Search Phrase = WEN
There are no Main Site search results.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MIST
Description: Genesis 2:6
NET Translation: Springs would well up from the earth and water the whole surface of the ground.
DARBY Translation: But a mist WENt up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
KJV Translation: But there WENt up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Description: Genesis 2:10
NET Translation: Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
DARBY Translation: And a river WENt out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streamsD20.
KJV Translation: And a river WENt out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Keywords: CAIN,EDEN,GENEALOGY,NOD
Description: Genesis 4:16
NET Translation: So Cain WENt out from the presence of the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden.
DARBY Translation: And Cain WENt out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of NodD45, toward the east of Eden.
KJV Translation: And Cain WENt out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,LONGEVITY,OBDURACY (HARDNESS),SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 6:3
NET Translation: So the Lord said, “My Spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years.”
DARBY Translation: And Jehovah said, My Spirit shall not always plead withD62 Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and tWENty years.
KJV Translation: And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall be an hundred and tWENty years.
Description: Genesis 7:7
NET Translation: Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because of the floodwaters.
DARBY Translation: And Noah WENt in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
KJV Translation: And Noah WENt in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 7:9
NET Translation: male and female, came into the ark to Noah, just as God had commanded him.
DARBY Translation: there came two and two unto Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.
KJV Translation: There WENt in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
Keywords: JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 7:13
NET Translation: On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.
DARBY Translation: On the same day WENt Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
KJV Translation: In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
Description: Genesis 7:15
NET Translation: Pairs of all creatures that have the breath of life came into the ark to Noah.
DARBY Translation: And they WENt to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
KJV Translation: And they WENt in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Description: Genesis 7:16
NET Translation: Those that entered were male and female, just as God commanded him. Then the Lord shut him in.
DARBY Translation: And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.
KJV Translation: And they that WENt in, WENt in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
Description: Genesis 7:18
NET Translation: The waters completely overwhelmed the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
DARBY Translation: And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark WENt on the face of the waters.
KJV Translation: And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark WENt upon the face of the waters.
Keywords: RAVEN
Description: Genesis 8:7
NET Translation: and sent out a raven; it kept flying back and forth until the waters had dried up on the earth.
DARBY Translation: And he sent out the raven, which WENt forth going to and fro, until the waters were dried from the earth.
KJV Translation: And he sent forth a raven, which WENt forth to and froK69, until the waters were dried up from off the earth.
Description: Genesis 8:14
NET Translation: And by the tWENty-seventh day of the second month the earth was dry.
DARBY Translation: And in the second month, on the tWENty-seventh day of the month, the earth was dry.
KJV Translation: And in the second month, on the seven and tWENtieth day of the month, was the earth dried.
Description: Genesis 8:18
NET Translation: Noah WENt out along with his sons, his wife, and his sons’ wives.
DARBY Translation: And Noah WENt out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
KJV Translation: And Noah WENt forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 8:19
NET Translation: Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth WENt out of the ark in their groups.
DARBY Translation: All the animals, all the creeping things, and all the fowl everything that moves on the earth, after their kindsD76, WENt out of the ark.
KJV Translation: Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kindsK71, WENt forth out of the ark.
Keywords: CANAAN,HAM,JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 9:18
NET Translation: The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.)
DARBY Translation: And the sons of Noah who WENt out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.
KJV Translation: And the sons of Noah, that WENt forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of CanaanK74.
Keywords: CHILDREN,JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 9:23
NET Translation: Shem and Japheth took the garment and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned the other way so they did not see their father’s nakedness.
DARBY Translation: And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and WENt backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.
KJV Translation: And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and WENt backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
Keywords: ASSHUR,ASSYRIA,CALAH,NINEVEH,REHOBOTH
Description: Genesis 10:11
NET Translation: From that land he WENt to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
DARBY Translation: From that land WENt outWENt to.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D90 AsshurD91, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
KJV Translation: Out of that land WENt forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Keywords: LONGEVITY,TERAH
Description: Genesis 11:24
NET Translation: When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
DARBY Translation: And Nahor lived tWENty-nine years, and begot Terah.
KJV Translation: And Nahor lived nine and tWENty years, and begat TerahK91:
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,CHALDEA,HARAN,LOT,UR
Description: Genesis 11:31
NET Translation: Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
DARBY Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they WENt forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
KJV Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they WENt forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Keywords: ABRAHAM,HARAN,LOT
Description: Genesis 12:4
NET Translation: So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot WENt with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
DARBY Translation: And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot WENt with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
KJV Translation: So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot WENt with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
Keywords: ABRAHAM,GENTILES,HARAN,PRAYER,SARAH
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtainedD110 in Haran, and they WENt out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they WENt forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,EGYPT,EGYPTIANS,FAMINE,SARAH
Description: Genesis 12:10
NET Translation: There was a famine in the land, so Abram WENt down to Egypt to stay for a while because the famine was severe.
DARBY Translation: And there was a famine in the land. And Abram WENt down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
KJV Translation: And there was a famine in the land: and Abram WENt down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.
Verse Intro: Abram and Sarai in Egypt
Keywords: ABRAHAM,EGYPT,LOT
Description: Genesis 13:1
NET Translation: So Abram WENt up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
DARBY Translation: And Abram WENt up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the southD116.
KJV Translation: And Abram WENt up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
Verse Intro: Abram and Lot Separate
Keywords: BETH-EL,FAMILY,HAI
Description: Genesis 13:3
NET Translation: And he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
DARBY Translation: And he WENt on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
KJV Translation: And he WENt on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
Keywords: LOT,TENT
Description: Genesis 13:5
NET Translation: Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
DARBY Translation: And Lot also who WENt with Abram had flocks, and herds, and tents.
KJV Translation: And Lot also, which WENt with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Description: Genesis 13:11
NET Translation: Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other.
DARBY Translation: And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot WENt toward the east. And they separated the one from the other:
KJV Translation: Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,MAMRE,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 13:18
NET Translation: So Abram moved his tents and WENt to live by the oaks of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.
DARBY Translation: Then Abram moved [his] tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
KJV Translation: Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in the plainK94of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Keywords: ADMAH,BELA,BERA,BIRSHA,CONFEDERACIES,GOMORRAH,SHEMEBER,SHINAB,ZEBOIM,ZOAR
Description: Genesis 14:2
NET Translation: WENt to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar).
DARBY Translation: [that] they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
KJV Translation: [That these] made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Keywords: BELA,GOMORRAH,SIDDIM,ZEBOIM,ZOAR
Description: Genesis 14:8
NET Translation: Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar) WENt out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met
DARBY Translation: And the king of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar, WENt out, and they joined battle with them in the vale of Siddim,
KJV Translation: And there WENt out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
Keywords: SPOILS
Description: Genesis 14:11
NET Translation: The four victorious kings took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left.
DARBY Translation: And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
KJV Translation: And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and WENt their way.
Keywords: KING’S DALE,SHAVEH
Description: Genesis 14:17
NET Translation: After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom WENt out to meet Abram in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley).
DARBY Translation: And the king of Sodom WENt out to meet him after he had returned from smiting Chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of Shaveh, which is the king's valley.
KJV Translation: And the king of Sodom WENt out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the king's dale.
Verse Intro: Abram Blessed by Melchizedek
Keywords: ANER,ESHCOL,MAMRE,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 14:24
NET Translation: I will take nothing except compensation for what the young men have eaten. As for the share of the men who WENt with me—Aner, Eshcol, and Mamre—let them take their share.”
DARBY Translation: save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that WENt with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
KJV Translation: Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which WENt with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Description: Genesis 15:12
NET Translation: When the sun WENt down, Abram fell sound asleep, and great terror overwhelmed him.
DARBY Translation: And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a great darkness, fell upon him.
KJV Translation: And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
Keywords: FIRE,LAMP,MIRACLES,OFFERINGS
Description: Genesis 15:17
NET Translation: When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
DARBY Translation: And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, thatD143 behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.
KJV Translation: And it came to pass, that, when the sun WENt down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lampK100that passed between those pieces.
Keywords: SARAH
Description: Genesis 16:4
NET Translation: He slept with Hagar, and she became pregnant. Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai.
DARBY Translation: And he WENt in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.
KJV Translation: And he WENt in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Description: Genesis 17:22
NET Translation: When he finished speaking with Abraham, God WENt up from him.
DARBY Translation: And he left off talking with him; and God WENt up from Abraham.
KJV Translation: And he left off talking with him, and God WENt up from Abraham.
Keywords: SODOM
Description: Genesis 18:16
NET Translation: When the men got up to leave, they looked out over Sodom. (Now Abraham was walking with them to see them on their way.)
DARBY Translation: And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham WENt with them to conduct them.
KJV Translation: And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham WENt with them to bring them on the way.
Keywords: RELIGION
Description: Genesis 18:22
NET Translation: The two men turned and headed toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord.
DARBY Translation: And the men turned thence, and WENt towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.
KJV Translation: And the men turned their faces from thence, and WENt toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
Verse Intro: Abraham Intercedes for Sodom
Description: Genesis 18:31
NET Translation: Abraham said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only tWENty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the tWENty.”
DARBY Translation: And he said, Behold now, I have ventured to speak with the Lord. Perhaps there may be tWENty found there. And he said, I will not destroy [it] for the tWENty's sake.
KJV Translation: And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be tWENty found there. And he said, I will not destroy [it] for tWENty's sake.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 18:33
NET Translation: The Lord WENt on his way when he had finished speaking to Abraham. Then Abraham returned home.
DARBY Translation: And Jehovah WENt away when he had ended speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.
KJV Translation: And the LORD WENt his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
Description: Genesis 19:6
NET Translation: Lot WENt outside to them, shutting the door behind him.
DARBY Translation: And Lot WENt out to them to the entrance, and shut the door after him,
KJV Translation: And Lot WENt out at the door unto them, and shut the door after him,
Keywords: CHILDREN,OBDURACY (HARDNESS)
Description: Genesis 19:14
NET Translation: Then Lot WENt out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.
DARBY Translation: And Lot WENt out, and spoke to his sons-in-law, who had marriedD165 his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
KJV Translation: And Lot WENt out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Keywords: ABRAHAM,RISING
Description: Genesis 19:27
NET Translation: Abraham got up early in the morning and WENt to the place where he had stood before the Lord.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning [and WENt] to the place where he had stood before Jehovah;
KJV Translation: And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Keywords: ABRAHAM
Description: Genesis 19:28
NET Translation: He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.
DARBY Translation: and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke WENt up from the land as the smoke of a furnace.
KJV Translation: And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country WENt up as the smoke of a furnace.
Keywords: CAVE,CHILDREN,DOUBTING,LASCIVIOUSNESS,LOT,ZOAR
Description: Genesis 19:30
NET Translation: Lot WENt up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
DARBY Translation: And Lot WENt up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.
KJV Translation: And Lot WENt up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Verse Intro: Lot and His Daughters
Keywords: DRUNKENNESS
Description: Genesis 19:33
NET Translation: So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came in and WENt to bed with her father. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.
DARBY Translation: And they gave their father wine to drink that night. And the first-born WENt in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.
KJV Translation: And they made their father drink wine that night: and the firstborn WENt in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Description: Genesis 19:34
NET Translation: So in the morning the older daughter said to the younger, “Since I WENt to bed with my father last night, let’s make him drunk again tonight. Then you go in and go to bed with him so we can preserve our family line through our father.”
DARBY Translation: And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our father.
Description: Genesis 19:35
NET Translation: So they made their father drunk that night as well, and the younger one came and WENt to bed with him. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.
DARBY Translation: And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.
KJV Translation: And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Keywords: THANKFULNESS
Description: Genesis 21:7
NET Translation: She WENt on to say, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”
DARBY Translation: And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.
KJV Translation: And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
Keywords: BEER-SHEBA,BOTTLE,RISING
Description: Genesis 21:14
NET Translation: Early in the morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she WENt wandering aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
DARBY Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Keywords: BOW,DESPONDENCY,PARENTS
Description: Genesis 21:16
NET Translation: Then she WENt and sat down by herself across from him at quite a distance, about a bowshot, away; for she thought, “I refuse to watch the child die.” So she sat across from him and wept uncontrollably.
DARBY Translation: and she WENt and sat down over against [him], a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice and wept.
KJV Translation: And she WENt, and sat her down over against [him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against [him], and lift up her voice, and wept.
Keywords: GOD,MIRACLES
Description: Genesis 21:19
NET Translation: Then God enabled Hagar to see a well of water. She WENt over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.
DARBY Translation: And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she WENt and filled the flask with water, and gave the lad drink.
KJV Translation: And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she WENt, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),RISING
Description: Genesis 22:3
NET Translation: Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the place God had spoken to him about.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and WENt to the place that God had told him of.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and WENt unto the place of which God had told him.
Keywords: CHILDREN,KNIFE
Description: Genesis 22:6
NET Translation: Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, and the two of them walked on together.
DARBY Translation: And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they WENt both of them together.
KJV Translation: And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they WENt both of them together.
Description: Genesis 22:8
NET Translation: “God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.
DARBY Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheepD183 for a burnt-offering. And they WENt both of them together.
KJV Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they WENt both of them together.
Keywords: RESURRECTION,SHEEP,VICARIOUS
Description: Genesis 22:13
NET Translation: Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he WENt over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
DARBY Translation: And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham WENt and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son.
KJV Translation: And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham WENt and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
Keywords: BEER-SHEBA
Description: Genesis 22:19
NET Translation: Then Abraham returned to his servants, and they set out together for Beer Sheba where Abraham stayed.
DARBY Translation: And Abraham returned to his young men, and they rose up and WENt together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.
KJV Translation: So Abraham returned unto his young men, and they rose up and WENt together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
Keywords: BURIAL,DUST,HITTITES,SARAH,ABRAHAM,LONGEVITY
Description: Genesis 23:1
NET Translation: Sarah lived 127 years.
DARBY Translation: And the life of Sarah was a hundred and tWENty-seven years: [these were] the years of the life of Sarah.
KJV Translation: And Sarah was an hundred and seven and tWENty years old: [these were] the years of the life of Sarah.
Verse Intro: Sarah's Death and Burial
Keywords: ABRAHAM,BEREAVEMENT,CANAAN,HEBRON,KIRJATH-ARBA,MOURNING,WEEPING
Description: Genesis 23:2
NET Translation: Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham WENt to mourn for Sarah and to weep for her.
DARBY Translation: And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
KJV Translation: And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Keywords: GATES,HETH,HITTITES,LAND
Description: Genesis 23:10
NET Translation: (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hittite replied to Abraham in the hearing of the sons of Heth—before all who entered the gate of his city—
DARBY Translation: And Ephron was dwellingD188 among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that WENt in at the gate of his city, saying,
KJV Translation: And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audienceK131of the children of Heth, [even] of all that WENt in at the gate of his city, saying,
Keywords: CONTRACTS,HETH,PROPERTY
Description: Genesis 23:18
NET Translation: as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city.
DARBY Translation: were assured to Abraham for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who WENt in at the gate of his city.
KJV Translation: Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that WENt in at the gate of his city.
Keywords: CAMEL,MESOPOTAMIA,SYRIA
Description: Genesis 24:10
NET Translation: Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.
DARBY Translation: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and WENt to Aram-naharaimD191, to the city of Nahor.
KJV Translation: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; forK133all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and WENt to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Keywords: BEAUTY,WELLS
Description: Genesis 24:16
NET Translation: Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever been physically intimate with her. She WENt down to the spring, filled her jug, and came back up.
DARBY Translation: And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she WENt down to the well, and filled her pitcher, and came up.
KJV Translation: And the damsel [was] very fair to look uponK135, a virgin, neither had any man known her: and she WENt down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Keywords: BRACELET
Description: Genesis 24:30
NET Translation: When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose ring and heard his sister Rebekah say, “This is what the man said to me,” he WENt out to meet the man. There he was, standing by the camels near the spring.
DARBY Translation: And it came to pass when he saw the ring and the bracelets on his sister's hand, and when he heard the words of Rebecca his sister, saying, Thus spoke the man to me that he came to the man, and behold, he was standing by the camels, by the well.
KJV Translation: And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
Keywords: ABLUTION,STRAW
Description: Genesis 24:32
NET Translation: So Abraham’s servant WENt to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.
DARBY Translation: And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.
KJV Translation: And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
Description: Genesis 24:45
NET Translation: “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She WENt down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
DARBY Translation: Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder, and WENt down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
KJV Translation: And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she WENt down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Keywords: BRIDE,CAMEL
Description: Genesis 24:61
NET Translation: Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with the man. So Abraham’s servant took Rebekah and left.
DARBY Translation: And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and WENt away.
KJV Translation: And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and WENt his way.
Keywords: ISAAC,MEDITATION,PRAYER
Description: Genesis 24:63
NET Translation: He WENt out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.
DARBY Translation: And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.
KJV Translation: And Isaac WENt out to meditateK139in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.
Keywords: PRAYER
Description: Genesis 25:22
NET Translation: But the children struggled inside her, and she said, “Why is this happening to me?” So she asked the Lord,
DARBY Translation: And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she WENt to inquire of Jehovah.
KJV Translation: And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she WENt to enquire of the LORD.
Keywords: LENTILES
Description: Genesis 25:34
NET Translation: Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and WENt out. So Esau despised his birthright.
DARBY Translation: And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and WENt away. Thus Esau despised the birthright.
KJV Translation: Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and WENt his way: thus Esau despised [his] birthright.
Keywords: ABIMELECH,MALICE,ABRAHAM,CANAAN,FAMINE,GERAR
Description: Genesis 26:1
NET Translation: There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred in the days of Abraham. Isaac WENt to Abimelech king of the Philistines at Gerar.
DARBY Translation: And there was a famine in the land, besides the former famine which had been in the days of Abraham. And Isaac WENt to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.
KJV Translation: And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac WENt unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Verse Intro: God's Promise to Isaac
Description: Genesis 26:13
NET Translation: The man became wealthy. His influence continued to grow until he became very prominent.
DARBY Translation: And the man became great, and he became continually greater, until he was very great.
KJV Translation: And the man waxed great, and WENt forwardWENt going." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K145, and grew until he became very great:
Keywords: BEER-SHEBA
Description: Genesis 26:23
NET Translation: From there Isaac WENt up to Beer Sheba.
DARBY Translation: And he WENt up thence to Beer-sheba.
KJV Translation: And he WENt up from thence to Beersheba.
Keywords: AHUZZATH,ALLIANCES,COVENANT,DIPLOMACY,OATH,PHICHOL,RULERS
Description: Genesis 26:26
NET Translation: Now Abimelech had come to him from Gerar along with Ahuzzah his friend and Phicol the commander of his army.
DARBY Translation: And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, WENt to him from Gerar.
KJV Translation: Then Abimelech WENt to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
Keywords: HUNTING,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 27:5
NET Translation: Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau. When Esau WENt out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,
DARBY Translation: And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau WENt to the field to hunt venison, to bring it.
KJV Translation: And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau WENt to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it].
Description: Genesis 27:14
NET Translation: So he WENt and got the goats and brought them to his mother. She prepared some tasty food, just the way his father loved it.
DARBY Translation: And he WENt, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
KJV Translation: And he WENt, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
Keywords: ISAAC
Description: Genesis 27:18
NET Translation: He WENt to his father and said, “My father!” Isaac replied, “Here I am. Which are you, my son?”
DARBY Translation: And he came to his father, and said, My father! And he said, Here am I: who art thou, my son?
KJV Translation: And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Keywords: DEATH
Description: Genesis 27:22
NET Translation: So Jacob WENt over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.”
DARBY Translation: And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
KJV Translation: And Jacob WENt near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.
Keywords: KISS,PARENTS
Description: Genesis 27:27
NET Translation: So Jacob WENt over and kissed him. When Isaac caught the scent of his clothing, he blessed him, saying, “Yes, my son smells like the scent of an open field which the Lord has blessed.
DARBY Translation: And he came near, and kissed him. And he smelt the smell of his clothes, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which Jehovah hath blessed.
KJV Translation: And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed:
Keywords: BETHUEL,LABAN,SYRIA
Description: Genesis 28:5
NET Translation: So Isaac sent Jacob on his way, and he WENt to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
DARBY Translation: And Isaac sent away Jacob; and he WENt to Padan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebecca, Jacob's and Esau's mother.
KJV Translation: And Isaac sent away Jacob: and he WENt to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Keywords: ESAU,ISHMAEL,MAHALATH,NEBAIOTH,POLYGAMY
Description: Genesis 28:9
NET Translation: So Esau WENt to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.
DARBY Translation: And Esau WENt to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.
KJV Translation: Then WENt Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Keywords: BEER-SHEBA,BETH-EL,JACOB,RELIGION
Description: Genesis 28:10
NET Translation: Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran.
DARBY Translation: And Jacob WENt out from Beer-sheba, and WENt towards Haran.
KJV Translation: And Jacob WENt out from Beersheba, and WENt toward Haran.
Verse Intro: Jacob's Dream
Keywords: HARAN,MARRIAGE,WIFE
Description: Genesis 29:1
NET Translation: So Jacob moved on and came to the land of the eastern people.
DARBY Translation: And Jacob continued his journeyD239, and WENt into the land of the children of the east.
KJV Translation: Then Jacob WENt on his journeyK169, and came into the land of the peopleK170of the east.
Verse Intro: Jacob Marries Leah and Rachel
Description: Genesis 29:10
NET Translation: When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, and the sheep of his uncle Laban, he WENt over and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban.
DARBY Translation: And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob WENt near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.
KJV Translation: And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob WENt near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
Keywords: CONTRACTS,INCEST,LEAH
Description: Genesis 29:23
NET Translation: In the evening he brought his daughter Leah to Jacob, and he slept with her.
DARBY Translation: And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he WENt in to her.
KJV Translation: And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he WENt in unto her.
Keywords: FAMILY,FAVORITISM,INCEST,JACOB,LOVERS,POLYGAMY,WIFE
Description: Genesis 29:30
NET Translation: Jacob slept with Rachel as well. He also loved Rachel more than Leah. Then he worked for Laban for seven more years.
DARBY Translation: And he WENt in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with himD246 yet seven other years.
KJV Translation: And he WENt in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Keywords: BILHAH,CONCUBINAGE
Description: Genesis 30:4
NET Translation: So Rachel gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her.
DARBY Translation: And she gave him Bilhah her maidservant as wife, and Jacob WENt in to her.
KJV Translation: And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob WENt in unto her.
Keywords: MANDRAKE,REUBEN
Description: Genesis 30:14
NET Translation: At the time of the wheat harvest Reuben WENt out and found some mandrake plants in a field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Give me some of your son’s mandrakes.”
DARBY Translation: And Reuben WENt out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
KJV Translation: And Reuben WENt in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
Description: Genesis 30:16
NET Translation: When Jacob came in from the fields that evening, Leah WENt out to meet him and said, “You must sleep with me because I have paid for your services with my son’s mandrakes.” So he WENt to bed with her that night.
DARBY Translation: And when Jacob came from the fields in the evening, Leah WENt out to meet him, and said, Thou must come in to me, for indeed I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.
KJV Translation: And Jacob came out of the field in the evening, and Leah WENt out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.
Keywords: DISHONESTY,POLYTHEISM,SHEEP,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES,WOMEN
Description: Genesis 31:19
NET Translation: While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
DARBY Translation: And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphimD266 that [belonged] to her father.
KJV Translation: And Laban WENt to shear his sheep: and Rachel had stolen the imagesK197that [were] her father's.
Keywords: RACHEL,TENT,WOMEN
Description: Genesis 31:33
NET Translation: So Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s.
DARBY Translation: And Laban WENt into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he WENt out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
KJV Translation: And Laban WENt into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then WENt he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
Keywords: SHEPHERD
Description: Genesis 31:38
NET Translation: “I have been with you for the past tWENty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
DARBY Translation: These tWENty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.
KJV Translation: This tWENty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Keywords: DROUGHT
Description: Genesis 31:40
NET Translation: I was consumed by scorching heat during the day and by piercing cold at night, and I WENt without sleep.
DARBY Translation: Thus it was with meD269: in the day the heat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
KJV Translation: [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Keywords: COVETOUSNESS,SERVANT,WAGES
Description: Genesis 31:41
NET Translation: This was my lot for tWENty years in your house: I worked like a slave for you—fourteen years for your two daughters and six years for your flocks—but you changed my wages ten times!
DARBY Translation: I have been these tWENty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
KJV Translation: Thus have I been tWENty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
Keywords: KISS,RISING
Description: Genesis 31:55
NET Translation: (32:1) Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.
DARBY Translation: And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban WENt and returned to his place.
KJV Translation: And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 32:1
NET Translation: So Jacob WENt on his way and the angels of God met him.
DARBY Translation: And Jacob WENt on his way; and the angels of God met him.
KJV Translation: And Jacob WENt on his way, and the angels of God met him.
Description: Genesis 32:6
NET Translation: The messengers returned to Jacob and said, “We WENt to your brother Esau. He is coming to meet you and has 400 men with him.”
DARBY Translation: And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother, to Esau; and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him.
KJV Translation: And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.
Description: Genesis 32:14
NET Translation: 200 female goats and 20 male goats, 200 ewes and 20 rams,
DARBY Translation: two hundred she-goats, and tWENty he-goats; two hundred ewes, and tWENty rams;
KJV Translation: Two hundred she goats, and tWENty he goats, two hundred ewes, and tWENty rams,
Keywords: CAMEL,MILK
Description: Genesis 32:15
NET Translation: 30 female camels with their young, 40 cows and 10 bulls, and 20 female donkeys and 10 male donkeys.
DARBY Translation: thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; tWENty she-asses, and ten young asses.
KJV Translation: Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, tWENty she asses, and ten foals.
Description: Genesis 32:21
NET Translation: So the gifts were sent on ahead of him while he spent that night in the camp.
DARBY Translation: And the gift WENt over before him; and he himself lodged that night in the camp.
KJV Translation: So WENt the present over before him: and himself lodged that night in the company.
Keywords: GOD,SALUTATIONS
Description: Genesis 33:3
NET Translation: But Jacob himself WENt on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his brother.
DARBY Translation: And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother.
KJV Translation: And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
Keywords: DINAH,FALSEHOOD,JACOB,LEVI,SHECHEM,SIMEON,WOMEN
Description: Genesis 34:1
NET Translation: Now Dinah, Leah’s daughter whom she bore to Jacob, WENt to meet the young women of the land.
DARBY Translation: And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, WENt out to see the daughters of the land.
KJV Translation: And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, WENt out to see the daughters of the land.
Verse Intro: The Defiling of Dinah
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 34:6
NET Translation: Then Shechem’s father Hamor WENt to speak with Jacob about Dinah.
DARBY Translation: And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.
KJV Translation: And Hamor the father of Shechem WENt out unto Jacob to commune with him.
Keywords: GATES,VENGEANCE
Description: Genesis 34:20
NET Translation: So Hamor and his son Shechem WENt to the gate of their city and spoke to the men of their city,
DARBY Translation: And Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and spoke to the men of their city, saying,
KJV Translation: And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
Keywords: CIRCUMCISION
Description: Genesis 34:24
NET Translation: All the men who assembled at the city gate agreed with Hamor and his son Shechem. Every male who assembled at the city gate was circumcised.
DARBY Translation: And all that WENt out at the gate of his city hearkened to Hamor and to Shechem his son; and every male was circumcised all that WENt out at the gate of his city.
KJV Translation: And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that WENt out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that WENt out of the gate of his city.
Keywords: HOMICIDE,REVENGE
Description: Genesis 34:25
NET Translation: In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and WENt to the unsuspecting city and slaughtered every male.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
KJV Translation: And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
Keywords: HAMOR
Description: Genesis 34:26
NET Translation: They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem’s house, and left.
DARBY Translation: And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and WENt out.
KJV Translation: And they slew Hamor and Shechem his son with the edgeK225of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and WENt out.
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 35:3
NET Translation: Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I WENt.”
DARBY Translation: and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I WENt.
KJV Translation: And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I WENt.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 35:13
NET Translation: Then God WENt up from the place where he spoke with him.
DARBY Translation: And God WENt up from him in the place where he had talked with him.
KJV Translation: And God WENt up from him in the place where he talked with him.
Keywords: BETHLEHEM,EPHRATAH,JACOB,RACHEL
Description: Genesis 35:16
NET Translation: They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel WENt into labor—and her labor was hard.
DARBY Translation: And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it WENt hard with her in her childbearing.
KJV Translation: And they journeyed from Bethel; and there was but a little wayK228to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Verse Intro: The Deaths of Rachel and Isaac
Keywords: MIDWIFERY
Description: Genesis 35:17
NET Translation: When her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.”
DARBY Translation: And it came to pass when it WENt hard with her in her childbearing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee.
KJV Translation: And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
Keywords: ADULTERY,BILHAH,INCEST,JACOB,REUBEN
Description: Genesis 35:22
NET Translation: While Israel was living in that land, Reuben WENt to bed with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:
DARBY Translation: And it came to pass when Israel dwelt in that land, that Reuben WENt and lay with Bilhah, his father's concubine; and Israel heard of it. And the sons of Jacob were twelve.
KJV Translation: And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben WENt and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:6
NET Translation: Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions that he had acquired in the land of Canaan, and he WENt to a land some distance away from Jacob his brother
DARBY Translation: And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, that he had acquired in the land of Canaan, and WENt into a country away from his brother Jacob.
KJV Translation: And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the personsK231of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and WENt into the country from the face of his brother Jacob.
Keywords: SHECHEM
Description: Genesis 37:12
NET Translation: When his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem,
DARBY Translation: And his brethren WENt to feed their father's flock at Shechem.
KJV Translation: And his brethren WENt to feed their father's flock in Shechem.
Verse Intro: Joseph Sold by His Brothers
Keywords: DOTHAN
Description: Genesis 37:17
NET Translation: The man said, “They left this area, for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph WENt after his brothers and found them at Dothan.
DARBY Translation: And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph WENt after his brethren, and found them at Dothan.
KJV Translation: And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph WENt after his brethren, and found them in Dothan.
Keywords: COMMERCE,ISHMAELITES,JOSEPH,MERCHANT,MIDIANITES,MONEY,SERVANT
Description: Genesis 37:28
NET Translation: So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for tWENty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.
DARBY Translation: And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for tWENty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
KJV Translation: Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for tWENty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Keywords: ADULLAM,ADULTERY,HIRAH,JUDAH
Description: Genesis 38:1
NET Translation: At that time Judah left his brothers and stayed with an Adullamite man named Hirah.
DARBY Translation: And it came to pass at that time, that Judah WENt down from his brethren, and turned in to a man of Adullam whose name was Hirah.
KJV Translation: And it came to pass at that time, that Judah WENt down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
Verse Intro: Judah and Tamar
Keywords: CANAANITES,SHUA
Description: Genesis 38:2
NET Translation: There Judah saw the daughter of a Canaanite man named Shua. Judah acquired her as a wife and slept with her.
DARBY Translation: And Judah saw there the daughter of a Canaanitish man whose name was Shua; and he took her, and WENt in to her.
KJV Translation: And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, and WENt in unto her.
Description: Genesis 38:9
NET Translation: But Onan knew that the child would not be considered his. So whenever he slept with his brother’s wife, he wasted his emission on the ground so as not to give his brother a descendant.
DARBY Translation: But when Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he WENt in to his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no seed to his brother.
KJV Translation: And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he WENt in unto his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, lest that he should give seed to his brother.
Keywords: MARRIAGE,SHELAH
Description: Genesis 38:11
NET Translation: Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, “I don’t want him to die like his brothers.” So Tamar WENt and lived in her father’s house.
DARBY Translation: And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar WENt and remained in her father's house.
KJV Translation: Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar WENt and dwelt in her father's house.
Keywords: HIRAH,JUDAH,SHEEP,SHUA,TIMNATH
Description: Genesis 38:12
NET Translation: After some time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. After Judah was consoled, he left for Timnah to visit his sheepshearers, along with his friend Hirah the Adullamite.
DARBY Translation: And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he WENt up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
KJV Translation: And in process of timeK243the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and WENt up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
Keywords: BRACELET,SEAL
Description: Genesis 38:18
NET Translation: He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her, then slept with her, and she became pregnant by him.
DARBY Translation: And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy laceD323, and thy staff which is in thy hand. And he gave [it] her, and WENt in to her; and she conceived by him.
KJV Translation: And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
Keywords: VEIL
Description: Genesis 38:19
NET Translation: She left immediately, removed her veil, and put on her widow’s clothes.
DARBY Translation: And she arose and WENt away; and she laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
KJV Translation: And she arose, and WENt away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
Description: Genesis 39:11
NET Translation: One day he WENt into the house to do his work when none of the household servants were there in the house.
DARBY Translation: that on a certain dayD329 he WENt into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
KJV Translation: And it came to pass about this time, that [Joseph] WENt into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within.
Description: Genesis 39:15
NET Translation: When he heard me raise my voice and scream, he left his outer garment beside me and ran outside.”
DARBY Translation: and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and WENt out.
KJV Translation: And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
Keywords: ASENATH,EGYPT,JOSEPH,ON,POTI-PHERAH,ZAPHNATH-PAANEAH
Description: Genesis 41:45
NET Translation: Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah. He also gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. So Joseph took charge of all the land of Egypt.
DARBY Translation: And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneahD343, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph WENt out over the land of Egypt.
KJV Translation: And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priestK271of On. And Joseph WENt out over [all] the land of Egypt.
Keywords: JOSEPH
Description: Genesis 41:46
NET Translation: Now Joseph was 30 years old when he began serving Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by Pharaoh and was in charge of all the land of Egypt.
DARBY Translation: And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph WENt out from Pharaoh, and passed through the whole land of Egypt.
KJV Translation: And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph WENt out from the presence of Pharaoh, and WENt throughout all the land of Egypt.
Description: Genesis 42:3
NET Translation: So ten of Joseph’s brothers WENt down to buy grain from Egypt.
DARBY Translation: And Joseph's ten brethren WENt down to buy [grain] out of Egypt.
KJV Translation: And Joseph's ten brethren WENt down to buy corn in Egypt.
Keywords: TREASURE
Description: Genesis 42:28
NET Translation: He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; they turned trembling to one another and said, “What in the world has God done to us?”
DARBY Translation: And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sackD356. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?
KJV Translation: And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack: and their heart failedWENt forth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K280[them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us?
Keywords: INTEGRITY
Description: Genesis 43:15
NET Translation: So the men took these gifts, and they took double the money with them, along with Benjamin. Then they hurried down to Egypt and stood before Joseph.
DARBY Translation: And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and WENt down to Egypt, and came before Joseph.
KJV Translation: And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and WENt down to Egypt, and stood before Joseph.
Keywords: BOWELS,BROTHER,HOUSE,WEEPING
Description: Genesis 43:30
NET Translation: Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he WENt to his room and wept there.
DARBY Translation: And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a place] to weep, and he WENt into the chamber, and wept there.
KJV Translation: And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 43:31
NET Translation: Then he washed his face and came out. With composure he said, “Set out the food.”
DARBY Translation: And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
KJV Translation: And he washed his face, and WENt out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Description: Genesis 44:28
NET Translation: The first disappeared and I said, “He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since.
DARBY Translation: and the one WENt out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.
KJV Translation: And the one WENt out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Description: Genesis 45:25
NET Translation: So they WENt up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
DARBY Translation: And they WENt up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
KJV Translation: And they WENt up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
Description: Genesis 46:6
NET Translation: Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they WENt to Egypt.
DARBY Translation: And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
KJV Translation: And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
Keywords: ISRAEL,JACOB
Description: Genesis 46:8
NET Translation: These are the names of the sons of Israel who WENt to Egypt—Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
DARBY Translation: And these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben.
KJV Translation: And these [are] the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 46:26
NET Translation: All the direct descendants of Jacob who WENt to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.)
DARBY Translation: All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob's sons' wives: all the souls were sixty-six.
KJV Translation: All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loinsK310, besides Jacob's sons' wives, all the souls [were] threescore and six;
Keywords: CHARIOT,CHILDREN,WEEPING
Description: Genesis 46:29
NET Translation: Joseph harnessed his chariot and WENt up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.
DARBY Translation: Then Joseph yoked his chariot, and WENt up to meet Israel his father, to Goshen, and he presented himself to him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good whileD381.
KJV Translation: And Joseph made ready his chariot, and WENt up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
Keywords: GOSHEN,JACOB,JOSEPH
Description: Genesis 47:1
NET Translation: Joseph WENt and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.”
DARBY Translation: And Joseph came and told Pharaoh and said, My father and my brethren, and their sheep and their cattle, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.
KJV Translation: Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Verse Intro: Jacob's Family Settles in Goshen
Description: Genesis 47:10
NET Translation: Then Jacob blessed Pharaoh and WENt out from his presence.
DARBY Translation: And Jacob blessed Pharaoh, and WENt out from Pharaoh.
KJV Translation: And Jacob blessed Pharaoh, and WENt out from before Pharaoh.
Keywords: BILHAH,CHARACTER,FIRSTBORN,INCEST,INSTABILITY,JACOB,REUBEN
Description: Genesis 49:4
NET Translation: You are destructive like water and will not excel, for you got on your father’s bed, then you defiled it—he got on my couch!
DARBY Translation: ImpetuousD393 as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou WENtest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he WENt up to my bed.
KJV Translation: Unstable as water, thou shalt not excel; because thou WENtest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he WENt up to my couch.
Keywords: DEATH,JACOB
Description: Genesis 49:33
NET Translation: When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and WENt to his people.
DARBY Translation: And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered his feet into the bed, and expired, and was gathered to his peoples.
KJV Translation: And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Genesis 50:7
NET Translation: So Joseph WENt up to bury his father; all Pharaoh’s officials WENt with him—the senior courtiers of his household, all the senior officials of the land of Egypt,
DARBY Translation: And Joseph WENt up to bury his father; and with him WENt up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
KJV Translation: And Joseph WENt up to bury his father: and with him WENt up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Description: Genesis 50:9
NET Translation: Chariots and horsemen also WENt up with him, so it was a very large entourage.
DARBY Translation: And there WENt up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.
KJV Translation: And there WENt up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Description: Genesis 50:14
NET Translation: After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.
DARBY Translation: And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.
KJV Translation: And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that WENt up with him to bury his father, after he had buried his father.
Keywords: REPENTANCE
Description: Genesis 50:18
NET Translation: Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”
DARBY Translation: And his brethren also WENt and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.
KJV Translation: And his brethren also WENt and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] thy servants.
Keywords: EGYPTIANS,ISRAEL,PARENTS,RULERS,GOD,JOCHEBED,MOSES,SERVANT
Description: Exodus 2:1
NET Translation: A man from the household of Levi married a woman who was a descendant of Levi.
DARBY Translation: And a man of the house of Levi WENt and took a daughter of Levi.
KJV Translation: And there WENt a man of the house of Levi, and took [to wife] a daughter of Levi.
Verse Intro: The Birth of Moses
Keywords: ADOPTION,FLAG,MOSES
Description: Exodus 2:5
NET Translation: Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,
DARBY Translation: And the daughter of Pharaoh WENt down to bathe in the river; and her maids WENt along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
KJV Translation: And the daughter of Pharaoh came down to wash [herself] at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
Description: Exodus 2:8
NET Translation: Pharaoh’s daughter said to her, “Yes, do so.” So the young girl WENt and got the child’s mother.
DARBY Translation: And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel WENt and called the child's mother.
KJV Translation: And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid WENt and called the child's mother.
Keywords: MOSES,RASHNESS
Description: Exodus 2:11
NET Translation: In those days, when Moses had grown up, he WENt out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of his own people.
DARBY Translation: And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he WENt out to his brethren and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
KJV Translation: And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he WENt out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
Verse Intro: Moses Flees to Midian
Keywords: MEEKNESS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 2:13
NET Translation: When he WENt out the next day, there were two Hebrew men fighting. So he said to the one who was in the wrong, “Why are you attacking your fellow Hebrew?”
DARBY Translation: And he WENt out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour?
KJV Translation: And when he WENt out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
Keywords: BONDAGE,GOD,ISRAEL,PRAYER
Description: Exodus 2:23
NET Translation: During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor WENt up to God.
DARBY Translation: And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
KJV Translation: And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Verse Intro: God Hears Israel's Groaning
Keywords: CONTRACTS,JETHRO,MOSES
Description: Exodus 4:18
NET Translation: So Moses WENt back to his father-in-law Jethro and said to him, “Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”
DARBY Translation: And Moses WENt and returned to JethroD429 his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray thee, and return to my brethren who are in Egypt, that I may see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
KJV Translation: And Moses WENt and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Verse Intro: Moses Returns to Egypt
Keywords: AARON,MOSES,PROPHETS
Description: Exodus 4:27
NET Translation: The Lord said to Aaron, “Go to the wilderness to meet Moses. So he WENt and met him at the mountain of God and greeted him with a kiss.
DARBY Translation: And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he WENt, and met him on the mountain of God, and kissed him.
KJV Translation: And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he WENt, and met him in the mount of God, and kissed him.
Keywords: GOVERNMENT,MOSES
Description: Exodus 4:29
NET Translation: Then Moses and Aaron WENt and brought together all the Israelite elders.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt and gathered all the elders of the children of Israel;
KJV Translation: And Moses and Aaron WENt and gathered together all the elders of the children of Israel:
Keywords: EGYPTIANS,ISRAEL,MOSES,OPPRESSION,RULERS,WORSHIP
Description: Exodus 5:1
NET Translation: Afterward Moses and Aaron WENt to Pharaoh and said, “This is what the Lord, the God of Israel, has said, ‘Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the wilderness.’”
DARBY Translation: And afterwards Moses and Aaron WENt in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
KJV Translation: And afterward Moses and Aaron WENt in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Verse Intro: Making Bricks Without Straw
Description: Exodus 5:10
NET Translation: So the slave masters of the people and their foremen WENt to the Israelites and said, “Thus says Pharaoh: ‘I am not giving you straw.
DARBY Translation: And the taskmasters of the people and their officers WENt out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:
KJV Translation: And the taskmasters of the people WENt out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
Keywords: PETITION
Description: Exodus 5:15
NET Translation: The Israelite foremen WENt and cried out to Pharaoh, “Why are you treating your servants this way?
DARBY Translation: Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?
KJV Translation: Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Keywords: AARON,GOD,MOSES
Description: Exodus 5:20
NET Translation: When they WENt out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,
DARBY Translation: And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
KJV Translation: And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
Keywords: DOUBTING,MOSES,MURMURING
Description: Exodus 5:23
NET Translation: From the time I WENt to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble for this people, and you have certainly not rescued them!”
DARBY Translation: For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
KJV Translation: For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou deliveredK349thy people at all.
Keywords: MIRACLES
Description: Exodus 7:10
NET Translation: When Moses and Aaron WENt to Pharaoh, they did so, just as the Lord had commanded them—Aaron threw down his staff before Pharaoh and his servants and it became a snake.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent.
KJV Translation: And Moses and Aaron WENt in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Exodus 7:23
NET Translation: And Pharaoh turned and WENt into his house. He did not pay any attention to this.
DARBY Translation: And Pharaoh turned and WENt into his house, and took not this to heart either.
KJV Translation: And Pharaoh turned and WENt into his house, neither did he set his heart to this also.
Keywords: INTERCESSION
Description: Exodus 8:12
NET Translation: Then Moses and Aaron WENt out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord because of the frogs that he had brought on Pharaoh.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh.
KJV Translation: And Moses and Aaron WENt out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Keywords: INTERCESSION
Description: Exodus 8:30
NET Translation: So Moses WENt out from Pharaoh and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And Moses WENt out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
KJV Translation: And Moses WENt out from Pharaoh, and intreated the LORD.
Keywords: INTERCESSION,RAIN
Description: Exodus 9:33
NET Translation: So Moses left Pharaoh, WENt out of the city, and spread out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth.
DARBY Translation: And Moses WENt out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Jehovah; and the thunders and hail ceased, and the rain was not [any more] poured on the earth.
KJV Translation: And Moses WENt out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Description: Exodus 10:6
NET Translation: They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as neither your fathers nor your grandfathers have seen since they have been in the land until this day!’” Then Moses turned and WENt out from Pharaoh.
DARBY Translation: and they shall fill thy houses, and the houses of all thy bondmen, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned and WENt out from Pharaoh.
KJV Translation: And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and WENt out from Pharaoh.
Description: Exodus 10:14
NET Translation: The locusts WENt up over all the land of Egypt and settled down in all the territory of Egypt. It was very severe; there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again.
DARBY Translation: And the locusts WENt up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievousD466; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
KJV Translation: And the locusts WENt up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Keywords: INTERCESSION
Description: Exodus 10:18
NET Translation: Moses WENt out from Pharaoh and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And he WENt out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
KJV Translation: And he WENt out from Pharaoh, and intreated the LORD.
Keywords: ANGER,REPROOF,RELIGIOUS ZEAL
Description: Exodus 11:8
NET Translation: All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses WENt out from Pharaoh in great anger.
DARBY Translation: And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow theeD467; and after that I will go out. And he WENt out from Pharaoh in a glowing anger.
KJV Translation: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow theeK373: and after that I will go out. And he WENt out from Pharaoh in a great angerK374.
Description: Exodus 12:18
NET Translation: In the first month, from the fourteenth day of the month, in the evening, you will eat bread made without yeast until the tWENty-first day of the month in the evening.
DARBY Translation: In the first [month], on the fourteenth day of the month, in the evening, ye shall eat unleavened bread until the one and tWENtieth day of the month in the evening.
KJV Translation: In the first [month], on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and tWENtieth day of the month at even.
Keywords: OBEDIENCE
Description: Exodus 12:28
NET Translation: and the Israelites WENt away and did exactly as the Lord had commanded Moses and Aaron.
DARBY Translation: And the children of Israel WENt away, and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.
KJV Translation: And the children of Israel WENt away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Keywords: ISRAEL
Description: Exodus 12:38
NET Translation: A mixed multitude also WENt up with them, and flocks and herds—a very large number of cattle.
DARBY Translation: And a mixed multitude WENt up also with them; and flocks and herds very much cattle.
KJV Translation: And a mixed multitudeK384WENt up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Keywords: GOD,ISRAEL
Description: Exodus 12:41
NET Translation: At the end of the 430 years, on the very day, all the regiments of the Lord WENt out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, on that same day it came to pass that all the hosts of Jehovah WENt out from the land of Egypt.
KJV Translation: And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD WENt out from the land of Egypt.
Keywords: ARMIES,GOD,ISRAEL,RED SEA
Description: Exodus 13:18
NET Translation: So God brought the people around by the way of the wilderness to the Red Sea, and the Israelites WENt up from the land of Egypt prepared for battle.
DARBY Translation: And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel WENt arrayedD495 out of the land of Egypt.
KJV Translation: But God led the people about, [through] the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel WENt up harnessedK391out of the land of Egypt.
Keywords: CLOUD,FIRE,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 13:21
NET Translation: Now the Lord was going before them by day in a pillar of cloud to lead them in the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel day or night.
DARBY Translation: And Jehovah WENt before their face by day in a pillar of a cloud, to lead them [in] the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; so that they could go day and night.
KJV Translation: And the LORD WENt before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Exodus 14:8
NET Translation: But the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
DARBY Translation: And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out withD496 a high hand.
KJV Translation: And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel WENt out with an high hand.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),CLOUD,FIRE,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 14:19
NET Translation: The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and WENt behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
DARBY Translation: And the Angel of God, who WENt before the camp of Israel, removed and WENt behind them; and the pillar of the cloud WENt from before them, and stood behind them.
KJV Translation: And the angel of God, which WENt before the camp of Israel, removed and WENt behind them; and the pillar of the cloud WENt from before their face, and stood behind them:
Keywords: MIRACLES,WATER
Description: Exodus 14:22
NET Translation: So the Israelites WENt through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.
DARBY Translation: And the children of Israel WENt through the midst of the sea on the dry [ground]; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
KJV Translation: And the children of Israel WENt into the midst of the sea upon the dry [ground]: and the waters [were] a wall unto them on their right hand, and on their left.
Keywords: CAVALRY,MIRACLES
Description: Exodus 14:23
NET Translation: The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
DARBY Translation: And the Egyptians pursued and came after them all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen, into the midst of the sea.
KJV Translation: And the Egyptians pursued, and WENt in after them to the midst of the sea, [even] all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Description: Exodus 15:5
NET Translation: The depths have covered them; they WENt down to the bottom like a stone.
DARBY Translation: The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.
KJV Translation: The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
Keywords: HORSE,RED SEA
Description: Exodus 15:19
NET Translation: For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea.”
DARBY Translation: For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel WENt on dry [ground] through the midst of the sea.
KJV Translation: For the horse of Pharaoh WENt in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel WENt on dry [land] in the midst of the sea.
Keywords: DANCING,MIRIAM,MUSIC,PROPHETESSES,THANKFULNESS,TIMBREL,WOMEN
Description: Exodus 15:20
NET Translation: Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand drum in her hand, and all the women WENt out after her with hand drums and with dances.
DARBY Translation: And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the tambour in her hand, and all the women WENt out after her with tambours and with dancesD505.
KJV Translation: And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women WENt out after her with timbrels and with dances.
Keywords: MARAH,SHUR
Description: Exodus 15:22
NET Translation: Then Moses led Israel to journey away from the Red Sea. They WENt out to the wilderness of Shur, walked for three days into the wilderness, and found no water.
DARBY Translation: And Moses brought Israel from the Red Sea, and they WENt out into the wilderness of Shur; and they WENt three days in the wilderness, and found no water.
KJV Translation: So Moses brought Israel from the Red sea, and they WENt out into the wilderness of Shur; and they WENt three days in the wilderness, and found no water.
Verse Intro: Bitter Water Made Sweet
Keywords: GLUTTONY,SABBATH
Description: Exodus 16:27
NET Translation: On the seventh day some of the people WENt out to gather it, but they found nothing.
DARBY Translation: And it came to pass on the seventh day that there WENt out [some] from the people to gather [it], and they found none.
KJV Translation: And it came to pass, [that] there WENt out [some] of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
Keywords: HUR
Description: Exodus 17:10
NET Translation: So Joshua fought against Amalek just as Moses had instructed him, and Moses and Aaron and Hur WENt up to the top of the hill.
DARBY Translation: And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and HurD519 WENt up to the top of the hill.
KJV Translation: So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur WENt up to the top of the hill.
Keywords: AARON,ARMIES,HUR
Description: Exodus 17:12
NET Translation: When the hands of Moses became heavy, they took a stone and put it under him, and Aaron and Hur held up his hands, one on one side and one on the other, and so his hands were steady until the sun WENt down.
DARBY Translation: And Moses' hands were heavy; then they took a stone, and put [it] under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on this side, and one on that side; and his hands were steady until the going down of the sun.
KJV Translation: But Moses' hands [were] heavy; and they took a stone, and put [it] under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
Keywords: CHILDREN,KISS,TENT
Description: Exodus 18:7
NET Translation: Moses WENt out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other’s welfare, and then they WENt into the tent.
DARBY Translation: And Moses WENt out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other [after] their welfareD525, and WENt into the tent.
KJV Translation: And Moses WENt out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of [their] welfareK410; and they came into the tent.
Description: Exodus 18:27
NET Translation: Then Moses sent his father-in-law on his way, and so Jethro WENt to his own land.
DARBY Translation: And Moses sent away his father-in-law, and he departed into his land.
KJV Translation: And Moses let his father in law depart; and he WENt his way into his own land.
Keywords: LAW,ISRAEL,TIME
Description: Exodus 19:1
NET Translation: In the third month after the Israelites WENt out from the land of Egypt, on the very day, they came to the desert of Sinai.
DARBY Translation: In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai:
KJV Translation: In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai.
Verse Intro: Israel at Mount Sinai
Keywords: GOVERNMENT,ISRAEL,MOSES,PROPHETS,SINAI
Description: Exodus 19:3
NET Translation: Moses WENt up to God, and the Lord called to him from the mountain, “Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel:
DARBY Translation: And Moses WENt up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
KJV Translation: And Moses WENt up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SANCTIFICATION
Description: Exodus 19:14
NET Translation: Then Moses WENt down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes.
DARBY Translation: And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.
KJV Translation: And Moses WENt down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
Keywords: EARTHQUAKES,FIRE,GOD
Description: Exodus 19:18
NET Translation: Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke WENt up like the smoke of a great furnace, and the whole mountain shook violently.
DARBY Translation: And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
KJV Translation: And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Description: Exodus 19:20
NET Translation: The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses WENt up.
DARBY Translation: And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses WENt up.
KJV Translation: And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses [up] to the top of the mount; and Moses WENt up.
Description: Exodus 19:25
NET Translation: So Moses WENt down to the people and spoke to them.
DARBY Translation: So Moses WENt down to the people, and told them.
KJV Translation: So Moses WENt down unto the people, and spake unto them.
Keywords: AARON,ABIHU,NADAB,SEVENTY,VISION
Description: Exodus 24:9
NET Translation: Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel WENt up,
DARBY Translation: And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel WENt up;
KJV Translation: Then WENt up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
Keywords: JOSHUA
Description: Exodus 24:13
NET Translation: So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses WENt up the mountain of God.
DARBY Translation: And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses WENt up to the mountain of God.
KJV Translation: And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses WENt up into the mount of God.
Keywords: MIRACLES
Description: Exodus 24:15
NET Translation: Moses WENt up the mountain, and the cloud covered the mountain.
DARBY Translation: And Moses WENt up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
KJV Translation: And Moses WENt up into the mount, and a cloud covered the mount.
Keywords: FASTING,FORTY
Description: Exodus 24:18
NET Translation: Moses WENt into the cloud when he WENt up the mountain, and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
DARBY Translation: And Moses WENt into the midst of the cloud, and ascended the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
KJV Translation: And Moses WENt into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
Description: Exodus 26:2
NET Translation: The length of each curtain is to be 42 feet, and the width of each curtain is to be 6 feet—the same size for each of the curtains.
DARBY Translation: The length of one curtain shall be tWENty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits one measure for all the curtains.
KJV Translation: The length of one curtain [shall be] eight and tWENty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
Description: Exodus 26:18
NET Translation: So you are to make the frames for the tabernacle: tWENty frames for the south side,
DARBY Translation: And thou shalt make the boards for the tabernacle, tWENty boards on the south side southward.
KJV Translation: And thou shalt make the boards for the tabernacle, tWENty boards on the south side southward.
Keywords: SILVER
Description: Exodus 26:19
NET Translation: and you are to make forty silver bases to go under the tWENty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections;
DARBY Translation: And thou shalt make forty bases of silver under the tWENty boards; two bases under one board for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
KJV Translation: And thou shalt make forty sockets of silver under the tWENty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Description: Exodus 26:20
NET Translation: and for the second side of the tabernacle, the north side, tWENty frames,
DARBY Translation: And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be tWENty boards.
KJV Translation: And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] tWENty boards:
Keywords: HOOKS
Description: Exodus 27:10
NET Translation: with tWENty posts and their tWENty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
DARBY Translation: and the tWENty pillars thereof, and their tWENty bases of copper, the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
KJV Translation: And the tWENty pillars thereof and their tWENty sockets [shall be of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [shall be of] silver.
Description: Exodus 27:11
NET Translation: Likewise for its length on the north side, there are to be hangings for 150 feet, with tWENty posts and their tWENty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
DARBY Translation: And likewise on the north side in length, hangings a hundred [cubits] long, and its tWENty pillars, and their tWENty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
KJV Translation: And likewise for the north side in length [there shall be] hangings of an hundred [cubits] long, and his tWENty pillars and their tWENty sockets [of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver.
Keywords: COLORS,EMBROIDERY
Description: Exodus 27:16
NET Translation: For the gate of the courtyard there is to be a curtain of 30 feet, of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer, with four posts and their four bases.
DARBY Translation: And for the gate of the court a curtain of tWENty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, embroidered with needlework; their pillars four, and their bases four.
KJV Translation: And for the gate of the court [shall be] an hanging of tWENty cubits, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: [and] their pillars [shall be] four, and their sockets four.
Keywords: GERAH,SHEKEL
Description: Exodus 30:13
NET Translation: Everyone who crosses over to those who are numbered is to pay this: a half shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel weighs tWENty gerahs). The half shekel is to be an offering to the Lord.
DARBY Translation: This shall they give every one that passeth among them that are numbered half a shekel after the shekel of the sanctuary, tWENty gerahs the shekel; a half shekel shall be the heave-offering for Jehovah.
KJV Translation: This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] tWENty gerahs:) an half shekel [shall be] the offering of the LORD.
Description: Exodus 30:14
NET Translation: Everyone who crosses over to those numbered, from tWENty years old and up, is to pay an offering to the Lord.
DARBY Translation: Every one that passeth among those that are numbered, from tWENty years old and above, shall give the heave-offering of Jehovah.
KJV Translation: Every one that passeth among them that are numbered, from tWENty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
Keywords: LAW,SINAI,TABLE
Description: Exodus 32:15
NET Translation: Moses turned and WENt down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hands. The tablets were written on both sides—they were written on the front and on the back.
DARBY Translation: And Moses turned and WENt down from the mountain, [with] the two tables of the testimony in his hand tables written on both their sides: on this side and on that were they written.
KJV Translation: And Moses turned, and WENt down from the mount, and the two tables of the testimony [were] in his hand: the tables [were] written on both their sides; on the one side and on the other [were] they written.
Keywords: ANGER,CHARACTER
Description: Exodus 33:5
NET Translation: For the Lord had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I WENt up among you for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments that I may know what I should do to you.’”
DARBY Translation: Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.
KJV Translation: For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye [are] a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
Keywords: TABERNACLE
Description: Exodus 33:7
NET Translation: Moses took the tent and pitched it outside the camp, at a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone seeking the Lord would go out to the tent of meeting that was outside the camp.
DARBY Translation: And Moses took the tentD650, and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of meeting. And it came to pass [that] every one who sought Jehovah WENt out to the tent of meeting which was outside the camp.
KJV Translation: And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, [that] every one which sought the LORD WENt out unto the tabernacle of the congregation, which [was] without the camp.
Verse Intro: The Tent of Meeting
Keywords: MOSES
Description: Exodus 33:8
NET Translation: And when Moses WENt out to the tent, all the people would get up and stand at the entrance to their tents and watch Moses until he entered the tent.
DARBY Translation: And it came to pass, when Moses WENt out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent.
KJV Translation: And it came to pass, when Moses WENt out unto the tabernacle, [that] all the people rose up, and stood every man [at] his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
Description: Exodus 34:4
NET Translation: So Moses cut out two tablets of stone like the first; early in the morning he WENt up to Mount Sinai, just as the Lord had commanded him, and he took in his hand the two tablets of stone.
DARBY Translation: And he hewed two tables of stone like the first; and Moses rose up early in the morning and WENt up to mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
KJV Translation: And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and WENt up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,VEIL
Description: Exodus 34:33
NET Translation: When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face.
DARBY Translation: And Moses ended speaking with them; and he had putWENt into the sanctuary. 2Cor. 3, which has been alleged for the opposite view, proves this, for it alludes to the fact in saying of the veil on Israel's heart, that when they turn to the Lord it will be taken off." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D662 on his face a veil.
KJV Translation: And [till] Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
Description: Exodus 34:34
NET Translation: But when Moses WENt in before the Lord to speak with him, he would remove the veil until he came out. Then he would come out and tell the Israelites what he had been commanded.
DARBY Translation: And when Moses WENt in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded.
KJV Translation: But when Moses WENt in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel [that] which he was commanded.
Keywords: VEIL
Description: Exodus 34:35
NET Translation: When the Israelites would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone, Moses would put the veil on his face again, until he WENt in to speak with the Lord.
DARBY Translation: And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone; and Moses put the veil on his face again, until he WENt in to speak with him.
KJV Translation: And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he WENt in to speak with him.
Description: Exodus 35:20
NET Translation: So the whole community of the Israelites WENt out from the presence of Moses.
DARBY Translation: And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.
KJV Translation: And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Description: Exodus 36:9
NET Translation: The length of one curtain was 42 feet, and the width of one curtain was 6 feet—the same size for each of the curtains.
DARBY Translation: The length of one curtain was tWENty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits one measure for all the curtains.
KJV Translation: The length of one curtain [was] tWENty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains [were] all of one size.
Description: Exodus 36:23
NET Translation: So he made frames for the tabernacle: tWENty frames for the south side.
DARBY Translation: And he made the boards for the tabernacle: tWENty boards for the south side southward;
KJV Translation: And he made boards for the tabernacle; tWENty boards for the south side southward:
Keywords: SILVER
Description: Exodus 36:24
NET Translation: He made forty silver bases under the tWENty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,
DARBY Translation: and he made forty bases of silver under the tWENty boards, two bases under one board, for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
KJV Translation: And forty sockets of silver he made under the tWENty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Description: Exodus 36:25
NET Translation: and for the second side of the tabernacle, the north side, he made tWENty frames
DARBY Translation: And for the other side of the tabernacle, on the side toward the north, he made tWENty boards,
KJV Translation: And for the other side of the tabernacle, [which is] toward the north corner, he made tWENty boards,
Description: Exodus 37:18
NET Translation: Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it.
DARBY Translation: And six branches WENt out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
KJV Translation: And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
Keywords: ALMOND
Description: Exodus 37:19
NET Translation: Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the next branch, and the same for the six branches that were extending from the lampstand.
DARBY Translation: [there were] three cups shaped like almondsD674 in the one branch, a knob and a flower; and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches which WENt out of the candlestick.
KJV Translation: Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
Description: Exodus 37:21
NET Translation: with a bud under the first two branches from it, and a bud under the next two branches from it, and a bud under the third two branches from it; according to the six branches that extended from it.
DARBY Translation: and a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, for the six branches which WENt out of it.
KJV Translation: And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Keywords: HOOKS
Description: Exodus 38:10
NET Translation: with their tWENty posts and their tWENty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
DARBY Translation: their pillars tWENty, and their bases tWENty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
KJV Translation: Their pillars [were] tWENty, and their brasen sockets tWENty; the hooks of the pillars and their fillets [were of] silver.
Description: Exodus 38:11
NET Translation: For the north side the hangings were 150 feet, with their tWENty posts and their tWENty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
DARBY Translation: And on the north side, a hundred cubits; their pillars tWENty, and their bases tWENty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
KJV Translation: And for the north side [the hangings were] an hundred cubits, their pillars [were] tWENty, and their sockets of brass tWENty; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver.
Keywords: COLORS,TABERNACLE
Description: Exodus 38:18
NET Translation: The curtain for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was 30 feet long and, like the hangings in the courtyard, it was 7½ feet high,
DARBY Translation: And the curtain of the gate of the court was of embroidery of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; and the length was tWENty cubits, and the height like the breadth, five cubits, just as the hangings of the court;
KJV Translation: And the hanging for the gate of the court [was] needlework, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and tWENty cubits [was] the length, and the height in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court.
Keywords: CHURCH,TABERNACLE
Description: Exodus 38:24
NET Translation: All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary (namely, the gold of the wave offering) was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
DARBY Translation: All the gold that it took for the work in all the work of the sanctuary the gold of the wave-offering, was tWENty-nine talentsD675, and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
KJV Translation: All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy [place], even the gold of the offering, was tWENty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
Keywords: BEKAH,CENSUS,RELIGION,TALENT,TAX
Description: Exodus 38:26
NET Translation: one beka per person, that is, a half shekel, according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from tWENty years old or older, 603,550 in all.
DARBY Translation: a bekah the head half a shekel, according to the shekel of the sanctuary, for every one that passed the numbering from tWENty years old and upward, [of] the six hundred and three thousand five hundred and fifty.
KJV Translation: A bekah for every manK501, [that is], half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that WENt to be numbered, from tWENty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty [men].
Keywords: ABLUTION,OBEDIENCE
Description: Exodus 40:32
NET Translation: Whenever they entered the tent of meeting, and whenever they approached the altar, they would wash, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: when they WENt into the tent of meeting, and when they drew near to the altar, they washed; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: When they WENt into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
Keywords: CLOUD,GOD
Description: Exodus 40:36
NET Translation: But when the cloud was lifted up from the tabernacle, the Israelites would set out on all their journeys;
DARBY Translation: And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys.
KJV Translation: And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel WENt onwardK506in all their journeys:
Keywords: ISRAEL
Description: Leviticus 9:8
NET Translation: So Aaron approached the altar and slaughtered the sin offering calf which was for himself.
DARBY Translation: And Aaron WENt to the altar and slaughtered the calf of the sin-offering which was for himself;
KJV Translation: Aaron therefore WENt unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
Keywords: BENEDICTIONS,MOSES
Description: Leviticus 9:23
NET Translation: Moses and Aaron then entered into the Meeting Tent. When they came out, they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt into the tent of meeting, and came out and blessed the people; and the glory of Jehovah appeared to all the people.
KJV Translation: And Moses and Aaron WENt into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
Keywords: MIRACLES
Description: Leviticus 9:24
NET Translation: Then fire WENt out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat parts on the altar, and all the people saw it, so they shouted loudly and fell down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And there WENt out fire from before Jehovah, and consumed on the altar the burnt-offering, and the pieces of fat; and all the people saw it, and they shouted, and fell on their face.
KJV Translation: And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
Keywords: ABIHU,DISOBEDIENCE TO GOD,INCENSE,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,NADAB,PRESUMPTION
Description: Leviticus 10:2
NET Translation: So fire WENt out from the presence of the Lord and consumed them so that they died before the Lord.
DARBY Translation: And there WENt out fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
KJV Translation: And there WENt out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Keywords: EPHOD,NADAB,SANITATION
Description: Leviticus 10:5
NET Translation: So they came near and carried them away in their tunics to a place outside the camp just as Moses had spoken.
DARBY Translation: And they WENt near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
KJV Translation: So they WENt near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
Keywords: AZAZEL,THE LOT
Description: Leviticus 16:8
NET Translation: and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the Lord and one lot for Azazel.
DARBY Translation: And Aaron shall castD837 lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for AzazelWENt away.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D838.
KJV Translation: And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoatK551.
Description: Leviticus 16:9
NET Translation: Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offering,
DARBY Translation: And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer it [as] a sin-offering.
KJV Translation: And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fellWENt up." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K552, and offer him [for] a sin offering.
Description: Leviticus 16:23
NET Translation: “Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.
DARBY Translation: And Aaron shall go into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he WENt into the sanctuary, and shall leave them there;
KJV Translation: And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he WENt into the holy [place], and shall leave them there:
Keywords: BLINDNESS,SCAB,SCURVY,WEN
Description: Leviticus 22:22
NET Translation: “‘You must not present to the Lord something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the Lord.
DARBY Translation: Blind, or broken, or maimed, or ulcerous, or with itch, or scabbed ye shall not present these to Jehovah, nor make an offering by fire of them on the altar to Jehovah.
KJV Translation: Blind, or broken, or maimed, or having a WEN, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
Keywords: BLASPHEMY,TRIAL
Description: Leviticus 24:10
NET Translation: Now an Israelite woman’s son whose father was an Egyptian WENt out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and an Israelite man had a fight in the camp.
DARBY Translation: And the son of an Israelitish woman but withal the son of an Egyptian, WENt out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove together in the camp;
KJV Translation: And the son of an Israelitish woman, whose father [was] an Egyptian, WENt out among the children of Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove together in the camp;
Verse Intro: Punishment for Blasphemy
Description: Leviticus 27:3
NET Translation: the conversion value of the male from tWENty years old up to sixty years old is fifty shekels by the standard of the sanctuary shekel.
DARBY Translation: And thy valuation shall be of the male from tWENty years old even unto sixty years old: thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary;
KJV Translation: And thy estimation shall be of the male from tWENty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
Description: Leviticus 27:5
NET Translation: If the person is from five years old up to tWENty years old, the conversion value of the male is tWENty shekels, and for the female ten shekels.
DARBY Translation: And if it be from five years old even unto tWENty years old, thy valuation of the male shall be tWENty shekels, and for the female ten shekels.
KJV Translation: And if [it be] from five years old even unto tWENty years old, then thy estimation shall be of the male tWENty shekels, and for the female ten shekels.
Keywords: GERAH
Description: Leviticus 27:25
NET Translation: Every conversion value must be calculated by the standard of the sanctuary shekel; tWENty gerahs to the shekel.
DARBY Translation: And all thy valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: tWENty gerahs shall be the shekel.
KJV Translation: And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: tWENty gerahs shall be the shekel.
Keywords: ARMIES,PRIEST
Description: Numbers 1:3
NET Translation: You and Aaron are to number all in Israel who can serve in the army, those who are tWENty years old or older, by their divisions.
DARBY Translation: from tWENty years and upward, all that go forth to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.
KJV Translation: From tWENty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
Keywords: GENEALOGY,MONTH
Description: Numbers 1:18
NET Translation: and they assembled the entire community together on the first day of the second month. Then the people recorded their ancestry by their clans and families, and the men who were tWENty years old or older were listed by name individually,
DARBY Translation: and gathered the whole assembly together on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, according to their polls.
KJV Translation: And they assembled all the congregation together on the first [day] of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, by their polls.
Keywords: REUBENITES
Description: Numbers 1:20
NET Translation: And they were as follows: The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
DARBY Translation: And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generationsD932, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: SIMEON
Description: Numbers 1:22
NET Translation: From the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
DARBY Translation: Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: GAD
Description: Numbers 1:24
NET Translation: From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: JUDAH
Description: Numbers 1:26
NET Translation: From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: ISSACHAR
Description: Numbers 1:28
NET Translation: From the descendants of Issachar: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Description: Numbers 1:30
NET Translation: From the descendants of Zebulun: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Description: Numbers 1:32
NET Translation: From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Joseph, [namely], of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: MANASSEH
Description: Numbers 1:34
NET Translation: From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Description: Numbers 1:36
NET Translation: From the descendants of Benjamin: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Description: Numbers 1:38
NET Translation: From the descendants of Dan: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: ASHER
Description: Numbers 1:40
NET Translation: From the descendants of Asher: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Keywords: NAPHTALI
Description: Numbers 1:42
NET Translation: From the descendants of Naphtali: According to the records of their clans and families, all the males tWENty years old or older who could serve in the army were listed by name.
DARBY Translation: Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service:
KJV Translation: Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Description: Numbers 1:45
NET Translation: All the Israelites who were tWENty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered according to their families.
DARBY Translation: And all those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses, from tWENty years old and upward, all that WENt forth to military service in Israel,
KJV Translation: So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from tWENty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
Description: Numbers 3:39
NET Translation: All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upward, were 22,000.
DARBY Translation: All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were tWENty-two thousand.
KJV Translation: All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, [were] tWENty and two thousand.
Description: Numbers 3:43
NET Translation: And all the firstborn males, by the number of the names from a month old and upward, totaled 22,273.
DARBY Translation: And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were tWENty-two thousand two hundred and seventy-three.
KJV Translation: And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were tWENty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
Keywords: GERAH,SHEKEL
Description: Numbers 3:47
NET Translation: collect five shekels for each one individually; you are to collect this amount in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is tWENty gerahs).
DARBY Translation: thou shalt take five shekels apiece by the poll, according to the shekel of the sanctuary shalt thou take them, tWENty gerahs the shekel;
KJV Translation: Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take [them]: (the shekel [is] tWENty gerahs:)
Description: Numbers 7:86
NET Translation: The twelve gold pans full of incense weighed 10 shekels each, according to the sanctuary shekel; all the gold of the pans weighed 120 shekels.
DARBY Translation: twelve golden cups full of incense, each cup of ten [shekels], according to the shekel of the sanctuary: all the gold of the cups, a hundred and tWENty [shekels].
KJV Translation: The golden spoons [were] twelve, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons [was] an hundred and tWENty [shekels].
Keywords: BULLOCK
Description: Numbers 7:88
NET Translation: All the animals for the sacrifice for the peace offering were 24 young bulls, 60 rams, 60 male goats, and 60 lambs in their first year. These were the dedication offerings for the altar after it was anointed.
DARBY Translation: And all the cattle for the sacrifice of the peace-offering was: tWENty-four bullocks, sixty rams, sixty he-goats, sixty yearling lambs. This was the dedication-gift of the altar, after it had been anointed.
KJV Translation: And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings [were] tWENty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This [was] the dedication of the altar, after that it was anointed.
Keywords: MERCY-SEAT,PROPHETS,TABERNACLE
Description: Numbers 7:89
NET Translation: Now when Moses WENt into the tent of meeting to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from above the atonement lid that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim. Thus he spoke to him.
DARBY Translation: And when Moses WENt into the tent of meeting to speak with Him, then he heard the voice speaking to him from off the mercy-seat which was upon the ark of testimony, from between the two cherubim; and he spoke to Him.
KJV Translation: And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with himK633, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
Description: Numbers 8:22
NET Translation: After this, the Levites WENt in to do their work in the tent of meeting before Aaron and before his sons. As the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did.
DARBY Translation: And afterwards the Levites came in to perform their service in the tent of meeting before Aaron, and before his sons; as Jehovah had commanded Moses concerning the Levites, so did they to them.
KJV Translation: And after that WENt the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them.
Description: Numbers 8:24
NET Translation: “This is what pertains to the Levites: At the age of tWENty-five years and upward one may begin to join the company in the work of the tent of meeting,
DARBY Translation: This is that which concerneth the Levites: from tWENty-five years old and upward shall he come to labourD970 in the work of the service of the tent of meeting.
KJV Translation: This [is it] that [belongeth] unto the Levites: from tWENty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
Keywords: CLOUD,ISRAEL,MONTH
Description: Numbers 10:11
NET Translation: On the tWENtieth day of the second month, in the second year, the cloud was taken up from the tabernacle of the testimony.
DARBY Translation: And it came to pass in the second year, in the second month, on the tWENtieth of the month, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
KJV Translation: And it came to pass on the tWENtieth [day] of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
Verse Intro: Israel Leaves Sinai
Keywords: ARMIES,ISSACHAR,JUDAH,NAASHON,NAHSHON,ZEBULUN
Description: Numbers 10:14
NET Translation: The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.
DARBY Translation: The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;
KJV Translation: In the first [place] WENt the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab.
