: GOD,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 135:6
NET Translation: He does whatever he pleases in heaven and on earth, in the seas and all the ocean depths.
DARBY Translation: Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
KJV Translation: Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep pLACEs.
Keywords: GOD
Description: Psalms 139:5
NET Translation: You squeeze me in from behind and in front; you pLACE your hand on me.
DARBY Translation: Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
KJV Translation: Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Keywords: SPEAKING,WATCHFULNESS
Description: Psalms 141:3
NET Translation: O Lord, pLACE a guard on my mouth. Protect the opening of my lips.
DARBY Translation: Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
KJV Translation: Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
Description: Psalms 141:6
NET Translation: They will be thrown over the side of a cliff by their judges. They will listen to my words, for they are pleasant.
DARBY Translation: When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
KJV Translation: When their judges are overthrown in stony pLACEs, they shall hear my words; for they are sweet.
Description: Psalms 142:4
NET Translation: Look to the right and see. No one cares about me. I have nowhere to run; no one is concerned about my life.
DARBY Translation: Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refugeLACE of escape,' as Ps. 59.16; Amos 2.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4074 hath failed me; no man careth for my soul.
KJV Translation: I looked on [my] right hand, and beheld, but [there was] no man that would know me: refuge failed meK4086; no man cared for my soul.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COLORS,DEATH
Description: Psalms 143:3
NET Translation: Certainly my enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages.
DARBY Translation: For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark pLACEs, as those that have been long dead.
KJV Translation: For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Keywords: CORNERSTONE,GOD,HOUSE
Description: Psalms 144:12
NET Translation: Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a paLACE.
DARBY Translation: That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a paLACE:
KJV Translation: That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polishedK4095[after] the similitude of a paLACE:
Keywords: GATES,SALVATION,WISDOM
Description: Proverbs 1:21
NET Translation: at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
DARBY Translation: she calleth in the chief [pLACE] of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
KJV Translation: She crieth in the chief pLACE of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, [saying],
Description: Proverbs 2:18
NET Translation: For she has set her house by death, and her paths by the pLACE of the departed spirits.
DARBY Translation: for her house inclineth unto death, and her pathsD4149 unto the deadD4150;
KJV Translation: For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
Description: Proverbs 4:9
NET Translation: She will pLACE a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you.”
DARBY Translation: She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
KJV Translation: She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to theeK4140.
Description: Proverbs 7:18
NET Translation: Come, let’s drink deeply of lovemaking until morning, let’s delight ourselves with love’s pleasures.
DARBY Translation: Come, let us revel in love until the morning, let us delight ourselves with loves.
KJV Translation: Come, let us take our fill of love until the morning: let us soLACE ourselves with loves.
Description: Proverbs 8:2
NET Translation: At the top of the prominent pLACEs along the way, at the intersection of the paths she has taken her stand;
DARBY Translation: On the top of high pLACEs by the way, at the cross-paths she taketh her stand.
KJV Translation: She standeth in the top of high pLACEs, by the way in the pLACEs of the paths.
Description: Proverbs 8:25
NET Translation: before the mountains were set in pLACE—before the hills—I was born,
DARBY Translation: Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth;
KJV Translation: Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Keywords: ATOMS OF MATTER,GOD
Description: Proverbs 8:26
NET Translation: before he made the earth and its fields, or the top soil of the world.
DARBY Translation: while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dustD4215 of the world.
KJV Translation: While as yet he had not made the earth, nor the fieldsLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4170, nor the highestK4171part of the dust of the world.
Description: Proverbs 9:3
NET Translation: She has sent out her female servants; she calls out on the highest pLACEs of the city.
DARBY Translation: she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high pLACEs of the city,
KJV Translation: She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest pLACEs of the city,
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE),IGNORANCE
Description: Proverbs 9:14
NET Translation: And she has sat down at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
DARBY Translation: And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high pLACEs of the city,
KJV Translation: For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high pLACEs of the city,
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 11:8
NET Translation: A righteous person was delivered out of trouble, then a wicked person took his pLACE.
DARBY Translation: The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
KJV Translation: The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Keywords: ADOPTION,BOLDNESS,FAITH,GOD,REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: Proverbs 14:26
NET Translation: In the fear of the Lord one has strong confidence, and it will be a refuge for his children.
DARBY Translation: In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a pLACE of refuge.
KJV Translation: In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a pLACE of refuge.
Keywords: GOD
Description: Proverbs 15:3
NET Translation: The eyes of the Lord are in every pLACE, keeping watch on those who are evil and those who are good.
DARBY Translation: The eyes of Jehovah are in every pLACE, beholding the evil and the good.
KJV Translation: The eyes of the LORD [are] in every pLACE, beholding the evil and the good.
Keywords: CASTLE,FAMILY,STRIFE
Description: Proverbs 18:19
NET Translation: A relative offended is harder to reach than a strong city, and disputes are like the barred gates of a fortified citadel.
DARBY Translation: A brother offendedD4338 is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a paLACE.
KJV Translation: A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 21:18
NET Translation: The wicked become a ransom for the righteous, and the treacherous are taken in the pLACE of the upright.
DARBY Translation: The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
KJV Translation: The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Keywords: LANDMARKS
Description: Proverbs 22:28
NET Translation: Do not move an ancient boundary stone that was put in pLACE by your ancestors.
DARBY Translation: Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
KJV Translation: Remove not the ancient landmarkK4292, which thy fathers have set.
Verse Intro: Sayings of the Wise 4
Description: Proverbs 24:15
NET Translation: Do not lie in wait like the wicked against the pLACE where the righteous live; do not assault his home.
DARBY Translation: Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-pLACE.
KJV Translation: Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; spoil not his resting pLACE:
Verse Intro: Sayings of the Wise 27
Keywords: CITIZENS,GUEST,HUMILITY,KING,PRESUMPTION,RESPECT
Description: Proverbs 25:6
NET Translation: Do not honor yourself before the king, and do not stand in the pLACE of great men;
DARBY Translation: Put not thyself forwardD4407 in the presence of the king, and stand not in the pLACE of the great;
KJV Translation: Put not forth thyselfK4316in the presence of the king, and stand not in the pLACE of great [men]:
Keywords: CHARACTER,INSTABILITY,SIN
Description: Proverbs 27:8
NET Translation: Like a bird that wanders from its nest, so is a person who wanders from his home.
DARBY Translation: As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his pLACE.
KJV Translation: As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his pLACE.
Keywords: LIZARD,SPIDER
Description: Proverbs 30:28
NET Translation: a lizard you can catch with the hand, but it gets into the paLACEs of the king.
DARBY Translation: thou takest hold of the lizard with the hands, yet is she in kings' paLACEs.
KJV Translation: The spider taketh hold with her hands, and is in kings' paLACEs.
Keywords: ASTRONOMY,SUN
Description: Ecclesiastes 1:5
NET Translation: The sun rises and the sun sets; it hurries away to a pLACE from which it rises again.
DARBY Translation: The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its pLACE where it ariseth.
KJV Translation: The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hastethK4391to his pLACE where he arose.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Ecclesiastes 1:7
NET Translation: All the streams flow into the sea, but the sea is not full, and to the pLACE where the streams flow, there they will flow again.
DARBY Translation: All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the pLACE whither the rivers go, thither they go again.
KJV Translation: All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; unto the pLACE from whence the rivers come, thither they return againK4392.
Keywords: GOD,IGNORANCE,POWER
Description: Ecclesiastes 3:11
NET Translation: God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also pLACEd ignorance in the human heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives.
DARBY Translation: He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the worldD4492 in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
KJV Translation: He hath made every [thing] beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Keywords: INJUSTICE,JUSTICE,RULERS
Description: Ecclesiastes 3:16
NET Translation: I saw something else on earth: In the pLACE of justice, there was wickedness, and in the pLACE of fairness, there was wickedness.
DARBY Translation: And moreover I saw under the sun, that in the pLACE of judgment, wickedness was there; and in the pLACE of righteousness, wickedness was there.
KJV Translation: And moreover I saw under the sun the pLACE of judgment, [that] wickedness [was] there; and the pLACE of righteousness, [that] iniquity [was] there.
Verse Intro: Problem of Injustice - God will Judge the Righteous and the Wicked
Keywords: CORRUPTION,DUST,MAN
Description: Ecclesiastes 3:20
NET Translation: Both go to the same pLACE, both come from the dust, and to dust both return.
DARBY Translation: All go unto one pLACE: all are of the dust, and all return to dust.
KJV Translation: All go unto one pLACE; all are of the dust, and all turn to dust again.
Description: Ecclesiastes 4:15
NET Translation: I considered all the living who walk on earth, as well as the successor who would arise in his pLACE.
DARBY Translation: I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.
KJV Translation: I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
Keywords: DEATH,OLD AGE
Description: Ecclesiastes 6:6
NET Translation: if he should live a thousand years twice, yet does not enjoy his prosperity. For both of them die!
DARBY Translation: Yea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do notD4513 all go to one pLACE?
KJV Translation: Yea, though he live a thousand years twice [told], yet hath he seen no good: do not all go to one pLACE?
Keywords: CHURCH,DEATH
Description: Ecclesiastes 8:10
NET Translation: Not only that, but I have seen the wicked approaching and entering the temple, and as they left the holy temple, they boasted in the city that they had done so. This also is an enigma.
DARBY Translation: And I have also seen the wicked buried and going away; and such as had acted rightly went from [the] holy pLACE, and were forgotten in the city. This also is vanity.
KJV Translation: And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the pLACE of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity.
Verse Intro: Things Do Not Always Occur As Expected
Keywords: DEATH,DILIGENCE,HELL,INDUSTRY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Ecclesiastes 9:10
NET Translation: Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the pLACE where you will eventually go.
DARBY Translation: Whatever thy hand findeth to do, do with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.
KJV Translation: Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
Keywords: CITIZENS,LOYALTY,MEEKNESS
Description: Ecclesiastes 10:4
NET Translation: If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.
DARBY Translation: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy pLACE; for quietness pacifieth great offencesD4539.
KJV Translation: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy pLACE; for yielding pacifieth great offences.
Verse Intro: Rulers Can Bring Wisdom to Nought by Bringing In Fools
Description: Ecclesiastes 10:6
NET Translation: Fools are pLACEd in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
DARBY Translation: folly is set in great dignities, but the rich sit in a low pLACE.
KJV Translation: Folly is set in great dignityK4446, and the rich sit in low pLACE.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Ecclesiastes 11:3
NET Translation: If the clouds are full of rain, they will empty themselves on the earth, and whether a tree falls to the south or to the north, the tree will lie wherever it falls.
DARBY Translation: If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree fall toward the south, or toward the north, in the pLACE where the tree falleth, there it shall be.
KJV Translation: If the clouds be full of rain, they empty [themselves] upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the pLACE where the tree falleth, there it shall be.
Keywords: CHURCH
Description: Song of Solomon 2:14
NET Translation: The Lover to His Beloved: O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding pLACEs of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
DARBY Translation: My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
KJV Translation: O my dove, [that art] in the clefts of the rock, in the secret [pLACEs] of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet [is] thy voice, and thy countenance [is] comely.
Verse Intro: Like Spring Their Love is Blooming and Needs to be Protected
Description: Song of Solomon 4:2
NET Translation: Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing pLACE; each of them has a twin, and not one of them is missing.
DARBY Translation: Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
KJV Translation: Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none [is] barren among them.
Description: Song of Solomon 4:9
NET Translation: You have stolen my heart, my sister, my bride! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neckLACE.
DARBY Translation: Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
KJV Translation: Thou hast ravishedK4477my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Description: Song of Solomon 5:12
NET Translation: His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.
DARBY Translation: His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
KJV Translation: His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly setLACEd, and set as a precious stone in the foil of a ring." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4486.
Keywords: SILVER
Description: Song of Solomon 8:9
NET Translation: If she is a wall, we will build on her a battlement of silver; but if she is a door, we will barricade her with boards of cedar.
DARBY Translation: If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
KJV Translation: If she [be] a wall, we will build upon her a paLACE of silver: and if she [be] a door, we will inclose her with boards of cedar.
Keywords: BALDNESS,BEAUTY,GIRDLE,HAIR,STOMACHER
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will repLACE the smell of spices, a rope will repLACE a belt, baldness will repLACE braided locks of hair, a sackcloth garment will repLACE a fine robe, and a prisoner’s brand will repLACE beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
Keywords: CHURCH,CLOUD,GOD,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Isaiah 4:5
NET Translation: Then the Lord will create over all Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence.
DARBY Translation: And Jehovah will create over every dwelling-pLACE of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.
KJV Translation: And the LORD will create uponK4550every dwelling pLACE of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defence.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,GOD,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 4:6
NET Translation: By day it will be a shelter to provide shade from the heat, as well as safety and protection from the heavy downpour.
DARBY Translation: And there shall be a tabernacleD4626 for shade by day from the heat, and for a shelter and for a covert from storm and from rain.
KJV Translation: And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a pLACE of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Keywords: GOD,RULERS
Description: Isaiah 5:7
NET Translation: Indeed, Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies, the people of Judah are the cultivated pLACE in which he took delight. He waited for justice, but look what he got—disobedience! He waited for fairness, but look what he got—cries for help!
DARBY Translation: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, blood-shedding; for righteousness, and behold, a cryD4629.
KJV Translation: For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plantK4556: and he looked for judgment, but behold oppressionK4557; for righteousness, but behold a cry.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,ESTATE,ISAIAH,LAND,MONOPOLY,OPPRESSION,PRIDE,RICHES
Description: Isaiah 5:8
NET Translation: Beware, those who accumulate houses, who also accumulate field after field until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.
DARBY Translation: Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land!
KJV Translation: Woe unto them that join house to house, [that] lay field to field, till [there be] no pLACE, that they may be pLACEd alone in the midst of the earth!
Verse Intro: Disaster is Coming to Jerusalem from a Far Nation
Description: Isaiah 5:17
NET Translation: Lambs will graze as if in their pastures, amid the ruins the rich sojourners will graze.
DARBY Translation: And the lambs shall feed as on their pasture, and the waste pLACEs of the fat onesD4636 shall strangers eat.
KJV Translation: Then shall the lambs feed after their manner, and the waste pLACEs of the fat ones shall strangers eat.
Keywords: WAR
Description: Isaiah 6:12
NET Translation: and the Lord has sent the people off to a distant pLACE, and the very heart of the land is completely abandoned.
DARBY Translation: and Jehovah have removed men far away, and the solitudeD4649 be great in the midst of the land.
KJV Translation: And the LORD have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.
Keywords: TEIL TREE
Description: Isaiah 6:13
NET Translation: Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred trees or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high pLACE is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”
DARBY Translation: But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eatenD4650; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
KJV Translation: But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.
Description: Isaiah 7:7
NET Translation: For this reason the Sovereign Lord says: “‘It will not take pLACE; it will not happen.
DARBY Translation: thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
Keywords: AGRICULTURE,VINEYARD
Description: Isaiah 7:23
NET Translation: At that time every pLACE where there had been 1,000 vines worth 1,000 silver shekels will be overrun with thorns and briers.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] every pLACE, where there were a thousand vines at a thousand silver pieces, shall become briars and thorns:
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] every pLACE shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns.
Keywords: BRICK,CEDAR,CONFIDENCE,HOUSE,PRIDE,STONES,SYCAMORE
Description: Isaiah 9:10
NET Translation: “The bricks have fallen, but we will rebuild with chiseled stone; the sycamore fig trees have been cut down, but we will repLACE them with cedars.”
DARBY Translation: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore trees are cut down, but we will repLACE them with cedars.
KJV Translation: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change [them into] cedars.
Keywords: ESCAPE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 10:3
NET Translation: What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant pLACE? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
DARBY Translation: And what will ye do in the day of visitation, and in the sudden destruction [which] shall come from far? To whom will ye flee for help, and where will ye leave your glory?
KJV Translation: And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
Description: Isaiah 10:4
NET Translation: You will have no pLACE to go, except to kneel with the prisoners, or to fall among those who have been killed. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: They can but crouchD4683 under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: ENSIGN,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 11:10
NET Translation: At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.
DARBY Translation: And in that day there shall be a root of JesseD4702, standing as a banner of the peoples: the nations shall seek it;D4703 and his resting-pLACE shall be glory.
KJV Translation: And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be gloriousK4626.
Verse Intro: The People of Dispersed Israel and Judah to be Reunited and Restored
Keywords: ANGER,ASTRONOMY,EARTHQUAKES,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Isaiah 13:13
NET Translation: So I will shake the heavens, and the earth will shake loose from its foundation, because of the fury of the Lord of Heaven’s Armies, in the day he vents his raging anger.
DARBY Translation: Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her pLACE, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
KJV Translation: Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her pLACE, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
Keywords: ANIMALS
Description: Isaiah 13:22
NET Translation: Wild dogs will yip in her ruined fortresses, jackals will yelp in the once-splendid paLACEs. Her time is almost up, her days will not be prolonged.
DARBY Translation: And jackals shall cry to one another in their paLACEs, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
KJV Translation: And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in [their] pleasant paLACEs: and her time [is] near to come, and her days shall not be prolonged.
Description: Isaiah 14:2
NET Translation: Nations will take them and bring them back to their own pLACE. Then the family of Israel will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
DARBY Translation: And the peoples shall take them and bring them to their pLACE; and the house of Israel shall possessD4721 them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.
KJV Translation: And the people shall take them, and bring them to their pLACE: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they wereK4645; and they shall rule over their oppressors.
Keywords: BITTERN
Description: Isaiah 14:23
NET Translation: “I will turn her into a pLACE that is overrun with wild animals and covered with pools of stagnant water. I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will make it a possession for the bitternD4726, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
Keywords: BAJITH,BEARD,DIBON,MEDEBA,NEBO
Description: Isaiah 15:2
NET Translation: They went up to the temple; the people of Dibon went up to the high pLACEs to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.
DARBY Translation: He is gone up to BajithD4728, and to Dibon, to the high pLACEs, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
KJV Translation: He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high pLACEs, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.
Keywords: CHURCH,IDOL,IDOLATRY
Description: Isaiah 16:12
NET Translation: When the Moabites plead with all their might at their high pLACEs, and enter their temples to pray, their prayers will be ineffective.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when Moab shall appear, shall weary himself on the high pLACE, and enter into his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
KJV Translation: And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high pLACE, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 17:9
NET Translation: At that time their fortified cities will be like the abandoned summits of the Amorites, which they abandoned because of the Israelites; there will be desolation.
DARBY Translation: In that day shall his strong cities be as the forsaken tract in the woodlandLACE in a thick wood.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4740, and the mountain-top which they forsook before the children of Israel; and there shall be desolation.
KJV Translation: In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 18:4
NET Translation: For this is what the Lord has told me: “I will wait and watch from my pLACE, like scorching heat produced by the sunlight, like a cloud of mist in the heat of harvest.”
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: I will take my rest, and I will observe from my dwelling-pLACE like clear heat upon herbsD4752, like a cloud of dew in the heat of harvest.
KJV Translation: For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling pLACEK4682like a clear heat upon herbsK4683, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest.
Keywords: CHURCH,GENTILES
Description: Isaiah 18:7
NET Translation: At that time tribute will be brought to the Lord of Heaven’s Armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the pLACE where the Lord of Heaven’s Armies has chosen to reside, on Mount Zion.
DARBY Translation: In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts of a people scattered and ravaged, and from a people terribleD4753 from their existence and thenceforth, a nation of continued waitingD4754 and of treading down, whose land the rivers have spoiled, to the pLACE of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.
KJV Translation: In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeledK4684, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the pLACE of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,DEDANIM,ISAIAH
Description: Isaiah 21:13
NET Translation: This is an oracle about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.
DARBY Translation: The burden against Arabia. In the forestLACEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4778 of Arabia shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites.
KJV Translation: The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
Verse Intro: The Lord will Judge Arabia
Keywords: ARCHERY,ARROW
Description: Isaiah 22:3
NET Translation: All your leaders ran away together—they fled to a distant pLACE; all your refugees were captured together—they were captured without a single arrow being shot.
DARBY Translation: All thy rulers have fled together, they are taken prisoners without the bowD4780: all that are found of thee are made prisoners together; they were fleeing far off.
KJV Translation: All thy rulers are fled together, they are bound by the archersK4710: all that are found in thee are bound together, [which] have fled from far.
Keywords: SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 22:15
NET Translation: This is what the Sovereign Lord of Heaven’s Armies says: “Go visit this administrator, Shebna, who supervises the paLACE, and tell him:
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah of hosts: Go, get thee in unto this steward, unto Shebna, who is over the house, [and say,]
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],
Verse Intro: Shebna, Steward in Jerusalem, Looking After Himself, to be Taken Away"""
Keywords: BURIAL,PRIDE
Description: Isaiah 22:16
NET Translation: ‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated pLACE, he carves out his tomb on a cliff.
DARBY Translation: What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, [as] he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?
KJV Translation: What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Keywords: DAVID,HILKIAH,TYPES
Description: Isaiah 22:20
NET Translation: “‘At that time I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkijah;
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
Verse Intro: Eliakim to RepLACE Shebna as Steward in Jerusalem but Will Fall
Keywords: JESUS THE CHRIST,KEY
Description: Isaiah 22:22
NET Translation: I will pLACE the key to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it.
DARBY Translation: And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
KJV Translation: And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
Keywords: NAIL
Description: Isaiah 22:23
NET Translation: I will fasten him like a peg into a solid pLACE; he will bring honor and respect to his father’s family.
DARBY Translation: And I will fasten him [as] a nail in a sure pLACE; and he shall be for a throne of glory to his father's house:
KJV Translation: And I will fasten him [as] a nail in a sure pLACE; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
Keywords: NAIL
Description: Isaiah 22:25
NET Translation: “At that time,” says the Lord of Heaven’s Armies, “the peg fastened into a solid pLACE will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” Indeed, the Lord has spoken.
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that is fastened in a sure pLACE be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure pLACE be removed, and be cut down, and fall; and the burden that [was] upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken [it].
Description: Isaiah 23:10
NET Translation: Daughter Tarshish, travel back to your land, as one crosses the Nile; there is no longer any marketpLACE in Tyre.
DARBY Translation: Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
KJV Translation: Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strengthK4723.
Keywords: BABYLON,CHALDEA
Description: Isaiah 23:13
NET Translation: Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its fortresses, and turned it into a heap of ruins.
DARBY Translation: Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the paLACEs thereof; he brought it to ruin.
KJV Translation: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the paLACEs thereof; [and] he brought it to ruin.
Description: Isaiah 25:2
NET Translation: Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.
DARBY Translation: For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the paLACE of strangers to be no city; it shall never be built up.
KJV Translation: For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a paLACE of strangers to be no city; it shall never be built.
Description: Isaiah 25:5
NET Translation: like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.
DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry pLACE; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
KJV Translation: Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry pLACE; [even] the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 26:5
NET Translation: Indeed, the Lord knocks down those who live in a high pLACE, he brings down an elevated town; he brings it down to the ground, he throws it down to the dust.
DARBY Translation: For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low, he layeth it low to the ground, he bringeth it even to the dust.
KJV Translation: For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, [even] to the ground; he bringeth it [even] to the dust.
Keywords: HOMICIDE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 26:21
NET Translation: For look, the Lord is coming out of the pLACE where he lives, to punish the sin of those who live on the earth. The earth will display the blood shed on it; it will no longer cover up its slain.
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh out of his pLACE to visit the iniquity of the inhabitants of the earth upon them; and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh out of his pLACE to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her bloodK4750, and shall no more cover her slain.
Keywords: DRUNKENNESS
Description: Isaiah 28:8
NET Translation: Indeed, all the tables are covered with vomit, with filth, leaving no clean pLACE.
DARBY Translation: For all tables are full of filthy vomit, so that there is no [more] pLACE.
KJV Translation: For all tables are full of vomit [and] filthiness, [so that there is] no pLACE [clean].
Keywords: CHURCH,CORNERSTONE,FAITH,HOUSE,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,STONES
Description: Isaiah 28:16
NET Translation: Therefore, this is what the Sovereign Lord, says: “Look, I am laying a stone in Zion, an approved stone, set in pLACE as a precious cornerstone for the foundation. The one who maintains his faith will not panic.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I lay for foundationD4835 in Zion a stone, a tried stone, a precious corner-stone, a sure foundation: he that trusteth shall not make hasteD4836.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Keywords: GOD,INFIDELITY,PLUMMET,RIGHTEOUSNESS,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Isaiah 28:17
NET Translation: I will make justice the measuring line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodwaters will overwhelm the hiding pLACE.
DARBY Translation: And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-pLACE.
KJV Translation: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding pLACE.
Keywords: CUMMIN,FITCH,RYE,SPELT,SOWER
Description: Isaiah 28:25
NET Translation: Once he has leveled its surface, does he not scatter the seed of the caraway plant, sow the seed of the cumin plant, and plant the wheat, barley, and grain in their designated pLACEs?
DARBY Translation: Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rowsD4838, and the barley in an appointed pLACE, and the rye in its border?
KJV Translation: When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheatLACE, and barley in the appointed pLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4766and the appointed barley and the rie in their pLACE?
Keywords: ANGER,ASSYRIA,GOD
Description: Isaiah 30:27
NET Translation: Look, the name of the Lord comes from a distant pLACE in raging anger and awesome splendor. He speaks angrily, and his word is like destructive fire.
DARBY Translation: Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;
KJV Translation: Behold, the name of the LORD cometh from far, burning [with] his anger, and the burden [thereof is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Keywords: HARP,MUSIC
Description: Isaiah 30:32
NET Translation: Every blow from his punishing cudgel with which the Lord will beat them will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.
DARBY Translation: And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, itD4869 shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
KJV Translation: And [in] every pLACE where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon himK4794, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
Keywords: BREATH,BRIMSTONE,HELL,RULERS,TOPHET
Description: Isaiah 30:33
NET Translation: For the burial pLACE is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The Lord’s breath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.
DARBY Translation: For TophethD4870 is prepared of old; for the king also it is prepared: he hath made it deep and large; its pile is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
KJV Translation: For Tophet [is] ordained of oldK4796; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PEACE,RIVER,ROCK
Description: Isaiah 32:2
NET Translation: Each of them will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.
DARBY Translation: And a man shall be as a hiding-pLACE from the wind, and a covert from the storm; as brooks of water in a dry pLACE, as the shadow of a great rock in a thirsty land.
KJV Translation: And a man shall be as an hiding pLACE from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry pLACE, as the shadow of a greatK4803rock in a weary land.
Keywords: IMPENITENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WOMEN,WORLDLINESS
Description: Isaiah 32:9
NET Translation: You compLACEnt women, get up and listen to me! You carefree daughters, pay attention to what I say!
DARBY Translation: Rise up, ye women that are at ease, hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
KJV Translation: Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Verse Intro: Peace and Secuirty will Result
Keywords: WOMEN
Description: Isaiah 32:11
NET Translation: Tremble, you compLACEnt ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves—put sackcloth around your waists.
DARBY Translation: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] on your loins!
KJV Translation: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.
Keywords: ARMIES,ASS (DONKEY),WAR
Description: Isaiah 32:14
NET Translation: For the fortress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.
DARBY Translation: For the paLACE shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hillD4882 and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
KJV Translation: Because the paLACEs shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towersK4811shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Keywords: GOD,PEACE
Description: Isaiah 32:18
NET Translation: My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet pLACEs.
DARBY Translation: And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-pLACEs.
KJV Translation: And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting pLACEs;
Description: Isaiah 32:19
NET Translation: Even if the forest is destroyed and the city is annihilated,
DARBY Translation: And it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be lowD4883 in a low pLACE.
KJV Translation: When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low pLACE.
Keywords: BLESSING,BRIBERY,FORT,GOD,HONESTY,INTEGRITY,OPPRESSION,RIGHTEOUS,TEMPTATION
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure pLACE; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on highLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4820: his pLACE of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Keywords: OAR,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 33:21
NET Translation: Instead the Lord will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.
DARBY Translation: but there Jehovah is unto us glorious, a pLACE ofLACE of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4892 rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.
KJV Translation: But there the glorious LORD [will be] unto us a pLACE of broad rivers [and] streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
Keywords: BRAMBLE,DRAGON,NETTLES,OSTRICHES,OWL
Description: Isaiah 34:13
NET Translation: Her fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there.
DARBY Translation: And thorns shall come up in her paLACEs, nettles and brambles in her fortresses; and it shall be a dwelling-pLACE of wild dogs, a court for ostriches.
KJV Translation: And thorns shall come up in her paLACEs, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, [and] a court for owlsK4830 K4832.
Keywords: ANIMALS
Description: Isaiah 34:14
NET Translation: Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.
DARBY Translation: And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilithD4899 also shall settle there, and find for herself a pLACE of rest.
KJV Translation: The wild beastsK4834of the desert shall also meet with the wild beastsK4835of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a pLACE of rest.
Keywords: THE LOT
Description: Isaiah 34:17
NET Translation: He assigns them their allotment; he measures out their assigned pLACE. They will live there permanently; they will settle in it through successive generations.
DARBY Translation: For he himself hath cast the lot for them, and his hand hath divided itD4900 unto them with the line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.
KJV Translation: And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
Keywords: ALLEGORY,ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,CHURCH,DESERT,GENTILES,JESUS THE CHRIST,JOY,ROSE
Description: Isaiah 35:1
NET Translation: Let the wilderness and desert be happy; let the arid rift valley rejoice and bloom like a lily!
DARBY Translation: The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the roseD4901.
KJV Translation: The wilderness and the solitary pLACE shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Verse Intro: The People and the Land will be Transformed
Keywords: ASAPH,CABINET,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:3
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the paLACE supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him.
DARBY Translation: Then came forth to him Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribeK4840, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Description: Isaiah 36:7
NET Translation: Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high pLACEs and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar.’
DARBY Translation: And if thou say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he, whose high pLACEs and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
KJV Translation: But if thou say to me, We trust in the LORD our God: [is it] not he, whose high pLACEs and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
Keywords: ASAPH,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,RENDING,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:22
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the paLACE supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah, with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with [their] clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: ELIAKIM,PROPHETS,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 37:2
NET Translation: Eliakim the paLACE supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
DARBY Translation: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
KJV Translation: And he sent Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
Description: Isaiah 37:25
NET Translation: I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.”’
DARBY Translation: I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of MatsorD4913.
KJV Translation: I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged pLACEs.
Keywords: ADRAMMELECH,ARARAT,ARMENIA,ASSASSINATION,ESAR-HADDON (ESARHADDON),HOMICIDE,NINEVEH,NISROCH,PARRICIDE,PATRICIDE,REGICIDE,SHAREZER
Description: Isaiah 37:38
NET Translation: One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon repLACEd him as king.
DARBY Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
KJV Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of ArmeniaK4858: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
Keywords: LIFE,TENT,WEAVING
Description: Isaiah 38:12
NET Translation: My dwelling pLACE is removed and taken away from me as a shepherd’s tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
DARBY Translation: Mine ageD4920 is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaverD4921 my life. He separateth me from the thrum: from day to night thou wilt make an end of me.
KJV Translation: Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
Keywords: AMBASSADORS,ARMORY,PRIDE
Description: Isaiah 39:2
NET Translation: Hezekiah welcomed them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his paLACE and in his whole kingdom.
DARBY Translation: And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver and the gold, and the spices and the fine oilD4926, and all the house of his armour, and all that was found amongst his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
KJV Translation: And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious thingsK4866, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
Description: Isaiah 39:4
NET Translation: Isaiah asked, “What have they seen in your paLACE?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my paLACE. I showed them everything in my treasuries.”
DARBY Translation: And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.
KJV Translation: Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that [is] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
Keywords: CAPTIVITY,TEMPTATION
Description: Isaiah 39:6
NET Translation: ‘Look, a time is coming when everything in your paLACE and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord.
DARBY Translation: Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and [that] which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
Keywords: TEMPTATION
Description: Isaiah 39:7
NET Translation: ‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the paLACE of the king of Babylon.’”
DARBY Translation: And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the paLACE of the king of Babylon.
KJV Translation: And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the paLACE of the king of Babylon.
Keywords: CHURCH,GENTILES,HIGHWAYS,JESUS THE CHRIST,STRAIGHT
Description: Isaiah 40:4
NET Translation: Every valley must be elevated, and every mountain and hill leveled. The rough terrain will become a level plain, the rugged landscape a wide valley.
DARBY Translation: Every valley shall be raised up, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough pLACEs a plain.
KJV Translation: Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straightLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4870, and the rough pLACEs plainLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4871:
Keywords: BLESSING
Description: Isaiah 41:18
NET Translation: I will make streams flow down the slopes and produce springs in the middle of the valleys. I will turn the wilderness into a pool of water and the arid land into springs.
DARBY Translation: I will open rivers on the bareD4946 heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs.
KJV Translation: I will open rivers in high pLACEs, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
Keywords: CHURCH,ELECTION,GENTILES,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TRINITY
Description: Isaiah 42:1
NET Translation: “Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have pLACEd my Spirit on him; he will make just decrees for the nations.
DARBY Translation: Behold my servant whom I uphold, mine elect [in whom] my soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bring forth judgment to the nations.
KJV Translation: Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Verse Intro: The Lord Presents His Servant
Keywords: ETHIOPIA,GOD,SABEANS,SEBA
Description: Isaiah 43:3
NET Translation: For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your deliverer. I have handed over Egypt as a ransom price, Ethiopia and Seba in pLACE of you.
DARBY Translation: For I [am] Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and SebaD4962 for thee.
KJV Translation: For I [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
Keywords: CHURCH,GOD
Description: Isaiah 43:4
NET Translation: Since you are precious and special in my sight, and I love you, I will hand over people in pLACE of you, nations in pLACE of your life.
DARBY Translation: Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee; and I will give men for thee, and peoplesD4963 for thy lifeD4964.
KJV Translation: Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy lifeK4909.
Keywords: PROPHETS
Description: Isaiah 44:26
NET Translation: who fulfills the oracles of his prophetic servants and brings to pass the announcements of his messengers, who says about Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt, her ruins I will raise up,’
DARBY Translation: that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built up, and I will raise up their ruins;
KJV Translation: That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayedK4924pLACEs thereof:
Keywords: BABYLON,BRASS,GATES,GOD
Description: Isaiah 45:2
NET Translation: ‘I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.
DARBY Translation: I will go before thee, and make the elevated pLACEsD4991 plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
KJV Translation: I will go before thee, and make the crooked pLACEs straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
Description: Isaiah 45:3
NET Translation: I will give you hidden treasures, riches stashed away in secret pLACEs, so you may recognize that I am the Lord, the one who calls you by name, the God of Israel.
DARBY Translation: and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret pLACEs; that thou mayest know that I, Jehovah, who call thee by name, [am] the God of Israel.
KJV Translation: And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret pLACEs, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel.
Keywords: GOD,SEEKERS,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 45:19
NET Translation: I have not spoken in secret, in some hidden pLACE. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
DARBY Translation: I have not spoken in secret, in a dark pLACE of the earth; I said not unto the seed of Jacob, Seek me in vain: I [am] Jehovah, speaking righteousness, declaring things which are right.
KJV Translation: I have not spoken in secret, in a dark pLACE of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 46:7
NET Translation: They put it on their shoulder and carry it; they put it in its pLACE and it just stands there; it does not move from its pLACE. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.
DARBY Translation: They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his pLACE; there he standeth, he doth not remove from his pLACE: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble.
KJV Translation: They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his pLACE, and he standeth; from his pLACE shall he not remove: yea, [one] shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
Keywords: CHURCH,GOD,GOSPEL,IMPENITENCE,JUSTIFICATION,SALVATION
Description: Isaiah 46:13
NET Translation: I am bringing my deliverance near, it is not far away; I am bringing my salvation near, it does not wait. I will save Zion; I will adorn Israel with my splendor.
DARBY Translation: I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay; and I will give salvation in Zion, [and] unto Israel my glory.
KJV Translation: I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will pLACE salvation in Zion for Israel my glory.
Description: Isaiah 47:5
NET Translation: “Sit silently! Go to a hiding pLACE, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called ‘Queen of kingdoms.’
DARBY Translation: Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms.
KJV Translation: Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
Description: Isaiah 47:6
NET Translation: I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even pLACEd a very heavy burden on old people.
DARBY Translation: I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;
KJV Translation: I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
Keywords: CONFIDENCE,INFIDELITY,WISDOM
Description: Isaiah 47:10
NET Translation: You were compLACEnt in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’
DARBY Translation: For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It is I, and there is none but me.
KJV Translation: For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted theeK4929; and thou hast said in thine heart, I [am], and none else beside me.
Keywords: GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,REGENERATION,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 49:9
NET Translation: You will say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.’ They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
DARBY Translation: saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hillsD5028.
KJV Translation: That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that [are] in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high pLACEs.
Description: Isaiah 49:19
NET Translation: Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.
DARBY Translation: For [in] thy waste and thy desolate pLACEs, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
KJV Translation: For thy waste and thy desolate pLACEs, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
Description: Isaiah 49:20
NET Translation: Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, ‘This pLACE is too cramped for us, make room for us so we can live here.’
DARBY Translation: The children of thy bereavementD5030 shall yet say in thine ears, The pLACE is too narrow for me: make room for me, that I may dwell.
KJV Translation: The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The pLACE [is] too strait for me: give pLACE to me that I may dwell.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 50:11
NET Translation: Look, all of you who start a fire and who equip yourselves with flaming arrows, walk in the light of the fire you started and among the flaming arrows you ignited! This is what you will receive from me: you will lie down in a pLACE of pain.
DARBY Translation: Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and among the sparks [that] ye have kindled. This shall ye have of my hand: ye shall lie down in sorrow.
KJV Translation: Behold, all ye that kindle a fire, that compass [yourselves] about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks [that] ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EDEN,PRAISE,ZION
Description: Isaiah 51:3
NET Translation: Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her arid rift valley like the garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
DARBY Translation: For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste pLACEs; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.
KJV Translation: For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste pLACEs; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Keywords: GOD,JOY,WORSHIP
Description: Isaiah 52:9
NET Translation: In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the Lord consoles his people; he protects Jerusalem.
DARBY Translation: Break forth, sing aloud together, waste pLACEs of Jerusalem; for Jehovah comforteth his people, he hath redeemed Jerusalem.
KJV Translation: Break forth into joy, sing together, ye waste pLACEs of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
Keywords: CORD,CURTAINS
Description: Isaiah 54:2
NET Translation: Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! Spare no effort, lengthen your ropes, and pound your stakes deep.
DARBY Translation: Enlarge the pLACE of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
KJV Translation: Enlarge the pLACE of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
Keywords: COVENANT,GOD,PEACE
Description: Isaiah 54:10
NET Translation: Even if the mountains are removed and the hills dispLACEd, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be dispLACEd,” says the Lord, the one who has compassion on you.
DARBY Translation: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.
KJV Translation: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
Keywords: BRIER,MYRTLE,RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 55:13
NET Translation: Evergreens will grow in pLACE of thorn bushes, firs will grow in pLACE of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.
DARBY Translation: Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
KJV Translation: Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
Description: Isaiah 56:5
NET Translation: I will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.
DARBY Translation: even unto them will I give in my house and within my walls a pLACE and a name better than of sons and daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
KJV Translation: Even unto them will I give in mine house and within my walls a pLACE and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
Keywords: DEATH,HOLINESS,PEACE,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 57:2
NET Translation: Those who live uprightly enter a pLACE of peace; they rest on their beds.
DARBY Translation: He entereth into peace: they rest in their beds, [each one] that hath walked in his uprightness.
KJV Translation: He shall enter into peaceK4975: they shall rest in their beds, [each one] walking [in] his uprightness.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 57:6
NET Translation: Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things how can I relent from judgment?
DARBY Translation: Among the smooth [stones]LACEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5079 of the torrent is thy portionD5080; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
KJV Translation: Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
Keywords: ANOINTING,HELL,PERFUME
Description: Isaiah 57:9
NET Translation: You take olive oil as tribute to your king, along with many perfumes. You send your messengers to a distant pLACE; you go all the way to Sheol.
DARBY Translation: And thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
KJV Translation: And thou wentest to the kingK4980with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase [thyself even] unto hell.
Keywords: CHARACTER,CHURCH,ETERNITY,FELLOWSHIP,GOD,HEAVEN,HUMILITY,REPENTANCE
Description: Isaiah 57:15
NET Translation: For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy pLACE, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
DARBY Translation: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy [pLACE], and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
KJV Translation: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name [is] Holy; I dwell in the high and holy [pLACE], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Keywords: CHURCH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 58:12
NET Translation: Your perpetual ruins will be rebuilt; you will reestablish the ancient foundations. You will be called, ‘The one who repairs broken walls, the one who makes the streets inhabitable again.’
DARBY Translation: And they [that come] of thee shall build the old waste pLACEs: thou shalt raise up the foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented pathsD5090.
KJV Translation: And [they that shall be] of thee shall build the old waste pLACEs: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Keywords: SABBATH
Description: Isaiah 58:14
NET Translation: Then you will find joy in your relationship to the Lord, and I will give you great prosperity, and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” Know for certain that the Lord has spoken.
DARBY Translation: then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high pLACEs of the earthD5091, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken.
KJV Translation: Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high pLACEs of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Description: Isaiah 59:10
NET Translation: We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.
DARBY Translation: We grope forD5097 the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at midday as in the twilight; amongst the flourishingLACEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5098 we are as the dead.
KJV Translation: We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate pLACEs as dead [men].
Keywords: COVENANT,HOLY SPIRIT,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS,WORD OF GOD
Description: Isaiah 59:21
NET Translation: “As for me, this is my promise to them,” says the Lord. “My Spirit, who is upon you, and my words, which I have pLACEd in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” says the Lord.
DARBY Translation: And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
KJV Translation: As for me, this [is] my covenant with them, saith the LORD; My spirit that [is] upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
Keywords: BOX TREE,FOOTSTOOL,PINE
Description: Isaiah 60:13
NET Translation: The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my paLACE; I will bestow honor on my throne room.
DARBY Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-tree together, to beautify the pLACE of my sanctuary; and I will make the pLACE of my feet glorious.
KJV Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the pLACE of my sanctuary; and I will make the pLACE of my feet glorious.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 61:4
NET Translation: They will rebuild the perpetual ruins and restore the pLACEs that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the pLACEs that have been desolate since ancient times.
DARBY Translation: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the pLACEs desolate from generation to generation.
KJV Translation: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,HOLY SPIRIT,PROPHETS
Description: Isaiah 63:11
NET Translation: His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who pLACEd his holy Spirit among them,
DARBY Translation: But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought them up out of the sea with the shepherdsD5123 of his flock? Where is he that put his holy Spirit within him,D5124
KJV Translation: Then he remembered the days of old, Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up out of the sea with the shepherdK5019of his flock? where [is] he that put his holy Spirit within him?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEAVEN
Description: Isaiah 63:15
NET Translation: Look down from heaven and take notice, from your holy, majestic paLACE! Where are your zeal and power? Do not hold back your tender compassion!
DARBY Translation: Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy gloryD5125! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?
KJV Translation: Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the soundingK5020of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Verse Intro: Asking the Lord for His Help
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: Isaiah 64:11
NET Translation: Our holy temple, our pride and joy, the pLACE where our ancestors praised you, has been burned with fire; all our prized possessions have been destroyed.
DARBY Translation: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire, and all our precious things are laid waste.
KJV Translation: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Keywords: BROTH,BURIAL,IDOLATRY,SWINE
Description: Isaiah 65:4
NET Translation: They sit among the tombs and keep watch all night long. They eat pork, and broth from unclean sacrificial meat is in their pans.
DARBY Translation: who sit down among the graves, and lodge in the secret pLACEs; who eat swine's flesh, and broth of abominable things [is in] their vessels;
KJV Translation: Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and brothK5026of abominable [things is in] their vessels;
Keywords: ACHOR,SHARON,SHEEP
Description: Isaiah 65:10
NET Translation: Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a pLACE where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.
DARBY Translation: And the Sharon shall be a foldD5135 for flocks, and the valley of Achor a couching-pLACE of the herds, for my people that have sought me.
KJV Translation: And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a pLACE for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
Keywords: EARTH,FOOTSTOOL,GOD,HEAVEN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STOOL,THRONE,WORSHIP
Description: Isaiah 66:1
NET Translation: This is what the Lord says: “The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the pLACE where I will rest?
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the pLACE of my rest?
KJV Translation: Thus saith the LORD, The heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build unto me? and where [is] the pLACE of my rest?
Keywords: HOMICIDE,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 2:34
NET Translation: Even your clothes are stained with the lifeblood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in spite of all these things you have done,
DARBY Translation: Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all theseLACEs], but upon all these.' For sense see Ex. 22.2,3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5164.
KJV Translation: Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret searchK5061, but upon all these.
Keywords: ADULTERY
Description: Jeremiah 3:2
NET Translation: “Look up at the hilltops and consider this. Where have you not been ravished? You waited for those gods like a thief lying in wait in the wilderness. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods.
DARBY Translation: Lift up thine eyes unto the heightsLACEs,' strictly, 'bare hills.' see Isa. 41.18; 49.9. so ver. 21; ch. 4.11, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5167 and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
KJV Translation: Lift up thine eyes unto the high pLACEs, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Keywords: FORGETTING GOD,REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 3:21
NET Translation: “A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the Lord their God.
DARBY Translation: A voice is heard upon the heights, the weeping supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
KJV Translation: A voice was heard upon the high pLACEs, weeping [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, [and] they have forgotten the LORD their God.
Keywords: LION
Description: Jeremiah 4:7
NET Translation: Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.
DARBY Translation: The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone forth from his pLACE, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.
KJV Translation: The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his pLACE to make thy land desolate; [and] thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 4:11
NET Translation: At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, “A scorching wind will sweep down from the hilltops in the wilderness on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
DARBY Translation: At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind [cometh] from the heightsD5181 in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.
KJV Translation: At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high pLACEs in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 4:12
NET Translation: No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.
DARBY Translation: A wind more vehement than that shall come from me: now will I also pronounce judgments against them.
KJV Translation: [Even] a full wind from those [pLACEs] shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Keywords: BOWELS,HEART,TRUMPET,WAR
Description: Jeremiah 4:19
NET Translation: I said, “Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!
DARBY Translation: My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
KJV Translation: My bowels, my bowels! I am pained at my very heartLACE]." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5077; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Verse Intro: Judah will be Desolate
Keywords: CURTAINS
Description: Jeremiah 4:20
NET Translation: I see one destruction after another taking pLACE, so that the whole land lies in ruins. I see our tents suddenly destroyed, their curtains torn down in a mere instant.
DARBY Translation: Destruction upon destruction is proclaimed; for the whole land is wasted: suddenly are my tents laid waste, my curtains, in a moment.
KJV Translation: Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, [and] my curtains in a moment.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 4:26
NET Translation: I looked and saw that the fruitful land had become a desert and that all the cities had been laid in ruins. The Lord had brought this all about because of his blazing anger.
DARBY Translation: I beheld, and lo, the fruitful landD5185 was a wilderness, and all the cities thereof were broken down, before Jehovah, before his fierce anger.
KJV Translation: I beheld, and, lo, the fruitful pLACE [was] a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, [and] by his fierce anger.
Keywords: BIRDS,SIN,BACKSLIDERS,IDOLATRY,INTERCESSION
Description: Jeremiah 5:1
NET Translation: The Lord said, “Go up and down through the streets of Jerusalem. Look around and see for yourselves. Search through its public squares. See if any of you can find a single person who deals honestly and tries to be truthful. If you can, then I will not punish this city.
DARBY Translation: Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broadways thereof, if ye can find a man, if there be [any] that doeth justice, that seeketh fidelity; and I will pardon it.
KJV Translation: Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad pLACEs thereof, if ye can find a man, if there be [any] that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
Verse Intro: The Coming Judgment of Judah is Deserved
Keywords: GOD,POWER,REVERENCE
Description: Jeremiah 5:22
NET Translation: ‘You should fear me!’ says the Lord. ‘You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary.’
DARBY Translation: Will ye not fear me? saith Jehovah. Will ye not tremble at my presence, who have set the sand a bound for the sea by a perpetual decree, and it shall not pass it? and its waves toss themselves, but they do not prevail; and they roar, yet can they not pass over it?
KJV Translation: Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have pLACEd the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
Keywords: TENT
Description: Jeremiah 6:3
NET Translation: Kings will attack her with their armies. They will encamp in siege all around her. Each of them will devastate the portion assigned to him.
DARBY Translation: Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his pLACE.
KJV Translation: The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his pLACE.
Keywords: STRATEGY
Description: Jeremiah 6:5
NET Translation: So come on, let’s go ahead and attack it by night and destroy all its fortified buildings.’
DARBY Translation: Arise, and let us go up by night, and let us destroy her paLACEs.
KJV Translation: Arise, and let us go by night, and let us destroy her paLACEs.
Keywords: REPENTANCE
Description: Jeremiah 6:8
NET Translation: So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a pLACE where no one can live.”
DARBY Translation: Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
KJV Translation: Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul departK5088from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Keywords: BLESSING,REPENTANCE
Description: Jeremiah 7:3
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: Change the way you have been living and do what is right. If you do, I will allow you to continue to live in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this pLACE.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this pLACE.
Keywords: ALIENS,ORPHAN,WIDOW
Description: Jeremiah 7:6
NET Translation: Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this pLACE, neither walk after other gods to your hurt;
KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this pLACE, neither walk after other gods to your hurt:
Keywords: INTEGRITY,ORPHAN,REPENTANCE,WIDOW
Description: Jeremiah 7:7
NET Translation: If you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land that I gave to your ancestors as a lasting possession.
DARBY Translation: then will I cause you to dwell in this pLACE, in the land that I gave to your fathers from of old even for ever.
KJV Translation: Then will I cause you to dwell in this pLACE, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
Keywords: BACKSLIDERS,SHILOH,TABERNACLE
Description: Jeremiah 7:12
NET Translation: So, go to the pLACE in Shiloh where I allowed myself to be worshiped in the early days. See what I did to it because of the wicked things my people Israel did.
DARBY Translation: For go now unto my pLACE which was in ShilohD5219, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it, for the wickedness of my people Israel.
KJV Translation: But go ye now unto my pLACE which [was] in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Keywords: TABERNACLE
Description: Jeremiah 7:14
NET Translation: So I will destroy this temple that I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this pLACE that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
DARBY Translation: I will even do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the pLACE which I gave to you and to your fathers, as I have done to ShilohD5220;
KJV Translation: Therefore will I do unto [this] house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the pLACE which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Keywords: ANGER,ANIMALS
Description: Jeremiah 7:20
NET Translation: So, the Sovereign Lord says, my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. And it will burn like a fire that cannot be extinguished.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this pLACE; upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this pLACE, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
Keywords: HOLY SPIRIT,MOURNING
Description: Jeremiah 7:29
NET Translation: So mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the Lord has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!’”
DARBY Translation: Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heightsD5224; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
KJV Translation: Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high pLACEs; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Keywords: HIGH PLACES,HINNOM,IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS,TOPHET
Description: Jeremiah 7:31
NET Translation: They have also built pLACEs of worship in a pLACE called Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that they can sacrifice their sons and daughters by fire. That is something I never commanded them to do! Indeed, it never even entered my mind to command such a thing!
DARBY Translation: And they have built the high pLACEs of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither did it come up into my mind.
KJV Translation: And they have built the high pLACEs of Tophet, which [is] in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded [them] not, neither came it into my heartK5097.
Keywords: BURIAL,HINNOM,JERUSALEM,TOPHET
Description: Jeremiah 7:32
NET Translation: So, watch out!” says the Lord. “The time will soon come when people will no longer call those pLACEs Topheth or the Valley of Ben Hinnom. But they will call that valley the Valley of Slaughter, and they will bury so many people in Topheth they will run out of room.
DARBY Translation: Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, when it shall no more be said, Topheth, and Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall bury in Topheth, till there be no pLACELACE;' and so ch. 19.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5225.
KJV Translation: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no pLACE.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 8:3
NET Translation: However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other pLACEs. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, in all the pLACEs whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the pLACEs whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
Keywords: COMPANY,PATRIOTISM,SIN
Description: Jeremiah 9:2
NET Translation: (9:1) I wish I had a lodging pLACE in the wilderness where I could spend some time like a weary traveler. Then I would desert my people and walk away from them because they are all unfaithful to God, a congregation of people that has been disloyal to him.”
DARBY Translation: Oh that I had in the wilderness a traveller's lodging-pLACE, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
KJV Translation: Oh that I had in the wilderness a lodging pLACE of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
Keywords: DRAGON,JERUSALEM
Description: Jeremiah 9:11
NET Translation: The Lord said, “I will make Jerusalem a heap of ruins. Jackals will make their home there. I will destroy the towns of Judah so that no one will be able to live in them.”
DARBY Translation: And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-pLACE of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
KJV Translation: And I will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolateK5114, without an inhabitant.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For death is come up through our windows, is entered into our paLACEs, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
KJV Translation: For death is come up into our windows, [and] is entered into our paLACEs, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the pLACEs where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitudeK5123of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rainK5124, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: CURTAINS,WAR
Description: Jeremiah 10:20
NET Translation: But our tents have been destroyed. The ropes that held them in pLACE have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in pLACE.
DARBY Translation: My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
KJV Translation: My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they [are] not: [there is] none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Description: Jeremiah 10:22
NET Translation: Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, pLACEs where only jackals live.
DARBY Translation: The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-pLACE of jackals.
KJV Translation: Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
Keywords: FAMILY,PRAYERLESSNESS
Description: Jeremiah 10:25
NET Translation: Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin.”
DARBY Translation: Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-pLACE.
KJV Translation: Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Keywords: COMMANDMENTS,CONTINGENCIES,FURNACE,GOD,IRON
Description: Jeremiah 11:4
NET Translation: Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that pLACE that was like an iron-smelting furnace. I said at that time, “Obey me and carry out the terms of the covenant exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
DARBY Translation: which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your GodD5248:
KJV Translation: Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 12:12
NET Translation: A destructive army will come marching over the hilltops in the wilderness. For the Lord will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.
DARBY Translation: Spoilers are come upon all heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the [other] end of the land: no flesh hath peace.
KJV Translation: The spoilers are come upon all high pLACEs through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the [one] end of the land even to the [other] end of the land: no flesh shall have peace.
Description: Jeremiah 13:7
NET Translation: So I went to Perath and dug up the shorts from the pLACE where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
DARBY Translation: And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the pLACE where I had hid it; and behold, the girdle was spoiled, it was good for nothing.
KJV Translation: Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the pLACE where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Keywords: IMPENITENCE,PRIDE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 13:17
NET Translation: But if you will not pay attention to this warning, I will weep alone because of your arrogant pride. I will weep bitterly, and my eyes will overflow with tears because you, the Lord’s flock, will be carried into exile.”
DARBY Translation: And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret pLACEs for [your] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity.
KJV Translation: But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret pLACEs for [your] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Jeremiah 14:6
NET Translation: Wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals. Their eyes are strained looking for food, because there is none to be found.”
DARBY Translation: And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
KJV Translation: And the wild asses did stand in the high pLACEs, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Keywords: CONFIDENCE,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Jeremiah 14:13
NET Translation: Then I said, “Oh, Sovereign Lord, look! The prophets are telling them that you said, ‘You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.’”
DARBY Translation: And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this pLACE.
KJV Translation: Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peaceK5158in this pLACE.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 14:21
NET Translation: For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the pLACE where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it.
DARBY Translation: For thy name's sake, do not spurn [us], do not disgraceD5270 the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
KJV Translation: Do not abhor [us], for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Keywords: JEREMIAH
Description: Jeremiah 16:2
NET Translation: “Do not get married and do not have children here in this land.
DARBY Translation: Thou shalt not take thee a wife, and thou shalt not have sons nor daughters in this pLACE.
KJV Translation: Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this pLACE.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 16:3
NET Translation: For I, the Lord, tell you what will happen to the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning the sons and concerning the daughters that are born in this pLACE, and concerning their mothers that bear them, and concerning their fathers that beget them in this land:
KJV Translation: For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this pLACE, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
Keywords: MARRIAGE
Description: Jeremiah 16:9
NET Translation: For I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, tell you what will happen. I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this pLACE, before your eyes, and in your days, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this pLACE in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
Description: Jeremiah 17:3
NET Translation: and on the mountains and in the fields. I will give your wealth and all your treasures away as plunder. I will give it away as the price for the sins you have committed throughout your land.
DARBY Translation: My mountain in the field, thy substance, all thy treasures will I give for a spoil, thy high pLACEs, because of sin throughout thy borders.
KJV Translation: O my mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, [and] thy high pLACEs for sin, throughout all thy borders.
Keywords: APOSTASY,DESERT,HEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 17:6
NET Translation: They will be like a shrub in the arid rift valley. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the stony wastes in the wilderness, in a salt land where no one can live.
DARBY Translation: And he shall be like the heathD5282 in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched pLACEs in the wilderness, a salt land and not inhabited.
KJV Translation: For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched pLACEs in the wilderness, [in] a salt land and not inhabited.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Jeremiah 17:12
NET Translation: Then I said, “Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the pLACE where we can find refuge.
DARBY Translation: A throne of glory, [set] on high from the beginning, is the pLACE of our sanctuary.
KJV Translation: A glorious high throne from the beginning [is] the pLACE of our sanctuary.
Verse Intro: Jeremiah's Appeal to God for Deliverance
Keywords: CHURCH
Description: Jeremiah 17:26
NET Translation: Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the Lord: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings.
DARBY Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the pLACEs around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowlandD5285, and from the hill-country, and from the southD5286, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bringing thanksgiving unto the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the pLACEs about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
Description: Jeremiah 17:27
NET Translation: But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”
DARBY Translation: But if ye will not hearken unto me, to hallow the sabbath day and not to bear a burden and enter in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the paLACEs of Jerusalem, and it shall not be quenched.
KJV Translation: But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the paLACEs of Jerusalem, and it shall not be quenched.
Keywords: LEBANON,SNOW
Description: Jeremiah 18:14
NET Translation: Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow?
DARBY Translation: Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the fieldD5288? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried upD5289?
KJV Translation: Will [a man] leave the snow of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing waters that come from another pLACE be forsaken?
Description: Jeremiah 19:3
NET Translation: Say, ‘Listen to the Lord’s message, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “Look here! I am about to bring a disaster on this pLACE that will make the ears of everyone who hears about it ring.
DARBY Translation: and say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil upon this pLACE, the which whosoever heareth, his ears shall tingle;
KJV Translation: And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this pLACE, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Keywords: HINNOM,HOMICIDE,IDOLATRY
Description: Jeremiah 19:4
NET Translation: I will do so because these people have rejected me and have defiled this pLACE. They have offered sacrifices in it to other gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children.
DARBY Translation: because they have forsaken me, and have estranged this pLACE [from me], and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah; and have filled this pLACE with the blood of innocents;
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have estranged this pLACE, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this pLACE with the blood of innocents;
Keywords: OFFERINGS
Description: Jeremiah 19:5
NET Translation: They have built pLACEs here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make. They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind.
DARBY Translation: and they have built the high pLACEs of Baal, to burn their sons in the fire as burnt-offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it up into my mind:
KJV Translation: They have built also the high pLACEs of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake [it], neither came [it] into my mind:
Keywords: HINNOM,JERUSALEM,OFFERINGS,TOPHET
Description: Jeremiah 19:6
NET Translation: So I, the Lord, say: “The time will soon come that people will no longer call this pLACE Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
DARBY Translation: therefore behold, days come, saith Jehovah, that this pLACE shall no more be called Topheth, nor Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter.
KJV Translation: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this pLACE shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this pLACE I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make voidD5294 the counsel of Judah and Jerusalem in this pLACE; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this pLACE; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: TOPHET
Description: Jeremiah 19:11
NET Translation: Tell them the Lord of Heaven’s Armies says, ‘I will do just as Jeremiah has done. I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel that is broken beyond repair. The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’
DARBY Translation: and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again. And they shall bury in Topheth, till there be no pLACE to bury.
KJV Translation: And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made wholeK5186again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no pLACE to bury.
Description: Jeremiah 19:12
NET Translation: I, the Lord, say: ‘That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth.
DARBY Translation: Thus will I do unto this pLACE, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, and make this city as Topheth.
KJV Translation: Thus will I do unto this pLACE, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tophet:
Keywords: HOUSE,IDOLATRY,STARS
Description: Jeremiah 19:13
NET Translation: The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this pLACE, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”
DARBY Translation: And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be as the pLACE of Topheth, defiled, all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of the heavens, and have poured out drink-offerings unto other gods.
KJV Translation: And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the pLACE of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
Keywords: CONFIDENCE,SECURITY
Description: Jeremiah 21:13
NET Translation: Listen, you who sit enthroned above the valley on a rocky plateau. I am opposed to you,’ says the Lord. ‘You boast, “No one can swoop down on us. No one can penetrate into our pLACEs of refuge.”
DARBY Translation: Behold, I am against thee, inhabitress of the valley, the rock of the plainD5303, saith Jehovah; ye that say, Who shall come down against us, or who shall enter into our dwellings?
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, O inhabitantK5191of the valley, [and] rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 21:14
NET Translation: But I will punish you as your deeds deserve,’ says the Lord. ‘I will set fire to your paLACE; it will burn up everything around it.’”
DARBY Translation: And I will visit you according to the fruit of your doings, saith Jehovah; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
KJV Translation: But I will punishK5192you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
Keywords: BABYLON,JUSTICE,RULERS
Description: Jeremiah 22:1
NET Translation: The Lord told me, “Go down to the paLACE of the king of Judah. Give him a message from me there.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Keywords: GATES
Description: Jeremiah 22:2
NET Translation: Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David’s succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this paLACE must listen to the Lord’s message.
DARBY Translation: and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates.
KJV Translation: And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
Keywords: ALIENS,HOMICIDE,INJUSTICE,ORPHAN,REWARD,STRANGERS,WIDOW
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this pLACE.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this pLACE.
Keywords: BLESSING,CHARIOT,CONTINGENCIES,REWARD
Description: Jeremiah 22:4
NET Translation: If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this paLACE, as will their officials and their subjects.
DARBY Translation: For if ye do this thing indeed, then shall there enter in through the gates of this house kings sitting in the pLACE of David upon his throne, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
KJV Translation: For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of DavidK5193, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Keywords: BLESSING,CONTINGENCIES,OATH,REVERENCE
Description: Jeremiah 22:5
NET Translation: But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this paLACE will become a pile of rubble. I, the Lord, affirm it!”’
DARBY Translation: But if ye will not hear these words, I have sworn by myself, saith Jehovah, that this house shall become a waste.
KJV Translation: But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
Keywords: GILEAD,LEBANON
Description: Jeremiah 22:6
NET Translation: “For the Lord says concerning the paLACE of the king of Judah, “‘This pLACE looks like a veritable forest of Gilead to me. It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes. But I swear that I will make it like a wilderness whose towns have all been deserted.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art a Gilead unto me, the summit of Lebanon: verily I will make thee a wilderness, cities not inhabited.
KJV Translation: For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou [art] Gilead unto me, [and] the head of Lebanon: [yet] surely I will make thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited.
Keywords: JEHOAHAZ
Description: Jeremiah 22:11
NET Translation: “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning ShallumD5305 the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this pLACE: He shall not return thither any more;
KJV Translation: For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this pLACE; He shall not return thither any more:
Keywords: JEHOAHAZ
Description: Jeremiah 22:12
NET Translation: For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again.”
DARBY Translation: for he shall die in the pLACE whither they have led him captive, and shall see this land no more.
KJV Translation: But he shall die in the pLACE whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYER,JEHOIAKIM,LABOR,MASTER,NEIGHBOR,THE RICH,SERVANT,WAGES
Description: Jeremiah 22:13
NET Translation: “‘Sure to be judged is the king who builds his paLACE using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.
DARBY Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his upper chambers by injustice; that taketh his neighbour's service without wages, and giveth him not his earning;
KJV Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; [that] useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
Verse Intro: Judgment on Jehoiakim
Keywords: HOUSE,VERMILION
Description: Jeremiah 22:14
NET Translation: He says, “I will build myself a large paLACE with spacious upper rooms.” He cuts windows in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.
DARBY Translation: that saith, I will build me a wide house, and spacious upper chambers; and he cutteth out for himself windows; and it is wainscotedD5306 with cedar, and painted with vermilion.
KJV Translation: That saith, I will build me a wide house and largeK5194chambers, and cutteth him out windowsK5195; and [it is] cieled with cedar, and painted with vermilion.
Keywords: ADULTERY,BLASPHEMY
Description: Jeremiah 23:10
NET Translation: For the land is full of people unfaithful to him. They live wicked lives and they misuse their power. So the land is dried up because it is under his curse. The pastures in the wilderness are withered.
DARBY Translation: For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right.
KJV Translation: For the land is full of adulterers; for because of swearingK5201the land mourneth; the pleasant pLACEs of the wilderness are dried up, and their courseK5202is evil, and their force [is] not right.
Keywords: PRIEST
Description: Jeremiah 23:12
NET Translation: So the paths they follow will be dark and slippery. They will stumble and fall headlong. For I will bring disaster on them. A day of reckoning is coming for them.” The Lord affirms it!
DARBY Translation: Therefore their way shall be unto them as slippery pLACEs in the darkness; they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them in the year of their visitation, saith Jehovah.
KJV Translation: Wherefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD.
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 23:24
NET Translation: “Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the Lord asks. “Do you not know that I am everywhere?” the Lord asks.
DARBY Translation: Can any hide himself in secret pLACEs, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the heavens and the earth? saith Jehovah.
KJV Translation: Can any hide himself in secret pLACEs that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Jeremiah 24:5
NET Translation: “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles of Judah whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard for good them that areD5328 carried away captive of Judah, whom I have sent out of this pLACE into the land of the Chaldeans;
KJV Translation: Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captiveK5212of Judah, whom I have sent out of this pLACE into the land of the Chaldeans for [their] good.
Keywords: DISPERSION
Description: Jeremiah 24:9
NET Translation: I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all pLACEs whither I shall drive them;
KJV Translation: And I will deliver them to be removedK5213into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all pLACEs whither I shall drive them.
Keywords: GRAPE
Description: Jeremiah 25:30
NET Translation: “Then, Jeremiah, make the following prophecy against them: ‘Like a lion about to attack, the Lord will roar from the heights of heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily against his land. He will shout in triumph, like those stomping juice from the grapes, against all those who live on the earth.
DARBY Translation: And thou, prophesy unto them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar upon his dwelling-pLACED5338, he will give a shout, as they that tread [the vintage], against all the inhabitants of the earth.
KJV Translation: Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 25:37
NET Translation: Their peaceful dwelling pLACEs will be laid waste by the fierce anger of the Lord.
DARBY Translation: and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.
KJV Translation: And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
Keywords: GOVERNMENT,TEMPLE
Description: Jeremiah 26:10
NET Translation: However, some of the officials of Judah heard about what was happening and they rushed up to the Lord’s temple from the royal paLACE. They set up court at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the princes of Judah heard these things; and they went up from the king's house unto the house of Jehovah, and sat in the entry of the new gate of Jehovah.
KJV Translation: When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entryK5223of the new gate of the LORD'S [house].
Keywords: HEZEKIAH,JERUSALEM,MICAH,REPENTANCE
Description: Jeremiah 26:18
NET Translation: “Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “‘Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge.”’
DARBY Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, sayingD5341, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high pLACEs of a forest.
KJV Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high pLACEs of a forest.
Keywords: BURIAL,JEHOIAKIM,PERSECUTION
Description: Jeremiah 26:23
NET Translation: and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial pLACE of the common people.
DARBY Translation: and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the peopleD5342.
KJV Translation: And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common peopleK5227.
Keywords: BIRDS,GOD,MAN,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 27:6
NET Translation: I have at this time pLACEd all these nations of yours under the power of my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.
DARBY Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
KJV Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 27:18
NET Translation: I also told them, “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, let them pray earnestly to the Lord of Heaven’s Armies. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal paLACE of Judah, and in Jerusalem be taken away to Babylon.
DARBY Translation: But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
KJV Translation: But if they [be] prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
Description: Jeremiah 27:21
NET Translation: Indeed, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has already spoken about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal paLACE of Judah, and in Jerusalem.
DARBY Translation: yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
KJV Translation: Yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain [in] the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah and of Jerusalem;
Description: Jeremiah 27:22
NET Translation: He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. Then I will bring them back and restore them to this pLACE.’ I, the Lord, affirm this!”
DARBY Translation: They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day of my visiting them, saith Jehovah; then I will bring them up, and restore them to this pLACE.
KJV Translation: They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this pLACE.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 28:3
NET Translation: Before two years are over, I will bring back to this pLACE everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon.