Keywords: ARK,CLOUD,GOD,TABERNACLE
Description: Numbers 10:33
NET Translation: So they traveled from the mountain of the Lord three days’ journey; and the ark of the covenant of the Lord was traveling before them during the three days’ journey, to find a resting place for them.
DARBY Translation: And they set forward from the mountain of Jehovah [and WENt] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah WENt before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
KJV Translation: And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD WENt before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
Description: Numbers 10:34
NET Translation: And the cloud of the Lord was over them by day, when they traveled from the camp.
DARBY Translation: And the cloud of Jehovah was over them by day when they set forward out of the camp.
KJV Translation: And the cloud of the LORD [was] upon them by day, when they WENt out of the camp.
Keywords: ALMOND,BREAD,MILL,MORTAR
Description: Numbers 11:8
NET Translation: And the people WENt about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.
DARBY Translation: The people WENt about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakesD984.
KJV Translation: [And] the people WENt about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
Description: Numbers 11:19
NET Translation: You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor tWENty days,
DARBY Translation: Not one day shall ye eat, nor two days, nor five days, neither ten days, nor tWENty days;
KJV Translation: Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor tWENty days;
Keywords: GOVERNMENT,RELIGIOUS INTOLERANCE,JURY,SEVENTY
Description: Numbers 11:24
NET Translation: So Moses WENt out and told the people the words of the Lord. He then gathered seventy men of the elders of the people and had them stand around the tabernacle.
DARBY Translation: And Moses WENt out and told the people the words of Jehovah; and he gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tent.
KJV Translation: And Moses WENt out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
Keywords: ELDAD,MEDAD
Description: Numbers 11:26
NET Translation: But two men remained in the camp; one’s name was Eldad, and the other’s name was Medad. And the Spirit rested on them. (Now they were among those in the registration, but had not gone to the tabernacle.) So they prophesied in the camp.
DARBY Translation: And two men remained in the camp, the name of the one, Eldad, and the name of the other, Medad; and the Spirit rested upon them (and they were among them that were written, but they had not gone out to the tent); and they prophesied in the camp.
KJV Translation: But there remained two [of the] men in the camp, the name of the one [was] Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they [were] of them that were written, but WENt not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
Keywords: BLESSING,GOD,KIBROTH-HATTAAVAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,QUAIL,SANITATION
Description: Numbers 11:31
NET Translation: Now a wind WENt out from the Lord and brought quail from the sea, and let them fall near the camp, about a day’s journey on this side, and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about three feet high on the surface of the ground.
DARBY Translation: And there WENt forth a wind from Jehovah, and drove quails from the seaD987, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
KJV Translation: And there WENt forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let [them] fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the earth.
Verse Intro: Quail and a Plague
Keywords: TABERNACLE
Description: Numbers 12:4
NET Translation: The Lord spoke immediately to Moses, Aaron, and Miriam: “The three of you come to the tent of meeting.” So the three of them WENt.
DARBY Translation: Then Jehovah spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they WENt out, they three.
KJV Translation: And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
Keywords: ANGER
Description: Numbers 12:9
NET Translation: The anger of the Lord burned against them, and he departed.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against them, and he WENt away;
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.
Keywords: HAMATH,REHOB,ZIN
Description: Numbers 13:21
NET Translation: So they WENt up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, at Lebo Hamath.
DARBY Translation: And they WENt up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towardsD999 Hamath.
KJV Translation: So they WENt up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
Keywords: AHIMAN,HEBRON,SHESHAI,TALMAI,ZOAN
Description: Numbers 13:22
NET Translation: When they WENt up through the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
DARBY Translation: And they WENt up by the south, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.
KJV Translation: And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, [were]. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Keywords: CALEB,ISRAEL,KADESH,MAJORITY AND MINORITY REPORTS,PARAN,REPORTS
Description: Numbers 13:26
NET Translation: They came back to Moses and Aaron and to the whole community of the Israelites in the wilderness of Paran at Kadesh. They reported to the whole community and showed the fruit of the land.
DARBY Translation: And they came, and WENt to Moses and to Aaron, and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to the whole assembly; and shewed them the fruit of the land.
KJV Translation: And they WENt and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
Keywords: CANAAN,MILK
Description: Numbers 13:27
NET Translation: They told Moses, “We WENt to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.
DARBY Translation: And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
KJV Translation: And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this [is] the fruit of it.
Keywords: COWARDICE,TROUBLE
Description: Numbers 13:31
NET Translation: But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!”
DARBY Translation: But the men that WENt up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.
KJV Translation: But the men that WENt up with him said, We be not able to go up against the people; for they [are] stronger than we.
Keywords: DECISION,OBEDIENCE,PERSEVERANCE
Description: Numbers 14:24
NET Translation: Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully—I will bring him into the land where he had gone, and his descendants will possess it.
DARBY Translation: But my servant Caleb, because he hath another spirit inD1007 him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he came; and his seed shall possess it.
KJV Translation: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he WENt; and his seed shall possess it.
Description: Numbers 14:29
NET Translation: Your dead bodies will fall in this wilderness—all those of you who were numbered, according to your full number, from tWENty years old and upward, who have murmured against me.
DARBY Translation: In this wilderness shall your carcases fall; and all that were numbered of you, according to your whole number from tWENty years old and upwards, who have murmured against me,
KJV Translation: Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from tWENty years old and upward, which have murmured against me,
Keywords: CALEB,DECISION,JOSHUA,PERSEVERANCE
Description: Numbers 14:38
NET Translation: But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among the men who WENt to investigate the land, lived.
DARBY Translation: But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, lived still of the men that had gone to search out the land.
KJV Translation: But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, [which were] of the men that WENt to search the land, lived [still].
Keywords: CONVICTION,ISRAEL,SIN
Description: Numbers 14:40
NET Translation: And early in the morning they WENt up to the crest of the hill country, saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded, for we have sinned.”
DARBY Translation: And they rose up early in the morning, and WENt up to the hill-top, saying, Here are we, and we will go up to the place of which Jehovah has spoken; for we have sinned.
KJV Translation: And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Numbers 16:25
NET Translation: Then Moses got up and WENt to Dathan and Abiram; and the elders of Israel WENt after him.
DARBY Translation: And Moses rose up and WENt to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
KJV Translation: And Moses rose up and WENt unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
Description: Numbers 16:33
NET Translation: They and all that they had WENt down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.
DARBY Translation: And they WENt down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.
KJV Translation: They, and all that [appertained] to them, WENt down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
Keywords: FIRE
Description: Numbers 16:35
NET Translation: Then a fire WENt out from the Lord and devoured the 250 men who offered incense.
DARBY Translation: And there came out a fire from Jehovah, and consumed the two hundred and fifty men that had presented incense.
KJV Translation: And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
Keywords: TABERNACLE
Description: Numbers 16:43
NET Translation: Then Moses and Aaron stood before the tent of meeting.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt before the tent of meeting.
KJV Translation: And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
Keywords: LEVITES,TABERNACLE
Description: Numbers 17:8
NET Translation: On the next day Moses WENt into the tent of the testimony—and the staff of Aaron for the house of Levi had sprouted, and brought forth buds, and produced blossoms, and yielded almonds!
DARBY Translation: And it came to pass, when on the morrow Moses WENt into the tent of the testimony, behold, the staff of Aaron for the house of Levi had budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and ripened almonds.
KJV Translation: And it came to pass, that on the morrow Moses WENt into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
Keywords: MONEY,PRIEST
Description: Numbers 18:16
NET Translation: And those that must be redeemed you are to redeem when they are a month old, according to your estimation, for five shekels of silver according to the sanctuary shekel (which is tWENty gerahs).
DARBY Translation: And those that are to be ransomed from a month old shalt thou ransom, according to thy valuation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is tWENty gerahs.
KJV Translation: And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which [is] tWENty gerahs.
Keywords: TABERNACLE
Description: Numbers 20:6
NET Translation: So Moses and Aaron WENt from the presence of the assembly to the entrance to the tent of meeting. They then threw themselves down with their faces to the ground, and the glory of the Lord appeared to them.
DARBY Translation: And Moses and Aaron WENt from before the congregation to the entrance of the tent of meeting, and fell upon their faces; and the glory of Jehovah appeared to them.
KJV Translation: And Moses and Aaron WENt from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.
Description: Numbers 20:15
NET Translation: how our ancestors WENt down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.
DARBY Translation: how our fathers WENt down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers;
KJV Translation: How our fathers WENt down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:
Keywords: AARON
Description: Numbers 20:27
NET Translation: So Moses did as the Lord commanded; and they WENt up Mount Hor in the sight of the whole community.
DARBY Translation: And Moses did as Jehovah had commanded, and they WENt up mount Hor before the eyes of the whole assembly.
KJV Translation: And Moses did as the LORD commanded: and they WENt up into mount Hor in the sight of all the congregation.
Keywords: BEER
Description: Numbers 21:16
NET Translation: And from there they traveled to Beer; that is the well where the Lord spoke to Moses, “Gather the people and I will give them water.”
DARBY Translation: And from thence to Beer:D1066 that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
KJV Translation: And from thence [they WENt] to Beer: that [is] the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
Keywords: MATTANAH,THANKFULNESS
Description: Numbers 21:18
NET Translation: The well which the princes dug, which the leaders of the people opened with their scepters and their staffs.” And from the wilderness they traveled to Mattanah;
DARBY Translation: Well which princes digged, which the nobles of the people hollowed out at [the word of] the lawgiverD1068, with their staves. And from the wilderness [they WENt] to Mattanah;
KJV Translation: The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by [the direction of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they WENt] to Mattanah:
Keywords: INHOSPITABLENESS,JAHAZ
Description: Numbers 21:23
NET Translation: But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he gathered all his forces together and WENt out against Israel into the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.
DARBY Translation: But Sihon would not suffer Israel to go through his border; and Sihon gathered all his people, and WENt out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz, and fought against Israel.
KJV Translation: And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and WENt out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
Description: Numbers 21:28
NET Translation: For fire WENt out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords of the high places of Arnon.
DARBY Translation: For there WENt forth fire from Heshbon, a flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, the lords of the high places of the Arnon.
KJV Translation: For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, [and] the lords of the high places of Arnon.
Keywords: EDREI,ISRAEL,OG
Description: Numbers 21:33
NET Translation: Then they turned and WENt up by the road to Bashan. And King Og of Bashan and all his forces marched out against them to do battle at Edrei.
DARBY Translation: And they turned and WENt up by the way to Bashan; and Og the king of Bashan WENt out against them, he and all his people, for battle to Edrei.
KJV Translation: And they turned and WENt up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan WENt out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
Description: Numbers 22:14
NET Translation: So the princes of Moab departed and WENt back to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”
DARBY Translation: And the princes of Moab rose up; and they WENt to Balak, and said, Balaam has refused to come with us.
KJV Translation: And the princes of Moab rose up, and they WENt unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Numbers 22:21
NET Translation: So Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and WENt with the princes of Moab.
DARBY Translation: And Balaam rose up in the morning, and saddled his assD1079, and WENt with the princes of Moab.
KJV Translation: And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and WENt with the princes of Moab.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANIMALS,BALAAM,DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Numbers 22:22
NET Translation: Then God’s anger was kindled because he WENt, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.
DARBY Translation: And God's anger was kindled because he WENt; and the Angel of Jehovah set himD1080self in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him.
KJV Translation: And God's anger was kindled because he WENt: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants [were] with him.
Verse Intro: Balaam's Donkey and the Angel
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),MIRACLES
Description: Numbers 22:23
NET Translation: And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and WENt into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road.
DARBY Translation: And the ass saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and WENt into the field, and Balaam smote the ass to turn her into the way.
KJV Translation: And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and WENt into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
Description: Numbers 22:26
NET Translation: Then the angel of the Lord WENt farther, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.
DARBY Translation: Then the Angel of Jehovah WENt still further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
KJV Translation: And the angel of the LORD WENt further, and stood in a narrow place, where [was] no way to turn either to the right hand or to the left.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),SIN
Description: Numbers 22:32
NET Translation: The angel of the Lord said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing is perverse before me.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, it was I who came forth to withstand theeD1081, for the way [thou walkest in] is for ruin before me.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I WENt out to withstand theeK706, because [thy] way is perverse before me:
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: Numbers 22:35
NET Translation: But the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you may only speak the word that I will speak to you.” So Balaam WENt with the princes of Balak.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to Balaam, Go with the men, but only the word that I shall speak unto thee, that shalt thou speak. And Balaam WENt with the princes of Balak.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam WENt with the princes of Balak.
Keywords: ARNON
Description: Numbers 22:36
NET Translation: When Balak heard that Balaam was coming, he WENt out to meet him at a city of Moab that was on the border of the Arnon at the boundary of his territory.
DARBY Translation: And when Balak heard that Balaam came, he WENt out to meet him, to the city of Moab, which is on the border of the Arnon, which is at the extremity of the border.
KJV Translation: And when Balak heard that Balaam was come, he WENt out to meet him unto a city of Moab, which [is] in the border of Arnon, which [is] in the utmost coast.
Keywords: KIRJATH-HUZOTH
Description: Numbers 22:39
NET Translation: So Balaam WENt with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.
DARBY Translation: And Balaam WENt with Balak, and they came to Kirjath-huzoth.
KJV Translation: And Balaam WENt with Balak, and they came unto KirjathhuzothK708.
Description: Numbers 23:3
NET Translation: Balaam said to Balak, “Station yourself by your burnt offering, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me I will tell you.” Then he WENt to a deserted height.
DARBY Translation: And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he WENt to a hillD1082.
KJV Translation: And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he WENt toWENt solitary." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K709an high place.
Keywords: HYPOCRISY,TEMPTATION,WORLDLINESS,GOD
Description: Numbers 24:1
NET Translation: When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go as at the other times to seek for omens, but he set his face toward the wilderness.
DARBY Translation: And Balaam saw that it was good in the sight of Jehovah to bless Israel, and he WENt not, as at other times, to seek forD1090 enchantments, but he set his face toward the wilderness.
KJV Translation: And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he WENt not, as at other times, to seek for enchantmentsK713, but he set his face toward the wilderness.
Verse Intro: Balaam's Third Oracle
Description: Numbers 24:25
NET Translation: Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also WENt his way.
DARBY Translation: And Balaam rose up, and WENt and returned to his place; and Balak also WENt his way.
KJV Translation: And Balaam rose up, and WENt and returned to his place: and Balak also WENt his way.
Description: Numbers 25:8
NET Translation: and WENt after the Israelite man into the tent and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. So the plague was stopped from the Israelites.
DARBY Translation: and he WENt after the man of Israel into the tent-chamber, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. And the plague was stayed from the children of Israel.
KJV Translation: And he WENt after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Numbers 25:9
NET Translation: Those that died in the plague were 24,000.
DARBY Translation: And those that died in the plague were tWENty-four thousand.
KJV Translation: And those that died in the plague were tWENty and four thousand.
Keywords: ARMIES
Description: Numbers 26:2
NET Translation: “Take a census of the whole community of Israelites, from tWENty years old and upward, by their clans, everyone who can serve in the army of Israel.”
DARBY Translation: Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, from tWENty years old and upward, according to their fathers' houses, all that go forth to military serviceD1107 in Israel.
KJV Translation: Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from tWENty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
Description: Numbers 26:4
NET Translation: “Number the people from tWENty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who WENt out from the land of Egypt.”
DARBY Translation: From tWENty years old and upward ; as Jehovah had commanded MosesWENt forth out of the land of Egypt were: Reuben.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1108 and the children of Israel, who WENt forth out of the land of Egypt.
KJV Translation: [Take the sum of the people], from tWENty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which WENt forth out of the land of Egypt.
Keywords: HANOCH,PALLU,PHALLU
Description: Numbers 26:5
NET Translation: Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;
DARBY Translation: ReubenWENt forth out of the land of Egypt were: Reuben.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1109, the firstborn of Israel: the children of Reuben: [of] Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family of the Palluites;
KJV Translation: Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, [of whom cometh] the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
Keywords: SIMEON
Description: Numbers 26:14
NET Translation: These were the families of the Simeonites, 22,200.
DARBY Translation: These are the families of the Simeonites, tWENty-two thousand two hundred.
KJV Translation: These [are] the families of the Simeonites, tWENty and two thousand and two hundred.
Keywords: LEVITES
Description: Numbers 26:62
NET Translation: Those of the Levites who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites.
DARBY Translation: And those that were numbered of the [Levites] were tWENty-three thousand, all males from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
KJV Translation: And those that were numbered of them were tWENty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Numbers 31:13
NET Translation: Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community WENt out to meet them outside the camp.
DARBY Translation: And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly WENt forth to meet them outside the camp.
KJV Translation: And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, WENt forth to meet them without the camp.
Description: Numbers 31:21
NET Translation: Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone into the battle, “This is the ordinance of the law that the Lord commanded Moses:
DARBY Translation: And Eleazar the priest said to the men of war that had gone to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses.
KJV Translation: And Eleazar the priest said unto the men of war which WENt to the battle, This [is] the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;
Description: Numbers 31:27
NET Translation: Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war—who WENt out to battle—and the other for all the community.
DARBY Translation: and divide the prey into halves, between them that conducted the war, who WENt out to the battle, and the whole assembly.
KJV Translation: And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who WENt out to battle, and between all the congregation:
Keywords: SERVANT
Description: Numbers 31:28
NET Translation: “You must exact a tribute for the Lord from the fighting men who WENt out to battle: one life out of 500, from the people, the cattle, and from the donkeys and the sheep.
DARBY Translation: And thou shalt levy a tribute for Jehovah of the men of war who WENt out to the army, one soul of five hundred of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the small cattle.
KJV Translation: And levy a tribute unto the LORD of the men of war which WENt out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:
Description: Numbers 31:36
NET Translation: The half portion of those who WENt to war numbered 337,500 sheep;
DARBY Translation: And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheepD1136,
KJV Translation: And the half, [which was] the portion of them that WENt out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
Keywords: ESHCOL
Description: Numbers 32:9
NET Translation: When they WENt up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter the land that the Lord had given them.
DARBY Translation: they WENt up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them.
KJV Translation: For when they WENt up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
Keywords: ANGER,CALEB
Description: Numbers 32:11
NET Translation: ‘Because they have not followed me wholeheartedly, not one of the men tWENty years old and upward who came from Egypt will see the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob,
DARBY Translation: If the men that came up out of Egypt, from tWENty years old and upward, shall seeD1140 the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;
KJV Translation: Surely none of the men that came up out of Egypt, from tWENty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed meK740:
Keywords: MACHIR,MANASSEH
Description: Numbers 32:39
NET Translation: The descendants of Machir son of Manasseh WENt to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
DARBY Translation: And the children of Machir the son of Manasseh WENt to Gilead, and took it, and theyD1142 dispossessed the Amorites that were therein.
KJV Translation: And the children of Machir the son of Manasseh WENt to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which [was] in it.
Keywords: HAVOTH-JAIR,JAIR
Description: Numbers 32:41
NET Translation: Now Jair son of Manasseh WENt and captured their small towns and named them Havvoth Jair.
DARBY Translation: And Jair the son of Manasseh WENt and took their hamlets, and called them Havoth-JairD1143.
KJV Translation: And Jair the son of Manasseh WENt and took the small towns thereof, and called them Havothjair.
Keywords: KENATH,NOBAH
Description: Numbers 32:42
NET Translation: Then Nobah WENt and captured Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.
DARBY Translation: And Nobah WENt and took Kenath, and its dependent villagesD1144, and called it Nobah, after his name.
KJV Translation: And Nobah WENt and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
Keywords: ISRAEL,ITINERARY
Description: Numbers 33:1
NET Translation: These are the journeys of the Israelites, who WENt out of the land of Egypt by their divisions under the authority of Moses and Aaron.
DARBY Translation: These are the journeys of the children of Israel, who WENt forth out of the land of Egypt according to their armies under the hand of Moses and Aaron.
KJV Translation: These [are] the journeys of the children of Israel, which WENt forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
Verse Intro: Recounting Israel's Journey
Keywords: RAMESES
Description: Numbers 33:3
NET Translation: They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the Israelites WENt out defiantly in plain sight of all the Egyptians.
DARBY Translation: They journeyedD1145 from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the passover the children of Israel WENt out with a high hand in the sight of all the Egyptians.
KJV Translation: And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel WENt out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
Keywords: ISRAEL,MARAH,MIGDOL,PI-HAHIROTH,RED SEA
Description: Numbers 33:8
NET Translation: They traveled from Pi Hahiroth, and passed through the middle of the sea into the wilderness, and WENt three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
DARBY Translation: And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and WENt three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
KJV Translation: And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and WENt three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
Keywords: KEHELATHAH,SHAPHER
Description: Numbers 33:23
NET Translation: They traveled from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
DARBY Translation: And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
KJV Translation: And they WENt from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
Keywords: HASHMONAH,MITHCAH
Description: Numbers 33:29
NET Translation: They traveled from Mithcah and camped in Hashmonah.
DARBY Translation: And they removed from Mithcah, and encamped in Hashmonah.
KJV Translation: And they WENt from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
Keywords: GUDGODAH,HOR-HAGIDGAD,JOTBATHAH
Description: Numbers 33:33
NET Translation: They traveled from Hor Haggidgad and camped in Jotbathah.
DARBY Translation: And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
KJV Translation: And they WENt from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
Keywords: AARON,HOR,ISRAEL,MONTH
Description: Numbers 33:38
NET Translation: Aaron the priest ascended Mount Hor at the command of the Lord, and he died there in the fortieth year after the Israelites had come out of the land of Egypt on the first day of the fifth month.
DARBY Translation: And Aaron the priest WENt up mount Hor by the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
KJV Translation: And Aaron the priest WENt up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first [day] of the fifth month.
Keywords: AARON,HOR,ISRAEL,LONGEVITY
Description: Numbers 33:39
NET Translation: Now Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.
DARBY Translation: And Aaron was a hundred and tWENty-three years old when he died on mount Hor.
KJV Translation: And Aaron [was] an hundred and tWENty and three years old when he died in mount Hor.
Keywords: AMORITES,HOREB
Description: Deuteronomy 1:19
NET Translation: Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea.
DARBY Translation: And we departed from Horeb and WENt through all that great and terrible wilderness, which ye saw, on the way to the mountainD1177 of the Amorites, as Jehovah our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
KJV Translation: And when we departed from Horeb, we WENt through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.
Verse Intro: Israel's Refusal to Enter the Land
Keywords: ESHCOL
Description: Deuteronomy 1:24
NET Translation: They left and WENt up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out.
DARBY Translation: And they turned and WENt up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
KJV Translation: And they turned and WENt up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 1:31
NET Translation: and in the wilderness, where you saw him carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you WENt until you came to this very place.”
DARBY Translation: and in the wilderness where thou hast seen that Jehovah thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye WENt, until ye came to this place.
KJV Translation: And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye WENt, until ye came into this place.
Keywords: CLOUD
Description: Deuteronomy 1:33
NET Translation: who would go before you on the way to find places for you to camp, appearing in a fire at night and in a cloud by day to show you the way you ought to go.
DARBY Translation: who WENt in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
KJV Translation: Who WENt in the way before you, to search you out a place to pitch your tents [in], in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
Keywords: REPROBACY
Description: Deuteronomy 1:43
NET Translation: I spoke to you, but you did not listen. Instead you rebelled against the Lord and recklessly WENt up to the hill country.
DARBY Translation: And I spoke unto you, but ye would not hear, and ye rebelled against the word of Jehovah, and acted presumptuously, and WENt up the hillD1183.
KJV Translation: So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and WENt presumptuouslyWENt up." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K767up into the hill.
Keywords: RED SEA,SEIR
Description: Deuteronomy 2:1
NET Translation: Then we turned and set out toward the wilderness on the way to the Red Sea just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.
DARBY Translation: And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we WENt round mount Seir many days.
KJV Translation: Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
Verse Intro: The Wilderness Years
Keywords: ZARED
Description: Deuteronomy 2:13
NET Translation: Now, get up and cross the Wadi Zered.” So we did so.
DARBY Translation: Now rise up, and pass over the torrentD1187 Zered. And we passed over the torrentD1188 Zered.
KJV Translation: Now rise up, [said I], and get you over the brookK772Zered. And we WENt over the brook Zered.
Keywords: EDREI,ISRAEL,OG,REUBENITES
Description: Deuteronomy 3:1
NET Translation: Next we set out on the route to Bashan, but King Og of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at Edrei.
DARBY Translation: And we turned, and WENt up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.
KJV Translation: Then we turned, and WENt up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
Verse Intro: The Defeat of King Og
Keywords: GOD,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST
Description: Deuteronomy 5:5
NET Translation: (I was standing between the Lord and you at that time to reveal the Lord’s message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
DARBY Translation: (I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and WENt not up to the mountain), saying,
KJV Translation: (I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and WENt not up into the mount;) saying,
Keywords: COVENANT,FASTING,FORTY,STONES,TABLE
Description: Deuteronomy 9:9
NET Translation: When I WENt up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
DARBY Translation: when I WENt up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I abode in the mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water,
KJV Translation: When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
Description: Deuteronomy 9:15
NET Translation: So I turned and WENt down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.
DARBY Translation: And I turned and came down from the mountainD1237, and the mountain burned with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands.
KJV Translation: So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands.
Keywords: ARK
Description: Deuteronomy 10:3
NET Translation: So I made an ark of acacia wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I WENt up the mountain with the two tablets in my hands.
DARBY Translation: And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and WENt up the mountain with the two tables in my hand.
KJV Translation: And I made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and WENt up into the mount, having the two tables in mine hand.
Keywords: ARK,TABLE
Description: Deuteronomy 10:5
NET Translation: Then I turned, WENt down the mountain, and placed the tablets into the ark I had made—they are still there, just as the Lord commanded me.
DARBY Translation: And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and they are there, as Jehovah commanded me.
KJV Translation: And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
Keywords: ISRAEL
Description: Deuteronomy 10:22
NET Translation: When your ancestors WENt down to Egypt, they numbered only seventy, but now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky.
DARBY Translation: With seventy souls thy fathers WENt down into Egypt; and now Jehovah thy God hath madeD1241 thee as the stars of heaven for multitude.
KJV Translation: Thy fathers WENt down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering Aramean was my ancestor, and he WENt down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing ArameanD1337 was my father, and he WENt down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he WENt down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Description: Deuteronomy 29:26
NET Translation: They WENt and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
DARBY Translation: and they WENt and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
KJV Translation: For they WENt and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and [whom] he had not given unto them:
Keywords: MOAB
Description: Deuteronomy 31:1
NET Translation: Then Moses WENt and spoke these words to all Israel.
DARBY Translation: And Moses WENt and spoke these words to all Israel;
KJV Translation: And Moses WENt and spake these words unto all Israel.
Verse Intro: Joshua to Succeed Moses
Keywords: LONGEVITY,MOSES
Description: Deuteronomy 31:2
NET Translation: He said to them, “Today I am 120 years old. I am no longer able to get about, and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’
DARBY Translation: and he said unto them, I am a hundred and tWENty years old this day, I can no more go out and come in; and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
KJV Translation: And he said unto them, I [am] an hundred and tWENty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Keywords: CALL,DEATH,GOD,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,TABERNACLE
Description: Deuteronomy 31:14
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him.” So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Lo, the days are near for thee to die; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua WENt and presented themselves at the tent of meeting.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua WENt, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
Verse Intro: Joshua Commissioned to Lead Israel
Keywords: HOSHEA
Description: Deuteronomy 32:44
NET Translation: Then Moses WENt with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
DARBY Translation: And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
KJV Translation: And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and HosheaK922the son of Nun.
Verse Intro: The Song Given to Israel
Keywords: ANGEL (a spirit),ARMIES,GOD,LAW,PARAN,SEIR,SINAI,THEOCRACY
Description: Deuteronomy 33:2
NET Translation: He said: “The Lord came from Sinai and revealed himself to Israel from Seir. He appeared in splendor from Mount Paran, and came forth with ten thousand holy ones. With his right hand he gave a fiery law to them.
DARBY Translation: And he said, Jehovah came from Sinai, And rose up from Seir unto them; He shone forth from mount Paran, And he came from the myriads of the sanctuaryD1397; From his right hand [WENt forth] a law of fire for themD1398.
KJV Translation: And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand [WENt] a fiery lawK924for them.
Keywords: ISRAEL,DAN,DEATH,GILEAD,JERICHO,MOSES,NEBO,PISGAH
Description: Deuteronomy 34:1
NET Translation: Then Moses ascended from the rift valley plains of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The Lord showed him the whole land—Gilead to Dan,
DARBY Translation: And Moses WENt up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,
KJV Translation: And Moses WENt up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of PisgahK933, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
Verse Intro: The Death of Moses
Keywords: INFIRMITY,ISRAEL,LONGEVITY,MIRACLES,MOSES,OLD AGE
Description: Deuteronomy 34:7
NET Translation: Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull nor had his vitality departed.
DARBY Translation: And Moses was a hundred and tWENty years old when he died; his eye was not dim, nor his natural force abated.
KJV Translation: And Moses [was] an hundred and tWENty years old when he died: his eye was not dim, nor his naturalK934force abatedK935.
Keywords: JERICHO,JERUSALEM,JOSHUA,RAHAB,TREACHERY,TREASON,ARMIES,HOSPITALITY,RECONNOISSANCE,SHITTIM,SPIES,VIGILANCE,WOMEN
Description: Joshua 2:1
NET Translation: Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they WENt, and came into a harlot'sD1425 house, named Rahab, and they lay down there.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they WENt, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodgedK939there.
Verse Intro: Rahab Hides the Spies
Keywords: GATES
Description: Joshua 2:5
NET Translation: When it was time to shut the city gate for the night, the men left. I don’t know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!”
DARBY Translation: and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men WENt out: I know not whither the men have gone. Pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
KJV Translation: And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men WENt out: whither the men WENt I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
Keywords: HOUSE
Description: Joshua 2:8
NET Translation: Now before the spies WENt to sleep, Rahab WENt up to the roof.
DARBY Translation: And before they had lain down, she WENt up to them upon the roof;
KJV Translation: And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
Description: Joshua 2:22
NET Translation: They WENt to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them to return. Their pursuers looked all along the way but did not find them.
DARBY Translation: And they WENt, and came to the mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.
KJV Translation: And they WENt, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought [them] throughout all the way, but found [them] not.
Description: Joshua 2:23
NET Translation: Then the two men returned—they came down from the hills, crossed the river, came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.
DARBY Translation: And the two men returned and came down from the mountain, and WENt over and came to Joshua the son of Nun, and related to him everything that had happened to them.
KJV Translation: So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all [things] that befell them:
Description: Joshua 3:2
NET Translation: After three days the leaders WENt through the camp
DARBY Translation: And it came to pass at the end of three days, that the officers WENt through the camp;
KJV Translation: And it came to pass after three days, that the officers WENt through the host;
Keywords: ARK
Description: Joshua 3:6
NET Translation: Joshua told the priests, “Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and WENt ahead of the people.
DARBY Translation: And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and go over before the people. And they took up the ark of the covenant, and WENt before the people.
KJV Translation: And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and WENt before the people.
Keywords: ARK,MIRACLES,WATER
Description: Joshua 3:14
NET Translation: So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant WENt ahead of them.
DARBY Translation: And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
KJV Translation: And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Verse Intro: First Review of the Jordan Crossing
Keywords: ADAM,DEAD SEA,SALT,ZARETAN
Description: Joshua 3:16
NET Translation: the water coming downstream toward them stopped flowing. It piled up far upstream at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the rift valley (the Salt Sea). The people crossed the river opposite Jericho.
DARBY Translation: the waters which flowed down from above stood [and] rose up in a heap, very far, by Adam, the city that is beside Zaretan; and those that flowed down towards the sea of the plainD1430, the salt sea, were completely cut off. And the people WENt over opposite to Jericho.
KJV Translation: That the waters which came down from above stood [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and the people passed over right against Jericho.
Description: Joshua 3:17
NET Translation: The priests carrying the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan. All Israel crossed over on dry ground until the entire nation was on the other side.
DARBY Translation: And the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan. And all Israel WENt over on dry ground, until all the nation had completely gone over the Jordan.
KJV Translation: And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
Keywords: ARK
Description: Joshua 4:7
NET Translation: tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”
DARBY Translation: then ye shall say to them, That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it WENt through the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
KJV Translation: Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Description: Joshua 4:10
NET Translation: Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people WENt across quickly,
DARBY Translation: And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hasted and passed over.
KJV Translation: For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
Keywords: ARK
Description: Joshua 4:11
NET Translation: and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on.
DARBY Translation: And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah WENt over, and the priests, in the presence of the people.
KJV Translation: And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
Keywords: GAD,MANASSEH
Description: Joshua 4:12
NET Translation: The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.
DARBY Translation: And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh, WENt over in array before the children of Israel, as Moses had spoken to them.
KJV Translation: And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
Keywords: ABIB,GILGAL,INSTRUCTION,MONTH,TABERNACLE
Description: Joshua 4:19
NET Translation: The people WENt up from the Jordan on the tenth day of the first month and camped in Gilgal on the eastern border of Jericho.
DARBY Translation: And the people came up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamped in Gilgal, on the eastern extremity of Jericho.
KJV Translation: And the people came up out of Jordan on the tenth [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
Keywords: JERICHO,SWORD,VISION
Description: Joshua 5:13
NET Translation: When Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?”
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and behold, there stood a man beforD1439e him with his sword drawn in his hand. And Joshua WENt to him, and said to him: Art thou forD1440 us, or for our enemies?
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua WENt unto him, and said unto him, [Art] thou for us, or for our adversaries?
Verse Intro: The Captain of the Lord's Army
Keywords: ARMIES,CANAAN,FAITH,GOD,ISRAEL,JERICHO,JOSHUA,PRIEST,SIEGE,WALLS OF THE CITIES
Description: Joshua 6:1
NET Translation: Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.
DARBY Translation: Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none WENt out, and none came in.
KJV Translation: Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none WENt out, and none came in.
Verse Intro: The Fall of Jericho
Keywords: TRUMPET
Description: Joshua 6:8
NET Translation: When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven blast-trumpetsD1445 before Jehovah passed on and blew with the trumpets; and the ark of the covenant of Jehovah WENt after them.
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Description: Joshua 6:9
NET Translation: Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.
DARBY Translation: And the armed men WENt before the priests who blew with the trumpets, and the rearguard came after the ark; they blew with the trumpets in marching.
KJV Translation: And the armed men WENt before the priests that blew with the trumpets, and the rerewardK959came after the ark, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
Description: Joshua 6:11
NET Translation: So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. Then they WENt back to the camp and spent the night there.
DARBY Translation: And the ark of Jehovah WENt round the city, encompassing [it] once; and they came into the camp, and lodged in the camp.
KJV Translation: So the ark of the LORD compassed the city, going about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: Joshua 6:13
NET Translation: The seven priests carrying the seven rams’ horns before the ark of the Lord marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the Lord blowing rams’ horns.
DARBY Translation: And the seven priests carrying the seven blast-trumpetsD1446 before the ark of Jehovah WENt on and blew continually with the trumpets; and the armed men WENt before them, and the rearguard WENt after the ark of Jehovah; they blew with the trumpets in marching.
KJV Translation: And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD WENt on continually, and blew with the trumpets: and the armed men WENt before them; but the rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
Description: Joshua 6:14
NET Translation: They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.
DARBY Translation: And on the second day they WENt round the city once, and returned into the camp. So they did six days.
KJV Translation: And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Keywords: RISING
Description: Joshua 6:15
NET Translation: On the seventh day they were up at the crack of dawn and marched around the city as before—only this time they marched around it seven times.
DARBY Translation: And it was so that on the seventh day they rose early, about the morning-dawn, and WENt round the city after the same manner seven times; only on that day they WENt round the city seven times.
KJV Translation: And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.
Keywords: MIRACLES
Description: Joshua 6:20
NET Translation: The rams’ horns sounded, and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed, and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.
DARBY Translation: And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people WENt up into the city, each one straight before him, and they took the city.
KJV Translation: So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flatK963, so that the people WENt up into the city, every man straight before him, and they took the city.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Joshua 6:23
NET Translation: So the young spies WENt and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
DARBY Translation: And the young men, the spies, WENt in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
KJV Translation: And the young men that were spies WENt in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindredK964, and left them without the camp of Israel.
Keywords: ARMIES,BETH-AVEN
Description: Joshua 7:2
NET Translation: Joshua sent men from Jericho to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men WENt up and spied on Ai.
DARBY Translation: And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the country. And the men WENt up and spied out Ai.
KJV Translation: And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is] beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men WENt up and viewed Ai.
Description: Joshua 7:4
NET Translation: So about 3,000 men WENt up, but they fled from the men of Ai.
DARBY Translation: And there WENt up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
KJV Translation: So there WENt up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Description: Joshua 8:9
NET Translation: Joshua sent them away and they WENt to their hiding place west of Ai, between Bethel and Ai. Joshua spent that night with the army.
DARBY Translation: And Joshua sent them forth; and they WENt to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua lodged that night among the people.
KJV Translation: Joshua therefore sent them forth: and they WENt to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Joshua 8:10
NET Translation: Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai.
DARBY Translation: And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and WENt up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
KJV Translation: And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and WENt up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Description: Joshua 8:11
NET Translation: All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.
DARBY Translation: And all the people of war that were with him WENt up, and drew near, and came before the city; and they encamped on the north of Ai; and the valley was between them and Ai.
KJV Translation: And all the people, [even the people] of war that [were] with him, WENt up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.
Description: Joshua 8:13
NET Translation: The army was in position—the main army north of the city and the rear guard west of the city. That night Joshua WENt into the middle of the valley.
DARBY Translation: And when they had set the people, the whole camp on the north of the city, and their ambush on the west of the city, Joshua WENt that night into the midst of the valley.
KJV Translation: And when they had set the people, [even] all the host that [was] on the north of the city, and their liersK975in wait on the west of the city, Joshua WENt that night into the midst of the valley.
Description: Joshua 8:14
NET Translation: When the king of Ai and all his people saw Israel, they rushed to get up early. Then the king and the men of the city WENt out to meet Israel in battle, at the meeting place near the rift valley. But he did not realize an ambush was waiting for him behind the city.
DARBY Translation: And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and WENt out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed placeD1454 before the plainD1455. But he knew not that there was an ambush against him behind the city.
KJV Translation: And it came to pass, when the king of Ai saw [it], that they hasted and rose up early, and the men of the city WENt out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that [there were] liers in ambush against him behind the city.
Keywords: BETH-EL
Description: Joshua 8:17
NET Translation: No men were left in Ai or Bethel; they all WENt out after Israel. They left the city wide open and chased Israel.
DARBY Translation: And not a man remained in Ai and Bethel that WENt not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel.
KJV Translation: And there was not a man left in Ai or Bethel, that WENt not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Description: Joshua 8:20
NET Translation: When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retreating to the wilderness turned against their pursuers.
DARBY Translation: And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city WENt up to heaven, and they had no powerD1456 to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the pursuers.
KJV Translation: And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no powerK976to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
Description: Joshua 8:21
NET Translation: When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the city was going up in smoke, they turned around and struck down the men of Ai.
DARBY Translation: When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city WENt up, they turned again, and slew the men of Ai.
KJV Translation: And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Description: Joshua 8:22
NET Translation: At the same time the men who had taken the city came out to fight, and the men of Ai were trapped in the middle. The Israelites struck them down, leaving no survivors or refugees.
DARBY Translation: And the others WENt out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side; and they smote them, until they let none of them escape or flee away.
KJV Translation: And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
Keywords: AMBASSADORS,BOTTLE,WINE
Description: Joshua 9:4
NET Translation: they did something clever. They collected some provisions and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.
DARBY Translation: then they also acted with craft, and they WENt prepared as on a journeyD1463, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up;
KJV Translation: They did work wilily, and WENt and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
Keywords: GILGAL
Description: Joshua 9:6
NET Translation: They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”
DARBY Translation: And they WENt to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now makeD1464 a covenant with us.
KJV Translation: And they WENt to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
Keywords: AMORITES,JARMUTH,LACHISH,MAKKEDAH
Description: Joshua 10:5
NET Translation: So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon.
DARBY Translation: And the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon, gathered themselves together, and WENt up, they and all their armiesD1469, and they encamped before Gibeon, and made war against it.
KJV Translation: Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and WENt up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.
Description: Joshua 10:7
NET Translation: So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
DARBY Translation: So Joshua WENt up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.
KJV Translation: So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Keywords: ARMIES
Description: Joshua 10:9
NET Translation: Joshua attacked them by surprise after marching all night from Gilgal.
DARBY Translation: And Joshua came upon them suddenly; he WENt up from Gilgal all night.
KJV Translation: Joshua therefore came unto them suddenly, [and] WENt up from Gilgal all night.
Keywords: PIRAM
Description: Joshua 10:24
NET Translation: When they brought the kings out to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came up and put their feet on their necks.
DARBY Translation: And it came to pass when they had brought forth those kings to Joshua, that Joshua called to all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who WENt with him, Come forward, put your feet on the necks of these kings. And they came forward and put their feet on their necks.
KJV Translation: And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which WENt with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.
Description: Joshua 10:36
NET Translation: Joshua and all Israel marched up from Eglon to Hebron and fought against it.
DARBY Translation: And Joshua WENt up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron; and they fought against it.
KJV Translation: And Joshua WENt up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:
Keywords: CHARIOT
Description: Joshua 11:4
NET Translation: These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots.
DARBY Translation: And they WENt out, they and all their armiesD1476 with them, a people numerous as the sand that is on the seashore in multitude, with horses and chariots very many.
KJV Translation: And they WENt out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that [is] upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Description: Joshua 14:8
NET Translation: My countrymen who accompanied me frightened the people, but I remained loyal to the Lord my God.
DARBY Translation: And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
KJV Translation: Nevertheless my brethren that WENt up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
Keywords: AKRABBIM,GEDERAH,HAZAR-ADDAR,KADESH,KARKAA,MAALEH-ACRABBIM,ZIN
Description: Joshua 15:3
NET Translation: extended south of the Scorpion Ascent, crossed to Zin, WENt up from the south to Kadesh Barnea, crossed to Hezron, WENt up to Addar, and turned toward Karka.
DARBY Translation: and it WENt out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and WENt up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and WENt up toward Addar, and turned toward Karkaah,
KJV Translation: And it WENt out to the south side to MaalehacrabbimK1002, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and WENt up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
Keywords: AZMON,EGYPT
Description: Joshua 15:4
NET Translation: It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the Mediterranean Sea. This was their southern border.
DARBY Translation: and passed on to Azmon, and WENt out by the torrent of Egypt; and the border endedD1515 at the sea. That shall be your border southward.
KJV Translation: [From thence] it passed toward Azmon, and WENt out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Keywords: BETH-ARABAH,BETH-HOGLA,BOHAN,GEDERAH,JUDEA,PILLAR
Description: Joshua 15:6
NET Translation: WENt up to Beth Hoglah, crossed north of Beth Arabah, and WENt up to the Stone of Bohan son of Reuben.
DARBY Translation: and the border WENt up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border WENt up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
KJV Translation: And the border WENt up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border WENt up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Keywords: ACHOR,ADUMMIM,DEBIR,EN-ROGEL,EN-SHEMESH,GELILOTH
Description: Joshua 15:7
NET Translation: It then WENt up to Debir from the Valley of Achor, turning northward to Gilgal (which is opposite the Pass of Adummim south of the valley), crossed to the waters of En Shemesh and extended to En Rogel.
DARBY Translation: and the border WENt up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
KJV Translation: And the border WENt up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
Keywords: HINNOM,REPHAIM
Description: Joshua 15:8
NET Translation: It then WENt up the Valley of Ben Hinnom to the slope of the Jebusites on the south (that is, Jerusalem), going up to the top of the hill opposite the Valley of Ben Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of the Rephaites to the north.
DARBY Translation: and the border WENt up to the valleyD1516 of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border WENt up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
KJV Translation: And the border WENt up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem: and the border WENt up to the top of the mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the valley of the giants northward:
Keywords: EPHRON,KIRJATH-JEARIM,NEPHTOAH
Description: Joshua 15:9
NET Translation: It then WENt from the top of the hill to the spring of the waters of Nephtoah, extended to the cities of Mount Ephron, and WENt to Baalah (that is, Kiriath Jearim).
DARBY Translation: and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and WENt out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
KJV Translation: And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and WENt out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjathjearim:
Keywords: BAALAH,BETH-SHEMESH,CHESALON,TIMNAH
Description: Joshua 15:10
NET Translation: It then turned from Baalah westward to Mount Seir, crossed to the slope of Mount Jearim on the north (that is Kesalon), descended to Beth Shemesh, and crossed to Timnah.
DARBY Translation: and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearimD1517, that is, Chesalon, northwards, and WENt down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
KJV Translation: And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which [is] Chesalon, on the north side, and WENt down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
Keywords: BAALAH,EKRON,JABNEEL,SHICRON
Description: Joshua 15:11
NET Translation: It then extended to the slope of Ekron to the north, WENt toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.
DARBY Translation: And the border WENt out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and WENt toward Jabneel; and the border ended at the sea.
KJV Translation: And the border WENt out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and WENt out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Keywords: DEBIR,KIRJATH-SEPHER
Description: Joshua 15:15
NET Translation: From there he attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)
DARBY Translation: And from there he WENt up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
KJV Translation: And he WENt up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.
Keywords: AIN,BETH-LEBAOTH,LEBAOTH,RIMMON,SHILHIM
Description: Joshua 15:32
NET Translation: Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—a total of tWENty-nine cities and their towns.
DARBY Translation: and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities tWENty-nine, and their hamletsD1522.
KJV Translation: And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] tWENty and nine, with their villages:
Keywords: CANAAN,ISRAEL,JOSHUA,JERICHO
Description: Joshua 16:1
NET Translation: The land allotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho to the east, through the desert and on up from Jericho into the hill country of Bethel.
DARBY Translation: And the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
KJV Translation: And the lot of the children of Joseph fellWENt forth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1007from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Verse Intro: The Inheritance for Joseph's Tribes
Keywords: ARCHI,ATAROTH
Description: Joshua 16:2
NET Translation: The southern border extended from Bethel to Luz, and crossed to Arkite territory at Ataroth.
DARBY Translation: And [the border] WENt from Bethel to Luz, and passed to the border of the Archites to Ataroth,
KJV Translation: And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
Keywords: BETH-HORON,GEZER,JAPHLETI
Description: Joshua 16:3
NET Translation: It then descended westward to Japhletite territory, as far as the territory of lower Beth Horon and Gezer, and ended at the sea.
DARBY Translation: and WENt down westward to the border of the Japhletites, as far as the border of the lower Beth-horon, and to Gezer; and ended at the sea.
KJV Translation: And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.
Keywords: JANOHAH,MICHMETHAH,TAANATH-SHILOH
Description: Joshua 16:6
NET Translation: It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah.
DARBY Translation: and the border WENt forth westwards to Micmethath on the north; and the border turned eastwards to Taanath-Shiloh, and passed by it eastwards to Janohah,
KJV Translation: And the border WENt out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border WENt about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
Keywords: ATAROTH,JANOHAH,NAARATH
Description: Joshua 16:7
NET Translation: It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.
DARBY Translation: and WENt down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and WENt out to the Jordan.
KJV Translation: And it WENt down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and WENt out at Jordan.
Keywords: KANAH,TAPPUAH
Description: Joshua 16:8
NET Translation: From Tappuah it WENt westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim by its clans.
DARBY Translation: From Tappuah the border WENt westwards to the torrent Kanah, and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families,
KJV Translation: The border WENt out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is] the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Keywords: GOVERNMENT,MILCAH,PETITION,TIRZAH
Description: Joshua 17:4
NET Translation: They WENt before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The Lord told Moses to assign us land among our relatives.” So Joshua assigned them land among their uncles, as the Lord had commanded.
DARBY Translation: And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. And he gave them according to the commandment of Jehovah an inheritance among the brethren of their father.
KJV Translation: And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
Keywords: ASHER,EN-TAPPUAH,MICHMETHAH
Description: Joshua 17:7
NET Translation: The border of Manasseh WENt from Asher to Micmethath, which is near Shechem. It then WENt south toward those who live by En Tappuah.
DARBY Translation: And the territory of Manasseh was from Asher to Micmethath, which is before Shechem, and the border WENt on the right hand toward the inhabitants of En-Tappuah.
KJV Translation: And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border WENt along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
Verse Intro: The Inheritance for Manasseh
Description: Joshua 18:8
NET Translation: When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the Lord here in Shiloh.”
DARBY Translation: And the men arose and WENt away. And Joshua charged them that WENt to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, and I will cast lots for you here before Jehovah in Shiloh.
KJV Translation: And the men arose, and WENt away: and Joshua charged them that WENt to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
Keywords: CIVIL ENGINEERING,TOPOGRAPHY
Description: Joshua 18:9
NET Translation: The men journeyed through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.
DARBY Translation: And the men WENt and passed through the land, and described it by cities into seven portions, in a book, and they came to Joshua, to the camp at Shiloh.
KJV Translation: And the men WENt and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came [again] to Joshua to the host at Shiloh.
Keywords: BETH-AVEN,JERICHO
Description: Joshua 18:12
NET Translation: Their northern border started at the Jordan, WENt up to the slope of Jericho on the north, ascended westward to the hill country, and extended to the wilderness of Beth Aven.
DARBY Translation: And their border on the north side was from the Jordan; and the border WENt up to the side of Jericho on the north, and WENt up to the mountain westward; and ended at the wilderness of Beth-Aven;
KJV Translation: And their border on the north side was from Jordan; and the border WENt up to the side of Jericho on the north side, and WENt up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
Keywords: ATAROTH,BETH-EL,BETH-HORON
Description: Joshua 18:13
NET Translation: It then crossed from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel), and descended to Ataroth Addar located on the hill that is south of lower Beth Horon.
DARBY Translation: and the border passed on from thence toward Luz, to the south side of Luz, which is Bethel: and the border WENt down to Ataroth-Addar, near the hill that is on the south of the lower Beth-horon.
KJV Translation: And the border WENt over from thence toward Luz, to the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south side of the nether Bethhoron.
Keywords: NEPHTOAH
Description: Joshua 18:15
NET Translation: The southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the waters of Nephtoah.
DARBY Translation: And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, and the border WENt out on the west, and WENt out to the spring of the waters of Nephtoah.
KJV Translation: And the south quarter [was] from the end of Kirjathjearim, and the border WENt out on the west, and WENt out to the well of waters of Nephtoah:
Keywords: EN-ROGEL,HINNOM,REPHAIM
Description: Joshua 18:16
NET Translation: The border then descended to the edge of the hill country near the Valley of Ben Hinnom located in the Valley of the Rephaites to the north. It descended through the Valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south and then down to En Rogel.
DARBY Translation: And the border WENt down to the end of the mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim on the north, and WENt down the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south, and WENt down to En-rogel;
KJV Translation: And the border came down to the end of the mountain that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which [is] in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
Keywords: ADUMMIM,BOHAN,EN-SHEMESH,GELILOTH
Description: Joshua 18:17
NET Translation: It WENt northward, extending to En Shemesh and Geliloth opposite the Pass of Adummim, and descended to the Stone of Bohan son of Reuben.
DARBY Translation: and it reached along on the north, and WENt forth to En-shemesh, and WENt forth towards Geliloth, which is opposite to the ascent of Adummim, and WENt down to the stone of Bohan, the son of Reuben,
KJV Translation: And was drawn from the north, and WENt forth to Enshemesh, and WENt forth toward Geliloth, which [is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
Keywords: BETH-ARABAH
Description: Joshua 18:18
NET Translation: It crossed to the slope in front of the rift valley to the north and descended into the rift valley.
DARBY Translation: and passed along towards the side opposite to ArabahD1535 northwards, and WENt down to Arabah;
KJV Translation: And passed along toward the side over against ArabahK1010northward, and WENt down unto Arabah:
Keywords: DABBASHETH,JOKNEAM,MARALAH
Description: Joshua 19:11
NET Translation: Their border WENt up westward to Maralah and touched Dabbesheth and the valley near Jokneam.
DARBY Translation: and their border WENt up westwards, and [to] Marealah, and reached to Dabbesheth, and reached to the torrent that is before Jokneam;
KJV Translation: And their border WENt up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that [is] before Jokneam;
Keywords: CHESULLOTH,CHISLOTH-TABOR,DABERATH,JAPHIA,SARID
Description: Joshua 19:12
NET Translation: From Sarid it turned eastward to the territory of Kisloth Tabor, extended to Daberath, and WENt up to Japhia.
DARBY Translation: and turned from Sarid eastward, toward the sun-rising, to the border of Chisloth-Tabor, and WENt out to Dabrath, and WENt up to Japhia;
KJV Translation: And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Keywords: GITTAH-HEPHER,ITTAH-KAZIN,NEAH,RIMMON
Description: Joshua 19:13
NET Translation: From there it crossed eastward to Gath Hepher and Eth Kazin and extended to Rimmon, turning toward Neah.
DARBY Translation: and from thence it passed eastward toward the sun-rising to Gath-Hepher, to Eth-kazin, and WENt out to Rimmon which reaches to NeahD1540;
KJV Translation: And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
Keywords: BETH-DAGON,BETH-EMEK,CABUL,JIPHTHAH-EL,NEIEL
Description: Joshua 19:27
NET Translation: It turned eastward toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El to the north, as well as Beth Emek and Neiel, and extended to Cabul on the north
DARBY Translation: and turned towards the sun-rising to Beth-Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el northward [to] Beth-emek and Neiel, and WENt out to Cabul on the leftD1541,
KJV Translation: And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
Keywords: APHEK,REHOB,UMMAH
Description: Joshua 19:30
NET Translation: Umah, Aphek, and Rehob. In all they had tWENty-two cities and their towns.
DARBY Translation: and Ummah, and Aphek, and Rehob: tWENty-two cities and their hamlets.
KJV Translation: Ummah also, and Aphek, and Rehob: tWENty and two cities with their villages.
Keywords: ADAMAH,ALLON,HELEPH,JABNEEL,LAKUM,NEKEB,ZAANAIM
Description: Joshua 19:33
NET Translation: Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, WENt to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, and ended at the Jordan River.
DARBY Translation: And their border was from Heleph, from the oak of ZaanannimD1542; and Adami-nekeb and Jabneel to Lakkum; and ended at the Jordan;
KJV Translation: And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
Keywords: AZNOTH-TABOR,HUKKOK
Description: Joshua 19:34
NET Translation: It turned westward to Aznoth Tabor, extended from there to Hukok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and the Jordan on the east.
DARBY Translation: and the border turned westwards to Aznoth-Tabor, and WENt out from thence to Hukkok, and reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah upon Jordan towards the sun-rising.
KJV Translation: And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
Keywords: DAN
Description: Joshua 19:47
NET Translation: (The Danites failed to conquer their territory, so they WENt up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it Dan after their ancestor.)
DARBY Translation: And the border of the children of Dan ended withWENt out beyond.' see Judg. 18.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1544 these; and the children of Dan WENt up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
KJV Translation: And the coast of the children of Dan WENt out [too little] for them: therefore the children of Dan WENt up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Keywords: ISRAEL,JOSHUA,LEVITES,THE LOT,PETITION,PRIEST,SHILOH
Description: Joshua 21:1
NET Translation: The tribal leaders of the Levites WENt before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the Israelite tribal leaders
DARBY Translation: Then the chief fathers of the Levites drew near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel;
KJV Translation: Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
Verse Intro: Cities and Pasturelands for Levi
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Joshua 22:6
NET Translation: Joshua rewarded them and sent them on their way; they returned to their homes.
DARBY Translation: And Joshua blessed them, and sent them away; and they WENt to their tents.
KJV Translation: So Joshua blessed them, and sent them away: and they WENt unto their tents.
Keywords: REPROOF,REVERENCE
Description: Joshua 22:15
NET Translation: They WENt to the land of Gilead to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and said to them:
DARBY Translation: And they came to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and spoke with them, saying,
KJV Translation: And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, saying,
Keywords: ISAAC,JACOB
Description: Joshua 24:4
NET Translation: and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, while Jacob and his sons WENt down to Egypt.
DARBY Translation: And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons WENt down into Egypt.
KJV Translation: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children WENt down into Egypt.
Keywords: GIRGASHITES,GOD,HITTITES,HIVITES,JEBUSITES,JERICHO
Description: Joshua 24:11
NET Translation: You crossed the Jordan and came to Jericho. The leaders of Jericho, as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, fought with you, but I handed them over to you.
DARBY Translation: And ye WENt over the Jordan, and came unto Jericho, and the menD1567 of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
KJV Translation: And ye WENt over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
Description: Joshua 24:17
NET Translation: For the Lord our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.
DARBY Translation: for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondageD1569, and who did those great signs before our eyes, and preserved us in all the way wherein we WENt, and among all the peoples through whom we passed!
KJV Translation: For the LORD our God, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we WENt, and among all the people through whom we passed:
Description: Joshua 24:28
NET Translation: When Joshua dismissed the people, they WENt to their allotted portions of land.
DARBY Translation: And Joshua dismissed the people, every man to his inheritance.
KJV Translation: So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
Keywords: ARMIES,SIMEON
Description: Judges 1:3
NET Translation: The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. Then we will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon WENt with them.
DARBY Translation: And Judah said to Simeon his brother, Come up with me into my lot, and let us fight against the Canaanites, and I likewise will go with thee into thy lot; and Simeon WENt with him.
KJV Translation: And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon WENt with him.
Keywords: ADONI-BEZEK
Description: Judges 1:4
NET Translation: The men of Judah attacked, and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed 10,000 men at Bezek.
DARBY Translation: And Judah WENt up; and Jehovah delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they smote them in Bezek, ten thousand men.
KJV Translation: And Judah WENt up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.
Keywords: ACHSAH
Description: Judges 1:9
NET Translation: Later the men of Judah WENt down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the foothills.
DARBY Translation: And afterwards the children of Judah WENt down to fight against the Canaanites, that dwelt in the hill-country, and in the southD1574, and in the lowlandD1575.
KJV Translation: And afterward the children of Judah WENt down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valleyK1033.
Keywords: HEBRON,KIRJATH-ARBA,SHESHAI,TALMAI
Description: Judges 1:10
NET Translation: The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
DARBY Translation: And Judah WENt against the Canaanites that dwelt in Hebron the name of Hebron before was Kirjath-ArbaD1576; and they slew Sheshai and Ahiman and Talmai.
KJV Translation: And Judah WENt against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before [was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Keywords: CALEB
Description: Judges 1:11
NET Translation: From there they attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)
DARBY Translation: And from there he WENt against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepherD1577.
KJV Translation: And from thence he WENt against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher:
Keywords: JERICHO,KENITES
Description: Judges 1:16
NET Translation: Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, WENt up with the people of Judah from the city of date palm trees to Arad in the wilderness of Judah, located in the Negev. They WENt and lived with the people of Judah.
DARBY Translation: And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of AradD1579; and they WENt and dwelt with the people.
KJV Translation: And the children of the Kenite, Moses' father in law, WENt up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which [lieth] in the south of Arad; and they WENt and dwelt among the people.
Keywords: HORMAH,KENITES,ZEPHATH
Description: Judges 1:17
NET Translation: The men of Judah WENt with their brothers the men of Simeon and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. So people now call the city Hormah.
DARBY Translation: And Judah WENt with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it; and they called the name of the city HormahD1580.
KJV Translation: And Judah WENt with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
Keywords: BETH-EL,EPHRAIM
Description: Judges 1:22
NET Translation: When the men of Joseph attacked Bethel, the Lord was with them.
DARBY Translation: And the house of Joseph, they also WENt up against Bethel; and Jehovah was with them.
KJV Translation: And the house of Joseph, they also WENt up against Bethel: and the LORD [was] with them.
Verse Intro: Failure to Complete the Conquest
Keywords: HITTITES
Description: Judges 1:26
NET Translation: He moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.
DARBY Translation: And the man WENt into the land of the Hittites, and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.
KJV Translation: And the man WENt into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which [is] the name thereof unto this day.
Keywords: BACKSLIDERS,ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),COMPANY,COVENANT,GOD,ISRAEL,REPENTANCE
Description: Judges 2:1
NET Translation: The angel of the Lord WENt up from Gilgal to Bokim. He said, “I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. I said, ‘I will never break my covenant with you,
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you; and as for you,
KJV Translation: And an angelK1037of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
Verse Intro: Israel's Disobedience
Description: Judges 2:6
NET Translation: When Joshua dismissed the people, the Israelites WENt to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land.
DARBY Translation: And Joshua dismissed the people, and the children of Israel WENt every man to his inheritance to possess the land.
KJV Translation: And when Joshua had let the people go, the children of Israel WENt every man unto his inheritance to possess the land.
Verse Intro: The Death of Joshua
Description: Judges 2:15
NET Translation: Whenever they WENt out to fight, the Lord did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.
DARBY Translation: Whithersoever they WENt out the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn unto them; and they were greatly distressed.
KJV Translation: Whithersoever they WENt out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
Keywords: CHARACTER,INSTABILITY,WHOREDOM
Description: Judges 2:17
NET Translation: But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not.
DARBY Translation: But they did not even hearken to their judges, for they WENt a whoring after other gods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of Jehovah; they did not so.
KJV Translation: And yet they would not hearken unto their judges, but they WENt a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
Keywords: HOLY SPIRIT,MESOPOTAMIA
Description: Judges 3:10
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him and he led Israel. When he WENt to do battle, the Lord handed over to him King Cushan Rishathaim of Armon and he overpowered him.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he WENt out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came uponK1046him, and he judged Israel, and WENt out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of MesopotamiaK1047into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Keywords: ALLIANCES,AMALEKITES,AMMONITES,JERICHO
Description: Judges 3:13
NET Translation: Eglon formed alliances with the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the city of date palm trees.
DARBY Translation: And he gathered to him the children of Ammon and Amalek and WENt and smote Israel, and they took possession of the city of palm-trees.
KJV Translation: And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and WENt and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
Keywords: GILGAL,QUARRIES
Description: Judges 3:19
NET Translation: But he WENt back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, “I have a secret message for you, O king.” Eglon said, “Be quiet!” All his attendants left.
DARBY Translation: But he turned from the graven imagesD1596 that were by Gilgal, and said, I have a secret word unto thee, O king. And he said, Be silent! And all that stood by him WENt out from him.
KJV Translation: But he himself turned again from the quarriesK1050that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him WENt out from him.
Description: Judges 3:22
NET Translation: The handle WENt in after the blade, and the fat closed around the blade, for Ehud did not pull the sword out of his belly.
DARBY Translation: and the haft also WENt in after the blade, and the fat closed upon the blade; for he did not draw the sword out of his belly, and it came out between the legs.
KJV Translation: And the haft also WENt in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came outK1052.
Keywords: HOUSE,LOCK
Description: Judges 3:23
NET Translation: As Ehud WENt out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
DARBY Translation: And Ehud WENt out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
KJV Translation: Then Ehud WENt forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: Judges 3:27
NET Translation: When he reached Seirah, he blew a trumpet in the Ephraimite hill country. The Israelites WENt down with him from the hill country, with Ehud in the lead.
DARBY Translation: And it came to pass when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim, and the children of Israel WENt down with him from the hill-country, and he before them.
KJV Translation: And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel WENt down with him from the mount, and he before them.
Keywords: JORDAN
Description: Judges 3:28
NET Translation: He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your enemies, the Moabites!” They followed him, captured the fords of the Jordan River opposite Moab, and did not let anyone cross.
DARBY Translation: And he said to them, Follow after me, for Jehovah has delivered your enemies the Moabites into your hand. And they WENt down after him, and took the fords of the Jordan toward Moab, and suffered no one to pass over.
KJV Translation: And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they WENt down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.
Keywords: IRON,PRAYER
Description: Judges 4:3
NET Translation: The Israelites cried out for help to the Lord, because Sisera had 900 chariots with iron-rimmed wheels, and he cruelly oppressed the Israelites for tWENty years.
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah; for he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the children of Israel tWENty years.
KJV Translation: And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and tWENty years he mightily oppressed the children of Israel.
Keywords: KEDESH
Description: Judges 4:9
NET Translation: She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame on the expedition you are undertaking, for the Lord will turn Sisera over to a woman.” Deborah got up and WENt with Barak to Kedesh.
DARBY Translation: And she said, I will by all means go with thee, only that it will not be to thine honour upon the way which thou goest, for Jehovah will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and WENt with Barak to Kedesh.
KJV Translation: And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and WENt with Barak to Kedesh.
Keywords: NAPHTALI,ZEBULUN
Description: Judges 4:10
NET Translation: Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh, and 10,000 men followed him; Deborah WENt up with him as well.
DARBY Translation: And Barak called together Zebulun and Naphtali to Kedesh; and there WENt up at his feet ten thousand men; and Deborah WENt up with him.
KJV Translation: And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he WENt up with ten thousand men at his feet: and Deborah WENt up with him.
Keywords: TABOR
Description: Judges 4:14
NET Translation: Deborah said to Barak, “Spring into action, for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! Has the Lord not taken the lead?” So Barak WENt down from Mount Tabor with 10,000 men following him.
DARBY Translation: And Deborah said to Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand! Is not Jehovah gone out before thee? And Barak WENt down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
KJV Translation: And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak WENt down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Keywords: COURAGE,TREACHERY
Description: Judges 4:18
NET Translation: Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest, my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him.
DARBY Translation: And Jael WENt out to meet Sisera, and said to him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And he turned in to her, into the tent, and she covered him with the quilt.
KJV Translation: And Jael WENt out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantleK1057.
Keywords: HEBER,HOMICIDE,NAIL
Description: Judges 4:21
NET Translation: Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground while he was asleep from exhaustion, and he died.
DARBY Translation: And Jael Heber's wife took a tent-pin, and took the hammer in her hand, and WENt softly to him, and smote the pin into his temples, and it penetrated into the ground; for he had fallen into a deep sleep and was faint; and he died.
KJV Translation: Then Jael Heber's wife tookK1058a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and WENt softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
Description: Judges 4:22
NET Translation: Now Barak was chasing Sisera. Jael WENt out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He WENt with her into the tent, and there he saw Sisera sprawled out dead with the tent peg through his temple.
DARBY Translation: And behold, as Barak pursued Sisera, Jael WENt out to meet him, and said to him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And he WENt into her [tent], and behold, Sisera lay dead, and the pin was in his temples.
KJV Translation: And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
Description: Judges 5:4
NET Translation: O Lord, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the earth shook, the heavens poured down, the clouds poured down rain.
DARBY Translation: Jehovah, when thou WENtest forth from Seir, When thou marchedst out of the fields of Edom, The earth trembled, and the heavens dropped, Yea, the clouds dropped water.
KJV Translation: LORD, when thou WENtest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
Keywords: JAEL,SHAMGAR
Description: Judges 5:6
NET Translation: In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael caravans disappeared; travelers had to go on winding side roads.
DARBY Translation: In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, The roads were unusedD1603, and the travellers on highways WENt by crooked paths.
KJV Translation: In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellersK1061walked through bywaysK1062.
Description: Judges 5:9
NET Translation: My heart WENt out to Israel’s leaders, to the people who answered the call to war. Praise the Lord!
DARBY Translation: My heart is toward the governorsD1605 of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah!
KJV Translation: My heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
Keywords: ARCHERY,GOD,THANKFULNESS
Description: Judges 5:11
NET Translation: Hear the sound of those who divide the sheep among the watering places; there they tell of the Lord’s victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the Lord’s people WENt down to the city gates—
DARBY Translation: Because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the places of drawing water; There they rehearse the righteous actsD1607 of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah WENt down to the gates.
KJV Translation: [They that are delivered] from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous actsK1064of the LORD, [even] the righteous acts [toward the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Keywords: BREAD,BROTH,GOAT,MEASURE
Description: Judges 6:19
NET Translation: Gideon WENt and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food to him under the oak tree and presented it to him.
DARBY Translation: And Gideon WENt in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it.
KJV Translation: And Gideon WENt in, and made ready a kidK1087, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
Keywords: GIDEON,JEZREEL
Description: Judges 6:33
NET Translation: All the Midianites, Amalekites, and the people from the east assembled. They crossed the Jordan River and camped in the Jezreel Valley.
DARBY Translation: And all Midian and Amalek and the children of the east were gathered together, and WENt overWENt over the Jordan.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1630, and encamped in the valley of Jezreel.
KJV Translation: Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and WENt over, and pitched in the valley of Jezreel.
Verse Intro: Gideon Calls for Warriors - 32,000 Respond"""
Keywords: ARMIES,COWARDICE,GILEAD,SOLDIERS
Description: Judges 7:3
NET Translation: Now, announce to the men, ‘Whoever is shaking with fear may turn around and leave Mount Gilead.’” 22,000 men WENt home; 10,000 remained.
DARBY Translation: And now proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is timid and afraid, let him go back and turn from mount Gilead. And there WENt back of the people tWENty-two thousand; and there remained ten thousand.
KJV Translation: Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever [is] fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people tWENty and two thousand; and there remained ten thousand.
Keywords: PHURAH,WAR
Description: Judges 7:11
NET Translation: and listen to what they are saying. Then you will be brave and attack the camp.” So he WENt down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp.
DARBY Translation: and thou shalt hear what they say; and afterwards shall thy hand be strengthened, and thou shalt go down unto the camp. And he WENt down with Phurah his servant to the outsideD1633 of the armed men that were in the camp.
KJV Translation: And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then WENt he down with Phurah his servant unto the outside of the armed menK1093that [were] in the host.
Description: Judges 7:15
NET Translation: When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. Then he WENt back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”
DARBY Translation: And it came to pass when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshipped. And he returned into the camp of Israel, and said, Arise; for Jehovah hath given into your hand the camp of Midian.
KJV Translation: And it was [so], when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereofK1094, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
Verse Intro: Gideon Defeats Midian
Keywords: ABEL-MEHOLAH,BETH-SHITTAH,PANIC,TABBATH,ZERERATH
Description: Judges 7:22
NET Translation: When the 300 men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords throughout the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They WENt to the border of Abel Meholah near Tabbath.
DARBY Translation: And the three hundred blew the trumpets, and Jehovah set every man's sword against his fellow, even throughout the camp. And the host fled to Beth-shittah towards Zererah, to the borderD1635 of Abel-meholah, by Tabbath.
KJV Translation: And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword aga inK1097st his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, [and] to the borderK1098of Abelmeholah, unto Tabbath.
Keywords: JUDGE,MIDIANITES,OPPRESSION,ANGER,EPHRAIM,FLATTERY,GIDEON,GOD,ISRAEL,JEALOUSY,TACT
Description: Judges 8:1
NET Translation: The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you WENt to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.
DARBY Translation: And the men of Ephraim said to him, What is this thing thou hast done to us, that thou calledst us not, when thou WENtest to fight with Midian? And they disputed with him sharply.
KJV Translation: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thusK1099, that thou calledst us not, when thou WENtest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharplyK1100.
Keywords: PENUEL,RETALIATION,TOWER
Description: Judges 8:8
NET Translation: He WENt up from there to Penuel and made the same request. The men of Penuel responded the same way the men of Sukkoth had.
DARBY Translation: And he WENt up thence to Penuel, and spoke to them in like manner. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
KJV Translation: And he WENt up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered [him].
Verse Intro: Penuel Refuses to Help Gideon and Army
Keywords: KARKOR
Description: Judges 8:10
NET Translation: Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about 15,000 survivors from the army of the eastern peoples; 120,000 sword-wielding soldiers had been killed.
DARBY Translation: Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their camp with them, about fifteen thousand [men], all that were left of the whole camp of the children of the east; for there had fallen a hundred and tWENty thousand men that drew sword.
KJV Translation: Now Zebah and Zalmunna [were] in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and tWENty thousand men that drew swordWENty thousand, every one drawing a sword." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1103.
Verse Intro: Gideon Captures Zebah and Zalmunna
Keywords: JOGBEHAH
Description: Judges 8:11
NET Translation: Gideon WENt up the road of the nomads east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.
DARBY Translation: And Gideon WENt up by the way of them that dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the camp; for the camp was at its ease.
KJV Translation: And Gideon WENt up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
Keywords: EPHOD,OPHRAH,TEMPTATION
Description: Judges 8:27
NET Translation: Gideon used all this to make an ephod, which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites prostituted themselves to it by worshiping it there. It became a snare to Gideon and his family.
DARBY Translation: And Gideon made an ephod of them, and put it in his city, in Ophrah. And all Israel WENt thither a whoring after it; and it became a snare to Gideon, and to his house.
KJV Translation: And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, [even] in Ophrah: and all Israel WENt thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Keywords: JOASH
Description: Judges 8:29
NET Translation: Then Jerub Baal son of Joash WENt home and settled down.
DARBY Translation: And Jerubbaal the son of Joash WENt and dwelt in his house.
KJV Translation: And Jerubbaal the son of Joash WENt and dwelt in his own house.
Keywords: BAAL-BERITH,ISRAEL
Description: Judges 8:33
NET Translation: After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal Berith their god.
DARBY Translation: And it came to pass when Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and WENt a whoring after the Baals, and set up Baal-BerithD1643 as their god.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and WENt a whoring after Baalim, and made Baalberith their god.
Keywords: ABIMELECH,ISRAEL,SHECHEM,AMBITION,CONSPIRACY,JUDGE,RULERS
Description: Judges 9:1
NET Translation: Now Abimelech son of Jerub Baal WENt to Shechem to see his mother’s relatives. He said to them and to his mother’s entire extended family,
DARBY Translation: And Abimelech son of Jerubbaal WENt to Shechem to his mother's brethren, and spoke to them, and to all the family of the house of his mother's father, saying,
KJV Translation: And Abimelech the son of Jerubbaal WENt to Shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
Verse Intro: Abimelech's Conspiracy - Made King
Keywords: FRATRICIDE,HOMICIDE,JOTHAM,OPHRAH
Description: Judges 9:5
NET Translation: He WENt to his father’s home in Ophrah and murdered his half brothers, the seventy legitimate sons of Jerub Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub Baal’s youngest son, escaped, because he hid.
DARBY Translation: And he came to his father's house, to Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, seventy persons upon one stone; but there remained Jotham the youngest son of Jerubbaal; for he had hid himself.