DARBY Translation: Within two full years will I bring again into this pLACE all the vessels of Jehovah's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this pLACE, and carried to Babylon;
KJV Translation: Within two full yearsK5231will I bring again into this pLACE all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this pLACE, and carried them to Babylon:
Keywords: JEHOIACHIN,YOKE
Description: Jeremiah 28:4
NET Translation: I will also bring back to this pLACE Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
DARBY Translation: and I will bring again to this pLACE Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.
KJV Translation: And I will bring again to this pLACE Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captivesK5232of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
Keywords: AMEN
Description: Jeremiah 28:6
NET Translation: The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this pLACE from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile.
DARBY Translation: And the prophet Jeremiah said, Amen, may Jehovah do so! may Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again from Babylon, into this pLACE, the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity!
KJV Translation: Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this pLACE.
Keywords: IRON
Description: Jeremiah 28:13
NET Translation: “Go and tell Hananiah that the Lord says, ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!
DARBY Translation: Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their pLACE yokes of iron.
KJV Translation: Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
Keywords: JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 29:2
NET Translation: He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the paLACE officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem.
DARBY Translation: (after that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, had departed from Jerusalem);
KJV Translation: (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchsK5234, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PROPHECY,SEVENTY
Description: Jeremiah 29:10
NET Translation: “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule are over will I again take up consideration for you. Then I will fulfill my gracious promise to you and restore you to your homeland.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: When seventy years shall be accomplished for Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in bringing you back to this pLACE.
KJV Translation: For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this pLACE.
Keywords: PROPHECY
Description: Jeremiah 29:14
NET Translation: I will make myself available to you,’ says the Lord. ‘Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the pLACEs where I have exiled you,’ says the Lord. ‘I will bring you back to the pLACE from which I exiled you.’
DARBY Translation: and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the pLACEs whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the pLACE whence I have caused you to be carried away captive.
KJV Translation: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the pLACEs whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the pLACE whence I caused you to be carried away captive.
Keywords: CHURCH,JEHOIADA,PRISONERS
Description: Jeremiah 29:26
NET Translation: “The Lord has made you priest in pLACE of Jehoiada. He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling any lunatic who pretends to be a prophet. And it is your duty to put any such person in the stocks with an iron collar around his neck.
DARBY Translation: Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there should be officers [in] the house of Jehovah, over every madman and self-made prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in the shacklesD5350.
KJV Translation: The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man [that is] mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
Description: Jeremiah 30:18
NET Translation: The Lord says: “I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitationsD5359; and the city shall be built upon her own heapD5360; and the paLACE shall be inhabited after the manner thereof.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingpLACEs; and the city shall be builded upon her own heapK5243, and the paLACE shall remain after the manner thereof.
Verse Intro: Judah and Israel to be restored by the Lord
Keywords: BLESSING,GOD
Description: Jeremiah 30:19
NET Translation: Out of those pLACEs you will hear songs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away. I will bring them honor and they will no longer be despised.
DARBY Translation: And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be diminished; and I will honour them, and they shall not be small.
KJV Translation: And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DANCING,VIRGIN,WOMEN
Description: Jeremiah 31:13
NET Translation: The Lord says, “At that time young women will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comfort and joy in pLACE of their sorrow.
DARBY Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.
KJV Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
Keywords: CHURCH
Description: Jeremiah 31:23
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will restore the people of Judah to their land and to their towns. When I do, they will again say of Jerusalem, ‘May the Lord bless you, you holy mountain, the pLACE where righteousness dwells.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, [and] mountain of holiness.
Verse Intro: Judah to be Restored to Its Land
Keywords: BABYLON,JERUSALEM,PERSECUTION,PRISONERS,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 32:2
NET Translation: Now at that time, the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse attached to the royal paLACE of Judah.
DARBY Translation: And the king of Babylon's army was then besieging Jerusalem; and the prophet Jeremiah was shut up in the court of the guardD5376, which was in the king of Judah's house.
KJV Translation: For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which [was] in the king of Judah's house.
Keywords: ARMIES,DOUBTING
Description: Jeremiah 32:24
NET Translation: Even now siege ramps have been built up around the city in order to capture it. War, starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians who are attacking it. Lord, you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking pLACE.
DARBY Translation: Behold the moundsD5379, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest [it].
KJV Translation: Behold the mountsK5257, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest [it].
Keywords: CHILDREN,HINNOM,IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS,TOPHET
Description: Jeremiah 32:35
NET Translation: They built pLACEs of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. Such a disgusting practice was not something I commanded them to do. It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.’
DARBY Translation: and they have built the high pLACEs of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause to pass through [the fire] their sons and their daughters unto Molech: which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
KJV Translation: And they built the high pLACEs of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 32:37
NET Translation: ‘I will certainly regather my people from all the countries where I have exiled them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this pLACE and allow them to live here in safety.
DARBY Translation: Behold, I will gather them out of all the countries whither I have driven them, in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this pLACE, and I will cause them to dwell safely.
KJV Translation: Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this pLACE, and I will cause them to dwell safely:
Keywords: LAND,MONEY,WITNESS
Description: Jeremiah 32:44
NET Translation: Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the foothills, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!’”
DARBY Translation: [Men] shall buy fields for money, and subscribe the writings, and seal them, and take witnesses, in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowlandD5382, and in the cities of the southD5383: for I will turn their captivity, saith Jehovah.
KJV Translation: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the pLACEs about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Description: Jeremiah 33:10
NET Translation: “I, the Lord, say: ‘You and your people are saying about this pLACE, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these pLACEs.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In this pLACE of which ye say, It is waste, without man and without beast! in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this pLACE, which ye say [shall be] desolate without man and without beast, [even] in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
Keywords: SHEPHERD
Description: Jeremiah 33:12
NET Translation: “I, the Lord of Heaven’s Armies, say: ‘This pLACE will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: In this pLACE which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, there shall again be a habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Again in this pLACE, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Keywords: SHEPHERD
Description: Jeremiah 33:13
NET Translation: I, the Lord, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the hill country, the foothills, the Negev, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’
DARBY Translation: In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth [them], saith Jehovah.
KJV Translation: In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the pLACEs about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.
Keywords: FASTING,MONTH
Description: Jeremiah 36:9
NET Translation: All the people living in Jerusalem and all the people who came into Jerusalem from the towns of Judah observed a fast before the Lord. The fast took pLACE in the ninth month of the fifth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
DARBY Translation: And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, in the ninth month, [that] they proclaimed a fast before Jehovah, for all the people in Jerusalem, and for all the people that came from the cities of Judah to Jerusalem.
KJV Translation: And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, [that] they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
Keywords: ACHBOR,DELAIAH,ELISHAMA,ELNATHAN,HANANIAH,SCRIBE (S),SHEMAIAH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 36:12
NET Translation: He went down to the chamber of the royal secretary in the king’s paLACE and found all the court officials in session there. Elishama the royal secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Achbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials were seated there.
DARBY Translation: and he went down to the king's house, into the scribe's chamber, and behold, all the princes were sitting there: Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
KJV Translation: Then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, [even] Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
Keywords: WORD OF GOD
Description: Jeremiah 36:27
NET Translation: The Lord’s message came to Jeremiah after the king had burned the scroll with the words Baruch had written down at Jeremiah’s dictation.
DARBY Translation: And after that the king had burned the roll, and the words that Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
KJV Translation: Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
Verse Intro: Baruch and Jeremiah Write a Book to RepLACE the Burned Book
Keywords: JEREMIAH,JONATHAN,PRISONERS,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:15
NET Translation: The officials were very angry with Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a pLACE for confining prisoners.
DARBY Translation: And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in the pLACE of confinement in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
KJV Translation: Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
Keywords: ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:17
NET Translation: Then King Zedekiah had him brought to the paLACE. There he questioned him privately and asked him, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is.” Then he announced, “You will be handed over to the king of Babylon.”
DARBY Translation: king Zedekiah sent and took him out. And the king asked of him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is; and he said, Thou shalt be given into the hand of the king of Babylon.
KJV Translation: Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there [any] word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Verse Intro: Zedekiah Brings Jeremiah from Prison and Sustains Him in the Guard Courtyard
Keywords: BENJAMIN,EBED-MELECH,ETHIOPIA,EUNUCH,GATES,INTERCESSION,JEREMIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS
Description: Jeremiah 38:7
NET Translation: An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal paLACE, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
DARBY Translation: And Ebed-melech the EthiopianD5410, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin,
KJV Translation: Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Verse Intro: Jeremiah Rescued from the Pit by Ebed Melech and returned to the Guard Courtyard
Description: Jeremiah 38:8
NET Translation: Ebed Melech departed the paLACE and went to speak to the king. He said to him,
DARBY Translation: and Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
KJV Translation: Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Description: Jeremiah 38:9
NET Translation: “Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city.”
DARBY Translation: My lord, O king, these men have done evil in all that they have done to the prophet Jeremiah, whom they have cast into the dungeon; and he will die by reason of the famine in the pLACE where he is; for there is no more bread in the city.
KJV Translation: My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to dieK5289for hunger in the pLACE where he is: for [there is] no more bread in the city.
Description: Jeremiah 38:11
NET Translation: So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the paLACE. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
DARBY Translation: And Ebed-melech took the men under his order, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out clothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
KJV Translation: So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the women who are left in the royal paLACE of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying: “‘Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friendsD5411 have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away backD5412.
KJV Translation: And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house [shall be] brought forth to the king of Babylon's princes, and those [women] shall say, Thy friendsK5292have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, [and] they are turned away back.
Description: Jeremiah 39:8
NET Translation: The Babylonians burned down the royal paLACE, the temple of the Lord, and the people’s homes, and they tore down the wall of Jerusalem.
DARBY Translation: And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
KJV Translation: And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Description: Jeremiah 40:2
NET Translation: The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this pLACE with this disaster.
DARBY Translation: And the captain of the body-guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this pLACE,
KJV Translation: And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this pLACE.
Keywords: CANAAN,SUMMER,WINE
Description: Jeremiah 40:12
NET Translation: So all these Judeans returned to the land of Judah from the pLACEs where they had been scattered. They came to Gedaliah at Mizpah. Thus they harvested a large amount of wine and dates and figs.
DARBY Translation: and all the Jews returned out of all the pLACEs whither they had been driven, and came to the land of Judah to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits in great abundance.
KJV Translation: Even all the Jews returned out of all pLACEs whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 42:18
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this pLACE again.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my fury have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and ye shall see this pLACE no more.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this pLACE no more.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Jeremiah 42:22
NET Translation: So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the pLACE where you want to go and live.”
DARBY Translation: And now know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the pLACE whither ye desire to go to sojourn.
KJV Translation: Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the pLACE whither ye desire to go [and] to sojourn.
Description: Jeremiah 44:29
NET Translation: Moreover the Lord says, ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this pLACE. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true.
DARBY Translation: And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this pLACE, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil:
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this pLACE, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
Keywords: HUMILITY
Description: Jeremiah 45:5
NET Translation: Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go.”’”
DARBY Translation: And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all pLACEs whither thou shalt go.
KJV Translation: And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all pLACEs whither thou goest.
Keywords: MOABITES,KIRJATHAIM,MISGAB,NEBO
Description: Jeremiah 48:1
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, spoke about Moab: “Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed. Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its fortress will suffer disgrace. It will be torn down!
DARBY Translation: Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; MisgabD5446 is put to shame and dismayed.
KJV Translation: Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: MisgabLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5336is confounded and dismayed.
Verse Intro: Judgment to Fall on Moab
Keywords: DIBON
Description: Jeremiah 48:18
NET Translation: Come down from your pLACE of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your fortifications.
DARBY Translation: Come down from [thy] glory and sit in the droughtD5454, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
KJV Translation: Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from [thy] glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds.
Keywords: HESHBON,IDOLATRY
Description: Jeremiah 48:35
NET Translation: I will put an end in Moab to those who make offerings at her pLACEs of worship. I will put an end to those who sacrifice to other gods. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high pLACE, and him that burneth incense to his gods.
KJV Translation: Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high pLACEs, and him that burneth incense to his gods.
Description: Jeremiah 48:38
NET Translation: On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public pLACEs thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
KJV Translation: [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the LORD.
Keywords: DEDAN,ESAU
Description: Jeremiah 49:8
NET Translation: Turn and flee! Take up refuge in remote pLACEs, you people who live in Dedan. For I will bring disaster on the descendants of Esau. I have decided it is time for me to punish them.
DARBY Translation: Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.
KJV Translation: Flee ye, turn backK5357, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time [that] I will visit him.
Keywords: ESAU
Description: Jeremiah 49:10
NET Translation: But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding pLACEs so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
DARBY Translation: But I have made Esau bare, I have uncovered his secret pLACEs, that he is unable to hide himself: his seed is wasted, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
KJV Translation: But I have made Esau bare, I have uncovered his secret pLACEs, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.
Keywords: EAGLE,HEART,PRIDE,ROCK,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 49:16
NET Translation: The terror you inspire in others and the arrogance of your heart have deceived you. You may make your home in the clefts of the rocks; you may occupy the highest pLACEs in the hills. But even if you made your home where the eagles nest, I would bring you down from there,” says the Lord.
DARBY Translation: Thy terribleness, the pride of thy heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
KJV Translation: Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Keywords: DAMASCUS,PALACE
Description: Jeremiah 49:27
NET Translation: “I will set fire to the walls of Damascus; it will burn up the paLACEs of Ben Hadad.”
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the paLACEs of Ben-Hadad.
KJV Translation: And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the paLACEs of Benhadad.
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 49:30
NET Translation: The Lord says, “Flee quickly, you who live in Hazor. Take up refuge in remote pLACEs. For King Nebuchadnezzar of Babylon has laid out plans to attack you. He has formed his strategy on how to defeat you.”
DARBY Translation: Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
KJV Translation: Flee, get you far offK5363, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Description: Jeremiah 49:33
NET Translation: “Hazor will become a permanent wasteland, a pLACE where only jackals live. No one will live there. No human being will settle in it.”
DARBY Translation: And Hazor shall be a dwelling-pLACE of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
KJV Translation: And Hazor shall be a dwelling for dragons, [and] a desolation for ever: there shall no man abide there, nor [any] son of man dwell in it.
Keywords: BACKSLIDERS,MINISTER,CHRISTIAN,SHEEP
Description: Jeremiah 50:6
NET Translation: “My people have been lost sheep. Their shepherds have allowed them to go astray. They have wandered around in the mountains. They have roamed from one mountain and hill to another. They have forgotten their resting pLACE.
DARBY Translation: My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountainsLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5478: they went from mountain to hill, they forgot their resting-pLACE.
KJV Translation: My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingpLACE.
Keywords: ARMORY,WAR
Description: Jeremiah 50:25
NET Translation: I have opened up the pLACE where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, have work to carry out in the land of Babylonia.
DARBY Translation: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
KJV Translation: The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Description: Jeremiah 50:26
NET Translation: Come from far away and attack Babylonia! Open up the pLACEs where she stores her grain. Pile her up in ruins. Destroy her completely! Do not leave anyone alive!
DARBY Translation: Come ye against her from every quarter, open her storehouses; pile her up like sheaves, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
KJV Translation: Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 51:15
NET Translation: He is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom fixed the world in pLACE, by his understanding he spread out the heavens.
DARBY Translation: HeD5494 hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the pLACEs where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitudeK5385of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: WAR,WOMEN
Description: Jeremiah 51:30
NET Translation: The soldiers of Babylonia will stop fighting. They will remain in their fortified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as women. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
DARBY Translation: The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling pLACEs on fire; her bars are broken.
KJV Translation: The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingpLACEs; her bars are broken.
Keywords: REED
Description: Jeremiah 51:32
NET Translation: They will report that the fords have been captured, the reed marshes have been burned, the soldiers are terrified.
DARBY Translation: and the passages are seized, and the reedy pLACEs are burnt with fire, and the men of war are affrighted.
KJV Translation: And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Keywords: DRAGON
Description: Jeremiah 51:37
NET Translation: Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a pLACE where no one lives.
DARBY Translation: And Babylon shall become heaps, a dwelling-pLACE of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
KJV Translation: And Babylon shall become heaps, a dwellingpLACE for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Description: Jeremiah 51:62
NET Translation: Then say, ‘O Lord, you have announced that you will destroy this pLACE so that no people or animals live in it any longer. Certainly it will lie desolate forever!’
DARBY Translation: and say, Jehovah, thou hast spoken concerning this pLACE, that thou wilt cut it off, so that none shall dwell in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for everD5510.
KJV Translation: Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this pLACE, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolateK5401for ever.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 52:13
NET Translation: He burned down the Lord’s temple, the royal paLACE, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
DARBY Translation: and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire.
KJV Translation: And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great [men], burned he with fire:
Keywords: CAPTIVITY,PERSECUTION,SIN
Description: Lamentations 1:3
NET Translation: ג (Gimel). Judah has departed into exile under affliction and harsh oppression. She lives among the nations; she has found no resting pLACE. All who pursued her overtook her in narrow straits.
DARBY Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her pursuers have overtaken her within the straits.
KJV Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitudeK5418: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
Keywords: HEATHEN,TEMPLE
Description: Lamentations 1:10
NET Translation: י (Yod). An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple—those whom you had commanded: “They must not enter your assembly pLACE.”
DARBY Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
KJV Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her pleasantK5421things: for she hath seen [that] the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command [that] they should not enter into thy congregation.
Keywords: SIN,YOKE
Description: Lamentations 1:14
NET Translation: נ (Nun). My sins are bound around my neck like a yoke; they are fastened together by his hand. He has pLACEd his yoke on my neck; he has sapped my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot resist.
DARBY Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into hands out of which I am not able to rise up.
KJV Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, [and] come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not able to rise up.
Description: Lamentations 2:5
NET Translation: ה (He). The Lord, like an enemy, destroyed Israel. He destroyed all her paLACEs; he ruined her fortified cities. He made everyone in Daughter Judah mourn and lament.
DARBY Translation: The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her paLACEs; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
KJV Translation: The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her paLACEs: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Keywords: ANGER,FEASTS,SABBATH
Description: Lamentations 2:6
NET Translation: ו (Vav). He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting pLACE. The Lord has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has spurned both king and priest.
DARBY Translation: And he hath violently cast down his enclosure as a garden; he hath destroyed his pLACE of assemblyD5538: Jehovah hath caused set feastD5539 and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger king and priest.
KJV Translation: And he hath violently taken away his tabernacleK5430, as [if it were of] a garden: he hath destroyed his pLACEs of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
Keywords: CHURCH,SANCTUARY,TEMPLE
Description: Lamentations 2:7
NET Translation: ז (Zayin). The Lord rejected his altar and abhorred his temple. He handed over to the enemy Jerusalem’s paLACE walls; the enemy shouted in the Lord’s temple as if it were a feast day.
DARBY Translation: The Lord hath cast off his altar, he hath rejected his sanctuary; he hath given up into the hand of the enemy the walls of her paLACEs: they have made a noise in the house of Jehovah, as on the day of a set feastD5540.
KJV Translation: The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given upK5431into the hand of the enemy the walls of her paLACEs; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
Description: Lamentations 3:6
NET Translation: He has made me reside in deepest darkness like those who died long ago.
DARBY Translation: He hath made me to dwell in dark pLACEs as those that have been long dead.
KJV Translation: He hath set me in dark pLACEs, as [they that be] dead of old.
Keywords: BEAR,LION
Description: Lamentations 3:10
NET Translation: ד (Dalet). To me he is like a bear lying in ambush, like a hidden lion stalking its prey.
DARBY Translation: He is unto me [as] a bear lying in wait, a lion in secret pLACEs.
KJV Translation: He [was] unto me [as] a bear lying in wait, [and as] a lion in secret pLACEs.
Keywords: GOD,PRAISE
Description: Ezekiel 3:12
NET Translation: Then a wind lifted me up and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its pLACE,
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, [saying,] Blessed be the glory of Jehovah from his pLACE!
KJV Translation: Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, [saying], Blessed [be] the glory of the LORD from his pLACE.
Keywords: ARMIES,BATTERING-RAM,FORT
Description: Ezekiel 4:2
NET Translation: Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.
DARBY Translation: and lay siege against it, and build fortsD5587 against it, and cast a mound against it, and set camps against it, and pLACE battering-rams against it round about.
KJV Translation: And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.
Keywords: INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 4:4
NET Translation: “Also for your part lie on your left side and pLACE the iniquity of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.
DARBY Translation: And thou, lie upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: the number of the days that thou liest upon it, thou shalt bear their iniquity.
KJV Translation: Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: [according] to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.
Keywords: CHURCH
Description: Ezekiel 5:5
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem; I pLACEd her in the center of the nations with countries all around her.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her.
Description: Ezekiel 6:3
NET Translation: Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord! This is what the Sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high pLACEs.
DARBY Translation: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-coursesD5601 and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bring a sword upon you, and will destroy your high pLACEs.
KJV Translation: And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high pLACEs.
Description: Ezekiel 6:5
NET Translation: I will pLACE the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
DARBY Translation: and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idolsD5603; and I will scatter your bones round about your altars.
KJV Translation: And I will layK5493the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Keywords: SUN
Description: Ezekiel 6:6
NET Translation: In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high pLACEs ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out.
DARBY Translation: In all your dwelling-pLACEs the cities shall be laid waste, and the high pLACEs shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be cut down, and your works may be abolished.
KJV Translation: In all your dwellingpLACEs the cities shall be laid waste, and the high pLACEs shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
Description: Ezekiel 6:13
NET Translation: Then you will know that I am the Lord when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak—the pLACEs where they have offered fragrant incense to all their idols.
DARBY Translation: And ye shall know that I [am] Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the pLACEs where they offered sweet savour to all their idols.
KJV Translation: Then shall ye know that I [am] the LORD, when their slain [men] shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the pLACE where they did offer sweet savour to all their idols.
Keywords: ALMON-DIBLATHAIM,DIBLATH
Description: Ezekiel 6:14
NET Translation: I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the pLACEs where they live. Then they will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness of Diblath, in all their dwellings; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: TEMPLE
Description: Ezekiel 7:22
NET Translation: I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured pLACE. Vandals will enter it and desecrate it.
DARBY Translation: And I will turn my face from them; and they shall profane my secret [pLACE]; and the violentD5616 shall enter into it, and profane it.
KJV Translation: My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret [pLACE]: for the robbersK5506shall enter into it, and defile it.
Description: Ezekiel 7:24
NET Translation: I will bring the most wicked of the nations, and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries will be desecrated.
DARBY Translation: Therefore will I bring the worst of the nations, and they shall possess their houses; and I will make the pride of the strong to cease; and their sanctuaries shall be profanedD5617.
KJV Translation: Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy pLACEs shall be defiledLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5507.
Description: Ezekiel 10:11
NET Translation: When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved,
DARBY Translation: When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the pLACE whither the head looked they followed it: they turned not as they went.
KJV Translation: When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the pLACE whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
Keywords: EZEKIEL,INSTRUCTION,REPENTANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 12:3
NET Translation: “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another pLACE. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
DARBY Translation: And thou, son of man, prepare thee a captive'sD5642 baggage, and go captive by day in their sight; and thou shalt go captive from thy pLACE to another pLACE in their sight. It may be they will consider, thoughD5643 they are a rebellious house.
KJV Translation: Therefore, thou son of man, prepare thee stuffK5528for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy pLACE to another pLACE in their sight: it may be they will consider, though they [be] a rebellious house.
Keywords: FOX
Description: Ezekiel 13:4
NET Translation: Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.
DARBY Translation: O Israel, thy prophets have been like foxes in desert pLACEs.
KJV Translation: O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
Keywords: STUMBLING
Description: Ezekiel 14:3
NET Translation: “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and pLACEd the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?
DARBY Translation: Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
KJV Translation: Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
Keywords: BRACELET,JEWELS
Description: Ezekiel 16:11
NET Translation: I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a neckLACE around your neck.
DARBY Translation: And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck;
KJV Translation: I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 16:16
NET Translation: You took some of your clothing and made for yourself decorated high pLACEs; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
DARBY Translation: And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high pLACEs decked with divers colours, and didst play the harlot thereupon: [the like] hath not come to pass, and shall be no more.
KJV Translation: And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high pLACEs with divers colours, and playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
Keywords: IDOLATRY
Description: Ezekiel 16:19
NET Translation: As for my food that I gave you—the fine flour, olive oil, and honey I fed you—you pLACEd it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And my bread which I had given thee, the fine flour and the oil and the honey wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savour: thus it was, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savourK5559: and [thus] it was, saith the Lord GOD.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Ezekiel 16:24
NET Translation: you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
DARBY Translation: that thou didst also build unto thee a pLACE of debaucheryLACE;' and so vers. 31,39." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5661, and didst make thee a high pLACE in every street:
KJV Translation: [That] thou hast also built unto thee an eminent pLACEK5561, and hast made thee an high pLACE in every street.
Description: Ezekiel 16:25
NET Translation: At the head of every street you erected your pavilion, and you disgraced your beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
DARBY Translation: thou didst build thy high pLACE at every head of the way, and madest thy beauty to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.
KJV Translation: Thou hast built thy high pLACE at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
Description: Ezekiel 16:31
NET Translation: When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
DARBY Translation: in that thou buildest thy pLACE of debauchery at the head of every way, and makest thy high pLACE in every street! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,
KJV Translation: In that thou buildestK5563thine eminent pLACE in the head of every way, and makest thine high pLACE in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
Description: Ezekiel 16:39
NET Translation: I will give you into their hands, and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your clothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare.
DARBY Translation: and I will give thee into their hand, and they shall throw down thy pLACE of debauchery, and shall break down thy high pLACEs; and they shall strip thee of thy garments, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
KJV Translation: And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent pLACE, and shall break down thy high pLACEs: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewelsK5566, and leave thee naked and bare.
Keywords: PARABLES,WILLOW
Description: Ezekiel 17:5
NET Translation: He took one of the seedlings of the land, pLACEd it in a cultivated plot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
DARBY Translation: And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful fieldD5677; he pLACEd it by great waters, he set it as a willow tree.
KJV Translation: He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful fieldK5575; he pLACEd [it] by great waters, [and] set it [as] a willow tree.
Description: Ezekiel 17:16
NET Translation: “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, surely in the city of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke—in the middle of Babylon he will die!
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily in the pLACE of the king that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him, in the midst of Babylon, shall he die.
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely in the pLACE [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, [even] with him in the midst of Babylon he shall die.
Description: Ezekiel 19:7
NET Translation: He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.
DARBY Translation: And he knewD5685 their [desolate] paLACEsD5686, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it containedD5687, by the noise of his roaring.
KJV Translation: And he knew their desolateK5585paLACEs, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Keywords: IDOLATRY
Description: Ezekiel 20:28
NET Translation: I brought them to the land that I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoked me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings.
DARBY Translation: When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offeringD5694; and there they pLACEd their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.
KJV Translation: [For] when I had brought them into the land, [for] the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
Keywords: BAMAH
Description: Ezekiel 20:29
NET Translation: So I said to them, “What is this high pLACE you go to?”’ (So it is called “High PLACE” to this day.)
DARBY Translation: And I said unto them, What is the high pLACE whither ye go? And the name thereof is called BamahLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5695 unto this day.
KJV Translation: Then I said unto them, What [is] the high pLACE whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
Description: Ezekiel 21:2
NET Translation: “Son of man, turn toward Jerusalem and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel
DARBY Translation: Son of man, set thy face against Jerusalem, and drop [words] against the holy pLACEs, and prophesy against the land of Israel,
KJV Translation: Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop [thy word] toward the holy pLACEs, and prophesy against the land of Israel,
Keywords: BABYLON
Description: Ezekiel 21:19
NET Translation: “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
DARBY Translation: And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of Babylon may come out of one land shall they both come and make thee a signpostD5710, make it at the head of the way to the city.
KJV Translation: Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a pLACE, choose [it] at the head of the way to the city.
Keywords: SORCERY
Description: Ezekiel 21:29
NET Translation: while seeing false visions about you and reading lying omens about you—to pLACE you on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of final punishment.
DARBY Translation: whilst they see vanity for thee, whilst they divine a lie unto thee, to lay thee upon the necks of the wicked that are slain, whose day is come at the time of the iniquity of the end.
KJV Translation: Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of [them that are] slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity [shall have] an end.
Description: Ezekiel 21:30
NET Translation: Return it to its sheath! In the pLACE where you were created, in your native land, I will judge you.
DARBY Translation: Restore [it] to its sheath. I will judge thee in the pLACE where thou wast created, in the land of thy birth.
KJV Translation: Shall I cause [it] to return into his sheath? I will judge thee in the pLACE where thou wast created, in the land of thy nativity.
Keywords: CUP,DRUNKENNESS,SIN
Description: Ezekiel 23:31
NET Translation: You have followed the ways of your sister, so I will pLACE her cup of judgment in your hand.
DARBY Translation: Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.
KJV Translation: Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
Keywords: IDOLATRY,OIL
Description: Ezekiel 23:41
NET Translation: You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you pLACEd my incense and my olive oil.
DARBY Translation: and satest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou hadst set mine incense and mine oil.
KJV Translation: And satest upon a statelyK5639bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
Description: Ezekiel 24:8
NET Translation: To arouse anger, to take vengeance, I have pLACEd her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
DARBY Translation: That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
KJV Translation: That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
Keywords: MILK
Description: Ezekiel 25:4
NET Translation: So take note, I am about to make you slaves of the tribes of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
DARBY Translation: therefore behold, I will give thee to the children of the east for a possession, and they shall set their encampmentsD5754 in thee, and make their dwellings in thee; they shall eat thy fruits, and they shall drink thy milk.
KJV Translation: Behold, therefore I will deliver thee to the menK5651of the east for a possession, and they shall set their paLACEs in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Keywords: CAMEL,JUDGMENTS,RABBAH
Description: Ezekiel 25:5
NET Translation: I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting pLACE for sheep. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will make Rabbah a pastureD5755 for camels, and the children of Ammon a couching-pLACE for flocks: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingpLACE for flocks: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: NET
Description: Ezekiel 26:5
NET Translation: She will be a pLACE where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder for the nations,
DARBY Translation: She shall be [a pLACE] for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil for the nations.
KJV Translation: It shall be [a pLACE for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
Keywords: NET
Description: Ezekiel 26:14
NET Translation: I will make you a bare rock; you will be a pLACE where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the Lord, have spoken, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a pLACE] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be [a pLACE] to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken [it], saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 26:20
NET Translation: then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the Pit. I will make you live in the lower parts of the earth among the primeval ruins, with those who descend to the Pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
DARBY Translation: then will I bring thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in pLACEs desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
KJV Translation: When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in pLACEs desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Description: Ezekiel 27:28
NET Translation: At the sound of your captains’ cries the waves will surge;
DARBY Translation: The open pLACEs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
KJV Translation: The suburbsK5687shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Keywords: CHERUBIM
Description: Ezekiel 28:14
NET Translation: I pLACEd you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy mountain of God; you walked about amidst fiery stones.
DARBY Translation: Thou wast theD5788 anointed coveringD5789 cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.
KJV Translation: Thou [art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
Keywords: BEAUTY,PRIDE
Description: Ezekiel 28:17
NET Translation: Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I pLACEd you before kings, that they might see you.
DARBY Translation: Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.
KJV Translation: Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Description: Ezekiel 30:24
NET Translation: I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will pLACE my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon.
DARBY Translation: And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand; and I will break Pharaoh's arms, so that he shall groan before him with the groanings of a deadly-wounded [man].
KJV Translation: And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded [man].
Keywords: JUDGMENTS
Description: Ezekiel 30:25
NET Translation: I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I pLACE my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt.
DARBY Translation: And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] Jehovah, when I have put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall have stretched it out upon the land of Egypt.
KJV Translation: But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
Description: Ezekiel 31:4
NET Translation: The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the pLACE it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.
DARBY Translation: The waters made him great, the deep set him up on highD5809; its streams ran round about his plantation, and it sent out its rivulets unto all the trees of the field.
KJV Translation: The waters made him greatK5718, the deep set him upK5719on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little riversK5720unto all the trees of the field.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:25
NET Translation: Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are pLACEd among the dead.
DARBY Translation: They have set himD5826 a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
KJV Translation: They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves [are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of [them that be] slain.
Keywords: HELL
Description: Ezekiel 32:27
NET Translation: They do not lie with the fallen warriors of ancient times, who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords pLACEd under their heads and their shields on their bones, when the terror of these warriors was in the land of the living.
DARBY Translation: And they lie not with the mighty, [that are] fallen of the uncircumcised, who are gone down to Sheol with their weapons of war; and whose swords are laid under their heads, and whose iniquities are upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
KJV Translation: And they shall not lie with the mighty [that are] fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though [they were] the terror of the mighty in the land of the living.
Keywords: ABRAHAM,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Ezekiel 33:24
NET Translation: “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’
DARBY Translation: Son of man, they that inhabit those waste pLACEs in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited this land, and we are many: the land is given us for a possessionD5841.
KJV Translation: Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we [are] many; the land is given us for inheritance.
Keywords: ARMIES,CAVE,WAR
Description: Ezekiel 33:27
NET Translation: “This is what you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.
DARBY Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily they that are in the waste pLACEs shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.
KJV Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will I give to the beasts to be devouredK5739, and they that [be] in the forts and in the caves shall die of the pestilence.
Description: Ezekiel 34:12
NET Translation: As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the pLACEs where they have been scattered on a cloudy, dark day.
DARBY Translation: As a shepherd tendeth his flock in the day that he is among his scattered sheep, so will I tend my sheep, and will deliver them out of all pLACEs whither they have been scattered in the cloudy and dark day.
KJV Translation: As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all pLACEs where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Description: Ezekiel 34:13
NET Translation: I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited pLACEs of the land.
DARBY Translation: And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own landD5842; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-coursesD5843, and in all the habitable pLACEs of the country.
KJV Translation: And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited pLACEs of the country.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 34:26
NET Translation: I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.
DARBY Translation: And I will make them and the pLACEs round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season: there shall be showers of blessing.
KJV Translation: And I will make them and the pLACEs round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 36:2
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our property!”’
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high pLACEs are become ours in possession;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high pLACEs are ours in possession:
Description: Ezekiel 36:10
NET Translation: I will multiply your people—the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt.
DARBY Translation: And I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste pLACEs shall be builded.
KJV Translation: And I will multiply men upon you, all the house of Israel, [even] all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
Description: Ezekiel 36:33
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities, and the ruins will be rebuilt.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste pLACEs shall be builded.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause [you] to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
Description: Ezekiel 36:36
NET Translation: Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken—and I will do it!’
DARBY Translation: And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined pLACEs [and] plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do [it].
KJV Translation: Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined [pLACEs, and] plant that that was desolate: I the LORD have spoken [it], and I will do [it].
Keywords: BONES,DEPRAVITY OF MAN,EZEKIEL,PROPHETS,REGENERATION,RESURRECTION,VISION
Description: Ezekiel 37:1
NET Translation: The hand of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and pLACEd me in the midst of the valley, and it was full of bones.
DARBY Translation: The hand of Jehovah was upon me, and Jehovah carried me out in the Spirit, and set me down in the midst of a valleyD5865; and it was full of bones.
KJV Translation: The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which [was] full of bones,
Verse Intro: The Valley of Dry Bones
Keywords: HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:14
NET Translation: I will pLACE my breath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord—I have spoken and I will act, declares the Lord.’”
DARBY Translation: And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will pLACE you in your own landD5871: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done [it], saith Jehovah.
KJV Translation: And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall pLACE you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken [it], and performed [it], saith the LORD.
Keywords: EPHRAIM
Description: Ezekiel 37:19
NET Translation: tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to take the branch of Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will pLACE them on the stick of Judah and make them into one stick—they will be one in my hand.’
DARBY Translation: say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with this, with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.
KJV Translation: Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which [is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
Keywords: GOD,REPENTANCE
Description: Ezekiel 37:23
NET Translation: They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people, and I will become their God.
DARBY Translation: And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-pLACEs wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their GodD5873.
KJV Translation: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingpLACEs, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
Keywords: TEMPLE
Description: Ezekiel 37:26
NET Translation: I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and pLACE my sanctuary among them forever.
DARBY Translation: And I will make a covenant of peace with them: it shall be an everlasting covenant with them; and I will pLACE them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.
KJV Translation: Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will pLACE them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
Keywords: GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:27
NET Translation: My dwelling pLACE will be with them; I will be their God, and they will be my people.
DARBY Translation: And my tabernacle shall be overD5874 them; and I will be their God, and they shall be my people.
KJV Translation: My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
Description: Ezekiel 38:12
NET Translation: to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth.”
DARBY Translation: to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste pLACEs that are [now] inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middleD5878 of the land.
KJV Translation: To take a spoil, and to take a preyK5771; to turn thine hand upon the desolate pLACEs [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midstK5772of the land.
Description: Ezekiel 38:15
NET Translation: and come from your pLACE, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.
DARBY Translation: And thou shalt come from thy pLACE out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
KJV Translation: And thou shalt come from thy pLACE out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
Keywords: MOUNTAIN
Description: Ezekiel 38:20
NET Translation: The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake at my presence. The mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground.
DARBY Translation: so that the fish of the sea, and the fowl of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things which creep upon the earth, and all mankind that are upon the face of the earth shall shake at my presence; and the mountains shall be thrown down, and the steep pLACEs shall fall, and every wall shall fall to the ground.
KJV Translation: So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that [are] upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep pLACEsK5774shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Keywords: HAMON-GOG
Description: Ezekiel 39:11
NET Translation: “‘On that day I will assign Gog a grave in Israel. It will be the valley of those who travel east of the sea; it will block the way of the travelers. There they will bury Gog and all his horde; they will call it the Valley of Hamon Gog.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] I will give unto Gog a pLACE there for burial in Israel, the valley ofD5881 the passers-by to the east of the sea; and it shall stop [the way] of the passers-by; and there shall they bury Gog and all the multitude; and they shall call it, Valley of Hamon-GogD5882.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] I will give unto Gog a pLACE there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the [ nosesK5783] of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call [it] The valley of HamongogK5784.
Keywords: BURIAL,HAMON-GOG
Description: Ezekiel 39:15
NET Translation: When the scouts survey the land and see a human bone, they will pLACE a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon Gog.
DARBY Translation: And the passers-by shall pass through the land, and when [any] seeth a man's bone, he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-Gog.
KJV Translation: And the passengers [that] pass through the land, when [any] seeth a man's bone, then shall he set upK5786a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
Description: Ezekiel 40:2
NET Translation: By divine visions he brought me to the land of Israel and pLACEd me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.
DARBY Translation: In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me uponD5886 a very high mountain; and upon it was as the building of a city, on the south.
KJV Translation: In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by whichK5792[was] as the frame of a city on the south.
Keywords: CHURCH
Description: Ezekiel 41:4
NET Translation: Then he measured its length as 35 feet and its width as 35 feet, before the outer sanctuary. He said to me, “This is the Most Holy PLACE.”
DARBY Translation: And he measured its length, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy [pLACE]D5901.
KJV Translation: So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This [is] the most holy [pLACE].
Keywords: REED
Description: Ezekiel 41:8
NET Translation: I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick of 10½ feet high.
DARBY Translation: And I saw that the house had an elevation round about: the foundations of the side-chambers, a full reed, six cubits to the jointLACE where the side chambers began." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5904.
KJV Translation: I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits.
Description: Ezekiel 41:9
NET Translation: The width of the outer wall of the side chambers was 8¾ feet, and the open area between the side chambers of the temple
DARBY Translation: The thickness of the wall, which was for the side-chambers without, was five cubits, as also what was left free along the building of the side-chambers that pertained to the houseD5905.
KJV Translation: The thickness of the wall, which [was] for the side chamber without, [was] five cubits: and [that] which [was] left [was] the pLACE of the side chambers that [were] within.
Description: Ezekiel 41:11
NET Translation: There were entrances from the side chambers toward the open area, one entrance toward the north, and another entrance toward the south; the width of the open area was 8¾ feet all around.
DARBY Translation: And the entry of the side-chambers was toward what was left free, one entry toward the north, and one entry toward the south; and the width of the space left free was five cubits round about.
KJV Translation: And the doors of the side chambers [were] toward [the pLACE that was] left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the pLACE that was left [was] five cubits round about.
Description: Ezekiel 41:12
NET Translation: The building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet wide; the wall of the building was 8¾ feet thick all around, and its length 157½ feet.
DARBY Translation: And the building that was before the separate pLACED5906 at the endD5907 toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about; and its length ninety cubits.
KJV Translation: Now the building that [was] before the separate pLACE at the end toward the west [was] seventy cubits broad; and the wall of the building [was] five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
Description: Ezekiel 41:13
NET Translation: Then he measured the temple as 175 feet long, the courtyard of the temple and the building and its walls as 175 feet long,
DARBY Translation: And he measured the house: the length a hundred cubits; and the separate pLACE, and the building, and its walls, the length a hundred cubits;
KJV Translation: So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate pLACE, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
Description: Ezekiel 41:14
NET Translation: and also the width of the front of the temple and the courtyard on the east as 175 feet.
DARBY Translation: and the breadth of the front of the house, and of the separate pLACEsD5908 toward the east, a hundred cubits.
KJV Translation: Also the breadth of the face of the house, and of the separate pLACE toward the east, an hundred cubits.
Description: Ezekiel 41:15
NET Translation: Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, with its galleries on either side as 175 feet. The interior of the outer sanctuary and the porch of the court,
DARBY Translation: And he measured the length of the building before the separate pLACE, which was at the back of it, with its galleriesD5909 on the one side and on the other side, a hundred cubits; and the inner templeD5910, and the porches of the court.
KJV Translation: And he measured the length of the building over against the separate pLACE which [was] behind it, and the galleriesK5810thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
Keywords: EZEKIEL
Description: Ezekiel 42:1
NET Translation: Then he led me out to the outer court, toward the north, and brought me to the chamber that was opposite the courtyard and opposite the building on the north.
DARBY Translation: And he brought me forth into the outer court, the way toward the north; and he brought me to the cells that were over against the separate pLACE and which were over against the building, toward the north,
KJV Translation: Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that [was] over against the separate pLACE, and which [was] before the building toward the north.
Verse Intro: The Chambers for the Temple
Description: Ezekiel 42:9
NET Translation: Below these chambers was a passage on the east side as one enters from the outer court.
DARBY Translation: And under these cellsD5920 was the entry from the east, as one goeth into them from the outer court.
KJV Translation: And from underLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5817these chambers [was] the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
Description: Ezekiel 42:10
NET Translation: At the beginning of the wall of the court toward the south, facing the courtyard and the building, were chambers
DARBY Translation: In the breadth of the wall of the court toward the southLACE,' which ran round the three sides only, north, west, and south." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5921, before the separate pLACE, and before the building, were cells;
KJV Translation: The chambers [were] in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate pLACE, and over against the building.
Keywords: CHURCH,OFFERINGS
Description: Ezekiel 42:13
NET Translation: Then he said to me, “The north chambers and the south chambers that face the courtyard are holy chambers where the priests who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will pLACE the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the pLACE is holy.
DARBY Translation: And he said unto me, The north cells [and] the south cells, which are before the separate pLACE, they are holy cells, where the priests that come near unto Jehovah shall eat the most holy things; there shall they lay the most holy things, both the oblation and the sin-offering and the trespass-offering: for the pLACE is holy.
KJV Translation: Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate pLACE, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the pLACE [is] holy.
Keywords: PRIEST
Description: Ezekiel 42:14
NET Translation: When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the pLACEs where the people are.”
DARBY Translation: When the priests enter in, they shall not go forth from the sanctuary into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister, for they are holy; and they shall put on other garments, and shall approach to that which is for the people.
KJV Translation: When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy [pLACE] into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people.
Keywords: CHURCH,SANCTUARY
Description: Ezekiel 42:20
NET Translation: He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common pLACEs.
DARBY Translation: He measured it on the four sides; it had a wall round about, five hundred long, and five hundred broad, to make a separation between that which was holy and that which was common.
KJV Translation: He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred [reeds] long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane pLACE.
Keywords: CHURCH,IDOLATRY
Description: Ezekiel 43:7
NET Translation: He said to me: “Son of man, this is the pLACE of my throne and the pLACE for the soles of my feet, where I will live among the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name, neither they nor their kings, by their spiritual prostitution or by the pillars of their kings set up when they die.
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, [this is] the pLACE of my throne, and the pLACE of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever; and the house of Israel shall no more defile my holy name, they nor their kings, with their fornication, and with the carcases of their kings [in]D5922 their high pLACEsD5923,
KJV Translation: And he said unto me, Son of man, the pLACE of my throne, and the pLACE of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, [neither] they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high pLACEs.
Description: Ezekiel 43:8
NET Translation: When they pLACEd their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
DARBY Translation: in that they set their threshold by my threshold, and their post by my post, and [there was only] a wall between me and them, and they defiled my holy name with their abominations which they committed; and I consumed them in mine anger.
KJV Translation: In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and themK5822, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Keywords: ALTAR,CUBIT,MEASURE
Description: Ezekiel 43:13
NET Translation: “And these are the measurements of the altar: Its base is 1¾ feet high and 1¾ feet wide, and its border nine inches on its edge. This is to be the height of the altar.
DARBY Translation: And these are the measures of the altar in cubits: the cubit is a cubit and a hand breadth. The bottom was a cubit [in height] and the breadth a cubit, and its border on the edge thereof round about, one span: and this was the baseD5924 of the altar.
KJV Translation: And these [are] the measures of the altar after the cubits: The cubit [is] a cubit and an hand breadth; even the bottomK5824[shall be] a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edgeK5825thereof round about [shall be] a span: and this [shall be] the higher pLACE of the altar.
Verse Intro: The Altar of Sacrifice
Keywords: BLOOD
Description: Ezekiel 43:20
NET Translation: You will take some of its blood and pLACE it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will purify it and make atonement for it.
DARBY Translation: And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purgeD5930 and make atonement for it.
KJV Translation: And thou shalt take of the blood thereof, and put [it] on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
Description: Ezekiel 43:21
NET Translation: You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed pLACE in the temple, outside the sanctuary.
DARBY Translation: And thou shalt take the bullock of the sin-offering, and it shall be burned in the appointed pLACE of the house, outside the sanctuary.
KJV Translation: Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed pLACE of the house, without the sanctuary.
Description: Ezekiel 44:13
NET Translation: They will not come near me to serve me as priest, nor will they come near any of my holy things, the things that are most sacred. They will bear the shame of the abominable deeds they have committed.
DARBY Translation: And they shall not draw near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to draw near to any of my holy thingsD5937, [even] to the most holyD5938; but they shall bear their confusion, and their abominations which they have committed.
KJV Translation: And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy [pLACE]: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
Keywords: BONNET,BREECHES,DRESS,SWEAT
Description: Ezekiel 44:18
NET Translation: Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.
DARBY Translation: They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.
KJV Translation: They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causeth sweatLACEs. Heb. in, or with sweat." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5835.
Keywords: PRIEST
Description: Ezekiel 44:19
NET Translation: When they go out to the outer court to the people, they must remove the garments they were ministering in and pLACE them in the holy chambers; they must put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments.
DARBY Translation: And when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holyD5939 cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.
KJV Translation: And when they go forth into the utter court, [even] into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
Description: Ezekiel 45:2
NET Translation: Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.
DARBY Translation: Of this there shall be for the sanctuary five hundred [reeds]D5945 by five hundred, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
KJV Translation: Of this there shall be for the sanctuary five hundred [in length], with five hundred [in breadth], square round about; and fifty cubits round about for the suburbsLACEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5842thereof.
Keywords: CHURCH
Description: Ezekiel 45:3
NET Translation: From this measured area you will measure a length of 8¼ miles and a width of 3⅓ miles; in it will be the sanctuary, the Most Holy PLACE.
DARBY Translation: And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand; and in it shall be the sanctuary, the holy of holies.
KJV Translation: And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary [and] the most holy [pLACE].
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 45:4
NET Translation: It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a pLACE for their houses and a holy pLACE for the sanctuary.
DARBY Translation: This is the holy [portion] of the land; it shall be for the priests who do the service of the sanctuary, who draw near to serve Jehovah, and it shall be a pLACE for their houses, and a holy pLACE for the sanctuary.
KJV Translation: The holy [portion] of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a pLACE for their houses, and an holy pLACE for the sanctuary.
Description: Ezekiel 45:5
NET Translation: An area 8¼ miles in length and 3⅓ miles in width will be for the Levites, who minister at the temple, as the pLACE for the cities in which they will live.
DARBY Translation: And [a space of] five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall the Levites, who do the service of the house, have for themselves, for a possession, for their habitationsD5946.
KJV Translation: And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.
Keywords: BARLEY,RECONCILIATION
Description: Ezekiel 45:15
NET Translation: and one sheep from each flock of 200, from the watered pLACEs of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: and one lambD5950 out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And one lambK5844out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offeringsK5845, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 45:19
NET Translation: The priest will take some of the blood of the sin offering and pLACE it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.
DARBY Translation: And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
KJV Translation: And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Keywords: COOKING
Description: Ezekiel 46:19
NET Translation: Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north. There I saw a pLACE at the extreme western end.
DARBY Translation: Then he brought me through the passage which was at the side of the gate, into the holy cells which were for the priests, which looked toward the north; and behold, a pLACE was there at the end westward.
KJV Translation: After he brought me through the entry, which [was] at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there [was] a pLACE on the two sides westward.
Description: Ezekiel 46:20
NET Translation: He said to me, “This is the pLACE where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the pLACE where the priests shall boil the trespass-offering, and the sin-offering, [and] where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the pLACE where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear [them] not out into the utter court, to sanctify the people.
Description: Ezekiel 46:23
NET Translation: There was a row of masonry around each of the four courts, and pLACEs for boiling offerings were made under the rows all around.
DARBY Translation: And there was a row [of building] round about in them, round about those four, and it was made with boiling pLACEs under the rows round about.
KJV Translation: And [there was] a row [of building] round about in them, round about them four, and [it was] made with boiling pLACEs under the rows round about.
Description: Ezekiel 46:24
NET Translation: Then he said to me, “These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, These are the boiling-houses, where those who do the service of the house shall boil the sacrifice of the people.
KJV Translation: Then said he unto me, These [are] the pLACEs of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Keywords: ENEGLAIM,FISH,MEDITERRANEAN SEA,NET
Description: Ezekiel 47:10
NET Translation: Fishermen will stand beside it; from En Gedi to En Eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a pLACE] to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a [pLACE] to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Description: Ezekiel 47:11
NET Translation: But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.
DARBY Translation: But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt.
KJV Translation: But the miry pLACEs thereof and the marishes thereof shall not be healedK5859; they shall be given to salt.
Description: Ezekiel 48:12
NET Translation: It will be their portion from the allotment of the land, a Most Holy PLACE, next to the border of the Levites.
DARBY Translation: And this offering heaved from the heave-offering of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
KJV Translation: And [this] oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
Keywords: JERUSALEM
Description: Ezekiel 48:15
NET Translation: “The remainder, 1â…” miles in width and 8¼ miles in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it;
DARBY Translation: And the five thousand that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a common [pLACE] for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane [pLACE] for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
Keywords: CHALDEANS,LANGUAGE
Description: Daniel 1:4
NET Translation: young men in whom there was no physical defect and who were handsome, well versed in all kinds of wisdom, well educated and having keen insight, and who were capable of entering the king’s royal service—and to teach them the literature and language of the Babylonians.
DARBY Translation: youths in whom was no blemish, and of goodly countenance, and skilful in all wisdom, and acquainted with knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's paLACE, and whom they might teach the learningD5973 and the language of the Chaldeans.
KJV Translation: Children in whom [was] no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as [had] ability in them to stand in the king's paLACE, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.
Keywords: GOD
Description: Daniel 2:29
NET Translation: “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. The revealer of mysteries has made known to you what will take pLACE.
DARBY Translation: as for thee, O king, thy thoughts arose upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
KJV Translation: As for thee, O king, thy thoughts cameK5892[into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
Keywords: CHAFF,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,SILVER,SUMMER
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no pLACE was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no pLACE was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Daniel 4:4
NET Translation: (4:1) I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my paLACE.
DARBY Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my paLACE.
KJV Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my paLACE:
Verse Intro: Nebuchadnezzar's Dream of a Colossal Tree Cut Down
Keywords: PALACE
Description: Daniel 4:29
NET Translation: After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal paLACE of Babylon.
DARBY Translation: At the end of twelve months he was walking upon the royal paLACE of Babylon:
KJV Translation: At the end of twelve months he walked inK5923the paLACE of the kingdom of Babylon.
Keywords: HEATHEN,HOUSE,PALACE,PLASTER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:5
NET Translation: At that very moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the royal paLACE wall, opposite the lampstand. The king was watching the back of the hand that was writing.
DARBY Translation: In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestickD6012 upon the plaster of the wall of the king's paLACE: and the king saw the part of the hand that wrote.
KJV Translation: In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's paLACE: and the king saw the part of the hand that wrote.
Keywords: ASTROLOGY,CHAINS,CHALDEANS,COLORS,DRESS,SORCERY
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in purple and have a golden collar pLACEd on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloudK5928to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarletK5929, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: CHAINS,COLORS,DANIEL,PROCLAMATION
Description: Daniel 5:29
NET Translation: Then, on Belshazzar’s orders, Daniel was clothed in purple, a golden collar was pLACEd around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with purple, and [put] a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Keywords: BABYLON,SEAL
Description: Daniel 6:17
NET Translation: Then a stone was brought and pLACEd over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.
DARBY Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not beD6021 changed concerning Daniel.
KJV Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
Keywords: CONVICTION,FASTING,INSOMNIA,PALACE
Description: Daniel 6:18
NET Translation: Then the king departed to his paLACE. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
DARBY Translation: Then the king went to his paLACE, and passed the night fasting; neither were concubinesD6022 brought before him; and his sleep fled from him.
KJV Translation: Then the king went to his paLACE, and passed the night fasting: neither were instruments of musicK5947k brought before him: and his sleep went from him.
Keywords: ANCIENT OF DAYS,COLORS,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,NATION,VISION
Description: Daniel 7:9
NET Translation: “While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb’s wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
DARBY Translation: I beheld till thrones were setLACEd as cushions, for sitting upon." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6025, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
KJV Translation: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Daniel 7:18
NET Translation: The holy ones of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’
DARBY Translation: But the saints of the most high [pLACEs] shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.
KJV Translation: But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
Keywords: ANCIENT OF DAYS,CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Daniel 7:22
NET Translation: until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.
DARBY Translation: until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high [pLACEs]; and the appointed time arrived, and the saints possessed the kingdom.
KJV Translation: Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,TIME
Description: Daniel 7:25
NET Translation: He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. The holy ones will be delivered into his hand for a time, times, and half a time.
DARBY Translation: And he shall speak words against the Most High, and shall wear outD6028 the saints of the most high [pLACEs], and think to change seasonsD6029 and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.
KJV Translation: And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PROPHECY
Description: Daniel 7:27
NET Translation: Then the kingdom, authority, and greatness of the kingdoms under the whole heaven will be delivered to the people of the holy ones of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
DARBY Translation: But the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heavens, shall be given to the people of the saints of the most high [pLACEs]. HisD6030 kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
KJV Translation: And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting kingdom, and all dominionsK5957shall serve and obey him.
Keywords: ELAM,PALACE,ULAI
Description: Daniel 8:2
NET Translation: In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.
DARBY Translation: And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the fortressD6033 of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
KJV Translation: And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the paLACE, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Description: Daniel 8:8
NET Translation: The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns in its pLACE, extending toward the four winds of the sky.
DARBY Translation: And the he-goat became exceeding great; but when he was become strong, the great horn was broken; and in its stead came up four notable ones toward the four winds of the heavens.
KJV Translation: Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: Daniel 8:11
NET Translation: It also acted arrogantly against the Prince of the army, from whom the daily sacrifice was removed and whose sanctuary was thrown down.
DARBY Translation: (And heD6035 magnified [himself] even to the prince of the host, and from him the continual [sacrifice] was taken away, and the pLACE of his sanctuary was cast down.
KJV Translation: Yea, he magnified [himself] even toK5962the prince of the host, and by himK5963the daily [sacrifice] was taken away, and the pLACE of his sanctuary was cast down.
Description: Daniel 8:17
NET Translation: So he approached the pLACE where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. Then he said to me, “Understand, son of man, that the vision pertains to the time of the end.”
DARBY Translation: And he came near where I stood; and when he came, I was afraid, and fell on my face; and he said unto me, Understand, son of man; for the visionD6045 is for the time of the end.
KJV Translation: So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be] the vision.
Description: Daniel 8:22
NET Translation: The horn that was broken and in whose pLACE there arose four others stands for four kingdoms that will arise from his nation, though they will not have his strength.
DARBY Translation: Now that being broken, whereas four stood up in its stead, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
KJV Translation: Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
Keywords: ANOINTING,ATONEMENT,DAY,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,RECONCILIATION,SEVEN,SEVENTY
Description: Daniel 9:24
NET Translation: “Seventy weeks have been determined concerning your people and your holy city to put an end to rebellion, to bring sin to completion, to atone for iniquity, to bring in perpetual righteousness, to seal up the prophetic vision, and to anoint a Most Holy PLACE.
DARBY Translation: Seventy weeks are apportioned out upon thy people and upon thy holy city, to closeD6064 the transgression, and to make an end ofD6065 sins, and to make expiation forD6066 iniquity, and to bring in the righteousness of the ages, and to seal the vision and prophet, and to anoint the holy of holies.
KJV Translation: Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finishK5983the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecyK5984, and to anoint the most Holy.
Description: Daniel 11:7
NET Translation: “There will arise in his pLACE one from her family line who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully.
DARBY Translation: But out of a shoot from her roots shall one stand up in his pLACE, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shew himself mighty.
KJV Translation: But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Keywords: TAX
Description: Daniel 11:20
NET Translation: There will arise after him one who will send out an exactor of tribute to enhance the splendor of the kingdom, but after a few days he will be destroyed, though not in anger or battle.
DARBY Translation: And in his pLACE shall one stand up who shall cause the exactor to pass through the glory of the kingdom; but in a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle.
KJV Translation: Then shall stand up in his estate a raiser of taxesK6016[in] the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in angerK6017, nor in battle.
Keywords: FLATTERY
Description: Daniel 11:21
NET Translation: “Then there will arise in his pLACE a despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit.
DARBY Translation: And in his pLACE shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom; but he shall come in peaceably and obtain the kingdom by flatteries.
KJV Translation: And in his estateLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6018shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Description: Daniel 11:24
NET Translation: In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and property to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long.
DARBY Translation: In time of peace shall he enter even into the fattest pLACEs of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall scatter among them prey, and spoil, and substance, and he shall plan his devices against the fortified pLACEs, even for a time.
KJV Translation: He shall enter peaceably even upon the fattestK6019pLACEs of the province; and he shall do [that] which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecastK6020his devices against the strong holds, even for a time.
Keywords: CHURCH,DAILY OFFERING,OFFERINGS,TEMPLE
Description: Daniel 11:31
NET Translation: His forces will rise up and profane the fortified sanctuary, stopping the daily sacrifice. In its pLACE they will set up the abomination that causes desolation.
DARBY Translation: And forcesD6097 shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, the fortress, and shall take away the continual [sacrifice], and they shall pLACE the abomination that maketh desolate.
KJV Translation: And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily [sacrifice], and they shall pLACE the abomination that maketh desolateK6022.
Keywords: IDOLATRY
Description: Daniel 11:38
NET Translation: What he will honor is a god of fortresses—a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
DARBY Translation: And in his pLACE will he honour the God of fortresses; and a God whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
KJV Translation: But in his estate shall he honour the God of forcesK6025: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant thingsK6026.
Description: Daniel 11:39
NET Translation: He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will pLACE them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
DARBY Translation: And he will practiseD6102 in the strongholds of fortresses with a strange God: whoso acknowledgeth him will he increaseD6103 with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.
KJV Translation: Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Keywords: PRIDE
Description: Daniel 11:45
NET Translation: He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
DARBY Translation: And he shall plant the tents of his paLACE between the seaD6106 and the mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
KJV Translation: And he shall plant the tabernacles of his paLACE between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Keywords: DAY
Description: Daniel 12:11
NET Translation: From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in pLACE, there are 1,290 days.
DARBY Translation: And from the time that the continual [sacrifice] is taken away, and the abomination that maketh desolate set up, [there shall be] a thousand, two hundred, and ninety days.
KJV Translation: And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abominationK6036 that makethK6037desolate set up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Keywords: GOD,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hosea 1:10
NET Translation: (2:1) However, in the future the number of the people of Israel will be like the sand of the sea that can be neither measured nor numbered. Although it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are children of the living God!”
DARBY Translation: Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea which cannot be measured or numbered; and it shall come to pass, [that] in the pLACE where it was said unto them, Ye are not my people, it shall be said unto them, Sons of the living God.
KJV Translation: Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, [that] inK6044the pLACE where it was said unto them, Ye [are] not my people, [there] it shall be said unto them, [Ye are] the sons of the living God.
Verse Intro: Israel to be Recovered in the Future
Keywords: BAALIM,HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Hosea 2:13
NET Translation: I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earrings and jewelry, and went after her lovers, but she forgot me!” says the Lord.
DARBY Translation: And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewelsLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6124, and went after her lovers, and forgot me, saithD6125 Jehovah.
KJV Translation: And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
Keywords: BACKSLIDERS,HEIFER
Description: Hosea 4:16
NET Translation: Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field.
DARBY Translation: For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
KJV Translation: For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large pLACE.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 5:9
NET Translation: Ephraim will be ruined in the day of judgment. What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take pLACE!
DARBY Translation: Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
KJV Translation: Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Hosea 5:15
NET Translation: Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.
DARBY Translation: I will go away, I will return to my pLACE, till they acknowledge their trespassD6155, and seek my face: in their affliction they will seek me earlyD6156.
KJV Translation: I will go [and] return to my pLACE, till they acknowledge their offenceK6076, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
Keywords: BACKSLIDERS,FORGETTING GOD
Description: Hosea 8:14
NET Translation: Israel has forgotten his Maker and built royal paLACEs, and Judah has built many fortified cities. But I will send fire on their cities; it will consume their royal citadels.
DARBY Translation: For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth templesLACEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6169; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the paLACEs thereof.
KJV Translation: For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the paLACEs thereof.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BACKSLIDERS,WORLDLINESS
Description: Hosea 9:1
NET Translation: O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute’s wages on all the floors where you thresh your grain.
DARBY Translation: Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harlot's hire upon every corn-floor.
KJV Translation: Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward uponK6098every cornfloor.
Verse Intro: Their MispLACEd Confidence in Assyria will Result in Return to Egypt
Keywords: MEMPHIS,NETTLES
Description: Hosea 9:6
NET Translation: Look! Even if they flee from the destruction, Egypt will take hold of them, and Memphis will bury them. The weeds will inherit the silver they treasure—thorn bushes will occupy their homes.
DARBY Translation: For behold, they are gone away because of destruction: Egypt shall gather them up, MophD6172 shall bury them: their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.
KJV Translation: For, lo, they are gone because of destructionK6100: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant [pLACEs] for their silver, nettles shall possess them: thorns [shall be] in their tabernacles.
Keywords: TYRE,WORLDLINESS
Description: Hosea 9:13
NET Translation: Ephraim, as I have seen, has given their children for prey; Ephraim will bear his sons for slaughter.
DARBY Translation: Ephraim, as I saw [him], was a Tyre plantedD6176 in a beautiful pLACED6177; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer.
KJV Translation: Ephraim, as I saw Tyrus, [is] planted in a pleasant pLACE: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
Keywords: AVEN,DESPONDENCY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,THISTLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 10:8
NET Translation: The high pLACEs of the “House of Wickedness” will be destroyed; it is the pLACE where Israel sins. Thorns and thistles will grow up over its altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
DARBY Translation: And the high pLACEs of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up upon their altars; and they shall say to the mountains, Cover us! and to the hills, Fall on us!
KJV Translation: The high pLACEs also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
Keywords: ASSYRIA
Description: Hosea 11:11
NET Translation: They will return in fear and trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes,” declares the Lord.
DARBY Translation: they shall hastenD6197 as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
KJV Translation: They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will pLACE them in their houses, saith the LORD.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Hosea 13:13
NET Translation: The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!
DARBY Translation: The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.
KJV Translation: The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay longK6132in [the pLACE of] the breaking forth of children.
Keywords: DEAD SEA,MEDITERRANEAN SEA
Description: Joel 2:20
NET Translation: I will remove the one from the north far from you. I will drive him out to a dry and desolate pLACE. Those in front will be driven eastward into the Dead Sea, and those in back westward into the Mediterranean Sea. His stench will rise up as a foul smell.” Indeed, the Lord has accomplished great things!
DARBY Translation: And I will remove far off from you him [that cometh] from the north, and will drive him into a land barren and desolate, his face toward the eastern sea, and his rear toward the hinderD6234 sea; and his stench shall come up, and his ill odour shall come up, for he hath exalted himself to do great things.
KJV Translation: But I will remove far off from you the northern [army], and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great thingsK6152.
Description: Joel 3:5
NET Translation: For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own paLACEs.
DARBY Translation: because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,
KJV Translation: Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant thingsK6155:
Keywords: SERVANT
Description: Joel 3:7
NET Translation: Look! I am rousing them from that pLACE to which you sold them. I will repay you for what you have done!
DARBY Translation: Behold, I will raise them up out of the pLACE whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.
KJV Translation: Behold, I will raise them out of the pLACE whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Keywords: EGYPT
Description: Joel 3:11
NET Translation: Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that pLACE.” Bring down, O Lord, your warriors!
DARBY Translation: Haste yeD6245 and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty onesD6246 to come down, O Jehovah.
KJV Translation: Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORDK6159.
Keywords: FAITH,GOD,HOPE
Description: Joel 3:16
NET Translation: The Lord roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel.
DARBY Translation: And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refugeD6249 of the children of Israel.
KJV Translation: The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD [will be] the hopeLACE of repair, or harbour." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6161of his people, and the strength of the children of Israel.
Keywords: BEN-HADAD,FIRE
Description: Amos 1:4
NET Translation: So I will set Hazael’s house on fire; fire will consume Ben Hadad’s fortresses.
DARBY Translation: And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the paLACEs of Ben-Hadad.
KJV Translation: But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the paLACEs of Benhadad.
Keywords: FIRE,GAZA
Description: Amos 1:7
NET Translation: So I will set Gaza’s city wall on fire; fire will consume her fortresses.
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the paLACEs thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the paLACEs thereof:
Keywords: FIRE
Description: Amos 1:10
NET Translation: So I will set fire to Tyre’s city wall; fire will consume her fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the paLACEs thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the paLACEs thereof.
Keywords: BOZRAH,EDOMITES,FIRE,PALACE,REVENGE,TEMAN
Description: Amos 1:12
NET Translation: So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah’s fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the paLACEs of Bozrah.
KJV Translation: But I will send a fire upon Teman, which shall devour the paLACEs of Bozrah.
Keywords: FIRE,RABBAH
Description: Amos 1:14
NET Translation: So I will set fire to Rabbah’s city wall; fire will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the windstorm.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the paLACEs thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
KJV Translation: But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the paLACEs thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
Keywords: FIRE,KERIOTH,PALACE,TRUMPET,WAR
Description: Amos 2:2
NET Translation: So I will set Moab on fire, and it will consume Kerioth’s fortresses. Moab will perish in the heat of battle amid war cries and the blaring of the ram’s horn.
DARBY Translation: And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the paLACEs of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
KJV Translation: But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the paLACEs of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM
Description: Amos 2:5
NET Translation: So I will set Judah on fire, and it will consume Jerusalem’s fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the paLACEs of Jerusalem.
KJV Translation: But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the paLACEs of Jerusalem.
Description: Amos 2:13
NET Translation: Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.
DARBY Translation: Behold, I will press upon youLACE.' Others, 'I am pressed under you (i.e. 'your sins') as the cart is loaded with sheaves.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6266, as a cart presseth that is full of sheaves.
KJV Translation: Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed [that is] full of sheaves.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Amos 2:14
NET Translation: Fast runners will find no pLACE to hide; strong men will have no strength left; warriors will not be able to save their lives.
DARBY Translation: And flightD6267 shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul.
KJV Translation: Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himselfK6177:
Keywords: ASHDOD,PALACE
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking pLACE within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish inD6269 the paLACEs at Ashdod, and inD6270 the paLACEs in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the paLACEs at Ashdod, and in the paLACEs in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressedK6183in the midst thereof.
Verse Intro: Samaria will Fall in as a Result of Judgment
Keywords: DISHONESTY,RULERS
Description: Amos 3:10
NET Translation: “They do not know how to do what is right,” the Lord says. “They store up the spoils of destructive violence in their fortresses.