KJV Translation: And he WENt unto his father's house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, [being] threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
Verse Intro: 70 Sons of Gideon Slain by Abimelech on One Stone
Keywords: MILLO,PILLAR
Description: Judges 9:6
NET Translation: All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then WENt and made Abimelech king by the oak near the pillar in Shechem.
DARBY Translation: And all the citizens of Shechem gathered together, and all the house of MilloD1645, and WENt and made Abimelech king, by the memorial-oakD1646 that is in Shechem.
KJV Translation: And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and WENt, and made Abimelech king, by the plain of the pillarK1114that [was] in Shechem.
Keywords: GERIZIM,JOTHAM,SARCASM
Description: Judges 9:7
NET Translation: When Jotham heard the news, he WENt and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
DARBY Translation: And they told it to Jotham, and he WENt and stood on the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, Hearken to me, ye citizens of Shechem, that God may hearken to you.
KJV Translation: And when they told [it] to Jotham, he WENt and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
Verse Intro: Jotham's Parable of the Trees and Curse
Keywords: ALLEGORY,ANOINTING,OLIVE,PARABLES
Description: Judges 9:8
NET Translation: “The trees were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king!’
DARBY Translation: The trees once WENt forth to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign over us.
KJV Translation: The trees WENt forth [on a time] to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
Keywords: BEER
Description: Judges 9:21
NET Translation: Then Jotham ran away to Beer and lived there to escape from Abimelech his half-brother.
DARBY Translation: And Jotham ran away, and fled, and WENt to Beer, and dwelt there, because of Abimelech his brother.
KJV Translation: And Jotham ran away, and fled, and WENt to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
Keywords: EBED,GAAL
Description: Judges 9:26
NET Translation: Gaal son of Ebed came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and WENt over to Shechem; and the citizens of Shechem put confidence in him.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and WENt over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Verse Intro: Shechem Deals Treacherously with Abimelech
Keywords: GRAPE,HARVEST
Description: Judges 9:27
NET Translation: They WENt out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
DARBY Translation: And they WENt out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicingsD1649, and WENt into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
KJV Translation: And they WENt out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made merryK1119, and WENt into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Description: Judges 9:35
NET Translation: When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed WENt out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed WENt out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that [were] with him, from lying in wait.
Description: Judges 9:39
NET Translation: So Gaal led the leaders of Shechem out and fought Abimelech.
DARBY Translation: And Gaal WENt out before the citizens of Shechem, and fought against Abimelech.
KJV Translation: And Gaal WENt out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Keywords: ARUMAH
Description: Judges 9:41
NET Translation: Abimelech WENt back to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.
DARBY Translation: And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul drove out Gaal and his brethren, that they might not dwell in Shechem.
KJV Translation: And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
Description: Judges 9:42
NET Translation: The next day the Shechemites came out to the field. When Abimelech heard about it,
DARBY Translation: And it came to pass on the morrow, that the people WENt out into the field; and they told Abimelech.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that the people WENt out into the field; and they told Abimelech.
Keywords: BAAL-BERITH,TOWER
Description: Judges 9:46
NET Translation: When all the leaders of the Tower of Shechem heard the news, they WENt to the stronghold of the temple of El Berith.
DARBY Translation: And all the menD1654 of the tower of Shechem heard [that], and they entered into the stronghold of the house of the God BerithD1655.
KJV Translation: And when all the men of the tower of Shechem heard [that], they entered into an hold of the house of the god Berith.
Verse Intro: Stronghold of Shechem Burned
Keywords: ZALMON
Description: Judges 9:48
NET Translation: He and all his men WENt up on Mount Zalmon. He took an ax in his hand and cut off a tree branch. He put it on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!”
DARBY Translation: Then Abimelech WENt up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axeD1657 in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up and laid it on his shoulder, and said to the people that was with him, What ye have seen me do, make haste, do as I have done.
KJV Translation: And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that [were] with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid [it] on his shoulder, and said unto the people that [were] with him, What ye have seen me doK1125, make haste, [and] do as I [have done].
Keywords: THEBEZ
Description: Judges 9:50
NET Translation: Abimelech moved on to Thebez; he besieged and captured it.
DARBY Translation: And Abimelech WENt to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
KJV Translation: Then WENt Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Verse Intro: One Millstone Crushes Abimelech at Thebez
Description: Judges 9:51
NET Translation: There was a fortified tower in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they WENt up to the roof of the tower.
DARBY Translation: But there was a strong tower in the midst of the city, and thither fled all the men and women, all the citizens of the city; and they shut it behind them, and WENt up to the roof of the tower.
KJV Translation: But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut [it] to them, and gat them up to the top of the tower.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Judges 9:52
NET Translation: Abimelech came and attacked the tower. When he approached the entrance of the tower to set it on fire,
DARBY Translation: And Abimelech came to the tower, and fought against it, and he drew near to the entrance of the tower to burn it with fire;
KJV Translation: And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and WENt hard unto the door of the tower to burn it with fire.
Description: Judges 9:55
NET Translation: When the Israelites saw that Abimelech was dead, they WENt home.
DARBY Translation: And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they WENt every man to his place.
KJV Translation: And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
Keywords: ISRAEL,JUDGE,SHAMIR,TOLA
Description: Judges 10:2
NET Translation: He led Israel for tWENty-three years, then died and was buried in Shamir.
DARBY Translation: And he judged Israel tWENty-three years; and he died, and was buried in Shamir.
KJV Translation: And he judged Israel tWENty and three years, and died, and was buried in Shamir.
Keywords: ISRAEL,JAIR,JUDGE
Description: Judges 10:3
NET Translation: Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for tWENty-two years.
DARBY Translation: And after him rose up Jair, a Gileadite; and he judged Israel tWENty-two years.
KJV Translation: And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel tWENty and two years.
Keywords: JEPHTHAH,TOB
Description: Judges 11:3
NET Translation: So Jephthah left his half brothers and lived in the land of Tob. Lawless men joined Jephthah’s gang and traveled with him.
DARBY Translation: Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob. And vain men were gathered to Jephthah, and they made expeditionsWENt out;' a technical expression for predatory raids." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1664 with him.
KJV Translation: Then Jephthah fled fromK1134his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and WENt out with him.
Keywords: GOVERNMENT,JEPHTHAH,TOB
Description: Judges 11:5
NET Translation: When the Ammonites attacked, the leaders of Gilead asked Jephthah to come back from the land of Tob.
DARBY Translation: And when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead WENt to fetch Jephthah out of the land of Tob.
KJV Translation: And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead WENt to fetch Jephthah out of the land of Tob:
Description: Judges 11:11
NET Translation: So Jephthah WENt with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repeated the terms of the agreement before the Lord in Mizpah.
DARBY Translation: Then Jephthah WENt with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them; and Jephthah uttered all his words before Jehovah in Mizpah.
KJV Translation: Then Jephthah WENt with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
Keywords: MOABITES
Description: Judges 11:18
NET Translation: Then Israel WENt through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).
DARBY Translation: And they walked through the wilderness, and WENt round the land of Edom and the land of Moab, and came by the eastD1666 of the land of Moab, and encamped beyond the Arnon, but came not within the border of Moab, for the Arnon is the border of Moab.
KJV Translation: Then they WENt along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,JEPHTHAH,PROPHETS,VOWS,WAR
Description: Judges 11:29
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and WENt to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites.
DARBY Translation: Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh, and passed to Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.
KJV Translation: Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over [unto] the children of Ammon.
Verse Intro: Jephthah's Vow
Keywords: AMMONITES,AROER,GRAPE,MINNITH,VINEYARD
Description: Judges 11:33
NET Translation: He defeated them from Aroer all the way to Minnith—tWENty cities in all, even as far as Abel Keramim. He wiped them out! The Israelites humiliated the Ammonites.
DARBY Translation: And he smote them from Aroer until thou come to Minnith, tWENty cities, even unto Abel-CheramimD1667, with a very great slaughter; and the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
KJV Translation: And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, [even] tWENty cities, and unto the plainK1139of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
Keywords: MARRIAGE
Description: Judges 11:38
NET Translation: He said, “You may go.” He permitted her to leave for two months. She WENt with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.
DARBY Translation: And he said, Go. And he sent her away for two months. And she WENt with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
KJV Translation: And he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she WENt with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
Description: Judges 11:40
NET Translation: Every year Israelite women commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.
DARBY Translation: that from year to year the daughters of Israel go to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
KJV Translation: [That] the daughters of Israel WENt yearlyK1143 to lamentK1144the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
Keywords: AMMONITES,CITIZENS,EPHRAIM,ISRAEL,JEALOUSY,JEPHTHAH,JUDGE,STRIFE,TREASON,WAR
Description: Judges 12:1
NET Translation: The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!”
DARBY Translation: And the men of Ephraim were called together, and passed over northwards, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with fire.
KJV Translation: And the men of Ephraim gatheredK1145themselves together, and WENt northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
Verse Intro: Jephthah's Conflict with Ephraim
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: Judges 13:6
NET Translation: The woman WENt and said to her husband, “A man sent from God came to me! He looked like God’s angel—he was very awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
DARBY Translation: And the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of an angel of God, very terrible; but I did not ask him whence he was, neither did he tell me his name.
KJV Translation: Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he [was], neither told he me his name:
Description: Judges 13:11
NET Translation: So Manoah got up and followed his wife. When he met the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?” He said, “Yes.”
DARBY Translation: And Manoah rose up and WENt after his wife, and came to the man, and said to him, Art thou the man that didst speak to the woman? And he said, I am.
KJV Translation: And Manoah arose, and WENt after his wife, and came to the man, and said unto him, [Art] thou the man that spakest unto the woman? And he said, I [am].
Keywords: MIRACLES
Description: Judges 13:20
NET Translation: As the flame WENt up from the altar toward the sky, the angel of the Lord WENt up in it while Manoah and his wife watched. They fell facedown to the ground.
DARBY Translation: And it came to pass, as the flame WENt up from off the altar towards the heavens, that the Angel of Jehovah ascended in the flame of the altar; and Manoah and his wife looked on, and fell on their faces to the ground.
KJV Translation: For it came to pass, when the flame WENt up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on [it], and fell on their faces to the ground.
Keywords: JUDGE,PHILISTINES,SAMSON,TIMNATH
Description: Judges 14:1
NET Translation: Samson WENt down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.
DARBY Translation: And Samson WENt down to Timnathah, and saw a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines.
KJV Translation: And Samson WENt down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
Verse Intro: Samson's Marriage to a Philistine
Keywords: MARRIAGE,TIMNATH
Description: Judges 14:2
NET Translation: When he got home, he told his father and mother, “A Philistine girl in Timnah has caught my eye. Now get her for my wife.”
DARBY Translation: And he WENt up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines; and now take her for me as wife.
KJV Translation: And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Keywords: GRAPE,LION,TIMNATH
Description: Judges 14:5
NET Translation: Samson WENt down to Timnah. When he approached the vineyards of Timnah, he saw a roaring young lion attacking him.
DARBY Translation: And Samson WENt down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him;
KJV Translation: Then WENt Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against himK1153.
Keywords: COURTSHIP
Description: Judges 14:7
NET Translation: Samson continued on down to Timnah and spoke to the girl. In his opinion, she was just the right one.
DARBY Translation: And he WENt down and talked with the woman; and she pleased Samson well.
KJV Translation: And he WENt down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
Keywords: BEE,SAMSON
Description: Judges 14:8
NET Translation: Some time later, when he WENt back to marry her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey.
DARBY Translation: And he returned after a time to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion; and behold, [there was] a swarm of bees in the carcase of the lion, and honey;
KJV Translation: And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, [there was] a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Description: Judges 14:9
NET Translation: He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion’s carcass.
DARBY Translation: and he took it out in his hands, and WENt on, and ate as he WENt. And he came to his father and to his mother, and gave them, and they ate; but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
KJV Translation: And he took thereof in his hands, and WENt on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Keywords: FEASTS
Description: Judges 14:10
NET Translation: Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage. Samson hosted a party there, for this was customary for bridegrooms to do.
DARBY Translation: And his father WENt down to the woman, and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
KJV Translation: So his father WENt down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Verse Intro: Samson's Riddle
Keywords: HEIFER,LION,SARCASM
Description: Judges 14:18
NET Translation: On the seventh day, before the sun set, the men of the city said to him, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” He said to them, “If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!”
DARBY Translation: And the men of the city said to him on the seventh day before the sun WENt down, What is sweeter than honey, And what stronger than a lion? And he said to them, If ye had not ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.
KJV Translation: And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun WENt down, What [is] sweeter than honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
Keywords: ASHKELON,HOLY SPIRIT,PROPHETS,SAMSON
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him. He WENt down to Ashkelon and killed thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he WENt back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he WENt down to Ashkelon, and slewD1678 of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he WENt up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he WENt down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoilK1157, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he WENt up to his father's house.
Keywords: JUDGE,PHILISTINES,SAMSON
Description: Judges 15:1
NET Translation: Sometime later, during the wheat harvest, Samson took a young goat as a gift and WENt to visit his bride. He said to her father, “I want to sleep with my bride in her bedroom!” But her father would not let him enter.
DARBY Translation: And it came to pass after a time, in the days of the wheat-harvest, that Samson visited his wife with a kid of the goats. And he said, I will go in to my wife into the chamber; but her father would not suffer him to go in.
KJV Translation: But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
Verse Intro: Samson Burns Philistine Harvest
Keywords: ARSON,FIREBRAND,FOX
Description: Judges 15:4
NET Translation: Samson WENt and captured 300 jackals and got some torches. He tied the jackals in pairs by their tails and then tied a torch to each pair.
DARBY Translation: And Samson WENt and caught three hundred jackals, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the midst between the two tails.
KJV Translation: And Samson WENt and caught three hundred foxes, and took firebrandsK1160, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
Keywords: TIMNATH
Description: Judges 15:6
NET Translation: The Philistines asked, “Who did this?” They were told, “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite took Samson’s bride and gave her to his best man.” So the Philistines WENt up and burned her and her father.
DARBY Translation: And the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion. And the Philistines came up, and burned her and her father with fire.
KJV Translation: Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Keywords: ETAM,REVENGE
Description: Judges 15:8
NET Translation: He struck them down and defeated them. Then he WENt down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
DARBY Translation: And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he WENt down and dwelt in the cleft of the cliff Etam.
KJV Translation: And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he WENt down and dwelt in the top of the rock Etam.
Keywords: LEHI
Description: Judges 15:9
NET Translation: The Philistines WENt up and invaded Judah. They arrayed themselves for battle in Lehi.
DARBY Translation: And the Philistines WENt up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
KJV Translation: Then the Philistines WENt up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Verse Intro: Samson Bound Over to Philistines by Judah
Keywords: ETAM
Description: Judges 15:11
NET Translation: So 3,000 men of Judah WENt down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.”
DARBY Translation: Then three thousand men of Judah WENt down to the cleft of the cliff Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines rule over us? And what is this that thou hast done to us? And he said to them, As they did to me, so have I done to them.
KJV Translation: Then three thousand men of Judah WENtWENt down." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1161to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines [are] rulers over us? what [is] this [that] thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
Keywords: ISRAEL
Description: Judges 15:20
NET Translation: Samson led Israel for tWENty years during the days of Philistine prominence.
DARBY Translation: And he judged Israel in the days of the Philistines tWENty years.
KJV Translation: And he judged Israel in the days of the Philistines tWENty years.
Keywords: HYPOCRISY,JUDGE,PHILISTINES,ADULTERY,FRIENDS,SAMSON
Description: Judges 16:1
NET Translation: Samson WENt to Gaza. There he saw a prostitute and slept with her.
DARBY Translation: And Samson WENt to Gazah, and saw there a harlotD1684, and WENt in to her.
KJV Translation: Then WENt Samson to Gaza, and saw there an harlotK1168, and WENt in unto her.
Verse Intro: Samson Carries Gates of Gaza
Keywords: MIRACLES
Description: Judges 16:3
NET Translation: Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron.
DARBY Translation: And Samson lay till midnight; and he arose at midnight, and seized the doors of the gate of the city, and the two posts, and tore them up with the bar, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron.
KJV Translation: And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and WENt away with them, bar and allK1170, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
Keywords: BRIBERY,PHILISTINES
Description: Judges 16:5
NET Translation: The rulers of the Philistines WENt up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you 1,100 silver pieces.”
DARBY Translation: And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Persuade him, and see in what his great strength is, and with what we may prevail against him, that we may bind him to overpowerD1685 him; and we will each give thee eleven hundred silver-pieces.
KJV Translation: And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflictK1172him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
Keywords: WEAVING
Description: Judges 16:14
NET Translation: So she made him go to sleep, wove the seven braids of his hair into the fabric on the loom, fastened it with the pin, and said to him, “The Philistines are here, Samson!” He woke up and tore away the pin of the loom and the fabric.
DARBY Translation: And she fastened it with the pin, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! And he awoke out of his sleep, and tore out the pin of the beam, and the web.
KJV Translation: And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and WENt away with the pin of the beam, and with the web.
Keywords: MONEY
Description: Judges 16:18
NET Translation: When Delilah saw that he had told her his secret, she sent for the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me his secret.” So the rulers of the Philistines WENt up to visit her, bringing the silver in their hands.
DARBY Translation: And Delilah saw that he had told her all his heart, and she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this time, for he has told me all his heart. And the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand.
KJV Translation: And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Description: Judges 16:19
NET Translation: She made him go to sleep on her lap and then called a man in to shave off the seven braids of his hair. She made him vulnerable and his strength left him.
DARBY Translation: And she made him sleep upon her knees, and called a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to overpowerD1687 him, and his strength WENt from him.
KJV Translation: And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength WENt from him.
Keywords: ESHTAOL,SAMSON,ZORAH
Description: Judges 16:31
NET Translation: His brothers and all his family WENt down and brought him back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led Israel for tWENty years.
DARBY Translation: And his brethren came down, and all the house of his father, and took him, and brought him up, and buried him between Zoreah and Eshtaol in the sepulchre of Manoah his father. And he had judged Israel tWENty years.
KJV Translation: Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought [him] up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel tWENty years.
Keywords: FATHER
Description: Judges 17:10
NET Translation: Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and food.”
DARBY Translation: And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee yearly ten silver-pieces, and a suit of garments, and thy victuals. And the Levite WENt in.
KJV Translation: And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparelK1186, and thy victuals. So the Levite WENt in.
Keywords: ESHTAOL
Description: Judges 18:11
NET Translation: So 600 Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.
DARBY Translation: And there WENt from thence of the family of the Danites, out of Zoreah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
KJV Translation: And there WENt from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointedK1189with weapons of war.
Keywords: MAHANEH-DAN
Description: Judges 18:12
NET Translation: They WENt up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan. It is west of Kiriath Jearim.)
DARBY Translation: And they WENt up and encamped in Kirjath-jearim, in Judah; therefore they call that place Mahaneh-DanD1695 to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
KJV Translation: And they WENt up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, [it is] behind Kirjathjearim.
Keywords: DISHONESTY,EPHOD,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES
Description: Judges 18:14
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land of Laish said to their kinsmen, “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”
DARBY Translation: Then the five men that had gone to spy out the country of Laish spoke and said to their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? And now ye know what to do.
KJV Translation: Then answered the five men that WENt to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
Description: Judges 18:15
NET Translation: They stopped there, WENt inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), and asked him how he was doing.
DARBY Translation: And they turned thither, and came to the house of the young man the Levite, the house of Micah, and inquired after his welfareD1696.
KJV Translation: And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, [even] unto the house of Micah, and saluted himK1190.
Keywords: TERAPHIM
Description: Judges 18:17
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land broke in and stole the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, while the priest was standing at the entrance to the gate with the 600 fully armed men.
DARBY Translation: And the five men that had gone to spy out the land WENt up, entered in thither, [and] took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest stood at the entrance of the gate with the six hundred men that were girded with weapons of war.
KJV Translation: And the five men that WENt to spy out the land WENt up, [and] came in thither, [and] took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men [that were] appointed with weapons of war.
Description: Judges 18:18
NET Translation: When these men broke into Micah’s house and stole the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”
DARBY Translation: And theseD1697 came into Micah's house, and took the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. And the priest said to them, What do ye?
KJV Translation: And these WENt into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
Description: Judges 18:20
NET Translation: The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group.
DARBY Translation: Then the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and WENt in the midst of the people.
KJV Translation: And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and WENt in the midst of the people.
Description: Judges 18:21
NET Translation: They turned and WENt on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions.
DARBY Translation: And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggageD1698 before them.
KJV Translation: So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
Description: Judges 18:24
NET Translation: He said, “You stole my gods that I made, as well as this priest, and then WENt away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?’”
DARBY Translation: And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away; and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?
KJV Translation: And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee?
Description: Judges 18:26
NET Translation: The Danites WENt on their way; when Micah realized they were too strong to resist, he turned around and WENt home.
DARBY Translation: And the children of Dan WENt their way; and Micah saw that they were too strong for him, and he turned and WENt back to his house.
KJV Translation: And the children of Dan WENt their way: and when Micah saw that they [were] too strong for him, he turned and WENt back unto his house.
Keywords: ADULTERY,FRIENDS
Description: Judges 19:2
NET Translation: However, she got angry at him and WENt home to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
DARBY Translation: And his concubine played the whore against him, and WENt away from him to her father's house to Bethlehem-Judah, and was there some time, four monthsD1700.
KJV Translation: And his concubine played the whore against him, and WENt away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole monthsK1194.
Keywords: CONCUBINAGE,FATHER-IN-LAW
Description: Judges 19:3
NET Translation: her husband came after her, hoping he could convince her to return. He brought with him his servant and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.
DARBY Translation: And herD1701 husband rose up and WENt after her, to speak kindly to her, to bring her again; and his servantD1702 was with him, and a couple of asses. And she brought him into her father's house; and when the father of the damsel saw him he rejoiced to meet him.
KJV Translation: And her husband arose, and WENt after her, to speak friendly unto herK1195, [and] to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
Description: Judges 19:14
NET Translation: So they traveled on, and the sun WENt down when they were near Gibeah in the territory of Benjamin.
DARBY Translation: And they passed on and WENt their way; and the sun WENt down upon them [when they were] by Gibeah, which belongs to Benjamin.
KJV Translation: And they passed on and WENt their way; and the sun WENt down upon them [when they were] by Gibeah, which [belongeth] to Benjamin.
Keywords: INHOSPITABLENESS
Description: Judges 19:15
NET Translation: They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
DARBY Translation: And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he WENt in, and sat down in the open placeD1704 of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
KJV Translation: And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he WENt in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.
Keywords: BETHLEHEM,CHURCH
Description: Judges 19:18
NET Translation: The Levite said to him, “We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. But no one has invited me into their home.
DARBY Translation: And he said to him, We are travelling from Bethlehem-Judah towards the further side of mount Ephraim; from thence am I; and I WENt to Bethlehem-Judah, and I have to do withD1705 the house of Jehovah; and there is no man that receives me into his house.
KJV Translation: And he said unto him, We [are] passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence [am] I: and I WENt to Bethlehemjudah, but I [am now] going to the house of the LORD; and there [is] no man that receivethK1202me to house.
Description: Judges 19:23
NET Translation: The man who owned the house WENt outside and said to them, “No, my brothers! Don’t do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don’t do such a disgraceful thing!
DARBY Translation: And the man, the master of the house, WENt out to them, and said to them, No, my brethren, I pray you, do not wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this villany.
KJV Translation: And the man, the master of the house, WENt out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, [nay], I pray you, do not [so] wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
Description: Judges 19:27
NET Translation: When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and WENt outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.
DARBY Translation: And her lord rose up in the morning, and opened the door of the house, and WENt out to go his way, and behold, there lay the woman his concubine at the entrance of the house, and her hands were upon the threshold.
KJV Translation: And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and WENt out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down [at] the door of the house, and her hands [were] upon the threshold.
Description: Judges 19:28
NET Translation: He said to her, “Get up, let’s leave.” But there was no response. He put her on the donkey and WENt home.
DARBY Translation: And he said to her, Up, and let us go; but no one answered. And he took her upon the ass; and the man rose up, and WENt to his place.
KJV Translation: And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her [up] upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
Keywords: BENJAMIN,GIBEAH,ISRAEL,WAR,RELIGIOUS ZEAL,BEER-SHEBA,DAN,MIZPAH
Description: Judges 20:1
NET Translation: All the Israelites from Dan to Beer Sheba and from the land of Gilead left their homes and assembled together before the Lord at Mizpah.
DARBY Translation: And all the children of Israel WENt forth, and the assembly gathered together as one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah at MizpahD1707.
KJV Translation: Then all the children of Israel WENt out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
Verse Intro: Israel Responds to Gibeah's Evil
Description: Judges 20:15
NET Translation: That day the Benjaminites mustered from their cities 26,000 sword-wielding soldiers, besides 700 well-trained soldiers from Gibeah.
DARBY Translation: And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities, tWENty-six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.
KJV Translation: And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities tWENty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
Keywords: BETH-EL,CHURCH,TABERNACLE,URIM AND THUMMIM,WISDOM
Description: Judges 20:18
NET Translation: The Israelites WENt up to Bethel and asked God, “Who should lead the charge against the Benjaminites?” The Lord said, “Judah should lead.”
DARBY Translation: And the children of Israel arose and WENt up to BethelD1716, and inquired of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah first.
KJV Translation: And the children of Israel arose, and WENt up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Verse Intro: Israel Prepares for War Against Benjamin
Description: Judges 20:20
NET Translation: The men of Israel marched out to fight Benjamin; they arranged their battle lines against Gibeah.
DARBY Translation: And the men of Israel WENt out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
KJV Translation: And the men of Israel WENt out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
Description: Judges 20:21
NET Translation: The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down 22,000 Israelites that day.
DARBY Translation: And the children of Benjamin WENt forth out of Gibeah, and destroyed to the ground of the Israelites that day tWENty-two thousand men.
KJV Translation: And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day tWENty and two thousand men.
Keywords: URIM AND THUMMIM
Description: Judges 20:23
NET Translation: The Israelites WENt up and wept before the Lord until evening. They asked the Lord, “Should we again march out to fight the Benjaminites, our brothers?” The Lord said, “Attack them.”
DARBY Translation: And the children of Israel WENt up and wept before Jehovah until even, and inquired of Jehovah, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And Jehovah said, Go up against him.
KJV Translation: (And the children of Israel WENt up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)
Description: Judges 20:25
NET Translation: The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down 18,000 sword-wielding Israelite soldiers.
DARBY Translation: And Benjamin WENt forth against them out of Gibeah the second day, and again destroyed to the ground of the children of Israel eighteen thousand men: all these drew the sword.
KJV Translation: And Benjamin WENt forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
Keywords: CHURCH,FASTING,TABERNACLE
Description: Judges 20:26
NET Translation: So all the Israelites, the whole army, WENt up to Bethel. They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace to the Lord.
DARBY Translation: Then all the children of Israel, and all the people, WENt up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
KJV Translation: Then all the children of Israel, and all the people, WENt up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Description: Judges 20:30
NET Translation: The Israelites attacked the Benjaminites the next day; they took their positions against Gibeah just as they had done before.
DARBY Translation: And the children of Israel WENt up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at the other times.
KJV Translation: And the children of Israel WENt up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.
Keywords: BETH-EL,GIBEAH,ROADS
Description: Judges 20:31
NET Translation: The Benjaminites attacked the army, leaving the city unguarded. They began to strike down their enemy just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, the other to Gibeah) and in the field, they struck down about thirty Israelites.
DARBY Translation: And the children of BenjaminD1718 WENt out against the people, and were drawn away from the city, and began to smite of the people, slaying as at the former times, in the highways, of which one leads to Bethel and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
KJV Translation: And the children of Benjamin WENt out against the people, [and] were drawn away from the city; and they began to smite of the people, [and] kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
Keywords: RAPE
Description: Judges 20:35
NET Translation: The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites.
DARBY Translation: And Jehovah smote Benjamin before Israel; and the children of Israel destroyed of the Benjaminites that day tWENty-five thousand one hundred men: all these drew the sword.
KJV Translation: And the LORD smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day tWENty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.
Description: Judges 20:46
NET Translation: That day 25,000 sword-wielding Benjaminites fell in battle, all of them capable warriors.
DARBY Translation: So that all who fell that day of Benjamin were tWENty-five thousand men that drew the sword: all these, men of valour.
KJV Translation: So that all which fell that day of Benjamin were tWENty and five thousand men that drew the sword; all these [were] men of valour.
Description: Judges 21:23
NET Translation: The Benjaminites did as instructed. They abducted 200 of the dancing girls to be their wives. They WENt home to their own territory, rebuilt their cities, and settled down.
DARBY Translation: And the children of Benjamin did so, and took wives, according to their number, of them that danced, whom they caught; and they WENt and returned to their inheritance, and built the cities, and dwelt in them.
KJV Translation: And the children of Benjamin did so, and took [them] wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they WENt and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.
Description: Judges 21:24
NET Translation: Then the Israelites dispersed from there to their respective tribal and clan territories. Each WENt from there to his own property.
DARBY Translation: And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they WENt out from thence every man to his inheritance.
KJV Translation: And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they WENt out from thence every man to his inheritance.
Keywords: LOVE,NAOMI,WIDOW,WOMEN,BETHLEHEM,CANAAN
Description: Ruth 1:1
NET Translation: During the time of the judges, there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah WENt to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
DARBY Translation: And it came to pass in the days when the judges ruledD1721, that there was a famine in the land. And a certain man WENt from Bethlehem-Judah, to sojourn in the countryD1722 of Moab, he, and his wife, and his two sons.
KJV Translation: Now it came to pass in the days when the judges ruledK1228, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah WENt to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
Verse Intro: Elimelech and Naomi's Family Moves to Moab
Description: Ruth 1:7
NET Translation: Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah,
DARBY Translation: Wherefore she WENt forth out of the place where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they WENt on the way to return to the land of Judah.
KJV Translation: Wherefore she WENt forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they WENt on the way to return unto the land of Judah.
Verse Intro: Orpah Stays but Ruth Remains Faithful
Keywords: BETHLEHEM,RUTH
Description: Ruth 1:19
NET Translation: So the two of them journeyed together until they arrived in Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. The women of the village said, “Can this be Naomi?”
DARBY Translation: And they two WENt until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the [women] said, Is this Naomi?
KJV Translation: So they two WENt until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
Verse Intro: Naomi and Ruth Return to Bethlehem
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT
Description: Ruth 1:21
NET Translation: I left here full, but the Lord has caused me to return empty-handed. Why do you call me ‘Naomi,’ seeing that the Lord has opposed me, and the Sovereign One has caused me to suffer?”
DARBY Translation: I WENt out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?
KJV Translation: I WENt out full, and the LORD hath brought me home again empty: why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
Keywords: GLEANING,RUTH
Description: Ruth 2:3
NET Translation: So Ruth WENt and gathered grain in the fields behind the harvesters. Now she just happened to end up in the portion of the field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
DARBY Translation: And she WENt; and she came and gleaned in the fields after the reapers; and she chanced to light on an allotmentD1728 of Boaz, who was of the family of Elimelech.
KJV Translation: And she WENt, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hapK1237was to light on a part of the field [belonging] unto BoazK1238, who [was] of the kindred of Elimelech.
Description: Ruth 2:18
NET Translation: She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much grain she had gathered. Then Ruth gave her the roasted grain she had saved from mealtime.
DARBY Translation: And she took [it] up, and came into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought forth and gave to her that which she had reserved after she was sufficed.
KJV Translation: And she took [it] up, and WENt into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
Keywords: CHASTITY,CONTINENCE
Description: Ruth 3:6
NET Translation: So she WENt down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
DARBY Translation: And she WENt down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
KJV Translation: And she WENt down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Verse Intro: Ruth Meets Boaz and Requests Boaz's Protection
Description: Ruth 3:7
NET Translation: When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.
DARBY Translation: And Boaz ate and drank, and his heart was merry, and he WENt to lie down at the end of the heap of corn. Then she WENt softly, and uncovered his feet, and laid herself down.
KJV Translation: And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he WENt to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Keywords: RUTH
Description: Ruth 3:15
NET Translation: Then he said, “Hold out the shawl you are wearing and grip it tightly.” As she held it tightly, he measured out about sixty pounds of barley into the shawl and put it on her shoulders. Then he WENt into town,
DARBY Translation: And he said, Bring the cloak that thou hast upon thee, and hold it. And she held it, and he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her; and he WENtWENt.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1738 into the city.
KJV Translation: Also he said, Bring the vailK1248that [thou hast] upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her: and she WENt into the city.
Keywords: BETHLEHEM,BOAZ,LOVERS,NAOMI,WIDOW,WOMEN,CONTRACTS,COURT,GATES,HEIR,MARRIAGE,WITNESS
Description: Ruth 4:1
NET Translation: Now Boaz WENt up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth. Boaz said, “Come here, what’s-your-name, and sit down.” So he came and sat down.
DARBY Translation: And Boaz WENt up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.
KJV Translation: Then WENt Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Verse Intro: Only One Redeems - Boaz
Keywords: CHILDREN,RUTH
Description: Ruth 4:13
NET Translation: So Boaz married Ruth and slept with her. The Lord enabled her to conceive and she gave birth to a son.
DARBY Translation: And Boaz took Ruth, and she became his wife; and he WENt in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bore a son.
KJV Translation: So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he WENt in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.
Verse Intro: Boaz Marries Ruth - Birth of Obed
Keywords: FEASTS,HOPHNI,SHILOH
Description: 1 Samuel 1:3
NET Translation: This man would go up from his city year after year to worship and to sacrifice to the Lord of Heaven’s Armies at Shiloh. (It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, served as the Lord’s priests.)
DARBY Translation: And this man WENt up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of Jehovah, were there.
KJV Translation: And this man WENt up out of his city yearlyK1257to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, [were] there.
Keywords: BARRENNESS,CHURCH,SAMUEL,TANTALIZING
Description: 1 Samuel 1:7
NET Translation: This is how it would go year after year. As often as she WENt up to the Lord’s house, Peninnah would offend her in that way.) So she cried and refused to eat.
DARBY Translation: And [as] he did so year by year, as often as she WENt up to the house of Jehovah, she provoked her thus; and she wept and did not eat.
KJV Translation: And [as] he did so year by year, when she WENt upK1260to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Keywords: COUNTENANCE,ELI
Description: 1 Samuel 1:18
NET Translation: She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman WENt her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
DARBY Translation: And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman WENt her way, and did eat, and her countenance was no more [as before].
KJV Translation: And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman WENt her way, and did eat, and her countenance was no more [sad].
Keywords: ELKANAH,SHILOH,VOWS
Description: 1 Samuel 1:21
NET Translation: Then the man Elkanah and all his family WENt up to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow.
DARBY Translation: And Elkanah her husband, and all his house, WENt up to sacrifice to Jehovah the yearly sacrifice and his vow.
KJV Translation: And the man Elkanah, and all his house, WENt up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Keywords: CHILDREN,DEDICATION,SAMUEL
Description: 1 Samuel 1:22
NET Translation: But Hannah did not go up with them, because she had told her husband, “Not until the boy is weaned. Then I will bring him so that he may appear before the Lord. And he will remain there from then on.”
DARBY Translation: But Hannah did not go up, for she said to her husband, [I will wait] until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
KJV Translation: But Hannah WENt not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned, and [then] I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
Keywords: ELI,ELKANAH,RAMAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 2:11
NET Translation: Then Elkanah WENt back home to Ramah. The boy Samuel was serving the Lord with the favor of Eli the priest.
DARBY Translation: And Elkanah WENt to Ramah to his house. And the boy ministered to Jehovah in the presence of Eli the priest.
KJV Translation: And Elkanah WENt to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
Keywords: BENEDICTIONS,ELI,ELKANAH,HANNAH
Description: 1 Samuel 2:20
NET Translation: Eli would bless Elkanah and his wife saying, “May the Lord establish descendants for you from this woman in place of the one that she dedicated to the Lord.” Then they would go to their home.
DARBY Translation: And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the loan which is lent to Jehovah. And they WENt to their own home.
KJV Translation: And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lentK1272to the LORD. And they WENt unto their own home.
Keywords: ARK,CANDLESTICK,CHURCH,TABERNACLE
Description: 1 Samuel 3:3
NET Translation: and the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there.
DARBY Translation: and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
KJV Translation: And ere the lamp of God WENt out in the temple of the LORD, where the ark of God [was], and Samuel was laid down [to sleep];
Description: 1 Samuel 3:5
NET Translation: Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he WENt back and lay down.
DARBY Translation: And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call: lie down again. And he WENt and lay down.
KJV Translation: And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he WENt and lay down.
Description: 1 Samuel 3:6
NET Translation: The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and WENt to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”
DARBY Translation: And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and WENt to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.
KJV Translation: And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and WENt to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Description: 1 Samuel 3:8
NET Translation: Then the Lord called Samuel a third time. So he got up and WENt to Eli and said, “Here I am, for you called me!” Eli then realized that it was the Lord who was calling the boy.
DARBY Translation: And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and WENt to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.
KJV Translation: And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and WENt to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Description: 1 Samuel 3:9
NET Translation: So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’ So Samuel WENt back and lay down in his place.
DARBY Translation: And Eli said to Samuel, Go, lie down; and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah, for thy servant heareth. So Samuel WENt and lay down in his place.
KJV Translation: Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel WENt and lay down in his place.
Keywords: EBENEZER,APHEK,ISRAEL,SAMUEL
Description: 1 Samuel 4:1
NET Translation: Samuel revealed the word of the Lord to all Israel. Then the Israelites WENt out to fight the Philistines. They camped at Ebenezer, and the Philistines camped at Aphek.
DARBY Translation: And what Samuel had said happened to all Israel. And Israel WENt out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezerD1779; and the Philistines encamped in Aphek.
KJV Translation: And the word of Samuel cameK1289to all Israel. Now Israel WENt out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
Verse Intro: The Philistines Capture the Ark
Keywords: HEMORRHOIDS,TUMOR
Description: 1 Samuel 5:12
NET Translation: The people who did not die were struck with sores; the city’s cry for help WENt all the way up to heaven.
DARBY Translation: and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city WENt up to heaven.
KJV Translation: And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city WENt up to heaven.
Keywords: BETH-SHEMESH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 6:12
NET Translation: Then the cows WENt directly on the road to Beth Shemesh. They WENt along that route, bellowing more and more; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behind them all the way to the border of Beth Shemesh.
DARBY Translation: And the kine WENt straight forward on the way to Beth-shemesh; they WENt by the one high way, lowing as they WENt; and they turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines WENt after them as far as the border of Beth-shemesh.
KJV Translation: And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, [and] WENt along the highway, lowing as they WENt, and turned not aside [to] the right hand or [to] the left; and the lords of the Philistines WENt after them unto the border of Bethshemesh.
Keywords: ABINADAB,ARK,ELEAZAR (ELEAZER),KIRJATH-JEARIM
Description: 1 Samuel 7:2
NET Translation: It was quite a long time—some tWENty years in all—that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people of Israel longed for the Lord.
DARBY Translation: And it came to pass, from the day that the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was longD1791; for it was tWENty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was tWENty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
Verse Intro: Samuel Judges Israel
Keywords: GOD,PHILISTINES,SAMUEL
Description: 1 Samuel 7:7
NET Translation: When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines WENt up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines.
DARBY Translation: And the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah; and the lords of the Philistines WENt up against Israel; and the children of Israel heard [it], and were afraid of the Philistines.
KJV Translation: And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines WENt up against Israel. And when the children of Israel heard [it], they were afraid of the Philistines.
Keywords: BETH-CAR
Description: 1 Samuel 7:11
NET Translation: Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
DARBY Translation: And the men of Israel WENt out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.
KJV Translation: And the men of Israel WENt out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until [they came] under Bethcar.
Keywords: BETH-EL,GILGAL,JUDGE,MIZPAH
Description: 1 Samuel 7:16
NET Translation: Year after year he used to travel the circuit of Bethel, Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all these places.
DARBY Translation: And he WENt from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.
KJV Translation: And he WENt from year to year in circuitK1312to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
Keywords: PROPHETS,SHEKEL
Description: 1 Samuel 9:8
NET Translation: The servant WENt on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.”
DARBY Translation: And the servantD1804 answered Saul again and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver; that will I give to the man of God, to tell us our way.
KJV Translation: And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: [that] will I give to the man of God, to tell us our way.
Description: 1 Samuel 9:9
NET Translation: (Now it used to be in Israel that whenever someone WENt to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)
DARBY Translation: (In former time in Israel, when a man WENt to ask counsel of God, he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.)
KJV Translation: (Beforetime in Israel, when a man WENt to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for [he that is] now [called] a Prophet was beforetime called a Seer.)
Keywords: SAMUEL
Description: 1 Samuel 9:10
NET Translation: So Saul said to his servant, “That’s a good idea! Come on. Let’s go.” So they WENt to the town where the man of God was.
DARBY Translation: And Saul said to his servantD1805, Well said: come, let us go. So they WENt to the city where the man of God was.
KJV Translation: Then said Saul to his servant, Well saidK1322; come, let us go. So they WENt unto the city where the man of God [was].
Description: 1 Samuel 9:11
NET Translation: As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, “Is this where the seer is?”
DARBY Translation: As they WENt up the ascent to the city, they met maidens going forth to draw water; and they said to them, Is the seer here?
KJV Translation: [And] as they WENt up the hill to the cityK1323, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
Description: 1 Samuel 9:14
NET Translation: So they WENt up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction to go up to the high place.
DARBY Translation: And they WENt up into the city. As they were coming into the midst of the city, behold, Samuel was coming out towards them, to go up to the high place.
KJV Translation: And they WENt up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
Description: 1 Samuel 9:26
NET Translation: They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them—he and Samuel—WENt outside.
DARBY Translation: And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they WENt out both of them, he and Samuel, into the street.
KJV Translation: And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they WENt out both of them, he and Samuel, abroad.
Keywords: RACHEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,ZELZAH
Description: 1 Samuel 10:2
NET Translation: When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! He is asking, “What should I do about my son?”’
DARBY Translation: When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou WENtest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?
KJV Translation: When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou WENtest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care ofK1332the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
Description: 1 Samuel 10:13
NET Translation: When Saul had finished prophesying, he WENt to the high place.
DARBY Translation: And when he had ended prophesying, he came to the high place.
KJV Translation: And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Description: 1 Samuel 10:14
NET Translation: Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” Saul replied, “To look for the donkeys. But when we realized they were lost, we WENt to Samuel.”
DARBY Translation: And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither WENt ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were nowhere, we WENt to Samuel.
KJV Translation: And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither WENt ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that [they were] no where, we came to Samuel.
Keywords: GIBEAH,HEART
Description: 1 Samuel 10:26
NET Translation: Even Saul WENt to his home in Gibeah. With him WENt some brave men whose hearts God had touched.
DARBY Translation: And Saul also WENt home to Gibeah; and with him WENt the band, whose hearts God had touched.
KJV Translation: And Saul also WENt home to Gibeah; and there WENt with him a band of men, whose hearts God had touched.
Keywords: DECISION
Description: 1 Samuel 11:4
NET Translation: When the messengers WENt to Gibeah (where Saul lived) and informed the people of these matters, all the people wept loudly.
DARBY Translation: And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
KJV Translation: Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Keywords: ARMIES,TACT
Description: 1 Samuel 11:7
NET Translation: He took a pair of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they WENt out as one army.
DARBY Translation: And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
KJV Translation: And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consentK1343.
Description: 1 Samuel 11:9
NET Translation: They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers WENt and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.
DARBY Translation: And they said to the messengers that had come, Thus shall ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye shall have deliveranceD1812 when the sun is hot. And the messengers came and informed the men of Jabesh-Gilead; and they were glad.
KJV Translation: And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have helpK1344. And the messengers came and shewed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.
Keywords: ARMIES,NIGHT,TIME
Description: 1 Samuel 11:11
NET Translation: The next day Saul placed the people in three groups. They WENt to the Ammonite camp during the morning watch and struck them down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.
DARBY Translation: And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the heat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left together.
KJV Translation: And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Keywords: GILGAL
Description: 1 Samuel 11:15
NET Translation: So all the people WENt to Gilgal, where they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy.
DARBY Translation: And all the people WENt to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.
KJV Translation: And all the people WENt to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
Keywords: BETH-AVEN,CAVALRY,CHARIOT,MICHMASH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 13:5
NET Translation: Meanwhile the Philistines gathered to battle with Israel. Then they WENt up against Israel with 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They WENt up and camped at Micmash, east of Beth Aven.
DARBY Translation: And the Philistines were assembled together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-Aven.
KJV Translation: And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
Keywords: COWARDICE
Description: 1 Samuel 13:7
NET Translation: Some of the Hebrews crossed over the Jordan River to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.
DARBY Translation: And the Hebrews WENt over the Jordan into the land of Gad and Gilead. And Saul was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
KJV Translation: And [some of] the Hebrews WENt over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him tremblingK1357.
Description: 1 Samuel 13:10
NET Translation: Just when he had finished offering the burnt offering, Samuel appeared on the scene. Saul WENt out to meet him and to greet him.
DARBY Translation: And it came to pass, as soon as he had ended offering up the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul WENt out to meet him, that he might saluteD1824 him.
KJV Translation: And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul WENt out to meet him, that he might salute himK1358.
Description: 1 Samuel 13:15
NET Translation: Then Samuel set out and WENt up from Gilgal to Gibeah in the territory of Benjamin. Saul mustered the army that remained with him; there were about 600 men.
DARBY Translation: And Samuel arose and WENt up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were found with him, about six hundred men.
KJV Translation: And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people [that were] presentK1360with him, about six hundred men.
Keywords: ARMIES,OPHRAH,SHUAL
Description: 1 Samuel 13:17
NET Translation: Raiding bands WENt out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;
DARBY Translation: And the ravagers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned the way of Ophrah, into the land of Shual;
KJV Translation: And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way [that leadeth to] Ophrah, unto the land of Shual:
Keywords: AX,MATTOCK,PLOW
Description: 1 Samuel 13:20
NET Translation: So all Israel had to go down to the Philistines in order to get their plowshares, cutting instruments, axes, and sickles sharpened.
DARBY Translation: And all Israel WENt down to the Philistines, every man to get his ploughshare, and his hoe, and his axe, and his sickle sharpened,
KJV Translation: But all the Israelites WENt down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
Description: 1 Samuel 13:23
NET Translation: A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash.
DARBY Translation: And a garrison of the Philistines WENt out to the passage of Michmash.
KJV Translation: And the garrisonK1363of the Philistines WENt out to the passage of Michmash.
Keywords: ACRE,BULLOCK
Description: 1 Samuel 14:14
NET Translation: In this initial skirmish Jonathan and his armor-bearer struck down about tWENty men in an area that measured half an acre.
DARBY Translation: And that first slaughter which Jonathan and his armour-bearer wrought was about tWENty men, as it were on the half-furrow of an acreD1828 of land.
KJV Translation: And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about tWENty men, within as it were an half acre of landK1367, [which] a yoke [of oxen might plow].
Description: 1 Samuel 14:16
NET Translation: Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
DARBY Translation: And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they WENt on slaying one anotherWENt on dispersing.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1829.
KJV Translation: And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they WENt on beating down [one another].
Keywords: ARMIES
Description: 1 Samuel 14:19
NET Translation: While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”
DARBY Translation: And it came to pass while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines WENt on and increased; and Saul said to the priest, Withdraw thy hand.
KJV Translation: And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noiseK1369that [was] in the host of the Philistines WENt on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
Keywords: ISRAEL
Description: 1 Samuel 14:21
NET Translation: The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
DARBY Translation: And there were Hebrews with the PhilistinesD1831 before that time, who had gone up with them into the camp round about; and they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
KJV Translation: Moreover the Hebrews [that] were with the Philistines before that time, which WENt up with them into the camp [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites that [were] with Saul and Jonathan.
Keywords: THE LOT
Description: 1 Samuel 14:41
NET Translation: Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated.
DARBY Translation: And Saul said to Jehovah the God of Israel, Give a perfect [testimony]! And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
KJV Translation: Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, GiveK1376a perfect [lot]. And Saul and Jonathan were taken: but the people escapedWENt forth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1377.
Keywords: SAUL
Description: 1 Samuel 14:46
NET Translation: Then Saul stopped chasing the Philistines, and the Philistines WENt back home.
DARBY Translation: And Saul WENt up from following the Philistines; and the Philistines WENt to their own place.
KJV Translation: Then Saul WENt up from following the Philistines: and the Philistines WENt to their own place.
Keywords: CARMEL,RISING
Description: 1 Samuel 15:12
NET Translation: Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself.” Then Samuel left and WENt down to Gilgal.
DARBY Translation: And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to CarmelD1842, and behold, he set him up a monumentD1843, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilgal.
KJV Translation: And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Keywords: RESPONSIBILITY
Description: 1 Samuel 15:20
NET Translation: Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed the Lord! I WENt on the campaign the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
DARBY Translation: And Saul said to Samuel, I have indeed hearkened to the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
KJV Translation: And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
Keywords: GIBEAH,RAMAH,SAUL
Description: 1 Samuel 15:34
NET Translation: Then Samuel WENt to Ramah, while Saul WENt up to his home in Gibeah of Saul.
DARBY Translation: And Samuel WENt to Ramah; and Saul WENt up to his house to Gibeah of Saul.
KJV Translation: Then Samuel WENt to Ramah; and Saul WENt up to his house to Gibeah of Saul.
Keywords: ANOINTING,DAVID,GOVERNMENT,OIL,PROPHETS,RAMAH
Description: 1 Samuel 16:13
NET Translation: So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and WENt to Ramah.
DARBY Translation: And Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Jehovah came upon DavidD1857 from that day forward. And Samuel rose up, and WENt to Ramah.
KJV Translation: Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and WENt to Ramah.
Keywords: GATH,MEASURE
Description: 1 Samuel 17:4
NET Translation: Then a champion came out from the camp of the Philistines. His name was Goliath; he was from Gath. He was close to seven feet tall.
DARBY Translation: And there WENt out a championD1862 from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
KJV Translation: And there WENt out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height [was] six cubits and a span.
Keywords: ARMOR-BEARER,BEAM,IRON,SHEKEL,SPEAR
Description: 1 Samuel 17:7
NET Translation: The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed 600 shekels. His shield bearer was walking before him.
DARBY Translation: And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer WENt before him.
KJV Translation: And the staff of his spear [was] like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and one bearing a shield WENt before him.
Keywords: BETHLEHEM,DAVID,JESSE
Description: 1 Samuel 17:12
NET Translation: Now David was the son of an Ephrathite named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons, and in Saul’s days he was old and well advanced in years.
DARBY Translation: Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem-Judah whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old in the days of Saul, advanced [in years] among men.
KJV Translation: Now David [was] the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name [was] Jesse; and he had eight sons: and the man WENt among men [for] an old man in the days of Saul.
Keywords: ABINADAB,ELIAB,JESSE,SHAMMAH
Description: 1 Samuel 17:13
NET Translation: Jesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the three sons who WENt to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest; and Shammah, the third oldest.
DARBY Translation: And the three eldest of the sons of Jesse had gone and followed Saul to the battle; and the names of his three sons that WENt to the battle were Eliab the firstborn, and the second to him Abinadab, and the third Shammah.
KJV Translation: And the three eldest sons of Jesse WENt [and] followed Saul to the battle: and the names of his three sons that WENt to the battle [were] Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.
Description: 1 Samuel 17:15
NET Translation: David was going back and forth from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.
DARBY Translation: But David WENt and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
KJV Translation: But David WENt and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
Keywords: ARMIES,BATTLE,DECISION,RISING
Description: 1 Samuel 17:20
NET Translation: So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he WENt just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
DARBY Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and WENt, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.
KJV Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and WENt, as Jesse had commanded him; and he came to the trenchK1397, as the host was going forth to the fightK1398, and shouted for the battle.
Keywords: SHEPHERD
Description: 1 Samuel 17:35
NET Translation: I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.
DARBY Translation: And I WENt after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.
KJV Translation: And I WENt out after him, and smote him, and delivered [it] out of his mouth: and when he arose against me, I caught [him] by his beard, and smote him, and slew him.
Keywords: FAITH
Description: 1 Samuel 17:37
NET Translation: David WENt on to say, “The Lord who delivered me from the lion and the bear will also deliver me from the hand of this Philistine.” Then Saul said to David, “Go! The Lord will be with you.”
DARBY Translation: And David said, Jehovah who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with thee.
KJV Translation: David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.
Description: 1 Samuel 17:41
NET Translation: The Philistine, with his shield bearer walking in front of him, kept coming closer to David.
DARBY Translation: And the Philistine came on and approached David; and the man that bore the shield was before him.
KJV Translation: And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [WENt] before him.
Keywords: PRUDENCE
Description: 1 Samuel 18:5
NET Translation: On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants.
DARBY Translation: And David WENt forthD1873; whithersoever Saul sent him he prosperedD1874; and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
KJV Translation: And David WENt out whithersoever Saul sent him, [and] behavedK1409himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
Keywords: CAPTAIN
Description: 1 Samuel 18:13
NET Translation: Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.
DARBY Translation: And Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he WENt out and came in before the people.
KJV Translation: Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he WENt out and came in before the people.
Description: 1 Samuel 18:16
NET Translation: But all Israel and Judah loved David, for he was the one leading them out to battle and back.
DARBY Translation: But all Israel and Judah loved David, for he WENt out and came in before them.
KJV Translation: But all Israel and Judah loved David, because he WENt out and came in before them.
Keywords: MARRIAGE
Description: 1 Samuel 18:27
NET Translation: when David, along with his men, WENt out and struck down 200 Philistine men. David brought their foreskins and presented all of them to the king so that he could become the king’s son-in-law. Saul then gave him his daughter Michal in marriage.
DARBY Translation: when David arose and WENt, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.
KJV Translation: Wherefore David arose and WENt, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 18:30
NET Translation: The leaders of the Philistines would march out, and as often as they did so, David achieved more success than all of Saul’s servants. His name was held in high esteem.
DARBY Translation: And the princes of the Philistines WENt forthD1882; and it came to pass, whenever they WENt forth, that David succeeded betterD1883 than all the servants of Saul; and his name was much esteemed.
KJV Translation: Then the princes of the Philistines WENt forth: and it came to pass, after they WENt forth, [that] David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set byK1418.
Keywords: DAVID,JEALOUSY
Description: 1 Samuel 19:8
NET Translation: Now once again there was war. So David WENt out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly, and they ran away from him.
DARBY Translation: And there was war again; and David WENt forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.
KJV Translation: And there was war again: and David WENt out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from himK1420.
Keywords: FALSEHOOD
Description: 1 Samuel 19:12
NET Translation: So Michal lowered David through the window, and he ran away and escaped.
DARBY Translation: And Michal let David down through a window; and he WENt, and fled and escaped.
KJV Translation: So Michal let David down through a window: and he WENt, and fled, and escaped.
Keywords: NAIOTH,RAMAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 19:18
NET Translation: Now David had run away and escaped. He WENt to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel WENt and stayed at Naioth.
DARBY Translation: And David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel WENt and dwelt in Naioth.
KJV Translation: So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel WENt and dwelt in Naioth.
Keywords: NAIOTH
Description: 1 Samuel 19:22
NET Translation: Finally Saul himself WENt to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, “Where are Samuel and David?” They said, “At Naioth in Ramah.”
DARBY Translation: Then WENt he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.
KJV Translation: Then WENt he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they be] at Naioth in Ramah.
Keywords: PROPHETS
Description: 1 Samuel 19:23
NET Translation: So Saul WENt to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
DARBY Translation: And he WENt thither to Naioth by Ramah; and the Spirit of God came upon him also, and he WENt on, and prophesied, until he came to Naioth by Ramah.
KJV Translation: And he WENt thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he WENt on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
Description: 1 Samuel 20:11
NET Translation: Jonathan said to David, “Come on. Let’s go out to the field.” When the two of them had gone out into the field,
DARBY Translation: And Jonathan said to David, Come and let us go out into the field. And they WENt out both of them into the field.
KJV Translation: And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they WENt out both of them into the field.
Description: 1 Samuel 20:35
NET Translation: The next morning Jonathan, along with a young servant, WENt out to the field to meet David.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning that Jonathan WENt out into the field, to the placeD1892 agreed on with David, and a little lad with him.
KJV Translation: And it came to pass in the morning, that Jonathan WENt out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
Keywords: WEEPING
Description: 1 Samuel 20:41
NET Translation: When the servant had left, David got up from beside the mound, knelt with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.
DARBY Translation: The lad WENt, and David arose from the side of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times; and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
KJV Translation: [And] as soon as the lad was gone, David arose out of [a place] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
Keywords: COVENANT
Description: 1 Samuel 20:42
NET Translation: Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’” (21:1) Then David got up and left, while Jonathan WENt back to the town of Naioth.
DARBY Translation: And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have both of us sworn in the name of Jehovah, saying, Jehovah be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever! And he arose and departed; and Jonathan WENt into the city.
KJV Translation: And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan WENt into the city.
Keywords: AHIMELECH,FALSEHOOD,CONFIDENCE,DAVID,NOB,TABERNACLE
Description: 1 Samuel 21:1
NET Translation: (21:2) David WENt to Ahimelech the priest in Nob. Ahimelech was shaking with fear when he met David, and said to him, “Why are you by yourself with no one accompanying you?”
DARBY Translation: And David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech trembled at meeting David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee?
KJV Translation: Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why [art] thou alone, and no man with thee?
Verse Intro: David and the Holy Bread at Nob
Keywords: ACHISH,DAVID,DECEPTION,FUGITIVES,GATH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 21:10
NET Translation: So on that day David arose and fled from Saul. He WENt to King Achish of Gath.
DARBY Translation: And David arose, and fled that day from before Saul, and WENt to Achish the king of Gath.
KJV Translation: And David arose, and fled that day for fear of Saul, and WENt to Achish the king of Gath.
Verse Intro: David Flees to Gath
Keywords: DAVID,ADULLAM,ARMIES,CAVE,INSURGENTS
Description: 1 Samuel 22:1
NET Translation: So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family learned about it, they WENt down there to him.
DARBY Translation: And David departed thence, and escaped to the cave of Adullam. And his brethren and all his father's house heard [it], and they WENt down thither to him.
KJV Translation: David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard [it], they WENt down thither to him.
Verse Intro: David at the Cave of Adullam
Keywords: CHILDREN,DOUBTING,JESSE,MIZPAH,MOABITES
Description: 1 Samuel 22:3
NET Translation: Then David WENt from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay with you until I know what God is going to do for me.”
DARBY Translation: And David WENt thence to Mizpeh in Moab, and said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth amongst you, till I know what God will do for me.
KJV Translation: And David WENt thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, [and be] with you, till I know what God will do for me.
Keywords: GAD,HARETH
Description: 1 Samuel 22:5
NET Translation: Then Gad the prophet said to David, “Don’t stay in the stronghold. Go to the land of Judah.” So David left and WENt to the forest of Hereth.
DARBY Translation: And the prophet Gad said to David, Abide not in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
KJV Translation: And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
Keywords: INGRATITUDE
Description: 1 Samuel 23:5
NET Translation: So David and his men WENt to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. David delivered the inhabitants of Keilah.
DARBY Translation: And David and his men WENt to Keilah, and fought against the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
KJV Translation: So David and his men WENt to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 23:13
NET Translation: So David and his men, who numbered about 600, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.
DARBY Translation: Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and WENt whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go forth.
KJV Translation: Then David and his men, [which were] about six hundred, arose and departed out of Keilah, and WENt whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
Keywords: COMMUNION,DAVID,FRIENDSHIP,JONATHAN
Description: 1 Samuel 23:16
NET Translation: Then Jonathan son of Saul left and WENt to David at Horesh. He encouraged him through God.
DARBY Translation: And Jonathan Saul's son arose, and WENt to David into the wood, and strengthened his hand in God.
KJV Translation: And Jonathan Saul's son arose, and WENt to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Keywords: UNSELFISHNESS
Description: 1 Samuel 23:18
NET Translation: When the two of them had made a covenant before the Lord, David stayed at Horesh, but Jonathan WENt to his house.
DARBY Translation: And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan WENt to his house.
KJV Translation: And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan WENt to his house.
Keywords: HACHILAH
Description: 1 Samuel 23:19
NET Translation: Then the Ziphites WENt up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding among us in the strongholds at Horesh on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?
DARBY Translation: And the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood, on the hill of Hachilah, which is on the south of the waste?
KJV Translation: Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which [is] on the south of Jeshimon?
Keywords: JESHIMON,MAON,ZIPH
Description: 1 Samuel 23:24
NET Translation: So they left and WENt to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the rift valley to the south of Jeshimon.
DARBY Translation: And they arose and WENt to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plainD1898 on the south of the waste.
KJV Translation: And they arose, and WENt to Ziph before Saul: but David and his men [were] in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
Keywords: MAON
Description: 1 Samuel 23:25
NET Translation: Saul and his men WENt to look for him. But David was informed and WENt down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard about it, he pursued David in the wilderness of Maon.
DARBY Translation: And Saul and his men WENt to seek [him]. And they told David; and he came down from the rock, and abode in the wilderness of Maon. And Saul heard [that], and he pursued after David in the wilderness of Maon.
KJV Translation: Saul also and his men WENt to seek [him]. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard [that], he pursued after David in the wilderness of Maon.
Description: 1 Samuel 23:26
NET Translation: Saul WENt on one side of the mountain, while David and his men WENt on the other side of the mountain. David was hurrying to get away from Saul, but Saul and his men were surrounding David and his men to capture them.
DARBY Translation: And Saul WENt on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David made haste to get away from Saul; and Saul and his men sought to surround David and his men to take them.
KJV Translation: And Saul WENt on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
Keywords: DAVID,SELA-HAMMAHLEKOTH
Description: 1 Samuel 23:28
NET Translation: So Saul stopped pursuing David and WENt to confront the Philistines. Therefore that place is called Sela Hammahlekoth.
DARBY Translation: And Saul returned from pursuing after David, and WENt against the Philistines; therefore they called that place Sela-hammahlekothD1899.
KJV Translation: Wherefore Saul returned from pursuing after David, and WENt against the Philistines: therefore they called that place SelahammahlekothK1461.
Keywords: DAVID,EN-GEDI,FORT
Description: 1 Samuel 23:29
NET Translation: (24:1) Then David WENt up from there and stayed in the strongholds of En Gedi.
DARBY Translation: And David WENt up from thence, and abode in the strongholds of Engedi.
KJV Translation: And David WENt up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
Keywords: GOAT
Description: 1 Samuel 24:2
NET Translation: So Saul took 3,000 select men from all Israel and WENt to find David and his men in the region of the rocks of the mountain goats.
DARBY Translation: And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and WENt to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
KJV Translation: Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and WENt to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Keywords: CAVE,EN-GEDI,MAGNANIMITY,SHEPHERD
Description: 1 Samuel 24:3
NET Translation: He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul WENt into it to relieve himself. Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.
DARBY Translation: And he came to the sheepfolds by the way, where was a cave; and Saul WENt in to cover his feet; and David and his men were abiding in the recesses of the cave.
KJV Translation: And he came to the sheepcotes by the way, where [was] a cave; and Saul WENt in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
Keywords: DAVID
Description: 1 Samuel 24:7
NET Translation: David restrained his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. Then Saul left the cave and started down the road.
DARBY Translation: And David checkedD1900 his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and WENt on [his] way.
KJV Translation: So David stayedK1464his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and WENt on [his] way.
Description: 1 Samuel 24:8
NET Translation: Afterward David got up and WENt out of the cave. He called out to Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
DARBY Translation: David also arose afterwards, and WENt out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
KJV Translation: David also arose afterward, and WENt out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
Keywords: OATH
Description: 1 Samuel 24:22
NET Translation: David promised Saul this on oath. Then Saul WENt to his house, and David and his men WENt up to the stronghold.
DARBY Translation: And David swore to Saul. And Saul WENt home; and David and his men WENt up to the stronghold.
KJV Translation: And David sware unto Saul. And Saul WENt home; but David and his men gat them up unto the hold.
Keywords: ABIGAIL,DAVID,BURIAL,PARAN,RAMAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 25:1
NET Translation: Samuel died, and all Israel assembled and mourned him. They buried him at his home in Ramah. Then David left and WENt down to the wilderness of Paran.
DARBY Translation: And Samuel died; and all Israel were gathered together, and lamented him; and they buried him in his house at Ramah. And David arose and WENt down to the wilderness of Paran.
KJV Translation: And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and WENt down to the wilderness of Paran.
Verse Intro: The Death of Samuel
Description: 1 Samuel 25:9
NET Translation: So David’s servants WENt and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.
DARBY Translation: And David's young men came, and spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
KJV Translation: And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceasedK1470.
Description: 1 Samuel 25:12
NET Translation: So David’s servants WENt on their way. When they had returned, they came and told David all these things.
DARBY Translation: And David's young men turned their way, and WENt back, and came and reported to him according to all those words.
KJV Translation: So David's young men turned their way, and WENt again, and came and told him all those sayings.
Description: 1 Samuel 25:13
NET Translation: Then David instructed his men, “Each of you strap on your sword!” So each one strapped on his sword, and David also strapped on his sword. About 400 men followed David, while 200 stayed behind with the equipment.
DARBY Translation: And David said to his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword; and there WENt up after David about four hundred men; and two hundred abode by the baggage.
KJV Translation: And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there WENt up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.
Description: 1 Samuel 25:20
NET Translation: Riding on her donkey, she WENt down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them.
DARBY Translation: And as she was riding on the ass, and coming down by the covert of the hill, behold, David and his men came down opposite to her; and she met them.
KJV Translation: And it was [so, as] she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
Keywords: DRUNKENNESS,FEASTS,SHEEP,WINE
Description: 1 Samuel 25:36
NET Translation: When Abigail WENt back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning’s light.
DARBY Translation: And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was drunken to excess; so she told him nothing, less or more, until the morning light.
KJV Translation: And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Description: 1 Samuel 25:40
NET Translation: So the servants of David WENt to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.”
DARBY Translation: And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife.
KJV Translation: And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Description: 1 Samuel 25:42
NET Translation: Then Abigail quickly WENt and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. She followed David’s messengers and became his wife.
DARBY Translation: And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that followed her; and she WENt after the messengers of David, and became his wife.
KJV Translation: And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that WENt after herK1482; and she WENt after the messengers of David, and became his wife.
Keywords: ZIPH
Description: 1 Samuel 26:2
NET Translation: So Saul arose and WENt down to the wilderness of Ziph, accompanied by 3,000 select men of Israel, to look for David in the wilderness of Ziph.
DARBY Translation: And Saul arose, and WENt down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
KJV Translation: Then Saul arose, and WENt down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
Keywords: ABNER
Description: 1 Samuel 26:5
NET Translation: So David set out and WENt to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him.
DARBY Translation: And David arose and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him.
KJV Translation: And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trenchK1483, and the people pitched round about him.
Description: 1 Samuel 26:10
NET Translation: David WENt on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
DARBY Translation: And David said, [As] Jehovah liveth, Jehovah will surely smite him; either his day shall come to die, or he shall descend into battle and perish.
KJV Translation: David said furthermore, [As] the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
Keywords: PILLOW
Description: 1 Samuel 26:12
NET Translation: So David took the spear and the jug of water by Saul’s head, and they got out of there. No one saw them or was aware of their presence or woke up. All of them were asleep, for the Lord had caused a deep sleep to fall on them.
DARBY Translation: And David took the spear and the cruse of water from Saul's head; and they WENt away, and no man saw [it], and none knew [it], and none awaked, for they were all asleep; for a deep sleep from Jehovah had fallen upon them.
KJV Translation: So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw [it], nor knew [it], neither awaked: for they [were] all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.
Description: 1 Samuel 26:13
NET Translation: Then David crossed to the other side and stood on the top of the hill some distance away; there was a considerable distance between them.
DARBY Translation: And David WENt over to the other side, and stood on the top of a hill afar off; a great space [being] between them.
KJV Translation: Then David WENt over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space [being] between them:
Keywords: MALICE
Description: 1 Samuel 26:18
NET Translation: He WENt on to say, “Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?
DARBY Translation: And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
KJV Translation: And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil [is] in mine hand?
Description: 1 Samuel 26:25
NET Translation: Saul replied to David, “May you be rewarded, my son David! You will without question be successful!” So David WENt on his way, and Saul returned to his place.
DARBY Translation: And Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt certainly do [great things], and shalt certainly prevail. And David WENt on his way, and Saul returned to his place.
KJV Translation: Then Saul said to David, Blessed [be] thou, my son David: thou shalt both do great [things], and also shalt still prevail. So David WENt on his way, and Saul returned to his place.
Keywords: AMALEKITES,DAVID,FALSEHOOD,GESHUR,GEZER,SHUR,WAR
Description: 1 Samuel 27:8
NET Translation: Then David and his men WENt up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach to Shur as far as the land of Egypt.)
DARBY Translation: And David and his men WENt up and made a raid upon the Geshurites, and the Gerzites, and the Amalekites: for those were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, and as far as the land of Egypt.
KJV Translation: And David and his men WENt up, and invaded the Geshurites, and the GezritesK1491, and the Amalekites: for those [nations were] of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.
Description: 1 Samuel 28:8
NET Translation: So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.”
DARBY Translation: And Saul disguised himself, and put on other garments, and he WENt, and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine to me by the spirit of Python, and bring me [him] up whom I shall name to thee.
KJV Translation: And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he WENt, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, whom I shall name unto thee.
Description: 1 Samuel 28:25
NET Translation: She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night.
DARBY Translation: and she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and WENt away that night.
KJV Translation: And she brought [it] before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and WENt away that night.
Keywords: JEZREEL
Description: 1 Samuel 29:11
NET Translation: So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines WENt up to Jezreel.
DARBY Translation: And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines WENt up to Jizreel.
KJV Translation: So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines WENt up to Jezreel.
Keywords: CAPTIVE
Description: 1 Samuel 30:2
NET Translation: They took captive the women and all who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and WENt on their way.
DARBY Translation: and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and WENt on their way.
KJV Translation: And had taken the women captives, that [were] therein: they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and WENt on their way.
Keywords: ABIATHAR,BESOR
Description: 1 Samuel 30:9
NET Translation: So David WENt, accompanied by his 600 men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.
DARBY Translation: So David WENt, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor; and those that were left stayed behind.
KJV Translation: So David WENt, he and the six hundred men that [were] with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Keywords: BESOR
Description: 1 Samuel 30:21
NET Translation: Then David approached the 200 men who had been too exhausted to go with him, those whom they had left at the Wadi Besor. They WENt out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.
DARBY Translation: And David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and whom they had left behind at the torrent Besor; and they WENt forth to meet David, and to meet the people that were with him; and David drew near to the people and saluted them.
KJV Translation: And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they WENt forth to meet David, and to meet the people that [were] with him: and when David came near to the people, he saluted themK1504.
Description: 1 Samuel 30:22
NET Translation: But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us, we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”
DARBY Translation: And all the wicked men, and [men] of Belial, of those that had gone with David, answered and said, Because they WENt not with us, we will not give them [aught] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away and depart.
KJV Translation: Then answered all the wicked men and [men] of Belial, of thoseK1505that WENt with David, and said, Because they WENt not with us, we will not give them [ought] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, and depart.
Keywords: SPOILS
Description: 1 Samuel 30:24
NET Translation: Who will listen to you in this matter? The portion of the one who WENt down into the battle will be the same as the portion of the one who remained with the equipment! Let their portions be the same!”
DARBY Translation: And who will hearken to you in this matter? For as his share is that goes down to the battle, so shall his share be that abides by the baggage: they shall share alike.
KJV Translation: For who will hearken unto you in this matter? but as his part [is] that goeth down to the battle, so [shall] his part [be] that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
Description: 1 Samuel 30:31
NET Translation: and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.
DARBY Translation: and to those in Hebron, and to all the places where David himself and his men WENt about.
KJV Translation: And to [them] which [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
Keywords: ARCHERY,ARROW
Description: 1 Samuel 31:3
NET Translation: Saul himself was in the thick of the battle; the archers spotted him and wounded him severely.
DARBY Translation: And the battle WENt sore against Saul, and the archers came up with him; and he was much terrifiedD1928 by the archers.
KJV Translation: And the battle WENt sore against Saul, and the archersK1509 hit himK1510; and he was sore wounded of the archers.
Keywords: BETH-SHEAN,CREMATION
Description: 1 Samuel 31:12
NET Translation: all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and WENt to Jabesh, where they burned them.
DARBY Translation: all the valiant men arose and WENt all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burned them there.
KJV Translation: All the valiant men arose, and WENt all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
Description: 2 Samuel 1:4
NET Translation: David inquired, “How were things going? Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them fell dead. Even Saul and his son Jonathan are dead!”
DARBY Translation: And David said to him, What has taken place? I pray thee, tell me. And he said that the people had fled from the battle, and many of the people also had fallen and died, and that Saul and Jonathan his son were dead also.
KJV Translation: And David said unto him, How WENtK1513the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
Keywords: ABIGAIL
Description: 2 Samuel 2:2
NET Translation: So David WENt up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite.
DARBY Translation: So David WENt up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
KJV Translation: So David WENt up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.
Keywords: ISRAEL,WAR
Description: 2 Samuel 2:12
NET Translation: Then Abner son of Ner and the servants of Ish Bosheth son of Saul WENt out from Mahanaim to Gibeon.
DARBY Translation: And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, WENt out from Mahanaim to Gibeon.
KJV Translation: And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, WENt out from Mahanaim to Gibeon.
Verse Intro: Armies of Saul and David at War
Keywords: DAVID,GIBEON,JOAB
Description: 2 Samuel 2:13
NET Translation: Joab son of Zeruiah and the servants of David also WENt out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.
DARBY Translation: And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, WENt out. And they met together by the pool of Gibeon; and they sat down, these on the one side of the pool, and those on the other side of the pool.
KJV Translation: And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, WENt out, and met togetherK1521by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
Keywords: BENJAMIN
Description: 2 Samuel 2:15
NET Translation: So they got up and crossed over by number: twelve belonging to Benjamin and to Ish Bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David.
DARBY Translation: And they arose and WENt over by number, twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
KJV Translation: Then there arose and WENt over by number twelve of Benjamin, which [pertained] to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
Keywords: ABISHAI,AMMAH,GIAH
Description: 2 Samuel 2:24
NET Translation: So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
DARBY Translation: And Joab and Abishai pursued after Abner; and the sun WENt down when they came to the hill of Ammah, which is before Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
KJV Translation: Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun WENt down when they were come to the hill of Ammah, that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
Keywords: BITHRON,JORDAN
Description: 2 Samuel 2:29
NET Translation: Abner and his men WENt through the rift valley all that night. They crossed the Jordan River and WENt through the whole region of Bitron and came to Mahanaim.
DARBY Translation: And Abner and his men walked all that night through the plainD1939, and passed over the Jordan, and WENt through all Bithron, and they came to Mahanaim.
KJV Translation: And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and WENt through all Bithron, and they came to Mahanaim.
Keywords: ASAHEL
Description: 2 Samuel 2:32
NET Translation: They took Asahel’s body and buried him in his father’s tomb at Bethlehem. Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn.
DARBY Translation: And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men WENt all night, and they came to Hebron at break of day.
KJV Translation: And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men WENt all night, and they came to Hebron at break of day.
Keywords: BAHURIM,PHALTI
Description: 2 Samuel 3:16
NET Translation: Her husband WENt along behind her, weeping all the way to Bahurim. Finally Abner said to him, “Go back!” So he returned home.
DARBY Translation: And her husband WENt with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
KJV Translation: And her husband WENt with her along weepingK1530behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.
Keywords: BENJAMIN
Description: 2 Samuel 3:19
NET Translation: Then Abner spoke privately with the Benjaminites. Abner also WENt to Hebron to inform David privately of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.
DARBY Translation: And Abner also spoke in the ears of Benjamin; and Abner WENt also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
KJV Translation: And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner WENt also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
Description: 2 Samuel 3:20
NET Translation: When Abner, accompanied by tWENty men, came to David in Hebron, David prepared a banquet for Abner and the men who were with him.
DARBY Translation: So Abner came to David to Hebron, and tWENty men with him. And David made Abner and the men that were with him a repast.
KJV Translation: So Abner came to David to Hebron, and tWENty men with him. And David made Abner and the men that [were] with him a feast.
Description: 2 Samuel 3:21
NET Translation: Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.
DARBY Translation: And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy heart desires. And David sent Abner away; and he WENt in peace.
KJV Translation: And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he WENt in peace.
Keywords: FALSE ACCUSATION,HOMICIDE,JEALOUSY
Description: 2 Samuel 3:24
NET Translation: So Joab WENt to the king and said, “What have you done? Abner has come to you. Why would you send him away? Now he’s gone on his way!
DARBY Translation: Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it [that] thou hast sent him away, and he is gone?
KJV Translation: Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why [is] it [that] thou hast sent him away, and he is quite gone?
Keywords: ASSASSINATION,BAANAH,HOMICIDE,ISH-BOSHETH,RECHAB,REGICIDE,RIMMON
Description: 2 Samuel 4:5
NET Translation: Now the sons of Rimmon the Beerothite—Recab and Baanah—WENt at the hottest part of the day to the home of Ish Bosheth, as he was enjoying his midday rest.
DARBY Translation: And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, WENt and came in about the heat of the day into the house of Ishbosheth, who was taking his noonday rest.
KJV Translation: And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, WENt, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Description: 2 Samuel 4:7
NET Translation: They had entered the house while Ish Bosheth was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him and then cut off his head. Taking his head, they traveled on the way of the rift valley all that night.
DARBY Translation: They came into the house, as he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him; and they took his head, and WENt by the way of the plainD1946 all night.
KJV Translation: For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
Keywords: DAVID,JEBUSITES,SIEGE,ZION
Description: 2 Samuel 5:6
NET Translation: Then the king and his men advanced to Jerusalem against the Jebusites who lived in the land. The Jebusites said to David, “You cannot invade this place! Even the blind and the lame will turn you back, saying, ‘David cannot invade this place!’”
DARBY Translation: And the king and his men WENt to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they spoke to David, saying, Thou shalt not come in hither, but the blind and the lame will drive thee backD1947; as much as to say, David will not come in hither.
KJV Translation: And the king and his men WENt to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
Verse Intro: David Takes Jerusalem
Keywords: BLESSING,DAVID
Description: 2 Samuel 5:10
NET Translation: David’s power grew steadily, for the Lord God of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah the God of hosts was with him.
KJV Translation: And David WENt on, and grewWENt, going and growing." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1544great, and the LORD God of hosts [was] with him.
Keywords: DAVID,PHILISTINES,RAIN
Description: 2 Samuel 5:17
NET Translation: When the Philistines heard that David had been designated king over Israel, they all WENt up to search for David. When David heard about it, he WENt down to the fortress.
DARBY Translation: And the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, and all the Philistines WENt up to seek David; and David heard [of it], and WENt down to the stronghold.
KJV Translation: But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard [of it], and WENt down to the hold.
Verse Intro: David Defeats Philistines
Keywords: BAALE,MERCY-SEAT,SHEKINAH
Description: 2 Samuel 6:2
NET Translation: David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the Lord of Heaven’s Armies, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
DARBY Translation: And David arose and WENt with all the people that were with him fromD1953 Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth betweenD1954 the cherubim.
KJV Translation: And David arose, and WENt with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hostsK1549that dwelleth [between] the cherubims.
Keywords: ABINADAB,AHIO,ARK
Description: 2 Samuel 6:4
NET Translation: They brought it with the ark of God from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,
DARBY Translation: And they brought it with the ark of God out of the house of Abinadab which was upon the hill; and Ahio WENt before the ark.
KJV Translation: And they brought it out of the house of Abinadab which [was] at Gibeah, accompanyingK1552the ark of God: and Ahio WENt before the ark.
Keywords: ARK,DAVID,JERUSALEM,OBED-EDOM,ZION
Description: 2 Samuel 6:12
NET Translation: King David was told, “The Lord has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God.” So David WENt and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David.
DARBY Translation: And it was told king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-Edom, and all that is his, because of the ark of God. And David WENt and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy.
KJV Translation: And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that [pertaineth] unto him, because of the ark of God. So David WENt and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
Keywords: BREAD,FLAGON,FOOD
Description: 2 Samuel 6:19
NET Translation: He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, both men and women, a portion of bread, a date cake, and a raisin cake. Then all the people WENt home.
DARBY Translation: And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure [of wine]D1958, and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house.
KJV Translation: And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.
Keywords: DAVID,FAMILY,IRONY,MICHAL,WOMEN
Description: 2 Samuel 6:20
NET Translation: When David WENt home to pronounce a blessing on his own house, Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. She said, “How the king of Israel has distinguished himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool might do!”
DARBY Translation: And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself!
KJV Translation: Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelesslyK1558uncovereth himself!
Verse Intro: Michal Despises David and Remains Childless
Description: 2 Samuel 7:6
NET Translation: I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.
DARBY Translation: For I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but I WENt about in a tent and in a tabernacle.
KJV Translation: Whereas I have not dwelt in [any] house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 2 Samuel 7:9
NET Translation: I was with you wherever you WENt, and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou WENtest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are on the earth.
KJV Translation: And I was with thee whithersoever thou WENtest, and have cut off all thine enemies out of thy sightK1563, and have made thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the earth.
Keywords: DAVID,HOUSE,HUMILITY,PRAYER
Description: 2 Samuel 7:18
NET Translation: King David WENt in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Sovereign Lord, and what is my family, that you should have brought me to this point?
DARBY Translation: And king David WENt in and satD1962 before Jehovah, and said, Who am I, Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
KJV Translation: Then WENt king David in, and sat before the LORD, and he said, Who [am] I, O Lord GOD? and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto?
Verse Intro: David's Prayer of Thanksgiving
Keywords: GOD
Description: 2 Samuel 7:23
NET Translation: Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God WENt to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God WENtWENt' is plural here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1965 to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for themD1966 great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?
KJV Translation: And what one nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel, whom God WENt to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, [from] the nations and their gods?
Keywords: EUPHRATES,HADADEZER,REHOB,SYRIA,ZOBAH
Description: 2 Samuel 8:3
NET Translation: David defeated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish his authority over the Euphrates River.
DARBY Translation: And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he WENt to recover his dominionD1971 by the river Euphrates.
KJV Translation: David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he WENt to recover his border at the river Euphrates.
Keywords: ANIMALS,CAVALRY,CHARIOT,HORSE,HOUGHING
Description: 2 Samuel 8:4
NET Translation: David seized from him 1,700 charioteers and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but 100 of the chariot horses.
DARBY Translation: And David took from him one thousand seven hundred horsemen, and tWENty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
KJV Translation: And David took from himK1568a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and tWENty thousand footmen: and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] an hundred chariots.
Keywords: DAMASCUS,SYRIA
Description: 2 Samuel 8:5
NET Translation: The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, and David smote of the Syrians tWENty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and tWENty thousand men.
Keywords: DAMASCUS,GARRISON,SYRIA
Description: 2 Samuel 8:6
NET Translation: David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he WENt.
KJV Translation: Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he WENt.
Keywords: EDOMITES,GARRISON
Description: 2 Samuel 8:14
NET Translation: He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he WENt.
KJV Translation: And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he WENt.
Keywords: FEASTS,MEPHIBOSHETH,SERVANT
Description: 2 Samuel 9:10
NET Translation: You will cultivate the land for him—you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be food for your master’s grandson to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and tWENty servants.)
DARBY Translation: And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and tWENty servants.
KJV Translation: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and tWENty servants.
Keywords: ARMIES,BETH-REHOB,ISH-TOB,MAACHAH,REHOB,SYRIA,ZOBAH
Description: 2 Samuel 10:6
NET Translation: When the Ammonites realized that David was disgusted with them, they sent and hired 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah, in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish Tob.
DARBY Translation: And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-Rehob, and the Syrians of Zoba, tWENty thousand footmen, and the king of Maacah [with] a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, tWENty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
Keywords: ABISHAI
Description: 2 Samuel 10:14
NET Translation: When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and WENt into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Keywords: ARMIES,HELAM,SHOBACH
Description: 2 Samuel 10:16
NET Translation: Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them.
DARBY Translation: And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the riverD1977; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [WENt] before them.
KJV Translation: And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that [were] beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [WENt] before them.
Keywords: DEFILEMENT,PURIFICATION,WOMEN
Description: 2 Samuel 11:4
NET Translation: David sent some messengers to get her. She came to him and he WENt to bed with her. (Now at that time she was in the process of purifying herself from her menstrual uncleanness.) Then she returned to her home.
DARBY Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; and she had purifiedD1978 herself from her uncleanness; and she returned to her house.
KJV Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Keywords: ABLUTION,CONTINENCE
Description: 2 Samuel 11:8
NET Translation: Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
DARBY Translation: And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
KJV Translation: And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed himWENt out after him." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1581a mess [of meat] from the king.
Keywords: LOYALTY
Description: 2 Samuel 11:9
NET Translation: But Uriah stayed at the door of the palace with all the servants of his lord. He did not go down to his house.
DARBY Translation: And Urijah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and WENt not down to his house.
KJV Translation: But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and WENt not down to his house.
Description: 2 Samuel 11:10
NET Translation: So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”
DARBY Translation: And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house?
KJV Translation: And when they had told David, saying, Uriah WENt not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from [thy] journey? why [then] didst thou not go down unto thine house?
Keywords: DRUNKENNESS
Description: 2 Samuel 11:13
NET Translation: Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he WENt out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.
DARBY Translation: And David invited him, and he ate and drank before him; and he made him drunk. And in the evening he WENt out to lie on his couch with the servants of his lord, but did not go down to his house.
KJV Translation: And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he WENt out to lie on his bed with the servants of his lord, but WENt not down to his house.
Description: 2 Samuel 11:17
NET Translation: When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers fell in battle. Uriah the Hittite also died.
DARBY Translation: And the men of the city WENt out and fought with Joab; and there fell some of the people, of the servants of David; and Urijah the Hittite died also.
KJV Translation: And the men of the city WENt out, and fought with Joab: and there fell [some] of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
Keywords: ABIMELECH,THEBEZ
Description: 2 Samuel 11:21
NET Translation: Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn’t a woman throw an upper millstone down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ just say to him, ‘Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”
DARBY Translation: Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast the upper stone of a handmill from the wall, that he died in Thebez? why did ye go near the wall? then say thou, Thy servant Urijah the Hittite is dead also.
KJV Translation: Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why WENt ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Description: 2 Samuel 11:22
NET Translation: So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him.
DARBY Translation: And the messenger WENt; and he came and told David all that Joab had sent him for.
KJV Translation: So the messenger WENt, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,DAVID,DISEASE
Description: 2 Samuel 12:15
NET Translation: Then Nathan WENt to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill.
DARBY Translation: And Nathan departed to his house. And Jehovah smote the child that Urijah's wife bore to David, and it became very sickD1982.
KJV Translation: And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Verse Intro: David and Bathsheba's Child Dies
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,FASTING,MOURNING,PARENTS,SEVEN
Description: 2 Samuel 12:16
NET Translation: Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.
DARBY Translation: And David besought God for the child; and David fasted, and WENt in, and lay all night on the earth.
KJV Translation: David therefore besought God for the child; and David fastedK1589, and WENt in, and lay all night upon the earth.
Keywords: GOVERNMENT
Description: 2 Samuel 12:17
NET Translation: The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
DARBY Translation: And the elders of his house arose, [and WENt] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
KJV Translation: And the elders of his house arose, [and WENt] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Keywords: ANOINTING,CHURCH
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He WENt to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: DAVID,GOD,SOLOMON
Description: 2 Samuel 12:24
NET Translation: So David comforted his wife Bathsheba. He came to her and WENt to bed with her. Later she gave birth to a son, and David named him Solomon. Now the Lord loved the child
DARBY Translation: And David comforted Bathsheba his wife, and WENt in to her and lay with her; and she bore a son, and he called his name SolomonD1984; and Jehovah loved him.
KJV Translation: And David comforted Bathsheba his wife, and WENt in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
Verse Intro: Solomon Born to David and Bathsheba
Description: 2 Samuel 12:29
NET Translation: So David assembled all the army and WENt to Rabbah and fought against it and captured it.
DARBY Translation: And David gathered all the people, and WENt to Rabbah, and fought against it and took it.
KJV Translation: And David gathered all the people together, and WENt to Rabbah, and fought against it, and took it.
Keywords: BREAD,PRINCESSES
Description: 2 Samuel 13:8
NET Translation: So Tamar WENt to the house of Amnon her brother, who was lying down. She took the dough, kneaded it, made some cakes while he watched, and baked them.
DARBY Translation: And Tamar WENt to her brother Amnon's house; and he had lain down. And she took flour and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
KJV Translation: So Tamar WENt to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flourK1597, and kneaded [it], and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Keywords: PRINCESSES
Description: 2 Samuel 13:9
NET Translation: But when she took the pan and set it before him, he refused to eat. Instead Amnon said, “Get everyone out of here!” So everyone left.
DARBY Translation: And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Put every man out from me. And they WENt out every man from him.
KJV Translation: And she took a pan, and poured [them] out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they WENt out every man from him.
Keywords: ASHES,MOURNING,RENDING
Description: 2 Samuel 13:19
NET Translation: Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and WENt on her way, wailing as she WENt.
DARBY Translation: And Tamar put ashes on her head, and rent her vest of many colours which was on her, and laid her hand on her head, and WENt away, crying out as she WENt.
KJV Translation: And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and WENt on crying.
Keywords: DECEPTION
Description: 2 Samuel 13:24
NET Translation: Then Absalom WENt to the king and said, “My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me.”
DARBY Translation: And Absalom came to the king, and said, Behold, now, thy servant has sheepshearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
KJV Translation: And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
Keywords: ABSALOM,AMMIHUD,TALMAI
Description: 2 Samuel 13:37
NET Translation: But Absalom fled and WENt to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David grieved over his son every day.
DARBY Translation: And Absalom fled, and WENt to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And [David] mourned for his son every dayD1991.
KJV Translation: But Absalom fled, and WENt to Talmai, the son of AmmihudK1610, king of Geshur. And [David] mourned for his son every day.
Keywords: ABSALOM,PARENTS
Description: 2 Samuel 13:38
NET Translation: After Absalom fled and WENt to Geshur, he remained there for three years.
DARBY Translation: Now Absalom fled, and WENt to Geshur, and was there three years.
KJV Translation: So Absalom fled, and WENt to Geshur, and was there three years.
Keywords: AVENGER OF BLOOD,OBSEQUIOUSNESS,TEKOAH
Description: 2 Samuel 14:4
NET Translation: So the Tekoan woman WENt to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, O king!”
DARBY Translation: And the woman of Tekoah spokeD1992 to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, Save, O king!
KJV Translation: And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, HelpK1612, O king.
Description: 2 Samuel 14:23
NET Translation: So Joab got up and WENt to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
DARBY Translation: And Joab arose and WENt to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
KJV Translation: So Joab arose and WENt to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Keywords: EXILE
Description: 2 Samuel 14:24
NET Translation: But the king said, “Let him go over to his own house. He may not see my face.” So Absalom WENt over to his own house; he did not see the king’s face.
DARBY Translation: And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. And Absalom withdrew to his own house, and saw not the king's face.
KJV Translation: And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
Keywords: KISS,PARENTS
Description: 2 Samuel 14:33
NET Translation: So Joab WENt to the king and informed him. The king summoned Absalom, and he came to the king. Absalom bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him.
DARBY Translation: And Joab came to the king, and told him. And he called Absalom, and he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.
KJV Translation: So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.
Keywords: HEBRON
Description: 2 Samuel 15:9
NET Translation: The king replied to him, “Go in peace.” So Absalom got up and WENt to Hebron.
DARBY Translation: And the king said to him, Go in peace. And he rose up and WENt to Hebron.
KJV Translation: And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and WENt to Hebron.
Description: 2 Samuel 15:11
NET Translation: Now 200 men had gone with Absalom from Jerusalem. Since they were invited, they WENt naively and were unaware of what Absalom was planning.
DARBY Translation: And with Absalom WENt two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they WENt in their simplicity, and they knew nothing.
KJV Translation: And with Absalom WENt two hundred men out of Jerusalem, [that were] called; and they WENt in their simplicity, and they knew not any thing.
Keywords: CONCUBINAGE
Description: 2 Samuel 15:16
NET Translation: So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.
DARBY Translation: And the king WENt forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
KJV Translation: And the king WENt forth, and all his household after himK1627. And the king left ten women, [which were] concubines, to keep the house.
Keywords: ABSALOM
Description: 2 Samuel 15:17
NET Translation: The king and all the people set out on foot, pausing at a spot some distance away.
DARBY Translation: And the king WENt forth, and all the people after him, and stayed at the remote houseD2002.
KJV Translation: And the king WENt forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Description: 2 Samuel 15:22
NET Translation: So David said to Ittai, “Come along then.” So Ittai the Gittite WENt along, accompanied by all his men and all the dependents who were with him.
DARBY Translation: And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
KJV Translation: And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that [were] with him.
Keywords: ABIATHAR,ARK,MINISTER,CHRISTIAN,POLITICS,PRIEST,ZADOK
Description: 2 Samuel 15:24
NET Translation: Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving the city.
DARBY Translation: And behold, Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar WENt up, until all the people had passed completely out of the city.
KJV Translation: And lo Zadok also, and all the Levites [were] with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar WENt up, until all the people had done passing out of the city.
Keywords: CITIZENS,DUST,LOVE,LOYALTY,MOURNING,MOUNT OF OLIVES,WEEPING
Description: 2 Samuel 15:30
NET Translation: As David was going up the Mount of Olives, he was weeping as he WENt; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were weeping as they WENt up.
DARBY Translation: But David WENt up by the ascent of the Olives, and wept as he WENt up, and had his head covered, and he WENt barefoot; and all the people that was with him covered every man his head, and they WENt up, weeping as they WENt up.
KJV Translation: And David WENt up by the ascent of [mount] Olivet, and wept as he WENt upK1630, and had his head covered, and he WENt barefoot: and all the people that [was] with him covered every man his head, and they WENt up, weeping as they WENt up.
Keywords: DUST,IMPRECATION
Description: 2 Samuel 16:13
NET Translation: So David and his men WENt on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them.
DARBY Translation: And David and his men WENt by the way; and Shimei WENt along on the hill's side over against him, and cursed as he WENt, and threw stones at him, and cast dust.
KJV Translation: And as David and his men WENt by the way, Shimei WENt along on the hill's side over against him, and cursed as he WENt, and threw stones at him, and cast dustK1636.
Description: 2 Samuel 16:17
NET Translation: Absalom said to Hushai, “Do you call this loyalty to your friend? Why didn’t you go with your friend?”
DARBY Translation: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?
KJV Translation: And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy friend? why WENtest thou not with thy friend?
Keywords: ADULTERY,HOUSE,INCEST
Description: 2 Samuel 16:22
NET Translation: So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
DARBY Translation: So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom WENt in to his father's concubines in the sight of all Israel.
KJV Translation: So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom WENt in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Keywords: BEAR
Description: 2 Samuel 17:8
NET Translation: Hushai WENt on to say, “You know your father and his men—they are soldiers and are as dangerous as a bear out in the wild that has been robbed of her cubs. Your father is an experienced soldier; he will not stay overnight with the army.
DARBY Translation: And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are of exasperated spirit, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.
KJV Translation: For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they [be] mighty men, and they [be] chafed in their mindsK1643, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father [is] a man of war, and will not lodge with the people.
Keywords: AHIMAAZ,EN-ROGEL,JONATHAN,ZADOK
Description: 2 Samuel 17:17
NET Translation: Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.
DARBY Translation: And Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel; and the maid WENt and told them; and they WENt and told king David, for they might not be seen to come into the city.
KJV Translation: Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a WENch WENt and told them; and they WENt and told king David.
Keywords: BAHURIM
Description: 2 Samuel 17:18
NET Translation: But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and WENt to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.
DARBY Translation: But a lad saw them, and told Absalom. Then they WENt both of them away quickly, and came to the house of a man at Bahurim, who had a well in his court; and they WENt down there.
KJV Translation: Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they WENt both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they WENt down.
Keywords: DAVID
Description: 2 Samuel 17:21
NET Translation: After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you.”
DARBY Translation: And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and WENt and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.
KJV Translation: And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and WENt and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.
Keywords: AHITHOPHEL,AMBITION,PRIDE,SUICIDE
Description: 2 Samuel 17:23
NET Translation: When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave of his father.
DARBY Translation: And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and WENt to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself, and he died; and he was buried in the sepulchre of his father.
KJV Translation: And when Ahithophel saw that his counsel was not followedK1647, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in orderK1648, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Verse Intro: Ahithophel Hangs Himself
Keywords: ABIGAIL,AMASA,ARMIES,CAPTAIN,ITHRA,JETHER,JOAB,NAHASH,ZERUIAH
Description: 2 Samuel 17:25
NET Translation: Absalom had made Amasa general in command of the army in place of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named Jether, who had married Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.)
DARBY Translation: And Absalom set Amasa over the host instead of Joab; which Amasa was the son of a man whose name was Jithra the IsraeliteD2007, that WENt in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother.
KJV Translation: And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man's son, whose name [was] Ithra an Israelite, that WENt in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Keywords: EPHRAIM
Description: 2 Samuel 18:6
NET Translation: Then the army marched out to the field to fight against Israel. The battle took place in the forest of Ephraim.
DARBY Translation: And the people WENt out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim.
KJV Translation: So the people WENt out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
Description: 2 Samuel 18:7
NET Translation: The army of Israel was defeated there by David’s men. The slaughter there was great that day—20,000 soldiers were killed.
DARBY Translation: And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: tWENty thousand men.
KJV Translation: Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of tWENty thousand [men].
Keywords: ABSALOM,GILEAD,MULE,OAK
Description: 2 Samuel 18:9
NET Translation: Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it WENt under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
DARBY Translation: And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule WENt under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him WENt away.
KJV Translation: And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule WENt under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that [was] under him WENt away.
Keywords: GATES,WATCHMAN
Description: 2 Samuel 18:24
NET Translation: Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman WENt up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
DARBY Translation: And David sat between the two gates; and the watchman WENt up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
KJV Translation: And David sat between the two gates: and the watchman WENt up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Keywords: ABSALOM,BEREAVEMENT,DAVID,HOUSE,MOURNING,PARENTS,SORROW,WEEPING
Description: 2 Samuel 18:33
NET Translation: (19:1) The king then became very upset. He WENt up to the upper room over the gate and wept. As he WENt he said, “My son, Absalom! My son, my son, Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!”
DARBY Translation: And the king was much moved, and WENt up to the upper chamber of the gate, and wept; and as he WENt, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died in thy stead, O Absalom, my son, my son!
KJV Translation: And the king was much moved, and WENt up to the chamber over the gate, and wept: and as he WENt, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
Keywords: BENJAMIN,ZIBA
Description: 2 Samuel 19:17
NET Translation: There were 1,000 men from Benjamin with him, along with Ziba the servant of Saul’s household, and with him his fifteen sons and tWENty servants. They hurriedly crossed the Jordan within sight of the king.
DARBY Translation: And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his tWENty servants with him; and they forded the Jordan before the king.
KJV Translation: And [there were] a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his tWENty servants with him; and they WENt over Jordan before the king.
Keywords: FERRYBOAT,GERA,JORDAN,SHIP
Description: 2 Samuel 19:18
NET Translation: They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate. Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
DARBY Translation: And a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was [just] crossing over the Jordan.
KJV Translation: And there WENt over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought goodK1672. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
Description: 2 Samuel 19:19
NET Translation: He said to the king, “Don’t think badly of me, my lord, and don’t recall the sin of your servant on the day when you, my lord the king, left Jerusalem! Please don’t call it to mind!
DARBY Translation: And he said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king WENt out of Jerusalem, that the king should take it to heart.
KJV Translation: And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king WENt out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
Description: 2 Samuel 19:25
NET Translation: When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Why didn’t you go with me, Mephibosheth?”
DARBY Translation: And as soon as Jerusalem cameD2018 to meet the king, the king said to him, Why didst thou not go with me, Mephibosheth?
KJV Translation: And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore WENtest not thou with me, Mephibosheth?
Keywords: BARZILLAI,DAVID,JORDAN,ROGELIM
Description: 2 Samuel 19:31
NET Translation: Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there.
DARBY Translation: And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and WENt over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
KJV Translation: And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and WENt over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
Verse Intro: David Speaks with Barzillai
Keywords: BENEDICTIONS,KISS
Description: 2 Samuel 19:39
NET Translation: So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home.
DARBY Translation: And all the people WENt over the Jordan; and the king WENt over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
KJV Translation: And all the people WENt over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Keywords: CHIMHAM,GILGAL
Description: 2 Samuel 19:40
NET Translation: When the king crossed over to Gilgal, Kimham crossed over with him. Now all the soldiers of Judah along with half the soldiers of Israel had helped the king cross over.
DARBY Translation: And the king WENt on to Gilgal, and Chimham WENt on with him; and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
KJV Translation: Then the king WENt on to Gilgal, and Chimham WENt on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
Verse Intro: David Crosses Over Jordan to Gilgal
Keywords: CITIZENS,JUDAH
Description: 2 Samuel 20:2
NET Translation: So all the men of Israel deserted David and followed Sheba son of Bikri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River to Jerusalem.
DARBY Translation: Then all the men of Israel WENt up from after David, following Sheba the son of Bichri. But the men of Judah clave to their king, from the Jordan even to Jerusalem.
KJV Translation: So every man of Israel WENt up from after David, [and] followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.
Description: 2 Samuel 20:3
NET Translation: Then David WENt to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not sleep with them. They remained under restriction until the day they died, living out the rest of their lives as widows.
DARBY Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
KJV Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left to keep the house, and put them in wardK1677, and fed them, but WENt not in unto them. So they were shut upK1678unto the day of their death, living in widowhoodK1679.
Verse Intro: David Returns to Jerusalem
Description: 2 Samuel 20:5
NET Translation: So Amasa WENt out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.
DARBY Translation: So Amasa WENt to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
KJV Translation: So Amasa WENt to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
Keywords: CHERETHITES,PELETHITES
Description: 2 Samuel 20:7
NET Translation: So Joab’s men, accompanied by the Kerethites, the Pelethites, and all the warriors, left Jerusalem to pursue Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: And there WENt out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men; and they WENt out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
KJV Translation: And there WENt out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they WENt out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Keywords: AMASA,GIRDLE,JOAB,PILLAR
Description: 2 Samuel 20:8
NET Translation: When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out.
DARBY Translation: When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he WENt forth it fell out.
KJV Translation: When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa WENt before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he WENt forth it fell out.
Verse Intro: Amasa Murdered by Joab
Description: 2 Samuel 20:13
NET Translation: Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: When he was removed out of the highway, all the people WENt on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri,
KJV Translation: When he was removed out of the highway, all the people WENt on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Keywords: ABEL-BETH-MAACHAH,BETH-MAACHAH
Description: 2 Samuel 20:14
NET Translation: Sheba traveled through all the tribes of Israel to Abel of Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, they too joined him.
DARBY Translation: who WENt through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maacah, and all the Berim; and they gathered togetherD2022, and WENt also after him.
KJV Translation: And he WENt through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and WENt also after him.
Verse Intro: Sheba is Slain in Abel of Beth Maacah
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: 2 Samuel 20:22
NET Translation: Then the woman WENt to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab blew the trumpet, and his men dispersed from the city, each going to his own home. Joab returned to the king in Jerusalem.
DARBY Translation: Then the woman WENt to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it to Joab. And he blew a trumpet, and they dispersed from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem to the king.
KJV Translation: Then the woman WENt unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast [it] out to Joab. And he blew a trumpet, and they retiredK1687from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.
Keywords: BETH-SHEAN,DAVID,JABESH-GILEAD,JONATHAN
Description: 2 Samuel 21:12
NET Translation: he WENt and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had killed Saul at Gilboa.)
DARBY Translation: And David WENt and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the menD2030 of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open placeD2031 of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
KJV Translation: And David WENt and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Keywords: ARMIES,CHAMPIONSHIP,DAVID,GOLIATH
Description: 2 Samuel 21:15
NET Translation: Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David WENt down with his soldiers and fought the Philistines. David became exhausted.
DARBY Translation: And the Philistines had yet war again with Israel; and David WENt down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted.
KJV Translation: Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David WENt down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
Verse Intro: David Protected in War with the Philistines
Keywords: FINGER,RAPHA,TOE
Description: 2 Samuel 21:20
NET Translation: Yet another battle occurred in Gath. On that occasion there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot, tWENty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
DARBY Translation: And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of great stature, that had on each hand six fingers, and on each foot six toes, four and tWENty in number; and he also was born to Raphah.
KJV Translation: And there was yet a battle in Gath, where was a man of [great] stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and tWENty in number; and he also was born to the giant.
Keywords: ANGER
Description: 2 Samuel 22:9
NET Translation: Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth; he hurled down fiery coals.
DARBY Translation: There WENt up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned forth from it.
KJV Translation: There WENt up a smoke out of his nostrilsK1706, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Keywords: ADULLAM,CAVE,ELEAZAR (ELEAZER),REPHAIM
Description: 2 Samuel 23:13
NET Translation: At the time of the harvest three of the thirty leaders WENt down to David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.
DARBY Translation: And three of the thirty chiefs WENt down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, when the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
KJV Translation: And three of the thirty chiefK1729WENt down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
Keywords: UNSELFISHNESS
Description: 2 Samuel 23:17
NET Translation: and said, “O Lord, I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going.” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
DARBY Translation: And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the blood of the men that WENt at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
KJV Translation: And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: [is not this] the blood of the men that WENt in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,LION,MOABITES,PIT,SNOW
Description: 2 Samuel 23:20
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also WENt down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2061 of Moab; and he WENt down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many actsK1731, he slew two lionlike menK1732of Moab: he WENt down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Description: 2 Samuel 23:21
NET Translation: He also killed an impressive-looking Egyptian. The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
DARBY Translation: He also smote the Egyptian, an imposing man: and the Egyptian had a spear in his hand; and he WENt down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
KJV Translation: And he slew an Egyptian, a goodly manK1733: and the Egyptian had a spear in his hand; but he WENt down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Keywords: JOAB,SELF-WILL
Description: 2 Samuel 24:4
NET Translation: But the king’s edict stood, despite the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.
DARBY Translation: But the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the army. And Joab and the captains of the army WENt out from the presence of the king to count the people of Israel.
KJV Translation: Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host WENt out from the presence of the king, to number the people of Israel.
Keywords: DAN-JAAN,SIDON,TAHTIM-HODSHI
Description: 2 Samuel 24:6
NET Translation: Then they WENt on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.
DARBY Translation: And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshiD2064; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;
KJV Translation: Then they came to Gilead, and to the land of TahtimhodshiK1740; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
Keywords: BEER-SHEBA,HIVITES,TYRE
Description: 2 Samuel 24:7
NET Translation: Then they WENt to the fortress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they WENt on to the Negev of Judah, to Beer Sheba.
DARBY Translation: and they came to the fortified city of Tyre, and to all the cities of the Hivites and of the Canaanites; and WENt out to the south of Judah, to Beer-sheba.
KJV Translation: And came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they WENt out to the south of Judah, [even] to Beersheba.
Description: 2 Samuel 24:8
NET Translation: They WENt through all the land and after nine months and tWENty days came back to Jerusalem.
DARBY Translation: And they WENt through all the land, and came to Jerusalem at the end of nine months and tWENty days.
KJV Translation: So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and tWENty days.
Keywords: REPROOF,SEVEN
Description: 2 Samuel 24:13
NET Translation: Gad WENt to David and told him, “Shall seven years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemies with them in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they pursue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bring again to him that sent me.
KJV Translation: So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Keywords: ALTAR,GAD
Description: 2 Samuel 24:18
NET Translation: So Gad WENt to David that day and told him, “Go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
DARBY Translation: And Gad came that day to David, and said to him, Go up, rear an altar to Jehovah in the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
KJV Translation: And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite.
Verse Intro: David Builds Altar and Lifts Up Sacrifices to God
Keywords: ALTAR,GAD
Description: 2 Samuel 24:19
NET Translation: So David WENt up as Gad instructed him to do, according to the Lord’s instructions.
DARBY Translation: And David, according to the saying of Gad, WENt up as Jehovah had commanded.
KJV Translation: And David, according to the saying of Gad, WENt up as the LORD commanded.
Description: 2 Samuel 24:20
NET Translation: When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he WENt out and bowed to the king with his face to the ground.
DARBY Translation: And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on towards him; and Araunah WENt out, and bowed himself before the king with his face to the ground.
KJV Translation: And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah WENt out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Keywords: INTERCESSION,PETITION,POLITICS
Description: 1 Kings 1:15
NET Translation: So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
DARBY Translation: And Bathsheba WENt in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
KJV Translation: And Bathsheba WENt in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
Keywords: BENAIAH,CHERETHITES,GIHON,PELETHITES
Description: 1 Kings 1:38
NET Translation: So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites WENt down, put Solomon on King David’s mule, and led him to Gihon.
DARBY Translation: And Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites and the PelethitesD2071 WENt down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
KJV Translation: So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, WENt down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
Verse Intro: Solomon Anointed King in Gihon
Keywords: GIHON,ZADOK
Description: 1 Kings 1:45
NET Translation: Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They WENt up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.
DARBY Translation: and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise which ye have heard.
KJV Translation: And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that ye have heard.
Description: 1 Kings 1:49
NET Translation: All of Adonijah’s guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways.
DARBY Translation: And all Adonijah's guests were afraid, and rose up and WENt every man his way.
KJV Translation: And all the guests that [were] with Adonijah were afraid, and rose up, and WENt every man his way.
Keywords: ALTAR
Description: 1 Kings 1:50
NET Translation: Adonijah feared Solomon, so he got up and WENt and grabbed hold of the horns of the altar.
DARBY Translation: And Adonijah feared because of Solomon, and arose and WENt and caught hold of the horns of the altar.
KJV Translation: And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and WENt, and caught hold on the horns of the altar.
Keywords: BAHURIM,FORGIVENESS,GERA,MAHANAIM,MALICE,RETALIATION
Description: 1 Kings 2:8
NET Translation: “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who tried to call down upon me a horrible judgment when I WENt to Mahanaim. He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised him by the Lord, ‘I will not strike you down with the sword.’
DARBY Translation: And behold, there is with thee Shimei the son of Gera, the Benjaminite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day that I WENt to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Jehovah saying, I will not put thee to death with the sword.
KJV Translation: And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievousK1761curse in the day when I WENt to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
Keywords: CHILDREN,THRONE
Description: 1 Kings 2:19
NET Translation: So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, and she sat at his right hand.
DARBY Translation: And Bathsheba WENt to king Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne; and he caused a throne to be set for the king's mother, and she sat on his right hand.
KJV Translation: Bathsheba therefore WENt unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Keywords: BURIAL,PUNISHMENT
Description: 1 Kings 2:34
NET Translation: So Benaiah son of Jehoiada WENt up and executed Joab; he was buried at his home in the wilderness.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada WENt up and fell upon him, and put him to death; and he was buried in his own house in the wilderness.
KJV Translation: So Benaiah the son of Jehoiada WENt up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
Keywords: ACHISH
Description: 1 Kings 2:40
NET Translation: So Shimei got up, saddled his donkey, and WENt to Achish at Gath to find his servants; Shimei WENt and brought back his servants from Gath.
DARBY Translation: Then Shimei arose, and saddled his ass, and WENt to Gath, to Achish, to seek his servants; and Shimei WENt, and brought his servants from Gath.
KJV Translation: And Shimei arose, and saddled his ass, and WENt to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei WENt, and brought his servants from Gath.
Keywords: PUNISHMENT
Description: 1 Kings 2:46
NET Translation: The king then gave the order to Benaiah son of Jehoiada who WENt and executed Shimei. So Solomon took firm control of the kingdom.
DARBY Translation: And the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; who WENt out and fell upon him, and he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
KJV Translation: So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which WENt out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
Keywords: GIBEON,HIGH PLACES,SOLOMON
Description: 1 Kings 3:4
NET Translation: The king WENt to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up 1,000 burnt sacrifices on the altar there.
DARBY Translation: And the king WENt to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer up upon that altar.
KJV Translation: And the king WENt to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
Description: 1 Kings 3:15
NET Translation: Solomon then woke up and realized it was a dream. He WENt to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offerings, and held a feast for all his servants.
DARBY Translation: And Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of JehovahD2084, and offeredD2085 up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
KJV Translation: And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
Keywords: DEER
Description: 1 Kings 4:23
NET Translation: ten calves fattened in the stall, 20 calves from the pasture, and 100 sheep, not to mention rams, gazelles, deer, and well-fed birds.
DARBY Translation: ten fatted oxen, and tWENty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gazelles, and fallow-deer, and fatted fowl.
KJV Translation: Ten fat oxen, and tWENty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
Keywords: BREAD,COMMERCE,COR,MEASURE,WHEAT
Description: 1 Kings 5:11
NET Translation: and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors of wheat as provision for his royal court, as well as 120,000 gallons of pure olive oil.
DARBY Translation: And Solomon gave Hiram tWENty thousand measuresD2099 of wheat as food for his household, and tWENty measuresD2100 of beaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
KJV Translation: And Solomon gave Hiram tWENty thousand measuresK1789of wheat [for] food to his household, and tWENty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Description: 1 Kings 6:2
NET Translation: The temple King Solomon built for the Lord was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.
DARBY Translation: And the house that king Solomon built for Jehovah was sixty cubits in length, and tWENty in breadth, and thirty cubits in height.
KJV Translation: And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the breadth thereof tWENty [cubits], and the height thereof thirty cubits.
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 6:3
NET Translation: The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet wide, extending out from the front of the temple.
DARBY Translation: And the porch, in front of the temple of the house, was tWENty cubits in length, in front of the house broadways, [and] ten cubits was its breadth, in front of the house.
KJV Translation: And the porch before the temple of the house, tWENty cubits [was] the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before the house.
Description: 1 Kings 6:8
NET Translation: The entrance to the bottom level of side rooms was on the south side of the temple; stairs WENt up to the middle floor and then on up to the third floor.
DARBY Translation: The entrance to the side-chambers of the middle [floor] was in the right side of the house; and they WENt up by winding stairs into the middle [floor], and out of the middle into the third.
KJV Translation: The door for the middle chamber [was] in the right sideK1797of the house: and they WENt up with winding stairs into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
Keywords: TEMPLE
Description: 1 Kings 6:16
NET Translation: He built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the Most Holy Place. He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters.
DARBY Translation: And he built tWENty cubits of the innermost part of the house, both floor and wallsD2110, with boards of cedar; and he built [them] for it within, to [be] the oracle, the most holy placeD2111.
KJV Translation: And he built tWENty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even] for the most holy [place].
Keywords: ALTAR,GOLD,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:20
NET Translation: The inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. He plated it with gold, as well as the cedar altar.
DARBY Translation: And the oracle withinD2113 was tWENty cubits in length, and tWENty cubits in breadth, and tWENty cubits in the height thereof; and he overlaid it with pure gold; and he overlaid the cedar-wood altarD2114
KJV Translation: And the oracle in the forepart [was] tWENty cubits in length, and tWENty cubits in breadth, and tWENty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pureK1802gold; and [so] covered the altar [which was of] cedar.
Keywords: TABERNACLE
Description: 1 Kings 8:5
NET Translation: Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him WENt on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.
DARBY Translation: And king Solomon, and all the assembly of Israel that were assembled to him, [who were] with him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be counted nor numbered for multitude.
KJV Translation: And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, [were] with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
Keywords: CATTLE,CHURCH
Description: 1 Kings 8:63
NET Translation: Solomon offered as peace offerings to the Lord 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the Israelites dedicated the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Solomon sacrificed a sacrifice of peace-offerings, which he sacrificed to Jehovah, tWENty-two thousand oxen and a hundred and tWENty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of Jehovah.
KJV Translation: And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and tWENty thousand oxen, and an hundred and tWENty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.
Description: 1 Kings 8:66
NET Translation: On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then WENt to their homes, happy and content because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
DARBY Translation: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and WENt to their tents, joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
KJV Translation: On the eighth day he sent the people away: and they blessedK1850the king, and WENt unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
Keywords: DIPLOMACY,SOLOMON,TREATY,TYRE
Description: 1 Kings 9:10
NET Translation: After tWENty years, during which Solomon built the Lord’s temple and the royal palace,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of tWENty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of tWENty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,
Verse Intro: Solomon's Other Building Projects
Keywords: CEDAR,CONTRACTS,ELIJAH,GALILEE,HIRAM,TYRE
Description: 1 Kings 9:11
NET Translation: King Solomon gave King Hiram of Tyre tWENty towns in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.
DARBY Translation: Hiram the king of Tyre having furnished Solomon with cedar-trees and cypress-trees, and with gold, according to all his desire, that then king Solomon gave Hiram tWENty cities in the land of Galilee.
KJV Translation: ([Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram tWENty cities in the land of Galilee.
Keywords: GALILEE
Description: 1 Kings 9:12
NET Translation: When Hiram WENt out from Tyre to inspect the towns Solomon had given him, he was not pleased with them.
DARBY Translation: And Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him; and they did not please him.
KJV Translation: And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him notK1851.
Keywords: HIRAM,TALENT
Description: 1 Kings 9:14
NET Translation: Hiram had sent to the king 120 talents of gold.
DARBY Translation: And Hiram had sent to the king one hundred and tWENty talents of gold.
KJV Translation: And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
Keywords: COMMERCE,GOLD,OPHIR,SOLOMON,TALENT
Description: 1 Kings 9:28
NET Translation: They sailed to Ophir, took from there 420 talents of gold, and then brought them to King Solomon.
DARBY Translation: and they WENt to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and tWENty talents, and brought it to king Solomon.
KJV Translation: And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and tWENty talents, and brought [it] to king Solomon.
Keywords: BUTLER,CHURCH,CUPBEARER,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:5
NET Translation: the food in his banquet hall, his servants and attendants, their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he WENt up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendanceK1857of his ministers, and their apparel, and his cupbearersK1858, and his ascent by which he WENt up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: GOLD,KING,LIBERALITY,SOLOMON,SPICES,STONES,TALENT
Description: 1 Kings 10:10
NET Translation: She gave the king 120 talents of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.
DARBY Translation: And she gave the king a hundred and tWENty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones: there came no more such abundance of spices as those which the queen of Sheba gave to king Solomon.
KJV Translation: And she gave the king an hundred and tWENty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
Description: 1 Kings 10:13
NET Translation: King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her. Then she left and returned to her homeland with her attendants.
DARBY Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and WENt to her own land, she and her servants.
KJV Translation: And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside [that] which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and WENt to her own country, she and her servants.
Keywords: GOLD,SHEKEL,SHIELD,SOLOMON,TARGET
Description: 1 Kings 10:16
NET Translation: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures of gold were used for each shield.
DARBY Translation: And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, he applied six hundred [shekels] of gold to one target;
KJV Translation: And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of gold WENt to one target.
Keywords: ARMORY,GOLD,MANEH,POUND,SHIELD,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:17
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; three minas of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of beaten gold, he applied three minasD2154 of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pound of gold WENt to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Keywords: COMMERCE,EGYPT,EXPORTS,HITTITES,HORSE,IMPORTS,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:29
NET Translation: They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
DARBY Translation: And a chariot came up and WENt out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought [them] by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.
KJV Translation: And a chariot came up and WENt out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring [them] out by their meansK1878.
Keywords: ASHTORETH
Description: 1 Kings 11:5
NET Translation: Solomon worshiped the Sidonian goddess Astarte and the detestable Ammonite god Milcom.
DARBY Translation: And Solomon WENt after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
KJV Translation: For Solomon WENt after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
Keywords: OBEDIENCE,PERFECTION
Description: 1 Kings 11:6
NET Translation: Solomon did evil in the Lord’s sight; he did not remain loyal to the Lord, as his father David had.
DARBY Translation: And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
KJV Translation: And Solomon did evil in the sight of the LORD, and WENt not fully afterK1880the LORD, as [did] David his father.
Keywords: PARAN
Description: 1 Kings 11:18
NET Translation: They WENt from Midian to Paran; they took some men from Paran and WENt to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, gave him a house and some land and supplied him with food.
DARBY Translation: And they arose out of Midian, and came to Paran, and took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt; who gave him a house, and appointed him victuals, and gave him land.
KJV Translation: And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
Keywords: DAMASCUS,ZOBAH
Description: 1 Kings 11:24
NET Translation: He gathered some men and organized a raiding band. When David tried to kill them, they WENt to Damascus, where they settled down and gained control of the city.
DARBY Translation: And he collected men to him, and became captain of a band, when David slew them [of Zobah]; and they WENt to Damascus, and dwelt there, and reigned in Damascus.
KJV Translation: And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them [of Zobah]: and they WENt to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
Keywords: AHIJAH,CANAAN,JEROBOAM,SHILONITE
Description: 1 Kings 11:29
NET Translation: At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was wearing a brand new robe,
DARBY Translation: And it came to pass at that time that Jeroboam WENt out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
KJV Translation: And it came to pass at that time when Jeroboam WENt out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two [were] alone in the field:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,GOVERNMENT,JEROBOAM,PETITION,REHOBOAM,REVOLT,SHECHEM
Description: 1 Kings 12:1
NET Translation: Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
DARBY Translation: And Rehoboam WENt to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.
KJV Translation: And Rehoboam WENt to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
Verse Intro: Rehoboam Loses Ten Tribes of Kingdom
Description: 1 Kings 12:5
NET Translation: He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people WENt away.
DARBY Translation: And he said to them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.
KJV Translation: And he said unto them, Depart yet [for] three days, then come again to me. And the people departed.
Keywords: CANAAN,CITIZENS,REBELLION,REHOBOAM,TENT,TREASON
Description: 1 Kings 12:16
NET Translation: When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!” So Israel returned to their homes.
DARBY Translation: And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And [we have] no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel WENt to their tents.
KJV Translation: So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither [have we] inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
Keywords: GOD
Description: 1 Kings 12:24
NET Translation: ‘This is what the Lord has said: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home. Indeed this thing has happened because of me.”’” So they obeyed the Lord’s message. They WENt home in keeping with the Lord’s message.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren, the children of Israel; return every man to his house, for this thing is from me. And they hearkened to the word of Jehovah, and returned to depart, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Keywords: BETH-EL,EPHRAIM,JEROBOAM,PENUEL,SHECHEM
Description: 1 Kings 12:25
NET Translation: Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he WENt out and built up Penuel.
DARBY Translation: And Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and WENt out from thence, and built Penuel.
KJV Translation: Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and WENt out from thence, and built Penuel.
Verse Intro: Jerobom Installs Golden Calves at Bethel and Dan
Description: 1 Kings 12:30
NET Translation: This caused Israel to sin; the people WENt to Bethel and Dan to worship the calves.
DARBY Translation: And this thing became a sin; and the people WENt [to worship] before the one, as far as Dan.
KJV Translation: And this thing became a sin: for the people WENt [to worship] before the one, [even] unto Dan.
Keywords: ALTAR,BUL,IDOLATRY,MONTH,FEAST OF TABERNACLES
Description: 1 Kings 12:32
NET Translation: Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival celebrated in Judah. On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.
DARBY Translation: And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that was in JudahD2169, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing to the calves that he had made; and he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.
KJV Translation: And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is] in Judah, and he offered upon the altarWENt up to the altar, etc." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1893. So did he in Bethel, sacrificingK1894unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.
Keywords: BUL,IDOLATRY,MONTH,FEAST OF TABERNACLES,TEMPLE
Description: 1 Kings 12:33
NET Translation: On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) Jeroboam offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. He inaugurated a festival for the Israelites and WENt up to the altar to offer sacrifices.
DARBY Translation: And he offered upon the altar that he had made in Bethel, on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised of his own heart; and he made a feast for the children of Israel, and he offered upon the altar, burning incense.
KJV Translation: So he offered upon the altarWENt up to the altar, etc." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1895which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incenseK1896.
Description: 1 Kings 13:10
NET Translation: So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
DARBY Translation: So he WENt another way, and returned not by the way that he had come to Bethel.
KJV Translation: So he WENt another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
Description: 1 Kings 13:12
NET Translation: Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him the road the prophet from Judah had taken.
DARBY Translation: And their father said to them, Which way WENt he? for his sons had seen which way the man of God WENt, who came from Judah.
KJV Translation: And their father said unto them, What way WENt he? For his sons had seen what way the man of God WENt, which came from Judah.
Description: 1 Kings 13:14
NET Translation: and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet from Judah?” He answered, “Yes, I am.”
DARBY Translation: and WENt after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
KJV Translation: And WENt after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man of God that camest from Judah? And he said, I [am].
Description: 1 Kings 13:17
NET Translation: For an order came to me in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water there. And do not return by the way you came.’”
DARBY Translation: For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou WENtest.
KJV Translation: For it was saidK1899to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Description: 1 Kings 13:19
NET Translation: So the prophet WENt back with him. He ate food in his house and he drank water.
DARBY Translation: Then he WENt back with him, and ate bread in his house, and drank water.
KJV Translation: So he WENt back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
Keywords: PROPHECY
Description: 1 Kings 13:22
NET Translation: You WENt back. You ate food. And you drank water in the place of which he had said to you, “Eat no food. Drink no water.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”
DARBY Translation: but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.
KJV Translation: But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
Description: 1 Kings 13:25
NET Translation: Then some men came passing by and saw the body lying in the road with the lion standing next to the body. They WENt and reported what they had seen in the city where the old prophet lived.
DARBY Translation: And behold, men passed by, and saw the corpse cast in the way and the lion standing by the corpse; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
KJV Translation: And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told [it] in the city where the old prophet dwelt.
Description: 1 Kings 13:28
NET Translation: He WENt and found the body lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; the lion had neither eaten the body nor attacked the donkey.
DARBY Translation: And he WENt and found his corpse cast in the way, and the ass and the lion standing by the corpse: the lion had not eaten the corpse, nor torn the ass.
KJV Translation: And he WENt and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor tornK1901the ass.
Keywords: BLINDNESS
Description: 1 Kings 14:4
NET Translation: Jeroboam’s wife did as she was told. She WENt to Shiloh and visited Ahijah. Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age.
DARBY Translation: And Jeroboam's wife did so, and arose and WENt to Shiloh, and came to the house of Ahijah. And Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
KJV Translation: And Jeroboam's wife did so, and arose, and WENt to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his ageK1907.
Keywords: JEROBOAM
Description: 1 Kings 14:9
NET Translation: You have sinned more than all who came before you. You WENt and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.
DARBY Translation: but thou hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
KJV Translation: But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
Keywords: TIRZAH
Description: 1 Kings 14:17
NET Translation: So Jeroboam’s wife got up and WENt back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.
DARBY Translation: And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.
KJV Translation: And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] when she came to the threshold of the door, the child died;
Keywords: JEROBOAM,NADAB
Description: 1 Kings 14:20
NET Translation: Jeroboam ruled for tWENty-two years; then he passed away. His son Nadab replaced him as king.
DARBY Translation: And the days that Jeroboam reigned were tWENty-two years; and he slept with his fathers. And Nadab his son reigned in his stead.
KJV Translation: And the days which Jeroboam reigned [were] two and tWENty years: and he sleptK1909with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
Description: 1 Kings 14:28
NET Translation: Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
DARBY Translation: And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers bore them, and brought them again into the chamber of the couriers.
KJV Translation: And it was [so], when the king WENt into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 1 Kings 15:9
NET Translation: In the tWENtieth year of Jeroboam’s reign over Israel, Asa became the king of Judah.
DARBY Translation: And in the tWENtieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah;
KJV Translation: And in the tWENtieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
Verse Intro: Asa's Reign Over Judah
Keywords: RAMAH
Description: 1 Kings 15:17
NET Translation: King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.
DARBY Translation: And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.
KJV Translation: And Baasha king of Israel WENt up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
Keywords: AHIJAH,RULERS,TIRZAH
Description: 1 Kings 15:33
NET Translation: In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for tWENty-four years.
DARBY Translation: In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for tWENty-four years.
KJV Translation: In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, tWENty and four years.
Verse Intro: Baasha's Reign Over Israel
Keywords: TIRZAH
Description: 1 Kings 16:8
NET Translation: In the tWENty-sixth year of Asa’s reign over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years.
DARBY Translation: In the tWENty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.
KJV Translation: In the tWENty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
Verse Intro: Elah's Reign Over Israel
Keywords: SERVANT,USURPATION
Description: 1 Kings 16:10
NET Translation: Zimri came in and struck him dead. (This happened in the tWENty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.
DARBY Translation: and Zimri WENt in and smote him, and killed him, in the tWENty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead.
KJV Translation: And Zimri WENt in and smote him, and killed him, in the tWENty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Keywords: GIBBETHON,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:15
NET Translation: In the tWENty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took place while the army was deployed in Gibbethon, which was in Philistine territory.
DARBY Translation: In the tWENty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.
KJV Translation: In the tWENty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people [were] encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.
Verse Intro: Zimri's Reign Over Israel
Keywords: GIBBETHON,OMRI,SIEGE,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:17
NET Translation: Omri and all Israel WENt up from Gibbethon and besieged Tirzah.
DARBY Translation: And Omri WENt up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
KJV Translation: And Omri WENt up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
Keywords: ARSON,JUDGMENTS,SUICIDE
Description: 1 Kings 16:18
NET Translation: When Zimri saw that the city was captured, he WENt into the fortified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames.
DARBY Translation: And it came to pass when Zimri saw that the city was taken, that he WENt into the citadel of the king's house, and burned the king's house over him with fire;
KJV Translation: And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he WENt into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
Keywords: AHAB,SAMARIA
Description: 1 Kings 16:29
NET Translation: In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for tWENty-two years in Samaria.
DARBY Translation: And Ahab the son of Omri began to reign over Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah; and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria tWENty-two years.
KJV Translation: And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria tWENty and two years.
Verse Intro: Ahab's Reign Over Israel
Keywords: AHAB,BAAL,ETHBAAL,JEROBOAM,JEZEBEL,SIDON,SIN
Description: 1 Kings 16:31
NET Translation: As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal.
DARBY Translation: And it came to pass, as if it was a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians; and he WENt and served Baal and worshipped him.
KJV Translation: And it came to pass, as if it had been a light thingK1923for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and WENt and served Baal, and worshipped him.
Keywords: FRUGALITY
Description: 1 Kings 17:5
NET Translation: So he carried out the Lord’s message; he WENt and lived in the Kerith Valley near the Jordan.
DARBY Translation: And he WENt and did according to the word of Jehovah; he WENt and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
KJV Translation: So he WENt and did according unto the word of the LORD: for he WENt and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
Keywords: FRUGALITY,HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Kings 17:10
NET Translation: So he got up and WENt to Zarephath. When he WENt through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a little water in a cup, so I can take a drink.”
DARBY Translation: And he arose and WENt to Zarephath; and when he came to the entrance of the city, behold, a widow woman was there gathering sticks. And he called to her and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
KJV Translation: So he arose and WENt to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
Description: 1 Kings 17:11
NET Translation: As she WENt to get it, he called out to her, “Please bring me a piece of bread.”
DARBY Translation: And she WENt to fetch [it], and he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
KJV Translation: And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
Description: 1 Kings 17:15
NET Translation: She WENt and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family.
DARBY Translation: And she WENt and did according to the word of Elijah; and she, and he, and her house, ate a whole yearD2187.
KJV Translation: And she WENt and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
Description: 1 Kings 18:2
NET Translation: So Elijah WENt to make an appearance before Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
DARBY Translation: And Elijah WENt to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
KJV Translation: And Elijah WENt to shew himself unto Ahab. And [there was] a sore famine in Samaria.
Description: 1 Kings 18:6
NET Translation: They divided up the land between them to search it; Ahab WENt one way by himself and Obadiah WENt the other way by himself.
DARBY Translation: And they divided the land between them to pass through it: Ahab WENt one way by himself, and Obadiah WENt another way by himself.
KJV Translation: So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab WENt one way by himself, and Obadiah WENt another way by himself.
Description: 1 Kings 18:16
NET Translation: When Obadiah WENt and informed Ahab, the king WENt to meet Elijah.
DARBY Translation: Then Obadiah WENt to meet Ahab, and told him. And Ahab WENt to meet Elijah.
KJV Translation: So Obadiah WENt to meet Ahab, and told him: and Ahab WENt to meet Elijah.
Description: 1 Kings 18:35
NET Translation: The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
DARBY Translation: And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
KJV Translation: And the water ranWENt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1946round about the altar; and he filled the trench also with water.
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: 1 Kings 18:42
NET Translation: So Ahab WENt on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
DARBY Translation: And Ahab WENt up to eat and to drink. And Elijah WENt up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees.
KJV Translation: So Ahab WENt up to eat and to drink. And Elijah WENt up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
Keywords: SEVEN
Description: 1 Kings 18:43
NET Translation: He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he WENt on up, looked, and reported, “There is nothing.” Seven times Elijah sent him to look.
DARBY Translation: And he said to his servantD2191, Go up now, look toward the sea. And he WENt up and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times.
KJV Translation: And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he WENt up, and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times.
Keywords: JEZREEL
Description: 1 Kings 18:45
NET Translation: Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.
DARBY Translation: And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and WENt to Jizreel.
KJV Translation: And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and WENt to Jezreel.
Keywords: PRUDENCE
Description: 1 Kings 19:3
NET Translation: Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,
DARBY Translation: And when he saw [that], he arose, and WENt for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
KJV Translation: And when he saw [that], he arose, and WENt for his life, and came to Beersheba, which [belongeth] to Judah, and left his servant there.
Keywords: DAY,DEATH,DESPONDENCY,JUNIPER,MURMURING,PRUDENCE,TROUBLE
Description: 1 Kings 19:4
NET Translation: while he WENt a day’s journey into the wilderness. He WENt and sat down under a shrub and asked the Lord to take his life: “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.”
DARBY Translation: And he himself WENt a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.
KJV Translation: But he himself WENt a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himselfK1951that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I [am] not better than my fathers.
Keywords: ELIJAH,FASTING,FORTY,HOREB
Description: 1 Kings 19:8
NET Translation: So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
DARBY Translation: And he arose, and ate and drank, and WENt in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
KJV Translation: And he arose, and did eat and drink, and WENt in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Keywords: CAVE,ELIJAH,PROPHETS
Description: 1 Kings 19:9
NET Translation: He WENt into a cave there and spent the night. Suddenly the Lord’s message came to him, “Why are you here, Elijah?”
DARBY Translation: And there he WENt into a caveD2192, and lodged there. And behold, the word of Jehovah [came] to him, and he said to him, What doest thou here, Elijah?
KJV Translation: And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
Verse Intro: The Lord Speaks with Elijah in the Cave
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind WENt before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: CAVE,DOUBTING,DRESS
Description: 1 Kings 19:13
NET Translation: When Elijah heard it, he covered his face with his robe and WENt out and stood at the entrance to the cave. Suddenly a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”
DARBY Translation: And it came to pass, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and WENt out, and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice [came] to him and said, What doest thou here, Elijah?
KJV Translation: And it was [so], when Elijah heard [it], that he wrapped his face in his mantle, and WENt out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Keywords: AGRICULTURE,BULLOCK,ELISHA,EXCUSES,MANTLE,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE,PLOW,SHAPHAT
Description: 1 Kings 19:19
NET Translation: Elijah WENt from there and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve pairs of oxen; he was near the twelfth pair. Elijah passed by him and threw his robe over him.
DARBY Translation: And he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was ploughing [with] twelve yokes before him, and he with the twelfth; and Elijah WENt over to him, and cast his mantle on him.
KJV Translation: So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who [was] plowing [with] twelve yoke [of oxen] before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
Verse Intro: Elisha Called to Follow Elijah
Keywords: ELISHA,LIBERALITY,PROCRASTINATION
Description: 1 Kings 19:21
NET Translation: Elisha WENt back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
DARBY Translation: And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killedD2194 them, and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and WENt after Elijah, and ministered to him.
KJV Translation: And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and WENt after Elijah, and ministered unto him.
Keywords: AHAB,ARMIES,GOD,ISRAEL,SAMARIA,CHARIOT,CONFEDERACIES,SIEGE
Description: 1 Kings 20:1
NET Translation: Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria and besieged and attacked it.
DARBY Translation: And Ben-Hadad king of Syria assembled all his host; and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots; and he WENt up and besieged Samaria, and fought against it.
KJV Translation: And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he WENt up and besieged Samaria, and warred against it.
Verse Intro: Ben-Hdad of Syria Invades Israel
Description: 1 Kings 20:9
NET Translation: So he said to the messengers of Ben Hadad, “Say this to my master, the king: ‘I will give you everything you demanded at first from your servant, but I am unable to agree to this latest demand.’” So the messengers WENt back and gave their report.
DARBY Translation: And he said to the messengers of Ben-Hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I cannot do. And the messengers departed, and brought him word again.
KJV Translation: Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
Keywords: DRUNKENNESS,KING
Description: 1 Kings 20:16
NET Translation: They marched out at noon, while Ben Hadad and the 32 kings allied with him were drinking heavily in their quarters.
DARBY Translation: And they WENt out at noon; and Ben-Hadad drank himself drunk in the tents, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.
KJV Translation: And they WENt out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
Description: 1 Kings 20:17
NET Translation: The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, “Men are marching out of Samaria.”
DARBY Translation: And the servants of the princes of the provinces WENt out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him saying, There are men come out of Samaria.
KJV Translation: And the young men of the princes of the provinces WENt out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Description: 1 Kings 20:21
NET Translation: Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated Syria.
DARBY Translation: And the king of Israel WENt out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
KJV Translation: And the king of Israel WENt out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Keywords: APHEK,MUSTER
Description: 1 Kings 20:26
NET Translation: In the spring Ben Hadad mustered the Syrian army and marched to Aphek to fight Israel.
DARBY Translation: And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and WENt up to Aphek, to fight against Israel.
KJV Translation: And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and WENt up to Aphek, to fight against IsraelK1965.
Keywords: SELF-DELUSION
Description: 1 Kings 20:27
NET Translation: When the Israelites had mustered and received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks of goats, but the Syrians filled the land.
DARBY Translation: And the children of Israel were numbered and victualled, and they WENt against them; and the children of Israel encamped before them like two little flocks of goats; but the Syrians filled the land.
KJV Translation: And the children of Israel were numbered, and were all presentK1966, and WENt against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Description: 1 Kings 20:30
NET Translation: The remaining 27,000 ran to Aphek and WENt into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room.
DARBY Translation: And the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on tWENty-seven thousand men of them that were left. And Ben-Hadad fled, and came into the city, [from] chamberD2200 to chamber.
KJV Translation: But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon tWENty and seven thousand of the men [that were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamberK1967.
Keywords: KINDNESS,MAGNANIMITY,ROPE,SACKCLOTH
Description: 1 Kings 20:32
NET Translation: So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and WENt to the king of Israel. They said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab replied, “Is he still alive? He is my brother.”
DARBY Translation: And they girded sackcloth on their loins, and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-Hadad says, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
KJV Translation: So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Keywords: ASHES
Description: 1 Kings 20:38
NET Translation: The prophet then WENt and stood by the road, waiting for the king. He also disguised himself by putting a bandage down over his eyes.
DARBY Translation: And the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with a sash over his eyes.
KJV Translation: So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Keywords: PARABLES,SELF-CONDEMNATION
Description: 1 Kings 20:39
NET Translation: When the king passed by, he called out to the king, “Your servant WENt out into the heat of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. He told me, ‘Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.’
DARBY Translation: And as the king passed by, he cried to the king and said, Thy servant WENt out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me and said, Keep this man; if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or thou shalt payD2205 a talent of silver.
KJV Translation: And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant WENt out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt payK1969a talent of silver.
Description: 1 Kings 20:43
NET Translation: The king of Israel WENt home to Samaria bitter and angry.
DARBY Translation: And the king of Israel WENt to his house sullen and vexed, and came to Samaria.
KJV Translation: And the king of Israel WENt to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
Keywords: ANGER
Description: 1 Kings 21:4
NET Translation: So Ahab WENt into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, “I will not sell to you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, pouted, and would not eat.
DARBY Translation: And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.
KJV Translation: And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Keywords: PROPERTY
Description: 1 Kings 21:16
NET Translation: When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and WENt down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jizreelite, to take possession of it.
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FASTING,REPENTANCE
Description: 1 Kings 21:27
NET Translation: When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab heard these words, that he rent his garments, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and WENt softly.
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and WENt softly.
Keywords: FLATTERY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Kings 22:13
NET Translation: Now the messenger who WENt to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success.”
DARBY Translation: And the messenger that WENt to call Micah spoke to him saying, Behold now, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak good.
KJV Translation: And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak [that which is] good.
Verse Intro: Macaiah Prophesies Disaster for Ahab
Keywords: CHENAANAH,INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN,MOCKING,PRESUMPTION,ZEDEKIAH
Description: 1 Kings 22:24
NET Translation: Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s Spirit go when he WENt from me to speak to you?”
DARBY Translation: Then Zedekiah the son of Chenaanah WENt near, and smote Micah upon the cheek, and said, Where now WENt the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
KJV Translation: But Zedekiah the son of Chenaanah WENt near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way WENt the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Keywords: RAMOTH-GILEAD
Description: 1 Kings 22:29
NET Translation: The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah WENt up to Ramoth-Gilead.
KJV Translation: So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah WENt up to Ramothgilead.
Verse Intro: Ahab Killed in Battle
Description: 1 Kings 22:30
NET Translation: The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter into the battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle.
DARBY Translation: And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and WENt into the battle.
KJV Translation: And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battleK1980; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and WENt into the battle.
Description: 1 Kings 22:36
NET Translation: As the sun was setting, a cry WENt through the camp, “Each one should return to his city and to his homeland.”
DARBY Translation: And there WENt the cry throughout the host at the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country!
KJV Translation: And there WENt a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
Keywords: INFLUENCE,SHILHI
Description: 1 Kings 22:42
NET Translation: Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he reigned for tWENty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
DARBY Translation: Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned tWENty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, the daughter of Shilhi.
KJV Translation: Jehoshaphat [was] thirty and five years old when he began to reign; and he reigned tWENty and five years in Jerusalem. And his mother's name [was] Azubah the daughter of Shilhi.
Keywords: COMMERCE,EXPORTS,EZION-GABER (EZION-GEBER),GOLD,JEHOSHAPHAT,OPHIR,SHIP,TARSHISH
Description: 1 Kings 22:48
NET Translation: Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.
DARBY Translation: Jehoshaphat made Tarshish-ships to go to Ophir for gold; but they WENt not, for the ships were broken at Ezion-geber.
KJV Translation: Jehoshaphat made shipsK1987of Tharshish to go to Ophir for gold: but they WENt not; for the ships were broken at Eziongeber.
Description: 2 Kings 1:4
NET Translation: Therefore this is what the Lord has said, “You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!”’” So Elijah WENt on his way.
DARBY Translation: Now therefore thus saith Jehovah: Thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die. And Elijah departed.
KJV Translation: Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone upK1988, but shalt surely die. And Elijah departed.
Keywords: ARMIES,CAPTAIN,FIRE,PERSECUTION
Description: 2 Kings 1:9
NET Translation: The king sent a captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. The captain WENt up to him while he was sitting on the top of a hill. He told him, “Prophet, the king says, ‘Come down!’”
DARBY Translation: And he sent to him a captain of fifty with his fifty. And he WENt up to him, and behold, he sat on the top of the mount. And he spoke to him: Man of God, the king says, Come down!
KJV Translation: Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he WENt up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
Description: 2 Kings 1:11
NET Translation: The king sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He WENt up and told him, “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’”
DARBY Translation: And again he sent to him another captain of fifty with his fifty. And he spoke and said to him, Man of God, thus says the king: Come down quickly!
KJV Translation: Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
Description: 2 Kings 1:13
NET Translation: The king sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain WENt up and fell on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
DARBY Translation: And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty WENt up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him and said to him, Man of God, I pray thee, let my lifeD2218, and the lifeD2219 of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
KJV Translation: And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty WENt up, and came and fellK1990on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: 2 Kings 1:15
NET Translation: The angel of the Lord said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So he got up and WENt down with him to the king.
DARBY Translation: And the angel of Jehovah said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and WENt down with him to the king.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and WENt down with him unto the king.
Keywords: DEATH,ASCENSION,ELISHA,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SERVANT,TRANSLATION,WHIRLWIND
Description: 2 Kings 2:1
NET Translation: Just before the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
DARBY Translation: And it came to pass when Jehovah would take up Elijah into the heavens by a whirlwind, that Elijah WENt with Elisha from Gilgal.
KJV Translation: And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah WENt with Elisha from Gilgal.
Verse Intro: Elijah Taken to Heaven
Keywords: OATH,STUDENTS
Description: 2 Kings 2:2
NET Translation: Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they WENt down to Bethel.
DARBY Translation: And Elijah said to Elisha, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Bethel. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! So they WENt down to Bethel.
KJV Translation: And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they WENt down to Bethel.
Keywords: JERICHO
Description: 2 Kings 2:4
NET Translation: Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they WENt to Jericho.
DARBY Translation: And Elijah said to him, Elisha, abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they came to Jericho.
KJV Translation: And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Keywords: JORDAN,WATER
Description: 2 Kings 2:6
NET Translation: Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
DARBY Translation: And Elijah said to him, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they two WENt on.
KJV Translation: And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two WENt on.
Keywords: STUDENTS
Description: 2 Kings 2:7
NET Translation: The fifty members of the prophetic guild WENt and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha stood by the Jordan.
DARBY Translation: And fifty men of the sons of the prophets WENt and stood opposite afar off; and they two stood by the Jordan.
KJV Translation: And fifty men of the sons of the prophets WENt, and stood to viewK1991afar off: and they two stood by Jordan.
Keywords: MANTLE,MIRACLES
Description: 2 Kings 2:8
NET Translation: Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
DARBY Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither; and they two WENt over on dry ground.
KJV Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped [it] together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two WENt over on dry ground.
Keywords: ELIJAH,FIRE,HEAVEN,IMMORTALITY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MIRACLES,VISION,WHIRLWIND
Description: 2 Kings 2:11
NET Translation: As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot pulled by fiery horses appeared. They WENt between Elijah and Elisha, and Elijah WENt up to heaven in a windstorm.
DARBY Translation: And it came to pass as they WENt on, and talked, that behold, a chariot of fire and horses of fire; and they parted them both asunder; and Elijah WENt up by a whirlwind into the heavens.
KJV Translation: And it came to pass, as they still WENt on, and talked, that, behold, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah WENt up by a whirlwind into heaven.
Keywords: MANTLE
Description: 2 Kings 2:13
NET Translation: He picked up Elijah’s cloak, which had fallen off him, and WENt back and stood on the shore of the Jordan.
DARBY Translation: And he took up the mantle of Elijah which fell from him, and WENt back and stood by the bank of the Jordan;
KJV Translation: He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and WENt back, and stood by the bankK1993of Jordan;
Keywords: ELISHA,JORDAN,MANTLE,MIRACLES,WATER
Description: 2 Kings 2:14
NET Translation: He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
DARBY Translation: and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He alsoD2220 smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha WENt over.
KJV Translation: And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where [is] the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha WENt over.
Keywords: JERICHO,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS,SCHOOL,STUDENTS
Description: 2 Kings 2:15
NET Translation: When the members of the prophetic guild in Jericho, who were standing at a distance, saw him do this, they said, “The spirit that energized Elijah rests upon Elisha.” They WENt to meet him and bowed down to the ground before him.