DARBY Translation: and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their paLACEs.
KJV Translation: For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robberyK6184in their paLACEs.
Keywords: RULERS
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy paLACEs shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy paLACEs shall be spoiled.
Keywords: DAMASCUS,SHEPHERD
Description: Amos 3:12
NET Translation: This is what the Lord says: “Just as a shepherd salvages from the lion’s mouth a couple of leg bones or a piece of an ear, so the Israelites who live in Samaria will be salvaged. They will be left with just a corner of a bed, and a part of a couch.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Like as the shepherd rescueth out of the jaw of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couchLACE of the divan in the houses of the rich." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6271, and upon the damask of a bed.
KJV Translation: Thus saith the LORD; As the shepherd takethK6185out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus [in] a couch.
Description: Amos 4:3
NET Translation: Each of you will go straight through the gaps in the walls; you will be thrown out toward Harmon.” The Lord is speaking.
DARBY Translation: and ye shall go out by the breaches, every one straight before her, and ye shall be cast out to HarmonLACE,' as in ch. 1.4, &c.. the meaning is not ascertained." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6273, saith Jehovah.
KJV Translation: And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the paLACE, saith the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAMINE
Description: Amos 4:6
NET Translation: “But surely I gave you no food to eat in all your cities; you lacked food everywhere you lived. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your pLACEs; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your pLACEs: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Keywords: DARKNESS,GOD
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the mountains and created the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high pLACEs of the earth, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the mountains, and createth the windK6195, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high pLACEs of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: BEER-SHEBA,BETH-EL,GILGAL,IDOLATRY
Description: Amos 5:5
NET Translation: Do not seek Bethel. Do not visit Gilgal. Do not journey down to Beer Sheba. For the people of Gilgal will certainly be carried into exile, and Bethel will become a pLACE where disaster abounds.”
DARBY Translation: And seek not Bethel, neither go to Gilgal, and pass not to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to noughtD6278.
KJV Translation: But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
Keywords: GOD,WAR
Description: Amos 5:9
NET Translation: He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified pLACEs.
DARBY Translation: He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the fortress.
KJV Translation: That strengtheneth the spoiledK6196against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
Description: Amos 6:8
NET Translation: The Sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himselfD6288, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his paLACEs; and I will deliver up the city with all that is therein.
KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his paLACEs: therefore will I deliver up the city with all that is thereinK6210.
Keywords: PLUMMET,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Amos 7:8
NET Translation: The Lord said to me, “What do you see, Amos?” I said, “Tin.” The Lord then said, “Look, I am about to pLACE tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Keywords: ISAAC
Description: Amos 7:9
NET Translation: Isaac’s centers of worship will become desolate; Israel’s holy pLACEs will be in ruins. I will attack Jeroboam’s dynasty with the sword.”
DARBY Translation: And the high pLACEs of Isaac shall be desolated, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will arise against the house of Jeroboam with the sword.
KJV Translation: And the high pLACEs of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Description: Amos 7:13
NET Translation: Don’t prophesy at Bethel any longer, for a royal temple and paLACE are here.”
DARBY Translation: But prophesy not again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom.
KJV Translation: But prophesy not again any more at Bethel: for it [is] the king's chapelK6216, and it [is] the king's court.
Keywords: WAR
Description: Amos 8:3
NET Translation: The women singing in the temple will wail in that day.” The Sovereign Lord is speaking. “There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”
DARBY Translation: And the songs of the paLACED6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every pLACE they shall be cast forth. Silence!
KJV Translation: And the songs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every pLACE; they shall cast [them] forth with silenceK6221.
Keywords: EVAPORATION,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Amos 9:6
NET Translation: He builds the upper rooms of his paLACE in heaven and sets its foundation supports on the earth. He summons the water of the sea and pours it out on the earth’s surface. The Lord is his name.
DARBY Translation: It is he that buildeth his upper chambers in the heavens, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
KJV Translation: [It is] he that buildeth his storiesK6227in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name.
Description: Obadiah 1:17
NET Translation: But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy pLACE once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them.
DARBY Translation: But upon mount Zion shall there be deliveranceD6312, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
KJV Translation: But upon mount Zion shall be deliveranceK6244, and there shall be holinessK6245; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,PRAYER
Description: Jonah 2:7
NET Translation: When my life was ebbing away, I called out to the Lord. And my prayer came to you, to your holy temple.
DARBY Translation: When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy templeLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6320.
KJV Translation: When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: Micah 1:2
NET Translation: Listen, all you nations! Pay attention, all inhabitants of earth! The Sovereign Lord will act as a witness against you; the Lord will accuse you from his majestic paLACE.
DARBY Translation: Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that is therein: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple!
KJV Translation: Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.
Verse Intro: The Lord is Coming as Judge
Keywords: GOD
Description: Micah 1:3
NET Translation: Look, the Lord is coming out of his dwelling pLACE! He will descend and march on the earth’s mountaintops!
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh forth out of his pLACE, and will come down, and tread upon the high pLACEs of the earth.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh forth out of his pLACE, and will come down, and tread upon the high pLACEs of the earth.
Keywords: GOD,MOUNTAIN,VOLCANOES,WAX
Description: Micah 1:4
NET Translation: The mountains will crumble beneath him, and the valleys will split apart like wax before a fire, like water dumped down a steep slope.
DARBY Translation: And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep pLACE.
KJV Translation: And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, [and] as the waters [that are] poured down a steep pLACEK6276.
Keywords: JERUSALEM
Description: Micah 1:5
NET Translation: All this is because of Jacob’s rebellion and the sins of the nation of Israel. And just what is Jacob’s rebellion? Isn’t it Samaria’s doings? And what is Judah’s sin? Isn’t it Jerusalem’s doings?
DARBY Translation: For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. Whence is the transgression of Jacob? is it not [from] Samaria? And whence are the high pLACEs of Judah? are they not [from] Jerusalem?
KJV Translation: For the transgression of Jacob [is] all this, and for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? [is it] not Samaria? and what [are] the high pLACEs of Judah? [are they] not Jerusalem?
Description: Micah 1:6
NET Translation: “I will turn Samaria into a heap of ruins in an open field, into a pLACE for planting vineyards. I will dump the rubble of her walls down into the valley and lay bare her foundations.
DARBY Translation: Therefore will I make Samaria as a heap of the field, as plantings of a vineyard; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will lay bare the foundations thereof.
KJV Translation: Therefore I will make Samaria as an heap of the field, [and] as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
Keywords: BETH-EZEL,SAPHIR,ZAANAN
Description: Micah 1:11
NET Translation: Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan have not escaped. Beth Ezel mourns, “He takes from you what he desires.”
DARBY Translation: Pass away, inhabitress of ShaphirD6332, in nakedness [and] shame. The inhabitress of ZaananD6333 is not come forth for the lamentation of Beth-ezelD6334: he willD6335 take from you its shelterD6336.
KJV Translation: Pass ye away, thou inhabitantK6280of SaphirK6281, having thy shame naked: the inhabitant of ZaananK6282came not forth in the mourning of BethezelLACE near." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6283; he shall receive of you his standing.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WORLDLINESS
Description: Micah 2:10
NET Translation: But you are the ones who will be forced to leave! For this land is not secure; sin will thoroughly destroy it!
DARBY Translation: Arise ye, and depart; for this is not the resting-pLACE, because of defilement thatD6355 bringeth destruction, even a grievous destruction.
KJV Translation: Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you], even with a sore destruction.
Keywords: JERUSALEM
Description: Micah 3:12
NET Translation: Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!
DARBY Translation: Therefore shall Zion for your sake be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high pLACEs of a forestD6359.
KJV Translation: Therefore shall Zion for your sake be plowed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high pLACEs of the forest.
Keywords: SEVEN
Description: Micah 5:5
NET Translation: He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
DARBY Translation: And this [man] shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our paLACEs, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princesD6368 of men.
KJV Translation: And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our paLACEs, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal menK6307.
Keywords: ASSYRIA,SEVEN
Description: Micah 5:6
NET Translation: They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn sword. Our king will rescue us from the Assyrians should they attempt to invade our land and try to set foot in our territory.
DARBY Translation: And they shall wasteD6369 the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof; and he shall deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
KJV Translation: And they shall wasteK6308the land of Assyria with the swordLACE in verse]." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6309, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Keywords: AARON,INGRATITUDE,MIRIAM,WOMEN
Description: Micah 6:4
NET Translation: In fact, I brought you up from the land of Egypt; I delivered you from that pLACE of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.
DARBY Translation: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondageD6373; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
KJV Translation: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Keywords: CONVICTION,REVERENCE,SERPENT
Description: Micah 7:17
NET Translation: They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the Lord our God; they will be terrified of you.
DARBY Translation: They shall lick dust like the serpent; like crawling things of the earth, they shall come trembling forth from their closeD6393 pLACEs. They shall turn with fear to Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.
KJV Translation: They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like wormsK6330of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Nahum 1:8
NET Translation: But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.
DARBY Translation: But with an overrunning flood he will make a full endD6398 of the pLACE thereofD6399, and darkness shall pursue his enemies.
KJV Translation: But with an overrunning flood he will make an utter end of the pLACE thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Verse Intro: Nineveh to be Totally Consumed
Keywords: PALACE
Description: Nahum 2:6
NET Translation: The sluice gates are opened; the royal paLACE is deluged and dissolves.
DARBY Translation: The gates of the rivers are opened, and the paLACE melteth away.
KJV Translation: The gates of the rivers shall be opened, and the paLACE shall be dissolvedK6347.
Description: Nahum 2:11
NET Translation: Where now is the den of the lions and the feeding pLACE of the young lions, where the lion, lioness, and lion cub once prowled and no one disturbed them?
DARBY Translation: Where is [now] the den of the lions, and the feeding-pLACE of the young lions, where the lion, the lioness, [and] the lion's whelp walked, and none made them afraid?
KJV Translation: Where [is] the dwelling of the lions, and the feedingpLACE of the young lions, where the lion, [even] the old lion, walked, [and] the lion's whelp, and none made [them] afraid?
Keywords: FENCE,GRASSHOPPER
Description: Nahum 3:17
NET Translation: Your courtiers are like locusts, your officials are like a swarm of locusts! They encamp in the walls on a cold day, yet when the sun rises, they fly away, and no one knows where they are.
DARBY Translation: Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppersD6424, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their pLACE is not known where they are.
KJV Translation: Thy crowned [are] as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, [but] when the sun ariseth they flee away, and their pLACE is not known where they [are].
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to empower the Babylonians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling pLACEs that do not belong to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-pLACEs that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingpLACEs [that are] not theirs.
Keywords: WATCHFULNESS
Description: Habakkuk 2:1
NET Translation: I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument.
DARBY Translation: I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will say unto me, and what I shall answer as to my reproof.
KJV Translation: I will stand upon my watch, and set me upon the towerLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6372, and will watch to see what he will say unto meK6373, and what I shall answer when I am reprovedK6374.
Verse Intro: The Lord's Response - The Just Shall live by Faith
Keywords: DRUNKENNESS
Description: Habakkuk 2:16
NET Translation: But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the Lord’s right hand is coming to you, and disgrace will repLACE your majestic glory!
DARBY Translation: Thou art filled with shame instead ofD6442 glory; drink thou also, and let thy foreskinD6443 be uncovered: the cup of Jehovah's right hand shall be turned unto thee, and a shameful spewing shall be on thy glory.
KJV Translation: Thou art filled with shame for gloryK6385: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing [shall be] on thy glory.
Keywords: CARVING,IDOL,IDOLATRY
Description: Habakkuk 2:18
NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator pLACE his trust in it and make such mute, worthless things?
DARBY Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
KJV Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his workK6386trusteth therein, to make dumb idols?
Keywords: CHURCH,WORSHIP
Description: Habakkuk 2:20
NET Translation: But the Lord is in his majestic paLACE. The whole earth is speechless in his presence!”
DARBY Translation: But Jehovah is in his holy temple. Let all the earth keep silence before him!
KJV Translation: But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before himK6387.
Keywords: BELLY,PROPHETS
Description: Habakkuk 3:16
NET Translation: I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.
DARBY Translation: I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my pLACE, That I might rest in the day of distress, When their invaderD6453 shall come up against the peopleD6454.
KJV Translation: When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade themK6402with his troops.
Verse Intro: Habakkuk Declares His Confidence in God
Keywords: BLESSING,HARP,MUSIC
Description: Habakkuk 3:19
NET Translation: The Sovereign Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.)
DARBY Translation: Jehovah, the LordD6455, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high pLACEs. To the chief Musician. On my stringed instruments.
KJV Translation: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and he will make me to walk upon mine high pLACEs. To the chief singer on my stringed instrumentsK6404.
Keywords: APOSTASY,CHEMARIM,IDOLATRY
Description: Zephaniah 1:4
NET Translation: “I will attack Judah and all who live in Jerusalem. I will remove from this pLACE every trace of Baal worship, as well as the very memory of the pagan priests.
DARBY Translation: And I will stretch forth my hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this pLACE, the name of the ChemarimD6457 with the priests;
KJV Translation: I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this pLACE, [and] the name of the Chemarims with the priests;
Keywords: CHURCH,IDOLATRY,ISLAND,JESUS THE CHRIST
Description: Zephaniah 2:11
NET Translation: The Lord will terrify them, for he will weaken all the gods of the earth. All the distant nations will worship the Lord in their own lands.
DARBY Translation: Jehovah will be terrible unto them; for he will famishD6470 all the gods of the earth; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his pLACE.
KJV Translation: The LORD [will be] terrible unto them: for he will famishK6414all the gods of the earth; and [men] shall worship him, every one from his pLACE, [even] all the isles of the heathen.
Keywords: ASSYRIA,NINEVEH
Description: Zephaniah 2:13
NET Translation: The Lord will attack the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a heap of ruins; it will be as barren as the desert.
DARBY Translation: And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, a pLACE of drought like the wilderness.
KJV Translation: And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
Keywords: CONFIDENCE,PRIDE
Description: Zephaniah 2:15
NET Translation: This is how the once-proud city will end up—the city that was so secure. She thought to herself, “I am unique! No one can compare to me!” What a heap of ruins she has become, a pLACE where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.
DARBY Translation: This is the rejoicing city that dwelt in securityD6475, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-pLACE for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.
KJV Translation: This [is] the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a pLACE for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] wag his hand.
Keywords: DARIUS,ELUL,MONTH
Description: Haggai 1:15
NET Translation: This took pLACE on the twenty-fourth day of the sixth month of King Darius’ second year.
DARBY Translation: in the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
KJV Translation: In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Keywords: JOY,PEACE
Description: Haggai 2:9
NET Translation: “The future splendor of this temple will be greater than that of former times,” the Lord of Heaven’s Armies has declared. “And in this pLACE I will give peace,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this pLACE will I give peace, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this pLACE will I give peace, saith the LORD of hosts.
Keywords: HEAVEN,REVERENCE
Description: Zechariah 2:13
NET Translation: Be silent in the Lord’s presence, all people everywhere, for he is being moved to action in his holy dwelling pLACE.”
DARBY Translation: Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen upD6509 out of his holy habitation.
KJV Translation: Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitationK6441.
Keywords: BLESSING,CHURCH,GOD,RIGHTEOUS
Description: Zechariah 3:7
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘If you follow my ways and keep my requirements, you will be able to preside over my temple and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walkD6513 in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a pLACE to walk among these that stand by.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my chargeK6444, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee pLACEsK6445to walk among these that stand by.
Keywords: LEAD,WOMEN
Description: Zechariah 5:8
NET Translation: He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and pLACEd the lead cover on top.
DARBY Translation: And he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
KJV Translation: And he said, This [is] wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
Keywords: BABYLON
Description: Zechariah 5:11
NET Translation: He replied, “To build a temple for her in the land of Babylonia. When it is finished, she will be pLACEd there in her own residence.”
DARBY Translation: And he said unto me, To build it a house in the land of Shinar; and it shall be established, and set there upon its own base.
KJV Translation: And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
Keywords: BRANCH,TEMPLE,TYPES
Description: Zechariah 6:12
NET Translation: Then say to him, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “Look—here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his pLACE and build the temple of the Lord.
DARBY Translation: and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] BranchD6527; and he shall grow up from his own pLACE, and he shall build the temple of Jehovah:
KJV Translation: And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his pLACEK6460, and he shall build the temple of the LORD:
Keywords: CHURCH,DAMASCUS,GENTILES,HADRACH,JESUS THE CHRIST,SYRIA
Description: Zechariah 9:1
NET Translation: This is an oracle, the Lord’s message concerning the land of Hadrach, with its focus on Damascus: The eyes of all humanity, especially of the tribes of Israel, are toward the Lord,
DARBY Translation: The burden of the word of Jehovah, in the land of Hadrach, and [on] Damascus shall it restLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6539; (for Jehovah hath an eye upon men, and upon all the tribes of IsraelD6540;)
KJV Translation: The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus [shall be] the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, [shall be] toward the LORD.
Verse Intro: The Coming of the True King
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,PRAYER
Description: Zechariah 10:6
NET Translation: “I (says the Lord) will strengthen the kingdom of Judah and deliver the people of Joseph and will bring them back because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, and therefore I will hear them.
DARBY Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them back againD6553; for I will have mercy upon them; and they shall be as though I had not cast them off: for I am Jehovah their God, and I will answer them.
KJV Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to pLACE them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and will hear them.
Description: Zechariah 10:9
NET Translation: Though I scatter them among the nations, they will remember in far-off pLACEs—they and their children will survive and return.
DARBY Translation: And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return.
KJV Translation: And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
Description: Zechariah 10:10
NET Translation: I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, and there will not be enough room for them.
DARBY Translation: And I will bring them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [pLACE] shall not be found for them.
KJV Translation: I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [pLACE] shall not be found for them.
Description: Zechariah 12:6
NET Translation: On that day I will make the leaders of Judah like an igniter among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their pLACE, the city of Jerusalem.
DARBY Translation: In that day will I make the leaders of Judah like a hearth of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall dwellD6566 again in her own pLACE, in Jerusalem.
KJV Translation: In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own pLACE, [even] in Jerusalem.
Keywords: AZAL,EARTHQUAKES,UZZIAH
Description: Zechariah 14:5
NET Translation: Then you will escape through my mountain valley, for the valley of the mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.
DARBY Translation: And ye shall flee [by]D6572 the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.
KJV Translation: And ye shall flee [to] the valley of the mountainsK6510; for the valley of the mountainsLACE he separated." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6511shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, [and] all the saints with thee.
Keywords: BENJAMIN,GEBA,HANANEEL,JERUSALEM,RIMMON,TOWER
Description: Zechariah 14:10
NET Translation: All the land will change and become like the rift valley from Geba to Rimmon, south of Jerusalem. Jerusalem will be raised up and will stay in its own pLACE from the Benjamin Gate to the site of the First Gate and on to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
DARBY Translation: All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem shall be turned as the ArabahD6576; and [Jerusalem] shall be lifted up, and shall dwellD6577 in her own pLACE, from Benjamin's gate unto the pLACE of the first gate, unto the corner-gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
KJV Translation: All the land shall be turnedK6516as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabitedK6517in her pLACE, from Benjamin's gate unto the pLACE of the first gate, unto the corner gate, and [from] the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
Description: Malachi 1:4
NET Translation: Edom says, “Though we are devastated, we will once again build the ruined pLACEs.” So the Lord of Heaven’s Armies responds, “They indeed may build, but I will overthrow. They will be known as the land of evil, the people with whom the Lord is permanently displeased.
DARBY Translation: If Edom say, We are broken down, but we will build again the ruined pLACEs, thus saith Jehovah of hosts: They shall build, but I will throw down; and [men] shall call them the territory of wickedness, and the people against whom Jehovah hath indignation for ever.
KJV Translation: Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate pLACEs; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
Keywords: CHURCH,GENTILES,INCENSE,JESUS THE CHRIST
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the rising of the sun even unto its setting my name shall be great among the nations; and in every pLACE incense shall be offered unto my name, and a pure oblation: for my name shall be great among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every pLACE incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
Keywords: IDOLATRY,MARRIAGE,WICKED (PEOPLE)
Description: Malachi 2:11
NET Translation: Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god!
DARBY Translation: Judah hath dealt unfaithfully, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the sanctuaryLACE' or 'holy thing.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6596 of Jehovah which he loved, and hath married the daughter of a strange God.
KJV Translation: Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he lovedK6537, and hath married the daughter of a strange god.
Keywords: BLESSING,GOD,LEVITES,LIBERALITY,TITHES,TREASURE-HOUSES
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole titD6608he into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no pLACE for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: JEHOIAKIM,JESUS THE CHRIST,JOSIAH
Description: Matthew 1:11
NET Translation: and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
DARBY Translation: and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying awayLACEd them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6613 of Babylon.
KJV Translation: And Josias begat Jechonias and his brethrenK6552, about the time they were carried away to Babylon:
Description: Matthew 1:17
NET Translation: So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, fourteen generations.
DARBY Translation: All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying awayLACEd them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6614 of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
KJV Translation: So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations.
Description: Matthew 2:9
NET Translation: After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the pLACE where the child was.
DARBY Translation: And they having heard the king went their way; and lo, the star, which they had seen in the east, went before them until it came and stood over the pLACE where the little child was.
KJV Translation: When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Keywords: ARCHELAUS (ARCHAELAUS)
Description: Matthew 2:22
NET Translation: But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in pLACE of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
DARBY Translation: but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,
KJV Translation: But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Keywords: BLINDNESS,BUSHEL,CONSCIENCE,MEASURE,TESTIMONY
Description: Matthew 5:15
NET Translation: People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house.
DARBY Translation: Nor do [men] light a lamp and put it under the bushelD6669, but upon the lamp-stand, and it shines for all who are in the house.
KJV Translation: “Neither do men light a candle, and put it under a bushelLACE in 1611] the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6559, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.”
Keywords: EARTH,HEAVEN,JOT,PROPHECY
Description: Matthew 5:18
NET Translation: I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes pLACE.
DARBY Translation: For verily I say unto you, Until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.
KJV Translation: “For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”
Keywords: BIRDS,FOX,INSTABILITY,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 8:20
NET Translation: Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no pLACE to lay his head.”
DARBY Translation: And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the heaven roosting-pLACEs; but the Son of man has not where he may lay his head.
KJV Translation: And Jesus saith unto him, “The foxes have holes, and the birds of the air” [have] “nests; but the Son of man hath not where to lay” [his] “head.”
Keywords: CHIDING,COWARDICE,DOUBTING
Description: Matthew 8:26
NET Translation: But he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.
DARBY Translation: And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there wasLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6705 a great calm.
KJV Translation: And he saith unto them, “Why are ye fearful, O ye of little faith?” Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Keywords: ANIMALS
Description: Matthew 8:32
NET Translation: And he said, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
DARBY Translation: And he said to them, Go. And they, going out, departed into the herd of swine; and lo, the whole herd [of swine] rushed down the steep slope into the sea, and died in the waters.
KJV Translation: And he said unto them, “Go.” And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep pLACE into the sea, and perished in the waters.
Keywords: JUDAISM
Description: Matthew 9:16
NET Translation: No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
DARBY Translation: But no one puts a patch of newD6713 cloth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes pLACE.
KJV Translation: “No man putteth a piece of new clothK6564unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.”
Keywords: CHILDREN,SLEEP
Description: Matthew 9:24
NET Translation: he said, “Go away, for the girl is not dead but asleep!” And they began making fun of him.
DARBY Translation: he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
KJV Translation: He said unto them, “Give pLACE: for the maid is not dead, but sleepeth.” And they laughed him to scorn.
Description: Matthew 11:8
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing are in the paLACEs of kings!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft” [clothing] “are in kings' houses.”
Keywords: COMMERCE,IMPENITENCE,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 11:16
NET Translation: “To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketpLACEs who call out to one another,
DARBY Translation: But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
KJV Translation: “But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,”
Keywords: JESUS THE CHRIST,OPPORTUNITY,RESPONSIBILITY
Description: Matthew 11:20
NET Translation: Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
DARBY Translation: Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken pLACELACE,' or 'happened.' I do not say 'had been wrought,' because the emphasis is on the pLACE of their happening rather than on the fact of their being wrought." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6738, because they had not repented.
KJV Translation: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Verse Intro: Judgment (Woes) to Cities Based on the Evidence Given
Keywords: ASHES,BETHSAIDA,CHORAZIN,TYRE
Description: Matthew 11:21
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken pLACELACE,' or 'happened.' I do not say 'had been wrought,' because the emphasis is on the pLACE of their happening rather than on the fact of their being wrought." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6739 in you, had taken pLACE in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.”
Keywords: CAPERNAUM,HADES,HELL,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 11:23
NET Translation: And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
DARBY Translation: And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hadesLACE of final and eternal torment, prepared for the devil and his angels." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6740. For if the works of power which have taken pLACE in thee, had taken pLACE in Sodom, it had remained until this day.
KJV Translation: “And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.”
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 12:6
NET Translation: I tell you that something greater than the temple is here.
DARBY Translation: But I say unto you, that there is here what is greater than the temple.
KJV Translation: “But I say unto you, That in this pLACE is” [one] “greater than the temple.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SYNAGOGUE
Description: Matthew 12:9
NET Translation: Then Jesus left that pLACE and entered their synagogue.
DARBY Translation: And, going awayLACE – leaving one and going to another, as chs. 15.29; 17.20, 'transported.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6744 from thence, he came into their synagogue.
KJV Translation: And when he was departed thence, he went into their synagogue:
Verse Intro: Healing the Man with a Withered Hand - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: DEMONS,REGENERATION,SATAN
Description: Matthew 12:43
NET Translation: “When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless pLACEs looking for rest but does not find it.
DARBY Translation: But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry pLACEs, seeking rest, and does not find [it].
KJV Translation: “When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry pLACEs, seeking rest, and findeth none.”
Verse Intro: The Return of the Unclean Spirit
Keywords: CONVERTS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 13:5
NET Translation: Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
DARBY Translation: and others fell upon the rocky pLACEs where they had not much earth, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of earth,
KJV Translation: “Some fell upon stony pLACEs, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:”
Keywords: APOSTASY,CONVERTS,INSTABILITY
Description: Matthew 13:20
NET Translation: The seed sown on rocky ground is the person who hears the word and immediately receives it with joy.
DARBY Translation: But he that is sown on the rocky pLACEs this is he who hears the word and immediately receives it with joy,
KJV Translation: “But he that received the seed into stony pLACEs, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;”
Keywords: BETHSAIDA,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 14:13
NET Translation: Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated pLACE. But when the crowd heard about it, they followed him on foot from the towns.
DARBY Translation: And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert pLACE apart. And the crowds having heard [of it] followed him on foot from the cities.
KJV Translation: When Jesus heard [of it], he departed thence by ship into a desert pLACE apart: and when the people had heard [thereof], they followed him on foot out of the cities.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOAVES,TROUBLE
Description: Matthew 14:15
NET Translation: When evening arrived, his disciples came to him saying, “This is an isolated pLACE and the hour is already late. Send the crowds away so that they can go into the villages and buy food for themselves.”
DARBY Translation: But when even was come, his disciples came to him saying, The pLACE is desert, and [much of] the [day] time already gone by; dismiss the crowds, that they may go into the villages and buy food for themselves.
KJV Translation: And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert pLACE, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 14:35
NET Translation: When the people there recognized him, they sent word into all the surrounding area, and they brought all their sick to him.
DARBY Translation: And when the men of that pLACE recognised him, they sent to that whole country around, and they brought to him all that were ill,
KJV Translation: And when the men of that pLACE had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
Description: Matthew 15:33
NET Translation: The disciples said to him, “Where can we get enough bread in this desolate pLACE to satisfy so great a crowd?”
DARBY Translation: And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in [the] wilderness as to satisfy so great a crowd?
KJV Translation: And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
Keywords: MIRACLES,MOUNTAIN,UNBELIEF
Description: Matthew 17:20
NET Translation: He told them, “It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; nothing will be impossible for you.”
DARBY Translation: And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transportedD6821 hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
KJV Translation: And Jesus said unto them, “Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder pLACE; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.”
Description: Matthew 18:31
NET Translation: When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken pLACE.
DARBY Translation: But his fellow-bondmen, having seen what had taken pLACE, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken pLACE.
KJV Translation: “So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.”
Keywords: CHILDREN
Description: Matthew 19:15
NET Translation: And he pLACEd his hands on them and went on his way.
DARBY Translation: and having laid his hands upon them, he departed thence.
KJV Translation: And he laid [his] hands on them, and departed thence.
Keywords: HOURS
Description: Matthew 20:3
NET Translation: When it was about nine o’clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketpLACE without work.
DARBY Translation: And having gone out about [the] third hour, he saw others standing in the market-pLACE idle;
KJV Translation: “And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketpLACE,”
Keywords: BETHPHAGE,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES
Description: Matthew 21:1
NET Translation: Now when they approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
DARBY Translation: And when they drew near toD6855 Jerusalem and came toD6856 Bethphage, atLACE is reached." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6857 the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
KJV Translation: And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
Verse Intro: Jesus' Triumphal Entry into Jerusalem
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECY
Description: Matthew 21:4
NET Translation: This took pLACE to fulfill what was spoken by the prophet:
DARBY Translation: But all this came to pass, that that might be fulfilled which was spoken through the prophet, sayingD6858,
KJV Translation: All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
Keywords: COLT
Description: Matthew 21:7
NET Translation: They brought the donkey and the colt and pLACEd their cloaks on them, and he sat on them.
DARBY Translation: brought the ass and the colt and put their garments upon them, and he sat on them.
KJV Translation: And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
Keywords: PRIDE
Description: Matthew 23:6
NET Translation: They love the pLACE of honor at banquets and the best seats in the synagogues
DARBY Translation: and love the chief pLACE in feasts and the first seats in the synagogues,
KJV Translation: “And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,”
Keywords: RABBI
Description: Matthew 23:7
NET Translation: and elaborate greetings in the marketpLACEs, and to have people call them ‘Rabbi.’
DARBY Translation: and salutations in the market-pLACEs, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
KJV Translation: “And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.”
Keywords: WAR
Description: Matthew 24:6
NET Translation: You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.
DARBY Translation: But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all [these things] must take pLACE, but it is not yet the end.
KJV Translation: “And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all” [these things] “must come to pass, but the end is not yet.”
Keywords: EARTHQUAKES,FAMINE
Description: Matthew 24:7
NET Translation: For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various pLACEs.
DARBY Translation: For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and earthquakes in divers pLACEs.
KJV Translation: “For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers pLACEs.”
Keywords: CHURCH,DANIEL,JERUSALEM
Description: Matthew 24:15
NET Translation: “So when you see the abomination of desolation—spoken about by Daniel the prophet—standing in the holy pLACE” (let the reader understand),
DARBY Translation: When therefore ye shall see the abomination of desolationD6911, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in [what is a] holy pLACELACE' is without an article and characteristic. The Greek does not designate some particular pLACE. I have inserted 'what is a' to generalize it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6912, (he that reads let him understandD6913,)
KJV Translation: “When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy pLACE, (whoso readeth, let him understand:)”
Verse Intro: The Abomination of Desolation Set Up in the Temple
Keywords: GOD
Description: Matthew 24:34
NET Translation: I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take pLACE.
DARBY Translation: Verily I say to you, This generation will notD6915 have passed away until all these things shall have taken pLACE.
KJV Translation: “Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.”
Keywords: GNASHING OF TEETH,HYPOCRISY,SORROW,TEETH,WEEPING,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 24:51
NET Translation: and will cut him in two, and assign him a pLACE with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
DARBY Translation: and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
KJV Translation: “And shall cut him asunderK6589, and appoint” [him] “his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.”
Keywords: CAIAPHAS,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PASSOVER
Description: Matthew 26:2
NET Translation: “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
DARBY Translation: Ye know that after two days the passover takes pLACE, and the Son of man is delivered up to be crucified.
KJV Translation: “Ye know that after two days is” [the feast of] “the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.”
Keywords: CAIAPHAS,CONSPIRACY,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,PRIEST,SCRIBE (S)
Description: Matthew 26:3
NET Translation: Then the chief priests and the elders of the people met together in the paLACE of the high priest, who was named Caiaphas.
DARBY Translation: Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the paLACE of the high priest who was called Caiaphas,
KJV Translation: Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the paLACE of the high priest, who was called Caiaphas,
Description: Matthew 26:20
NET Translation: When it was evening, he took his pLACE at the table with the twelve.
DARBY Translation: And when the evening was come he lay down at table with the twelve.
KJV Translation: Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PETER,PRAYER
Description: Matthew 26:36
NET Translation: Then Jesus went with them to a pLACE called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
DARBY Translation: Then Jesus comes with them to a pLACE called Gethsemane, and says to the disciples, Sit here until I go away and pray yonder.
KJV Translation: Then cometh Jesus with them unto a pLACE called Gethsemane, and saith unto the disciples, “Sit ye here, while I go and pray yonder.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: MALICE
Description: Matthew 26:52
NET Translation: Then Jesus said to him, “Put your sword back in its pLACE! For all who take hold of the sword will die by the sword.
DARBY Translation: Then saith Jesus to him, Return thy sword to its pLACE; for all who take the sword shall perish by the sword.
KJV Translation: Then said Jesus unto him, “Put up again thy sword into his pLACE: for all they that take the sword shall perish with the sword.”
Keywords: FRIENDS,JESUS THE CHRIST,PETER
Description: Matthew 26:58
NET Translation: But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.
DARBY Translation: And Peter followed him at a distance, even to the paLACE of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.
KJV Translation: But Peter followed him afar off unto the high priest's paLACE, and went in, and sat with the servants, to see the end.
Keywords: BACKSLIDERS,COWARDICE,FALSEHOOD,JESUS THE CHRIST,PUBLIC OPINION,PETER,TEMPTATION,WOMEN
Description: Matthew 26:69
NET Translation: Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
DARBY Translation: But Peter sat without in the paLACE-courtLACE, as a whole, and the court round which the buildings were." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6945; and a maid came to him, saying, And *thou* wast with Jesus the Galilaean.
KJV Translation: Now Peter sat without in the paLACE: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Verse Intro: Peter Denies Knowing Jesus Three Times
Keywords: JUDAS (JUDE),MONEY,PROPHECY,SUICIDE,TEMPLE
Description: Matthew 27:5
NET Translation: So Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.
DARBY Translation: And having cast down the pieces of silver in the templeD6947, he left the pLACE, and went away and hanged himself.
KJV Translation: And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
Keywords: BURIAL,POTTERY,STRANGERS
Description: Matthew 27:7
NET Translation: After consulting together they bought the Potter’s Field with it, as a burial pLACE for foreigners.
DARBY Translation: And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for strangers.
KJV Translation: And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Keywords: CALVARY,GOLGOTHA
Description: Matthew 27:33
NET Translation: They came to a pLACE called Golgotha (which means “PLACE of the Skull”)
DARBY Translation: And having come to a pLACE called Golgotha, which meansD6954 PLACE of a skull,
KJV Translation: And when they were come unto a pLACE called Golgotha, that is to say, a pLACE of a skull,
Keywords: ARMIES,CENTURION,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 27:54
NET Translation: Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took pLACE, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
DARBY Translation: But the centurion, and they who were with him on guard over Jesus, seeing the earthquake and the things that took pLACE, feared greatly, saying, Truly this [man] was Son of God.
KJV Translation: Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Keywords: BURIAL,STONES
Description: Matthew 27:60
NET Translation: and pLACEd it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
DARBY Translation: and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
KJV Translation: And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 28:6
NET Translation: He is not here, for he has been raised, just as he said. Come and see the pLACE where he was lying.
DARBY Translation: He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the pLACE where the Lord lay.
KJV Translation: He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the pLACE where the Lord lay.
Keywords: SOLDIERS,WITNESS
Description: Matthew 28:11
NET Translation: While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened.
DARBY Translation: And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken pLACE.
KJV Translation: Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Verse Intro: The Report of the Guards from the Tomb
Keywords: DILIGENCE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 1:35
NET Translation: Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted pLACE, and there he spent time in prayer.
DARBY Translation: And rising in the morning long before day, he went out and went away into a desert pLACE, and there prayed.
KJV Translation: And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary pLACE, and there prayed.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 1:45
NET Translation: But as the man went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote pLACEs. Still they kept coming to him from everywhere.
DARBY Translation: But he, having gone forth, began to proclaim [it] much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert pLACEs, and they cameD6977 to him from every side.
KJV Translation: But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert pLACEs: and they came to him from every quarter.
Description: Mark 4:16
NET Translation: These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy.
DARBY Translation: And these are they in like manner who are sown upon the rocky pLACEs, who when they hear the word, immediately receive it with joy,
KJV Translation: “And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;”
Keywords: BUSHEL,INFLUENCE,MEASURE,TESTIMONY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 4:21
NET Translation: He also said to them, “A lamp isn’t brought to be put under a basket or under a bed, is it? Isn’t it to be pLACEd on a lampstand?
DARBY Translation: And he said to them, Does the lamp come that it should be put under the bushelD6995 or under the couch? [Is it] not that it should be set upon the lamp-stand?
KJV Translation: And he said unto them, “Is a candle brought to be put under a bushelK6607, or under a bed? and not to be set on a candlestick?”
Verse Intro: The Parable of the Lamp
Keywords: INFLUENCE,JUDGMENT,SECRET,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 4:22
NET Translation: For nothing is hidden except to be revealed, and nothing concealed except to be brought to light.
DARBY Translation: For there is nothing hidden which shall not be made manifest; nor does any secret thing take pLACE, but that it should come to light.
KJV Translation: “For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.”
Keywords: ANIMALS
Description: Mark 5:13
NET Translation: Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about 2,000 were drowned in the lake.
DARBY Translation: And Jesus [immediately] allowed them. And the unclean spirits going out entered into the swine, and the herd rushed down the steep slope, into the sea (about two thousand), and were choked in the sea.
KJV Translation: And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep pLACE into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
Description: Mark 5:14
NET Translation: Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
DARBY Translation: And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken pLACE.
KJV Translation: And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
Description: Mark 5:33
NET Translation: Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth.
DARBY Translation: But the woman, frightened and trembling, knowing what had taken pLACE in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
KJV Translation: But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:1
NET Translation: Now Jesus left that pLACE and came to his hometown, and his disciples followed him.
DARBY Translation: And he went out thence and came to his own country, and his disciples follow him.
KJV Translation: And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
Verse Intro: Jesus' Rejection at Nazareth
Description: Mark 6:10
NET Translation: He said to them, “Wherever you enter a house, stay there until you leave the area.
DARBY Translation: And he said to them, Wheresoever ye shall enter into a house, there remain till ye shall go thence.
KJV Translation: And he said unto them, “In what pLACE soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that pLACE.”
Keywords: GOMORRAH,JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN,RESPONSIBILITY
Description: Mark 6:11
NET Translation: If a pLACE will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
DARBY Translation: And whatsoever pLACE shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.
KJV Translation: “And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.”
Description: Mark 6:29
NET Translation: When John’s disciples heard this, they came and took his body and pLACEd it in a tomb.
DARBY Translation: And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb.
KJV Translation: And when his disciples heard [of it], they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RECREATION (REST),REST
Description: Mark 6:31
NET Translation: He said to them, “Come with me privately to an isolated pLACE and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to eat).
DARBY Translation: And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert pLACE and rest a little. For those coming and those going were many, and they had not leisure even to eat.
KJV Translation: And he said unto them, “Come ye yourselves apart into a desert pLACE, and rest a while:” for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
Keywords: BETHSAIDA,MINISTER,CHRISTIAN,RECREATION (REST),REST
Description: Mark 6:32
NET Translation: So they went away by themselves in a boat to some remote pLACE.
DARBY Translation: And they went away apart into a desert pLACE by ship.
KJV Translation: And they departed into a desert pLACE by ship privately.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:35
NET Translation: When it was already late, his disciples came to him and said, “This is an isolated pLACE and it is already very late.
DARBY Translation: And when it was already late in the day, his disciples coming to him say, The pLACE is desert, and it is already late in the day;
KJV Translation: And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert pLACE, and now the time [is] far passed:
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:56
NET Translation: And wherever he would go—into villages, towns, or countryside—they would pLACE the sick in the marketpLACEs, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
DARBY Translation: And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-pLACEs, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touchedD7016 him were healed.
KJV Translation: And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought himK6615that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Keywords: BRASS
Description: Mark 7:4
NET Translation: And when they come from the marketpLACE, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.)
DARBY Translation: and [on coming] from the market-pLACE, unless they are washed, they do not eat; and there are many other things which they have received to hold, the washing of cups and vessels, and brazen utensils, and couches),
KJV Translation: And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and potsK6618, brasen vessels, and of tablesK6619.
Keywords: DEAFNESS,HAND
Description: Mark 7:32
NET Translation: They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to pLACE his hands on him.
DARBY Translation: And they bring to him a deaf [man] who could not speak right, and they beseech him that he might lay his hand on him.
KJV Translation: And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
Description: Mark 8:4
NET Translation: His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate pLACE to satisfy these people?”
DARBY Translation: And his disciples answered him, Whence shall one be able to satisfy these with bread here in a desert pLACE?
KJV Translation: And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Keywords: SPITTING
Description: Mark 8:23
NET Translation: He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, pLACEd his hands on his eyes and asked, “Do you see anything?”
DARBY Translation: And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheldD7040 anything.
KJV Translation: And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
Description: Mark 8:25
NET Translation: Then Jesus pLACEd his hands on the man’s eyes again. And he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.
DARBY Translation: Then he laid his hands again upon his eyes, and he saw distinctly, and was restored and saw all things clearly.
KJV Translation: After that he put [his] hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA
Description: Mark 10:1
NET Translation: Then Jesus left that pLACE and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
DARBY Translation: And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
KJV Translation: And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Verse Intro: The Pharisees' Question About Divorce
Keywords: HAND,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 10:16
NET Translation: After he took the children in his arms, he pLACEd his hands on them and blessed them.
DARBY Translation: And having taken them in his arms, having laid his hands on them, he blessedD7061 them.
KJV Translation: And he took them up in his arms, put [his] hands upon them, and blessed them.
Description: Mark 11:4
NET Translation: So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.
DARBY Translation: And they departed, and found a colt bound to the door without at the crosswayD7074, and they loose him.
KJV Translation: And they went their way, and found the colt tied by the door without in a pLACE where two ways met; and they loose him.
Keywords: FAITH,MOUNTAIN,RIGHTEOUS
Description: Mark 11:23
NET Translation: I tell you the truth, if someone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
DARBY Translation: Verily I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou taken away and cast into the sea, and shall not doubt in his heart, but believe that what he says takes pLACE, whatever he shall say shall come to pass forD7085 him.
KJV Translation: “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.”
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,FORT,GOD,HEDGE,HUSBANDMAN,JESUS THE CHRIST,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WICKED (PEOPLE),WINE PRESS
Description: Mark 12:1
NET Translation: Then he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
DARBY Translation: And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: And he began to speak unto them by parables. “A” [certain] “man planted a vineyard, and set an hedge about” [it], “and digged” [a pLACE for] “the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: AMBITION,HYPOCRISY,JESUS THE CHRIST,PRIDE
Description: Mark 12:38
NET Translation: In his teaching Jesus also said, “Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketpLACEs,
DARBY Translation: And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and salutations in the marketpLACEs,
KJV Translation: And he said unto them in his doctrine, “Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and” [love] “salutations in the marketpLACEs,”
Verse Intro: Jesus Pronounces Judgment Against the Scribes
Keywords: AMBITION,PRIDE
Description: Mark 12:39
NET Translation: and the best seats in the synagogues and the pLACEs of honor at banquets.
DARBY Translation: and first seats in the synagogues, and first pLACEs at suppers;
KJV Translation: “And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:”
Keywords: ANDREW,PETER,SIGN
Description: Mark 13:4
NET Translation: “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take pLACE?”
DARBY Translation: Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
KJV Translation: Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Mark 13:8
NET Translation: For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various pLACEs, and there will be famines. These are but the beginning of birth pains.
DARBY Translation: For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in [different] pLACEs, and there shall be famines and troubles: these things [are the] beginnings of throes.
KJV Translation: “For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers pLACEs, and there shall be famines and troubles: these” [are] “the beginnings of sorrowsK6633.”
Keywords: ASTRONOMY,STARS
Description: Mark 13:25
NET Translation: the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
DARBY Translation: and the stars of heaven shall be falling downLACE].'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7119, and the powers which are in the heavens shall be shaken;
KJV Translation: “And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.”
Description: Mark 13:30
NET Translation: I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take pLACE.
DARBY Translation: Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take pLACE.
KJV Translation: “Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.”
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 14:32
NET Translation: Then they went to a pLACE called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
DARBY Translation: And they come to a pLACE of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
KJV Translation: And they came to a pLACE which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, “Sit ye here, while I shall pray.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: FALSE TEACHERS,JESUS THE CHRIST,PETER
Description: Mark 14:54
NET Translation: And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire.
DARBY Translation: And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest's paLACED7132; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].
KJV Translation: And Peter followed him afar off, even into the paLACE of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
Keywords: COWARDICE,JESUS THE CHRIST,PETER,SERVANT
Description: Mark 14:66
NET Translation: Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls came by.
DARBY Translation: And Peter being below in the paLACE-courtD7137, there comes one of the maids of the high priest,
KJV Translation: And as Peter was beneath in the paLACE, there cometh one of the maids of the high priest:
Verse Intro: Peter Denies Knowing Jesus Three Times
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRETORIUM,SOLDIERS
Description: Mark 15:16
NET Translation: So the soldiers led him into the paLACE (that is, the governor’s residence) and called together the whole cohort.
DARBY Translation: And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole bandD7142.
KJV Translation: And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Keywords: CALVARY,GOLGOTHA
Description: Mark 15:22
NET Translation: They brought Jesus to a pLACE called Golgotha (which is translated, “PLACE of the Skull”).
DARBY Translation: And they bring him to the pLACE [called] Golgotha, which, being interpreted, is PLACE of a skull.
KJV Translation: And they bring him unto the pLACE Golgotha, which is, being interpreted, The pLACE of a skull.
Keywords: EMBALMING,LINEN,STONES,WOMEN
Description: Mark 15:46
NET Translation: After Joseph bought a linen cloth and took down the body, he wrapped it in the linen and pLACEd it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb.
DARBY Translation: And having bought fine linen, [and] having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.
KJV Translation: And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Keywords: JOSES,MARY,WOMEN
Description: Mark 15:47
NET Translation: Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was pLACEd.
DARBY Translation: And Mary of Magdala and Mary the [mother] of Joses saw where he was put.
KJV Translation: And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses beheld where he was laid.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 16:6
NET Translation: But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been raised! He is not here. Look, there is the pLACE where they laid him.
DARBY Translation: but he says to them, Be not alarmedD7148. Ye seek Jesus, the Nazarene, the crucified one. He is risen, he is not here; behold the pLACE where they had put him.
KJV Translation: And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the pLACE where they laid him.
Keywords: CHARISM,DISEASE,GOD,HAND,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,POWER,SERPENT
Description: Mark 16:18
NET Translation: they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will pLACE their hands on the sick and they will be well.”
DARBY Translation: they shall take up serpents; and if they should drink any deadly thing it shall notD7150 injure them; they shall lay hands upon the infirm, and they shall be well.
KJV Translation: “They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.”
Keywords: THE LOT,PRIEST
Description: Luke 1:9
NET Translation: he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the Holy PLACE of the Lord and burn incense.
DARBY Translation: it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the templeD7154 of the Lord to burn incense.
KJV Translation: According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,CHILDREN,HOLY SPIRIT,JOHN,NAZARITE,PROPHETS,WINE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 1:15
NET Translation: for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
DARBY Translation: For he shall be great before [the] LordD7157, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with [the] Holy Spirit, even fromLACE. see Gal. 1.15." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7158 his mother's womb.
KJV Translation: For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
Keywords: DUMB,DEAFNESS,MUTE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNBELIEF
Description: Luke 1:20
NET Translation: And now, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, you will be silent, unable to speak, until the day these things take pLACE.”
DARBY Translation: and behold, thou shalt be silent and not able to speak, till the day in whichD7164 these things shall take pLACE, because thou hast not believed my words, the which shall be fulfilled in their time.
KJV Translation: And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
Description: Luke 1:21
NET Translation: Now the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder why he was delayed in the Holy PLACE.
DARBY Translation: And the people were awaiting Zacharias, and they wondered at his delaying in the templeD7165.
KJV Translation: And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Description: Luke 1:22
NET Translation: When he came out, he was not able to speak to them. They realized that he had seen a vision in the Holy PLACE, because he was making signs to them and remained unable to speak.
DARBY Translation: But when he came out he could not speak to them, and they recognisedD7166 that he had seen a vision in the templeD7167. And he was making signs to them, and continued dumb.
KJV Translation: And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Description: Luke 1:44
NET Translation: For the instant the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.
DARBY Translation: For behold, as the voice of thy salutation soundedLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7176 in my ears, the babe leaped with joy in my womb.
KJV Translation: For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
Keywords: CYRENIUS (QUIRINIUS),QUIRINIUS,SYRIA
Description: Luke 2:2
NET Translation: This was the first registration, taken when Quirinius was governor of Syria.
DARBY Translation: The census itself first took pLACE when Cyrenius had the government of Syria.
KJV Translation: ([And] this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)
Keywords: ANGEL (a spirit),CHILDREN,INN,JOSEPH,MANGER,SWADDLE
Description: Luke 2:7
NET Translation: And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no pLACE for them in the inn.
DARBY Translation: and she brought forth her first-born son, and wrapped him up in swaddling-clothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
KJV Translation: And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Keywords: BETHLEHEM
Description: Luke 2:15
NET Translation: When the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has taken pLACE, that the Lord has made known to us.”
DARBY Translation: And it came to pass, as the angels departed from them into heaven, that the shepherdsD7195 said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the LordD7196 has made known to us.
KJV Translation: And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
Description: Luke 3:5
NET Translation: Every valley will be filled, and every mountain and hill will be brought low, and the crooked will be made straight, and the rough ways will be made smooth,
DARBY Translation: Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [pLACEs] shall become a straight [path], and the rough pLACEs smooth ways,
KJV Translation: Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth;
Keywords: AMBITION
Description: Luke 4:5
NET Translation: Then the devil led him up to a high pLACE and showed him in a flash all the kingdoms of the world.
DARBY Translation: And [the devil], leading him up into a high mountain, shewed him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time.
KJV Translation: And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Keywords: WORSHIP
Description: Luke 4:17
NET Translation: and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the pLACE where it was written,
DARBY Translation: And [the] book of the prophet Esaias was given to him; and having unrolled the book he found the pLACE where it was writtenD7227,
KJV Translation: And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the pLACE where it was written,
Keywords: DISEASE,INFIDELITY,PHYSICIAN,PROVERBS,SCOFFING
Description: Luke 4:23
NET Translation: Jesus said to them, “No doubt you will quote to me the proverb, ‘Physician, heal yourself!’ and say, ‘What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.’”
DARBY Translation: And he said to them, Ye will surely say to me this parable, Physician, heal thyself; whatsoever we have heard has taken pLACE in Capernaum do here also in thine own country.
KJV Translation: And he said unto them, “Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:37
NET Translation: So the news about him spread into all areas of the region.
DARBY Translation: And a rumour went out into every pLACE of the country round concerning him.
KJV Translation: And the fame of him went out into every pLACE of the country round about.
Keywords: HAND,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:40
NET Translation: As the sun was setting, all those who had any relatives sick with various diseases brought them to Jesus. He pLACEd his hands on every one of them and healed them.
DARBY Translation: And when the sun went down, all, as many as had persons sick with divers diseases, brought them to him, and having laid his hands on every one of them, he healed them;
KJV Translation: Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:42
NET Translation: The next morning Jesus departed and went to a deserted pLACE. Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.
DARBY Translation: And when it was day he went out, and went into a desert pLACE, and the crowds sought after him, and came up to him, and [would have] kept him back that he should not go from them.
KJV Translation: And when it was day, he departed and went into a desert pLACE: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 5:16
NET Translation: Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.
DARBY Translation: And *he* withdrew himself, and was about in the desert [pLACEs] and prayingD7241.
KJV Translation: And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
Keywords: FAITH,INTERCESSION
Description: Luke 5:18
NET Translation: Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and pLACE him before Jesus.
DARBY Translation: And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.
KJV Translation: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SABBATH,TRADITION
Description: Luke 6:1
NET Translation: Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.
DARBY Translation: And it came to pass on [the] second-firstLACE on the morrow after the sabbath of the passover week, or feast of unleavened bread. The sabbath immediately following the passover was therefore the 'first' or great sabbath, and after the offering of the first-fruits on the morrow after the sabbath, the first day of the week, the harvest might be commenced, and the new corn eaten, which was not permitted before, even though corn stood ripe in the fields. On the following sabbath, the 'second' after the 'first' or great sabbath, we see that the disciples ate ears of corn on the way, for the offering of the first-fruits had already taken pLACE on the first day of the week; and, as seven weeks or sabbaths were counted from this day to the feast of Pentecost, it was therefore the 'first' of these seven sabbaths, or the 'second' with reference to the great sabbath of the Passover." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7248 sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating [them], rubbing [them] in their hands.
KJV Translation: And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing [them] in [their] hands.
Verse Intro: Picking Grain on the Sabbath - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: JESUS THE CHRIST,SERMON,SIDON,TYRE
Description: Luke 6:17
NET Translation: Then he came down with them and stood on a level pLACE. And a large number of his disciples had gathered along with a vast multitude from all over Judea, from Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon. They came to hear him and to be healed of their diseases,
DARBY Translation: and having descended with them, he stood on a level pLACE, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;
KJV Translation: And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Teaching, Preaching, and Healing"""
Description: Luke 7:8
NET Translation: For I too am a man set under authority, with soldiers under me. I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”
DARBY Translation: For *I* also am a man pLACEd under authority, having under myself soldiers, and I say to this [one], Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does [it].
KJV Translation: For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].
Description: Luke 7:25
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing and live in luxury are in the royal paLACEs!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.”
Keywords: CHILDREN
Description: Luke 7:32
NET Translation: They are like children sitting in the marketpLACE and calling out to one another, ‘We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.’
DARBY Translation: They are like children sitting in the market-pLACE, and calling one to another and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
KJV Translation: “They are like unto children sitting in the marketpLACE, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,SELF-RIGHTEOUSNESS,SIMON
Description: Luke 7:36
NET Translation: Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he went into the Pharisee’s house and took his pLACE at the table.
DARBY Translation: But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his pLACE at table;
KJV Translation: And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Simon's House - Woman's Sins Forgiven
Description: Luke 8:29
NET Translation: For Jesus had started commanding the evil spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, so he would be bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the restraints and be driven by the demon into deserted pLACEs.)
DARBY Translation: For he had commanded the unclean spirit to go out from the man. For very oftenD7272 it had seized him; and he had been bound, kept with chains and fetters; and breaking the bonds he was driven by the demon into the deserts.
KJV Translation: (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
Keywords: ANIMALS,SWINE
Description: Luke 8:33
NET Translation: So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned.
DARBY Translation: And the demons, going out from the man, entered into the swine, and the herd rushed down the precipice into the lake, and were choked.
KJV Translation: Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep pLACE into the lake, and were choked.
Keywords: BETHSAIDA,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:10
NET Translation: When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida.
DARBY Translation: And the apostles having returned related to him whatever they had done. And he took them and withdrew apart into [a desert pLACE of] a city called Bethsaida.
KJV Translation: And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert pLACE belonging to the city called Bethsaida.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOAVES
Description: Luke 9:12
NET Translation: Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated pLACE.”
DARBY Translation: But the day began to decline, and the twelve came and said to him, Send away the crowd that they may go into the villages around, and [into] the fields, and lodge and find victuals, for here we are in a desert pLACE.
KJV Translation: And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert pLACE.
Keywords: CLOUD,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:35
NET Translation: Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!”
DARBY Translation: and there wasLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7294 a voice out of the cloud saying, *This* is my beloved Son: hear him.
KJV Translation: And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
Description: Luke 9:36
NET Translation: After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.
DARBY Translation: And as the voice wasLACE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7295 [heard] Jesus was found alone: and *they* kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.
KJV Translation: And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Keywords: FOX,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 9:58
NET Translation: Jesus said to him, “Foxes have dens and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no pLACE to lay his head.”
DARBY Translation: And Jesus said to him, The foxes have holes and the birds of the heaven roosting-pLACEs, but the Son of man has not where he may lay his head.
KJV Translation: And Jesus said unto him, “Foxes have holes, and birds of the air” [have] “nests; but the Son of man hath not where to lay” [his] “head.”
Keywords: CHARISM,DISCIPLE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SEVENTY
Description: Luke 10:1
NET Translation: After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him two by two into every town and pLACE where he himself was about to go.
DARBY Translation: Now after these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two and two before his face into every city and pLACE where he himself was about to come.
KJV Translation: After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and pLACE, whither he himself would come.
Verse Intro: Jesus Send Out Sevety-Two (72) by Twos
Keywords: ASHES,BETHSAIDA,CHORAZIN,IMPENITENCE,REPENTANCE,TYRE
Description: Luke 10:13
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken pLACE in you had taken pLACE in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.”
Keywords: HYPOCRISY
Description: Luke 10:32
NET Translation: So too a Levite, when he came up to the pLACE and saw him, passed by on the other side.
DARBY Translation: and in like manner also a Levite, being at the spot, came and looked [at him] and passed on on the opposite side.
KJV Translation: “And likewise a Levite, when he was at the pLACE, came and looked” [on him], “and passed by on the other side.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN,PRAYER
Description: Luke 11:1
NET Translation: Now Jesus was praying in a certain pLACE. When he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
DARBY Translation: And it came to pass as he was in a certain pLACE praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
KJV Translation: And it came to pass, that, as he was praying in a certain pLACE, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
Verse Intro: Instruction on Prayer for the Disciples
Keywords: BACKSLIDERS,SATAN
Description: Luke 11:21
NET Translation: When a strong man, fully armed, guards his own paLACE, his possessions are safe.
DARBY Translation: When the strong [man] armedD7317 keeps his own houseD7318, his goods are in peace;
KJV Translation: “When a strong man armed keepeth his paLACE, his goods are in peace:”
Keywords: APOSTASY
Description: Luke 11:24
NET Translation: “When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless pLACEs looking for rest but not finding any. Then it says, ‘I will return to the home I left.’
DARBY Translation: When the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry pLACEs seeking rest; and not finding [any] he says, I will return to my house whence I came out.
KJV Translation: “When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry pLACEs, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.”
Verse Intro: The Return of the Unclean Spirit
Keywords: BUSHEL,CONSCIENCE,INFLUENCE,MEASURE,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Luke 11:33
NET Translation: “No one after lighting a lamp puts it in a hidden pLACE or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.
DARBY Translation: But no one having lit a lamp sets it in secret, nor under the corn-measureD7321, but on the lamp-stand, that they who enter in may see the light.
KJV Translation: “No man, when he hath lighted a candle, putteth” [it] “in a secret pLACE, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.”
Verse Intro: The Parable of the Lamp
Keywords: HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,REPROOF
Description: Luke 11:37
NET Translation: As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his pLACE at the table.
DARBY Translation: But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he pLACEd himself at table.
KJV Translation: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus Pronounces Woes Against the Scribes and Pharisees
Keywords: AMBITION,PRIDE
Description: Luke 11:43
NET Translation: Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketpLACEs!
DARBY Translation: Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-pLACEs.
KJV Translation: “Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.”
Keywords: SELF-DELUSION
Description: Luke 12:17
NET Translation: so he thought to himself, ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’
DARBY Translation: And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not [a pLACE] where I shall lay up my fruits.
KJV Translation: “And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?”
Keywords: CHARACTER,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: Luke 12:37
NET Translation: Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will dress himself to serve, have them take their pLACE at the table, and will come and wait on them!
DARBY Translation: Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
KJV Translation: “Blessed” [are] “those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.”
Keywords: GLUTTONY,MINISTER,CHRISTIAN,UNBELIEF,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 12:46
NET Translation: then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, and will cut him in two, and assign him a pLACE with the unfaithful.
DARBY Translation: the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.
KJV Translation: “The lord of that servant will come in a day when he looketh not for” [him], “and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunderK6676, and will appoint him his portion with the unbelievers.”
Keywords: GLORIFYING GOD,HYPOCRISY,THANKFULNESS
Description: Luke 13:13
NET Translation: Then he pLACEd his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
DARBY Translation: And he laid his hands upon her; and immediately she was made straight, and glorified God.
KJV Translation: And he laid [his] hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
Keywords: GENTILES,JESUS THE CHRIST,SALVATION
Description: Luke 13:29
NET Translation: Then people will come from east and west, and from north and south, and take their pLACEs at the banquet table in the kingdom of God.
DARBY Translation: And they shall come from east and west, and from north and south, and shall lie down at table in the kingdom of God.
KJV Translation: “And they shall come from the east, and” [from] “the west, and from the north, and” [from] “the south, and shall sit down in the kingdom of God.”
Keywords: GUEST,PRESUMPTION,SELF-EXALTATION
Description: Luke 14:7
NET Translation: Then when Jesus noticed how the guests chose the pLACEs of honor, he told them a parable. He said to them,
DARBY Translation: And he spoke a parable to those that were invited, remarking how they chose out the first pLACEs, saying to them,
KJV Translation: And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Verse Intro: Parable of the Wedding Feast and Seeking Honor
Keywords: FEASTS,PRIDE
Description: Luke 14:8
NET Translation: “When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the pLACE of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.
DARBY Translation: When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first pLACE at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him,
KJV Translation: “When thou art bidden of any” [man] “to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;”
Keywords: PRIDE
Description: Luke 14:9
NET Translation: So the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your pLACE.’ Then, ashamed, you will begin to move to the least important pLACE.
DARBY Translation: and he who invited thee and him come and say to thee, Give pLACE to this [man], and then thou begin with shame to take the last pLACE.
KJV Translation: “And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man pLACE; and thou begin with shame to take the lowest room.”
Keywords: HUMILITY,RESPECT
Description: Luke 14:10
NET Translation: But when you are invited, go and take the least important pLACE, so that when your host approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better pLACE.’ Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.
DARBY Translation: But when thou hast been invited, go and put thyself down in the last pLACE, that when he who has invited thee comes, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have honour before all that are lying at table with thee;
KJV Translation: “But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.”
Description: Luke 15:5
NET Translation: Then when he has found it, he pLACEs it on his shoulders, rejoicing.
DARBY Translation: and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing;
KJV Translation: “And when he hath found” [it], “he layeth” [it] “on his shoulders, rejoicing.”
Keywords: ANGEL (a spirit),HEAVEN,JOY,PRAISE
Description: Luke 15:10
NET Translation: In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”
DARBY Translation: Thus, I say unto you, there isLACE.' Ginomai." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7350 joy before the angels of God for one repenting sinner.
KJV Translation: “Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.”
Description: Luke 15:14
NET Translation: Then after he had spent everything, a severe famine took pLACE in that country, and he began to be in need.
DARBY Translation: But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.
KJV Translation: “And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.”
Keywords: HELL
Description: Luke 16:28
NET Translation: (for I have five brothers) to warn them so that they don’t come into this pLACE of torment.’
DARBY Translation: for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this pLACE of torment.
KJV Translation: “For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this pLACE of torment.”
Keywords: ANTEDILUVIANS,CONFIDENCE,FLOOD,JERUSALEM,WORLDLINESS
Description: Luke 17:26
NET Translation: Just as it was in the days of Noah, so too it will be in the days of the Son of Man.
DARBY Translation: And as it took pLACE in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man:
KJV Translation: “And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.”
Keywords: LOT
Description: Luke 17:28
NET Translation: Likewise, just as it was in the days of Lot, people were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
DARBY Translation: and in like manner as took pLACE in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
KJV Translation: “Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;”
Keywords: BIGOTRY
Description: Luke 19:5
NET Translation: And when Jesus came to that pLACE, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, because I must stay at your house today.”
DARBY Translation: And when he came up to the pLACE, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.
KJV Translation: And when Jesus came to the pLACE, he looked up, and saw him, and said unto him, “Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.”
Keywords: BETHPHAGE,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES
Description: Luke 19:29
NET Translation: Now when he approached Bethphage and Bethany, at the pLACE called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
DARBY Translation: And it came to pass as he drew near to Bethphage and Bethany atD7386 the mountain called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
KJV Translation: And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
Keywords: HYPOCRISY
Description: Luke 20:46
NET Translation: “Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketpLACEs and the best seats in the synagogues and the pLACEs of honor at banquets.
DARBY Translation: Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and who love salutations in the market-pLACEs, and first seats in the synagogues, and first pLACEs at suppersD7405;
KJV Translation: “Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;”
Description: Luke 21:7
NET Translation: So they asked him, “Teacher, when will these things happen? And what will be the sign that these things are about to take pLACE?”
DARBY Translation: And they asked him saying, Teacher, when then shall these things be; and what [is] the sign when these things are going to take pLACE?
KJV Translation: And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
Verse Intro: Signs at the Beginning of the End of the Age
Keywords: WAR
Description: Luke 21:9
NET Translation: And when you hear of wars and rebellions, do not be afraid. For these things must happen first, but the end will not come at once.”
DARBY Translation: And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified, for these things must first take pLACE, but the end is not immediately.
KJV Translation: “But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end” [is] “not by and by.”
Keywords: EARTHQUAKES,FAMINE
Description: Luke 21:11
NET Translation: There will be great earthquakes, and famines and plagues in various pLACEs, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
DARBY Translation: there shall be both great earthquakes in different pLACEs, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
KJV Translation: “And great earthquakes shall be in divers pLACEs, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.”
Description: Luke 21:31
NET Translation: So also you, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
DARBY Translation: So also *ye*, when ye see these things take pLACE, know that the kingdom of God is near.
KJV Translation: “So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.”
Description: Luke 21:32
NET Translation: I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take pLACE.
DARBY Translation: Verily I say unto you, that this generation shall in no wise pass away until all come to pass.
KJV Translation: “Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.”
Description: Luke 22:14
NET Translation: Now when the hour came, Jesus took his pLACE at the table and the apostles joined him.
DARBY Translation: And when the hour was come, he pLACEd himself at table, and the [twelve] apostles with him.
KJV Translation: And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Verse Intro: The Lord's Supper Instituted and New Covenant Ratified
Keywords: MAN,PETER,TEMPTATION
Description: Luke 22:40
NET Translation: When he came to the pLACE, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”
DARBY Translation: And when he was at the pLACE he said to them, Pray that ye enter not into temptation.
KJV Translation: And when he was at the pLACE, he said unto them, “Pray that ye enter not into temptation.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA,SLANDER
Description: Luke 23:5
NET Translation: But they persisted in saying, “He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!”
DARBY Translation: But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
KJV Translation: And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this pLACE.
Keywords: PRISON
Description: Luke 23:19
NET Translation: (This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
DARBY Translation: who was one who, for a certain tumult which had taken pLACE in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
KJV Translation: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
Keywords: VERDICT
Description: Luke 23:24
NET Translation: So Pilate decided that their demand should be granted.
DARBY Translation: And Pilate adjudged that what they begged should take pLACE.
KJV Translation: And Pilate gave sentenceK6698that it should be as they required.
Keywords: CROSS,JESUS THE CHRIST,SIMON
Description: Luke 23:26
NET Translation: As they led him away, they seized Simon of Cyrene, who was coming in from the country. They pLACEd the cross on his back and made him carry it behind Jesus.
DARBY Translation: And as they led him away, they laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from the field, and put the cross upon him to bear it behind Jesus.
KJV Translation: And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear [it] after Jesus.
Verse Intro: Jesus is Crucified
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 23:31
NET Translation: For if such things are done when the wood is green, what will happen when it is dry?”
DARBY Translation: for if these things are doneD7423 in the green tree, what shall take pLACE in the dry?
KJV Translation: “For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?”
Keywords: CALVARY,JESUS THE CHRIST,PUNISHMENT
Description: Luke 23:33
NET Translation: So when they came to the pLACE that is called “The Skull,” they crucified him there, along with the criminals, one on his right and one on his left.
DARBY Translation: And when they came to the pLACE which is called Skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, the other on the left.
KJV Translation: And when they were come to the pLACE, which is called CalvaryLACE of a skull." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6699, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
Keywords: ARMIES,CENTURION,GLORIFYING GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 23:47
NET Translation: Now when the centurion saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”
DARBY Translation: Now the centurion, seeing what took pLACE, glorified God, saying, In very deed this man was just.
KJV Translation: Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Description: Luke 23:48
NET Translation: And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken pLACE, returned home beating their breasts.
DARBY Translation: And all the crowds who had come together to that sight, having seen the things that took pLACE, returned, beating [their] breasts.