DARBY Translation: And the sons of the prophets who were at Jericho on the opposite side saw him, and they said, The spirit of Elijah rests on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him,
KJV Translation: And when the sons of the prophets which [were] to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Verse Intro: Elisha Demonstrates His Authority
Keywords: SALT
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He WENt out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he WENt forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
KJV Translation: And he WENt forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
Keywords: BALDNESS,BETH-EL,CHILDREN,DERISION,ELISHA,INFIDELITY,MOCKING,PERSECUTION,SCOFFING
Description: 2 Kings 2:23
NET Translation: He WENt up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
DARBY Translation: And he WENt upD2221 from thence to Bethel, and as he WENt up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
KJV Translation: And he WENt up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
Keywords: CARMEL
Description: 2 Kings 2:25
NET Translation: From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.
DARBY Translation: And he WENt from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
KJV Translation: And he WENt from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Description: 2 Kings 3:6
NET Translation: At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war.
DARBY Translation: And at that time king Jehoram WENt out of Samaria and inspected all Israel.
KJV Translation: And king Jehoram WENt out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
Description: 2 Kings 3:7
NET Translation: He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.”
DARBY Translation: And he WENt and sent to Jehoshaphat the king of Judah saying, The king of Moab has rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.
KJV Translation: And he WENt and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I [am] as thou [art], my people as thy people, [and] my horses as thy horses.
Keywords: COMMISSARY,EDOMITES
Description: 2 Kings 3:9
NET Translation: So the kings of Israel, Judah, and Edom set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.
DARBY Translation: And the king of Israel WENt, and the king of Judah, and the king of Edom, and they made a circuit of seven days' journey. And there was no water for the armyD2224, and for the cattle that followed them.
KJV Translation: So the king of Israel WENt, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Keywords: PROPHETS
Description: 2 Kings 3:12
NET Translation: Jehoshaphat said, “Yes, he receives the Lord’s messages.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom WENt down to visit him.
DARBY Translation: And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. And the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom WENt down to him.
KJV Translation: And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom WENt down to him.
Description: 2 Kings 3:24
NET Translation: When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites thoroughly defeated Moab.
DARBY Translation: And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, and they fled before them; and they entered in and smote Moab.
KJV Translation: And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they WENt forward smitingK2002the Moabites, even in [their] country.
Keywords: KIR-HARASETH,SLING,STONES
Description: 2 Kings 3:25
NET Translation: They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. They stopped up every spring and chopped down every productive tree. Only Kir Hareseth was left intact, but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it.
DARBY Translation: And theD2227y beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone and filled it, and they stopped every well of water, and felled every good tree, until they left [only] the stones at Kirhareseth; and the slingers WENt about it, and smote it.
KJV Translation: And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirharaseth left they the stones thereofK2003; howbeit the slingers WENt about [it], and smote it.
Description: 2 Kings 4:5
NET Translation: So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive oil.
DARBY Translation: And she WENt from him, and shut the door upon her and upon her sons: they brought [the vessels] to her, and she poured out.
KJV Translation: So she WENt from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought [the vessels] to her; and she poured out.
Description: 2 Kings 4:7
NET Translation: She WENt and told the prophet. He said, “Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”
DARBY Translation: And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou [and] thy sons on the rest.
KJV Translation: Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debtK2005, and live thou and thy children of the rest.
Description: 2 Kings 4:11
NET Translation: One day Elisha came for a visit; he WENt into the upper room and rested.
DARBY Translation: And it came to pass on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber, and lay there.
KJV Translation: And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ELISHA,MIRACLES
Description: 2 Kings 4:18
NET Translation: The boy grew and one day he WENt out to see his father who was with the harvest workers.
DARBY Translation: And the child grew, and it came to pass oneD2234 day, that he WENt out to his father to the reapers.
KJV Translation: And when the child was grown, it fell on a day, that he WENt out to his father to the reapers.
Verse Intro: Elisha Raises the Summanite's Dead Son
Description: 2 Kings 4:21
NET Translation: She WENt up and laid him down on the prophet’s bed. She shut the door behind her and left.
DARBY Translation: And she WENt up, and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and WENt out.
KJV Translation: And she WENt up, and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and WENt out.
Keywords: CARMEL
Description: 2 Kings 4:25
NET Translation: So she WENt to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
DARBY Translation: And she WENt and came to the man of God, to mount Carmel. And it came to pass when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, there is the Shunammite:
KJV Translation: So she WENt and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
Keywords: GEHAZI
Description: 2 Kings 4:31
NET Translation: Now Gehazi WENt on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him, “The child did not wake up.”
DARBY Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked.
KJV Translation: And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor hearingK2013. Wherefore he WENt again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Keywords: INTERCESSION
Description: 2 Kings 4:33
NET Translation: He WENt in by himself and closed the door. Then he prayed to the Lord.
DARBY Translation: And he WENt in and shut the door upon them both, and prayed to Jehovah.
KJV Translation: He WENt in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
Description: 2 Kings 4:34
NET Translation: He got up on the bed and spread his body out over the boy; he put his mouth on the boy’s mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. As he bent down across him, the boy’s skin grew warm.
DARBY Translation: And he WENt up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm.
KJV Translation: And he WENt up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
Description: 2 Kings 4:35
NET Translation: Elisha WENt back and walked around in the house. Then he got up on the bed again and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes.
DARBY Translation: And he returned, and walked in the house to and fro; and WENt up, and bent over him. And the lad sneezed seven times, and the lad opened his eyes.
KJV Translation: Then he returned, and walked in the house to and froK2014; and WENt up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
Description: 2 Kings 4:37
NET Translation: She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.
DARBY Translation: And she came and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and WENt out.
KJV Translation: Then she WENt in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and WENt out.
Keywords: BROTH,ELISHA,GILGAL,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PROPHETS,SCHOOL,TEACHERS
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha WENt back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Verse Intro: Elisha Makes the Prophet's Stew Edible
Keywords: GOURD
Description: 2 Kings 4:39
NET Translation: Someone WENt out to the field to gather some herbs and found a wild vine. He picked some of its fruit, enough to fill up the fold of his robe. He came back, cut it up, and threw the slices into the stew pot, not knowing they were harmful.
DARBY Translation: Then one WENt out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it his lap full of wild colocynths, and came and shred them into the pot of pottage; for they did not know them.
KJV Translation: And one WENt out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred [them] into the pot of pottage: for they knew [them] not.
Keywords: BAAL-SHALISHA,ELISHA,FIRST FRUITS,HUSK,MIRACLES,PROPHETS
Description: 2 Kings 4:42
NET Translation: Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet—tWENty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. Elisha said, “Set it before the people so they may eat.”
DARBY Translation: And there came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, tWENty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. And he said, Give to the people that they may eat.
KJV Translation: And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, tWENty loaves of barley, and full ears of corn in the huskK2016thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
Verse Intro: Elisha Feeds 100 Men with 20 Loaves of Bread
Keywords: CAPTIVE,CHILDREN,SERVANT
Description: 2 Kings 5:2
NET Translation: Raiding parties WENt out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.
DARBY Translation: And the Syrians had gonD2238e out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
KJV Translation: And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waitedK2020on Naaman's wife.
Description: 2 Kings 5:4
NET Translation: Naaman WENt and told his master what the girl from the land of Israel had said.
DARBY Translation: And he WENt and told his lord saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
KJV Translation: And [one] WENt in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that [is] of the land of Israel.
Keywords: DRESS,LETTERS,MOTIVE,PROPHETS
Description: 2 Kings 5:5
NET Translation: The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman WENt, taking with him 10 talents of silver, 6,000 shekels of gold, and 10 suits of clothes.
DARBY Translation: And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [shekels] of gold, and ten changes of raiment.
KJV Translation: And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with himK2023ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.
Keywords: PRIDE,RASHNESS
Description: 2 Kings 5:11
NET Translation: Naaman WENt away angry. He said, “Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the Lord his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease.
DARBY Translation: And Naaman was wroth, and WENt away and said, Behold, I thought, He will certainly come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and cure the leper.
KJV Translation: But Naaman was wroth, and WENt away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to meK2024, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strikeK2025his hand over the place, and recover the leper.
Keywords: ABANA,ANGER,PHARPAR,RASHNESS,UNBELIEF
Description: 2 Kings 5:12
NET Translation: The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and WENt away angry.
DARBY Translation: Are not the AbanahD2240 and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and WENt away in a rage.
KJV Translation: [Are] not AbanaK2026and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and WENt away in a rage.
Keywords: MIRACLES
Description: 2 Kings 5:14
NET Translation: So he WENt down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. His skin became as smooth as a young child’s and he was healed.
DARBY Translation: Then he WENt down, and plunged himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh became again like the flesh of a little child, and he was clean.
KJV Translation: Then WENt he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
Description: 2 Kings 5:25
NET Translation: When he came and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant hasn’t been anywhere.”
DARBY Translation: And he entered in and stood before his master. And Elisha said to him, Whence [comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant WENt no whither.
KJV Translation: But he WENt in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant WENt no whitherK2030.
Keywords: ELISHA,MIRACLES,MONEY,REPROOF
Description: 2 Kings 5:26
NET Translation: Elisha replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.
DARBY Translation: And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
KJV Translation: And he said unto him, WENt not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CURSE,DISEASE,ELISHA,JUDGMENTS,LEPROSY,MIRACLES,VICEGERENCY
Description: 2 Kings 5:27
NET Translation: Therefore Naaman’s skin disease will afflict you and your descendants forever!” When Gehazi WENt out from his presence, his skin was as white as snow.
DARBY Translation: But the leprosy of Naaman shall fasten upon thee, and upon thy seed for ever. And he WENt out from his presence leprous, as snow.
KJV Translation: The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he WENt out from his presence a leper [as white] as snow.
Description: 2 Kings 6:4
NET Translation: So he WENt with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
DARBY Translation: And he WENt with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
KJV Translation: So he WENt with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
Keywords: CLAIRVOYANCE
Description: 2 Kings 6:15
NET Translation: The prophet’s attendant got up early in the morning. When he WENt outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, “Oh no, my master! What will we do?”
DARBY Translation: And when the attendant of the man of God rose early and WENt forth, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?
KJV Translation: And when the servantK2035of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
Keywords: GOOD FOR EVIL
Description: 2 Kings 6:23
NET Translation: So he threw a big banquet for them and they ate and drank. Then he sent them back to their master. After that no Syrian raiding parties again invaded the land of Israel.
DARBY Translation: And he prepared a great repast for them, and they ate and drank; and he sent them away, and they WENt to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
KJV Translation: And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they WENt to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
Keywords: ARMIES,ISRAEL,SAMARIA,SIEGE
Description: 2 Kings 6:24
NET Translation: Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.
DARBY Translation: And it came to pass after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his armyD2247, and WENt up and besieged Samaria.
KJV Translation: And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and WENt up, and besieged Samaria.
Verse Intro: The Syrian's Besiege Samaria Resulting in a Famine
Keywords: CONSCIENCE
Description: 2 Kings 7:8
NET Translation: When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and WENt and hid it all. Then they WENt back and entered another tent. They looted it and WENt and hid what they had taken.
DARBY Translation: And those lepers came to the extremity of the camp; and they WENt into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and WENt and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and WENt and hid [it].
KJV Translation: And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they WENt into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and WENt and hid [it]; and came again, and entered into another tent, and carried thence [also], and WENt and hid [it].
Verse Intro: Food in Abundance as Promised
Description: 2 Kings 7:10
NET Translation: So they WENt and called out to the gatekeepers of the city. They told them, “We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.”
DARBY Translation: And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
KJV Translation: So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, [there was] no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they [were].
Description: 2 Kings 7:15
NET Translation: So they tracked them as far as the Jordan. The road was filled with clothes and equipment that the Syrians had discarded in their haste. The scouts WENt back and told the king.
DARBY Translation: And they WENt after them to the Jordan; and behold, all the way was full of garments and materials, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned and told the king.
KJV Translation: And they WENt after them unto Jordan: and, lo, all the way [was] full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
Keywords: MEASURE
Description: 2 Kings 7:16
NET Translation: Then the people WENt out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as in the Lord’s message.
DARBY Translation: And the people WENt out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: And the people WENt out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Keywords: RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 8:2
NET Translation: So the woman did as the prophet said. She and her family WENt and lived in the land of the Philistines for seven years.
DARBY Translation: And the woman rose up, and did according to the saying of the man of God, and WENt, she and her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
KJV Translation: And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she WENt with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
Keywords: PETITION
Description: 2 Kings 8:3
NET Translation: After seven years the woman returned from the land of the Philistines and WENt to ask the king to give her back her house and field.
DARBY Translation: And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the landD2253 of the Philistines; and she WENt forth to cry to the king for her house and for her land.
KJV Translation: And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she WENt forth to cry unto the king for her house and for her land.
Keywords: CAMEL,PROPHETS
Description: 2 Kings 8:9
NET Translation: So Hazael WENt to visit Elisha. He took along a gift, as well as forty camel-loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, ‘Will I recover from this sickness?’”
DARBY Translation: And Hazael WENt to meet him, and took with him a present, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden; and he came and stood before him, and said, Thy son Ben-Hadad king of Syria has sent me to thee, saying, Shall I recover from this disease?
KJV Translation: So Hazael WENt to meet him, and took a present with himK2043, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
Description: 2 Kings 8:14
NET Translation: He left Elisha and WENt to his master. Ben Hadad asked him, “What did Elisha tell you?” Hazael replied, “He told me you would surely recover.”
DARBY Translation: And he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, What did Elisha say to thee? And he said, He told me [that] thou wouldest certainly recover.
KJV Translation: So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me [that] thou shouldest surely recover.
Keywords: CHARIOT,ZAIR
Description: 2 Kings 8:21
NET Translation: Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. The Israelite army retreated to their homeland.
DARBY Translation: And Joram WENt over to Zair, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled into their tents.
KJV Translation: So Joram WENt over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
Keywords: ATHALIAH
Description: 2 Kings 8:26
NET Translation: Ahaziah was tWENty-two years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of King Omri of Israel.
DARBY Translation: Ahaziah was tWENty-two years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
KJV Translation: Two and tWENty years old [was] Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name [was] Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
Keywords: FRIENDSHIP,HAZAEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 8:28
NET Translation: He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
DARBY Translation: And he WENt with Joram the son of Ahab to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
KJV Translation: And he WENt with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.
Keywords: FRIENDSHIP,HAZAEL,JEZREEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 8:29
NET Translation: King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah WENt down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
DARBY Translation: And king Joram returned to be healed in Jizreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, WENt down to see Joram the son of Ahab at Jizreel, for he was sick.
KJV Translation: And king Joram WENt back to be healed in Jezreel of the wounds which the SyriansK2047 had givenK2048him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah WENt down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Description: 2 Kings 9:4
NET Translation: So the young prophet WENt to Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And the young man, the young prophet, WENt to Ramoth-Gilead.
KJV Translation: So the young man, [even] the young man the prophet, WENt to Ramothgilead.
Keywords: AGENCY,ANOINTING,CALL
Description: 2 Kings 9:6
NET Translation: So Jehu got up and WENt inside. Then the prophet poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel has said, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.
DARBY Translation: And he rose up and WENt into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith Jehovah the God of Israel: I have anointed thee king over the people of Jehovah, over Israel.
KJV Translation: And he arose, and WENt into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, [even] over Israel.
Keywords: AHAZIAH,FRIENDSHIP
Description: 2 Kings 9:16
NET Translation: Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)
DARBY Translation: And Jehu rode in a chariot and WENt to Jizreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
KJV Translation: So Jehu rode in a chariot, and WENt to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
Description: 2 Kings 9:18
NET Translation: So the horseman WENt to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” Jehu replied, “None of your business! Follow me.” The watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.”
DARBY Translation: So there WENt one on horseback to meet him; and he said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told saying, The messenger came to them, and he does not return.
KJV Translation: So there WENt one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, [Is it] peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
Keywords: NABOTH
Description: 2 Kings 9:21
NET Translation: Joram ordered, “Hitch up my chariot.” When his chariot had been hitched up, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah WENt out in their respective chariots to meet Jehu. They met up with him in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.
DARBY Translation: Then Joram said, Make ready! And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah WENt out, each in his chariot; and they WENt out to meet Jehu, and met him in the plot of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Joram said, Make readyK2056. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah WENt out, each in his chariot, and they WENt out against Jehu, and met himK2057in the portion of Naboth the Jezreelite.
Keywords: HOMICIDE,REGICIDE
Description: 2 Kings 9:24
NET Translation: Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Joram’s shoulders. The arrow WENt through his heart and he fell to his knees in his chariot.
DARBY Translation: And Jehu took his bow in his handD2259, and smote Jehoram between his arms, and the arrow WENt out through his heart; and he sank down in his chariot.
KJV Translation: And Jehu drew a bowK2058with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow WENt out at his heart, and he sunkK2059down in his chariot.
Description: 2 Kings 9:34
NET Translation: He WENt inside and had a meal. Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.”
DARBY Translation: And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed [woman], and bury her; for she is a king's daughter.
KJV Translation: And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed [woman], and bury her: for she [is] a king's daughter.
Description: 2 Kings 9:35
NET Translation: But when they WENt to bury her, they found nothing left but the skull, feet, and palms of the hands.
DARBY Translation: And they WENt to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of the hands.
KJV Translation: And they WENt to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of [her] hands.
Description: 2 Kings 9:36
NET Translation: So they WENt back and told him. Then he said, “It is the fulfillment of the Lord’s message that he had spoken through his servant, Elijah the Tishbite, ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.
DARBY Translation: And they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the plot of Jizreel shall dogs eat the flesh of Jezebel;
KJV Translation: Wherefore they came again, and told him. And he said, This [is] the word of the LORD, which he spake by hisK2064servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
Description: 2 Kings 10:9
NET Translation: In the morning he WENt out and stood there. Then he said to all the people, “You are innocent. I conspired against my master and killed him. But who struck down all of these men?
DARBY Translation: And it came to pass in the morning that he WENt out; and he stood, and said to all the people, Ye are righteous! behold, I conspired against my master and killed him; but who smote all these?
KJV Translation: And it came to pass in the morning, that he WENt out, and stood, and said to all the people, Ye [be] righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Keywords: SAMARIA
Description: 2 Kings 10:17
NET Translation: He WENt to Samaria and killed each of Ahab’s remaining family members who were in Samaria until he destroyed them, in keeping with the Lord’s message which he had announced to Elijah.
DARBY Translation: And he came to Samaria, and smote all that remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke to Elijah.
KJV Translation: And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah.
Keywords: DRESS,RECHAB
Description: 2 Kings 10:23
NET Translation: Then Jehu and Jehonadab son of Rekab WENt to the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Make sure there are no servants of the Lord here with you; there must be only servants of Baal.”
DARBY Translation: And Jehu and Jehonadab the son of Rechab entered into the house of Baal, and said to the servants of Baal, Search, and see that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the servants of Baal only.
KJV Translation: And Jehu WENt, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Description: 2 Kings 10:24
NET Translation: They WENt inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside gets away, you will pay with your lives!”
DARBY Translation: And they entered in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu appointed eighty men without, and said, He that allows any of the men to escape that I have brought into your hands, his life shall be for the life of him.
KJV Translation: And when they WENt in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, [If] any of the men whom I have brought into your hands escape, [he that letteth him go], his life [shall be] for the life of him.
Description: 2 Kings 10:25
NET Translation: When he finished offering the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard and officers, “Come in and strike them down! Don’t let any escape!” So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal.
DARBY Translation: And it came to pass as soon as they had ended offering up the burnt-offering, that Jehu said to the couriers and to the captains, Go in, slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the couriers and the captains cast [them] there. And they WENt to the cityD2269 of the house of Baal,
KJV Translation: And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, [and] slay them; let none come forth. And they smote them with the edgeK2076of the sword; and the guard and the captains cast [them] out, and WENt to the city of the house of Baal.
Description: 2 Kings 10:36
NET Translation: Jehu reigned over Israel for tWENty-eight years in Samaria.
DARBY Translation: Now the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was tWENty-eight years.
KJV Translation: And the timeK2082that Jehu reigned over Israel in Samaria [was] tWENty and eight years.
Description: 2 Kings 11:16
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There she was executed.
DARBY Translation: And they made way for her, and she WENt by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to death.
KJV Translation: And they laid hands on her; and she WENt by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
Keywords: BAAL,CHURCH,ICONOCLASM,MATTAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Kings 11:18
NET Translation: All the people of the land WENt and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the Lord’s temple.
DARBY Translation: Then all the people of the land WENt into the house of Baal, and broke it down: his altars and his images they broke in pieces completely, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.
KJV Translation: And all the people of the land WENt into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officersK2089over the house of the LORD.
Description: 2 Kings 12:6
NET Translation: By the tWENty-third year of King Jehoash’s reign the priests had still not repaired the damage to the temple.
DARBY Translation: And it was [so that] in the tWENty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
KJV Translation: But it was [so, that] in the three and tWENtieth yearWENtieth year, and third year." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2093of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Keywords: MASON,STONES
Description: 2 Kings 12:12
NET Translation: as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord’s temple and also paid for all the other expenses.
DARBY Translation: and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.
KJV Translation: And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid outWENt forth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2098for the house to repair [it].
Keywords: GATH,HAZAEL,JOASH,RULERS
Description: 2 Kings 12:17
NET Translation: At that time King Hazael of Syria attacked Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem.
DARBY Translation: Then Hazael king of Syria WENt up, and fought against Gath, and took it. And Hazael set his face to go up against Jerusalem.
KJV Translation: Then Hazael king of Syria WENt up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
Keywords: AHAZIAH,DIPLOMACY,HAZAEL,JEHOSHAPHAT,JOASH,LIBERALITY,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Kings 12:18
NET Translation: King Jehoash of Judah collected all the sacred items that his ancestors Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, kings of Judah, had consecrated, as well as his own sacred items and all the gold that could be found in the treasuries of the Lord’s temple and the royal palace. He sent it all to King Hazael of Syria, who then withdrew from Jerusalem.
DARBY Translation: And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of Jehovah and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria; and he WENt away from Jerusalem.
KJV Translation: And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold [that was] found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent [it] to Hazael king of Syria: and he WENt awayWENt up." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2099from Jerusalem.
Keywords: OPPRESSION,JEHOAHAZ,RULERS,SAMARIA
Description: 2 Kings 13:1
NET Translation: In the tWENty-third year of the reign of Judah’s King Joash son of Ahaziah, Jehu’s son Jehoahaz became king over Israel. He reigned in Samaria for seventeen years.
DARBY Translation: In the three-and-tWENtieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, for seventeen years.
KJV Translation: In the three and tWENtieth yearWENtieth year and third year." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2101of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, [and reigned] seventeen years.
Verse Intro: Jehoahaz's Reign Over Israel
Description: 2 Kings 13:5
NET Translation: The Lord provided a deliverer for Israel, and they were freed from Syria’s power. The Israelites once more lived in security.
DARBY Translation: And Jehovah gave Israel a saviour, so that they WENt out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
KJV Translation: (And the LORD gave Israel a saviour, so that they WENt out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetimeK2103.
Keywords: ARROW,ELISHA
Description: 2 Kings 13:14
NET Translation: Now Elisha had a terminal illness. King Jehoash of Israel WENt down to visit him. He wept before him and said, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!”
DARBY Translation: And Elisha fell sick of his sickness in which he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof!
KJV Translation: Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
Verse Intro: Elisha's Final Prophecy Regarding Syria
Keywords: DEAD (PEOPLE),ELISHA,MIRACLES
Description: 2 Kings 13:21
NET Translation: One day some men were burying a man when they spotted a raiding party. So they threw the dead man into Elisha’s tomb. When the body touched Elisha’s bones, the dead man came to life and stood on his feet.
DARBY Translation: And it came to pass as they were burying a man, that behold, they saw the band, and they cast the man into the sepulchre of Elisha; and the man WENt [down], and touched the bones of Elisha, and he revived, and stood upon his feet.
KJV Translation: And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band [of men]; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let downWENt down." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2107, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
Keywords: JEHOADDAN
Description: 2 Kings 14:2
NET Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned for tWENty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
DARBY Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
KJV Translation: He was tWENty and five years old when he began to reign, and reigned tWENty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
Keywords: BETH-SHEMESH
Description: 2 Kings 14:11
NET Translation: But Amaziah would not heed the warning, so King Jehoash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah met face to face in Beth Shemesh of Judah.
DARBY Translation: But Amaziah would not hear. And Jehoash king of Israel WENt up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.
KJV Translation: But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel WENt up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which [belongeth] to Judah.
Keywords: HOSTAGE,JERUSALEM,TEMPLE
Description: 2 Kings 14:14
NET Translation: He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. Then he WENt back to Samaria.
DARBY Translation: And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
KJV Translation: And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH
Description: 2 Kings 15:1
NET Translation: In the tWENty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.
DARBY Translation: In the tWENty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
KJV Translation: In the tWENty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
Verse Intro: Azariah's Reign Over Judah
Keywords: CITIZENS,GADI,REGICIDE,TIRZAH
Description: 2 Kings 15:14
NET Translation: Menahem son of Gadi WENt up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. He killed him and took his place as king.
DARBY Translation: And Menahem the son of Gadi WENt up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: For Menahem the son of Gadi WENt up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Keywords: PEKAH,REMALIAH
Description: 2 Kings 15:27
NET Translation: In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria for tWENty years.
DARBY Translation: In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, for tWENty years.
KJV Translation: In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, [and reigned] tWENty years.
Verse Intro: Pekah's Reign Over Israel
Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,ELAH,HOSHEA,PEKAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS
Description: 2 Kings 15:30
NET Translation: Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his place as king, in the tWENtieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.
DARBY Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he reigned in his stead, in the tWENtieth year of Jotham the son of Uzziah.
KJV Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the tWENtieth year of Jotham the son of Uzziah.
Keywords: JERUSHA,ZADOK
Description: 2 Kings 15:33
NET Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.
DARBY Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.
KJV Translation: Five and tWENty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jerusha, the daughter of Zadok.
Description: 2 Kings 16:2
NET Translation: Ahaz was tWENty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David.
DARBY Translation: Ahaz was tWENty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah his God, like David his father,
KJV Translation: TWENty years old [was] Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not [that which was] right in the sight of the LORD his God, like David his father.
Keywords: ARMIES,DAMASCUS,KIR
Description: 2 Kings 16:9
NET Translation: The king of Assyria responded favorably to his request; he attacked Damascus and captured it. He deported the people to Kir and executed Rezin.
DARBY Translation: And the king of Assyria hearkened to him; and the king of Assyria WENt up against Damascus, and took it, and carried it captive to Kir, and put Rezin to death.
KJV Translation: And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria WENt up against Damascus, and took it, and carried [the people of] it captive to Kir, and slew Rezin.
Keywords: AHAZ,ALTAR,CHURCH AND STATE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,TEMPLE,URIAH,URIJAH
Description: 2 Kings 16:10
NET Translation: When King Ahaz WENt to meet with King Tiglath-Pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design.
DARBY Translation: And king Ahaz WENt to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship.
KJV Translation: And king Ahaz WENt to DamascusK2115to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Keywords: BABYLON,SAMARIA,SIEGE
Description: 2 Kings 17:5
NET Translation: The king of Assyria marched through the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years.
DARBY Translation: And the king of Assyria overran the whole land, and WENt up against Samaria, and besieged it three years.
KJV Translation: Then the king of Assyria came up throughout all the land, and WENt up to Samaria, and besieged it three years.
Keywords: VANITY
Description: 2 Kings 17:15
NET Translation: They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to the Lord. They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the Lord’s command.
DARBY Translation: And they rejected his statutesD2285, and his covenant which he had made with their fathers, and his testimonies which he had testified unto them; and they followed vanity and became vainD2286, and [WENt] after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them.
KJV Translation: And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and WENt after the heathen that [were] round about them, [concerning] whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
Keywords: BETH-EL,MINISTER,CHRISTIAN,MISSIONS,REVERENCE
Description: 2 Kings 17:28
NET Translation: So one of the priests whom they had deported from Samaria WENt back and settled in Bethel. He taught them how to worship the Lord.
DARBY Translation: Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.
KJV Translation: Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
Keywords: ABI,HEZEKIAH,ZACHARIAH
Description: 2 Kings 18:2
NET Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem. His mother was Abi, the daughter of Zechariah.
DARBY Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi, daughter of Zechariah.
KJV Translation: TWENty and five years old was he when he began to reign; and he reigned tWENty and nine years in Jerusalem. His mother's name also [was] Abi, the daughter of Zachariah.
Keywords: BLESSING,GOD,HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 18:7
NET Translation: The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors. He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him.
DARBY Translation: And Jehovah was with him; he prosperedD2294 whithersoever he WENt forth. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
KJV Translation: And the LORD was with him; [and] he prospered whithersoever he WENt forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
Keywords: DIPLOMACY,FULLER’S FIELD,HEZEKIAH,HYPOCRISY,JERUSALEM,POOL,RABSARIS,RAB-SHAKEH (RABSHAKEH),SENNACHERIB,TARTAN
Description: 2 Kings 18:17
NET Translation: The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They WENt up and arrived at Jerusalem. They WENt and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakehD2296 from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they WENt up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a greatK2127host against Jerusalem. And they WENt up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
Keywords: ASAPH,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SECRETARY (RECORDIST),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:18
NET Translation: They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna, the scribe, and Joah son of Asaph, the secretary, WENt out to meet them.
DARBY Translation: And they called to the king. Then came forth to them Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebnah the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribeK2128, and Joah the son of Asaph the recorder.
Keywords: HILKIAH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST),SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:37
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, WENt to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with [their] clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: ASSYRIA,BLASPHEMY,FAITH,GOD,INTERCESSION,ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,DIPLOMACY,MOURNING,RENDING
Description: 2 Kings 19:1
NET Translation: When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and WENt to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and WENt into the house of Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and WENt into the house of the LORD.
Verse Intro: Isaiah Assures Hezekiah
Keywords: LACHISH,LIBNAH,RAB-SHAKEH (RABSHAKEH),SENNACHERIB
Description: 2 Kings 19:8
NET Translation: When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and WENt to Libnah, where the king was campaigning.
DARBY Translation: And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
KJV Translation: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
Verse Intro: Sennacherib Sends a Letter to Hezekiah
Keywords: LETTERS,PRAYER,RELIGION,SHEKINAH,TEMPLE
Description: 2 Kings 19:14
NET Translation: Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah WENt up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord.
DARBY Translation: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah WENt up into the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
KJV Translation: And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah WENt up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Verse Intro: Hezekiah Prays at the Temple
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),ARMIES,JUDGMENTS,LIBNAH,MIRACLES,SENNACHERIB,WIND
Description: 2 Kings 19:35
NET Translation: That very night the angel of the Lord WENt out and killed 185,000 in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.
DARBY Translation: And it came to pass that night, that an angel of Jehovah WENt forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: And it came to pass that night, that the angel of the LORD WENt out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Verse Intro: Sennacherib Defeated - 185,000 Slain by the Lord"""
Keywords: NINEVEH,NISROCH,REGICIDE
Description: 2 Kings 19:36
NET Translation: So King Sennacherib of Assyria broke camp and WENt on his way. He WENt home and stayed in Nineveh.
DARBY Translation: And Sennacherib king of Assyria departed, and WENt and returned, and abode at Nineveh.
KJV Translation: So Sennacherib king of Assyria departed, and WENt and returned, and dwelt at Nineveh.
Keywords: HARUZ,JOTBAH,MESHULLEMETH,RULERS
Description: 2 Kings 21:19
NET Translation: Amon was tWENty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz, from Jotbah.
DARBY Translation: Amon was tWENty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem; and his mother's name was Meshullemeth, daughter of Haruz of Jotbah.
KJV Translation: Amon [was] tWENty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name [was] Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.
Verse Intro: Amon's Reign Over Judah
Keywords: MONEY,WORD OF GOD
Description: 2 Kings 22:9
NET Translation: Shaphan the scribe WENt to the king and reported, “Your servants melted down the silver in the temple and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.”
DARBY Translation: And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah.
KJV Translation: And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gatheredK2160the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
Keywords: ACHBOR,COLLEGE,HARHAS,HILKIAH,HULDAH,KING,PROPHETESSES,SCHOOL,SHALLUM,TIKVAH,WOMEN
Description: 2 Kings 22:14
NET Translation: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah WENt to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,
DARBY Translation: And Hilkijah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, WENt to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her.
KJV Translation: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, WENt unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobeK2161; (now she dwelt in Jerusalem in the collegeK2162;) and they communed with her.
Keywords: CHURCH,WORD OF GOD
Description: 2 Kings 23:2
NET Translation: The king WENt up to the Lord’s temple, accompanied by all the people of Judah, all the residents of Jerusalem, the priests, and the prophets. All the people were there, from the youngest to the oldest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king WENt up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests and the prophets, and all the people, both small and great; and he readD2324 in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king WENt up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and greatK2163: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
Keywords: ASSYRIA,EGYPTIANS,JOSIAH,MEGIDDO,PHARAOH
Description: 2 Kings 23:29
NET Translation: During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho killed him at Megiddo when he saw him.
DARBY Translation: In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt WENt up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah WENt against him; but [Nechoh] slew him at Megiddo, when he had seen him.
KJV Translation: In his days Pharaohnechoh king of Egypt WENt up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah WENt against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
Keywords: HAMUTAL,JEHOAHAZ,JEREMIAH
Description: 2 Kings 23:31
NET Translation: Jehoahaz was tWENty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother was Hamutal the daughter of Jeremiah, from Libnah.
DARBY Translation: Jehoahaz was tWENty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV Translation: Jehoahaz [was] tWENty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
Verse Intro: Jehoahaz'a Reign Over Judah
Keywords: PEDAIAH,RUMAH,ZEBUDAH
Description: 2 Kings 23:36
NET Translation: Jehoiakim was tWENty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. His mother was Zebidah the daughter of Pedaiah, from Rumah.
DARBY Translation: Jehoiakim was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Zebuddah, daughter of Pedaiah of Rumah.
KJV Translation: Jehoiakim [was] tWENty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.
Verse Intro: Jehoiakim's Reign Over Judah
Description: 2 Kings 24:12
NET Translation: King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, took Jehoiachin prisoner.
DARBY Translation: And Jehoiachin king of Judah WENt out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlainsD2336; and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
KJV Translation: And Jehoiachin the king of Judah WENt out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officersK2179: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
Keywords: HAMUTAL,JEREMIAH,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 24:18
NET Translation: Zedekiah was tWENty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah, from Libnah.
DARBY Translation: ZedekiahD2339 was tWENty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV Translation: Zedekiah [was] tWENty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
Verse Intro: Zedekiah's Reign Over Judah
Keywords: WALLS OF THE CITIES
Description: 2 Kings 25:4
NET Translation: The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They WENt through the gate between the two walls, which is near the king’s garden. (The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they WENt the way toward the plainD2341.
KJV Translation: And the city was broken up, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king's garden: (now the Chaldees [were] against the city round about:) and [the king] WENt the way toward the plain.
Keywords: CHAPITER,PILLAR,TEMPLE
Description: 2 Kings 25:17
NET Translation: Each of the pillars was about tWENty-seven feet high. The bronze top of one pillar was about 4½ feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its latticework was like it.
DARBY Translation: The height of one pillar was eighteen cubits, and the capital upon it was brass, and the height of the capital three cubits; and the network and the pomegranates, upon the capital round about, all of brass: and similarly for the second pillar with the network.
KJV Translation: The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chapiter upon it [was] brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.
Keywords: CAPTIVE,EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: 2 Kings 25:27
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the tWENty-seventh day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD2353 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the tWENty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and tWENtieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
Verse Intro: Jehoichin Freed In Babylon
Keywords: GILEAD,HEZRON,SEGUB
Description: 1 Chronicles 2:21
NET Translation: Later Hezron slept with the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married her when he was sixty years old.) She bore him Segub.
DARBY Translation: And afterwards Hezron WENt to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
KJV Translation: And afterward Hezron WENt in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he marriedK2212when he [was] threescore years old; and she bare him Segub.
Keywords: JAIR,SEGUB
Description: 1 Chronicles 2:22
NET Translation: Segub was the father of Jair, who owned tWENty-three cities in the land of Gilead.
DARBY Translation: And Segub begot Jair, who had tWENty-three cities in the land of Gilead;
KJV Translation: And Segub begat Jair, who had three and tWENty cities in the land of Gilead.
Keywords: GEDOR,HEZEKIAH
Description: 1 Chronicles 4:39
NET Translation: They WENt to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.
DARBY Translation: And they WENt to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
KJV Translation: And they WENt to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Keywords: AMALEKITES,ISHI,NEARIAH,PELATIAH,REPHAIAH,UZZIEL
Description: 1 Chronicles 4:42
NET Translation: Five hundred men of Simeon, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, WENt to the hill country of Seir
DARBY Translation: And five hundred men of them, of the sons of Simeon, WENt to mount Seir, having at their head Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Jishi,
KJV Translation: And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, WENt to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
Keywords: ARCHERY,GILEAD
Description: 1 Chronicles 5:18
NET Translation: The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.
DARBY Translation: The children of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men who carried shield and sword, drawing the bow and skilful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, able to go forth to war.
KJV Translation: The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, [were] four and forty thousand seven hundred and threescore, that WENt out to the war.
Description: 1 Chronicles 5:25
NET Translation: But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them.
DARBY Translation: And they transgressedD2380 against the God of their fathers, and WENt a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
KJV Translation: And they transgressed against the God of their fathers, and WENt a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Keywords: JEHOZADAK,NEBUCHADNEZZAR
Description: 1 Chronicles 6:15
NET Translation: Jehozadak WENt into exile when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
DARBY Translation: and Jehozadak WENt away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
KJV Translation: And Jehozadak WENt [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Keywords: ISSACHAR,JAHMAI,JERIEL,JIBSAM,REPHAIAH,SHEMUEL,TOLA,UZZI
Description: 1 Chronicles 7:2
NET Translation: The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Samuel. They were leaders of their families. In the time of David there were 22,600 warriors listed in Tola’s genealogical records.
DARBY Translation: And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses, of Tola, valiant men of might in their generationsD2386; their number in the days of David was tWENty-two thousand six hundred.
KJV Translation: And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, [to wit], of Tola: [they were] valiant men of might in their generations; whose number [was] in the days of David two and tWENty thousand and six hundred.
Keywords: AHOAH,BELA,EZBON,IRI,JERIMOTH,UZZI,UZZIEL
Description: 1 Chronicles 7:7
NET Translation: The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. The five of them were leaders of their families. There were 22,034 warriors listed in their genealogical records.
DARBY Translation: And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valour; and they were registered by their genealogy tWENty-two thousand and thirty-four.
KJV Translation: And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of [their] fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies tWENty and two thousand and thirty and four.
Description: 1 Chronicles 7:9
NET Translation: There were 20,200 family leaders and warriors listed in their genealogical records.
DARBY Translation: And they were registered by their genealogy by their generationsD2388, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, tWENty thousand two hundred.
KJV Translation: And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, [was] tWENty thousand and two hundred.
Keywords: ELEAD,EPHRAIM,EZER,SHUTHELAH,ZABAD
Description: 1 Chronicles 7:21
NET Translation: his son Zabad, his son Shuthelah (Ezer and Elead were killed by the men of Gath, who were natives of the land, when they WENt down to steal their cattle.
DARBY Translation: and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
KJV Translation: And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath [that were] born in [that] land slew, because they came down to take away their cattle.
Description: 1 Chronicles 7:23
NET Translation: He slept with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because tragedy had come to his family.
DARBY Translation: And he WENt in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for [he was born] when calamity was in his house.
KJV Translation: And when he WENt in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it WENt evil with his house.
Keywords: ASHER
Description: 1 Chronicles 7:40
NET Translation: All these were the descendants of Asher. They were the leaders of their families, the most capable men, who were warriors and served as head chiefs. There were 26,000 warriors listed in their genealogical records as capable of doing battle.
DARBY Translation: All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was tWENty-six thousand men.
KJV Translation: All these [were] the children of Asher, heads of [their] father's house, choice [and] mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war [and] to battle [was] tWENty and six thousand men.
Keywords: ARCHERY
Description: 1 Chronicles 10:3
NET Translation: The battle was thick around Saul; the archers spotted him and wounded him.
DARBY Translation: And the battle WENt sore against Saul, and the archers came up with him, and he was terrifiedD2398 by the archers.
KJV Translation: And the battle WENt sore against Saul, and the archersK2308 hit himK2309, and he was wounded of the archers.
Keywords: FASTING,JABESH-GILEAD
Description: 1 Chronicles 10:12
NET Translation: all the warriors WENt and recovered the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. They buried their remains under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days.
DARBY Translation: all the valiant men arose, and took up the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the terebinth of Jabesh, and fasted seven days.
KJV Translation: They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
Keywords: DAVID,JERUSALEM
Description: 1 Chronicles 11:4
NET Translation: David and the whole Israelite army advanced to Jerusalem (that is, Jebus). (The Jebusites, the land’s original inhabitants, lived there.)
DARBY Translation: And David and all Israel WENt to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
KJV Translation: And David and all Israel WENt to Jerusalem, which [is] Jebus; where the Jebusites [were], the inhabitants of the land.
Verse Intro: David Takes Jerusalem
Keywords: ARMIES,JOAB,PROMOTION
Description: 1 Chronicles 11:6
NET Translation: David said, “Whoever attacks the Jebusites first will become commanding general!” So Joab son of Zeruiah attacked first and became commander.
DARBY Translation: And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah WENt first up, and was chief.
KJV Translation: And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chiefK2316and captain. So Joab the son of Zeruiah WENt first up, and was chief.
Keywords: DAVID
Description: 1 Chronicles 11:9
NET Translation: David’s power steadily grew, for the Lord of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.
KJV Translation: So David waxed greater and greaterWENt in going and increasing." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2319: for the LORD of hosts [was] with him.
Keywords: ABISHAI,ADULLAM,CAVE,REPHAIM
Description: 1 Chronicles 11:15
NET Translation: Three of the thirty leaders WENt down to David at the rocky cliff at the cave of Adullam, while a Philistine force was camped in the Valley of Rephaim.
DARBY Translation: And three of the thirty chiefs WENt down to the rock to David, to the cave of Adullam, when the army of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
KJV Translation: Now three of the thirty captainsK2325WENt down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
Description: 1 Chronicles 11:19
NET Translation: and said, “God forbid that I should do this! Should I drink the blood of these men who risked their lives?” Because they risked their lives to bring it to him, he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
DARBY Translation: And he said, My God forbid it me, that I should do this thing! should I drink the blood of these men [who WENt] at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
KJV Translation: And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their livesK2326in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,MOABITES
Description: 1 Chronicles 11:22
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; he also WENt down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2403 of Moab; and he WENt down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many actsK2327; he slew two lionlike men of Moab: also he WENt down and slew a lion in a pit in a snowy day.
Keywords: WEAVING
Description: 1 Chronicles 11:23
NET Translation: He even killed an Egyptian who was 7½ feet tall. The Egyptian had a spear in his hand as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
DARBY Translation: He also smote the Egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he WENt down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
KJV Translation: And he slew an Egyptian, a man of [great] stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand [was] a spear like a weaver's beam; and he WENt down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Keywords: ABIB,JORDAN,MONTH
Description: 1 Chronicles 12:15
NET Translation: They crossed the Jordan River in the first month, when it was overflowing its banks, and routed those living in all the valleys to the east and west.
DARBY Translation: These are they that WENt over Jordan in the first month, when it overflows all its banks, and they put to flight all [them] of the valleys, toward the east and toward the west.
KJV Translation: These [are] they that WENt over Jordan in the first month, when it had overflownK2337all his banks; and they put to flight all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.
Description: 1 Chronicles 12:17
NET Translation: David WENt out to meet them and said, “If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!”
DARBY Translation: And David WENt out to meet them, and answered and said to them, If ye come peaceably to me to help me, my heart shall be knit unto you; but if to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers see [it] and rebuke [it].
KJV Translation: And David WENt out to meet themK2338, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knitK2339unto you: but if [ye be come] to betray me to mine enemies, seeing [there is] no wrongK2340in mine hands, the God of our fathers look [thereon], and rebuke [it].
Keywords: MANASSEH
Description: 1 Chronicles 12:19
NET Translation: Some men from Manasseh joined David when he WENt with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying, “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”)
DARBY Translation: And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not; for the lords of the Philistines upon deliberation sent him away, saying, He will fall to his master Saul at the peril of our heads.
KJV Translation: And there fell [some] of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to [the jeopardy of] our heads.
Keywords: ADNAH,ELIHU,JEDIAEL,JOZABAD,MICHAEL,ZILTHAI
Description: 1 Chronicles 12:20
NET Translation: When David WENt to Ziklag, the men of Manasseh who joined him were Adnach, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of 1,000 soldiers each in the tribe of Manasseh.
DARBY Translation: As he WENt away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
KJV Translation: As he WENt to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that [were] of Manasseh.
Keywords: PRIEST,ZADOK
Description: 1 Chronicles 12:28
NET Translation: along with Zadok, a young warrior, and 22 leaders from his family.
DARBY Translation: and Zadok, a valiant young man, and his father's house two and tWENty chief men.
KJV Translation: And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house tWENty and two captains.
Description: 1 Chronicles 12:30
NET Translation: From Ephraim there were 20,800 warriors, who had brought fame to their families.
DARBY Translation: And of the children of Ephraim tWENty thousand eight hundred, mighty men of valour, men of name in their fathers' houses.
KJV Translation: And of the children of Ephraim tWENty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famousK2348throughout the house of their fathers.
Keywords: ARMIES,HEART,SINCERITY,ZEBULUN
Description: 1 Chronicles 12:33
NET Translation: From Zebulun there were 50,000 warriors who were prepared for battle, equipped with all kinds of weapons, and ready to give their undivided loyalty.
DARBY Translation: Of Zebulun, such as WENt forth in the host, armed for war with all weapons of war, fifty thousand, keeping rank without double heart.
KJV Translation: Of Zebulun, such as WENt forth to battle, expert in warK2349, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rankK2350: [they were] not of double heartK2351.
Description: 1 Chronicles 12:35
NET Translation: From Dan there were 28,600 men prepared for battle.
DARBY Translation: And of the Danites armed for war tWENty-eight thousand six hundred.
KJV Translation: And of the Danites expert in war tWENty and eight thousand and six hundred.
Keywords: ASHER
Description: 1 Chronicles 12:36
NET Translation: From Asher there were 40,000 warriors prepared for battle.
DARBY Translation: And of Asher such as WENt forth in the host, to set themselves in battle array, forty thousand.
KJV Translation: And of Asher, such as WENt forth to battle, expertK2352in war, forty thousand.
Keywords: GAD
Description: 1 Chronicles 12:37
NET Translation: From the other side of the Jordan, from Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh, there were 120,000 men armed with all kinds of weapons.
DARBY Translation: And from the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of weapons of war for battle, a hundred and tWENty thousand.
KJV Translation: And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and tWENty thousand.
Keywords: KIRJATH-JEARIM,MERCY-SEAT
Description: 1 Chronicles 13:6
NET Translation: David and all Israel WENt up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bring up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim—the ark that is called by his Name.
DARBY Translation: And David WENt up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth betweenD2412 the cherubim, whose name is placedD2413 [there].
KJV Translation: And David WENt up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kirjathjearim, which [belonged] to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth [between] the cherubims, whose name is called [on it].
Keywords: PHILISTINES
Description: 1 Chronicles 14:8
NET Translation: When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
DARBY Translation: And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines WENt up to seek David; and David heard [of it], and WENt out against them.
KJV Translation: And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines WENt up to seek David. And David heard [of it], and WENt out against them.
Verse Intro: David Defeats Philistines
Keywords: BLESSING,DAVID
Description: 1 Chronicles 14:17
NET Translation: So David became famous in all the lands; the Lord caused all the nations to fear him.
DARBY Translation: And the fame of David WENt out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.
KJV Translation: And the fame of David WENt out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
Keywords: URIEL
Description: 1 Chronicles 15:5
NET Translation: From the descendants of Kohath: Uriel the leader and 120 of his relatives.
DARBY Translation: of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren a hundred and tWENty;
KJV Translation: Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethrenK2368an hundred and tWENty:
Keywords: ASAIAH
Description: 1 Chronicles 15:6
NET Translation: From the descendants of Merari: Asaiah the leader and 220 of his relatives.
DARBY Translation: of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brethren two hundred and tWENty;
KJV Translation: Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and tWENty:
Keywords: ARK,GOVERNMENT,JOY,OBED-EDOM
Description: 1 Chronicles 15:25
NET Translation: So David, the leaders of Israel, and the commanders of units of a thousand WENt to bring up the ark of the Lord’s covenant from the house of Obed-Edom with celebration.
DARBY Translation: And David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, WENt to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-Edom with joy.
KJV Translation: So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, WENt to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
Description: 1 Chronicles 16:20
NET Translation: they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
DARBY Translation: And they WENt from nation to nation, And from one kingdom to another people.
KJV Translation: And [when] they WENt from nation to nation, and from [one] kingdom to another people;
Description: 1 Chronicles 16:43
NET Translation: Then all the people returned to their homes, and David WENt to pronounce a blessing on his family.
DARBY Translation: And all the people departed every one to his house; and David returned to bless his household.
KJV Translation: And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 1 Chronicles 17:8
NET Translation: I was with you wherever you WENt and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou WENtest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.
KJV Translation: And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.
Keywords: DAVID,HUMILITY,PARENTS
Description: 1 Chronicles 17:16
NET Translation: King David WENt in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?
DARBY Translation: And king David WENt in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
KJV Translation: And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] I, O LORD God, and what [is] mine house, that thou hast brought me hitherto?
Verse Intro: David's Prayer of Thanksgiving
Description: 1 Chronicles 17:21
NET Translation: And who is like your people, Israel, a unique nation in the earth? Their God WENt to claim a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds when you drove out nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people Israel, the one nation in the earth that God WENt to redeem to be a people to himself, to make thee a name of greatness and terriblenessD2434, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?
KJV Translation: And what one nation in the earth [is] like thy people Israel, whom God WENt to redeem [to be] his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
Keywords: EUPHRATES,HADADEZER,HAMATH
Description: 1 Chronicles 18:3
NET Translation: David defeated King Hadadezer of Zobah as far as Hamath, when he WENt to extend his authority to the Euphrates River.
DARBY Translation: And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he WENt to establish his dominion by the river Euphrates.
KJV Translation: And David smote HadarezerK2380king of Zobah unto Hamath, as he WENt to stablish his dominion by the river Euphrates.
Keywords: ANIMALS,HOUGHING
Description: 1 Chronicles 18:4
NET Translation: David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, and 20,000 infantrymen . David cut the hamstrings of all but 100 of Hadadezer’s chariot horses.
DARBY Translation: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and tWENty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
KJV Translation: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and tWENty thousand footmen: David also houghed all the chariot [horses], but reserved of them an hundred chariots.
Keywords: SYRIA
Description: 1 Chronicles 18:5
NET Translation: The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians tWENty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of DamascusK2381came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and tWENty thousand men.
Keywords: SYRIA
Description: 1 Chronicles 18:6
NET Translation: David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he WENt.
KJV Translation: Then David put [garrisons] in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, [and] brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he WENt.
Description: 1 Chronicles 18:13
NET Translation: He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he WENt.
KJV Translation: And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he WENt.
Description: 1 Chronicles 19:5
NET Translation: People came and told David what had happened to the men, so he sent messengers to meet them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho until your beards grow again; then you may come back.”
DARBY Translation: And [certain] WENt and told David concerning the men; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.
KJV Translation: Then there WENt [certain], and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and [then] return.
Description: 1 Chronicles 19:15
NET Translation: When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab’s brother Abishai and withdrew into the city. Joab WENt back to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Keywords: SHOBACH
Description: 1 Chronicles 19:16
NET Translation: When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the riverD2443; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [WENt] before them.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [WENt] before them.
Keywords: AMMONITES,ARMIES,JOAB,RABBAH
Description: 1 Chronicles 20:1
NET Translation: In the spring, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He WENt and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.
KJV Translation: And it came to pass, that after the yearK2399was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
Verse Intro: Rabbah of the Ammonites Taken
Keywords: RAPHA,TOE
Description: 1 Chronicles 20:6
NET Translation: In a battle in Gath there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot—tWENty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
DARBY Translation: And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of great stature, whose fingers [and toes] were four and tWENty, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born to Rapha.
KJV Translation: And yet again there was war at Gath, where was a man of [great] stature, whose fingers and toes [were] four and tWENty, six [on each hand], and six [on each foot]: and he also was the son of the giant.
Keywords: JOAB
Description: 1 Chronicles 21:4
NET Translation: But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem.
DARBY Translation: But the king's word prevailed against Joab; and Joab departed, and WENt through all Israel, and came [again] to Jerusalem.
KJV Translation: Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and WENt throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Keywords: CHOICE
Description: 1 Chronicles 21:11
NET Translation: Gad WENt to David and told him, “This is what the Lord says: ‘Pick one of these:
DARBY Translation: And Gad came to David, and said to him, Thus saith Jehovah:
KJV Translation: So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose theeK2411
Keywords: GAD
Description: 1 Chronicles 21:19
NET Translation: So David WENt up as Gad instructed him to do in the name of the Lord.
DARBY Translation: And David WENt up at the saying of Gad, which he had spoken in the name of Jehovah.
KJV Translation: And David WENt up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
Description: 1 Chronicles 21:21
NET Translation: When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
DARBY Translation: And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and WENt out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
KJV Translation: And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and WENt out of the threshingfloor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
Keywords: CHURCH,LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:4
NET Translation: David said, “Of these, 24,000 are to direct the work of the Lord’s temple; 6,000 are to be officials and judges;
DARBY Translation: Of these, tWENty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officersD2451 and judges;
KJV Translation: Of which, tWENty and four thousand [were] to set forwardK2419the work of the house of the LORD; and six thousand [were] officers and judges:
Keywords: LEVITES,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 23:24
NET Translation: These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord’s temple and were tWENty years old and up.
DARBY Translation: These were the sons of Levi according to their fathers' houses, the chief fathers, as they were reckoned, by number of names by their polls, who did the work of the service of the house of Jehovah, from tWENty years old and upward.
KJV Translation: These [were] the sons of Levi after the house of their fathers; [even] the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of tWENty years and upward.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:27
NET Translation: According to David’s final instructions, the Levites tWENty years old or older were counted.
DARBY Translation: For by the last words of David was this [done], the numbering of the sons of Levi from tWENty years old and upward.
KJV Translation: For by the last words of David the Levites [were] numberedK2429from tWENty years old and above:
Keywords: JEDAIAH,JEHOIARIB
Description: 1 Chronicles 24:7
NET Translation: The first lot WENt to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
DARBY Translation: And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
KJV Translation: Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Keywords: JEHEZEKEL,PETHAHIAH
Description: 1 Chronicles 24:16
NET Translation: the nineteenth to Pethahiah, the tWENtieth to Jehezkel,
DARBY Translation: the nineteenth for Pethahiah, the tWENtieth for Ezekiel,
KJV Translation: The nineteenth to Pethahiah, the tWENtieth to Jehezekel,
Keywords: GAMUL,JACHIN
Description: 1 Chronicles 24:17
NET Translation: the tWENty-first to Jakin, the tWENty-second to Gamul,
DARBY Translation: the tWENty-first for Jachin, the tWENty-second for Gamul,
KJV Translation: The one and tWENtieth to Jachin, the two and tWENtieth to Gamul,
Keywords: DELAIAH,MAAZIAH
Description: 1 Chronicles 24:18
NET Translation: the tWENty-third to Delaiah, the tWENty-fourth to Maaziah.
DARBY Translation: the tWENty-third for Delaiah, the tWENty-fourth for Maaziah.
KJV Translation: The three and tWENtieth to Delaiah, the four and tWENtieth to Maaziah.
Keywords: GEDALIAH,JOSEPH
Description: 1 Chronicles 25:9
NET Translation: The first lot WENt to Asaph’s son Joseph and his relatives and sons—twelve in all, the second to Gedaliah and his relatives and sons—twelve in all,
DARBY Translation: And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
KJV Translation: Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons [were] twelve:
Keywords: ELIATHAH
Description: 1 Chronicles 25:27
NET Translation: the tWENtieth to Eliathah and his sons and relatives—twelve in all,
DARBY Translation: The tWENtieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The tWENtieth to Eliathah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
Keywords: HOTHIR
Description: 1 Chronicles 25:28
NET Translation: the tWENty-first to Hothir and his sons and relatives—twelve in all,
DARBY Translation: The tWENty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The one and tWENtieth to Hothir, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
Keywords: GIDDALTI
Description: 1 Chronicles 25:29
NET Translation: the tWENty-second to Giddalti and his sons and relatives—twelve in all,
DARBY Translation: The tWENty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The two and tWENtieth to Giddalti, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
Keywords: MAHAZIOTH
Description: 1 Chronicles 25:30
NET Translation: the tWENty-third to Mahazioth and his sons and relatives—twelve in all,
DARBY Translation: The tWENty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The three and tWENtieth to Mahazioth, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
Keywords: ROMAMTI-EZER
Description: 1 Chronicles 25:31
NET Translation: the tWENty-fourth to Romamti-Ezer and his sons and relatives—twelve in all.
DARBY Translation: The tWENty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The four and tWENtieth to Romamtiezer, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve.
Keywords: SHELEMIAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 1 Chronicles 26:14
NET Translation: The lot for the east gate WENt to Shelemiah. They then cast lots for his son Zechariah, a wise adviser, and the lot for the north gate WENt to him.
DARBY Translation: And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;
KJV Translation: And the lot eastward fell to ShelemiahK2444. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
Keywords: ARMIES,MONTH
Description: 1 Chronicles 27:1
NET Translation: What follows is a list of Israelite family leaders and commanders of units of a thousand and a hundred, as well as their officers who served the king in various matters. Each division was assigned to serve for one month during the year; each consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: And [these] are the children of Israel after their number, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officersD2476 that served the king in every matter of the divisions, which came in and WENt out month by month throughout the months of the year; in every division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: Now the children of Israel after their number, [to wit], the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and WENt out month by month throughout all the months of the year, of every course [were] tWENty and four thousand.
Verse Intro: David's Organization of the Army
Keywords: JASHOBEAM,ZABDIEL
Description: 1 Chronicles 27:2
NET Translation: Jashobeam son of Zabdiel was in charge of the first division, which was assigned the first month. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: Over the first course for the first month [was] Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: DODO,MIKLOTH
Description: 1 Chronicles 27:4
NET Translation: Dodai the Ahohite was in charge of the division assigned the second month; Mikloth was the next in rank. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: And over the division of the second month was Dodai the Ahohite; and in his division was Mikloth ruler; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: And over the course of the second month [was] DodaiK2452an Ahohite, and of his course [was] Mikloth also the ruler: in his course likewise [were] tWENty and four thousand.
Keywords: BENAIAH
Description: 1 Chronicles 27:5
NET Translation: The third army commander, assigned the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was the leader of his division, which consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The third captain of the host for the third month was Benaiah (the son of Jehoiada, a principal officer): [he was] head; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The third captain of the host for the third month [was] Benaiah the son of Jehoiada, a chief priestK2453: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: ASAHEL,ZEBADIAH
Description: 1 Chronicles 27:7
NET Translation: The fourth, assigned the fourth month, was Asahel, brother of Joab; his son Zebadiah succeeded him. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The fourth [captain] for the fourth month [was] Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: SHAMHUTH
Description: 1 Chronicles 27:8
NET Translation: The fifth, assigned the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The fifth for the fifth month was the captain Shamhuth the Jizrahite; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The fifth captain for the fifth month [was] Shamhuth the Izrahite: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: IKKESH,IRA
Description: 1 Chronicles 27:9
NET Translation: The sixth, assigned the sixth month, was Ira son of Ikkesh the Tekoite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The sixth [captain] for the sixth month [was] Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: HELEZ,PELONITE
Description: 1 Chronicles 27:10
NET Translation: The seventh, assigned the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The seventh for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The seventh [captain] for the seventh month [was] Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: BUL,MONTH,SIBBECHAI,FEAST OF TABERNACLES
Description: 1 Chronicles 27:11
NET Translation: The eighth, assigned the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The eighth for the eighth month was Sibbechai the Hushathite, of the Zarhites; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The eighth [captain] for the eighth month [was] Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: ABIEZER
Description: 1 Chronicles 27:12
NET Translation: The ninth, assigned the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjaminite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The ninth for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjaminites; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The ninth [captain] for the ninth month [was] Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: MAHARAI
Description: 1 Chronicles 27:13
NET Translation: The tenth, assigned the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The tenth [captain] for the tenth month [was] Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: BENAIAH,PIRATHON
Description: 1 Chronicles 27:14
NET Translation: The eleventh, assigned the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The eleventh for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The eleventh [captain] for the eleventh month [was] Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: HELDAI
Description: 1 Chronicles 27:15
NET Translation: The twelfth, assigned the twelfth month, was Heldai the Netophathite, a descendant of Othniel. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; and in his division were tWENty-four thousand.
KJV Translation: The twelfth [captain] for the twelfth month [was] HeldaiK2454the Netophathite, of Othniel: and in his course [were] tWENty and four thousand.
Keywords: ISRAEL,JOAB,RULERS
Description: 1 Chronicles 27:23
NET Translation: David did not count the males tWENty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
DARBY Translation: And David took not their number from tWENty years old and under; for Jehovah had said he would increase Israel as the stars of heaven.
KJV Translation: But David took not the number of them from tWENty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
Keywords: DAVID
Description: 1 Chronicles 29:30
NET Translation: Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms.
DARBY Translation: with all his reign and his might, and the times that passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
KJV Translation: With all his reign and his might, and the times that WENt over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
Keywords: GIBEON,HIGH PLACES,TABERNACLE
Description: 2 Chronicles 1:3
NET Translation: Solomon and the entire assembly WENt to the worship center in Gibeon, for the tent where they met God was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.
DARBY Translation: and Solomon, and all the congregation with him, WENt to the high place at Gibeon; for there was God's tent of meeting which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
KJV Translation: So Solomon, and all the congregation with him, WENt to the high place that [was] at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
Description: 2 Chronicles 1:6
NET Translation: Solomon WENt up to the bronze altar before the Lord which was at the meeting tent, and he offered up 1,000 burnt sacrifices.
DARBY Translation: And Solomon offered there upon the brazen altar before Jehovah which was at the tent of meeting; and he offered up a thousand burnt-offerings upon it.
KJV Translation: And Solomon WENt up thither to the brasen altar before the LORD, which [was] at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
Keywords: GIBEON
Description: 2 Chronicles 1:13
NET Translation: Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and WENt to Jerusalem, where he reigned over Israel.
DARBY Translation: Then Solomon came back [from] the high place at Gibeon to Jerusalem, from before the tent of meeting, and reigned over Israel.
KJV Translation: Then Solomon came [from his journey] to the high place that [was] at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
Keywords: BARLEY,COR,MEASURE,SERVANT
Description: 2 Chronicles 2:10
NET Translation: Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 cors of ground wheat, 20,000 cors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”
DARBY Translation: And behold, I will give to thy servants the hewers that fell timber, tWENty thousand measuresD2498 of beaten wheatD2499, and tWENty thousand measuresD2500 of barley, and tWENty thousand baths of wine, and tWENty thousand baths of oil.
KJV Translation: And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, tWENty thousand measures of beaten wheat, and tWENty thousand measures of barley, and tWENty thousand baths of wine, and tWENty thousand baths of oil.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:3
NET Translation: Solomon laid the foundation for God’s temple; its length (determined according to the old standard of measure) was 90 feet, and its width 30 feet.
DARBY Translation: And this was Solomon's foundation for the construction of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth tWENty cubits.
KJV Translation: Now these [are the things wherein] Solomon was instructedK2490for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure [was] threescore cubits, and the breadth tWENty cubits.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:4
NET Translation: The porch in front of the main hall was 30 feet long, corresponding to the width of the temple, and its height was 30 feet. He plated the inside with pure gold.
DARBY Translation: And the porch which was in front was tWENty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and tWENty; and he overlaid it within with pure gold.
KJV Translation: And the porch that [was] in the front [of the house], the length [of it was] according to the breadth of the house, tWENty cubits, and the height [was] an hundred and tWENty: and he overlaid it within with pure gold.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:8
NET Translation: He made the Most Holy Place; its length was 30 feet, corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. He plated it with 600 talents of fine gold.
DARBY Translation: And he made the house of the most holy placeD2507, the length of which was according to the breadth of the house, tWENty cubits, and its breadth tWENty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.
KJV Translation: And he made the most holy house, the length whereof [was] according to the breadth of the house, tWENty cubits, and the breadth thereof tWENty cubits: and he overlaid it with fine gold, [amounting] to six hundred talents.
Description: 2 Chronicles 3:11
NET Translation: The combined wing span of the cherubim was 30 feet. One of the first cherub’s wings was 7½ long and touched one wall of the temple; its other wing was also 7½ long and touched one of the second cherub’s wings.
DARBY Translation: And the wings of the cherubim were tWENty cubits long: one wing of five cubits touched the wall of the house; and the other wing of five cubits touched the wing of the other cherub.
KJV Translation: And the wings of the cherubims [were] tWENty cubits long: one wing [of the one cherub was] five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing [was likewise] five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Description: 2 Chronicles 3:13
NET Translation: The combined wingspan of these cherubim was 30 feet. They stood upright, facing inward.
DARBY Translation: The wings of these cherubim spread forth were tWENty cubits; and they stood on their feet, and their faces were toward the house.
KJV Translation: The wings of these cherubims spread themselves forth tWENty cubits: and they stood on their feet, and their faces [were] inwardK2493.
Keywords: SOLOMON,TEMPLE,ALTAR
Description: 2 Chronicles 4:1
NET Translation: He made a bronze altar, 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.
DARBY Translation: And he made a brazen altar: its length was tWENty cubits, and its breadth tWENty cubits, and its height ten cubits.
KJV Translation: Moreover he made an altar of brass, tWENty cubits the length thereof, and tWENty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
Verse Intro: Making the Temple Furnishings
Description: 2 Chronicles 5:6
NET Translation: Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him WENt on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.
DARBY Translation: And king Solomon, and all the assembly of Israel, that were assembled to him before the ark, sacrificed sheep and oxen which could not be counted nor numbered for multitude.
KJV Translation: Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.
Keywords: ASAPH,COLORS,CYMBAL,HARP,MUSIC,THANKFULNESS,TRUMPET
Description: 2 Chronicles 5:12
NET Translation: All the Levites who were musicians, including Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and relatives, wore linen. They played cymbals and stringed instruments as they stood east of the altar. They were accompanied by 120 priests who blew trumpets.
DARBY Translation: and the Levites the singers, all they of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, clad in byssus, with cymbals and lutes and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and tWENty priests sounding with trumpets),
KJV Translation: Also the Levites [which were] the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, [being] arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and tWENty priests sounding with trumpets:)
Keywords: DEDICATION
Description: 2 Chronicles 7:5
NET Translation: King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple.
DARBY Translation: And king Solomon sacrificed a sacrifice of tWENty-two thousand oxen, and a hundred and tWENty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
KJV Translation: And king Solomon offered a sacrifice of tWENty and two thousand oxen, and an hundred and tWENty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God.
Keywords: JOY
Description: 2 Chronicles 7:10
NET Translation: On the tWENty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home. They left happy and contented because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.
DARBY Translation: And on the three and tWENtieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Jehovah had done to David and to Solomon, and to Israel his people.
KJV Translation: And on the three and tWENtieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 8:1
NET Translation: After tWENty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of tWENty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
KJV Translation: And it came to pass at the end of tWENty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
Verse Intro: Solomon's Other Building Projects
Keywords: HAMATH-ZOBAH,ZOBAH
Description: 2 Chronicles 8:3
NET Translation: Solomon WENt to Hamath Zobah and seized it.
DARBY Translation: And Solomon WENt to Hamath-Zobah, and overcame it.
KJV Translation: And Solomon WENt to Hamathzobah, and prevailed against it.
Keywords: ELATH,EZION-GABER (EZION-GEBER),SHIP,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 8:17
NET Translation: Then Solomon WENt to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
DARBY Translation: Then WENt Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
KJV Translation: Then WENt Solomon to Eziongeber, and to ElothK2538, at the sea side in the land of Edom.
Keywords: COMMERCE,GOLD,MARINERS (SAILORS),OPHIR,SHIP,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 8:18
NET Translation: Huram sent him ships and some of his sailors, men who were well acquainted with the sea. They sailed with Solomon’s men to Ophir and took from there 450 talents of gold, which they brought back to King Solomon.
DARBY Translation: And Huram sent him by his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they WENt with the servants of Solomon to Ophir, and fetched thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
KJV Translation: And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they WENt with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought [them] to king Solomon.
Keywords: BUTLER,CUPBEARER
Description: 2 Chronicles 9:4
NET Translation: the food in his banquet hall, his servants and attendants in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants and their apparel, and his cupbearers and their apparel, and his ascent by which he WENt up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearersK2539also, and their apparel; and his ascent by which he WENt up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: GOLD,SOLOMON,STONES
Description: 2 Chronicles 9:9
NET Translation: She gave the king 120 talents of gold and a very large quantity of spices and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.
DARBY Translation: And she gave the king a hundred and tWENty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones; neither was there any such spice as that which the queen of Sheba gave to king Solomon.
KJV Translation: And she gave the king an hundred and tWENty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
Description: 2 Chronicles 9:12
NET Translation: King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, more than what she had brought him. Then she left and returned to her homeland with her attendants.
DARBY Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besidesD2538 what she had brought to the king. And she turned and WENt to her own land, she and her servants.
KJV Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside [that] which she had brought unto the king. So she turned, and WENt away to her own land, she and her servants.
Keywords: GOLD,SHIELD,TARGET
Description: 2 Chronicles 9:15
NET Translation: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures of hammered gold were used for each shield.
DARBY Translation: And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, he applied six hundred [shekels] of beaten gold to one target;
KJV Translation: And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of beaten gold WENt to one target.
Keywords: MANEH,SHIELD
Description: 2 Chronicles 9:16
NET Translation: He also made 300 small shields of hammered gold; 300 measures of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.
DARBY Translation: and three hundred shields of beaten gold, he applied three hundred [shekels] of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
KJV Translation: And three hundred shields [made he of] beaten gold: three hundred [shekels] of gold WENt to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
Keywords: APE,COMMERCE,IMPORTS,IVORY,PEACOCK,TARSHISH
Description: 2 Chronicles 9:21
NET Translation: The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram’s men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
DARBY Translation: For the king's ships WENt to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bringing gold and silver, ivoryD2539, and apes, and peacocks.
KJV Translation: For the king's ships WENt to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivoryK2548, and apes, and peacocks.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PETITION,REBELLION,REHOBOAM,RULERS
Description: 2 Chronicles 10:1
NET Translation: Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
DARBY Translation: And Rehoboam WENt to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.
KJV Translation: And Rehoboam WENt to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
Verse Intro: Rehoboam Loses Ten Tribes of Kingdom
Description: 2 Chronicles 10:5
NET Translation: He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people WENt away.
DARBY Translation: And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
KJV Translation: And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Keywords: EPHRAIM,REHOBOAM
Description: 2 Chronicles 10:16
NET Translation: When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David—no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!” So all Israel returned to their homes.
DARBY Translation: And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and [we have] no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel WENt to their tents.
KJV Translation: And when all Israel [saw] that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and [we have] none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: [and] now, David, see to thine own house. So all Israel WENt to their tents.
Keywords: CONCUBINAGE,LASCIVIOUSNESS,POLYGAMY
Description: 2 Chronicles 11:21
NET Translation: Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than his other wives and concubines. He had eighteen wives and sixty concubines; he fathered tWENty-eight sons and sixty daughters.
DARBY Translation: And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines; for he had taken eighteen wives and sixty concubines, and he begot tWENty-eight sons and sixty daughters.
KJV Translation: And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat tWENty and eight sons, and threescore daughters.)
Description: 2 Chronicles 12:12
NET Translation: So when Rehoboam humbled himself, the Lord relented from his anger and did not annihilate him; Judah experienced some good things.
DARBY Translation: And when he humbled himself, the anger of Jehovah turned away from him, that he would not destroy him altogether; and also in Judah there were good things.
KJV Translation: And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy [him] altogether: and also in Judah things WENt wellK2557.
Keywords: CONCUBINAGE,POLYGAMY
Description: 2 Chronicles 13:21
NET Translation: Abijah’s power grew; he had fourteen wives and fathered tWENty-two sons and sixteen daughters.
DARBY Translation: But Abijah strengthened himself, and took fourteen wives, and begot tWENty-two sons and sixteen daughters.
KJV Translation: But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat tWENty and two sons, and sixteen daughters.
Keywords: MARESHAH
Description: 2 Chronicles 14:10
NET Translation: and Asa WENt out to oppose him. They deployed for battle in the Valley of Zephathah near Mareshah.
DARBY Translation: And Asa WENt out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.
KJV Translation: Then Asa WENt out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,REPROOF,SEEKERS,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Chronicles 15:2
NET Translation: He met Asa and told him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are loyal to him. If you seek him, he will respond to you, but if you reject him, he will reject you.
DARBY Translation: And he WENt out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him he will forsake you.
KJV Translation: And he WENt out to meet AsaK2567, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD [is] with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.
Description: 2 Chronicles 15:5
NET Translation: In those days no one could travel safely, for total chaos had overtaken all the people of the surrounding lands.
DARBY Translation: And in those times there [was] no peace to him that WENt out nor to him that came in, but great disturbances were amongst all the inhabitants of the countries.
KJV Translation: And in those times [there was] no peace to him that WENt out, nor to him that came in, but great vexations [were] upon all the inhabitants of the countries.
Keywords: LEVITES
Description: 2 Chronicles 17:9
NET Translation: They taught throughout Judah, taking with them the scroll of the law of the Lord. They traveled to all the cities of Judah and taught the people.
DARBY Translation: And they taught in Judah, and had the book of the law of Jehovah with them; and they WENt about through all the cities of Judah, and taught among the people.
KJV Translation: And they taught in Judah, and [had] the book of the law of the LORD with them, and WENt about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
Description: 2 Chronicles 18:2
NET Translation: and after several years WENt down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. He persuaded him to join in an attack against Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And after [certain] years he WENt down to Ahab, to Samaria. And Ahab killedD2562 sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
KJV Translation: And after [certain] years he WENt down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that [he had] with him, and persuaded him to go up [with him] to Ramothgilead.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,WAR
Description: 2 Chronicles 18:12
NET Translation: Now the messenger who WENt to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!”