KJV Translation: And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
Description: Luke 23:53
NET Translation: Then he took it down, wrapped it in a linen cloth, and pLACEd it in a tomb cut out of the rock, where no one had yet been buried.
DARBY Translation: and having taken it down, wrapped it in fine linen and pLACEd him in a tomb hewn in the rock, where no one had ever been laid.
KJV Translation: And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Keywords: GALILEE,LOVE,WOMEN
Description: Luke 23:55
NET Translation: The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.
DARBY Translation: And women, whoD7427 had come along with him out of Galilee, having followed, saw the sepulchre and how his body was pLACEd.
KJV Translation: And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
Description: Luke 24:14
NET Translation: They were talking to each other about all the things that had happened.
DARBY Translation: and they conversed with one another about all these things which had taken pLACE.
KJV Translation: And they talked together of all these things which had happened.
Keywords: CLEOPAS
Description: Luke 24:18
NET Translation: Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?”
DARBY Translation: And one [of them], named Cleopas, answering said to him, Thou sojournest alone in Jerusalem, and dost not know what has taken pLACE in it in these days?
KJV Translation: And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
Keywords: APOSTLES,UNBELIEF
Description: Luke 24:21
NET Translation: But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
DARBY Translation: But *we* had hoped that *he* wasD7437 [the one] who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took pLACE.
KJV Translation: But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
Description: Luke 24:30
NET Translation: When he had taken his pLACE at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
DARBY Translation: And it came to pass as he was at table with them, having taken the bread, he blessed, and having broken it, gaveLACE, and blessed and gave it to them." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7438 it to them.
KJV Translation: And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed [it], and brake, and gave to them.
Keywords: ADOPTION,FAITH,JESUS THE CHRIST
Description: John 1:12
NET Translation: But to all who have received him—those who believe in his name—he has given the right to become God’s children
DARBY Translation: but as many as received him, to them gave he [the] rightLACE.' see Matt. 10.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7447 to be childrenD7448 of God, to those that believe onD7449 his name;
KJV Translation: But as many as received him, to them gave he powerK6703to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,LAW,TRUTH,WISDOM
Description: John 1:17
NET Translation: For the law was given through Moses, but grace and truth came about through Jesus Christ.
DARBY Translation: For the law was given by Moses: grace and truth subsistsLACE supposes its continuance." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7452 through Jesus Christ.
KJV Translation: For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 1:18
NET Translation: No one has ever seen God. The only one, himself God, who is in closest fellowship with the Father, has made God known.
DARBY Translation: No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is inLACE where, or the state. see Acts 8.23; Mark 1.9. In chap. 13 it is en in ver. 23, epi in ver. 25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7453 the bosom of the Father, *he* hath declared [him].
KJV Translation: No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: John 1:23
NET Translation: John said, “I am the voice of one shouting in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
DARBY Translation: He said, I [am] [the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] LordLACE of the name 'Jehovah,' as in other Gospels." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7454, as said Esaias the prophetD7455.
KJV Translation: He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
Keywords: BAPTISM,JOHN
Description: John 1:26
NET Translation: John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,
DARBY Translation: John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you standsLACE as stands.' see Gen. 18.2; Rev. 3.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7456, whom ye do not know,
KJV Translation: John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Keywords: BAPTISM,BETHABARA
Description: John 1:28
NET Translation: These things happened in Bethany across the Jordan River where John was baptizing.
DARBY Translation: These things took pLACE in Bethany, across the Jordan, where John was baptising.
KJV Translation: These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
Description: John 1:30
NET Translation: This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.’
DARBY Translation: He it is of whom I said, A man comes after me who takes a pLACE before me, because he *was* before me;
KJV Translation: This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
Keywords: CANA,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE,MARY,MIRACLES,WATER
Description: John 2:1
NET Translation: Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
DARBY Translation: And on the third day a marriage took pLACE in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
KJV Translation: And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Verse Intro: Jesus' First Miracle at Cana - Turning Water Into Wine
Keywords: CHURCH,GOD,TEMPLE
Description: John 2:16
NET Translation: To those who sold the doves he said, “Take these things away from here! Do not make my Father’s house a marketpLACE!”
DARBY Translation: and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.
KJV Translation: And said unto them that sold doves, “Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,TRINITY
Description: John 3:35
NET Translation: The Father loves the Son and has pLACEd all things under his authority.
DARBY Translation: The Father lovesD7482 the Son, and has given all things [to be] in his hand.
KJV Translation: The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
Keywords: GERIZIM,JERUSALEM,LAW
Description: John 4:20
NET Translation: Our fathers worshiped on this mountain, and you people say that the pLACE where people must worship is in Jerusalem.”
DARBY Translation: Our fathers worshippedD7488 in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the pLACE where one must worship.
KJV Translation: Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the pLACE where men ought to worship.
Description: John 5:13
NET Translation: But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped out, since there was a crowd in that pLACE.
DARBY Translation: But he that had been healed knew not who it was, for Jesus had slidden awayD7497, there being a crowd in the pLACE.
KJV Translation: And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in [that] pLACE.
Keywords: CONFIDENCE,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT
Description: John 5:45
NET Translation: “Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have pLACEd your hope.
DARBY Translation: Think not that I will accuse you to the Father: there is [one] who accuses you, Moses, on whom ye trust;
KJV Translation: “Do not think that I will accuse you to the Father: there is” [one] “that accuseth you,” [even] “Moses, in whom ye trust.”
Description: John 6:10
NET Translation: Jesus said, “Have the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that pLACE.) So the men sat down, about 5,000 in number.
DARBY Translation: [And] Jesus said, Make the menD7510 sit down. Now there was much grass in the pLACE: the menD7511 therefore sat down, in number about five thousand.
KJV Translation: And Jesus said, “Make the men sit down.” Now there was much grass in the pLACE. So the men sat down, in number about five thousand.
Keywords: PRAYER,TIBERIAS
Description: John 6:23
NET Translation: Other boats from Tiberias came to shore near the pLACE where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
DARBY Translation: (but other little ships out of Tiberias came near to the pLACE where they ate bread after the Lord had given thanks;)
KJV Translation: (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the pLACE where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
Keywords: PERSECUTION,WORD OF GOD
Description: John 8:37
NET Translation: I know that you are Abraham’s descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you.
DARBY Translation: I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my wordD7555 has no entrance in you.
KJV Translation: “I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no pLACE in you.”
Keywords: STRIFE
Description: John 10:19
NET Translation: Another sharp division took pLACE among the Jewish people because of these words.
DARBY Translation: There was a division again among the Jews on account of these words;
KJV Translation: There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Keywords: BAPTISM,JESUS THE CHRIST
Description: John 10:40
NET Translation: Jesus went back across the Jordan River again to the pLACE where John had been baptizing at an earlier time, and he stayed there.
DARBY Translation: and departed again beyond the Jordan to the pLACE where John was baptising at the first: and he abode there.
KJV Translation: And went away again beyond Jordan into the pLACE where John at first baptized; and there he abode.
Verse Intro: Jesus Leaves Jerusalem
Description: John 11:6
NET Translation: So when he heard that Lazarus was sick, he remained in the pLACE where he was for two more days.
DARBY Translation: When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the pLACE where he was.
KJV Translation: When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same pLACE where he was.
Description: John 11:30
NET Translation: (Now Jesus had not yet entered the village, but was still in the pLACE where Martha had come out to meet him.)
DARBY Translation: Now Jesus had not yet come into the village, but was in the pLACE where Martha came to meet him.
KJV Translation: Now Jesus was not yet come into the town, but was in that pLACE where Martha met him.
Keywords: FAITH
Description: John 11:32
NET Translation: Now when Mary came to the pLACE where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
DARBY Translation: Mary therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
KJV Translation: Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Keywords: BURIAL,CAVE,LAZARUS
Description: John 11:38
NET Translation: Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was pLACEd across it.)
DARBY Translation: Jesus therefore, again deeply movedD7581 in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
KJV Translation: Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Verse Intro: Jesus Raises Lazarus from the Dead
Keywords: JESUS THE CHRIST,THANKFULNESS
Description: John 11:41
NET Translation: So they took away the stone. Jesus looked upward and said, “Father, I thank you that you have listened to me.
DARBY Translation: They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;
KJV Translation: Then they took away the stone [from the pLACE] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, “Father, I thank thee that thou hast heard me.”
Description: John 11:48
NET Translation: If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation.”
DARBY Translation: If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our pLACE and our nation.
KJV Translation: If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our pLACE and nation.
Description: John 13:12
NET Translation: So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his pLACE at the table again and said to them, “Do you understand what I have done for you?
DARBY Translation: When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
KJV Translation: So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, “Know ye what I have done to you?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: John 13:23
NET Translation: One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a pLACE of honor.
DARBY Translation: Now there was at table one of his disciples inD7612 the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
KJV Translation: Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
Keywords: JESUS THE CHRIST,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,RIGHTEOUS,TROUBLE
Description: John 14:1
NET Translation: “Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
DARBY Translation: Let not your heart be troubled; ye believe onD7617 God, believe also onD7618 me.
KJV Translation: “Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.”
Verse Intro: He is Going to Prepare PLACE
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,HOUSE,JESUS THE CHRIST,MANSION
Description: John 14:2
NET Translation: There are many dwelling pLACEs in my Father’s house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a pLACE for you.
DARBY Translation: In my Father's house there are many abodes; were it not so, I had told you: for I go to prepare you a pLACE;
KJV Translation: “In my Father's house are many mansions: if” [it were] “not” [so], “I would have told you. I go to prepare a pLACE for you.”
Keywords: HEAVEN,JESUS THE CHRIST
Description: John 14:3
NET Translation: And if I go and make ready a pLACE for you, I will come again and take you to be with me, so that where I am you may be too.
DARBY Translation: and if I go and shall prepare you a pLACE, I am coming again and shall receive you to myself, that where I am ye also may be.
KJV Translation: “And if I go and prepare a pLACE for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am,” [there] “ye may be also.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 17:5
NET Translation: And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created.
DARBY Translation: and now glorify *me*, *thou* Father, along withLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7661 thyself, withLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7662 the glory which I had along with thee before the world was.
KJV Translation: “And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.”
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),TRAITOR
Description: John 18:2
NET Translation: (Now Judas, the one who betrayed him, knew the pLACE too, because Jesus had met there many times with his disciples.)
DARBY Translation: And Judas also, who delivered him up, knew the pLACE, because Jesus was often there, in company with his disciples.
KJV Translation: And Judas also, which betrayed him, knew the pLACE: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
Keywords: JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,JOHN,PETER,PRIEST
Description: John 18:15
NET Translation: Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest’s courtyard.)
DARBY Translation: Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the paLACE of the high priest;
KJV Translation: And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the paLACE of the high priest.
Verse Intro: Peter's First Denial
Keywords: COMPLICITY,GABBATHA
Description: John 19:13
NET Translation: When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the pLACE called “The Stone Pavement” (Gabbatha in Aramaic).
DARBY Translation: Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a pLACE called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
KJV Translation: When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a pLACE that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Keywords: CALVARY,CROSS,GOLGOTHA,JESUS THE CHRIST
Description: John 19:17
NET Translation: and carrying his own cross he went out to the pLACE called “The PLACE of the Skull” (called in Aramaic Golgotha).
DARBY Translation: And he went out, bearing his cross, to the pLACE called [pLACE] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
KJV Translation: And he bearing his cross went forth into a pLACE called [the pLACE] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
Keywords: HEBREW,LANGUAGE,LATIN
Description: John 19:20
NET Translation: Thus many of the Jewish residents of Jerusalem read this notice, because the pLACE where Jesus was crucified was near the city, and the notice was written in Aramaic, Latin, and Greek.
DARBY Translation: This title therefore many of the Jews read, for the pLACE of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.
KJV Translation: This title then read many of the Jews: for the pLACE where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
Keywords: JESUS THE CHRIST,THE LOT,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SOLDIERS,WORD OF GOD
Description: John 19:24
NET Translation: So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dice to see who will get it.” This took pLACE to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice.” So the soldiers did these things.
DARBY Translation: They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which saysD7674, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
KJV Translation: They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
Keywords: BONES,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: John 19:36
NET Translation: For these things happened so that the scripture would be fulfilled, “Not a bone of his will be broken.”
DARBY Translation: For these things took pLACE that the scripture might be fulfilledD7678, Not a bone of him shall be broken.
KJV Translation: For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
Keywords: BURIAL,JERUSALEM
Description: John 19:41
NET Translation: Now at the pLACE where Jesus was crucified there was a garden, and in the garden was a new tomb where no one had yet been buried.
DARBY Translation: But there was in the pLACE where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
KJV Translation: Now in the pLACE where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
Keywords: DAY,PREPARATION DAY
Description: John 19:42
NET Translation: And so, because it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they pLACEd Jesus’ body there.
DARBY Translation: There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.
KJV Translation: There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation [day]; for the sepulchre was nigh at hand.
Description: John 20:7
NET Translation: and the face cloth, which had been around Jesus’ head, not lying with the strips of linen cloth but rolled up in a pLACE by itself.
DARBY Translation: and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct pLACE by itself.
KJV Translation: And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a pLACE by itself.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PEACE,PERSECUTION
Description: John 20:19
NET Translation: On the evening of that day, the first day of the week, the disciples had gathered together and locked the doors of the pLACE because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you.”
DARBY Translation: When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
KJV Translation: Then the same day at evening, being the first [day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, “Peace” [be] “unto you.”
Verse Intro: Jesus Appears to His Disciples
Keywords: BREAD,FISH
Description: John 21:9
NET Translation: When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish pLACEd on it, and bread.
DARBY Translation: When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
KJV Translation: As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
Keywords: CURIOSITY,IGNORANCE,JESUS THE CHRIST,PREDESTINATION,SEASONS
Description: Acts 1:7
NET Translation: He told them, “You are not permitted to know the times or periods that the Father has set by his own authority.
DARBY Translation: And he said to them, It is not yours to know times or seasons, which the Father has pLACEd in his own authorityD7698;
KJV Translation: And he said unto them, “It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.”
Keywords: DAY,MEASURE,MOUNT OF OLIVES,SABBATH DAY’ S JOURNEY
Description: Acts 1:12
NET Translation: Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away).
DARBY Translation: Then they returned to Jerusalem from the mount called [the mount] of Olives, which is near Jerusalem, a sabbath-day's journey off.
KJV Translation: Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Verse Intro: Matthias Chosen to RepLACE Judas as an Apostle
Keywords: HELL,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Acts 1:25
NET Translation: to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own pLACE.”
DARBY Translation: to receive the lot of this service and apostleship, from which Judas transgressing fell to go to his own pLACE.
KJV Translation: That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own pLACE.
Keywords: APOSTLES,JERUSALEM,PENTECOST,WORD OF GOD,BAPTISM,FEASTS,FELLOWSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,ORATOR,PROPHECY,REVIVALS,TONGUE,WORSHIP
Description: Acts 2:1
NET Translation: Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one pLACE.
DARBY Translation: And when the day of Pentecost was now accomplishingD7710, they were all together in one pLACE.
KJV Translation: And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one pLACE.
Verse Intro: The Holy Spirit Comes on the Day of Pentecost
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 2:6
NET Translation: When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.
DARBY Translation: But the rumour of this having spreadLACE ' but I believe what is in the text to be the sense. It was what happened at the pLACE which brought the crowd there. it was not the mighty rushing wind being heard everywhere. The end of the verse goes to confirm this. What struck those who came was hearing their own tongues. Gen. 45.16 and Jer. 50.46 are examples. The rumours of Jacob's coming spread to Pharaoh's house." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7712, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
KJV Translation: Now when this was noisedK6747abroad, the multitude came together, and were confoundedK6748, because that every man heard them speak in his own language.
Keywords: APOSTLES
Description: Acts 2:43
NET Translation: Reverential awe came over everyone, and many wonders and miraculous signs came about by the apostles.
DARBY Translation: And fear was upon every soul, and many wonders and signs took pLACE through the apostles' means.
KJV Translation: And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
Keywords: ALMS,BEGGARS,LAMENESS,MIRACLES,TEMPLE
Description: Acts 3:2
NET Translation: And a man lame from birth was being carried up, who was pLACEd at the temple gate called “the Beautiful Gate” every day so he could beg for money from those going into the temple courts.
DARBY Translation: and a certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they pLACEd every day at the gate of the temple called Beautiful, to ask alms of those who were going into the temple;
KJV Translation: And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
Description: Acts 4:7
NET Translation: After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?”
DARBY Translation: and having pLACEd them in the midst they inquired, In what power or in what name have *ye* done this?
KJV Translation: And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
Keywords: GLORIFYING GOD,MIRACLES,PUBLIC OPINION
Description: Acts 4:21
NET Translation: After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
DARBY Translation: But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken pLACE;
KJV Translation: So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 4:22
NET Translation: For the man, on whom this miraculous sign of healing had been performed, was over forty years old.
DARBY Translation: for the man on whom this sign of healing had taken pLACE was above forty years old.
KJV Translation: For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GRACE OF GOD,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Acts 4:30
NET Translation: while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
DARBY Translation: in that thou stretchest out thy hand to heal, and that signs and wonders take pLACE through the name of thy holy servant Jesus.
KJV Translation: By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
Keywords: COURAGE,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 4:31
NET Translation: When they had prayed, the pLACE where they were assembled together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God courageously.
DARBY Translation: And when they had prayed, the pLACE in which they were assembled shook, and they were all filled with the Holy Spirit, and spoke the word of God with boldness.
KJV Translation: And when they had prayed, the pLACE was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
Keywords: BARNABAS,SELF-DENIAL
Description: Acts 4:37
NET Translation: sold a field that belonged to him and brought the money and pLACEd it at the apostles’ feet.
DARBY Translation: being possessed of land, having sold [it], brought the money and laid it at the feet of the apostles.
KJV Translation: Having land, sold [it], and brought the money, and laid [it] at the apostles' feet.
Keywords: WOMEN
Description: Acts 5:2
NET Translation: He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought only part of it and pLACEd it at the apostles’ feet.
DARBY Translation: and put aside for himself part of the price, [his] wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles.
KJV Translation: And kept back [part] of the price, his wife also being privy [to it], and brought a certain part, and laid [it] at the apostles' feet.
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,NICOLAS,STEPHEN
Description: Acts 6:6
NET Translation: They stood these men before the apostles, who prayed and pLACEd their hands on them.
DARBY Translation: whom they set before the apostles; and, having prayed, they laid their hands on them.
KJV Translation: Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid [their] hands on them.
Keywords: FALSE ACCUSATION,BLASPHEMY,CHURCH,FALSE TEACHERS,INDICTMENTS,PERJURY,WITNESS
Description: Acts 6:13
NET Translation: They brought forward false witnesses who said, “This man does not stop saying things against this holy pLACE and the law.
DARBY Translation: And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy pLACE and the law;
KJV Translation: And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy pLACE, and the law:
Keywords: LAW,PERJURY
Description: Acts 6:14
NET Translation: For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this pLACE and change the customs that Moses handed down to us.”
DARBY Translation: for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this pLACE, and change the customs which Moses taught us.
KJV Translation: For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this pLACE, and shall change the customs which Moses delivered us.
Keywords: ISRAEL,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 7:7
NET Translation: But I will punish the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there and worship me in this pLACE.’
DARBY Translation: and the nation to which they shall be in bondage will *I* judge, said God; and after these things they shall come forth and serveD7765 me in this pLACE.
KJV Translation: And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this pLACE.
Keywords: BURIAL,EMMOR,HAMOR,JOSEPH,MACHPELAH,MONEY,SHECHEM
Description: Acts 7:16
NET Translation: and their bones were later moved to Shechem and pLACEd in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
DARBY Translation: and were carried over to Sychem and pLACEd in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the [father] of Sychem.
KJV Translation: And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor [the father] of Sychem.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SHOE
Description: Acts 7:33
NET Translation: But the Lord said to him, ‘Take the sandals off your feet, for the pLACE where you are standing is holy ground.
DARBY Translation: And the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the pLACE on which thou standest is holy ground.
KJV Translation: Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the pLACE where thou standest is holy ground.
Keywords: TEMPLE
Description: Acts 7:46
NET Translation: He found favor with God and asked that he could find a dwelling pLACE for the house of Jacob.
DARBY Translation: who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;
KJV Translation: Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
Keywords: GOD
Description: Acts 7:48
NET Translation: Yet the Most High does not live in houses made by human hands, as the prophet says,
DARBY Translation: But the Most HighD7779 dwells not in [pLACEs] made with hands; as says the prophetD7780,
KJV Translation: Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
Keywords: FOOTSTOOL,GOD,HEAVEN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STOOL
Description: Acts 7:49
NET Translation: ‘Heaven is my throne, and earth is the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is my resting pLACE?
DARBY Translation: The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] pLACE of my rest?
KJV Translation: Heaven [is] my throne, and earth [is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what [is] the pLACE of my rest?
Keywords: BAPTISM
Description: Acts 8:13
NET Translation: Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed.
DARBY Translation: And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took pLACE, was astonished.
KJV Translation: Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 8:17
NET Translation: Then Peter and John pLACEd their hands on the Samaritans, and they received the Holy Spirit.
DARBY Translation: Then they laid their hands upon them, and they received [the] Holy Spirit.
KJV Translation: Then laid they [their] hands on them, and they received the Holy Ghost.
Keywords: SIMONY
Description: Acts 8:19
NET Translation: saying, “Give me this power too, so that everyone I pLACE my hands on may receive the Holy Spirit.”
DARBY Translation: saying, Give to me also this power, in order that on whomsoever I may lay hands he may receive [the] Holy Spirit.
KJV Translation: Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORD OF GOD
Description: Acts 8:32
NET Translation: Now the passage of scripture the man was reading was this: “He was led like a sheep to slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he did not open his mouth.
DARBY Translation: And the passage of the scripture which he read was thisD7788: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth.
KJV Translation: The pLACE of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
Keywords: VISION
Description: Acts 9:12
NET Translation: and he has seen in a vision a man named Ananias come in and pLACE his hands on him so that he may see again.”
DARBY Translation: and has seen [in a vision] a man by name Ananias coming in and putting his hand on him, so that he should see.
KJV Translation: “And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting” [his] “hand on him, that he might receive his sight.”
Keywords: BROTHER,HOLY SPIRIT,MIRACLES
Description: Acts 9:17
NET Translation: So Ananias departed and entered the house, pLACEd his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
DARBY Translation: And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
KJV Translation: And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
Keywords: LYDDA,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PETER
Description: Acts 9:32
NET Translation: Now as Peter was traveling around from pLACE to pLACE, he also came down to the saints who lived in Lydda.
DARBY Translation: Now it came to pass that Peter, passing through all [quarters], descended also to the saints who inhabited Lydda.
KJV Translation: And it came to pass, as Peter passed throughout all [quarters], he came down also to the saints which dwelt at Lydda.
Verse Intro: Peter Heals Aeneas of Lydda
Keywords: ABLUTION,DEAD (PEOPLE),HOUSE
Description: Acts 9:37
NET Translation: At that time she became sick and died. When they had washed her body, they pLACEd it in an upstairs room.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that she grew sick and died; and, having washed her, they put her in [the] upper room.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid [her] in an upper chamber.
Description: Acts 10:16
NET Translation: This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven.
DARBY Translation: And this took pLACE thrice, and the vessel was straightway taken up into heaven.
KJV Translation: This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.
Description: Acts 11:10
NET Translation: This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.
DARBY Translation: And this took pLACE thrice, and again all was drawn up into heaven;
KJV Translation: And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
Keywords: ANTIOCH,CYPRUS,JERUSALEM,PERSECUTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 11:19
NET Translation: Now those who had been scattered because of the persecution that took pLACE over Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one but Jews.
DARBY Translation: They then who had been scattered abroad through the tribulation that took pLACE on the occasion of Stephen, passed through [the country] to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone.
KJV Translation: Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
Verse Intro: Barnabas and Saul Ministering to the Church at Antioch
Keywords: AGABUS,CAESAR,CLAUDIUS,FAMINE,PROPHETS
Description: Acts 11:28
NET Translation: One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took pLACE during the reign of Claudius.)
DARBY Translation: and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.
KJV Translation: And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Keywords: DEMAGOGISM,GOD,KING,MINISTER,CHRISTIAN,PUBLIC OPINION,PASSOVER,PETER,PRISONERS
Description: Acts 12:3
NET Translation: When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too. (This took pLACE during the feast of Unleavened Bread.)
DARBY Translation: And seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
KJV Translation: And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Keywords: JAMES
Description: Acts 12:17
NET Translation: He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another pLACE.
DARBY Translation: And having made a sign to them with his hand to be silent, he related [to them] how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another pLACE.
KJV Translation: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another pLACE.
Keywords: CALL,CHURCH,FASTING,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL
Description: Acts 13:3
NET Translation: Then, after they had fasted and prayed and pLACEd their hands on them, they sent them off.
DARBY Translation: Then, having fasted and prayed, and having laid [their] hands on them, they let [them] go.
KJV Translation: And when they had fasted and prayed, and laid [their] hands on them, they sent [them] away.
Keywords: PROPHECY
Description: Acts 13:29
NET Translation: When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and pLACEd him in a tomb.
DARBY Translation: And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the crossD7825 and put him in a sepulchre;
KJV Translation: And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.
Keywords: CORRUPTION,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 13:34
NET Translation: But regarding the fact that he has raised Jesus from the dead, never again to be in a state of decay, God has spoken in this way: ‘I will give you the holy and trustworthy promises made to David.’
DARBY Translation: But that he raised him from among [the] dead, no more to return to corruption, he spoke thusD7828: I will give to you the faithful merciesD7829 of David.
KJV Translation: And as concerning that he raised him up from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure merciesLACE of Esai 55.3. and in many others, use for that which is in the Hebrew, Mercies." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6770of David.
Keywords: PAUL,STRIFE
Description: Acts 15:2
NET Translation: When Paul and Barnabas had a major argument and debate with them, the church appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with the apostles and elders in Jerusalem about this point of disagreement.
DARBY Translation: A commotion therefore having taken pLACE, and no small discussion on the part of Paul and Barnabas against them, they arranged that Paul and Barnabas, and certain others from amongst them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
KJV Translation: When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
Keywords: GENTILES,PETER,SALVATION
Description: Acts 15:7
NET Translation: After there had been much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.
DARBY Translation: And much discussion having taken pLACE, Peter, standing up, said to them, BrethrenD7840, *ye* know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
KJV Translation: And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men [and] brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Keywords: CHURCH,HOLY SPIRIT
Description: Acts 15:28
NET Translation: For it seemed best to the Holy Spirit and to us not to pLACE any greater burden on you than these necessary rules:
DARBY Translation: For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these necessary things:
KJV Translation: For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
Keywords: CIRCUMCISION,DIPLOMACY,PUBLIC OPINION,PRUDENCE,TACT,TIMOTHY
Description: Acts 16:3
NET Translation: Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those pLACEs, for they all knew that his father was Greek.
DARBY Translation: Him would Paul have go forth with him, and took [him and] circumcised him on account of the Jews who were in those pLACEs, for they all knew his father that he was a Greek.
KJV Translation: Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
Keywords: SABBATH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 16:13
NET Translation: On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a pLACE of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there.
DARBY Translation: And on the sabbath day we went outside the gate by the river, where it was the custom for prayer to be, and we sat down and spoke to the women who had assembled.
KJV Translation: And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted [thither].
Keywords: DEMONS,PAUL,SORCERY,VENTRILOQUISM
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the pLACE of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divinationK6775met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Intro: Paul Casts Out Evil Spirit from Slave Girl
Keywords: ARREST,COVETOUSNESS,CRIMINALS,MALICE,MARKET,PAUL,PRISONERS,SILAS
Description: Acts 16:19
NET Translation: But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketpLACE before the authorities.
DARBY Translation: And her masters, seeing that the hope of their gains was goneD7856, having seized Paul and Silas, dragged [them] into the market before the magistrates;
KJV Translation: And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew [them] into the marketpLACEK6776unto the rulers,
Verse Intro: Paul and Silas Beaten and Thrown into Prison
Keywords: ENVY,FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,RELIGIOUS INTOLERANCE,JASON,MALICE,MOB,PAUL,THESSALONICA,UNBELIEF
Description: Acts 17:5
NET Translation: But the Jews became jealous, and gathering together some worthless men from the rabble in the marketpLACE, they formed a mob and set the city in an uproar. They attacked Jason’s house, trying to find Paul and Silas to bring them out to the assembly.
DARBY Translation: But the Jews having been stirred up to jealousy, and taken to [themselves] certain wicked men of the lowest rabble, and having got a crowd together, set the city in confusion; and having beset the house of Jason sought to bring them out to the people;
KJV Translation: But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
Keywords: GENTILES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:17
NET Translation: So he was addressing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketpLACE every day those who happened to be there.
DARBY Translation: He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshippedD7872, and in the market-pLACE every day with those he met with.
KJV Translation: Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Keywords: AREOPAGUS,CURIOSITY,MARS’ HILL
Description: Acts 17:19
NET Translation: So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming?
DARBY Translation: And having taken hold on him they brought [him] to AreopagusLACE, or to the tribunal which met there." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7873, saying, Might we know what this new doctrine which is spoken by thee [is]?
KJV Translation: And they took him, and brought him unto AreopagusK6779, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, [is]?
Keywords: GENTILES,IDOLATRY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:22
NET Translation: So Paul stood before the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that you are very religious in all respects.
DARBY Translation: And Paul standing in the midst of AreopagusLACE, or to the tribunal which met there." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7874 said, AtheniansD7875, in every way I see you given up to demon worshipD7876;
KJV Translation: Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
Verse Intro: Paul Addresses the Areopagus at Mars Hill in Athens
Keywords: MAN,PREDESTINATION
Description: Acts 17:26
NET Translation: From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the pLACEs where they would live,
DARBY Translation: and has made of one blood every nation of men to dwell upon the whole face of the earth, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,
KJV Translation: And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Keywords: BAPTISM,CHARISM,HAND,LANGUAGE,MIRACLES,TONGUE
Description: Acts 19:6
NET Translation: and when Paul pLACEd his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy.
DARBY Translation: And Paul having laid [his] hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.
KJV Translation: And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
Keywords: TYRANNUS
Description: Acts 19:10
NET Translation: This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
DARBY Translation: And this took pLACE for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
KJV Translation: And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Keywords: ACHAIA,FEASTS,PAUL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 19:21
NET Translation: Now after all these things had taken pLACE, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must also see Rome.”
DARBY Translation: And when these things were fulfilled, Paul purposed in his spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, After I have been there I must see Rome also.
KJV Translation: After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
Verse Intro: Demetrius the Silversmith Stirs Up a Riot in Ephesus
Keywords: MACEDONIA,PAUL,WAY
Description: Acts 19:23
NET Translation: At that time a great disturbance took pLACE concerning the Way.
DARBY Translation: And there took pLACE at that time no small disturbance about the wayD7888.
KJV Translation: And the same time there arose no small stir about that way.
Description: Acts 21:12
NET Translation: When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
DARBY Translation: And when we heard these things, both we and those of the pLACE besought [him] not to go up to Jerusalem.
KJV Translation: And when we heard these things, both we, and they of that pLACE, besought him not to go up to Jerusalem.
Keywords: FALSE ACCUSATION,BIGOTRY,CHURCH,RELIGIOUS INTOLERANCE,MOB,UNCHARITABLENESS
Description: Acts 21:28
NET Translation: shouting, “Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this sanctuary! Furthermore he has brought Greeks into the inner courts of the temple and made this holy pLACE ritually unclean!”
DARBY Translation: crying, IsraelitesD7912, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this pLACE, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy pLACE.
KJV Translation: Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all [men] every where against the people, and the law, and this pLACE: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy pLACE.
Description: Acts 23:15
NET Translation: So now you and the council request the commanding officer to bring him down to you, as if you were going to determine his case by conducting a more thorough inquiry. We are ready to kill him before he comes near this pLACE.”
DARBY Translation: Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bring him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to kill him.
KJV Translation: Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Keywords: JUDGE,PAUL,PRETORIUM
Description: Acts 23:35
NET Translation: he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive too.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s paLACE.
DARBY Translation: he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.
KJV Translation: I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Description: Acts 24:3
NET Translation: Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude.
DARBY Translation: we receive [it] always and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
KJV Translation: We accept [it] always, and in all pLACEs, most noble Felix, with all thankfulness.
Keywords: WOMEN
Description: Acts 25:23
NET Translation: So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
DARBY Translation: On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with great pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
KJV Translation: And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the pLACE of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
Verse Intro: Paul at the Inquiry Before King Agrippa and Bernice
Description: Acts 25:24
NET Translation: Then Festus said, “King Agrippa, and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish popuLACE petitioned me both in Jerusalem and here, shouting loudly that he ought not to live any longer.
DARBY Translation: And Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye see this person, concerning whom all the multitude of the Jews applied to me both in Jerusalem and here, crying out against [him] that he ought not to live any longer.
KJV Translation: And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any longer.
Keywords: ADRAMYTTIUM,ARISTARCHUS,COMMERCE,ITALY,MACEDONIA,SHIP,THESSALONICA
Description: Acts 27:2
NET Translation: We went on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of Asia and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
DARBY Translation: And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the pLACEs along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJV Translation: And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Keywords: FAIR HAVENS,LASEA
Description: Acts 27:8
NET Translation: With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a pLACE called Fair Havens that was near the town of Lasea.
DARBY Translation: and coasting it with difficulty we came to a certain pLACE called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.
KJV Translation: And, hardly passing it, came unto a pLACE which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.
Keywords: ANCHOR,SHIP
Description: Acts 27:29
NET Translation: Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
DARBY Translation: and fearing lest we should be cast on rocky pLACEs, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
KJV Translation: Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Description: Acts 27:41
NET Translation: But they encountered a patch of crosscurrents and ran the ship aground; the bow stuck fast and could not be moved, but the stern was being broken up by the force of the waves.
DARBY Translation: And falling into a pLACE where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
KJV Translation: And falling into a pLACE where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Keywords: PAUL,PUBLIUS
Description: Acts 28:7
NET Translation: Now in the region around that pLACE were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
DARBY Translation: Now in the country surrounding that pLACE were the lands belonging to the chief manD7948 of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way.
KJV Translation: In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Keywords: DYSENTERY,FEVER,MIRACLES,PUBLIUS
Description: Acts 28:8
NET Translation: The father of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and after praying, pLACEd his hands on him and healed him.
DARBY Translation: And it happened that the father of Publius lay ill of fever and dysentery; to whom Paul entered in, and having prayed and laid his hands on him cured him.