DARBY Translation: And the messenger that WENt to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.
KJV Translation: And the messenger that WENt to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assentK2589; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
Keywords: CHENAANAH,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 18:23
NET Translation: Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s Spirit go when he WENt from me to speak to you?”
DARBY Translation: Then Zedekiah the son of Chenaanah WENt near, and smote Micah upon the cheek, and said, Which way now WENt the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
KJV Translation: Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way WENt the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Description: 2 Chronicles 18:28
NET Translation: The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah WENt up to Ramoth-Gilead.
KJV Translation: So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah WENt up to Ramothgilead.
Verse Intro: Ahab Killed in Battle
Description: 2 Chronicles 18:29
NET Translation: The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter the battle, but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and they entered the battle.
DARBY Translation: And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself; and they WENt into the battle.
KJV Translation: And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they WENt to the battle.
Keywords: ALLIANCES,COMPANY,FELLOWSHIP,HANANI,JEHOSHAPHAT,JEHU,REPROOF
Description: 2 Chronicles 19:2
NET Translation: the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the Lord? Because you have done this, the Lord is angry with you!
DARBY Translation: And Jehu the son of Hanani, the seer, WENt out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate Jehovah? Therefore is wrath upon thee from Jehovah.
KJV Translation: And Jehu the son of Hanani the seer WENt out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore [is] wrath upon thee from before the LORD.
Description: 2 Chronicles 19:4
NET Translation: Jehoshaphat lived in Jerusalem. He WENt out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Jehoshaphat dwelt in Jerusalem; and he WENt out again among the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back to Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he WENt out againWENt out." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2596through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.
Keywords: EDOMITES,FAITH,TEKOAH
Description: 2 Chronicles 20:20
NET Translation: Early the next morning they marched out to the wilderness of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! Trust in the message of his prophets and you will win.”
DARBY Translation: And they rose early in the morning, and WENt forth towards the wilderness of Tekoa; and as they WENt forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and ye inhabitants of Jerusalem! Believe in Jehovah your God, and ye shall be established; believe his prophets, and ye shall prosper!
KJV Translation: And they rose early in the morning, and WENt forth into the wilderness of Tekoa: and as they WENt forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.
Keywords: ARMIES,KING,MUSIC
Description: 2 Chronicles 20:21
NET Translation: He met with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.”
DARBY Translation: And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendourD2575, as they WENt forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness [endureth] for ever!
KJV Translation: And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praiseK2603the beauty of holiness, as they WENt out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: AMMONITES
Description: 2 Chronicles 20:25
NET Translation: Jehoshaphat and his men WENt to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
DARBY Translation: And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spoil, it was so much.
KJV Translation: And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Keywords: AZUBAH,SHILHI
Description: 2 Chronicles 20:31
NET Translation: Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he reigned for tWENty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
DARBY Translation: And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned tWENty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, daughter of Shilhi.
KJV Translation: And Jehoshaphat reigned over Judah: [he was] thirty and five years old when he began to reign, and he reigned tWENty and five years in Jerusalem. And his mother's name [was] Azubah the daughter of Shilhi.
Description: 2 Chronicles 21:9
NET Translation: Jehoram crossed over with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers.
DARBY Translation: And Jehoram WENt over with his captainsD2581, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots.
KJV Translation: Then Jehoram WENt forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
Keywords: BAAL,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:2
NET Translation: Ahaziah was tWENty-two years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of Omri.
DARBY Translation: Ahaziah was tWENty-twoD2588 years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, daughter of Omri.
KJV Translation: Forty and two years old [was] Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also [was] Athaliah the daughter of Omri.
Keywords: ARMIES,HAZAEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Chronicles 22:5
NET Translation: He followed their advice and joined Ahab’s son King Joram of Israel in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
DARBY Translation: He walked also after their counsel, and WENt with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
KJV Translation: He walked also after their counsel, and WENt with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Keywords: AZARIAH,HAZAEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Chronicles 22:6
NET Translation: Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah WENt down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.
DARBY Translation: And he returned to be healed in Jizreel because of the wounds that were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And AzariahD2589 the son of Jehoram, king of Judah, WENt down to see Jehoram the son of Ahab at Jizreel; for he was sick.
KJV Translation: And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given himK2619at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And AzariahK2620the son of Jehoram king of Judah WENt down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.
Keywords: AGENCY,CALL,GOVERNMENT,JUDGMENTS,PREDESTINATION
Description: 2 Chronicles 22:7
NET Translation: God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram. When Ahaziah arrived, he WENt out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had commissioned to wipe out Ahab’s family.
DARBY Translation: But his coming to Joram was from God the complete ruin of Ahaziah. And when he had come, he WENt out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Jehovah had anointed to cut off the house of Ahab.
KJV Translation: And the destructionK2621of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he WENt out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.
Keywords: CONSTITUTION,LEVITES
Description: 2 Chronicles 23:2
NET Translation: They traveled throughout Judah and assembled the Levites from all the cities of Judah, as well as the Israelite family leaders. They came to Jerusalem,
DARBY Translation: And they WENt about in Judah and gathered together the Levites out of all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel; and they came to Jerusalem.
KJV Translation: And they WENt about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
Description: 2 Chronicles 23:15
NET Translation: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There they executed her.
DARBY Translation: And they made way for her, and she WENt through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to death there.
KJV Translation: So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.
Keywords: MATTAN
Description: 2 Chronicles 23:17
NET Translation: All the people WENt and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
DARBY Translation: And all the people WENt into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
KJV Translation: Then all the people WENt to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
Keywords: LEVITES,MONEY
Description: 2 Chronicles 24:11
NET Translation: Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They WENt through this routine every day and collected a large amount of silver.
DARBY Translation: And it came to pass at the time the chest was brought for the king's control by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and high priest's officer came, and they emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
KJV Translation: Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
Keywords: CHURCH
Description: 2 Chronicles 24:13
NET Translation: They worked hard and made the repairs. They followed the measurements specified for God’s temple and restored it.
DARBY Translation: So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in its state, and strengthened it.
KJV Translation: So the workmen wrought, and the work was perfectedWENt up upon the work." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2631by them, and they set the house of God in his state, and strengthened it.
Keywords: AMAZIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOADDAN
Description: 2 Chronicles 25:1
NET Translation: Amaziah was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned for tWENty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
DARBY Translation: Amaziah was tWENty-five years old [when] he began to reign; and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
KJV Translation: Amaziah [was] tWENty and five years old [when] he began to reign, and he reigned tWENty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
Verse Intro: Amaziah's Reign Over Judah
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 25:5
NET Translation: Amaziah assembled the people of Judah and assigned them by families to the commanders of units of 1,000 and the commanders of units of 100 for all Judah and Benjamin. He counted those tWENty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age equipped with spears and shields.
DARBY Translation: And Amaziah gathered Judah together and arranged them according to the fathers' houses, according to the captains of thousands and the captains of hundreds, throughout Judah and Benjamin; and he numbered them from tWENty years old and upwards, and found them three hundred thousand choice men, able for military service, that could handle spear and target.
KJV Translation: Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from tWENty years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could handle spear and shield.
Keywords: CAPTIVE,EDOMITES,JOKTHEEL
Description: 2 Chronicles 25:11
NET Translation: Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites.
DARBY Translation: But Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and WENt to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
KJV Translation: And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and WENt to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
Keywords: BETH-SHEMESH
Description: 2 Chronicles 25:21
NET Translation: So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield in Beth Shemesh of Judah.
DARBY Translation: And Joash king of Israel WENt up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.
KJV Translation: So Joash the king of Israel WENt up; and they saw one another in the face, [both] he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which [belongeth] to Judah.
Keywords: HOSTAGE,JERUSALEM,OBED-EDOM
Description: 2 Chronicles 25:24
NET Translation: He took away all the gold and silver, all the items found in God’s temple that were in the care of Obed-Edom, the riches in the royal palace, and some hostages. Then he WENt back to Samaria.
DARBY Translation: And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
KJV Translation: And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Keywords: ASHDOD,GATH,JABNEH,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:6
NET Translation: Uzziah attacked the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. He built cities in the region of Ashdod and throughout Philistine territory.
DARBY Translation: And he WENt forth and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and built cities aboutD2597 Ashdod, and among the Philistines.
KJV Translation: And he WENt forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about AshdodK2655, and among the Philistines.
Keywords: AMMONITES,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:8
NET Translation: The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached the border of Egypt, for he grew in power.
DARBY Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad to the entrance of Egypt; for he became exceeding strong.
KJV Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spreadWENt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2656abroad [even] to the entering in of Egypt; for he strengthened [himself] exceedingly.
Keywords: ARMIES,HANANIAH,JEIEL,MAASEIAH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST),UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:11
NET Translation: Uzziah had an army of skilled warriors trained for battle. They were organized by divisions according to the muster rolls made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, a royal official.
DARBY Translation: And Uzziah had an army of fighting men, that WENt out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the rulerD2599, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.
KJV Translation: Moreover Uzziah had an host of fighting men, that WENt out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, [one] of the king's captains.
Keywords: ARMIES,BULWARK,ENGINE,FORT,INGRATITUDE,INVENTION
Description: 2 Chronicles 26:15
NET Translation: In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.
DARBY Translation: And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
KJV Translation: And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread farWENt forth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2663abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
Keywords: CHURCH AND STATE,HEART,INCENSE,INGRATITUDE,MINISTER,CHRISTIAN,PRESUMPTION,PRIDE,PROSPERITY,RULERS,SACRILEGE,USURPATION,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:16
NET Translation: But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
DARBY Translation: But when he became strong his heart was lifted up to [his] downfallD2601; and he transgressedD2602 against Jehovah his God, and WENt into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
KJV Translation: But when he was strong, his heart was lifted up to [his] destruction: for he transgressed against the LORD his God, and WENt into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Keywords: DISEASE,REPROOF
Description: 2 Chronicles 26:17
NET Translation: Azariah the priest and eighty other brave priests of the Lord followed him in.
DARBY Translation: And Azariah the priest WENt in after him, and with him priests of Jehovah, eighty valiant men;
KJV Translation: And Azariah the priest WENt in after him, and with him fourscore priests of the LORD, [that were] valiant men:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOTHAM,JERUSHA,ZADOK
Description: 2 Chronicles 27:1
NET Translation: Jotham was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.
DARBY Translation: Jotham was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerushah, daughter of Zadok.
KJV Translation: Jotham [was] tWENty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also [was] Jerushah, the daughter of Zadok.
Verse Intro: Jotham's Reign Over Judah
Description: 2 Chronicles 27:8
NET Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.
DARBY Translation: He was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem.
KJV Translation: He was five and tWENty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZICHRI,AHAZ
Description: 2 Chronicles 28:1
NET Translation: Ahaz was tWENty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David.
DARBY Translation: Ahaz was tWENty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah, like David his father,
KJV Translation: Ahaz [was] tWENty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not [that which was] right in the sight of the LORD, like David his father:
Verse Intro: Ahaz's Reign Over Judah
Keywords: PEKAH,REMALIAH
Description: 2 Chronicles 28:6
NET Translation: In one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and tWENty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and tWENty thousand in one day, [which were] all valiant menK2670; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
Keywords: ANGER,ODED,REPENTANCE,REPROOF
Description: 2 Chronicles 28:9
NET Translation: Oded, a prophet of the Lord, was there. He WENt to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice.
DARBY Translation: But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded; and he WENt out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because Jehovah the God of your fathers was wroth with Judah, he gave them into your hand, and ye have slain them in a rage that reaches up to heaven.
KJV Translation: But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded: and he WENt out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage [that] reacheth up unto heaven.
Keywords: HEZEKIAH,INFLUENCE,LIBERALITY,REVIVALS,ABI,ZACHARIAH
Description: 2 Chronicles 29:1
NET Translation: Hezekiah was tWENty-five years old when he began to reign, and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah.
DARBY Translation: Hezekiah began to reign being tWENty-five years old; and he reigned tWENty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abijah, daughter of Zechariah.
KJV Translation: Hezekiah began to reign [when he was] five and tWENty years old, and he reigned nine and tWENty years in Jerusalem. And his mother's name [was] Abijah, the daughter of Zechariah.
Verse Intro: Hezekiah's Reign Over Judah
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:15
NET Translation: They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they WENt in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word of the Lord.
DARBY Translation: And they gathered their brethren, and hallowed themselves, and came, according to the commandment of the king by the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah.
KJV Translation: And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORDK2679, to cleanse the house of the LORD.
Keywords: CEDRON,KIDRON
Description: 2 Chronicles 29:16
NET Translation: The priests then entered the Lord’s temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord’s temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.
DARBY Translation: And the priests WENt into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.
KJV Translation: And the priests WENt into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.
Keywords: ALTAR,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:18
NET Translation: They WENt to King Hezekiah and said: “We have purified the entire temple of the Lord, including the altar of burnt sacrifice and all its equipment, and the table for the Bread of the Presence and all its equipment.
DARBY Translation: And they WENt in to king Hezekiah, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the table of the [bread] to be set in rows, and all its vessels;
KJV Translation: Then they WENt in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
Description: 2 Chronicles 29:20
NET Translation: Early the next morning King Hezekiah assembled the city officials and WENt up to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and WENt up to the house of Jehovah.
KJV Translation: Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and WENt up to the house of the LORD.
Keywords: INFIDELITY,POST,REPENTANCE,SCOFFING
Description: 2 Chronicles 30:6
NET Translation: Messengers delivered the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah. This royal edict read: “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return to you who have been spared from the kings of Assyria.
DARBY Translation: And the couriers WENt with the letters from the king and his princes throughout Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, return to Jehovah the God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
KJV Translation: So the posts WENt with the letters fromK2690the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Keywords: HEZEKIAH,INFLUENCE,REVIVALS,RULERS,EPHRAIM,LIBERALITY
Description: 2 Chronicles 31:1
NET Translation: When all this was over, the Israelites who were in the cities of Judah WENt out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. Then all the Israelites returned to their own homes in their cities.
DARBY Translation: And when all this was finished, all Israel that were present WENt out to the cities of Judah, and broke the columnsD2629, and hewed down the Asherahs, and demolished the high places and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. And all the children of Israel returned every man to his possession, into their cities.
KJV Translation: Now when all this was finished, all Israel that were presentK2699WENt out to the cities of Judah, and brake the imagesK2700in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyedK2701them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
Description: 2 Chronicles 31:17
NET Translation: They made disbursements to the priests listed in the genealogical records by their families, and to the Levites tWENty years old and up, according to their duties as assigned to their divisions,
DARBY Translation: both to the priests enregistered according to their fathers' houses, and to the Levites from tWENty years old and upward, in their charges, by their divisions;
KJV Translation: Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from tWENty years old and upward, in their charges by their courses;
Keywords: AMON
Description: 2 Chronicles 33:21
NET Translation: Amon was tWENty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem.
DARBY Translation: Amon was tWENty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem.
KJV Translation: Amon [was] two and tWENty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem.
Verse Intro: Amon's Reign Over Judah
Keywords: HILKIAH,LEVITES,MONEY,PRIEST
Description: 2 Chronicles 34:9
NET Translation: They WENt to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of Judah and Benjamin and the residents of Jerusalem.
DARBY Translation: And they came to Hilkijah the high priest, and they delivered [to them] the money that had been brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin, and of the inhabitants of JerusalemD2650.
KJV Translation: And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.
Keywords: COLLEGE,HARHAS,HILKIAH,HULDAH,KING,SCHOOL,SHALLUM,TIKVAH,WOMEN
Description: 2 Chronicles 34:22
NET Translation: So Hilkiah and the others sent by the king WENt to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,
DARBY Translation: And Hilkijah and they that the king [had appointed] WENt to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokehath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her to that effect.
KJV Translation: And Hilkiah, and [they] that the king [had appointed], WENt to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of HasrahK2742, keeper of the wardrobeK2743; (now she dwelt in Jerusalem in the collegeK2744:) and they spake to her to that [effect].
Description: 2 Chronicles 34:30
NET Translation: The king WENt up to the Lord’s temple, accompanied by all the people of Judah, the residents of Jerusalem, the priests, and the Levites. All the people were there, from the oldest to the youngest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king WENt up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests and the Levites, and all the people, great and small; and he readD2654 in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king WENt up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and smallK2745: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
Keywords: CARCHEMISH,EGYPTIANS,JOSIAH,NECHO,PHARAOH,RASHNESS
Description: 2 Chronicles 35:20
NET Translation: After Josiah had done all this for the temple, King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. Josiah marched out to oppose him.
DARBY Translation: After all this, when Josiah had arranged the house, Necho king of Egypt came up to fight against Karkemish at the Euphrates; and Josiah WENt out against him.
KJV Translation: After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah WENt out against him.
Verse Intro: Josiah Dies in Battle
Keywords: MEGIDDO,NECHO,SELF-WILL
Description: 2 Chronicles 35:22
NET Translation: But Josiah did not turn back from him; he disguised himself for battle. He did not take seriously the words of Necho which he had received from God; he WENt to fight him in the Plain of Megiddo.
DARBY Translation: But Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight against him; and he hearkened not to the words of Necho from the mouth of God; and he came to fight in the valleyD2657 of Megiddo.
KJV Translation: Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Description: 2 Chronicles 36:2
NET Translation: Jehoahaz was tWENty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
DARBY Translation: Jehoahaz was tWENty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
KJV Translation: Jehoahaz [was] tWENty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
Keywords: ASSYRIA,NEBUCHADNEZZAR
Description: 2 Chronicles 36:5
NET Translation: Jehoiakim was tWENty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord his God.
DARBY Translation: Jehoiakim was tWENty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah his God.
KJV Translation: Jehoiakim [was] tWENty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God.
Verse Intro: Jehoiakim's Reign Over Judah
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Chronicles 36:11
NET Translation: Zedekiah was tWENty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem.
DARBY Translation: Zedekiah was tWENty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem.
KJV Translation: Zedekiah [was] one and tWENty years old when he began to reign, and reigned eleven years in Jerusalem.
Verse Intro: Zedekiah's Reign Over Judah
Keywords: KNIFE
Description: Ezra 1:9
NET Translation: The inventory of these items was as follows: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
DARBY Translation: And this is the number of them: thirty chargersD2665 of gold, a thousand chargersD2666 of silver, nine-and-tWENty knives,
KJV Translation: And this [is] the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and tWENty knives,
Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZERUBBABEL
Description: Ezra 2:1
NET Translation: These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
DARBY Translation: And these are the childrenD2669 of the provinceD2670, that WENt up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
KJV Translation: Now these [are] the children of the province that WENt up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Verse Intro: Record of Those Returning to Jerusalem
Keywords: BEBAI
Description: Ezra 2:11
NET Translation: the descendants of Bebai: 623;
DARBY Translation: The children of Bebai, six hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The children of Bebai, six hundred tWENty and three.
Keywords: AZGAD
Description: Ezra 2:12
NET Translation: the descendants of Azgad: 1,222;
DARBY Translation: The children of Azgad, a thousand two hundred and tWENty-two.
KJV Translation: The children of Azgad, a thousand two hundred tWENty and two.
Keywords: BEZAI
Description: Ezra 2:17
NET Translation: the descendants of Bezai: 323;
DARBY Translation: The children of Bezai, three hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The children of Bezai, three hundred tWENty and three.
Keywords: HASHUM
Description: Ezra 2:19
NET Translation: the descendants of Hashum: 223;
DARBY Translation: The children of Hashum, two hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The children of Hashum, two hundred tWENty and three.
Description: Ezra 2:21
NET Translation: The men of Bethlehem: 123;
DARBY Translation: The children of Bethlehem, a hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The children of Bethlehem, an hundred tWENty and three.
Keywords: ANATHOTH
Description: Ezra 2:23
NET Translation: the men of Anathoth: 128;
DARBY Translation: The men of Anathoth, a hundred and tWENty-eight.
KJV Translation: The men of Anathoth, an hundred tWENty and eight.
Keywords: GABA,RAMAH
Description: Ezra 2:26
NET Translation: the men of Ramah and Geba: 621;
DARBY Translation: The children of Ramah and Geba, six hundred and tWENty-one.
KJV Translation: The children of Ramah and Gaba, six hundred tWENty and one.
Keywords: MICHMASH
Description: Ezra 2:27
NET Translation: the men of Micmash: 122;
DARBY Translation: The men of Michmas, a hundred and tWENty-two.
KJV Translation: The men of Michmas, an hundred tWENty and two.
Keywords: AI,BETH-EL
Description: Ezra 2:28
NET Translation: the men of Bethel and Ai: 223;
DARBY Translation: The men of Bethel and Ai, two hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The men of Bethel and Ai, two hundred tWENty and three.
Keywords: HARIM
Description: Ezra 2:32
NET Translation: the descendants of Harim: 320;
DARBY Translation: The children of Harim, three hundred and tWENty.
KJV Translation: The children of Harim, three hundred and tWENty.
Keywords: HADID,LOD,LYDDA
Description: Ezra 2:33
NET Translation: the men of Lod, Hadid, and Ono: 725;
DARBY Translation: The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and tWENty-five.
KJV Translation: The children of Lod, HadidK2782, and Ono, seven hundred tWENty and five.
Keywords: ASAPH
Description: Ezra 2:41
NET Translation: The singers: the descendants of Asaph: 128.
DARBY Translation: The singers: the children of Asaph, a hundred and tWENty-eight.
KJV Translation: The singers: the children of Asaph, an hundred tWENty and eight.
Keywords: ADDAN,CHERUB,IMMER,TEL-HARSA,TEL-MELAH
Description: Ezra 2:59
NET Translation: These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):
DARBY Translation: And these are they that WENt up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
KJV Translation: And these [were] they which WENt up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not shew their father's house, and their seedK2788, whether they [were] of Israel:
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Ezra 2:67
NET Translation: 435 camels, and 6,720 donkeys.
DARBY Translation: their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and tWENty.
KJV Translation: Their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and tWENty.
Keywords: JEHOZADAK,JESHUA,LEVITES,MONTH,PRIEST,SHEALTIEL
Description: Ezra 3:8
NET Translation: In the second year after they had come to the temple of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak initiated the work, along with the rest of their associates, the priests and the Levites, and all those who were coming to Jerusalem from the exile. They appointed the Levites who were at least tWENty years old to take charge of the work on the Lord’s temple.
DARBY Translation: And in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that had come out of the captivity to Jerusalem; and they appointed the Levites, from tWENty years old and upward, to superintendD2680 the work of the house of Jehovah.
KJV Translation: Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from tWENty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.
Verse Intro: Temple Preparations and Foundation Laid
Keywords: REHUM,SHIMSHAI
Description: Ezra 4:23
NET Translation: Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with threat of armed force.
DARBY Translation: As soon as the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they WENt up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and power.
KJV Translation: Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they WENt up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and powerK2815.
Keywords: CHURCH
Description: Ezra 5:8
NET Translation: Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.
DARBY Translation: Be it known to the king that we WENt into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
KJV Translation: Be it known unto the king, that we WENt into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stonesK2818, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Keywords: SHESHBAZZAR
Description: Ezra 5:16
NET Translation: Then this Sheshbazzar WENt and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.’
DARBY Translation: Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.
KJV Translation: Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and [yet] it is not finished.
Keywords: EZRA,LAW
Description: Ezra 7:6
NET Translation: This Ezra is the one who came up from Babylon. He was a scribe who was skilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.
DARBY Translation: this Ezra WENt up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
KJV Translation: This Ezra WENt up from Babylon; and he [was] a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
Keywords: LEVITES,NETHINIMS,PRIEST
Description: Ezra 7:7
NET Translation: In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
DARBY Translation: (And there WENt up [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.)
KJV Translation: And there WENt up [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,GENEALOGY
Description: Ezra 8:1
NET Translation: These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
DARBY Translation: And these are the chief fathers, and their genealogy, who WENt up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
KJV Translation: These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy of them that WENt up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Verse Intro: Record of those Returning with Ezra
Keywords: BEBAI,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 8:11
NET Translation: from the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
DARBY Translation: And of the children of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him tWENty-eight males.
KJV Translation: And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him tWENty and eight males.
Keywords: HASHABIAH,JESAIAH
Description: Ezra 8:19
NET Translation: and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men;
DARBY Translation: and Hashabiah, and with him Isaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, tWENty;
KJV Translation: And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, tWENty;
Keywords: NETHINIMS
Description: Ezra 8:20
NET Translation: and some of the temple servants that David and his officials had established for the work of the Levites—220 of them. They were all designated by name.
DARBY Translation: and of the Nethinim, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and tWENty Nethinim: all of them were expressed by name.
KJV Translation: Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and tWENty Nethinims: all of them were expressed by name.
Keywords: BASIN,BRASS,DRAM,GOLD
Description: Ezra 8:27
NET Translation: 20 gold bowls worth 1,000 darics, and 2 exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold.
DARBY Translation: and tWENty basonsD2706 of gold, of a thousand darics; and two vessels of shiningD2707 copper, precious as gold.
KJV Translation: Also tWENty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copperK2842, preciousK2843as gold.
Keywords: FASTING,JOHANAN
Description: Ezra 10:6
NET Translation: Then Ezra got up from in front of the temple of God and WENt to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
DARBY Translation: And Ezra arose from before the house of God, and WENt into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
KJV Translation: Then Ezra rose up from before the house of God, and WENt into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Keywords: CHISLEU,JERUSALEM,MONTH,RAIN
Description: Ezra 10:9
NET Translation: All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the tWENtieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
DARBY Translation: Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the tWENtieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.
KJV Translation: Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the tWENtieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rainK2856.
Keywords: NEHEMIAH,CHISLEU,COUNTRY,HACHALIAH,PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Nehemiah 1:1
NET Translation: These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the tWENtieth year, I was in Susa the citadel.
DARBY Translation: The words of NehemiahD2719 the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the tWENtieth yearD2720, as I was in ShushanD2721 the fortressD2722,
KJV Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the tWENtieth year, as I was in Shushan the palace,
Verse Intro: Report from Jerusalem
Keywords: ARTAXERXES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,NEHEMIAH,PERSIA,RULERS,BUTLER,COUNTRY,MONTH
Description: Nehemiah 2:1
NET Translation: Then in the month of Nisan, in the tWENtieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king’s presence.
DARBY Translation: And it came to pass in the month Nisan, in the tWENtieth year of ArtaxerxesD2724 the king, [that] wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence.
KJV Translation: And it came to pass in the month Nisan, in the tWENtieth year of Artaxerxes the king, [that] wine [was] before him: and I took up the wine, and gave [it] unto the king. Now I had not been [beforetime] sad in his presence.
Verse Intro: Artaxerxes Permits Nehemiah to Go to Jerusalem
Keywords: GOVERNMENT
Description: Nehemiah 2:9
NET Translation: Then I WENt to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen.
DARBY Translation: And I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.
KJV Translation: Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
Keywords: GIHON,HEZEKIAH,JERUSALEM
Description: Nehemiah 2:13
NET Translation: I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons and the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.
DARBY Translation: And I WENt out by night by the valley-gateD2729, even toward the jackal-fountain, and to the dung-gate; and I viewed the walls of Jerusalem, which were in ruins, and its gates were consumed with fire.
KJV Translation: And I WENt out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Keywords: JERUSALEM
Description: Nehemiah 2:14
NET Translation: I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.
DARBY Translation: And I WENt on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no place for the beast under me to pass.
KJV Translation: Then I WENt on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass.
Keywords: CEDRON,KIDRON
Description: Nehemiah 2:15
NET Translation: I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.
DARBY Translation: And I WENt up in the night through the valleyD2730, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned.
KJV Translation: Then WENt I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned.
Description: Nehemiah 2:16
NET Translation: The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers.
DARBY Translation: And the rulersD2731 did not know whither I WENt or what I did, for I had not as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulersD2732, nor to the rest that did the work.
KJV Translation: And the rulers knew not whither I WENt, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Keywords: FOX,SARCASM,STONES,TOBIAH
Description: Nehemiah 4:3
NET Translation: Then Tobiah the Ammonite, who was close by, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!”
DARBY Translation: And Tobijah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox WENt up, it would break down their stone wall.
KJV Translation: Now Tobiah the Ammonite [was] by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.
Keywords: ARTAXERXES,CIVIL SERVICE,GOVERNMENT,INTEGRITY,PERSIA,RULERS,UNSELFISHNESS
Description: Nehemiah 5:14
NET Translation: From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the tWENtieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives ate the food allotted to the governor.
DARBY Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the tWENtieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the breadD2777 of the governor.
KJV Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the tWENtieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Keywords: BRIBERY,CHURCH,COURAGE,DELAIAH,MEHETABEEL,SHEMAIAH,TEMPLE
Description: Nehemiah 6:10
NET Translation: Then I WENt to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. He said, “Let’s set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you. It will surely be at night that they will come to kill you.”
DARBY Translation: And I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who had shut himself up. And he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they are coming to kill thee; even in the nightD2781 are they coming to kill thee.
KJV Translation: Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Keywords: ELUL,MONTH
Description: Nehemiah 6:15
NET Translation: So the wall was completed on the tWENty-fifth day of Elul, in just fifty-two days.
DARBY Translation: So the wall was finished on the tWENty-fifth of Elul, in fifty-two days.
KJV Translation: So the wall was finished in the tWENty and fifth [day] of [the month] Elul, in fifty and two days.
Verse Intro: Walls and Gates Completed
Description: Nehemiah 7:6
NET Translation: These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.
DARBY Translation: These are the childrenD2786 of the province that WENt up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
KJV Translation: These [are] the children of the province, that WENt up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
Keywords: BEBAI
Description: Nehemiah 7:16
NET Translation: the descendants of Bebai: 628;
DARBY Translation: The children of Bebai, six hundred and tWENty-eight.
KJV Translation: The children of Bebai, six hundred tWENty and eight.
Keywords: AZGAD
Description: Nehemiah 7:17
NET Translation: the descendants of Azgad: 2,322;
DARBY Translation: The children of Azgad, two thousand three hundred and tWENty-two.
KJV Translation: The children of Azgad, two thousand three hundred tWENty and two.
Keywords: HASHUM
Description: Nehemiah 7:22
NET Translation: the descendants of Hashum: 328;
DARBY Translation: The children of Hashum, three hundred and tWENty-eight.
KJV Translation: The children of Hashum, three hundred tWENty and eight.
Keywords: BEZAI
Description: Nehemiah 7:23
NET Translation: the descendants of Bezai: 324;
DARBY Translation: The children of Bezai, three hundred and tWENty-four.
KJV Translation: The children of Bezai, three hundred tWENty and four.
Keywords: ANATHOTH
Description: Nehemiah 7:27
NET Translation: the men of Anathoth: 128;
DARBY Translation: The men of Anathoth, a hundred and tWENty-eight.
KJV Translation: The men of Anathoth, an hundred tWENty and eight.
Keywords: GABA,RAMAH
Description: Nehemiah 7:30
NET Translation: the men of Ramah and Geba: 621;
DARBY Translation: The men of Ramah and Geba, six hundred and tWENty-one.
KJV Translation: The men of Ramah and Geba, six hundred tWENty and one.
Description: Nehemiah 7:31
NET Translation: the men of Micmash: 122;
DARBY Translation: The men of Michmas, a hundred and tWENty-two.
KJV Translation: The men of Michmas, an hundred and tWENty and two.
Keywords: BETH-EL
Description: Nehemiah 7:32
NET Translation: the men of Bethel and Ai: 123;
DARBY Translation: The men of Bethel and Ai, a hundred and tWENty-three.
KJV Translation: The men of Bethel and Ai, an hundred tWENty and three.
Keywords: HARIM
Description: Nehemiah 7:35
NET Translation: the descendants of Harim: 320;
DARBY Translation: The children of Harim, three hundred and tWENty.
KJV Translation: The children of Harim, three hundred and tWENty.
Keywords: HADID,LOD
Description: Nehemiah 7:37
NET Translation: the descendants of Lod, Hadid, and Ono: 721;
DARBY Translation: The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and tWENty-one.
KJV Translation: The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred tWENty and one.
Keywords: ADDAN,CHERUB,IMMER,TEL-HARSA,TEL-MELAH
Description: Nehemiah 7:61
NET Translation: These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they were really from Israel):
DARBY Translation: And these are they that WENt up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
KJV Translation: And these [were] they which WENt up [also] from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seedK2891, whether they [were] of Israel.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Nehemiah 7:69
NET Translation: (7:68) 435 camels, and 6,720 donkeys.
DARBY Translation: the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and tWENty.
KJV Translation: [Their] camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and tWENty asses.
Keywords: POUND
Description: Nehemiah 7:71
NET Translation: Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.
DARBY Translation: And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work tWENty thousand darics of gold, and two thousand two hundred poundsD2793 of silver.
KJV Translation: And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work tWENty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
Keywords: POUND
Description: Nehemiah 7:72
NET Translation: What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
DARBY Translation: And that which the rest of the people gave was tWENty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
KJV Translation: And [that] which the rest of the people gave [was] tWENty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
Keywords: JOY,POOR
Description: Nehemiah 8:12
NET Translation: So all the people departed to eat and drink and to share their food with others and to enjoy tremendous joy, for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
DARBY Translation: And all the people WENt their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.
KJV Translation: And all the people WENt their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Keywords: BOOTH,EPHRAIM,HOUSE,JERUSALEM
Description: Nehemiah 8:16
NET Translation: So the people WENt out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.
DARBY Translation: And the people WENt forth and brought [them], and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
KJV Translation: So the people WENt forth, and brought [them], and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,FASTING,REPENTANCE
Description: Nehemiah 9:1
NET Translation: On the tWENty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.
DARBY Translation: And on the tWENty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
KJV Translation: Now in the tWENty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
Verse Intro: People of Israel Confess Sins and Worship
Description: Nehemiah 9:11
NET Translation: You split the sea before them, and they crossed through the sea on dry ground. But you threw their pursuers into the depths, like a stone into surging waters.
DARBY Translation: And thou didst divide the sea before them, and they WENt through the midst of the sea on dry [ground]; and their pursuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty waters.
KJV Translation: And thou didst divide the sea before them, so that they WENt through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.
Description: Nehemiah 9:24
NET Translation: Their descendants entered and possessed the land. You subdued before them the Canaanites who were the inhabitants of the land. You delivered them into their hand, together with their kings and the peoples of the land, to deal with as they pleased.
DARBY Translation: And the children WENt in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
KJV Translation: So the children WENt in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they wouldK2907.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Nehemiah 9:28
NET Translation: “Then, when they were at rest again, they WENt back to doing evil before you. Then you abandoned them to their enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from heaven and rescued them time and again.
DARBY Translation: But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
KJV Translation: But after they had rest, they did evilK2910again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest [them] from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
Keywords: GABBAI,SALLAI
Description: Nehemiah 11:8
NET Translation: and his followers, Gabbai and Sallai—928 in all.
DARBY Translation: and after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and tWENty-eight:
KJV Translation: And after him Gabbai, Sallai, nine hundred tWENty and eight.
Keywords: ADAIAH,AMZI,GENEALOGY,JEROHAM,MALCHIAH,PASHUR,PELALIAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Nehemiah 11:12
NET Translation: and their colleagues who were carrying out work for the temple—822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,
DARBY Translation: And their brethren that did the work of the house, eight hundred and tWENty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah;
KJV Translation: And their brethren that did the work of the house [were] eight hundred tWENty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
Keywords: ZABDIEL
Description: Nehemiah 11:14
NET Translation: and his colleagues who were exceptional men—128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.
DARBY Translation: and their brethren, mighty men of valour, a hundred and tWENty-eight: and their overseer was Zabdiel the son of GedolimD2817.
KJV Translation: And their brethren, mighty men of valour, an hundred tWENty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the great men.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,LEVITES,ZERUBBABEL,EZRA,JESHUA,NEHEMIAH,PRIEST,SERAIAH,SHEALTIEL
Description: Nehemiah 12:1
NET Translation: These are the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
DARBY Translation: And these are the priests and the Levites that WENt up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
KJV Translation: Now these [are] the priests and the Levites that WENt up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
Verse Intro: Priests and Levites Who Returned to Jerusalem
Keywords: JERUSALEM,THANKFULNESS
Description: Nehemiah 12:31
NET Translation: I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
DARBY Translation: And I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great choirs and processions, on the right hand upon the wall towards the dung-gate.
KJV Translation: Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, [whereof one] WENt on the right hand upon the wall toward the dung gate:
Keywords: HOSHAIAH
Description: Nehemiah 12:32
NET Translation: Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah,
DARBY Translation: And after them WENt Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
KJV Translation: And after them WENt Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
Keywords: JERUSALEM,STAIRS
Description: Nehemiah 12:37
NET Translation: They WENt over the Fountain Gate and continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall. They passed the house of David and continued on to the Water Gate toward the east.
DARBY Translation: And at the fountain-gate, and over against them, they WENt up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate eastward.
KJV Translation: And at the fountain gate, which was over against them, they WENt up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Keywords: TOWER
Description: Nehemiah 12:38
NET Translation: The second choir was proceeding in the opposite direction. I followed them, along with half the people, on top of the wall, past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,
DARBY Translation: And the second choir WENt in the opposite direction upon the wall, and I after them, and the half of the people, from beyond the tower of the furnaces even to the broad wall;
KJV Translation: And the other [company of them that gave] thanks WENt over against [them], and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
Keywords: AHASUERUS,SERVANT,BABYLON,ETHIOPIA,GOVERNMENT,INDIA,MEDES,PERSIA
Description: Esther 1:1
NET Translation: The following events happened in the days of Ahasuerus. (I am referring to that Ahasuerus who used to rule over 127 provinces extending all the way from India to Ethiopia.)
DARBY Translation: And it came to pass in the days of AhasuerusD2842 (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and tWENty-seven provinces),
KJV Translation: Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this [is] Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, [over] an hundred and seven and tWENty provinces:)
Verse Intro: King Holds Feast for Officials and Army
Keywords: LASCIVIOUSNESS,SHAASHGAZ
Description: Esther 2:14
NET Translation: In the evening she WENt, and in the morning she returned to a separate part of the harem, to the authority of Shaashgaz, the king’s eunuch who was overseeing the concubines. She would not go back to the king unless the king was pleased with her and she was requested by name.
DARBY Translation: In the evening she WENt, and on the morrow she returned into the second house of the women, unto the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, keeper of the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she were called by name.
KJV Translation: In the evening she WENt, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
Keywords: POST
Description: Esther 3:15
NET Translation: The messengers scurried forth with the king’s order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar.
DARBY Translation: The couriers WENt out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
KJV Translation: The posts WENt out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Keywords: ESTHER,HAMAN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SERVANT,ASHES
Description: Esther 4:1
NET Translation: Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcloth and ashes. He WENt out into the city, crying out in a loud and bitter voice.
DARBY Translation: And when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and WENt out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,
KJV Translation: When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and WENt out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Verse Intro: Esther Agrees to Risk Intervening for the Jews
Description: Esther 4:2
NET Translation: But he WENt no farther than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate clothed in sackcloth.
DARBY Translation: and came even before the king's gate; for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
KJV Translation: And came even before the king's gate: for none [might] enter into the king's gate clothed with sackcloth.
Keywords: HATACH
Description: Esther 4:6
NET Translation: So Hathach WENt to Mordecai at the plaza of the city in front of the king’s gate.
DARBY Translation: And Hatach WENt forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
KJV Translation: So Hatach WENt forth to Mordecai unto the street of the city, which [was] before the king's gate.
Description: Esther 4:17
NET Translation: So Mordecai set out to do everything that Esther had instructed him.
DARBY Translation: And Mordecai WENt his way, and did according to all that Esther had commanded him.
KJV Translation: So Mordecai WENtK2999his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Description: Esther 5:5
NET Translation: The king replied, “Find Haman quickly so that we can do as Esther requests.” So the king and Haman WENt to the banquet that Esther had prepared.
DARBY Translation: And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
KJV Translation: Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Keywords: AMBITION,HAPPINESS,MALICE
Description: Esther 5:9
NET Translation: Now Haman WENt forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise or tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
DARBY Translation: And Haman WENt forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.
KJV Translation: Then WENt Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Verse Intro: Haman Prepares to Hang Mordecai
Keywords: ZERESH
Description: Esther 5:10
NET Translation: But Haman restrained himself and WENt on to his home. He then sent for his friends to join him, along with his wife Zeresh.
DARBY Translation: But Haman controlled himself, and came home; and he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
KJV Translation: Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and calledK3001for his friends, and Zeresh his wife.
Keywords: ANGER,FEASTS,PALACE
Description: Esther 7:7
NET Translation: In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him.
DARBY Translation: And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, [and WENt] into the palace garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.
KJV Translation: And the king arising from the banquet of wine in his wrath [WENt] into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
Verse Intro: King has Haman Hanged
Description: Esther 7:8
NET Translation: When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down on the couch where Esther was lying. The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building?” As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
DARBY Translation: And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word WENt forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face.
KJV Translation: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before meK3017in the house? As the word WENt out of the king's mouth, they covered Haman's face.
Keywords: BABYLON,INDIA,MONTH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST),SIVAN
Description: Esther 8:9
NET Translation: The king’s scribes were quickly summoned—in the third month (that is, the month of Sivan), on the tWENty-third day. They wrote out everything that Mordecai instructed to the Jews, and to the satraps, and the governors, and the officials of the provinces all the way from India to Ethiopia—127 provinces in all—to each province in its own script and to each people in their own language, and to the Jews according to their own script and their own language.
DARBY Translation: Then were the king's scribes called at that time, in the third month, that is, the month Sivan, on the three and tWENtieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded, to the Jews, and to the satraps, and the governors, and the princes of the provinces which are from India even to Ethiopia, a hundred and tWENty-seven provinces, to every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, and to the Jews according to their writing and according to their language.
KJV Translation: Then were the king's scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and tWENtieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred tWENty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.
Keywords: CAMEL,POST,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 8:14
NET Translation: The couriers who were riding the royal horses WENt forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
DARBY Translation: The couriers mounted on coursers [and] horses of bloodD2869 WENt out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
KJV Translation: [So] the posts that rode upon mules [and] camels WENt out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Keywords: COLORS,CROWN,GOLD,JOY,KING,LINEN,MORDECAI,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 8:15
NET Translation: Now Mordecai WENt out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.
DARBY Translation: And Mordecai WENt out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.
KJV Translation: And Mordecai WENt out from the presence of the king in royal apparel of blueK3024and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Description: Esther 9:4
NET Translation: Mordecai was of high rank in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.
DARBY Translation: For Mordecai was great in the king's house, and his fame WENt forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater.
KJV Translation: For Mordecai [was] great in the king's house, and his fame WENt out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Keywords: BABYLON
Description: Esther 9:30
NET Translation: Letters were sent to all the Jews in the 127 provinces of the empire of Ahasuerus—words of true peace—
DARBY Translation: And he sent letters to all the Jews, to the hundred and tWENty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, words of peace and truth,
KJV Translation: And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred tWENty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, [with] words of peace and truth,
Description: Job 1:4
NET Translation: Now his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
DARBY Translation: And his sons WENt and made a feast in the house of each one on his day; and they sent and invited their three sisters to eat and to drink with them.
KJV Translation: And his sons WENt and feasted [in their] houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Description: Job 1:12
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right then, everything he has is in your power. Only do not extend your hand against the man himself!” So Satan WENt out from the presence of the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not forth thy hand. So Satan WENt forth from the presence of Jehovah.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath [is] in thy powerK3048; only upon himself put not forth thine hand. So Satan WENt forth from the presence of the LORD.
Keywords: BOIL,JOB
Description: Job 2:7
NET Translation: So Satan WENt out from the presence of the Lord, and he afflicted Job with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.
DARBY Translation: And Satan WENt forth from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
KJV Translation: So WENt Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Verse Intro: Test 2 - Job Loses His Health
Description: Job 18:20
NET Translation: People of the west are appalled at his fate; people of the east are seized with horror, saying,
DARBY Translation: They that come after shall be astonished at his day, as they that WENt before [them] were affrighted.
KJV Translation: They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that WENt beforeK3191were affrighted.
Description: Job 29:7
NET Translation: When I WENt out to the city gate and secured my seat in the public square,
DARBY Translation: When I WENt out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
KJV Translation: When I WENt out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
Description: Job 30:28
NET Translation: I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help.
DARBY Translation: I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
KJV Translation: I WENt mourning without the sun: I stood up, [and] I cried in the congregation.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Job 31:34
NET Translation: because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors—
DARBY Translation: Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and WENt not out of the door,
KJV Translation: Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] WENt not out of the door?
Description: Job 42:9
NET Translation: So they WENt, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for Job.
DARBY Translation: Then Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, WENt and did according as Jehovah had said unto them; and Jehovah accepted Job.
KJV Translation: So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite [and] Zophar the Naamathite WENt, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted JobK3420.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 18:8
NET Translation: Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth. He hurled down fiery coals.
DARBY Translation: There WENt up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
KJV Translation: There WENt up a smoke out of hisK3502nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Keywords: CHURCH,FEASTS,JOY,PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 42:4
NET Translation: I will remember and weep. For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
DARBY Translation: These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I WENt on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
KJV Translation: When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I WENt with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Keywords: DAVID,DOEG,PSALMS,BOASTING,GOD,IMPENITENCE,MUSIC,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 52:1
NET Translation: For the music director, a well-written song by David. It was written when Doeg the Edomite WENt and informed Saul: “David has arrived at the home of Ahimelech.” Why do you boast about your evil plans, O powerful man? God’s loyal love protects me all day long.
DARBY Translation: To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continuallyD3513
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
Verse Intro: God Will Judge Evil Doers While the Godly Will Flourish
Keywords: RED SEA
Description: Psalms 66:6
NET Translation: He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. Let us rejoice in him there.
DARBY Translation: He turned the sea into dry [land]; they WENt through the river on foot: there did we rejoice in him.
KJV Translation: He turned the sea into dry [land]: they WENt through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,THANKFULNESS
Description: Psalms 66:12
NET Translation: You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open place.
DARBY Translation: Thou didst cause men to ride over our head; we WENt through fire and through water: but thou hast brought us out into abundanceD3602.
KJV Translation: Thou hast caused men to ride over our heads; we WENt through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthyK3768[place].
Description: Psalms 68:7
NET Translation: O God, when you lead your people into battle, when you march through the wastelands, (Selah)
DARBY Translation: O God, when thou WENtest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness (Selah)
KJV Translation: O God, when thou WENtest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
Keywords: ANGEL (a spirit),ANTHROPOMORPHISMS,ARMIES,CHARIOT,CHURCH,LAW,SINAI
Description: Psalms 68:17
NET Translation: God has countless chariots; they number in the thousands. The Lord comes from Sinai in holy splendor.
DARBY Translation: The chariots of God are tWENty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.
KJV Translation: The chariots of God [are] tWENty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [place].
Keywords: MUSIC,TIMBREL
Description: Psalms 68:25
NET Translation: Singers walk in front; musicians follow playing their stringed instruments, in the midst of young women playing tambourines.
DARBY Translation: The singers WENt before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
KJV Translation: The singers WENt before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
Keywords: CHURCH,DEATH,ENVY,HAPPINESS
Description: Psalms 73:17
NET Translation: Then I entered the precincts of God’s temple, and understood the destiny of the wicked.
DARBY Translation: Until ID3667 WENt into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
KJV Translation: Until I WENt into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
Description: Psalms 77:17
NET Translation: The clouds poured down rain; the skies thundered. Yes, your arrows flashed about.
DARBY Translation: The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows WENt abroad:
KJV Translation: The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also WENt abroad.
Keywords: INGRATITUDE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MURMURING
Description: Psalms 78:17
NET Translation: Yet they continued to sin against him, and rebelled against the Most High in the desert.
DARBY Translation: Yet they still WENt on sinning against him, provokingD3700 the Most High in the desert;
KJV Translation: And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
Keywords: ANGER,UNBELIEF
Description: Psalms 78:21
NET Translation: When the Lord heard this, he was furious. A fire broke out against Jacob, and his anger flared up against Israel,
DARBY Translation: Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also WENt up against Israel:
KJV Translation: Therefore the LORD heard [this], and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 78:31
NET Translation: when the anger of God flared up against them. He killed some of the strongest of them; he brought the young men of Israel to their knees.
DARBY Translation: When the anger of God WENt up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
KJV Translation: The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote downK3843the chosen [men] of Israel.
Keywords: PASSOVER
Description: Psalms 81:5
NET Translation: He decreed it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. I heard a voice I did not recognize.
DARBY Translation: He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he WENt forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
KJV Translation: This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he WENt out throughK3866the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Description: Psalms 104:8
NET Translation: as the mountains rose up, and the valleys WENt down—to the place you appointed for them.
DARBY Translation: The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them;
KJV Translation: They go up by the mountainsK3947; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
Description: Psalms 105:13
NET Translation: they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
DARBY Translation: And they WENt from nation to nation, from one kingdom to another people.
KJV Translation: When they WENt from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
Keywords: ANGER
Description: Psalms 106:32
NET Translation: They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
DARBY Translation: And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it WENt ill with Moses on their account;
KJV Translation: They angered [him] also at the waters of strife, so that it WENt ill with Moses for their sakes:
Description: Psalms 106:39
NET Translation: They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.
DARBY Translation: And they were defiled with their works, and WENt a-whoring in their doings.
KJV Translation: Thus were they defiled with their own works, and WENt a whoring with their own inventions.
Keywords: PRAISE,PSALMS,LANGUAGE
Description: Psalms 114:1
NET Translation: When Israel left Egypt, when the family of Jacob left a foreign nation behind,
DARBY Translation: When Israel WENt out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
KJV Translation: When Israel WENt out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Verse Intro: Recalling the Exodus and Conquest of the Inheritance
Keywords: MEDITATION,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:11
NET Translation: In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
DARBY Translation: Thy wordWENty-six times, of which nineteen are in this Psalm, where it is distinguished from Dabar by a dot (*) placed before 'word.' A modified form, also in the sense of 'word,' is found in Lam. 2.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3959 have I hid in my heart, that I might not sin against thee.
KJV Translation: Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,OBEDIENCE,TESTIMONY,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:67
NET Translation: Before I was afflicted I used to stray off, but now I keep your instructions.
DARBY Translation: Before I was afflicted I WENt astray, but now I keep thy word.
KJV Translation: Before I was afflicted I WENt astray: but now have I kept thy word.
Keywords: ANOINTING,BEARD
Description: Psalms 133:2
NET Translation: It is like fine oil poured on the head, which flows down the beard—Aaron’s beard, and then flows down his garments.
DARBY Translation: Like the precious oil upon the head, that ran downD4036 upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;
KJV Translation: [It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron's beard: that WENt down to the skirts of his garments;
Description: Proverbs 7:8
NET Translation: He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house
DARBY Translation: passing through the street near her corner; and he WENt the way to her house,
KJV Translation: Passing through the street near her corner; and he WENt the way to her house,
Keywords: PRISONERS,STOCKS
Description: Proverbs 7:22
NET Translation: Suddenly he was going after her like an ox that goes to the slaughter, like a stag prancing into a trapper’s snare
DARBY Translation: He WENt after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] forD4200 the correction of the fool;
KJV Translation: He goeth after her straightwayK4165, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Keywords: WAR,WISDOM
Description: Proverbs 21:22
NET Translation: A wise man WENt up against the city of the mighty and brought down the stronghold in which they trust.
DARBY Translation: A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
KJV Translation: A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Keywords: FENCE,IDLENESS,INSTRUCTION,SLOTHFULNESS,VINEYARD
Description: Proverbs 24:30
NET Translation: I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks sense.
DARBY Translation: I WENt by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
KJV Translation: I WENt by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Verse Intro: More Sayings of the Wise 5
Description: Ecclesiastes 2:20
NET Translation: So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on earth.
DARBY Translation: Then I WENt about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
KJV Translation: Therefore I WENt about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Keywords: CHURCH,DEATH
Description: Ecclesiastes 8:10
NET Translation: Not only that, but I have seen the wicked approaching and entering the temple, and as they left the holy temple, they boasted in the city that they had done so. This also is an enigma.
DARBY Translation: And I have also seen the wicked buried and going away; and such as had acted rightly WENt from [the] holy place, and were forgotten in the city. This also is vanity.
KJV Translation: And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity.
Verse Intro: Things Do Not Always Occur As Expected
Description: Song of Solomon 5:6
NET Translation: I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
DARBY Translation: I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul WENt forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
KJV Translation: I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
Keywords: WATCHMAN
Description: Song of Solomon 5:7
NET Translation: The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls!
DARBY Translation: The watchmen that WENt about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
KJV Translation: The watchmen that WENt about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Keywords: GRAPE,NUT,RIGHTEOUS
Description: Song of Solomon 6:11
NET Translation: The Lover to His Beloved: I WENt down to the orchard of walnut trees, to look for the blossoms of the valley, to see if the vines had budded or if the pomegranates were in bloom.
DARBY Translation: I WENt down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whether the vine budded, Whether the pomegranates blossomed.
KJV Translation: I WENt down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and] to see whether the vine flourished, [and] the pomegranates budded.
Keywords: EPHRAIM,ARMIES,ISAIAH,PEKAH,REMALIAH,REZIN
Description: Isaiah 7:1
NET Translation: During the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it.
DARBY Translation: And it came to pass in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war against it, but they were not able to fight against it.
KJV Translation: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, WENt up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
Verse Intro: Ephraim Allies with Syria to Attack Jerusalem
Keywords: PROPHETESSES,WITNESS
Description: Isaiah 8:3
NET Translation: I then approached the prophetess for marital relations; she conceived and gave birth to a son. The Lord told me, “Name him Maher Shalal Hash Baz,
DARBY Translation: And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.
KJV Translation: And I WENt untoK4593the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
Keywords: EPHRAIM,FAMINE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 9:18
NET Translation: For evil burned like a fire, it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they WENt up in smoke.
DARBY Translation: For wickedness burneth as a fire: it devoureth briars and thorns, and kindleth in the thickets of the forest, and they go rolling up like a pillar of smoke.
KJV Translation: For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up [like] the lifting up of smoke.
Keywords: GEBA,GIBEAH,RAMAH,SAUL
Description: Isaiah 10:29
NET Translation: They WENt through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.
DARBY Translation: They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: RamahD4692 trembleth, Gibeah of Saul is fled.
KJV Translation: They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Keywords: HIGHWAYS
Description: Isaiah 11:16
NET Translation: There will be a highway leading out of Assyria for the remnant of his people, just as there was for Israel, when they WENt up from the land of Egypt.
DARBY Translation: And there shall be a highway for the remnant of his people which will be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day when he WENt up out of the land of Egypt.
KJV Translation: And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
Keywords: BAJITH,BEARD,DIBON,MEDEBA,NEBO
Description: Isaiah 15:2
NET Translation: They WENt up to the temple; the people of Dibon WENt up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.
DARBY Translation: He is gone up to BajithD4728, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
KJV Translation: He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.
Keywords: GRAPE,HESHBON,SIBMAH
Description: Isaiah 16:8
NET Translation: For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the wilderness; their shoots spread out and cross the sea.
DARBY Translation: For the fields of Heshbon languish, the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down its choice plants: they reached unto Jaazer, they wandered [through] the wilderness; its shoots stretched out, they WENt beyond the sea.
KJV Translation: For the fields of Heshbon languish, [and] the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come [even] unto Jazer, they wandered [through] the wilderness: her branches are stretched outK4671, they are gone over the sea.
Keywords: ASAPH,CABINET,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:3
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, WENt out to meet him.
DARBY Translation: Then came forth to him Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
KJV Translation: Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribeK4840, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Keywords: ASAPH,ELIAKIM,HILKIAH,JOAH,RENDING,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:22
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, WENt to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah, with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with [their] clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: ASSYRIA,HEZEKIAH,RAB-SHAKEH (RABSHAKEH),SENNACHERIB,MOURNING,RENDING
Description: Isaiah 37:1
NET Translation: When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and WENt to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and WENt into the house of Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and WENt into the house of the LORD.
Verse Intro: Hezekiah Seeks the Lord's Help through Isaiah
Keywords: LIBNAH
Description: Isaiah 37:8
NET Translation: When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and WENt to Libnah, where the king was campaigning.
DARBY Translation: And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
KJV Translation: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
Verse Intro: King of Assyria Sends a Letter to Hezekiah
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 37:14
NET Translation: Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah WENt up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord.
DARBY Translation: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah WENt up into the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
KJV Translation: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah WENt up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Verse Intro: Hezekiah Goes to the Temple to Seek God's Help
Keywords: ANGEL (a spirit),ASSYRIA,MIRACLES,SENNACHERIB
Description: Isaiah 37:36
NET Translation: The angel of the Lord WENt out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!
DARBY Translation: And an angel of Jehovah WENt forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: Then the angel of the LORD WENt forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Keywords: NINEVEH,NISROCH,REGICIDE
Description: Isaiah 37:37
NET Translation: So King Sennacherib of Assyria broke camp and WENt on his way. He WENt home and stayed in Nineveh.
DARBY Translation: And Sennacherib king of Assyria departed, and WENt and returned, and abode at Nineveh.
KJV Translation: So Sennacherib king of Assyria departed, and WENt and returned, and dwelt at Nineveh.
Keywords: AHAZ,DIAL,SUN,SUN-DIAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TIME
Description: Isaiah 38:8
NET Translation: Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.” And then the shadow WENt back ten steps.
DARBY Translation: behold, I will bring again the shadow of the degrees which hath gone down with the sun on the dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned on the dial ten degrees, by which it had gone down.
KJV Translation: Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 48:3
NET Translation: “I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.
DARBY Translation: I have declared the former things long ago; and they WENt forth out of my mouth, and I caused them to be heard: I wrought suddenly, and they came to pass.
KJV Translation: I have declared the former things from the beginning; and they WENt forth out of my mouth, and I shewed them; I did [them] suddenly, and they came to pass.
Description: Isaiah 51:23
NET Translation: I will put it into the hand of your tormentors who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’ You made your back like the ground, and like the street for those who walked over you.”
DARBY Translation: and I will put it into the hand of them that afflict thee; who have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy body as the ground, and as the street to them that WENt over.
KJV Translation: But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that WENt over.
Keywords: OPPRESSION
Description: Isaiah 52:4
NET Translation: For this is what the Sovereign Lord says: “In the beginning my people WENt to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: My people WENt down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD, My people WENt down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Description: Isaiah 57:7
NET Translation: On every high, elevated hill you prepare your bed; you go up there to offer sacrifices.
DARBY Translation: Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.
KJV Translation: Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither WENtest thou up to offer sacrifice.
Keywords: ANOINTING,HELL,PERFUME
Description: Isaiah 57:9
NET Translation: You take olive oil as tribute to your king, along with many perfumes. You send your messengers to a distant place; you go all the way to Sheol.
DARBY Translation: And thou WENtest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
KJV Translation: And thou WENtest to the kingK4980with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase [thyself even] unto hell.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGER,CHARACTER,COVETOUSNESS
Description: Isaiah 57:17
NET Translation: I was angry because of their sinful greed; I attacked them and angrily rejected them, yet they remained disobedient and stubborn.
DARBY Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth, and he WENt on backslidingly in the way of his heart.
KJV Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he WENt on frowardlyK4982in the way of his heart.
Description: Isaiah 60:15
NET Translation: You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
DARBY Translation: Instead of thy being forsaken and hated, so that no one WENt through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
KJV Translation: Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man WENt through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Keywords: DESERT,ISRAEL,LOVE
Description: Jeremiah 2:2
NET Translation: “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
DARBY Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou WENtest after me in the wilderness, in a land not sown.
KJV Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember theeK5045, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou WENtest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
Keywords: JEREMIAH,MOUNTAIN
Description: Jeremiah 3:6
NET Translation: When Josiah was king of Judah, the Lord said to me, “Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she WENt up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.
KJV Translation: The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen [that] which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
Keywords: DIVORCE
Description: Jeremiah 3:8
NET Translation: She also saw that, because of wayward Israel’s adulterous worship of other gods, I sent her away and gave her divorce papers. But still her unfaithful sister Judah was not afraid, and she too WENt and gave herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but WENt and committed fornication also.
KJV Translation: And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but WENt and played the harlot also.
Keywords: ADULTERY,INGRATITUDE,OATH,PROSPERITY,THE RICH,SIN
Description: Jeremiah 5:7
NET Translation: The Lord asked, “How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They WENt flocking to the houses of prostitutes.
DARBY Translation: Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not GodD5192. I have satiatedD5193 them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.
KJV Translation: How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
Keywords: SELF-WILL,SIN
Description: Jeremiah 7:24
NET Translation: But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.
DARBY Translation: But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels, in the stubbornness of their evil heart, and WENt backward and not forward.
KJV Translation: But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels [and] in the imaginationK5094of their evil heart, and WENtK5095backward, and not forward.
Description: Jeremiah 11:10
NET Translation: They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
DARBY Translation: They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
KJV Translation: They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they WENt after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Description: Jeremiah 13:5
NET Translation: So I WENt and buried them at Perath as the Lord had ordered me to do.
DARBY Translation: So I WENt and hid it by the Euphrates, as Jehovah had commanded me.
KJV Translation: So I WENt, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Description: Jeremiah 13:7
NET Translation: So I WENt to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
DARBY Translation: And I WENt to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and behold, the girdle was spoiled, it was good for nothing.
KJV Translation: Then I WENt to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Keywords: ART,POTTERY,WHEEL
Description: Jeremiah 18:3
NET Translation: So I WENt down to the potter’s house and found him working at his wheel.
DARBY Translation: And I WENt down to the potter's house; and behold, he wrought a work on the wheels.
KJV Translation: Then I WENt down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheelsK5178.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 19:14
NET Translation: Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He WENt to the Lord’s temple and stood in its courtyard and called out to all the people.
DARBY Translation: And Jeremiah came from Topheth, whither Jehovah had sent him to prophesy; and he stood in the court of Jehovah's house, and said to all the people,
KJV Translation: Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people,
Keywords: JEHOAHAZ
Description: Jeremiah 22:11
NET Translation: “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning ShallumD5305 the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who WENt forth out of this place: He shall not return thither any more;
KJV Translation: For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which WENt forth out of this place; He shall not return thither any more:
Keywords: BLESSING,GOD,WORKS
Description: Jeremiah 22:15
NET Translation: Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things WENt well with him.
DARBY Translation: Shalt thou reign, because thou viest withD5307 the cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.
KJV Translation: Shalt thou reign, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?
Keywords: BLESSING,POOR,WORKS
Description: Jeremiah 22:16
NET Translation: He upheld the cause of the poor and needy. So things WENt well for Judah.’ The Lord says, ‘That is a good example of what it means to know me.
DARBY Translation: He judged the cause of the poorD5308 and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
KJV Translation: He judged the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him: was] not this to know me? saith the LORD.
Keywords: PROPHETS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 25:3
NET Translation: “For the last tWENty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah until now, the Lord’s messages have come to me and I have told them to you over and over again. But you would not listen.
DARBY Translation: From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, the king of Judah, even unto this day, these three and tWENty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
KJV Translation: From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that [is] the three and tWENtieth year, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
Keywords: GOVERNMENT,TEMPLE
Description: Jeremiah 26:10
NET Translation: However, some of the officials of Judah heard about what was happening and they rushed up to the Lord’s temple from the royal palace. They set up court at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the princes of Judah heard these things; and they WENt up from the king's house unto the house of Jehovah, and sat in the entry of the new gate of Jehovah.
KJV Translation: When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entryK5223of the new gate of the LORD'S [house].
Keywords: EXTRADITION,URIJAH
Description: Jeremiah 26:21
NET Translation: When King Jehoiakim and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.
DARBY Translation: and Jehoiakim the king, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, and the king sought to put him to death; but Urijah heard it, and he was afraid, and fled, and WENt into Egypt.
KJV Translation: And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and WENt into Egypt;
Keywords: JEHOIACHIN,YOKE
Description: Jeremiah 28:4
NET Translation: I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
DARBY Translation: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that WENt to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.
KJV Translation: And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captivesK5232of Judah, that WENt into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
Description: Jeremiah 28:11
NET Translation: Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and WENt on his way.
DARBY Translation: And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: So will I break the yoke of Nebuchadnezzar the king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah WENt his way.
KJV Translation: And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah WENt his way.
Description: Jeremiah 31:2
NET Translation: The Lord says: “The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
KJV Translation: Thus saith the LORD, The people [which were] left of the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when I WENt to cause him to rest.
Verse Intro: Israel to be Restored and Go to Jerusalem to Worship
Keywords: PILLAR
Description: Jeremiah 31:21
NET Translation: I will say, ‘My dear children of Israel, keep in mind the road you took when you were carried off. Mark off in your minds the landmarks. Make a mental note of telltale signs marking the way back. Return, my dear children of Israel. Return to these cities of yours.
DARBY Translation: Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou WENtest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
KJV Translation: Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, [even] the way [which] thou WENtest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
Keywords: HABAZINIAH,JAAZANIAH,JEREMIAH
Description: Jeremiah 35:3
NET Translation: So I WENt and got Jaazaniah son of Jeremiah the grandson of Habazziniah, his brothers, all his sons, and all the rest of the Rechabite community.
DARBY Translation: And I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites,
KJV Translation: Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
Keywords: GEMARIAH,SHAPHAN,TEMPLE
Description: Jeremiah 36:10
NET Translation: At that time Baruch WENt into the temple of the Lord. He stood in the entrance of the room of Gemariah the son of Shaphan who had been the royal secretary. That room was in the upper court near the entrance of the New Gate. There, where all the people could hear him, he read from the scroll what Jeremiah had said.
DARBY Translation: And Baruch read in the book the words of Jeremiah in the house of Jehovah, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the upper court, at the entry of the new gate of the house of Jehovah, in the ears of all the people.
KJV Translation: Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entryK5275of the new gate of the LORD'S house, in the ears of all the people.
Keywords: ACHBOR,DELAIAH,ELISHAMA,ELNATHAN,HANANIAH,SCRIBE (S),SHEMAIAH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 36:12
NET Translation: He WENt down to the chamber of the royal secretary in the king’s palace and found all the court officials in session there. Elishama the royal secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Achbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials were seated there.
DARBY Translation: and he WENt down to the king's house, into the scribe's chamber, and behold, all the princes were sitting there: Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
KJV Translation: Then he WENt down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, [even] Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
Keywords: CUSHI,JEHUDI,NETHANIAH,SHELEMIAH
Description: Jeremiah 36:14
NET Translation: All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bring with you the scroll you read in the hearing of the people.” So Baruch son of Neriah WENt to them, carrying the scroll in his hand.
DARBY Translation: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.
KJV Translation: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
Description: Jeremiah 36:20
NET Translation: The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. Then they WENt to the court and reported everything to the king.
DARBY Translation: And they WENt in unto the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
KJV Translation: And they WENt in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Keywords: JEHUDI
Description: Jeremiah 36:21
NET Translation: The king sent Jehudi to get the scroll. He WENt and got it from the room of Elishama, the royal secretary. Then he himself read it to the king and all the officials who were standing around him.
DARBY Translation: And the king sent Jehudi to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
KJV Translation: So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
Keywords: PHARAOH
Description: Jeremiah 37:4
NET Translation: (Now Jeremiah had not yet been put in prison. So he was still free to come and go among the people as he pleased.
DARBY Translation: And Jeremiah came in and WENt out among the people; for they had not put him into prison.
KJV Translation: Now Jeremiah came in and WENt out among the people: for they had not put him into prison.
Keywords: EGYPTIANS
Description: Jeremiah 37:5
NET Translation: At that time the Babylonian forces had temporarily given up their siege against Jerusalem. They had had it under siege, but withdrew when they heard that the army of Pharaoh had set out from Egypt.)
DARBY Translation: And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they WENt up from Jerusalem.
KJV Translation: Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
Description: Jeremiah 37:12
NET Translation: Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.
DARBY Translation: that Jeremiah WENt forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there amongD5405 the people.
KJV Translation: Then Jeremiah WENt forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the peopleK5283.
Description: Jeremiah 38:8
NET Translation: Ebed Melech departed the palace and WENt to speak to the king. He said to him,
DARBY Translation: and Ebed-melech WENt forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
KJV Translation: Ebedmelech WENt forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Description: Jeremiah 38:11
NET Translation: So Ebed Melech took the men with him and WENt to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
DARBY Translation: And Ebed-melech took the men under his order, and WENt into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out clothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
KJV Translation: So Ebedmelech took the men with him, and WENt into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Keywords: JERUSALEM
Description: Jeremiah 39:4
NET Translation: When King Zedekiah of Judah and all his soldiers saw them, they tried to escape. They departed from the city during the night. They took a path through the king’s garden and passed out through the gate between the two walls. Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And it came to pass when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and WENt forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate between the two walls; and he WENt out the way of the plainD5416.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and WENt forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he WENt out the way of the plain.
Keywords: GEDALIAH,JEREMIAH,MIZPAH
Description: Jeremiah 40:6
NET Translation: So Jeremiah WENt to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and lived there with him. He stayed there to live among the people who had been left in the land of Judah.
DARBY Translation: And Jeremiah came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and abode with him among the people that remained in the land.
KJV Translation: Then WENt Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
Keywords: HYPOCRISY,NETHANIAH
Description: Jeremiah 41:6
NET Translation: Ishmael son of Nethaniah WENt out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
DARBY Translation: And Ishmael the son of Nethaniah WENt forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he WENt; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
KJV Translation: And Ishmael the son of Nethaniah WENt forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he WENt: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Keywords: GIBEON,ISHMAEL
Description: Jeremiah 41:12
NET Translation: So they took all their troops and WENt to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool at Gibeon.
DARBY Translation: and they took all the men, and WENt to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are at Gibeon.
KJV Translation: Then they took all the men, and WENt to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that [are] in Gibeon.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,KAREAH
Description: Jeremiah 41:14
NET Translation: All those people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned and WENt over to Johanan son of Kareah.
DARBY Translation: And all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and WENt to Johanan the son of Kareah.
KJV Translation: So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and WENt unto Johanan the son of Kareah.
Description: Jeremiah 41:15
NET Translation: But Ishmael son of Nethaniah managed to escape from Johanan along with eight of his men, and he WENt on over to Ammon.
DARBY Translation: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and WENt to the children of Ammon.
KJV Translation: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and WENt to the Ammonites.
Keywords: HOSHAIAH,HYPOCRISY,INTERCESSION,JAAZANIAH,JEREMIAH
Description: Jeremiah 42:1
NET Translation: Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah and all the people of every class, WENt to the prophet Jeremiah.
DARBY Translation: And all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest,
KJV Translation: Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
Verse Intro: Johanan and the People Seek Advice About Where to Go from Jeremiah
Keywords: CHURCH,DISOBEDIENCE TO GOD,TAHPANHES
Description: Jeremiah 43:7
NET Translation: They WENt on to Egypt because they refused to obey the Lord, and came to Tahpanhes.
DARBY Translation: and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
KJV Translation: So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they [even] to Tahpanhes.
Keywords: IDOLATRY,SIN
Description: Jeremiah 44:3
NET Translation: This happened because of the wickedness the people living there did. They made me angry by worshiping and offering sacrifices to other gods whom neither they nor you nor your ancestors previously knew.
DARBY Translation: because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they WENt to burn incense to serve other gods which they knew not, they, [nor] ye, nor your fathers.
KJV Translation: Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they WENt to burn incense, [and] to serve other gods, whom they knew not, [neither] they, ye, nor your fathers.
Keywords: BACKSLIDERS,MINISTER,CHRISTIAN,SHEEP
Description: Jeremiah 50:6
NET Translation: “My people have been lost sheep. Their shepherds have allowed them to go astray. They have wandered around in the mountains. They have roamed from one mountain and hill to another. They have forgotten their resting place.
DARBY Translation: My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountainsD5478: they WENt from mountain to hill, they forgot their resting-place.
KJV Translation: My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
Keywords: EUPHRATES,JEREMIAH,MAASEIAH,SERAIAH,WORD OF GOD,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 51:59
NET Translation: This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he WENt to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his reign. (Seraiah was a quartermaster.)
DARBY Translation: The word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Nerijah, the son of Mahseiah, when he WENt with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief chamberlain.
KJV Translation: The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he WENt withK5399Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And [this] Seraiah [was] a quiet princeK5400.
Keywords: BABYLON,SIEGE,HAMUTAL,JEREMIAH
Description: Jeremiah 52:1
NET Translation: Zedekiah was tWENty-one years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah, from Libnah.
DARBY Translation: ZedekiahD5511 was tWENty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV Translation: Zedekiah [was] one and tWENty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
Verse Intro: The Fall of Jerusalem Recounted
Keywords: MONTH
Description: Jeremiah 52:7
NET Translation: They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They WENt through the gate between the two walls that is near the king’s garden. (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into: and all the men of war fled, and WENt forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they WENt the way toward the plain.
KJV Translation: Then the city was broken up, and all the men of war fled, and WENt forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they WENt by the way of the plain.
Keywords: POMEGRANATE
Description: Jeremiah 52:23
NET Translation: There were 96 pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were 100 pomegranate-shaped ornaments over the latticework that WENt around it.
DARBY Translation: And there were ninety-six pomegranates on the [four] sidesD5520; all the pomegranates upon the network were a hundred round about.
KJV Translation: And there were ninety and six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the network [were] an hundred round about.
Keywords: CAPTIVITY,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 52:28
NET Translation: Here is the official record of the number of people Nebuchadnezzar carried into exile: In the seventh year, 3,023 Jews;
DARBY Translation: This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand and tWENty-three Jews;
KJV Translation: This [is] the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and tWENty:
Description: Jeremiah 52:30
NET Translation: in Nebuchadnezzar’s tWENty-third year, Nebuzaradan, the captain of the royal guard, carried into exile 745 Judeans. In all, 4,600 people WENt into exile.
DARBY Translation: in the tWENty-third year of Nebuchadrezzar, Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the Jews seven hundred and forty-five persons: all the persons were four thousand six hundred.
KJV Translation: In the three and tWENtieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons [were] four thousand and six hundred.
Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 52:31
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the tWENty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the tWENty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and tWENtieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
Verse Intro: Jehoiachin Freed from Prison in Babylon
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,JERUSALEM
Description: Lamentations 1:5
NET Translation: ה (He). Her foes subjugated her; her enemies are at ease. For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion. Her children WENt away captive before the enemy.
DARBY Translation: Her adversariesD5524 have become the headD5525, her enemies prosper; for Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the adversaryD5526.
KJV Translation: Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
Description: Ezekiel 1:9
NET Translation: their wings touched each other; they did not turn as they moved, but WENt straight ahead.
DARBY Translation: their wings were joined one to another; they turned not when they WENt; they WENt every one straight forward.
KJV Translation: Their wings [were] joined one to another; they turned not when they WENt; they WENt every one straight forward.
Keywords: VISION
Description: Ezekiel 1:12
NET Translation: Each moved straight ahead—wherever the spirit would go, they would go, without turning as they WENt.
DARBY Translation: And they WENt every one straight forward: whither the Spirit was to go, they WENt; they turned not when they WENt.
KJV Translation: And they WENt every one straight forward: whither the spirit was to go, they WENt; [and] they turned not when they WENt.
Keywords: LIGHTNING
Description: Ezekiel 1:13
NET Translation: In the middle of the living beings was something like burning coals of fire or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire.
DARBY Translation: And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torchesD5572: it WENt up and down among the living creatures; and the fire was bright; and out of the fire WENt forth lightning.
KJV Translation: As for the likeness of the living creatures, their appearance [was] like burning coals of fire, [and] like the appearance of lamps: it WENt up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire WENt forth lightning.
Description: Ezekiel 1:17
NET Translation: When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved.
DARBY Translation: When they WENt, they WENt uponD5573 their four sides; they turned not when they WENt.
KJV Translation: When they WENt, they WENt upon their four sides: [and] they turned not when they WENt.
Description: Ezekiel 1:19
NET Translation: When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.
DARBY Translation: And when the living creatures WENt, the wheels WENt beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
KJV Translation: And when the living creatures WENt, the wheels WENt by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Keywords: PROPHETS
Description: Ezekiel 1:20
NET Translation: Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
DARBY Translation: Whithersoever the Spirit was to go, they WENt, thither would [their] spirit go; and the wheels were lifted up along withD5574 them: for the spirit of the living creatureD5575 was in the wheels.
KJV Translation: Whithersoever the spirit was to go, they WENt, thither [was their] spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the livingK5471creature [was] in the wheels.
Description: Ezekiel 1:21
NET Translation: When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
DARBY Translation: When those WENt, they WENt; and when those stood, they stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
KJV Translation: When those WENt, [these] WENt; and when those stood, [these] stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the livingK5472creature [was] in the wheels.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,VOICE
Description: Ezekiel 1:24
NET Translation: When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Sovereign One, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
DARBY Translation: And when they WENt, I heard the noiseD5576 of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a hostD5577: when they stood, they let down their wings;
KJV Translation: And when they WENt, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Ezekiel 3:14
NET Translation: A wind lifted me up and carried me away. I WENt bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully on me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and took me away; and I WENt in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.
KJV Translation: So the spirit lifted me up, and took me away, and I WENt in bitternessK5482, in the heat of my spiritK5483; but the hand of the LORD was strong upon me.
Keywords: CHEBAR,GOD
Description: Ezekiel 3:23
NET Translation: So I got up and WENt out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, and I threw myself face down.
DARBY Translation: And I arose, and WENt forth into the valleyD5586, and behold, the glory of Jehovah stood there, like the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
KJV Translation: Then I arose, and WENt forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
Keywords: SHEKEL
Description: Ezekiel 4:10
NET Translation: The food you eat will be eight ounces a day by weight; you must eat it at fixed times.
DARBY Translation: And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, tWENty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
KJV Translation: And thy meat which thou shalt eat [shall be] by weight, tWENty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Keywords: CREEPING THINGS,HOUSE,IDOLATRY
Description: Ezekiel 8:10
NET Translation: So I WENt in and looked. I noticed every figure of creeping thing and beast—detestable images—and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around.
DARBY Translation: And I WENt in and looked, and behold, every formD5620 of creeping thing and abominable beast, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.
KJV Translation: So I WENt in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.
Keywords: CENSER,GOVERNMENT,INCENSE,JAAZANIAH,SHAPHAN
Description: Ezekiel 8:11
NET Translation: Seventy men from the elders of the house of Israel (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors from a cloud of incense were swirling upward.
DARBY Translation: And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense WENt up.
KJV Translation: And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense WENt up.
Keywords: ALTAR,IDOLATRY,SUN,TEMPLE
Description: Ezekiel 8:16
NET Translation: Then he brought me to the inner court of the Lord’s house. Right there at the entrance to the Lord’s temple, between the porch and the altar, were about tWENty-five men with their backs to the Lord’s temple, facing east—they were worshiping the sun toward the east!
DARBY Translation: And he brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the entry of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and tWENty men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
KJV Translation: And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, [were] about five and tWENty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
Keywords: INKHORN,LINEN
Description: Ezekiel 9:2
NET Translation: Next I noticed six men coming from the direction of the upper gate that faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit at his side. They came and stood beside the bronze altar.
DARBY Translation: And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man [with] his slaughterD5624 weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer's ink-horn by his sideD5625; and they WENt in, and stood beside the brazen altar.
KJV Translation: And, behold, six men came from the way of the higher gate, which liethK5511toward the north, and every man a slaughter weaponK5512in his hand; and one man among them [was] clothed with linen, with a writer's inkhorn by his sideK5513: and they WENt in, and stood beside the brasen altar.
Keywords: INKHORN,SHEKINAH
Description: Ezekiel 9:3
NET Translation: Then the glory of the God of Israel WENt up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.
DARBY Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed with linen, who had the writer's ink-horn by his side;
KJV Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which [had] the writer's inkhorn by his side;
Description: Ezekiel 9:7
NET Translation: He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they WENt out and struck people down throughout the city.
DARBY Translation: And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go forth. And they WENt forth, and smote in the city.
KJV Translation: And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they WENt forth, and slew in the city.
Description: Ezekiel 10:2
NET Translation: The Lord said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He WENt as I watched.
DARBY Translation: And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he WENt in in my sight.
KJV Translation: And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even] under the cherub, and fill thine handK5520with coals of fire from between the cherubims, and scatter [them] over the city. And he WENt in in my sight.
Keywords: CLOUD,TEMPLE
Description: Ezekiel 10:3
NET Translation: (The cherubim were standing on the south side of the temple when the man WENt in, and a cloud filled the inner court.)
DARBY Translation: And the cherubim stood on the right side of the house, when the man WENt in; and the cloud filled the inner court.
KJV Translation: Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man WENt in; and the cloud filled the inner court.
Keywords: CLOUD,TEMPLE
Description: Ezekiel 10:4
NET Translation: Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory.
DARBY Translation: And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and came] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
KJV Translation: Then the glory of the LORD WENt upK5521from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
Description: Ezekiel 10:6
NET Translation: When the Lord commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man WENt in and stood by one of the wheels.
DARBY Translation: And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he WENt in, and stood beside the wheel.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he WENt in, and stood beside the wheels.
Description: Ezekiel 10:7
NET Translation: Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire that was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.
DARBY Translation: And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] clothed with linen; who took [it], and WENt out.
KJV Translation: And [one] cherub stretched forthK5522his hand from between the cherubims unto the fire that [was] between the cherubims, and took [thereof], and put [it] into the hands of [him that was] clothed with linen: who took [it], and WENt out.
Description: Ezekiel 10:11
NET Translation: When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved,
DARBY Translation: When they WENt, they WENt upon their four sides; they turned not as they WENt, but to the place whither the head looked they followed it: they turned not as they WENt.
KJV Translation: When they WENt, they WENt upon their four sides; they turned not as they WENt, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they WENt.
Description: Ezekiel 10:16
NET Translation: When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.
DARBY Translation: And when the cherubim WENt, the wheels WENt beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
KJV Translation: And when the cherubims WENt, the wheels WENt by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Keywords: CLOUD
Description: Ezekiel 10:19
NET Translation: The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched (when they WENt, the wheels WENt alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.
DARBY Translation: And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight, when theyD5632 WENt out; and the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of Jehovah's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
KJV Translation: And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they WENt out, the wheels also [were] beside them, and [every one] stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel [was] over them above.
Keywords: CHEBAR
Description: Ezekiel 10:22
NET Translation: As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead.
DARBY Translation: And as for the likeness of their faces, they were the faces which I had seen by the river Chebar their appearance and themselves: they WENt every one straight before them.
KJV Translation: And the likeness of their faces [was] the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they WENt every one straight forward.
Keywords: AZUR,BACKSLIDERS,BENAIAH,HOLY SPIRIT,JAAZANIAH,PELATIAH,PROPHETS
Description: Ezekiel 11:1
NET Translation: A wind lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed tWENty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of Jehovah's house, which looketh eastward; and behold, at the door of the gate were five and tWENty men; and I saw in the midst of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
KJV Translation: Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD'S house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and tWENty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
Verse Intro: Leaders Provide False Counsel and Sense of Security
Keywords: CLOUD
Description: Ezekiel 11:23
NET Translation: The glory of the Lord rose up from within the city and stopped over the mountain east of it.
DARBY Translation: And the glory of Jehovah WENt up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
KJV Translation: And the glory of the LORD WENt up from the midst of the city, and stood upon the mountain which [is] on the east side of the city.
Keywords: HOLY SPIRIT,PROPHETS
Description: Ezekiel 11:24
NET Translation: Then a wind lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen WENt up from me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen WENt up from me.
KJV Translation: Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen WENt up from me.
Description: Ezekiel 12:7
NET Translation: So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I WENt out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
DARBY Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, [and] bore it upon [my] shoulder, in their sight.
KJV Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I diggedK5531through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
Keywords: BEAUTY,BLESSING
Description: Ezekiel 16:14
NET Translation: Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And thy fame WENt forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificenceD5659, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And thy renown WENt forth among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 16:16
NET Translation: You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You WENt to him to become his.
DARBY Translation: And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high places decked with divers colours, and didst play the harlot thereupon: [the like] hath not come to pass, and shall be no more.
KJV Translation: And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
Description: Ezekiel 19:6
NET Translation: He walked about among the lions; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.
DARBY Translation: And he WENt up and down among the lions; he became a young lion, and learned to catch the prey; he devoured men.
KJV Translation: And he WENt up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, [and] devoured men.
Keywords: SABBATH,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 20:16
NET Translation: I did this because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols.
DARBY Translation: because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart WENt after their idols.
KJV Translation: Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart WENt after their idols.
Description: Ezekiel 23:8
NET Translation: She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt, for in her youth men WENt to bed with her, fondled her virgin breasts, and ravished her.
DARBY Translation: Neither left she her whoredoms [brought] from Egypt; for in her youth they had lain with her, and had handled the breasts of her virginity, and poured their fornication upon her.
KJV Translation: Neither left she her whoredoms [brought] from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
Keywords: AHOLAH,AHOLIBAH
Description: Ezekiel 23:44
NET Translation: They slept with her the way someone sleeps with a prostitute. In this way they slept with Oholah and Oholibah, promiscuous women.
DARBY Translation: And they WENt in unto her, as they go in unto a whorish woman: so WENt they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
KJV Translation: Yet they WENt in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so WENt they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Description: Ezekiel 24:12
NET Translation: It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
DARBY Translation: She hath exhausted [her] labours, yet her great rustD5746 goeth not forth out of her: let her rust be in the fireD5747.
KJV Translation: She hath wearied [herself] with lies, and her great scum WENt not forth out of her: her scum [shall be] in the fire.
Keywords: AMMONITES,MALICE,MOCKING,SCOFFING
Description: Ezekiel 25:3
NET Translation: Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they WENt into exile.
DARBY Translation: and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, whenD5753 it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they WENt into captivity:
KJV Translation: And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they WENt into captivity;
Description: Ezekiel 27:33
NET Translation: When your products WENt out from the seas, you satisfied many peoples; with the abundance of your wealth and merchandise you enriched the kings of the earth.
DARBY Translation: When thy wares WENt forth over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the abundance of thy substance and of thy merchandiseD5783.
KJV Translation: When thy wares WENt forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
Keywords: BABYLON,PROPHECY
Description: Ezekiel 29:17
NET Translation: In the tWENty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And it came to pass in the tWENty-seventh year, in the first [month], on the first of the month, [that] the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And it came to pass in the seven and tWENtieth year, in the first [month], in the first [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Description: Ezekiel 31:7
NET Translation: It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches; for its roots WENt down deep to plentiful waters.
DARBY Translation: Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: because his root was by great waters.
KJV Translation: Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Description: Ezekiel 31:15
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it WENt down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he WENt down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he WENt down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mournK5724for him, and all the trees of the field fainted for him.
Keywords: HELL
Description: Ezekiel 31:17
NET Translation: Those who lived in its shade, its allies among the nations, also WENt down with it to Sheol, to those killed by the sword.
DARBY Translation: They also WENt down into Sheol with him unto them that were slain with the sword, and [that were] his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
KJV Translation: They also WENt down into hell with him unto [them that be] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:24
NET Translation: “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They WENt down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terrorD5825 in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
Keywords: HELL
Description: Ezekiel 32:27
NET Translation: They do not lie with the fallen warriors of ancient times, who WENt down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, when the terror of these warriors was in the land of the living.
DARBY Translation: And they lie not with the mighty, [that are] fallen of the uncircumcised, who are gone down to Sheol with their weapons of war; and whose swords are laid under their heads, and whose iniquities are upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
KJV Translation: And they shall not lie with the mighty [that are] fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though [they were] the terror of the mighty in the land of the living.
Description: Ezekiel 36:20
NET Translation: But when they arrived in the nations where they WENt, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’
DARBY Translation: And when they came to the nations whither they WENt, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.
KJV Translation: And when they entered unto the heathen, whither they WENt, they profaned my holy name, when they said to them, These [are] the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
Keywords: GOD,MOTIVE
Description: Ezekiel 36:21
NET Translation: I was concerned for my holy reputation, which the house of Israel profaned among the nations where they WENt.
DARBY Translation: But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they WENt.
KJV Translation: But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they WENt.
Keywords: GOD,MOTIVE
Description: Ezekiel 36:22
NET Translation: “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation, which you profaned among the nations where you WENt.
DARBY Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye WENt.
KJV Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye WENt.
Keywords: CAPTIVITY,NATION,SIN
Description: Ezekiel 39:23
NET Translation: The nations will know that the house of Israel WENt into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
DARBY Translation: And the nations shall know that the house of Israel WENt into captivity for their iniquity, because they were unfaithful against me; and I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies, so that they fell all of them by the sword.
KJV Translation: And the heathen shall know that the house of Israel WENt into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
Keywords: EZEKIEL,PROPHETS
Description: Ezekiel 40:1
NET Translation: In the tWENty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on this very day, the hand of the Lord was on me, and he brought me there.
DARBY Translation: In the tWENty-fifth year of our captivity, in the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, on that same day the hand of Jehovah was upon me, and he brought me thither.
KJV Translation: In the five and tWENtieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth [day] of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day the hand of the LORD was upon me, and brought me thither.
Verse Intro: Vision of the New Temple
Description: Ezekiel 40:6
NET Translation: Then he WENt to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate as 10½ feet deep.
DARBY Translation: And he came to the gate which looked toward the east, and WENt up its steps; and he measured the threshold of the gate, one reed broad; and the other threshold one reed broad.
KJV Translation: Then came he unto the gate which looketh toward the east, and WENt up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, [which was] one reed broad; and the other threshold [of the gate, which was] one reed broad.
Description: Ezekiel 40:13
NET Translation: He measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43¾ feet from one entrance to the opposite one.
DARBY Translation: And he measured the gate from the roof of [one] chamber to the roof [of the other], a breadth of five and tWENty cubits, entry opposite entry.
KJV Translation: He measured then the gate from the roof of [one] little chamber to the roof of another: the breadth [was] five and tWENty cubits, door against door.
Description: Ezekiel 40:14
NET Translation: He measured the porch at 105 feet high; the gateway WENt all around to the jamb of the courtyard.
DARBY Translation: And he made posts, sixty cubits, and by the post was the court of the gate round aboutD5889.
KJV Translation: He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.
Description: Ezekiel 40:21
NET Translation: Its alcoves, three on each side, and its jambs and porches had the same measurement as the first gate; 87½ feet long and 43¾ feet wide.
DARBY Translation: And its chambers were three on this side and three on that side; and its posts and its projections were according to the measure of the first gate: its length was fifty cubits, and breadth five and tWENty cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof [were] three on this side and three on that side; and the posts thereof and the archesK5800thereof were after the measure of the first gate: the length thereof [was] fifty cubits, and the breadth five and tWENty cubits.
Keywords: SEVEN
Description: Ezekiel 40:22
NET Translation: Its windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate that faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
DARBY Translation: And its windows, and its projections, and its palm-trees were according to the measure of the gate that looked toward the east; and they WENt up to it by seven steps; and the projections thereof were before them.
KJV Translation: And their windows, and their arches, and their palm trees, [were] after the measure of the gate that looketh toward the east; and they WENt up unto it by seven steps; and the arches thereof [were] before them.
Description: Ezekiel 40:25
NET Translation: There were windows all around it and its porches, like the windows of the others; 87½ feet long and 43¾ feet wide.
DARBY Translation: And there were windows to it and to its projections round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and tWENty cubits.
KJV Translation: And [there were] windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and tWENty cubits.
Description: Ezekiel 40:29
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were windows to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth tWENty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and [there were] windows in it and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and tWENty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:30
NET Translation: There were porches all around, 43¾ feet long and 8¾ feet wide.
DARBY Translation: And there were projections round about, tWENty-five cubits long, and five cubits broad.
KJV Translation: And the arches round about [were] five and tWENty cubits long, and five cubits broadK5801.
Description: Ezekiel 40:33
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were windows to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth tWENty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, [were] according to these measures: and [there were] windows therein and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and tWENty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:36
NET Translation: its alcoves, its jambs, and its porches. It had windows all around it; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: its chambers, its posts, and its projections; and there were windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth tWENty-five cubits.
KJV Translation: The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and tWENty cubits.
Description: Ezekiel 40:49
NET Translation: The length of the porch was 35 feet and the width 19¼ feet; steps led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.
DARBY Translation: The length of the porch was tWENty cubits, and the breadth elevenD5898 cubits, even by the steps wherebyD5899 they WENt up to it; and there were pillars by the posts, one on this side, and one on that side.
KJV Translation: The length of the porch [was] tWENty cubits, and the breadth eleven cubits; and [he brought me] by the steps whereby they WENt up to it: and [there were] pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
Description: Ezekiel 41:2
NET Translation: The width of the entrance was 17½ feet, and the sides of the entrance were 8¾ feet on each side. He measured the length of the outer sanctuary as 70 feet and its width as 35 feet.
DARBY Translation: And the breadth of the entry was ten cubits, and the sides of the entry were five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measured its length, forty cubits, and the breadth, tWENty cubits.
KJV Translation: And the breadth of the doorK5805[was] ten cubits; and the sides of the door [were] five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, tWENty cubits.
Description: Ezekiel 41:3
NET Translation: Then he WENt into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet, the entrance as 10½ feet, and the width of the entrance as 12¼ feet.
DARBY Translation: And he WENt inwards, and measured the post of the entry, two cubits; and the entry, six cubits; and the breadth of the entry, seven cubits.
KJV Translation: Then WENt he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
Keywords: CHURCH
Description: Ezekiel 41:4
NET Translation: Then he measured its length as 35 feet and its width as 35 feet, before the outer sanctuary. He said to me, “This is the Most Holy Place.”
DARBY Translation: And he measured its length, tWENty cubits; and the breadth, tWENty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy [place]D5901.
KJV Translation: So he measured the length thereof, tWENty cubits; and the breadth, tWENty cubits, before the temple: and he said unto me, This [is] the most holy [place].
Description: Ezekiel 41:7
NET Translation: The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story, for the structure surrounding the temple WENt up story by story all around the temple. For this reason the width of the temple increased as it WENt up, and one WENt up from the lowest story to the highest by the way of the middle story.
DARBY Translation: And for the side-chambers there was an enlarging, and it WENt round about [the house] increasing upwardD5903; for the surrounding of the house increased upward round about the house; therefore the house had width upward, and so ascended [from] the lower [story] to the upper, by the middle one.
KJV Translation: And [there was] an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house WENt still upward round about the house: therefore the breadth of the house [was still] upward, and so increased [from] the lowest [chamber] to the highest by the midst.
Description: Ezekiel 41:10
NET Translation: and the chambers of the court was 35 feet in width all around the temple on every side.
DARBY Translation: And between the cells [and the house] was a width of tWENty cubits round about the house on every side.
KJV Translation: And between the chambers [was] the wideness of tWENty cubits round about the house on every side.
Keywords: GALLERIES
Description: Ezekiel 42:3
NET Translation: Opposite the 35 feet that belonged to the inner court, and opposite the pavement that belonged to the outer court, gallery faced gallery in the three stories.
DARBY Translation: over against the tWENty [cubits] that pertained to the inner court, and over against the pavement that pertained to the outer court; there was galleryD5917 against gallery in the third [story];
KJV Translation: Over against the tWENty [cubits] which [were] for the inner court, and over against the pavement which [was] for the utter court, [was] gallery against gallery in three [stories].
Keywords: IDOLATRY,LEVITES,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 44:10
NET Translation: “‘But the Levites who WENt far from me, straying off from me after their idols when Israel WENt astray, will be responsible for their sin.
DARBY Translation: But the Levites who WENt away far from me, when Israel WENt astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity;
KJV Translation: And the Levites that are gone away far from me, when Israel WENt astray, which WENt astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Ezekiel 44:15
NET Translation: “‘But the Levitical priests, the descendants of Zadok who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel WENt astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the blood, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel WENt astray from me, they shall approach unto me to minister unto me, and they shall stand before me to present unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel WENt astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
Verse Intro: The Levitical Priests
Keywords: EZEKIEL,PARENTS,THE LOT,PRIEST,REED
Description: Ezekiel 45:1
NET Translation: “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment to the Lord, a holy portion from the land; the length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles. This entire area will be holy.
DARBY Translation: And when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer a heave-offering unto Jehovah, a holy portion of the land: the length shall be the length of five and tWENty thousand [cubits], and the breadth ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
KJV Translation: Moreover, when ye shall divide by lot the landK5840for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holyK5841portion of the land: the length [shall be] the length of five and tWENty thousand [reeds], and the breadth [shall be] ten thousand. This [shall be] holy in all the borders thereof round about.
Verse Intro: The Lord's Allotment of the Land
Keywords: CHURCH
Description: Ezekiel 45:3
NET Translation: From this measured area you will measure a length of 8¼ miles and a width of 3⅓ miles; in it will be the sanctuary, the Most Holy Place.
DARBY Translation: And of this measure shalt thou measure the length of five and tWENty thousand, and the breadth of ten thousand; and in it shall be the sanctuary, the holy of holies.
KJV Translation: And of this measure shalt thou measure the length of five and tWENty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary [and] the most holy [place].
Description: Ezekiel 45:5
NET Translation: An area 8¼ miles in length and 3⅓ miles in width will be for the Levites, who minister at the temple, as the place for the cities in which they will live.
DARBY Translation: And [a space of] five and tWENty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall the Levites, who do the service of the house, have for themselves, for a possession, for their habitationsD5946.
KJV Translation: And the five and tWENty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for tWENty chambers.
Keywords: JERUSALEM
Description: Ezekiel 45:6
NET Translation: “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area 1â…” miles wide and 8¼ miles long; it will be for the whole house of Israel.
DARBY Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand in breadth, and five and tWENty thousand in length, alongside of the holy heave-offering: it shall be for the whole house of Israel.
KJV Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and tWENty thousand long, over against the oblation of the holy [portion]: it shall be for the whole house of Israel.
Keywords: SHEKEL
Description: Ezekiel 45:12
NET Translation: The shekel will be tWENty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.
DARBY Translation: And the shekel shall be tWENty gerahs; tWENty shekels, five and tWENty shekels, fifteen shekels, shall be your manehD5949.
KJV Translation: And the shekel [shall be] tWENty gerahs: tWENty shekels, five and tWENty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
Keywords: GENTILES
Description: Ezekiel 47:3
NET Translation: When the man WENt out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
DARBY Translation: When the man WENt forth eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters: the waters were to the ankles.
KJV Translation: And when the man that had the line in his hand WENt forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters [were] to the ankles.
Keywords: CHURCH,PRIEST
Description: Ezekiel 48:8
NET Translation: “Next to the border of Judah from the east side to the west side will be the allotment you must set apart. It is to be 8¼ miles wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west side; the sanctuary will be in the middle of it.
DARBY Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering that ye shall offer, five and tWENty thousand [cubits] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
KJV Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and tWENty thousand [reeds in] breadth, and [in] length as one of the [other] parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
Description: Ezekiel 48:9
NET Translation: The allotment you set apart to the Lord will be 8¼ miles in length and 3⅓ miles in width.
DARBY Translation: The heave-offering that ye shall offer unto Jehovah shall be five and tWENty thousand in length, and ten thousand in breadth.
KJV Translation: The oblation that ye shall offer unto the LORD [shall be] of five and tWENty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
Keywords: LAND
Description: Ezekiel 48:10
NET Translation: These will be the allotments for the holy portion: for the priests, toward the north 8¼ miles in length, toward the west 3⅓ miles in width, toward the east 3⅓ miles in width, and toward the south 8¼ miles in length; the sanctuary of the Lord will be in the middle.
DARBY Translation: And for them, for the priests, shall be the holy heave-offering, toward the north five and tWENty thousand, and toward the west the breadth ten thousand, and toward the east the breadth ten thousand, and toward the south the length five and tWENty thousand: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.
KJV Translation: And for them, [even] for the priests, shall be [this] holy oblation; toward the north five and tWENty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and tWENty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
Description: Ezekiel 48:11
NET Translation: This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, as the Levites did.
DARBY Translation: [It shall be] for the priests that are hallowed of the sons of Zadok, who kept my charge and WENt not astray when the children of Israel WENt astray, as the Levites WENt astray.
KJV Translation: [It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which WENt not astray when the children of Israel WENt astray, as the Levites WENt astray.
Keywords: LEVITES
Description: Ezekiel 48:13
NET Translation: “Alongside the border of the priests, the Levites will have an allotment 8¼ miles in length and 3â…“ miles in width. The whole length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles.
DARBY Translation: And answering to the border of the priests, the Levites shall have five and tWENty thousand in length, and ten thousand in breadth: the whole length shall be five and tWENty thousand, and the breadth ten thousand.
KJV Translation: And over against the border of the priests the Levites [shall have] five and tWENty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length [shall be] five and tWENty thousand, and the breadth ten thousand.
Keywords: JERUSALEM
Description: Ezekiel 48:15
NET Translation: “The remainder, 1â…” miles in width and 8¼ miles in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it;
DARBY Translation: And the five thousand that are left in the breadth over against the five and tWENty thousand, shall be a common [place] for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and tWENty thousand, shall be a profane [place] for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
Description: Ezekiel 48:20
NET Translation: The whole allotment will be 8¼ miles square; you must set apart the holy allotment with the possession of the city.
DARBY Translation: The whole heave-offering shall be five and tWENty thousand by five and tWENty thousand; ye shall offer the holy heave-offering foursquare with the possession of the city.
KJV Translation: All the oblation [shall be] five and tWENty thousand by five and tWENty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
Keywords: CHURCH,LAND
Description: Ezekiel 48:21
NET Translation: “The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the 8¼ miles of the holy allotment to the east border, and westward from the 8¼ miles to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.
DARBY Translation: And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offering and of the possession of the city, in front of the five and tWENty thousand of the heave-offering toward the east border, and westward in front of the five and tWENty thousand toward the west border, answering to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and tWENty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and tWENty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.
Keywords: DANIEL,NEBUCHADNEZZAR,RULERS
Description: Daniel 2:1
NET Translation: In the second year of his reign Nebuchadnezzar had many dreams. His mind was disturbed and he suffered from insomnia.
DARBY Translation: And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was troubled, and his sleep WENt from him.
KJV Translation: And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
Verse Intro: Nebuchadnezzar Has a Troubling Dream
Description: Daniel 2:13
NET Translation: So a decree WENt out, and the wise men were about to be executed. They also sought Daniel and his friends so that they could be executed.
DARBY Translation: And the decree WENt forth that the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to slay them.
KJV Translation: And the decree WENt forth that the wise [men] should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
Keywords: DREAM
Description: Daniel 2:16
NET Translation: So Daniel WENt in and requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king.
DARBY Translation: And Daniel WENt in, and requested of the king that he would give him time, that he might shew the king the interpretation.
KJV Translation: Then Daniel WENt in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
Keywords: ABED-NEGO,INTERCESSION,MISHAEL,SHADRACH
Description: Daniel 2:17
NET Translation: Then Daniel WENt to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.
DARBY Translation: Then Daniel WENt to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
KJV Translation: Then Daniel WENt to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Verse Intro: God Reveals Dream and Interpretation to Daniel
Keywords: ARIOCH
Description: Daniel 2:24
NET Translation: Then Daniel WENt in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him.”
DARBY Translation: Therefore Daniel WENt in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he WENt and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
KJV Translation: Therefore Daniel WENt in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he WENt and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Verse Intro: Daniel Recounts Dream and Its Interpretation
Keywords: DANIEL,DARIUS,FAITH,GOD,LION,PERSECUTION,PERSIA,BABYLON,GOVERNMENT,KING,CIVIL MINISTER,RULERS
Description: Daniel 6:1
NET Translation: It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom.
DARBY Translation: It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and tWENty satraps, who should be in all the kingdom;
KJV Translation: It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and tWENty princes, which should be over the whole kingdom;
Verse Intro: Daniel's Devotion to God and the Test of the Lion's Den
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COURAGE,DANIEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PRAYER,PRAYERFULNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he WENt into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he WENt into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: CONVICTION,FASTING,INSOMNIA,PALACE
Description: Daniel 6:18
NET Translation: Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
DARBY Translation: Then the king WENt to his palace, and passed the night fasting; neither were concubinesD6022 brought before him; and his sleep fled from him.
KJV Translation: Then the king WENt to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musicK5947k brought before him: and his sleep WENt from him.
Description: Daniel 6:19
NET Translation: In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions’ den.
DARBY Translation: Then the king arose with the light at break of day, and WENt in haste unto the den of lions.
KJV Translation: Then the king arose very early in the morning, and WENt in haste unto the den of lions.
Verse Intro: Daniel Protected by God from the Lions
Keywords: ANCIENT OF DAYS,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Daniel 7:13
NET Translation: “I was watching in the night visions, And with the clouds of the sky one like a son of man was approaching. He WENt up to the Ancient of Days and was escorted before him.
DARBY Translation: I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of heaven [one] like a son of man, and he came up even toD6026 the Ancient of days, and they brought him near before him.
KJV Translation: I saw in the night visions, and, behold, [one] like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him.
Description: Daniel 8:7
NET Translation: I saw it approaching the ram. It WENt into a fit of rage against the ram and struck it and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. The goat hurled the ram to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power.
DARBY Translation: And I saw him come close to the ram, and he was enraged with him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; and he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.
KJV Translation: And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
Description: Daniel 9:23
NET Translation: At the beginning of your requests a message WENt out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. Therefore consider the message and understand the vision:
DARBY Translation: At the beginning of thy supplications the word WENt forth, and I am come to declare [it]; for thou art one greatly beloved. Therefore consider the word, and have understanding in the visionD6063:
KJV Translation: At the beginning of thy supplications the commandmentK5981came forth, and I am come to shew [thee]; for thou [art] greatly belovedK5982: therefore understand the matter, and consider the vision.
Keywords: HIDDEKEL
Description: Daniel 10:4
NET Translation: On the tWENty-fourth day of the first month I was beside the great river, the Tigris.
DARBY Translation: And on the four-and-tWENtieth day of the first month, I was by the side of the great river, which is Hiddekel:
KJV Translation: And in the four and tWENtieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel;
Keywords: GOVERNMENT,MICHAEL
Description: Daniel 10:13
NET Translation: However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for tWENty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.
DARBY Translation: But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and tWENty days; and behold, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remainedD6079 there with the kings of Persia.
KJV Translation: But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and tWENty days: but, lo, Michael, one of theK5999chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
Keywords: DIBLAIM,GOMER,NAME,WOMEN
Description: Hosea 1:3
NET Translation: So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim. Then she conceived and gave birth to a son for him.
DARBY Translation: And he WENt and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived and bore him a son.
KJV Translation: So he WENt and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
Keywords: BAALIM,HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Hosea 2:13
NET Translation: I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earrings and jewelry, and WENt after her lovers, but she forgot me!” says the Lord.
DARBY Translation: And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewelsD6124, and WENt after her lovers, and forgot me, saithD6125 Jehovah.
KJV Translation: And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she WENt after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
Keywords: ASSYRIA,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,JAREB,THE SICK
Description: Hosea 5:13
NET Translation: When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you. He cannot cure your wound!
DARBY Translation: When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then WENt Ephraim to the Assyrian, and sent to king JarebD6153; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
KJV Translation: When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then WENt Ephraim to the Assyrian, and sent to king JarebK6075: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Keywords: BAAL-PEOR,GOD,IDOLATRY,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 9:10
NET Translation: When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness. I viewed your ancestors like an early fig on a fig tree in its first season. Then they came to Baal Peor and they dedicated themselves to shame—they became as detestable as what they loved.
DARBY Translation: I found Israel as grapes in the wilderness; as first-ripeD6175 fruit on the fig-tree, I saw your fathers at the beginning: they WENt to Baal-Peor, and separated themselves unto that shame, and became abominations like their lover.
KJV Translation: I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they WENt to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according as they loved.
Keywords: BAALIM,BACKSLIDERS,IDOLATRY,IMPENITENCE
Description: Hosea 11:2
NET Translation: But the more I summoned them, the farther they departed from me. They sacrificed to the Baal idols and burned incense to images.
DARBY Translation: As they calledD6191 them, so they WENt from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.
KJV Translation: [As] they called them, so they WENt from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
Description: Amos 5:3
NET Translation: The Sovereign Lord says this: “The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left; the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel.”
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: The city that WENt forthD6277 a thousand shall have a hundred left, and that which WENt forth a hundred shall have ten left, for the house of Israel.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; The city that WENt out [by] a thousand shall leave an hundred, and that which WENt forth [by] an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
Description: Amos 5:19
NET Translation: Disaster will be inescapable, as if a man ran from a lion only to meet a bear, then escaped into a house, leaned his hand against the wall, and was bitten by a poisonous snake.
DARBY Translation: as if a man fled from a lion, and a bear met him; or WENt into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
KJV Translation: As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or WENt into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Keywords: BACKSLIDERS,COMMERCE,CONFIDENCE,GOD,JONAH,JOPPA,SHIP,TARSHISH
Description: Jonah 1:3
NET Translation: Instead, Jonah immediately headed off to Tarshish to escape from the commission of the Lord. He traveled to Joppa and found a merchant ship heading to Tarshish. So he paid the fare and WENt aboard it to go with them to Tarshish, far away from the Lord.
DARBY Translation: But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he WENt down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and WENt down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.
KJV Translation: But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and WENt down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and WENt down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Keywords: CORRUPTION
Description: Jonah 2:6
NET Translation: I WENt down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever, but you brought me up from the Pit, O Lord, my God.
DARBY Translation: I WENt down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
KJV Translation: I WENt down to the bottomsK6261of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruptionK6262, O LORD my God.
Keywords: OBEDIENCE
Description: Jonah 3:3
NET Translation: So Jonah WENt immediately to Nineveh, in keeping with the Lord’s message. Now Nineveh was an enormous city—it required three days to walk through it!
DARBY Translation: And Jonah arose, and WENt unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding greatD6324 city of three days' journey.
KJV Translation: So Jonah arose, and WENt unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingK6263great city of three days' journey.
Keywords: BOOTH
Description: Jonah 4:5
NET Translation: Jonah left the city and sat down east of it. He made a shelter for himself there and sat down under it in the shade to see what would happen to the city.
DARBY Translation: And Jonah WENt out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
KJV Translation: So Jonah WENt out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
Keywords: ANIMALS,GOD,NINEVEH,PARABLES
Description: Jonah 4:11
NET Translation: Should I not be more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than 120,000 people in it who do not know right from wrong, as well as many animals.”
DARBY Translation: and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and tWENty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
KJV Translation: And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and [also] much cattle?
Keywords: WAR
Description: Nahum 3:10
NET Translation: Yet she WENt into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
DARBY Translation: She too was carried away, she WENt into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
KJV Translation: Yet [was] she carried away, she WENt into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Keywords: BOLT
Description: Habakkuk 3:5
NET Translation: Plague will go before him; pestilence will march right behind him.
DARBY Translation: Before him WENt the pestilence, And a burning flame WENt forth at his feet.
KJV Translation: Before him WENt the pestilence, and burning coalsK6393WENt forth at his feet.
Keywords: ARROW,MOON,SUN
Description: Habakkuk 3:11
NET Translation: The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.
DARBY Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot forth, At the shining of thy glittering spear.
KJV Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrowsK6398they WENt, [and] at the shining of thy glittering spear.
Description: Habakkuk 3:13
NET Translation: You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. Selah.
DARBY Translation: Thou WENtest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou didst smite off the head from the house of the wicked, Laying bare the foundation even to the neck. Selah.
KJV Translation: Thou WENtest forth for the salvation of thy people, [even] for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discoveringK6399the foundation unto the neck. Selah.
Keywords: BELLY,PROPHETS
Description: Habakkuk 3:16
NET Translation: I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame WENt limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.
DARBY Translation: I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my place, That I might rest in the day of distress, When their invaderD6453 shall come up against the peopleD6454.
KJV Translation: When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade themK6402with his troops.
Verse Intro: Habakkuk Declares His Confidence in God
Keywords: DARIUS,ELUL,MONTH
Description: Haggai 1:15
NET Translation: This took place on the tWENty-fourth day of the sixth month of King Darius’ second year.
DARBY Translation: in the four and tWENtieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
KJV Translation: In the four and tWENtieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Keywords: TEMPLE,PROPHECY
Description: Haggai 2:1
NET Translation: On the tWENty-first day of the seventh month, the Lord’s message came through the prophet Haggai again:
DARBY Translation: In the seventh [month], on the one and tWENtieth [day] of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai, saying,
KJV Translation: In the seventh [month], in the one and tWENtieth [day] of the month, came the word of the LORD by theK6436prophet Haggai, saying,
Verse Intro: Motivation to Work - The Glory of the Lord will Return
Keywords: PROPHECY
Description: Haggai 2:10
NET Translation: On the tWENty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, the Lord’s message came to the prophet Haggai:
DARBY Translation: On the four and tWENtieth [day] of the ninth [month], in the second year of Darius, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
KJV Translation: In the four and tWENtieth [day] of the ninth [month], in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
Verse Intro: The Nation's Defilement Led to Discipline but God will Now Bless
Keywords: LUKEWARMNESS
Description: Haggai 2:16
NET Translation: From that time when one came expecting a heap of tWENty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only tWENty.
DARBY Translation: before those [days] were, when one came to a heap of tWENty [measures], there were but ten; when one came to the vat to draw out fifty press-measures, there were but tWENty.
KJV Translation: Since those [days] were, when [one] came to an heap of tWENty [measures], there were [but] ten: when [one] came to the pressfat for to draw out fifty [vessels] out of the press, there were [but] tWENty.
Keywords: LIBERALITY
Description: Haggai 2:18
NET Translation: ‘Think carefully about the past: from today, the tWENty-fourth day of the ninth month, to the day work on the temple of the Lord was resumed, think about it.
DARBY Translation: ConsiderD6498, I pray you, from this day and onward, from the four and tWENtieth day of the ninth [month], from the day that the foundation of Jehovah's temple was laid, consider [it].
KJV Translation: Consider now from this day and upward, from the four and tWENtieth day of the ninth [month, even] from the day that the foundation of the LORD'S temple was laid, consider [it].
Keywords: PROPHECY
Description: Haggai 2:20
NET Translation: Then the Lord spoke to Haggai a second time on the tWENty-fourth day of the month:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came the second time unto Haggai on the four and tWENtieth [day] of the month, saying,
KJV Translation: And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and tWENtieth [day] of the month, saying,
Verse Intro: Zerubabbel a Prototype of thr Messiah to Sit on David's Throne
Keywords: BARACHIAH,BERECHIAH,IDDO,MONTH,PROPHECY,PROPHETS,SEBAT,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Zechariah 1:7
NET Translation: On the tWENty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius’ second year, the Lord’s message came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo:
DARBY Translation: Upon the four and tWENtieth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, came the word of Jehovah unto Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, saying,
KJV Translation: Upon the four and tWENtieth day of the eleventh month, which [is] the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Zechariah 2:3
NET Translation: At this point the angelic messenger who spoke to me WENt out, and another messenger came to meet him
DARBY Translation: And behold, the angel that talked with me WENt forth; and another angel WENt forth to meet him,
KJV Translation: And, behold, the angel that talked with me WENt forth, and another angel WENt out to meet him,
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,WICKED (PEOPLE)
Description: Zechariah 5:2
NET Translation: Someone asked me, “What do you see?” I replied, “I see a flying scroll 30 feet long and 15 feet wide.”
DARBY Translation: And he said unto me, What seest thou? And I said, I see a flying roll: the length thereof is tWENty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
KJV Translation: And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof [is] tWENty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PUNISHMENT,THEFT AND THIEVES
Description: Zechariah 5:3
NET Translation: The speaker WENt on to say, “This is a curse traveling across the whole earth. For example, according to the curse whoever steals will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole landD6520: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off [as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off [as] on that side according to it.
Description: Zechariah 5:5
NET Translation: After this the angelic messenger who had been speaking to me WENt out and said, “Look, see what is leaving.”
DARBY Translation: And the angel that talked with me WENt forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
KJV Translation: Then the angel that talked with me WENt forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what [is] this that goeth forth.
Verse Intro: The Vision of the Ephah
Description: Zechariah 6:7
NET Translation: All these strong ones are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.
DARBY Translation: and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.
KJV Translation: And the bay WENt forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Keywords: WAR
Description: Zechariah 8:10
NET Translation: Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and WENt, because I had pitted everybody—each one—against everyone else.
DARBY Translation: For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that WENt out or that came in, because of the distressD6536: for I let loose all men, every one against his neighbour.
KJV Translation: For before these days there was no hire for manK6473, nor any hire for beast; neither [was there any] peace to him that WENt out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
Keywords: DREAM,IDOLATRY,SORCERY
Description: Zechariah 10:2
NET Translation: For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and the dreamers have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
DARBY Translation: For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distressD6551, because there is no shepherd.
KJV Translation: For the idolsK6486have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they WENt their way as a flock, they were troubledK6487, because [there was] no shepherd.
Description: Matthew 2:9
NET Translation: After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the place where the child was.
DARBY Translation: And they having heard the king WENt their way; and lo, the star, which they had seen in the east, WENt before them until it came and stood over the place where the little child was.
KJV Translation: When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, WENt before them, till it came and stood over where the young child was.
Keywords: GOD
Description: Matthew 2:12
NET Translation: After being warned in a dream not to return to Herod, they WENt back by another route to their own country.
DARBY Translation: And being divinely instructedD6629 in a dream not to return to Herod, they departed into their own country another way.
KJV Translation: And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
Keywords: FAITH,OBEDIENCE
Description: Matthew 2:14
NET Translation: Then he got up, took the child and his mother during the night, and WENt to Egypt.
DARBY Translation: And, having arisen, he took to [him] the little child and his mother by night, and departed into Egypt.
KJV Translation: When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
Keywords: ARCHELAUS (ARCHAELAUS)
Description: Matthew 2:22
NET Translation: But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he WENt to the regions of Galilee.
DARBY Translation: but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he WENt away into the parts of Galilee,
KJV Translation: But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Keywords: BAPTISM,JOHN
Description: Matthew 3:5
NET Translation: Then people from Jerusalem, as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him,
DARBY Translation: Then WENt out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,
KJV Translation: Then WENt out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Keywords: BAPTISM,TURTLE DOVE,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY,VISION
Description: Matthew 3:16
NET Translation: After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him.
DARBY Translation: And Jesus, having been baptised, WENt up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:
KJV Translation: And Jesus, when he was baptized, WENt up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Matthew 4:12
NET Translation: Now when Jesus heard that John had been imprisoned, he WENt into Galilee.
DARBY Translation: But having heard that John was delivered up, he departed into Galilee:
KJV Translation: Now when Jesus had heard that John was castK6557into prison, he departed into Galilee;
Verse Intro: John the Baptist Imprisoned and Jesus Moves to Capernaum
Keywords: CAPERNAUM,JESUS THE CHRIST,ZEBULUN
Description: Matthew 4:13
NET Translation: While in Galilee, he moved from Nazareth to make his home in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
DARBY Translation: and having left Nazareth, he WENt and dwelt at Capernaum, which is on the sea-sideD6660 in the borders of Zabulon and Nepthalim,
KJV Translation: And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
Keywords: FAITH,JAMES,ZEBEDEE
Description: Matthew 4:21
NET Translation: Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and his brother John, in a boat with their father Zebedee, mending their nets. Then he called them.
DARBY Translation: And going on theWENt' 'on board ship;' not a particular ship, but 'on board ship,' as we say, in contrast with 'on shore.' So 'the mountain;' not a particular mountain, but in contrast with the plain, where the plain and the mountain are in contrast. Christ had a particular ship which waited on him, but the article is used, as here, where that is not the case. 'In the ship with' is tantamount to 'the same ship;' so here I do not change the form, but translate literally." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6663nce he saw other two brothers, James the [son] of Zebedee and John his brother, in the ship with Zebedee their father, mending their trawl-nets, and he called them;
KJV Translation: And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Keywords: GALILEE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,SYNAGOGUE
Description: Matthew 4:23
NET Translation: Jesus WENt throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness among the people.
DARBY Translation: And [Jesus] WENt round the whole [of] Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness among the people.
KJV Translation: And Jesus WENt about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Teaching, Preaching, and Healing"""
Keywords: DEMONS,INSANITY,JESUS THE CHRIST,PARALYSIS,SYRIA
Description: Matthew 4:24
NET Translation: So a report about him spread throughout Syria. People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.
DARBY Translation: And his fame WENt out into the whole [of] Syria, and they brought to him all that were ill, suffering under various diseases and painsD6664, and those possessed by demons, and lunatics, and paralytics; and he healed them.
KJV Translation: And his fame WENt throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SERMON,INSTRUCTION,MOUNTAIN,PREACHING,RELIGION
Description: Matthew 5:1
NET Translation: When he saw the crowds, he WENt up the mountain. After he sat down his disciples came to him.
DARBY Translation: But seeing theWENt' 'on board ship;' not a particular ship, but 'on board ship,' as we say, in contrast with 'on shore.' So 'the mountain;' not a particular mountain, but in contrast with the plain, where the plain and the mountain are in contrast. Christ had a particular ship which waited on him, but the article is used, as here, where that is not the case. 'In the ship with' is tantamount to 'the same ship;' so here I do not change the form, but translate literally." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6666 crowds, he WENt up into the mountain, and having sat down, his disciples came to him;
KJV Translation: And seeing the multitudes, he WENt up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
Verse Intro: The Sermon on the Mount
Keywords: DOUBTING,FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,TROUBLE
Description: Matthew 8:23
NET Translation: As he got into the boat, his disciples followed him.
DARBY Translation: And he WENt on board ship and his disciples followed him;
KJV Translation: And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
Verse Intro: Jesus' Authority Over Creation - Calming the Storm
Keywords: ANIMALS
Description: Matthew 8:32
NET Translation: And he said, “Go!” So they came out and WENt into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
DARBY Translation: And he said to them, Go. And they, going out, departed into the herd of swine; and lo, the whole herd [of swine] rushed down the steep slope into the sea, and died in the waters.
KJV Translation: And he said unto them, “Go.” And when they were come out, they WENt into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
Description: Matthew 8:33
NET Translation: The herdsmen ran off, WENt into the town, and told everything that had happened to the demon-possessed men.
DARBY Translation: But they that fed them fled, and WENt away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons.
KJV Translation: And they that kept them fled, and WENt their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SUPERSTITION
Description: Matthew 8:34
NET Translation: Then the entire town came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region.
DARBY Translation: And behold, the whole city WENt out toD6708 meet Jesus; and when they saw him, they begged [him] to go away out of their coasts.
KJV Translation: And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought [him] that he would depart out of their coasts.
Description: Matthew 9:7
NET Translation: So he stood up and WENt home.
DARBY Translation: And he rose up and WENt to his house.
KJV Translation: And he arose, and departed to his house.
Keywords: APOSTLES,CALL,DECISION,JESUS THE CHRIST,MATTHEW,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE,PUBLICANS,SELF-DENIAL
Description: Matthew 9:9
NET Translation: As Jesus WENt on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him. So he got up and followed him.
DARBY Translation: And Jesus, passing on thence, saw a man sitting at the tax-office, called Matthew, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
KJV Translation: And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, “Follow me.” And he arose, and followed him.
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Description: Matthew 9:25
NET Translation: But when the crowd had been forced outside, he WENt in and gently took her by the hand, and the girl got up.
DARBY Translation: But when the crowd had been put out, he WENt in and took her hand; and the damsel rose up.
KJV Translation: But when the people were put forth, he WENt in, and took her by the hand, and the maid arose.
Description: Matthew 9:26
NET Translation: And the news of this spread throughout that region.
DARBY Translation: And the fame of it WENt out into all that land.
KJV Translation: And the fame hereofK6566WENt abroad into all that land.
Keywords: BLINDNESS,DAVID,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 9:27
NET Translation: As Jesus WENt on from there, two blind men began to follow him, shouting, “Have mercy on us, Son of David!”
DARBY Translation: And as Jesus passed on thence, two blind [men] followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David.
KJV Translation: And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, [Thou] Son of David, have mercy on us.
Verse Intro: Two Blind Men Healed
Keywords: FAITH,MIRACLES
Description: Matthew 9:28
NET Translation: When he WENt into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
DARBY Translation: And when he was come to the house, the blind [men] came to him. And Jesus says to them, Do ye believe that I am able to do this? They say to him, Yea, Lord.
KJV Translation: And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, “Believe ye that I am able to do this?” They said unto him, Yea, Lord.
Keywords: CONVERTS,DISOBEDIENCE TO GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 9:31
NET Translation: But they WENt out and spread the news about him throughout that entire region.
DARBY Translation: But they, when they were gone out, spread his nameD6715 abroad in all that land.
KJV Translation: But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
Keywords: DEMONS,DUMB,DEAFNESS,MUTE,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 9:32
NET Translation: As they were going away, a man who was demon-possessed and unable to speak was brought to him.
DARBY Translation: But as these were going out, behold, they brought to him a dumb man possessed by a demon.
KJV Translation: As they WENt out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
Verse Intro: Demon Cast Out of the Mute Man
Keywords: JESUS THE CHRIST,SYNAGOGUE
Description: Matthew 9:35
NET Translation: Then Jesus WENt throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.
DARBY Translation: And Jesus WENt round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness.
KJV Translation: And Jesus WENt about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Verse Intro: Workers Needed for the Harvest - to Help Sheep without a Shepherd
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 11:1
NET Translation: When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he WENt on from there to teach and preach in their towns.
DARBY Translation: And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
KJV Translation: And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
Keywords: JOHN,REED
Description: Matthew 11:7
NET Translation: While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
DARBY Translation: But as they WENt [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What WENt ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?
KJV Translation: And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, “What WENt ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?”
Description: Matthew 11:8
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing are in the palaces of kings!
DARBY Translation: But what WENt ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
KJV Translation: “But what WENt ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft” [clothing] “are in kings' houses.”
Description: Matthew 11:9
NET Translation: What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet!
DARBY Translation: But what WENt ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:
KJV Translation: “But what WENt ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.”
Keywords: CAPERNAUM,HADES,HELL,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 11:23
NET Translation: And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
DARBY Translation: And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hadesWENt into paradise, and to the rich man in Luke 16, who found himself in torment. It is distinct from 'Gehenna,' the place of final and eternal torment, prepared for the devil and his angels." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6740. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day.
KJV Translation: “And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.”
Keywords: AGRICULTURE,CORN,JESUS THE CHRIST,SABBATH,TRADITION
Description: Matthew 12:1
NET Translation: At that time Jesus WENt through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them.
DARBY Translation: At that time Jesus WENt on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat.
KJV Translation: At that time Jesus WENt on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
Verse Intro: Picking Grain on the Sabbath - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SYNAGOGUE
Description: Matthew 12:9
NET Translation: Then Jesus left that place and entered their synagogue.
DARBY Translation: And, going awayD6744 from thence, he came into their synagogue.
KJV Translation: And when he was departed thence, he WENt into their synagogue:
Verse Intro: Healing the Man with a Withered Hand - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: CONSPIRACY,PERSECUTION,PRUDENCE
Description: Matthew 12:14
NET Translation: But the Pharisees WENt out and plotted against him, as to how they could assassinate him.
DARBY Translation: But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him.
KJV Translation: Then the Pharisees WENt out, and held a council against him, how they might destroy him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 12:15
NET Translation: Now when Jesus learned of this, he WENt away from there. Great crowds followed him, and he healed them all.
DARBY Translation: But Jesus knowingD6745 [it], withdrew thence, and great crowds followed him; and he healed them all:
KJV Translation: But when Jesus knew [it], he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
Verse Intro: God's Chosen Servant
Keywords: SEED,GALILEE,JESUS THE CHRIST,SERMON
Description: Matthew 13:1
NET Translation: On that day after Jesus WENt out of the house, he sat by the lake.
DARBY Translation: And that [same] day Jesus WENt out from the house and sat down by the sea.
KJV Translation: The same day WENt Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Verse Intro: The Parable of the Sower and the Seed
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 13:2
NET Translation: And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.
DARBY Translation: And great crowds were gathered together to him, so that going on board ship himself he sat down, and the whole crowd stood on the shore.
KJV Translation: And great multitudes were gathered together unto him, so that he WENt into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Keywords: AGRICULTURE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SOWER,WORD OF GOD
Description: Matthew 13:3
NET Translation: He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower WENt out to sow.
DARBY Translation: And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, the sower WENt out to sow:
KJV Translation: And he spake many things unto them in parables, saying, “Behold, a sower WENt forth to sow;”
Keywords: INFLUENCE,SIN,WHEAT
Description: Matthew 13:25
NET Translation: But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed darnel among the wheat and WENt away.
DARBY Translation: but while men slept, his enemy came and sowed darnelD6766 amongst the wheat, and WENt away.
KJV Translation: “But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and WENt his way.”
Keywords: AGRICULTURE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 13:36
NET Translation: Then he left the crowds and WENt into the house. And his disciples came to him saying, “Explain to us the parable of the darnel in the field.”
DARBY Translation: Then, having dismissed the crowds, he WENt into the house; and his disciples came to him, saying, Expound to us the parable of the darnel of the field.
KJV Translation: Then Jesus sent the multitude away, and WENt into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
Verse Intro: The Parable of the Weeds Explained
Keywords: CONSECRATION,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,SELF-DENIAL,TREASURE
Description: Matthew 13:44
NET Translation: “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he WENt and sold all that he had and bought that field.
DARBY Translation: The kingdom of the heavens is like a treasure hid in the fieldD6772, which a man having found has hid, and for the joy of itD6773 goes and sells all whatever he has, and buys that field.
KJV Translation: “Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.”
Verse Intro: The Parable of the Hidden Treasure
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PEARL
Description: Matthew 13:46
NET Translation: When he found a pearl of great value, he WENt out and sold everything he had and bought it.
DARBY Translation: and having found one pearl of great value, he WENt and sold all whatever he had and bought it.
KJV Translation: “Who, when he had found one pearl of great price, WENt and sold all that he had, and bought it.”
Description: Matthew 14:12
NET Translation: Then John’s disciples came and took the body and buried it and WENt and told Jesus.
DARBY Translation: And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus.
KJV Translation: And his disciples came, and took up the body, and buried it, and WENt and told Jesus.
Keywords: BETHSAIDA,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 14:13
NET Translation: Now when Jesus heard this he WENt away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, they followed him on foot from the towns.
DARBY Translation: And Jesus, having heard it, WENt away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard [of it] followed him on foot from the cities.
KJV Translation: When Jesus heard [of it], he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard [thereof], they followed him on foot out of the cities.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 14:14
NET Translation: As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
DARBY Translation: And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.
KJV Translation: And Jesus WENt forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOUNTAIN,PRAYER
Description: Matthew 14:23
NET Translation: And after he sent the crowds away, he WENt up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
DARBY Translation: And having dismissed the crowds, he WENt up into the mountainWENt up. see Note, ch. 4.21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6784 apart to pray. And when even was come, he was alone there,
KJV Translation: And when he had sent the multitudes away, he WENt up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Keywords: COWARDICE,FAITH,NIGHT,SEA,TIME,WATER
Description: Matthew 14:25
NET Translation: As the night was ending, Jesus came to them walking on the sea.
DARBY Translation: But in the fourth watch of the night he WENt off to them, walking on the sea.
KJV Translation: And in the fourth watch of the night Jesus WENt unto them, walking on the sea.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 14:32
NET Translation: When they WENt up into the boat, the wind ceased.
DARBY Translation: And when they had gone up into the ship, the wind fell.
KJV Translation: And when they were come into the ship, the wind ceased.
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SIDON,SYRO-PHOENICIAN,TYRE
Description: Matthew 15:21
NET Translation: After going out from there, Jesus WENt to the region of Tyre and Sidon.
DARBY Translation: And Jesus, going forth from thence, WENt away intoD6796 the parts of Tyre and Sidon;
KJV Translation: Then Jesus WENt thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Verse Intro: A Cannanite Woman Exhibits Faith - Daughter is Healed
Keywords: GALILEE,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 15:29
NET Translation: When he left there, Jesus WENt along the Sea of Galilee. Then he WENt up a mountain, where he sat down.
DARBY Translation: And Jesus, going away from thence, came towards the sea of Galilee, and he WENt up into the mountain and sat down there;
KJV Translation: And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and WENt up into a mountain, and sat down there.
Verse Intro: Jesus Heals Many on a Galilean Mountain
Keywords: MAGDALA
Description: Matthew 15:39
NET Translation: After sending away the crowd, he got into the boat and WENt to the region of Magadan.
DARBY Translation: And, having dismissed the crowds, he WENt on board ship and came to the borders of Magadan.
KJV Translation: And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JONAH,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 16:4
NET Translation: A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then he left them and WENt away.
DARBY Translation: A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas. And he leftD6801 them and WENt away.
KJV Translation: “A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas.” And he left them, and departed.
Description: Matthew 16:5
NET Translation: When the disciples WENt to the other side, they forgot to take bread.
DARBY Translation: And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
KJV Translation: And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Verse Intro: The Yeast (Leaven) of the Pharisees and Sadducees
Keywords: CHILDREN,FAITH
Description: Matthew 17:18
NET Translation: Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
DARBY Translation: And Jesus rebuked him, and the demon WENt out from him, and the boy was healed from that hour.
KJV Translation: And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOST SHEEP
Description: Matthew 18:12
NET Translation: What do you think? If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that WENt astray?
DARBY Translation: What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
KJV Translation: “How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?”
Keywords: JOY,LOST SHEEP
Description: Matthew 18:13
NET Translation: And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
DARBY Translation: And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.
KJV Translation: “And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that” [sheep], “than of the ninety and nine which WENt not astray.”
Keywords: CREDITOR,MALICE
Description: Matthew 18:28
NET Translation: After he WENt out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him 100 silver coins. So he grabbed him by the throat and started to choke him, saying, ‘Pay back what you owe me!’
DARBY Translation: But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything.
KJV Translation: “But the same servant WENt out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred penceK6582: and he laid hands on him, and took” [him] “by the throat, saying, Pay me that thou owest.”
Keywords: IMPRISONMENT
Description: Matthew 18:30
NET Translation: But he refused. Instead, he WENt out and threw him in prison until he repaid the debt.
DARBY Translation: But he would not, but WENt away and cast him into prison, until he should pay what was owing.
KJV Translation: “And he would not: but WENt and cast him into prison, till he should pay the debt.”
Description: Matthew 18:31
NET Translation: When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and WENt and told their lord everything that had taken place.
DARBY Translation: But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and WENt and recounted to their lord all that had taken place.
KJV Translation: “So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.”
Keywords: GALILEE,JESUS THE CHRIST,JUDEA
Description: Matthew 19:1
NET Translation: Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and WENt to the region of Judea beyond the Jordan River.
DARBY Translation: And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrewD6839 from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan;
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
Verse Intro: The Pharisees' Question About Divorce
Keywords: CHILDREN
Description: Matthew 19:15
NET Translation: And he placed his hands on them and WENt on his way.
DARBY Translation: and having laid his hands upon them, he departed thence.
KJV Translation: And he laid [his] hands on them, and departed thence.
Keywords: COUNSEL,IMPENITENCE,LIBERALITY,SELFISHNESS
Description: Matthew 19:22
NET Translation: But when the young man heard this he WENt away sorrowful, for he was very rich.
DARBY Translation: But the young man, having heard the word, WENt away grieved, for he had large possessions.
KJV Translation: But when the young man heard that saying, he WENt away sorrowful: for he had great possessions.
Keywords: CONTRACTS,EMPLOYEE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,LABOR,REWARD,SERVANT,VINEYARD,WAGES,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 20:1
NET Translation: “For the kingdom of heaven is like a landowner who WENt out early in the morning to hire workers for his vineyard.
DARBY Translation: For the kingdom of the heavens is like a householderD6850 whoD6851 WENt out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
KJV Translation: “For the kingdom of heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which WENt out early in the morning to hire labourers into his vineyard.”
Verse Intro: Parable of the Workers in the Vineyard
Keywords: HOURS
Description: Matthew 20:3
NET Translation: When it was about nine o’clock in the morning, he WENt out again and saw others standing around in the marketplace without work.
DARBY Translation: And having gone out about [the] third hour, he saw others standing in the market-place idle;
KJV Translation: “And he WENt out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,”
Description: Matthew 20:4
NET Translation: He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
DARBY Translation: and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they WENt their way.
KJV Translation: “And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they WENt their way.”
Keywords: AGED
Description: Matthew 20:5
NET Translation: So they WENt. When he WENt out again about noon and three o’clock that afternoon, he did the same thing.
DARBY Translation: Again, having gone out about the sixth and ninth hour, he did likewise.
KJV Translation: “Again he WENt out about the sixth and ninth hour, and did likewise.”
Keywords: AGED,IDLENESS
Description: Matthew 20:6
NET Translation: And about five o’clock that afternoon he WENt out and found others standing around, and said to them, ‘Why are you standing here all day without work?’
DARBY Translation: But about the eleventh [hour], having gone out, he found others standing, and says to them, Why stand ye here all the day idle?
KJV Translation: “And about the eleventh hour he WENt out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?”
Keywords: BARTIMEUS (BARTIMAEUS),JERICHO,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 20:29
NET Translation: As they were leaving Jericho, a large crowd followed them.
DARBY Translation: And as they WENt out from Jericho a great crowd followed him.
KJV Translation: And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
Verse Intro: Jesus Heals Two Blind Men at Jericho
Description: Matthew 21:6
NET Translation: So the disciples WENt and did as Jesus had instructed them.
DARBY Translation: But the disciples, having gone and done as Jesus had ordered them,
KJV Translation: And the disciples WENt, and did as Jesus commanded them,
Keywords: DAVID,HOSANNA,JESUS THE CHRIST,JOY,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Matthew 21:9
NET Translation: The crowds that WENt ahead of him and those following kept shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
DARBY Translation: And the crowds who WENt before him and who followed cried, sayingD6860, Hosanna to the Son of David; blessed [be] he who comes in the name of [the] LordD6861; hosanna in the highest.
KJV Translation: And the multitudes that WENt before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Keywords: COVETOUSNESS,TURTLE DOVE,JESUS THE CHRIST,MONEY CHANGERS,SACRILEGE,TEMPLE
Description: Matthew 21:12
NET Translation: Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.
DARBY Translation: And Jesus entered into the templeD6862 [of God], and cast out all that sold and bought in the templeD6863, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.
KJV Translation: And Jesus WENt into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
Verse Intro: Jesus Clears (Cleanses) the Temple
Keywords: BETHANY,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,REPROOF
Description: Matthew 21:17
NET Translation: And leaving them, he WENt out of the city to Bethany and spent the night there.
DARBY Translation: And leavingD6867 them he WENt forth out of the city to Bethany, and there he passed the night.
KJV Translation: And he left them, and WENt out of the city into Bethany; and he lodged there.
Keywords: ECCLESIASTICISM,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 21:19
NET Translation: After noticing a fig tree by the road he WENt to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, “Never again will there be fruit from you!” And the fig tree withered at once.
DARBY Translation: And seeing one fig-tree in the way, he came to it and found on it nothing but leaves only. And he says to it, Let there be never more fruit of thee for ever. And the fig-tree was immediately dried up.
KJV Translation: And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, “Let no fruit grow on thee henceforward for ever.” And presently the fig tree withered away.
Keywords: ECCLESIASTICISM,HYPOCRISY,JESUS THE CHRIST,REPROOF,VINEYARD,WORKS
Description: Matthew 21:28
NET Translation: “What do you think? A man had two sons. He WENt to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
DARBY Translation: But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in [my] vineyard.
KJV Translation: “But what think ye? A” [certain] “man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.”
Verse Intro: Parable of the Two Sons and the Vineyard
Keywords: REPENTANCE
Description: Matthew 21:29
NET Translation: The boy answered, ‘I will not.’ But later he had a change of heart and WENt.
DARBY Translation: And he answering said, I will not; but afterwards repenting himself he WENt.
KJV Translation: “He answered and said, I will not: but afterward he repented, and WENt.”
Keywords: FALSEHOOD
Description: Matthew 21:30
NET Translation: The father WENt to the other son and said the same thing. This boy answered, ‘I will, sir,’ but did not go.
DARBY Translation: And coming to the second he said likewise; and he answering said, *I* [go], sir, and WENt not.
KJV Translation: “And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I” [go], “sir: and WENt not.”
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,EMPLOYEE,FENCE,FORT,GOD,HUSBANDMAN,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,LAND,LEASE,PHARISEES,PUNISHMENT,RENTING,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,TOWER,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WINE PRESS
Description: Matthew 21:33
NET Translation: “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and WENt on a journey.
DARBY Translation: Hear another parable: There was a householderD6868 who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: “Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and WENt into a far country:”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Description: Matthew 22:5
NET Translation: But they were indifferent and WENt away, one to his farm, another to his business.
DARBY Translation: But they made light of itD6876, and WENt, one to his own land, and another to his commerce.
KJV Translation: “But they made light of” [it], “and WENt their ways, one to his farm, another to his merchandise:”
Keywords: SALVATION
Description: Matthew 22:10
NET Translation: And those slaves WENt out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
DARBY Translation: And those bondmen WENt out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
KJV Translation: “So those servants WENt out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.”
Keywords: CRAFTINESS,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,PHARISEES,TRIBUTE (TAXES)
Description: Matthew 22:15
NET Translation: Then the Pharisees WENt out and planned together to entrap him with his own words.
DARBY Translation: Then WENt the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
KJV Translation: Then WENt the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Verse Intro: The Question of Paying Taxes to Ceasar
Description: Matthew 22:22
NET Translation: Now when they heard this they were stunned, and they left him and WENt away.
DARBY Translation: And when they heard [him], they wondered, and left him, and WENt away.
KJV Translation: When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and WENt their way.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TEMPLE
Description: Matthew 24:1
NET Translation: Now as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.
DARBY Translation: And Jesus WENt forth and WENt away from the templeD6906, and his disciples came to [him] to point out to him the buildings of the templeD6907.
KJV Translation: And Jesus WENt out, and departed from the temple: and his disciples came to [him] for to shew him the buildings of the temple.
Verse Intro: The Destruction of the Temple Foretold
Keywords: JESUS THE CHRIST,BRIDEGROOM,FOOL,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,MARRIAGE,OPPORTUNITY,RESURRECTION,UNFAITHFULNESS,VIRGIN,WISDOM,WOMEN
Description: Matthew 25:1
NET Translation: “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and WENt out to meet the bridegroom.
DARBY Translation: Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins thatD6917 having taken their torchesD6918, WENt forth to meet the bridegroom.
KJV Translation: “Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and WENt forth to meet the bridegroom.”
Verse Intro: The Parable of the Ten (10) Virgins
Keywords: DOOR,PROBATION
Description: Matthew 25:10
NET Translation: But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready WENt inside with him to the wedding banquet. Then the door was shut.
DARBY Translation: But as they WENt away to buy, the bridegroom came, and the [ones that were] ready WENt in with him to the wedding feast, and the door was shut.
KJV Translation: “And while they WENt to buy, the bridegroom came; and they that were ready WENt in with him to the marriage: and the door was shut.”
Keywords: CIVIL SERVICE,TALENT
Description: Matthew 25:15
NET Translation: To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he WENt on his journey.
DARBY Translation: And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately WENt away out of the country.
KJV Translation: “And unto one he gave five talentsK6591, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.”
Description: Matthew 25:16
NET Translation: The one who had received five talents WENt off right away and put his money to work and gained five more.
DARBY Translation: And he that had received the five talents WENt and trafficked with them, and made five other talents.
KJV Translation: “Then he that had received the five talents WENt and traded with the same, and made” [them] “other five talents.”
Keywords: MONEY
Description: Matthew 25:18
NET Translation: But the one who had received one talent WENt out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it.
DARBY Translation: But he that had received the one WENt and dug in the earth, and hid the money of his lord.
KJV Translation: “But he that had received one WENt and digged in the earth, and hid his lord's money.”
Description: Matthew 25:25
NET Translation: so I was afraid, and I WENt and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
DARBY Translation: and being afraid I WENt away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
KJV Translation: “And I was afraid, and WENt and hid thy talent in the earth: lo,” [there] “thou hast” [that is] “thine.”
Keywords: APOSTASY,BETRAYAL,CHURCH,FELLOWSHIP,GOVERNMENT,JUDAS (JUDE),MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,PRIEST,TRAITOR
Description: Matthew 26:14
NET Translation: Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, WENt to the chief priests
DARBY Translation: Then one of the twelve, he who was called Judas Iscariote, WENt to the chief priests
KJV Translation: Then one of the twelve, called Judas Iscariot, WENt unto the chief priests,
Verse Intro: Judas' Plan to Betray Jesus - Chief Priests Payment - 30 Silver Pieces
Keywords: FOOD,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SONG
Description: Matthew 26:30
NET Translation: After singing a hymn, they WENt out to the Mount of Olives.
DARBY Translation: And having sung a hymnD6934, they WENt out to the mount of Olives.
KJV Translation: And when they had sung an hymnK6593, they WENt out into the mount of Olives.
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PETER,PRAYER
Description: Matthew 26:36
NET Translation: Then Jesus WENt with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
DARBY Translation: Then Jesus comes with them to a place called Gethsemane, and says to the disciples, Sit here until I go away and pray yonder.
KJV Translation: Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, “Sit ye here, while I go and pray yonder.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONTINGENCIES,CUP,GOD,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PRAYER,RESIGNATION,SUBMISSION,WILL
Description: Matthew 26:39
NET Translation: Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
DARBY Translation: And going forward a little he fell upon his face, praying and saying, My Father, if it be possible let this cup pass from me; but not as *I* will, but as *thou* [wilt].
KJV Translation: And he WENt a little further, and fell on his face, and prayed, saying, “O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou” [wilt].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONTINGENCIES,GOD,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PRAYER,SUBMISSION,WILL
Description: Matthew 26:42
NET Translation: He WENt away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”
DARBY Translation: Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass [from me] unless I drink it, thy will be done.
KJV Translation: He WENt away again the second time, and prayed, saying, “O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 26:44
NET Translation: So leaving them again, he WENt away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
DARBY Translation: And leaving them, he WENt away again and prayed the third time, saying the same thing.
KJV Translation: And he left them, and WENt away again, and prayed the third time, saying the same words.
Keywords: FRIENDS,JESUS THE CHRIST,MASTER,RABBI,SALUTATIONS
Description: Matthew 26:49
NET Translation: Immediately he WENt up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him.
DARBY Translation: And immediately coming up to Jesus he said, Hail, Rabbi, and covered him with kissesD6938.
KJV Translation: And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
Keywords: FRIENDS,JESUS THE CHRIST,PETER
Description: Matthew 26:58
NET Translation: But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.
DARBY Translation: And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.
KJV Translation: But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and WENt in, and sat with the servants, to see the end.
Description: Matthew 26:71
NET Translation: When he WENt out to the gateway, another slave girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.”
DARBY Translation: And when he had gone out into the entrance, another [maid] saw him, and says to those there, This [man] also was with Jesus the Nazaraean.
KJV Translation: And when he was gone out into the porch, another [maid] saw him, and said unto them that were there, This [fellow] was also with Jesus of Nazareth.
Keywords: BACKSLIDERS,COCK CROWING,CONSCIENCE,REMORSE,REPENTANCE,WEEPING
Description: Matthew 26:75
NET Translation: Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he WENt outside and wept bitterly.
DARBY Translation: And Peter remembered the word of Jesus, who had said [to him], Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice. And he WENt forth without, and wept bitterly.
KJV Translation: And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he WENt out, and wept bitterly.
Keywords: JUDAS (JUDE),MONEY,PROPHECY,SUICIDE,TEMPLE
Description: Matthew 27:5
NET Translation: So Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he WENt out and hanged himself.
DARBY Translation: And having cast down the pieces of silver in the templeD6947, he left the place, and WENt away and hanged himself.
KJV Translation: And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and WENt and hanged himself.
Keywords: CROSS,SIMON
Description: Matthew 27:32
NET Translation: As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross.
DARBY Translation: And as they WENt forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go [with them] that he might bear his cross.