KJV Translation: And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 28:9
NET Translation: After this had happened, many of the people on the island who were sick also came and were healed.
DARBY Translation: But this having taken pLACE, the rest also who had sicknesses in the island came and were healed:
KJV Translation: So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
Keywords: FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Romans 1:17
NET Translation: For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, “The righteous by faith will live.”
DARBY Translation: for righteousness of GodLACEs, in this part of the epistle. It is likely to do so, because the righteousness of God is now a known doctrine; not so when the apostle taught. The righteousness of God was a wholly new thought, as was indeed wrath from heaven. wrath on earth was not. The gospel, or 'glad tidings,' was the power of God to salvation, because righteousness of God (that kind of righteousness) was revealed – not a righteousness required of man. See ch. 3.21. by (e-25) 'By faith.' The word 'by' is the same in Greek (ek) as that translated 'on the principle of.' I have left 'by' as being a quotation from Hab. 2.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7967 is revealed therein, on the principle of faith, to faith: according as it is written, But the just shall live by faith.
KJV Translation: For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Keywords: BLOOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION
Description: Romans 3:25
NET Translation: God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
DARBY Translation: whom God has set forth a mercy-seatD8010, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing byD8011 the sins that had taken pLACE before, through the forbearance of God;
KJV Translation: Whom God hath set forthK6815[to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remissionK6816of sins that are past, through the forbearance of God;
Keywords: GIFTS FROM GOD
Description: Romans 5:16
NET Translation: And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification.
DARBY Translation: And [shall] not as by one that has sinned [be] the giftD8037? For the judgment [was] ofD8038 one to condemnation, but the act of favour, of many offences unto justificationLACEs us. The word dikaiosis, 'justification,' in ver. 18 and ch. 4.25 is the act of justifying. In English we must use justification for both. I cannot say 'righteousness;' that might be practical. In ch. 4.25 the doing of it was in view, 'for our justifying;' not, as some read, 'because we are justified,' which could only be said in connection with faith, whereas 'for our justifying' is the effect future to the rising again." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8039.
KJV Translation: And not as [it was] by one that sinned, [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.
Keywords: ADOPTION,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:26
NET Translation: “And in the very pLACE where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘sons of the living God.’”
DARBY Translation: And it shall be, in the pLACE where it was said to them, *Ye* [are] not my people, there shall they be called Sons of [the] living GodD8107.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] in the pLACE where it was said unto them, Ye [are] not my people; there shall they be called the children of the living God.
Keywords: FAITH,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS,STONES,STUMBLING,ZION
Description: Romans 9:33
NET Translation: just as it is written, “Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame.”
DARBY Translation: according as it is writtenD8113, Behold, I pLACE in Zion a stone of stumbling and rock of offence: and he that believes on him shall not be ashamed.
KJV Translation: As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamedK6847.
Keywords: FORGIVENESS,MALICE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RETALIATION,REVENGE,VENGEANCE
Description: Romans 12:19
NET Translation: Do not avenge yourselves, dear friends, but give pLACE to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord.
DARBY Translation: not avenging yourselves, beloved, but give pLACE to wrath; for it is writtenD8158, Vengeance [belongs] to me, *I* will recompense, saith the Lord.
KJV Translation: Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give pLACE unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
Keywords: COMMANDMENTS,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,JUDGMENT-SEAT
Description: Romans 14:10
NET Translation: But you who eat vegetables only—why do you judge your brother or sister? And you who eat everything—why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.
DARBY Translation: But thou, why judgest thou thy brother? or again, thou, why dost thou make little of thy brother? for we shall all be pLACEd before the judgment-seat of God.
KJV Translation: But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
Keywords: FELLOWSHIP,STUMBLING,TEMPTATION
Description: Romans 14:13
NET Translation: Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to pLACE an obstacle or a trap before a brother or sister.
DARBY Translation: Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.
KJV Translation: Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] brother's way.
Verse Intro: A Believer's Pursuit to Encourage and Support the Weak
Description: Romans 15:23
NET Translation: But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you
DARBY Translation: But now, having no longer pLACE in these regions, and having great desire to come to you these many years,
KJV Translation: But now having no more pLACE in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Keywords: CALL,CHURCH,CORINTH,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS,SANCTIFICATION
Description: 1 Corinthians 1:2
NET Translation: to the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every pLACE who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.
DARBY Translation: to the assembly of God which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saintsD8197, with all that in every pLACE call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:
KJV Translation: Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every pLACE call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
Keywords: CHURCH,DISSENSION,FELLOWSHIP,STRIFE,UNITY
Description: 1 Corinthians 1:10
NET Translation: I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.
DARBY Translation: Now I exhortD8202 you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly unitedLACE, or make a whole; or, if broken, are restored to one complete whole, as 'mending,' Matt. 4.21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8203 in the same mind and in the same opinion.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisionsK6881among you; but [that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Verse Intro: Divisions in the Church Evident
Keywords: BABES,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN,NEOPHYTES,STRIFE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 3:1
NET Translation: So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ.
DARBY Translation: And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshlyLACEs, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8230; as to babes in Christ.
KJV Translation: And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
Verse Intro: Immaturity and Jealousy Evidenced by a Party Spirit
Keywords: CHURCH,DEPRAVITY OF MAN,DISSENSION,ENVY,SIN,STRIFE
Description: 1 Corinthians 3:3
NET Translation: for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?
DARBY Translation: for ye are yet carnalLACEs, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8231. For whereas [there are] among you emulation and strife, are ye not carnalLACEs, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8232, and walk according to man?
KJV Translation: For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisionsK6888, are ye not carnal, and walk as men?K6889
Keywords: PAUL
Description: 1 Corinthians 4:11
NET Translation: To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
DARBY Translation: To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,
KJV Translation: Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingpLACE;
Keywords: FORGIVENESS,SLANDER,SUFFERING
Description: 1 Corinthians 4:13
NET Translation: when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
DARBY Translation: insultedD8250, we entreatLACEs, and is hard to render, though simple and easy to understand. It means 'to call upon a person so as to stimulate him to anything;' hence 'to exhort, comfort or encourage.' see Note to 2Cor. 1.4. It has a fuller force here than a mere apostolic or pastoral exhortation." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8251: we are become as [the] offscouring of the worldD8252, [the] refuse of all, until now.
KJV Translation: Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
Keywords: EXAMPLE
Description: 1 Corinthians 4:16
NET Translation: I encourage you, then, be imitators of me.
DARBY Translation: I entreatLACEs, and is hard to render, though simple and easy to understand. It means 'to call upon a person so as to stimulate him to anything;' hence 'to exhort, comfort or encourage.' see Note to 2Cor. 1.4. It has a fuller force here than a mere apostolic or pastoral exhortation." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8253 you therefore, be my imitators.
KJV Translation: Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Keywords: MEEKNESS
Description: 1 Corinthians 7:15
NET Translation: But if the unbeliever wants a divorce, let it take pLACE. In these circumstances the brother or sister is not bound. God has called you in peace.
DARBY Translation: But if the unbeliever go away, let themD8267 go away; a brother or a sister is not bound in such [cases], but God has called us in peace.
KJV Translation: But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peaceK6900.
Description: 1 Corinthians 7:35
NET Translation: I am saying this for your benefit, not to pLACE a limitation on you, but so that without distraction you may give notable and constant service to the Lord.
DARBY Translation: But I say this for your own profit; not that I may set a snare before you, but for what [is] seemly, and waiting on the Lord without distraction.
KJV Translation: And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
Keywords: PRIEST
Description: 1 Corinthians 9:13
NET Translation: Don’t you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
DARBY Translation: Do ye not know that they who labour [at] sacred thingsD8283 eat of the [offerings offered in the] templeLACE), from hieron (the word used here), 'the general buildings of the temple.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8284; they that attend at the altar partake with the altar?
KJV Translation: Do ye not know that they which minister about holy things liveK6909[of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
Keywords: PRUDENCE
Description: 1 Corinthians 10:25
NET Translation: Eat anything that is sold in the marketpLACE without questions of conscience,
DARBY Translation: Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.
KJV Translation: Whatsoever is sold in the shambles, [that] eat, asking no question for conscience sake:
Keywords: CHURCH,DISSENSION,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 11:18
NET Translation: For in the first pLACE, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.
DARBY Translation: For first, when ye come together in assembly, I hear there exist divisions among you, and I partly give credit [to it].
KJV Translation: For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisionsK6919among you; and I partly believe it.
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),WORSHIP
Description: 1 Corinthians 11:20
NET Translation: Now when you come together at the same pLACE, you are not really eating the Lord’s Supper.
DARBY Translation: When ye come therefore together into one pLACE, it is not to eat [the] Lord's supper.
KJV Translation: When ye come together therefore into one pLACE, [this] is not to eatK6921the Lord's supper.
Keywords: GOD
Description: 1 Corinthians 12:18
NET Translation: But as a matter of fact, God has pLACEd each of the members in the body just as he decided.
DARBY Translation: But now God has setD8325 the members, each one of them in the body, according as it has pleased [him].
KJV Translation: But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
Description: 1 Corinthians 12:23
NET Translation: and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity,
DARBY Translation: and those [parts] of the body which we esteem to be the more void of honourLACE as the face." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8327, these we clothe with more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness;
KJV Translation: And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestowK6930more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
Keywords: CHURCH,INSTRUCTION,MIRACLES,TONGUE,TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 12:28
NET Translation: And God has pLACEd in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, gifts of healing, helps, gifts of leadership, different kinds of tongues.
DARBY Translation: And God has setD8328 certain in the assembly: first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers; then miraculous powers; then gifts of healings; helps; governments; kinds of tongues.
KJV Translation: And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversitiesK6932of tongues.
Keywords: AMEN
Description: 1 Corinthians 14:16
NET Translation: Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
DARBY Translation: Since otherwise, if thou blessest with [the] spirit, how shall he who fills the pLACE of the simple [Christian] say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
KJV Translation: Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Keywords: CHURCH
Description: 1 Corinthians 14:23
NET Translation: So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
DARBY Translation: If therefore the whole assembly come together in one pLACE, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
KJV Translation: If therefore the whole church be come together into one pLACE, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,SUFFERING,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 15:3
NET Translation: For I passed on to you as of first importance what I also received—that Christ died for our sins according to the scriptures,
DARBY Translation: For I delivered to you, in the first pLACE, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures;
KJV Translation: For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: 1 Corinthians 15:28
NET Translation: And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
DARBY Translation: But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be pLACEd in subjection to him who put all things in subjection to him, that God may be all in all.)
KJV Translation: And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
Keywords: BAPTISM
Description: 1 Corinthians 15:29
NET Translation: Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, then why are they baptized for them?
DARBY Translation: Since what shall the baptised forLACE of,' 'in view of.' Lit. 'over.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8354 the dead do if [those that are] dead rise not at all? why also are they baptised for them?
KJV Translation: Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Corinthians 1:4
NET Translation: who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
DARBY Translation: who encouragesLACE 'encourage' and 'encouragement' if there were a suitable noun." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8376 us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
KJV Translation: Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,THANKFULNESS,WAR
Description: 2 Corinthians 2:14
NET Translation: But thanks be to God who always leads us in triumphal procession in Christ and who makes known through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every pLACE.
DARBY Translation: But thanks [be] to God, who always leads us in triumph in the Christ, and makes manifest the odour of his knowledge through us in every pLACE.
KJV Translation: Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every pLACE.
Verse Intro: The Sweet Results of the Apostles' Ministry
Keywords: GLORY
Description: 2 Corinthians 3:10
NET Translation: For indeed, what had been glorious now has no glory because of the tremendously greater glory of what repLACEd it.
DARBY Translation: For also that [which was] glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
KJV Translation: For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER,PRAYER,WAR
Description: 2 Corinthians 12:9
NET Translation: But he said to me, “My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.
DARBY Translation: And he said to me, My grace suffices thee; for [my] power is perfected in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my weaknesses, that the power of the Christ may dwellLACE – on me.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8507 upon me.
KJV Translation: And he said unto me, “My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness.” Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: 2 Corinthians 13:4
NET Translation: For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you.
DARBY Translation: for if inLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8513deed he has been crucified in weakness, yet he lives byLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8514 God's power; for indeed *we* are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)
KJV Translation: For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in himK6990, but we shall live with him by the power of God toward you.
Description: Galatians 2:5
NET Translation: But we did not surrender to them even for a moment, in order that the truth of the gospel would remain with you.
DARBY Translation: to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you.
KJV Translation: To whom we gave pLACE by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Keywords: ISRAEL
Description: Galatians 3:17
NET Translation: What I am saying is this: The law that came 430 years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
DARBY Translation: Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took pLACE four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
KJV Translation: And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Keywords: ATONEMENT,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAISE,SALVATION,SANCTIFICATION
Description: Ephesians 1:3
NET Translation: Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.
DARBY Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us withD8603 every spiritual blessing in the heavenlies in Christ;
KJV Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly [ pLACEsK7010] in Christ:
Verse Intro: Spiritual Blessings in Christ
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Ephesians 1:20
NET Translation: This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms
DARBY Translation: [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him downD8608 at his right hand in the heavenlies,
KJV Translation: Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the heavenly [pLACEs],
Keywords: DEATH,RESURRECTION
Description: Ephesians 2:6
NET Translation: and he raised us up together with him and seated us together with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
DARBY Translation: and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
KJV Translation: And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [pLACEs] in Christ Jesus:
Keywords: ARCHITECTURE,CHURCH,GOD,HOLINESS,HOLY SPIRIT
Description: Ephesians 2:22
NET Translation: in whom you also are being built together into a dwelling pLACE of God in the Spirit.
DARBY Translation: in whom *ye* also are built together for a habitation of God in [the] Spirit.
KJV Translation: In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD
Description: Ephesians 3:10
NET Translation: The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
DARBY Translation: in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
KJV Translation: To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [pLACEs] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Keywords: SATAN,TEMPTATION
Description: Ephesians 4:27
NET Translation: Do not give the devil an opportunity.
DARBY Translation: neither give room forD8639 the devil.
KJV Translation: Neither give pLACE to the devil.
Keywords: DARKNESS,SATAN,WRESTLING
Description: Ephesians 6:12
NET Translation: For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
DARBY Translation: because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual [power]D8667 of wickedness in the heavenlies.
KJV Translation: For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickednessK7033in high [pLACEs].
Keywords: PRETORIUM
Description: Philippians 1:13
NET Translation: The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ,
DARBY Translation: so that my bonds have become manifest [as being] in ChristD8681 in all the praetorium and to all othersLACEs].' The praetorium was the Imperial guard or its headquarters." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8682;
KJV Translation: So that my bonds in ChristK7046are manifest in all the paLACEK7047, and in all other [pLACEs];
Keywords: MALICE,MINISTER,CHRISTIAN,SINCERITY,STRIFE
Description: Philippians 1:16
NET Translation: The latter do so from love because they know that I am pLACEd here for the defense of the gospel.
DARBY Translation: These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;
KJV Translation: The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Philippians 2:7
NET Translation: but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature.
DARBY Translation: but emptied himselfD8695, taking a bondman's form, taking his pLACED8696 in [the] likeness of men;
KJV Translation: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likenessK7049of men:
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,TEMPLE
Description: Colossians 1:18
NET Translation: He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn from the dead, so that he himself may become first in all things.
DARBY Translation: And *he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning, firstborn from among the dead, that *he* might have the first pLACE in all things:
KJV Translation: And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence.
Keywords: INFLUENCE,WORD OF GOD,WORKS
Description: 1 Thessalonians 1:8
NET Translation: For from you the message of the Lord has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every pLACE reports of your faith in God have spread, so that we do not need to say anything.
DARBY Translation: for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every pLACE your faith which [is] towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything;
KJV Translation: For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every pLACE your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Keywords: DECEIT,GOSPEL,MIRACLES,SELF-DELUSION,TRUTH
Description: 2 Thessalonians 2:10
NET Translation: and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no pLACE in their hearts for the truth so as to be saved.
DARBY Translation: and in allD8820 deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.
KJV Translation: And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Keywords: CITIZENS,COMMANDMENTS,INTERCESSION,KING,NATION,PEACE,RULERS
Description: 1 Timothy 2:2
NET Translation: even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
DARBY Translation: for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
KJV Translation: For kings, and [for] all that are in authorityLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7106; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,LIFE,RANSOM,REDEMPTION
Description: 1 Timothy 2:6
NET Translation: who gave himself as a ransom for all, revealing God’s purpose at his appointed time.
DARBY Translation: who gave himself a ransom forLACE of." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8850 all, the testimony [to be rendered] in its own times;
KJV Translation: Who gave himself a ransom for all, to be testifiedK7107in due time.
Keywords: ANGER,COMMANDMENTS,PRAYER,STRIFE,WORSHIP
Description: 1 Timothy 2:8
NET Translation: So I want the men in every pLACE to pray, lifting up holy hands without anger or dispute.
DARBY Translation: I will therefore that the menD8852 pray in every pLACE, lifting up piousD8853 hands, without wrath or reasoning.
KJV Translation: I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Keywords: INFLUENCE,MINISTER,CHRISTIAN,PHILETUS,RESURRECTION
Description: 2 Timothy 2:18
NET Translation: They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.
DARBY Translation: [men] who as to the truth have gone astrayD8913, saying that the resurrection has taken pLACE already; and overthrow the faith of some.
KJV Translation: Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Keywords: COMMANDMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,WORKS
Description: Titus 3:8
NET Translation: This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have pLACEd their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
DARBY Translation: The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
KJV Translation: [This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Verse Intro: Final Exhortations to Titus
Description: Philemon 1:13
NET Translation: I wanted to keep him with me so that he could serve me in your pLACE during my imprisonment for the sake of the gospel.
DARBY Translation: whom *I* was desirous of keeping with myself, that forD8963 thee he might ministerD8964 to me in the bonds of the glad tidings;
KJV Translation: Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
Description: Philemon 1:22
NET Translation: At the same time also, prepare a pLACE for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
DARBY Translation: But withal prepare me also a lodgingD8966; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
KJV Translation: But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Hebrews 1:4
NET Translation: Thus he became so far better than the angels as he has inherited a name superior to theirs.
DARBY Translation: taking a pLACE by so much better than the angels, as he inherits a name more excellent than they.
KJV Translation: Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Keywords: ADOPTION,ANGEL (a spirit),GOD,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 1:5
NET Translation: For to which of the angels did God ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? And in another pLACE he says, “I will be his father and he will be my son.”
DARBY Translation: For to which of the angels said he ever, *Thou* art my Son: this day have *I* begotten theeD8975? and again, *I* will be to him for father, and *he* shall be to me for sonD8976?
KJV Translation: For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
Verse Intro: The Son Superior to Angels
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 2:6
NET Translation: Instead someone testified somewhere: “What is man that you think of him or the son of man that you care for him?
DARBY Translation: but one has testified somewhere, sayingD8988, What is man, that thou rememberestD8989 him, or son of man that thou visitest him?
KJV Translation: But one in a certain pLACE testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SABBATH
Description: Hebrews 4:4
NET Translation: For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works,”
DARBY Translation: For he has said somewhere of the seventh [day] thus, And God rested on the seventh day from all his worksD9018:
KJV Translation: For he spake in a certain pLACE of the seventh [day] on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 4:5
NET Translation: but to repeat the text cited earlier: “They will never enter my rest!”
DARBY Translation: and in this again, If they shall enter into my rest.
KJV Translation: And in this [pLACE] again, If they shall enter into my rest.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MELCHIZEDEK,PRIEST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 5:6
NET Translation: as also in another pLACE God says, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
DARBY Translation: Even as also in another [pLACE] he says, *Thou* [art] a priest for everD9027 according to the order of MelchisedecD9028.
KJV Translation: As he saith also in another [pLACE], Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
Description: Hebrews 7:12
NET Translation: For when the priesthood changes, a change in the law must come as well.
DARBY Translation: For, the priesthood being changed, there takes pLACE of necessity a change of law also.
KJV Translation: For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SANCTUARY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 8:2
NET Translation: a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
DARBY Translation: ministerD9065 of the holy pLACEs and of the true tabernacle, which the Lord has pitched, [and] not man.
KJV Translation: A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
Keywords: CHURCH,PATTERN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SANCTUARY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 8:5
NET Translation: The pLACE where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”
DARBY Translation: (whoD9066 serve the representation and shadow of heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; forD9067 See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the mountain.)
KJV Translation: Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Keywords: OFFERINGS
Description: Hebrews 8:7
NET Translation: For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.
DARBY Translation: For if that first was faultless, pLACE had not been sought for a second.
KJV Translation: For if that first [covenant] had been faultless, then should no pLACE have been sought for the second.
Keywords: ARK,CANDLESTICK,CHURCH,PRIEST,SANCTUARY,SHEWBREAD (SHOWBREAD),TABERNACLE
Description: Hebrews 9:2
NET Translation: For a tent was prepared, the outer one, which contained the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this is called the Holy PLACE.
DARBY Translation: For a tabernacle was set up; the first, in which [were] both the candlestick and the table and the exposition of the loaves, which is called Holy;
KJV Translation: For there was a tabernacle made; the first, wherein [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
Keywords: GOSPEL,LAW,ORDINANCE,TABERNACLE,WAY
Description: Hebrews 9:8
NET Translation: The Holy Spirit is making clear that the way into the Holy PLACE had not yet appeared as long as the old tabernacle was standing.
DARBY Translation: the Holy Spirit shewing this, that the way of the [holy of] holies has not yet been made manifest while as yet the first tabernacle has [its] standing;
KJV Translation: The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
Keywords: CHURCH
Description: Hebrews 9:11
NET Translation: But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
DARBY Translation: But Christ being comeD9086 high priest of the good things to come, byLACE through nor the means by which." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9087 the betterD9088 and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
KJV Translation: But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PURIFICATION,REDEMPTION
Description: Hebrews 9:12
NET Translation: and he entered once for all into the Most Holy PLACE not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured eternal redemption.
DARBY Translation: nor byD9089 blood of goats and calves, but byD9090 his own blood, has entered in once for all into the [holy of] holies, having found an eternal redemption.
KJV Translation: Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy pLACE, having obtained eternal redemption [for us].
Keywords: IMMORTALITY,REDEMPTION,RIGHTEOUS,SUFFERING
Description: Hebrews 9:15
NET Translation: And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
DARBY Translation: And for this reason he is mediator of a new covenantD9092, so that, death having taken pLACE for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
KJV Translation: And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE
Description: Hebrews 9:24
NET Translation: For Christ did not enter a sanctuary made with hands—the representation of the true sanctuary—but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
DARBY Translation: For the Christ is not entered into holy pLACEs made with hand, figuresD9095 of the true, but into heaven itself, now to appear beforeD9096 the face of God for us:
KJV Translation: For Christ is not entered into the holy pLACEs made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
Keywords: ATONEMENT,CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Hebrews 9:25
NET Translation: And he did not enter to offer himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own,
DARBY Translation: nor in order that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy pLACEs every year with blood not his own;
KJV Translation: Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy pLACE every year with blood of others;
Keywords: ABRAHAM,CALL,DECISION,FAITH,OBEDIENCE
Description: Hebrews 11:8
NET Translation: By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a pLACE he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
DARBY Translation: By faith Abraham, being called, obeyed to go out into the pLACE which he was to receive for an inheritance, and went out, not knowing where he was going.
KJV Translation: By faith Abraham, when he was called to go out into a pLACE which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
Keywords: GLUTTONY,IMPENITENCE,REPENTANCE
Description: Hebrews 12:17
NET Translation: For you know that later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing with tears.
DARBY Translation: for ye know that also afterwards, desiring to inheritD9149 the blessing, he was rejected, (for he found no pLACE for repentance) although he sought it earnestly with tears.
KJV Translation: For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no pLACE of repentanceK7215, though he sought it carefully with tears.
Description: James 2:3
NET Translation: do you pay attention to the one who is finely dressed and say, “You sit here in a good pLACE,” and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?
DARBY Translation: and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou sit here well, and say to the poor, Do thou stand there, or sit here under my footstool:
KJV Translation: And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good pLACEK7229; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SPRING
Description: James 3:11
NET Translation: A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?
DARBY Translation: Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
KJV Translation: Doth a fountain send forth at the same pLACEK7241sweet [water] and bitter?
Keywords: ARK,BAPTISM,FLOOD,GOD,NOAH,SIN,TYPES
Description: 1 Peter 3:20
NET Translation: after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.
DARBY Translation: heretofore disobedientD9276, when the longsufferingD9277 of God waited in [the] days of Noah while the ark was preparing, into which few, that is, eight souls, were savedLACE of security through difficulty or danger,' as Acts 27.44." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9278 through waterD9279:
KJV Translation: Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSTANCY,HAPPINESS,PERSECUTION,RESIGNATION,TEMPTATION
Description: 1 Peter 4:12
NET Translation: Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.
DARBY Translation: Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken pLACE amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
KJV Translation: Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Keywords: DEATH
Description: 2 Peter 1:14
NET Translation: since I know that my tabernacle will soon be removed, because our Lord Jesus Christ revealed this to me.
DARBY Translation: knowing that the putting off of my tabernacle is speedily [to take pLACE], as also our Lord Jesus Christ has manifested to me;
KJV Translation: Knowing that shortly I must put off [this] my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
Keywords: DAYSTAR,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,LAMP,LIGHT,WATCHFULNESS,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 1:19
NET Translation: Moreover, we possess the prophetic word as an altogether reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky pLACE, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
DARBY Translation: And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure pLACE) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;
KJV Translation: We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark pLACE, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
Description: 3 John 1:9
NET Translation: I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
DARBY Translation: I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first pLACE among them, receives us not.
KJV Translation: I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Verse Intro: Proud Diotrephes Stirs Up Trouble
Description: Jude 1:5
NET Translation: Now I desire to remind you (even though you have been fully informed of these facts once for all) that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
DARBY Translation: But I would put you in remembrance, you who once knew all things, that the Lord, having saved a people out of [the] land of Egypt, in the second pLACE destroyed those who had not believed.
KJV Translation: I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Description: Jude 1:6
NET Translation: You also know that the angels who did not keep within their proper domain but abandoned their own pLACE of residence, he has kept in eternal chains in utter darkness, locked up for the judgment of the great Day.
DARBY Translation: And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keepsD9424 in eternal chains under gloomy darkness, to [the] judgment of [the] great day;
KJV Translation: And the angels which kept not their first estateK7296, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
Keywords: ANGEL (a spirit),WORD OF GOD
Description: Revelation 1:1
NET Translation: The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant John,
DARBY Translation: Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to shew to his bondmen what must shortly take pLACELACE,' perhaps 'be accomplished.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9433; and he signifiedD9434 [it], sending by his angel, to his bondman John,
KJV Translation: The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified [it] by his angel unto his servant John:
Verse Intro: Prologue to the Revelation
Keywords: FAITH,I AM THAT I AM,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD
Description: Revelation 1:17
NET Translation: When I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he pLACEd his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,
DARBY Translation: And when I saw him I fell at his feet as dead; and he laid his right hand upon me, saying, Fear not; *I* am the first and the last,
KJV Translation: And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, “Fear not; I am the first and the last:”
Keywords: BACKSLIDERS,CANDLESTICK,IMPENITENCE,REPENTANCE
Description: Revelation 2:5
NET Translation: Therefore, remember from what high state you have fallen and repent! Do the deeds you did at the first; if not, I will come to you and remove your lampstand from its pLACE—that is, if you do not repent.
DARBY Translation: Remember therefore whence thou art fallen, and repent, and do the first works: but if not, I am coming to thee, and I will remove thy lamp out of its pLACE, except thou shalt repent.
KJV Translation: “Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his pLACE, except thou repent.”
Keywords: COMMUNION,FAITH,FELLOWSHIP,GOD,SALVATION,SEEKERS
Description: Revelation 3:20
NET Translation: Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
DARBY Translation: Behold, I standLACEd myself there and am standing.' see John 1.26." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9483 at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
KJV Translation: “Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.”
Keywords: TRUMPET,VISION
Description: Revelation 4:1
NET Translation: After these things I looked, and there was a door standing open in heaven! And the first voice I had heard speaking to me like a trumpet said: “Come up here so that I can show you what must happen after these things.”
DARBY Translation: After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice which I heard as of a trumpet speaking with me, saying, Come up here, and I will shew thee the things which must take pLACE after these things.
KJV Translation: After this I looked, and, behold, a door [was] opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.
Verse Intro: The Door into Heaven - Around the Throne
Keywords: ASTRONOMY,EARTHQUAKES,ECLIPSE,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,SUN,VISION
Description: Revelation 6:12
NET Translation: Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took pLACE; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;
DARBY Translation: And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood,
KJV Translation: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Keywords: DESPONDENCY
Description: Revelation 6:14
NET Translation: The sky was split apart like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its pLACE.
DARBY Translation: And the heaven was removed as a book rolled up, and every mountain and island were removed out of their pLACEs.
KJV Translation: And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their pLACEs.
Keywords: TRUMPET,HEAVEN,HOURS
Description: Revelation 8:1
NET Translation: Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.
DARBY Translation: And when it opened the seventh seal, there wasLACE then." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9522 silence in the heaven about half an hour.
KJV Translation: And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
Verse Intro: The Seventh Seal of the Scroll Opened - Seven Trumpets
Keywords: BURIAL
Description: Revelation 11:9
NET Translation: For three and a half days those from every people, tribe, nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be pLACEd in a tomb.
DARBY Translation: And [men] of the peoples and tribes and tongues and nations see their body three days and a half, and they do not suffer their bodies to be put into a sepulchre.
KJV Translation: And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,VISION
Description: Revelation 11:13
NET Translation: Just then a major earthquake took pLACE and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
DARBY Translation: And in that hour there was a great earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men wereLACE. 'they became;' but this has too much the sense of continuance. 'Were' gives the sense." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9552 slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven.
KJV Translation: And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of menK7309seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,TRUMPET
Description: Revelation 11:15
NET Translation: Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
DARBY Translation: And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is comeLACE, begun to be." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9554, and he shall reign to the ages of ages.
KJV Translation: And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Verse Intro: Seventh Trumpet - Temple of Heaven Opened - Lightning, Thunder, Earthquake, Hailstorm"""
Keywords: DAY,GOD
Description: Revelation 12:6
NET Translation: and she fled into the wilderness where a pLACE had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.
DARBY Translation: And the woman fled into the wilderness, where she has there a pLACE prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred [and] sixty days.
KJV Translation: And the woman fled into the wilderness, where she hath a pLACE prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred [and] threescore days.
Keywords: ANGEL (a spirit),DEMONS,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,VISION,WAR
Description: Revelation 12:7
NET Translation: Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
DARBY Translation: And there wasLACE then, as ch. 11.15." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9562 warD9563 in the heaven: Michael and his angels went to war with the dragon. And the dragon foughtD9564, and his angels;
KJV Translation: And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Verse Intro: War in Heaven - The Dragon Cast Down to Earth
Description: Revelation 12:8
NET Translation: But the dragon was not strong enough to prevail, so there was no longer any pLACE left in heaven for him and his angels.
DARBY Translation: and he prevailed not, nor was their pLACE found any more in the heaven.
KJV Translation: And prevailed not; neither was their pLACE found any more in heaven.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SATAN,SLANDER,TEMPTATION
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in heaven saying, “The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a great voice in the heaven saying, Now is comeLACE, is set up, ginomai." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9566 the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Keywords: EAGLE
Description: Revelation 12:14
NET Translation: But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, to the pLACE God prepared for her, where she is taken care of—away from the presence of the serpent—for a time, times, and half a time.
DARBY Translation: And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her pLACE, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from [the] face of the serpent.
KJV Translation: And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her pLACE, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
Keywords: BLASPHEMY,CHURCH
Description: Revelation 13:6
NET Translation: So the beast opened his mouth to blaspheme against God—to blaspheme both his name and his dwelling pLACE, that is, those who dwell in heaven.
DARBY Translation: And it opened its mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name and his tabernacleD9570, and those who have their tabernacle in the heaven.
KJV Translation: And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
Keywords: ANIMALS,VISION,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 16:2
NET Translation: So the first angel went and poured out his bowl on the earth. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
DARBY Translation: And the first went and poured out his bowl on the earth; and there came an evil and grievous sore uponLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9591 the men that had the mark of the beast, and those who worshippedD9592 its image.
KJV Translation: And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
Keywords: SEA,VISION,WATER
Description: Revelation 16:3
NET Translation: Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.
DARBY Translation: And the second poured out his bowl on the sea; and it becameLACE as a consequence in what is spoken of. The sense is more striking as it stands in Greek considered as a vision. What he saw took that character." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9593 blood, as of a dead man; and every living soulD9594 died in the sea.
KJV Translation: And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
Keywords: WATER
Description: Revelation 16:4
NET Translation: Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
DARBY Translation: And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they becameLACE as a consequence in what is spoken of. The sense is more striking as it stands in Greek considered as a vision. What he saw took that character." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9595 blood.
KJV Translation: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take pLACE on the great day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Keywords: ARMAGEDDON
Description: Revelation 16:16
NET Translation: Now the spirits gathered the kings and their armies to the pLACE that is called Armageddon in Hebrew.
DARBY Translation: And he gathered them together to the pLACE called in Hebrew, Armagedon.
KJV Translation: And he gathered them together into a pLACE called in the Hebrew tongue Armageddon.
Description: Revelation 18:17
NET Translation: because in a single hour such great wealth has been destroyed!” And every ship’s captain, and all who sail along the coast—seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
DARBY Translation: for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any pLACELACE; as we say now, chartered for such or such a pLACE, or sailing to the pLACE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9620, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
KJV Translation: For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
Keywords: COLORS,EARTH,HEAVEN,JUDGMENT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 20:11
NET Translation: Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no pLACE was found for them.
DARBY Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and pLACE was not found for them.
KJV Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no pLACE for them.
Verse Intro: The Great White Throne Judgment
Keywords: ADULTERY,BACKSLIDERS,BRIMSTONE,CHARACTER,DEATH,FALSEHOOD,FIRE,HELL,HOMICIDE,IDOLATRY,LAKE,LIARS,PERSEVERANCE,UNBELIEF,WHOREMONGER,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 21:8
NET Translation: But as for the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their pLACE will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second death.”
DARBY Translation: But to the fearful and unbelieving, [and sinners], and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part [is] in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death.
KJV Translation: “But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.”
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningLACE, time, order or rank (specifically, a firstfruit) [from the same as H7218]<br/> KJV: beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.<br/> Root(s): H7218<br/> Total KJV occurrences: 51" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">H7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one pLACE, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;