KJV Translation: And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
Verse Intro: Jesus is Crucified
Keywords: JESUS THE CHRIST,RESURRECTION
Description: Matthew 27:53
NET Translation: (They came out of the tombs after his resurrection and WENt into the holy city and appeared to many people.)
DARBY Translation: and going out of the tombs after his arising, entered into the holy city and appeared unto many.
KJV Translation: And came out of the graves after his resurrection, and WENt into the holy city, and appeared unto many.
Keywords: PONTIUS PILATE
Description: Matthew 27:58
NET Translation: He WENt to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered that it be given to him.
DARBY Translation: *He*, going to Pilate, begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given up.
KJV Translation: He WENt to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
Keywords: BURIAL,STONES
Description: Matthew 27:60
NET Translation: and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and WENt away.
DARBY Translation: and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, WENt away.
KJV Translation: And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Keywords: BURIAL,SEAL
Description: Matthew 27:66
NET Translation: So they WENt with the soldiers of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
DARBY Translation: And they WENt and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch [besides].
KJV Translation: So they WENt, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Keywords: PENNY,FRIENDSHIP,LOVE,MARY
Description: Matthew 28:1
NET Translation: Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary WENt to look at the tomb.
DARBY Translation: Now late on sabbathD6963, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
KJV Translation: In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,SALUTATIONS
Description: Matthew 28:9
NET Translation: But Jesus met them, saying, “Greetings!” They came to him, held on to his feet and worshiped him.
DARBY Translation: And as they WENt to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
KJV Translation: And as they WENt to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “All hail.” And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Keywords: SOLDIERS,WITNESS
Description: Matthew 28:11
NET Translation: While they were going, some of the guard WENt into the city and told the chief priests everything that had happened.
DARBY Translation: And as they WENt, behold, some of the watch WENt into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.
KJV Translation: Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Verse Intro: The Report of the Guards from the Tomb
Keywords: GALILEE,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 28:16
NET Translation: So the eleven disciples WENt to Galilee to the mountain Jesus had designated.
DARBY Translation: But the eleven disciples WENt into Galilee to the mountain which Jesus had appointed them.
KJV Translation: Then the eleven disciples WENt away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
Verse Intro: Jesus Gives Great Commission to the Apostles
Keywords: BAPTISM,JOHN,JORDAN
Description: Mark 1:5
NET Translation: People from the whole Judean countryside and all of Jerusalem were going out to him, and he was baptizing them in the Jordan River as they confessed their sins.
DARBY Translation: And there WENt out to him all the district of Judaea, and all they of Jerusalem, and were baptised by him in the river Jordan, confessing their sins.
KJV Translation: And there WENt out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
Keywords: GALILEE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PREACHING
Description: Mark 1:14
NET Translation: Now after John was imprisoned, Jesus WENt into Galilee and proclaimed the gospel of God.
DARBY Translation: But after John was delivered up, Jesus came into Galilee preaching the glad tidings of the kingdom of God,
KJV Translation: Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Verse Intro: John the Baptist Imprisoned and Jesus Begins Ministry in Galilee
Keywords: ANDREW,CALL,FAITH,FISHERMEN,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PETER,SELF-DENIAL
Description: Mark 1:16
NET Translation: As he WENt along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
DARBY Translation: And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, [Simon's] brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.
KJV Translation: Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Verse Intro: Jesus Calls Simon Peter, Andrew, James, and John"""
Keywords: FAITH,JAMES,OBEDIENCE,ZEBEDEE
Description: Mark 1:20
NET Translation: Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
DARBY Translation: and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they WENt away after him.
KJV Translation: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and WENt after him.
Keywords: CAPERNAUM,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 1:21
NET Translation: Then they WENt to Capernaum. When the Sabbath came, Jesus WENt into the synagogue and began to teach.
DARBY Translation: And they go into Capernaum. And straightway on the sabbath he entered into the synagogue and taught.
KJV Translation: And they WENt into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
Verse Intro: Recognition that Jesus Teaches with Authoirty
Description: Mark 1:28
NET Translation: So the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
DARBY Translation: And his fame WENt out straightway into the whole region of Galilee around.
KJV Translation: And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
Keywords: JOHN,MOTHER-IN-LAW
Description: Mark 1:31
NET Translation: He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve them.
DARBY Translation: And he WENt up to [her] and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.
KJV Translation: And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
Keywords: DILIGENCE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 1:35
NET Translation: Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and WENt out to a deserted place, and there he spent time in prayer.
DARBY Translation: And rising in the morning long before day, he WENt out and WENt away into a desert place, and there prayed.
KJV Translation: And in the morning, rising up a great while before day, he WENt out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Keywords: PETER
Description: Mark 1:36
NET Translation: Simon and his companions searched for him.
DARBY Translation: And Simon and those with him WENt after him:
KJV Translation: And Simon and they that were with him followed after him.
Keywords: SYNAGOGUE
Description: Mark 1:39
NET Translation: So he WENt into all of Galilee preaching in their synagogues and casting out demons.
DARBY Translation: And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons.
KJV Translation: And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 1:45
NET Translation: But as the man WENt out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still they kept coming to him from everywhere.
DARBY Translation: But he, having gone forth, began to proclaim [it] much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert places, and they cameD6977 to him from every side.
KJV Translation: But he WENt out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:12
NET Translation: And immediately the man stood up, took his stretcher, and WENt out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
DARBY Translation: And he rose up straightway, and, having taken up his couch, WENt out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.
KJV Translation: And immediately he arose, took up the bed, and WENt forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:13
NET Translation: Jesus WENt out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
DARBY Translation: And he WENt out again by the sea, and all the crowd cameD6981 to him, and he taught them.
KJV Translation: And he WENt forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Keywords: ALPHEUS (ALPHAEUS),CALL,JESUS THE CHRIST,MATTHEW,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE,PUBLICANS,SELF-DENIAL,TAX
Description: Mark 2:14
NET Translation: As he WENt along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.
DARBY Translation: And passing by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the tax-office, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
KJV Translation: And as he passed by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, “Follow me.” And he arose and followed him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:23
NET Translation: Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.
DARBY Translation: And it came to pass that he WENt on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.
KJV Translation: And it came to pass, that he WENt through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they WENt, to pluck the ears of corn.
Verse Intro: Picking Grain on the Sabbath - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: AHIMELECH,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Mark 2:26
NET Translation: how he entered the house of God when Abiathar was high priest and ate the sacred bread, which is against the law for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?”
DARBY Translation: how he entered into the house ofD6983 God, in [the section of] Abiathar [the] high priest, and ate the shew-bread, which it is not lawful unless for the priests to eat, and gave even to those that were with him?
KJV Translation: “How he WENt into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?”
Keywords: CONSPIRACY,HERODIANS,PERSECUTION
Description: Mark 3:6
NET Translation: So the Pharisees WENt out immediately and began plotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.
DARBY Translation: And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counselD6985 against him, how they might destroy him.
KJV Translation: And the Pharisees WENt forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRUDENCE
Description: Mark 3:7
NET Translation: Then Jesus WENt away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,
DARBY Translation: And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
KJV Translation: But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Verse Intro: Jesus Ministers at the Sea of Galilee Preaching and Healing
Keywords: APOSTLES,CALL,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 3:13
NET Translation: Now Jesus WENt up the mountain and called for those he wanted, and they came to him.
DARBY Translation: And he goes up into the mountainD6986, and calls whom he himself would, and they WENt to him.
KJV Translation: And he goeth up into a mountain, and calleth [unto him] whom he would: and they came unto him.
Verse Intro: Jesus Appoints 12 Apostles
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE)
Description: Mark 3:19
NET Translation: and Judas Iscariot, who betrayed him.
DARBY Translation: and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to [the] house.
KJV Translation: And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they WENt into an houseK6605.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 3:20
NET Translation: Now Jesus WENt home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
DARBY Translation: And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread.
KJV Translation: And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Keywords: INSANITY,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION
Description: Mark 3:21
NET Translation: When his family heard this they WENt out to restrain him, for they said, “He is out of his mind.”
DARBY Translation: And his relatives having heard [of it] WENt out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
KJV Translation: And when his friendsK6606heard [of it], they WENt out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,SOWER,WORD OF GOD
Description: Mark 4:3
NET Translation: “Listen! A sower WENt out to sow.
DARBY Translation: Hearken: Behold, the sower WENt forth to sow.
KJV Translation: “Hearken; Behold, there WENt out a sower to sow:”
Keywords: ANIMALS
Description: Mark 5:13
NET Translation: Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and WENt into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about 2,000 were drowned in the lake.
DARBY Translation: And Jesus [immediately] allowed them. And the unclean spirits going out entered into the swine, and the herd rushed down the steep slope, into the sea (about two thousand), and were choked in the sea.
KJV Translation: And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits WENt out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
Description: Mark 5:14
NET Translation: Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people WENt out to see what had happened.
DARBY Translation: And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they WENt out to see what it was that had taken place.
KJV Translation: And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they WENt out to see what it was that was done.
Keywords: LOVE
Description: Mark 5:18
NET Translation: As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.
DARBY Translation: And as he WENt on board shipD6999, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him.
KJV Translation: And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Keywords: DECAPOLIS,REGENERATION,TESTIMONY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 5:20
NET Translation: So he WENt away and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him, and all were amazed.
DARBY Translation: And he WENt away and began to proclaim in the DecapolisD7000 how great things Jesus had done for him; and all wondered.
KJV Translation: And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
Description: Mark 5:24
NET Translation: Jesus WENt with him, and a large crowd followed and pressed around him.
DARBY Translation: And he WENt with him, and a large crowd followed him and pressed on him.
KJV Translation: And [Jesus] WENt with him; and much people followed him, and thronged him.
Description: Mark 5:40
NET Translation: And they began making fun of him. But he forced them all outside, and he took the child’s father and mother and his own companions and WENt into the room where the child was.
DARBY Translation: And they derided him. But he, having put [them] all out, takes with [him] the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying.
KJV Translation: And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:1
NET Translation: Now Jesus left that place and came to his hometown, and his disciples followed him.
DARBY Translation: And he WENt out thence and came to his own country, and his disciples follow him.
KJV Translation: And he WENt out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
Verse Intro: Jesus' Rejection at Nazareth
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 6:6
NET Translation: And he was amazed because of their unbelief. Then he WENt around among the villages and taught.
DARBY Translation: And he wondered because of their unbelief. And he WENt round the villages in a circuit, teaching.
KJV Translation: And he marvelled because of their unbelief. And he WENt round about the villages, teaching.
Keywords: PREACHING,REPENTANCE
Description: Mark 6:12
NET Translation: So they WENt out and preached that all should repent.
DARBY Translation: And they WENt forth and preached that they should repent;
KJV Translation: And they WENt out, and preached that men should repent.
Keywords: MALICE,WOMEN
Description: Mark 6:24
NET Translation: So she WENt out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother said, “The head of John the baptizer.”
DARBY Translation: And she WENt out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
KJV Translation: And she WENt forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Keywords: BEHEADING,GOVERNMENT,HOMICIDE,PUNISHMENT
Description: Mark 6:27
NET Translation: So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he WENt and beheaded John in prison.
DARBY Translation: And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he WENt out and beheaded him in the prison,
KJV Translation: And immediately the king sent an executionerK6612, and commanded his head to be brought: and he WENt and beheaded him in the prison,
Keywords: BETHSAIDA,MINISTER,CHRISTIAN,RECREATION (REST),REST
Description: Mark 6:32
NET Translation: So they WENt away by themselves in a boat to some remote place.
DARBY Translation: And they WENt away apart into a desert place by ship.
KJV Translation: And they departed into a desert place by ship privately.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:33
NET Translation: But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot from all the towns and arrived there ahead of them.
DARBY Translation: And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got [there] before them.
KJV Translation: And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outWENt them, and came together unto him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 6:46
NET Translation: After saying goodbye to them, he WENt to the mountain to pray.
DARBY Translation: And, having dismissedD7013 them, he departed into the mountain to pray.
KJV Translation: And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:51
NET Translation: Then he WENt up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished,
DARBY Translation: And he WENt up to them into the ship, and the wind fell. And they were exceedingly beyond measure astonished in themselves and wondered;
KJV Translation: And he WENt up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
Description: Mark 7:17
NET Translation: Now when Jesus had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable.
DARBY Translation: And when he WENt indoors from the crowd, his disciples asked him concerning the parable.
KJV Translation: And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,RECREATION (REST),SIDON,SYRO-PHOENICIAN,TYRE
Description: Mark 7:24
NET Translation: After Jesus left there, he WENt to the region of Tyre. When he WENt into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice.
DARBY Translation: And he rose up and WENt away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know [it], and he could not be hid.
KJV Translation: And from thence he arose, and WENt into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it]: but he could not be hid.
Verse Intro: A Cannanite Woman Exhibits Faith - Daughter is Healed
Keywords: CHILDREN
Description: Mark 7:30
NET Translation: She WENt home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
DARBY Translation: And having gone away to her house she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
KJV Translation: And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Keywords: DECAPOLIS,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Mark 7:31
NET Translation: Then Jesus WENt out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis.
DARBY Translation: And again having left the borders of Tyre and Sidon, he came to the sea of Galilee, through the midst of the coasts of DecapolisD7033.
KJV Translation: And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
Verse Intro: Jesus Heals a Deaf and Mute Man
Keywords: DALMANUTHA,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 8:10
NET Translation: Immediately he got into a boat with his disciples and WENt to the district of Dalmanutha.
DARBY Translation: And immediately going on board shipD7036 with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.
KJV Translation: And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Keywords: JESUS THE CHRIST,REPROOF,SIGN,UNBELIEF
Description: Mark 8:11
NET Translation: Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.
DARBY Translation: And the Pharisees WENt out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.
KJV Translation: And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Verse Intro: Pharisees and Sadducees Demand a Sign from Jesus
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 8:13
NET Translation: Then he left them, got back into the boat, and WENt to the other side.
DARBY Translation: And he left them, and going again on board shipD7039, WENt away to the other side.
KJV Translation: And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Keywords: CAESAREA PHILIPPI
Description: Mark 8:27
NET Translation: Then Jesus and his disciples WENt to the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”
DARBY Translation: And Jesus WENt forth and his disciples, into the villages of Caesarea-Philippi. And by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
KJV Translation: And Jesus WENt out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, “Whom do men say that I am?”
Verse Intro: Peter's Great Confession Concerning Christ
Keywords: DEMONS,PRAYER
Description: Mark 9:28
NET Translation: Then, after he WENt into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
DARBY Translation: And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not *we* cast him out?
KJV Translation: And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 9:30
NET Translation: They WENt out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,
DARBY Translation: And going forth from thence they WENt through Galilee; and he would not that any one knew it;
KJV Translation: And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know [it].
Verse Intro: Second Prediction of Jesus' Death and Resurrection
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA
Description: Mark 10:1
NET Translation: Then Jesus left that place and WENt to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
DARBY Translation: And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
KJV Translation: And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Verse Intro: The Pharisees' Question About Divorce
Keywords: COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST,THE RICH,RICHES,SELF-RIGHTEOUSNESS,WORKS,YOUNG MEN
Description: Mark 10:17
NET Translation: Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
DARBY Translation: And as he WENt forth into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
KJV Translation: And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
Verse Intro: The Rich Young Man and His Motivation
Keywords: CALL
Description: Mark 10:22
NET Translation: But at this statement, the man looked sad and WENt away sorrowful, for he was very rich.
DARBY Translation: But he, sad at the word, WENt away grieved, for he had large possessions.
KJV Translation: And he was sad at that saying, and WENt away grieved: for he had great possessions.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 10:32
NET Translation: They were on the way, going up to Jerusalem. Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.
DARBY Translation: And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going on before them; and they were amazed, and were afraid as they followed. And taking the twelve again to [him], he began to tell them what was going to happen to him:
KJV Translation: And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus WENt before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
Verse Intro: Third Prediction of Jesus' Death and Resurrection
Keywords: BARTIMEUS (BARTIMAEUS),BEGGARS,BLINDNESS,FAITH,JERICHO,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,THANKFULNESS,TIMAEUS
Description: Mark 10:46
NET Translation: They came to Jericho. As Jesus and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.
DARBY Translation: And they come to Jericho, and as he was going out from Jericho, and his disciples and a large crowd, the son of Timaeus, Bartimaeus, the blind [man], sat by the wayside begging.
KJV Translation: And they came to Jericho: and as he WENt out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
Verse Intro: Jesus Heals a Blind Man (Bartimaeus) at Jericho
Description: Mark 11:4
NET Translation: So they WENt and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.
DARBY Translation: And they departed, and found a colt bound to the door without at the crosswayD7074, and they loose him.
KJV Translation: And they WENt their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY
Description: Mark 11:8
NET Translation: Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
DARBY Translation: and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and WENt on strewing them on the way].
KJV Translation: And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
Keywords: HOSANNA,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Mark 11:9
NET Translation: Both those who WENt ahead and those who followed kept shouting, “Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord!
DARBY Translation: And those going on before and those following cried out, Hosanna! blessed [be] he that comes in [the] Lord'sD7077 name.
KJV Translation: And they that WENt before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord:
Keywords: BETHANY,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 11:11
NET Translation: Then Jesus entered Jerusalem and WENt to the temple. And after looking around at everything, he WENt out to Bethany with the twelve since it was already late.
DARBY Translation: And he entered into Jerusalem and into the templeD7078; and having looked round on all things, the hour being already late, he WENt out to Bethany with the twelve.
KJV Translation: And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he WENt out unto Bethany with the twelve.
Keywords: BETHANY,HUNGER,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,REPROOF
Description: Mark 11:12
NET Translation: Now the next day, as they WENt out from Bethany, he was hungry.
DARBY Translation: And on the morrow, when they were gone out of Bethany, he hungered.
KJV Translation: And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
Verse Intro: Fruitless Fig Tree Cursed
Keywords: UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS
Description: Mark 11:13
NET Translation: After noticing in the distance a fig tree with leaves, he WENt to see if he could find any fruit on it. When he came to it he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
DARBY Translation: And seeing from afar off a fig-tree which had leaves, he came, if perhaps he might find something on it. And having come up to it he found nothing but leaves, for it was not the time of figs.
KJV Translation: And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not [yet].
Keywords: MONEY CHANGERS,TEMPLE
Description: Mark 11:15
NET Translation: Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
DARBY Translation: And they come to Jerusalem, and entering into the templeD7079, he began to cast out those who sold and who bought in the templeD7080, and he overthrew the tables of the moneychangers and the seats of the dove-sellers,
KJV Translation: And they come to Jerusalem: and Jesus WENt into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Verse Intro: Jesus Clears (Cleanses) the Temple
Keywords: BETHANY
Description: Mark 11:19
NET Translation: When evening came, Jesus and his disciples WENt out of the city.
DARBY Translation: And when it was evening he WENt forth without the city.
KJV Translation: And when even was come, he WENt out of the city.
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,FORT,GOD,HEDGE,HUSBANDMAN,JESUS THE CHRIST,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WICKED (PEOPLE),WINE PRESS
Description: Mark 12:1
NET Translation: Then he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and WENt on a journey.
DARBY Translation: And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: And he began to speak unto them by parables. “A” [certain] “man planted a vineyard, and set an hedge about” [it], “and digged” [a place for] “the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and WENt into a far country.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: MALICE,PUBLIC OPINION
Description: Mark 12:12
NET Translation: Now they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and WENt away.
DARBY Translation: And they sought to lay hold ofD7096 him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and WENt away.
KJV Translation: And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and WENt their way.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,STONES,TEMPLE
Description: Mark 13:1
NET Translation: Now as Jesus was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these tremendous stones and buildings!”
DARBY Translation: And as he was going out of the templeD7111, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!
KJV Translation: And as he WENt out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here]!
Verse Intro: The Destruction of the Temple Foretold
Keywords: APOSTASY,BETRAYAL,CHURCH,COVETOUSNESS,JUDAS (JUDE),PRIEST,TRAITOR
Description: Mark 14:10
NET Translation: Then Judas Iscariot, one of the twelve, WENt to the chief priests to betray Jesus into their hands.
DARBY Translation: And Judas Iscariote, one of the twelve, WENt away to the chief priests that he might deliver him up to them;
KJV Translation: And Judas Iscariot, one of the twelve, WENt unto the chief priests, to betray him unto them.
Verse Intro: Judas' Plan to Betray Jesus - Chief Priests Payment - 30 Silver Pieces
Description: Mark 14:16
NET Translation: So the disciples left, WENt into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
DARBY Translation: And his disciples WENt away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
KJV Translation: And his disciples WENt forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MUSIC,MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SONG
Description: Mark 14:26
NET Translation: After singing a hymn, they WENt out to the Mount of Olives.
DARBY Translation: And having sung a hymnD7127, they WENt out to the mount of Olives.
KJV Translation: And when they had sung an hymnK6636, they WENt out into the mount of Olives.
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 14:32
NET Translation: Then they WENt to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
DARBY Translation: And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
KJV Translation: And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, “Sit ye here, while I shall pray.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Description: Mark 14:35
NET Translation: Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.
DARBY Translation: And, going forward a little, he fell upon the earth; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
KJV Translation: And he WENt forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 14:39
NET Translation: He WENt away again and prayed the same thing.
DARBY Translation: And going away, he prayed again, saying the same thing.
KJV Translation: And again he WENt away, and prayed, and spake the same words.
Keywords: MASTER,RABBI
Description: Mark 14:45
NET Translation: When Judas arrived, he WENt up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him.
DARBY Translation: And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kissesD7131.
KJV Translation: And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
Keywords: COCK CROWING,FALSEHOOD
Description: Mark 14:68
NET Translation: But he denied it: “I don’t even understand what you’re talking about!” Then he WENt out to the gateway, and a rooster crowed.
DARBY Translation: But he denied, saying, I knowD7138 not nor understand what thou sayest. And he WENt out into the vestibule; and a cock crew.
KJV Translation: But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he WENt out into the porch; and the cock crew.
Keywords: ARIMATHEA,COUNSELLOR,COURAGE,DECISION,PONTIUS PILATE,WAITING
Description: Mark 15:43
NET Translation: Joseph of Arimathea, a highly regarded member of the council, who was himself looking forward to the kingdom of God, WENt boldly to Pilate and asked for the body of Jesus.
DARBY Translation: Joseph of Arimathaea, an honourable councillor, who also himself was awaiting the kingdom of God, coming, emboldened himself and WENt in to Pilate and begged the body of Jesus.
KJV Translation: Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and WENt in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
Keywords: RISING,SALOME
Description: Mark 16:2
NET Translation: And very early on the first day of the week, at sunrise, they WENt to the tomb.
DARBY Translation: And very early on the first [day] of the week they come to the sepulchre, the sun having risen.
KJV Translation: And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Mark 16:5
NET Translation: Then as they WENt into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
DARBY Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmedD7147;
KJV Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Description: Mark 16:8
NET Translation: Then they WENt out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid.
DARBY Translation: And they WENt out, and fled from the sepulchre. And trembling and excessive amazement possessed them, and they said nothing to any one, for they were afraid.
KJV Translation: And they WENt out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man]; for they were afraid.
Keywords: DOUBTING,LOVE
Description: Mark 16:10
NET Translation: She WENt out and told those who were with him, while they were mourning and weeping.
DARBY Translation: *She* WENt and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
KJV Translation: [And] she WENt and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 16:12
NET Translation: After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country.
DARBY Translation: And after these things he was manifested in another form to two of them as they walked, going into the country;
KJV Translation: After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and WENt into the country.
Verse Intro: Jesus Appears to Disciples on Way to Emmaus
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 16:13
NET Translation: They WENt back and told the rest, but they did not believe them.
DARBY Translation: and *they* WENt and brought word to the rest; neither did they believe them.
KJV Translation: And they WENt and told [it] unto the residue: neither believed they them.
Keywords: ASCENSION,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Mark 16:20
NET Translation: They WENt out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
DARBY Translation: And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word by the signs following upon [it].
KJV Translation: And they WENt forth, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen.
Keywords: THE LOT,PRIEST
Description: Luke 1:9
NET Translation: he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the Holy Place of the Lord and burn incense.
DARBY Translation: it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the templeD7154 of the Lord to burn incense.
KJV Translation: According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he WENt into the temple of the Lord.
Keywords: PRIEST
Description: Luke 1:23
NET Translation: When his time of service was over, he WENt to his home.
DARBY Translation: And it came to pass, when the days of his service were completed, he departed to his house.
KJV Translation: And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MARY
Description: Luke 1:39
NET Translation: In those days Mary got up and WENt hurriedly into the hill country, to a town of Judah,
DARBY Translation: And Mary, rising up in those days, WENt into the hill country with haste, to a city of Judah,
KJV Translation: And Mary arose in those days, and WENt into the hill country with haste, into a city of Juda;
Verse Intro: Mary Visits Elizabeth
Keywords: AUGUSTUS,CAESAR,CENSUS,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,ROMAN EMPIRE,TAX,TRIBUTE (TAXES)
Description: Luke 2:1
NET Translation: Now in those days a decree WENt out from Caesar Augustus to register all the empire for taxes.
DARBY Translation: But it came to pass in those days that a decree WENt out from Caesar Augustus, that a censusD7187 should be made of all the habitable world.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that there WENt out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxedK6646.
Verse Intro: The Census of Ceasar Augustus
Keywords: SYRIA
Description: Luke 2:3
NET Translation: Everyone WENt to his own town to be registered.
DARBY Translation: And all WENt to be inscribed in the census rollD7188, each to his own city:
KJV Translation: And all WENt to be taxed, every one into his own city.
Keywords: BETHLEHEM,JOSEPH,NAZARETH
Description: Luke 2:4
NET Translation: So Joseph also WENt up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was of the house and family line of David.
DARBY Translation: and Joseph also WENt up from Galilee out of the cityD7189 Nazareth to Judaea, to David's city, the which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,
KJV Translation: And Joseph also WENt up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
Verse Intro: Joseph and Mary Travel to Bethlehem - The Birth of Jesus
Keywords: MARY
Description: Luke 2:5
NET Translation: He WENt to be registered with Mary, who was promised in marriage to him, and who was expecting a child.
DARBY Translation: to be inscribed in the census rollD7190 with Mary who was betrothed to him [as his] wife, she being great with child.
KJV Translation: To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
Keywords: BETHLEHEM
Description: Luke 2:15
NET Translation: When the angels left them and WENt back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has taken place, that the Lord has made known to us.”
DARBY Translation: And it came to pass, as the angels departed from them into heaven, that the shepherdsD7195 said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the LordD7196 has made known to us.
KJV Translation: And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
Keywords: FEASTS,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PASSOVER
Description: Luke 2:41
NET Translation: Now Jesus’ parents WENt to Jerusalem every year for the Feast of the Passover.
DARBY Translation: And his parents WENt yearly to Jerusalem at the feast of the passover.
KJV Translation: Now his parents WENt to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Verse Intro: Jesus at Twelve (12) In His Father's House - The Temple
Keywords: FEASTS,JOSEPH
Description: Luke 2:42
NET Translation: When he was twelve years old, they WENt up according to custom.
DARBY Translation: And when he was twelve years old, and they WENt up [to Jerusalem] according to the custom of the feast
KJV Translation: And when he was twelve years old, they WENt up to Jerusalem after the custom of the feast.
Keywords: FEASTS
Description: Luke 2:44
NET Translation: but (because they assumed that he was in their group of travelers) they WENt a day’s journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances.
DARBY Translation: but, supposing him to be in the company that journeyed together, they WENt a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances:
KJV Translation: But they, supposing him to have been in the company, WENt a day's journey; and they sought him among [their] kinsfolk and acquaintance.
Keywords: NAZARETH
Description: Luke 2:51
NET Translation: Then he WENt down with them and came to Nazareth, and was obedient to them. But his mother kept all these things in her heart.
DARBY Translation: And he WENt down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.
KJV Translation: And he WENt down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
Keywords: JOHN,JUDEA,PREACHING,REPENTANCE,SIN
Description: Luke 3:3
NET Translation: He WENt into all the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
DARBY Translation: And he came into all the district round the Jordan, preaching [the] baptism of repentance for [the] remission of sins,
KJV Translation: And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
Keywords: BAPTISM,JOHN,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,SADDUCEES,VIPER,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 3:7
NET Translation: So John said to the crowds that came out to be baptized by him, “You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
DARBY Translation: He said therefore to the crowds which WENt out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
KJV Translation: Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,TRINITY
Description: Luke 4:14
NET Translation: Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.
DARBY Translation: And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour WENt out into the whole surrounding country about him;
KJV Translation: And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there WENt out a fame of him through all the region round about.
Verse Intro: Jesus Begins Ministry in Galilee
Keywords: INSTRUCTION,JESUS THE CHRIST,LAW,NAZARETH,SABBATH,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Luke 4:16
NET Translation: Now Jesus came to Nazareth, where he had been brought up, and WENt into the synagogue on the Sabbath day, as was his custom. He stood up to read,
DARBY Translation: And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
KJV Translation: And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he WENt into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
Verse Intro: Jesus' Rejection at Nazareth
Description: Luke 4:30
NET Translation: But he passed through the crowd and WENt on his way.
DARBY Translation: but *he*, passing through the midst of them, WENt his way,
KJV Translation: But he passing through the midst of them WENt his way,
Keywords: CAPERNAUM,JESUS THE CHRIST,SABBATH
Description: Luke 4:31
NET Translation: So he WENt down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people.
DARBY Translation: and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.
KJV Translation: And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
Verse Intro: Recognition that Jesus Teaches with Authoirty
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:37
NET Translation: So the news about him spread into all areas of the region.
DARBY Translation: And a rumour WENt out into every place of the country round concerning him.
KJV Translation: And the fame of him WENt out into every place of the country round about.
Keywords: HAND,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:40
NET Translation: As the sun was setting, all those who had any relatives sick with various diseases brought them to Jesus. He placed his hands on every one of them and healed them.
DARBY Translation: And when the sun WENt down, all, as many as had persons sick with divers diseases, brought them to him, and having laid his hands on every one of them, he healed them;
KJV Translation: Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Keywords: DEMONS,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:41
NET Translation: Demons also came out of many, crying out, “You are the Son of God!” But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
DARBY Translation: and demons also WENt out from many, crying out and saying, *Thou* art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knewD7235 him to be the Christ.
KJV Translation: And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking [them] suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:42
NET Translation: The next morning Jesus departed and WENt to a deserted place. Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.
DARBY Translation: And when it was day he WENt out, and WENt into a desert place, and the crowds sought after him, and came up to him, and [would have] kept him back that he should not go from them.
KJV Translation: And when it was day, he departed and WENt into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Description: Luke 5:15
NET Translation: But the news about him spread even more, and large crowds were gathering together to hear him and to be healed of their illnesses.
DARBY Translation: But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
KJV Translation: But so much the more WENt there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TILE
Description: Luke 5:19
NET Translation: But since they found no way to carry him in because of the crowd, they WENt up on the roof and let him down on the stretcher through the roof tiles right in front of Jesus.
DARBY Translation: And not finding what way to bring him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.
KJV Translation: And when they could not find by what [way] they might bring him in because of the multitude, they WENt upon the housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.
Keywords: GLORIFYING GOD,THANKFULNESS
Description: Luke 5:25
NET Translation: Immediately he stood up before them, picked up the stretcher he had been lying on, and WENt home, glorifying God.
DARBY Translation: And immediately standing up before them, having taken up that whereon he was laid, he departed to his house, glorifying God.
KJV Translation: And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Keywords: CALL,JESUS THE CHRIST,MATTHEW,PUBLICANS,SELF-DENIAL,TAX
Description: Luke 5:27
NET Translation: After this, Jesus WENt out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him.
DARBY Translation: And after these things he WENt forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
KJV Translation: And after these things he WENt forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, “Follow me.”
Verse Intro: The Call of Matthew (Levi) - Tax Collectors and Sinners Need Help
Keywords: JESUS THE CHRIST,SABBATH,TRADITION
Description: Luke 6:1
NET Translation: Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.
DARBY Translation: And it came to pass on [the] second-firstD7248 sabbath, that he WENt through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating [them], rubbing [them] in their hands.
KJV Translation: And it came to pass on the second sabbath after the first, that he WENt through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing [them] in [their] hands.
Verse Intro: Picking Grain on the Sabbath - Jesus is Lord of the Sabbath
Keywords: SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Luke 6:4
NET Translation: how he entered the house of God, took and ate the sacred bread, which is not lawful for any to eat but the priests alone, and gave it to his companions?”
DARBY Translation: how he entered into the house of God and took the shewbread and ate, and gave to those also who were with him, which it is not lawful that [any] eat, unless the priests alone?
KJV Translation: “How he WENt into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOUNTAIN,NIGHT,PRAYER,WORSHIP
Description: Luke 6:12
NET Translation: Now it was during this time that Jesus WENt out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that he WENt out into the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that he WENt out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
Verse Intro: Jesus Appoints 12 Apostles
Keywords: VIRTUE
Description: Luke 6:19
NET Translation: The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.
DARBY Translation: And all the crowd sought to touch him, for power WENt out from him and healed all.
KJV Translation: And the whole multitude sought to touch him: for there WENt virtue out of him, and healed [them] all.
Keywords: WORD OF GOD
Description: Luke 6:48
NET Translation: He is like a man building a house, who dug down deep, and laid the foundation on bedrock. When a flood came, the river burst against that house but could not shake it, because it had been well built.
DARBY Translation: He is like a man building a house, who dug and WENt deep, and laid a foundation on the rock; but a great rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock.
KJV Translation: “He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.”
Keywords: HUMILITY
Description: Luke 7:6
NET Translation: So Jesus WENt with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof!
DARBY Translation: And Jesus WENt with them. But already, when he was not far from the house, the centurion sent to him friends, saying to him, Lord, do not trouble thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
KJV Translation: Then Jesus WENt with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,NAIN,WIDOW
Description: Luke 7:11
NET Translation: Soon afterward Jesus WENt to a town called Nain, and his disciples and a large crowd WENt with him.
DARBY Translation: And it came to pass afterwardsD7255 he WENt into a city called Nain, and many of his disciples and a great crowd WENt with him.
KJV Translation: And it came to pass the day after, that he WENt into a city called Nain; and many of his disciples WENt with him, and much people.
Verse Intro: Jesus Raises a Son of a Widow in Nain
Description: Luke 7:17
NET Translation: This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.
DARBY Translation: And this report WENt out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country.
KJV Translation: And this rumour of him WENt forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Keywords: JOHN
Description: Luke 7:24
NET Translation: When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
DARBY Translation: And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What WENt ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?
KJV Translation: And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, “What WENt ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?”
Description: Luke 7:25
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing and live in luxury are in the royal palaces!
DARBY Translation: But what WENt ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
KJV Translation: “But what WENt ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.”
Description: Luke 7:26
NET Translation: What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
DARBY Translation: But what WENt ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and [what is] more excellent than a prophet.
KJV Translation: “But what WENt ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,SELF-RIGHTEOUSNESS,SIMON
Description: Luke 7:36
NET Translation: Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he WENt into the Pharisee’s house and took his place at the table.
DARBY Translation: But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;
KJV Translation: And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he WENt into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Simon's House - Woman's Sins Forgiven
Keywords: SEED,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,PREACHING
Description: Luke 8:1
NET Translation: Some time afterward he WENt on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,
DARBY Translation: And it came to pass afterwards that *he* WENt through [the country] city by city, and village by village, preaching and announcing the glad tidings of the kingdom of God; and the twelve [were] with him,
KJV Translation: And it came to pass afterward, that he WENt throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve [were] with him,
Verse Intro: Women Helping in the Ministry of Jesus
Keywords: DEMONS,LIBERALITY,LOVE,MARY,WOMEN
Description: Luke 8:2
NET Translation: and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,
DARBY Translation: and certain women who had been healed of wicked spirits and infirmities, Mary who was called MagdaleneD7265, from whom seven demons had gone out,
KJV Translation: And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom WENt seven devils,
Keywords: AGRICULTURE,CHARACTER,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SOWER,WORD OF GOD
Description: Luke 8:5
NET Translation: “A sower WENt out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it.
DARBY Translation: The sower WENt out to sow his seed; and as he sowed, some fell along the way, and it was trodden under foot, and the birds of the heaven devoured it up;
KJV Translation: “A sower WENt out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.”
Keywords: FAITH,GALILEE,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,TROUBLE
Description: Luke 8:22
NET Translation: One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So they set out,
DARBY Translation: And it came to pass on one of the days, that *he* entered into a ship, himself and his disciples; and he said to them, Let us pass over to the other side of the lake; and they set off from shore.
KJV Translation: Now it came to pass on a certain day, that he WENt into a ship with his disciples: and he said unto them, “Let us go over unto the other side of the lake.” And they launched forth.
Verse Intro: Jesus' Authority Over Creation - Calming the Storm
Description: Luke 8:27
NET Translation: As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs.
DARBY Translation: And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs.
KJV Translation: And when he WENt forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.
Keywords: ANIMALS,SWINE
Description: Luke 8:33
NET Translation: So the demons came out of the man and WENt into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned.
DARBY Translation: And the demons, going out from the man, entered into the swine, and the herd rushed down the precipice into the lake, and were choked.
KJV Translation: Then WENt the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
Description: Luke 8:34
NET Translation: When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.
DARBY Translation: But they that fed [them], seeing what had happened, fled, and told [it] to the city and to the country.
KJV Translation: When they that fed [them] saw what was done, they fled, and WENt and told [it] in the city and in the country.
Keywords: CONVERTS,REGENERATION
Description: Luke 8:35
NET Translation: So the people WENt out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
DARBY Translation: And they WENt out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting, clothed and sensible, at the feet of Jesus. And they were afraid.
KJV Translation: Then they WENt out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 8:37
NET Translation: Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left.
DARBY Translation: And all the multitude of the surrounding country of the GadarenesD7275 asked him to depart from them, for they were possessed with great fear; and *he*, entering into the ship, returned.
KJV Translation: Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he WENt up into the ship, and returned back again.
Keywords: CONVERTS,REGENERATION,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Luke 8:39
NET Translation: “Return to your home, and declare what God has done for you.” So he WENt away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him.
DARBY Translation: Return to thine house and relate how great things God has done for thee. And he WENt away through the whole city, publishing how great things Jesus had done for him.
KJV Translation: “Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.” And he WENt his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
Keywords: CHILDREN,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Luke 8:42
NET Translation: because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.
DARBY Translation: because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he WENt the crowds thronged him.
KJV Translation: For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he WENt the people thronged him.
Description: Luke 9:6
NET Translation: Then they departed and WENt throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
DARBY Translation: And going forth they passed through the villages, announcing the glad tidings and healing everywhere.
KJV Translation: And they departed, and WENt through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
Keywords: BETHSAIDA,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:10
NET Translation: When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida.
DARBY Translation: And the apostles having returned related to him whatever they had done. And he took them and withdrew apart into [a desert place of] a city called Bethsaida.
KJV Translation: And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and WENt aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: JAMES,JESUS THE CHRIST,JOHN,MOUNTAIN,PETER,PRAYER,VISION
Description: Luke 9:28
NET Translation: Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and WENt up the mountain to pray.
DARBY Translation: And it came to pass after these words, about eight days, that taking Peter and John and James he WENt up into a mountainD7288 to pray.
KJV Translation: And it came to pass about an eight days after these sayingsK6665, he took Peter and John and James, and WENt up into a mountain to pray.
Verse Intro: The Transfiguration
Keywords: BIGOTRY,RETALIATION
Description: Luke 9:52
NET Translation: He sent messengers on ahead of him. As they WENt along, they entered a Samaritan village to make things ready in advance for him,
DARBY Translation: And he sent messengers before his face. And having gone they entered into a village of the Samaritans that they might make ready for him.
KJV Translation: And sent messengers before his face: and they WENt, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:56
NET Translation: and they WENt on to another village.
DARBY Translation: And they WENt to another village.
KJV Translation: “For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save” [them]. And they WENt to another village.
Keywords: CARE,INSTABILITY,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 9:57
NET Translation: As they were walking along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.”
DARBY Translation: And it came to pass as they WENt in the way, one said to him, I will follow thee wheresoever thou goest, Lord.
KJV Translation: And it came to pass, that, as they WENt in the way, a certain [man] said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
Verse Intro: The Cost of Following Jesus
Keywords: AFFLICTED,JESUS THE CHRIST,LOVE,ROBBERY
Description: Luke 10:30
NET Translation: Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and WENt off, leaving him half dead.
DARBY Translation: And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into [the hands of] robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, WENt away leaving him in a half-dead state.
KJV Translation: And Jesus answering said, “A certain” [man] “WENt down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded” [him], “and departed, leaving” [him] “half dead.”
Keywords: ANOINTING,DISEASE,INN,MEDICINE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOUNDS
Description: Luke 10:34
NET Translation: He WENt up to him and bandaged his wounds, pouring olive oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
DARBY Translation: and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.
KJV Translation: “And WENt to” [him], “and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.”
Keywords: BETHANY,FAITH,FRIENDSHIP,HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,MARTHA,MARY
Description: Luke 10:38
NET Translation: Now as they WENt on their way, Jesus entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest.
DARBY Translation: And it came to pass as they WENt that *he* entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.
KJV Translation: Now it came to pass, as they WENt, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Verse Intro: Two Sisters - Mary and Martha - Priorities
Keywords: HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,REPROOF
Description: Luke 11:37
NET Translation: As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he WENt in and took his place at the table.
DARBY Translation: But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he placed himself at table.
KJV Translation: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he WENt in, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus Pronounces Woes Against the Scribes and Pharisees
Keywords: MALICE,PERSECUTION
Description: Luke 11:53
NET Translation: When he WENt out from there, the experts in the law and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to ask him hostile questions about many things,
DARBY Translation: And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things;
KJV Translation: And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things:
Description: Luke 13:22
NET Translation: Then Jesus traveled throughout towns and villages, teaching and making his way toward Jerusalem.
DARBY Translation: And he WENt through one city and village after another, teaching, and journeying to Jerusalem.
KJV Translation: And he WENt through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Verse Intro: Entering by the Narrow Door
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PHARISEES,SABBATH
Description: Luke 14:1
NET Translation: Now one Sabbath when Jesus WENt to dine at the house of a leader of the Pharisees, they were watching him closely.
DARBY Translation: And it came to pass, as he WENt into the house of one of the rulers, [who was] of the Pharisees, to eat bread on [the] sabbath, that *they* were watching him.
KJV Translation: And it came to pass, as he WENt into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
Verse Intro: Jesus Heals a Man on the Sabbath
Keywords: JESUS THE CHRIST,SALVATION
Description: Luke 14:25
NET Translation: Now large crowds were accompanying Jesus, and turning to them he said,
DARBY Translation: And great crowds WENt with him; and, turning round, he said to them,
KJV Translation: And there WENt great multitudes with him: and he turned, and said unto them,
Verse Intro: Counting the Cost of Dscipleship
Keywords: WAR
Description: Luke 14:31
NET Translation: Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down first and determine whether he is able with 10,000 to oppose the one coming against him with 20,000?
DARBY Translation: Or what king, going on his way to engage in war with another king, does not, sitting down first, take counsel whether he is able with ten thousand to meet him coming against him with tWENty thousand?
KJV Translation: “Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with tWENty thousand?”
Description: Luke 15:13
NET Translation: After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
DARBY Translation: And after not many days the younger son gathering all together WENt away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
KJV Translation: “And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.”
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT,SWINE
Description: Luke 15:15
NET Translation: So he WENt and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
DARBY Translation: And he WENt and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
KJV Translation: “And he WENt and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.”
Keywords: JOY,KISS
Description: Luke 15:20
NET Translation: So he got up and WENt to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart WENt out to him; he ran and hugged his son and kissed him.
DARBY Translation: And he rose up and WENt to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kissesD7353.
KJV Translation: “And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.”
Description: Luke 15:28
NET Translation: But the older son became angry and refused to go in. His father came out and appealed to him,
DARBY Translation: But he became angry and would not go in. And his father WENt out and besought him.
KJV Translation: “And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.”
Description: Luke 16:30
NET Translation: Then the rich man said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
DARBY Translation: But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.
KJV Translation: “And he said, Nay, father Abraham: but if one WENt unto them from the dead, they will repent.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,SAMARIA
Description: Luke 17:11
NET Translation: Now on the way to Jerusalem, Jesus was passing along between Samaria and Galilee.
DARBY Translation: And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
KJV Translation: And it came to pass, as he WENt to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Verse Intro: Cleansing of the Ten Lepers and the One Grateful Man of Faith
Keywords: LEPROSY
Description: Luke 17:14
NET Translation: When he saw them he said, “Go and show yourselves to the priests.” And as they WENt along, they were cleansed.
DARBY Translation: And seeing [them] he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed.
KJV Translation: And when he saw [them], he said unto them, “Go shew yourselves unto the priests.” And it came to pass, that, as they WENt, they were cleansed.
Keywords: BRIMSTONE,LOT,SODOM
Description: Luke 17:29
NET Translation: but on the day Lot WENt out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
DARBY Translation: but on the day that Lot WENt out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all [of them]:
KJV Translation: “But the same day that Lot WENt out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed” [them] “all.”
Keywords: CHURCH,PENITENT,REPENTANCE,TEMPLE,WORSHIP
Description: Luke 18:10
NET Translation: “Two men WENt up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
DARBY Translation: Two men WENt up into the templeD7374 to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
KJV Translation: “Two men WENt up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.”
Keywords: HUMILITY,PRIDE
Description: Luke 18:14
NET Translation: I tell you that this man WENt down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
DARBY Translation: I say unto you, This [man] WENt down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.
KJV Translation: “I tell you, this man WENt down to his house justified” [rather] “than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.”
Keywords: DAVID,PRAYER
Description: Luke 18:39
NET Translation: And those who were in front scolded him to get him to be quiet, but he shouted even more, “Son of David, have mercy on me!”
DARBY Translation: And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
KJV Translation: And they which WENt before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] Son of David, have mercy on me.
Keywords: CIVIL SERVICE,FAITHFULNESS,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,OPPORTUNITY,PROBATION,RESPONSIBILITY,SERVANT,STEWARD,TRUSTEE,UNFAITHFULNESS,WORKS
Description: Luke 19:12
NET Translation: Therefore he said, “A nobleman WENt to a distant country to receive for himself a kingdom and then return.
DARBY Translation: He said therefore, A certain high-born man WENt to a distant country to receive for himself a kingdom and return.
KJV Translation: He said therefore, “A certain nobleman WENt into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.”
Description: Luke 19:28
NET Translation: After Jesus had said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem.
DARBY Translation: And having said these things, he WENt on before, going up to Jerusalem.
KJV Translation: And when he had thus spoken, he WENt before, ascending up to Jerusalem.
Verse Intro: Jesus' Triumphal Entry into Jerusalem
Description: Luke 19:32
NET Translation: So those who were sent ahead found it exactly as he had told them.
DARBY Translation: And they that were sent, having gone their way, found as he had said to them.
KJV Translation: And they that were sent WENt their way, and found even as he had said unto them.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 19:36
NET Translation: As he rode along, they spread their cloaks on the road.
DARBY Translation: And as he WENt, they strewed their clothes in the way.
KJV Translation: And as he WENt, they spread their clothes in the way.
Keywords: COVETOUSNESS,JESUS THE CHRIST,SACRILEGE,TEMPLE,THEFT AND THIEVES
Description: Luke 19:45
NET Translation: Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there,
DARBY Translation: And entering into the templeD7390, he began to cast out those that sold and bought in it,
KJV Translation: And he WENt into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Verse Intro: Jesus Clears (Cleanses) the Temple
Keywords: CAPITAL AND LABOR,DEBTOR,FORT,GOD,JESUS THE CHRIST,LAND,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,RENTING,REPROOF
Description: Luke 20:9
NET Translation: Then he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and WENt on a journey for a long time.
DARBY Translation: And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time.
KJV Translation: Then began he to speak to the people this parable; “A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and WENt into a far country for a long time.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: INSTRUCTION,MOUNT OF OLIVES
Description: Luke 21:37
NET Translation: So every day Jesus was teaching in the temple courts, but at night he WENt and stayed on the Mount of Olives.
DARBY Translation: And by day he was teaching in the templeD7410, and by night, going out, he remained abroadD7411 on the mountain called [the mount] of Olives;
KJV Translation: And in the day time he was teaching in the temple; and at night he WENt out, and abode in the mount that is called [the mount] of Olives.
Keywords: SOLDIERS
Description: Luke 22:4
NET Translation: He WENt away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.
DARBY Translation: And he WENt away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.
KJV Translation: And he WENt his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
Description: Luke 22:13
NET Translation: So they WENt and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
DARBY Translation: And having gone they found it as he had said to them; and they prepared the passover.
KJV Translation: And they WENt, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,JOHN,MOUNT OF OLIVES
Description: Luke 22:39
NET Translation: Then Jesus WENt out and made his way, as he customarily did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
DARBY Translation: And going forth he WENt according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.
KJV Translation: And he came out, and WENt, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:41
NET Translation: He WENt away from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed,
DARBY Translation: And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,
KJV Translation: And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Keywords: APOSTASY,BETRAYAL,JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),PRISONERS,TRAITOR
Description: Luke 22:47
NET Translation: While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up to Jesus to kiss him.
DARBY Translation: As he was yet speaking, behold, a crowd, and he that was called Judas, one of the twelve, WENt on before them, and drew near to Jesus to kiss him.
KJV Translation: And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, WENt before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: BACKSLIDERS,CONSCIENCE,REPENTANCE,WEEPING
Description: Luke 22:62
NET Translation: And he WENt outside and wept bitterly.
DARBY Translation: And Peter, going forth without, wept bitterly.
KJV Translation: And Peter WENt out, and wept bitterly.
Keywords: PONTIUS PILATE
Description: Luke 23:52
NET Translation: He WENt to Pilate and asked for the body of Jesus.
DARBY Translation: he having gone to Pilate begged the body of Jesus;
KJV Translation: This [man] WENt unto Pilate, and begged the body of Jesus.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOVE,RISING,SPICES,WOMEN
Description: Luke 24:1
NET Translation: Now on the first day of the week, at early dawn, the women WENt to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.
DARBY Translation: But on the morrow of the sabbathD7428, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bringing the aromatic spices which they had prepared.
KJV Translation: Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
Verse Intro: The Resurrection
Description: Luke 24:3
NET Translation: but when they WENt in, they did not find the body of the Lord Jesus.
DARBY Translation: And when they had entered they found not the body of the Lord Jesus.
KJV Translation: And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Keywords: PETER
Description: Luke 24:12
NET Translation: But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he WENt home, wondering what had happened.
DARBY Translation: But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and WENt away home, wondering at what had happened.
KJV Translation: Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Keywords: EMMAUS,FELLOWSHIP,FURLONG,JESUS THE CHRIST,MEASURE
Description: Luke 24:13
NET Translation: Now that very day two of them were on their way to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
DARBY Translation: And behold, two of them were going on the same day to a village distant sixty stadiaD7432 from Jerusalem, called Emmaus;
KJV Translation: And, behold, two of them WENt that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.
Verse Intro: Jesus Appears to Disciples on Way to Emmaus
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 24:15
NET Translation: While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
DARBY Translation: And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, WENt with them;
KJV Translation: And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and WENt with them.
Keywords: TROUBLE
Description: Luke 24:24
NET Translation: Then some of those who were with us WENt to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.”
DARBY Translation: And some of those with us WENt to the sepulchre, and found it so, as the women also had said, but him they saw not.
KJV Translation: And certain of them which were with us WENt to the sepulchre, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.
Description: Luke 24:28
NET Translation: So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther,
DARBY Translation: And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.
KJV Translation: And they drew nigh unto the village, whither they WENt: and he made as though he would have gone further.
Description: Luke 24:29
NET Translation: but they urged him, “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So he WENt in to stay with them.
DARBY Translation: And they constrained him, saying, Stay with us, for it is toward evening and the day is declining. And he entered in to stay with them.
KJV Translation: But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he WENt in to tarry with them.
Description: John 1:39
NET Translation: Jesus answered, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon.
DARBY Translation: He says to them, Come and see. They WENt therefore, and saw where he abodeD7457; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.
KJV Translation: He saith unto them, “Come and see.” They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hourK6707.
Keywords: FIRKIN,MEASURE
Description: John 2:6
NET Translation: Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing, each holding tWENty or thirty gallons.
DARBY Translation: Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.
KJV Translation: And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
Description: John 2:12
NET Translation: After this he WENt down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples, and they stayed there a few days.
DARBY Translation: After this he descended to Capernaum, he and his mother and his brethren and his disciples; and there they abode not many days.
KJV Translation: After this he WENt down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
Keywords: FEASTS,JESUS THE CHRIST,PASSOVER
Description: John 2:13
NET Translation: Now the Jewish feast of Passover was near, so Jesus WENt up to Jerusalem.
DARBY Translation: And the passover of the Jews was near, and Jesus WENt up to Jerusalem.
KJV Translation: And the Jews' passover was at hand, and Jesus WENt up to Jerusalem,
Verse Intro: Jesus Clears (Cleanses) the Temple
Keywords: CANAAN,GALILEE,ROADS,SAMARIA
Description: John 4:3
NET Translation: he left Judea and set out once more for Galilee.
DARBY Translation: he left Judaea and WENt away again unto Galilee.
KJV Translation: He left Judaea, and departed again into Galilee.
Keywords: CONVERTS,JESUS THE CHRIST,TESTIMONY
Description: John 4:28
NET Translation: Then the woman left her water jar, WENt off into the town and said to the people,
DARBY Translation: The woman then left her waterpot and WENt away into the city, and says to the men,
KJV Translation: The woman then left her waterpot, and WENt her way into the city, and saith to the men,
Description: John 4:30
NET Translation: So they left the town and began coming to him.
DARBY Translation: They WENt out of the city and came to him.
KJV Translation: Then they WENt out of the city, and came unto him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,ROADS
Description: John 4:43
NET Translation: After the two days he departed from there to Galilee.
DARBY Translation: But after the two days he WENt forth thence and WENt away into Galilee,
KJV Translation: Now after two days he departed thence, and WENt into Galilee.
Verse Intro: Jesus Returns to Galilee
Keywords: FEASTS,GALILEE
Description: John 4:45
NET Translation: So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem at the feast (for they themselves had gone to the feast).
DARBY Translation: When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also WENt to the feast.
KJV Translation: Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also WENt unto the feast.
Keywords: CANA,INTERCESSION,JUDEA
Description: John 4:47
NET Translation: When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he WENt to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.
DARBY Translation: He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, WENt to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die.
KJV Translation: When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he WENt unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
Keywords: PRAYER
Description: John 4:50
NET Translation: Jesus told him, “Go home; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home.
DARBY Translation: Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and WENt his way.
KJV Translation: Jesus saith unto him, “Go thy way; thy son liveth.” And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he WENt his way.
Keywords: JESUS THE CHRIST,FEASTS,JERUSALEM,MIRACLES
Description: John 5:1
NET Translation: After this there was a Jewish feast, and Jesus WENt up to Jerusalem.
DARBY Translation: After these things was a feast of the Jews, and Jesus WENt up to Jerusalem.
KJV Translation: After this there was a feast of the Jews; and Jesus WENt up to Jerusalem.
Verse Intro: Jesus' Second Journey to Jerusalem - A Jewish Feast
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: John 5:4
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first WENt in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.]
KJV Translation: For an angel WENt down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Description: John 5:15
NET Translation: The man WENt away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.
DARBY Translation: The man WENt away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
KJV Translation: The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TIBERIAS
Description: John 6:1
NET Translation: After this Jesus WENt away to the other side of the Sea of Galilee (also called the Sea of Tiberias).
DARBY Translation: After these things Jesus WENt away beyond the sea of Galilee, [or] of Tiberias,
KJV Translation: After these things Jesus WENt over the sea of Galilee, which is [the sea of] Tiberias.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Description: John 6:3
NET Translation: So Jesus WENt on up the mountainside and sat down there with his disciples.
DARBY Translation: And Jesus WENt up into the mountainD7509, and there sat with his disciples:
KJV Translation: And Jesus WENt up into a mountain, and there he sat with his disciples.
Keywords: MIRACLES
Description: John 6:16
NET Translation: Now when evening came, his disciples WENt down to the lake,
DARBY Translation: But when evening was come, his disciples WENt down to the sea,
KJV Translation: And when even was [now] come, his disciples WENt down unto the sea,
Verse Intro: Jesus Walks on the Water
Keywords: CAPERNAUM
Description: John 6:17
NET Translation: got into a boat, and started to cross the lake to Capernaum. (It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.)
DARBY Translation: and having gone on board ship, they WENt over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
KJV Translation: And entered into a ship, and WENt over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
Keywords: COWARDICE
Description: John 6:19
NET Translation: Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.
DARBY Translation: Having rowed then about tWENty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.
KJV Translation: So when they had rowed about five and tWENty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Description: John 6:21
NET Translation: Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading.
DARBY Translation: They were willing therefore to receive him into the ship; and immediately the ship was at the land to which they WENt.
KJV Translation: Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they WENt.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 6:22
NET Translation: The next day the crowd that remained on the other side of the lake realized that only one small boat had been there, and that Jesus had not boarded it with his disciples, but that his disciples had gone away alone.
DARBY Translation: On the morrow the crowd which stood on the other side of the sea, having seen that there was no other little ship there except that into which his disciples had got, and that Jesus had not gone with his disciples into the ship, but [that] his disciples had gone away alone;
KJV Translation: The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus WENt not with his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away alone;
Verse Intro: Jesus' Discourse on Being the Bread of Life
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,INSTABILITY,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: John 6:66
NET Translation: After this many of his disciples quit following him and did not accompany him any longer.
DARBY Translation: From that [time] many of his disciples WENt away back and walked no more with him.
KJV Translation: From that [time] many of his disciples WENt back, and walked no more with him.
Keywords: FEASTS,PRUDENCE
Description: John 7:10
NET Translation: But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also WENt up, not openly but in secret.
DARBY Translation: But when his brethren had gone up, then he himself also WENt up to the feast, not openly, but as in secret.
KJV Translation: But when his brethren were gone up, then WENt he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Verse Intro: Jesus' Third Journey to Jerusalem - Feast of Booths (Tabernacles)
Keywords: INSTRUCTION,JESUS THE CHRIST,FEAST OF TABERNACLES,TEMPLE
Description: John 7:14
NET Translation: When the feast was half over, Jesus WENt up to the temple courts and began to teach.
DARBY Translation: But when it was now the middle of the feast, Jesus WENt up into the templeD7533 and taught.
KJV Translation: Now about the midst of the feast Jesus WENt up into the temple, and taught.
Verse Intro: Jesus Teaching in the Temple Courts
Description: John 7:53
NET Translation: [[ And each one departed to his own house.
DARBY Translation: And every one WENt to his home.
KJV Translation: And every man WENt unto his own house.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TEMPLE,WOMEN
Description: John 8:1
NET Translation: But Jesus WENt to the Mount of Olives.
DARBY Translation: But Jesus WENt to the mount of Olives.
KJV Translation: Jesus WENt unto the mount of Olives.
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,SELF-CONDEMNATION
Description: John 8:9
NET Translation: Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
DARBY Translation: But they, having heard [that], WENt out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing thereD7547.
KJV Translation: And they which heard [it], being convicted by [their own] conscience, WENt out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Keywords: PERSECUTION
Description: John 8:59
NET Translation: Then they picked up stones to throw at him, but Jesus was hidden from them and WENt out from the temple area.
DARBY Translation: They took up therefore stones that they might cast [them] at him; but Jesus hid himself and WENt out of the temple, [going through the midst of them, and thus passed on.]
KJV Translation: Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and WENt out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Keywords: POOL
Description: John 9:7
NET Translation: and said to him, “Go wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So the blind man WENt away and washed, and came back seeing.
DARBY Translation: And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He WENt therefore and washed, and came seeing.
KJV Translation: And said unto him, “Go, wash in the pool of Siloam,” (which is by interpretation, Sent.) He WENt his way therefore, and washed, and came seeing.
Keywords: POOL
Description: John 9:11
NET Translation: He replied, “The man called Jesus made mud, smeared it on my eyes and told me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I WENt and washed, and was able to see.”
DARBY Translation: He answered [and said], A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and wash: and having gone and washed, I saw.
KJV Translation: He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I WENt and washed, and I received sight.
Keywords: BETHABARA,PERSECUTION
Description: John 10:39
NET Translation: Then they attempted again to seize him, but he escaped their clutches.
DARBY Translation: They sought therefore again to take him; and he WENt away from out of their hand
KJV Translation: Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
Keywords: BAPTISM,JESUS THE CHRIST
Description: John 10:40
NET Translation: Jesus WENt back across the Jordan River again to the place where John had been baptizing at an earlier time, and he stayed there.
DARBY Translation: and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there.
KJV Translation: And WENt away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
Verse Intro: Jesus Leaves Jerusalem
Description: John 11:20
NET Translation: So when Martha heard that Jesus was coming, she WENt out to meet him, but Mary was sitting in the house.
DARBY Translation: Martha then, when she heard Jesus is coming, WENt to meet him; but Mary sat in the house.
KJV Translation: Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, WENt and met him: but Mary sat [still] in the house.
Description: John 11:28
NET Translation: And when she had said this, Martha WENt and called her sister Mary, saying privately, “The Teacher is here and is asking for you.”
DARBY Translation: And having said this, she WENt away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls thee.
KJV Translation: And when she had so said, she WENt her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
Description: John 11:29
NET Translation: So when Mary heard this, she got up quickly and WENt to him.
DARBY Translation: She, when she heard [that], rises up quickly and comes to him.
KJV Translation: As soon as she heard [that], she arose quickly, and came unto him.
Description: John 11:31
NET Translation: Then the people who were with Mary in the house consoling her saw her get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there.
DARBY Translation: The Jews therefore who were with her in the house and consoling her, seeing Mary that she rose up quickly and WENt out, followed her, saying, She goes to the tomb, that she may weep there.
KJV Translation: The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and WENt out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 11:46
NET Translation: But some of them WENt to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.
DARBY Translation: but some of them WENt to the Pharisees and told them what Jesus had done.
KJV Translation: But some of them WENt their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
Keywords: EPHRAIM,OPHRAH,PRUDENCE
Description: John 11:54
NET Translation: Thus Jesus no longer WENt around publicly among the Judeans, but WENt away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples.
DARBY Translation: Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but WENt away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.
KJV Translation: Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but WENt thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
Keywords: PURIFICATION
Description: John 11:55
NET Translation: Now the Jewish Feast of Passover was near, and many people WENt up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
DARBY Translation: But the passover of the Jews was near, and many WENt up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
KJV Translation: And the Jews' passover was nigh at hand: and many WENt out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Keywords: FAITH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,LAZARUS
Description: John 12:11
NET Translation: for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
DARBY Translation: because many of the Jews WENt away onD7586 his account and believed on Jesus.
KJV Translation: Because that by reason of him many of the Jews WENt away, and believed on Jesus.
Keywords: HOSANNA,JESUS THE CHRIST,PALM TREE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: John 12:13
NET Translation: So they took branches of palm trees and WENt out to meet him. They began to shout, “Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Blessed is the king of Israel!”
DARBY Translation: took branches of palms and WENt out to meet him, and cried, Hosanna, blessed [is] he that comes in the name of [the] Lord, the King of IsraelD7587.
KJV Translation: Took branches of palm trees, and WENt forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LAZARUS
Description: John 12:18
NET Translation: Because they had heard that Jesus had performed this miraculous sign, the crowd WENt out to meet him.
DARBY Translation: Therefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign.
KJV Translation: For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
Description: John 12:22
NET Translation: Philip WENt and told Andrew, and they both WENt and told Jesus.
DARBY Translation: Philip comes and tells Andrew, [and again] Andrew comes and Philip, and they tell Jesus.
KJV Translation: Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Keywords: FAITH,LIGHT,PRUDENCE,SALVATION
Description: John 12:36
NET Translation: While you have the light, believe in the light, so that you may become sons of light.” When Jesus had said these things, he WENt away and hid himself from them.
DARBY Translation: While ye have the light, believe inD7592 the light, that ye may become sons of light. Jesus said these things, and going away hid himself from them.
KJV Translation: “While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light.” These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 13:3
NET Translation: Because Jesus knew that the Father had handed all things over to him, and that he had come from God and was going back to God,
DARBY Translation: [Jesus,] knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came out from God and was goingD7604 to God,
KJV Translation: Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and WENt to God;
Description: John 13:30
NET Translation: Judas took the piece of bread and WENt out immediately. (Now it was night.)
DARBY Translation: Having therefore received the morsel, he WENt out immediately; and it was night.
KJV Translation: He then having received the sop WENt immediately out: and it was night.
Verse Intro: Judas Leaves to Plan Betrayal
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,KIDRON,PROPHECY
Description: John 18:1
NET Translation: When he had said these things, Jesus WENt out with his disciples across the Kidron Valley. There was an orchard there, and he and his disciples WENt into it.
DARBY Translation: Jesus, having said these things, WENt out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples.
KJV Translation: When Jesus had spoken these words, he WENt forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 18:4
NET Translation: Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?”
DARBY Translation: Jesus therefore, knowing all things that were coming upon him, WENt forth and said to them, Whom seek ye?
KJV Translation: Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, WENt forth, and said unto them, “Whom seek ye?”
Description: John 18:6
NET Translation: So when Jesus said to them, “I am he,” they retreated and fell to the ground.
DARBY Translation: When therefore he said to them, I am [he], they WENt away backward and fell to the ground.
KJV Translation: As soon then as he had said unto them, “I am” [he], they WENt backward, and fell to the ground.
Keywords: JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,JOHN,PETER,PRIEST
Description: John 18:15
NET Translation: Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he WENt with Jesus into the high priest’s courtyard.)
DARBY Translation: Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and WENt in with Jesus into the palace of the high priest;
KJV Translation: And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and WENt in with Jesus into the palace of the high priest.
Verse Intro: Peter's First Denial
Keywords: COWARDICE,JOHN,WOMEN
Description: John 18:16
NET Translation: But Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
DARBY Translation: but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, WENt out and spoke to the porteress and brought in Peter.
KJV Translation: But Peter stood at the door without. Then WENt out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Keywords: CAIAPHAS,DEFILEMENT,HYPOCRISY,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PONTIUS PILATE,PRETORIUM
Description: John 18:28
NET Translation: Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor’s residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor’s residence so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.
DARBY Translation: They lead therefore Jesus from Caiaphas to the praetoriumD7673; and it was early morn. And *they* entered not into the praetorium, that they might not be defiled, but eat the passover.
KJV Translation: Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgmentK6740: and it was early; and they themselves WENt not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate by Caiaphas
Keywords: JERUSALEM,PERSECUTION
Description: John 18:29
NET Translation: So Pilate came outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
DARBY Translation: Pilate therefore WENt out to them and said, What accusation do ye bring against this man?
KJV Translation: Pilate then WENt out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
Keywords: INDICTMENTS,PLEADING,PRETORIUM
Description: John 18:33
NET Translation: So Pilate WENt back into the governor’s residence, summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”
DARBY Translation: Pilate therefore entered again into the praetorium and called Jesus, and said to him, Thou art the king of the Jews?
KJV Translation: Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
Verse Intro: Pilate Questions Jesus
Keywords: DEMAGOGISM,PUBLIC OPINION,POLITICS,TRUTH
Description: John 18:38
NET Translation: Pilate asked, “What is truth?” When he had said this he WENt back outside to the Jewish leaders and announced, “I find no basis for an accusation against him.
DARBY Translation: Pilate says to him, What is truth? And having said this he WENt out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.
KJV Translation: Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he WENt out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault [at all].
Keywords: PUBLIC OPINION,POLITICS
Description: John 19:4
NET Translation: Again Pilate WENt out and said to the Jewish leaders, “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him.”
DARBY Translation: And Pilate WENt out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
KJV Translation: Pilate therefore WENt forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
Keywords: CROWN,DRESS,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:5
NET Translation: So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”
DARBY Translation: (Jesus therefore WENt forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
KJV Translation: Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
Keywords: PRETORIUM
Description: John 19:9
NET Translation: and he WENt back into the governor’s residence and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.
DARBY Translation: and WENt into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
KJV Translation: And WENt again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Keywords: CALVARY,CROSS,GOLGOTHA,JESUS THE CHRIST
Description: John 19:17
NET Translation: and carrying his own cross he WENt out to the place called “The Place of the Skull” (called in Aramaic Golgotha).
DARBY Translation: And he WENt out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
KJV Translation: And he bearing his cross WENt forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
Keywords: ARIMATHEA,BURIAL,COWARDICE,JOSEPH,PUBLIC OPINION,PONTIUS PILATE
Description: John 19:38
NET Translation: After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus (but secretly, because he feared the Jewish leaders), asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he WENt and took the body away.
DARBY Translation: And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.
KJV Translation: And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
Verse Intro: Jesus' Burial
Keywords: JOHN,LOVE,PETER,WOMEN
Description: John 20:2
NET Translation: So she WENt running to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they have put him!”
DARBY Translation: She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attachedD7681, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
KJV Translation: Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Keywords: LOVE
Description: John 20:3
NET Translation: Then Peter and the other disciple set out to go to the tomb.
DARBY Translation: Peter therefore WENt forth, and the other disciple, and came to the tomb.
KJV Translation: Peter therefore WENt forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
Keywords: LINEN
Description: John 20:5
NET Translation: He bent down and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
DARBY Translation: and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
KJV Translation: And he stooping down, [and looking in], saw the linen clothes lying; yet WENt he not in.
Description: John 20:6
NET Translation: Then Simon Peter, who had been following him, arrived and WENt right into the tomb. He saw the strips of linen cloth lying there,
DARBY Translation: Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
KJV Translation: Then cometh Simon Peter following him, and WENt into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
Keywords: FAITH
Description: John 20:8
NET Translation: Then the other disciple, who had reached the tomb first, came in, and he saw and believed.
DARBY Translation: Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
KJV Translation: Then WENt in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
Description: John 20:10
NET Translation: So the disciples WENt back to their homes.
DARBY Translation: The disciples therefore WENt away again to their own home.
KJV Translation: Then the disciples WENt away again unto their own home.
Keywords: FISHERMEN,PETER
Description: John 21:3
NET Translation: Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they replied. They WENt out and got into the boat, but that night they caught nothing.
DARBY Translation: Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They WENt forth, and WENt on board, and that night took nothing.
KJV Translation: Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They WENt forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Keywords: BREAD,FISH
Description: John 21:9
NET Translation: When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.
DARBY Translation: When therefore they WENt out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
KJV Translation: As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
Description: John 21:11
NET Translation: So Simon Peter WENt aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, 153, but although there were so many, the net was not torn.
DARBY Translation: Simon Peter WENt up and drew the net to the land full of great fishes, a hundred and fifty-three; and though there were so many, the net was not rent.
KJV Translation: Simon Peter WENt up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 21:18
NET Translation: I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and WENt wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry” [thee] “whither thou wouldest not.”
Keywords: PREDESTINATION
Description: John 21:23
NET Translation: So the saying circulated among the brothers and sisters that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live until I come back, what concern is that of yours?”
DARBY Translation: This word therefore WENt out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee?
KJV Translation: Then WENt this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee?
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Acts 1:10
NET Translation: As they were still staring into the sky while he was going, suddenly two men in white clothing stood near them
DARBY Translation: And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing,
KJV Translation: And while they looked stedfastly toward heaven as he WENt up, behold, two men stood by them in white apparel;
Keywords: ANDREW,APOSTLES,BARTHOLOMEW,HOUSE,JAMES,JOHN,JUDAS (JUDE),MATTHEW,PETER,PHILIP,PRAYER,SIMON,THOMAS
Description: Acts 1:13
NET Translation: When they had entered Jerusalem, they WENt to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.
DARBY Translation: And when they were come into [the city], they WENt up to the upper chamberD7703, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the brother] of James.
KJV Translation: And when they were come in, they WENt up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas [the brother] of James.
Keywords: CHURCH,MATTHIAS,PETER
Description: Acts 1:15
NET Translation: In those days Peter stood up among the believers (a gathering of about 120 people) and said,
DARBY Translation: And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names [who were] together [was] about a hundred and tWENty,)
KJV Translation: And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and tWENty,)
Keywords: APOSTLES,JOSEPH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 1:21
NET Translation: Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,
DARBY Translation: It is necessary therefore, that of the men who have assembled with us all [the] time in whichD7708 the Lord Jesus came in and WENt out among us,
KJV Translation: Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus WENt in and out among us,
Keywords: PETER,WORD OF GOD,DAILY OFFERING,JOHN,MIRACLES,PRAYER,TEMPLE
Description: Acts 3:1
NET Translation: Now Peter and John were going up to the temple at the time for prayer, at three o’clock in the afternoon.
DARBY Translation: And Peter and John WENt up togetherWENt up into the temple.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7732 into the templeD7733 at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour];
KJV Translation: Now Peter and John WENt up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour].
Verse Intro: Peter and John Heal the Lame Beggar at the Temple
Description: Acts 4:23
NET Translation: When they were released, Peter and John WENt to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.
DARBY Translation: And having been let go, they came to their own [company], and reported all that the chief priests and elders had said to them.
KJV Translation: And being let go, they WENt to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Verse Intro: The Believers Pray for Boldness
Keywords: PUBLIC OPINION,TEMPLE
Description: Acts 5:26
NET Translation: Then the commander of the temple guard WENt with the officers and brought the apostles without the use of force (for they were afraid of being stoned by the people).
DARBY Translation: Then the captain, having gone with the officers, brought them, not with violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
KJV Translation: Then WENt the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
Description: Acts 5:41
NET Translation: So they left the council rejoicing because they had been considered worthy to suffer dishonor for the sake of the name.
DARBY Translation: They therefore WENt their way from [the] presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be dishonoured for the name.
KJV Translation: And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Keywords: ABRAHAM,BABYLON,HARAN
Description: Acts 7:4
NET Translation: Then he WENt out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.
DARBY Translation: Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which *ye* now dwell.
KJV Translation: Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
Keywords: JACOB
Description: Acts 7:15
NET Translation: So Jacob WENt down to Egypt and died there, along with our ancestors,
DARBY Translation: And Jacob WENt down into Egypt and died, he and our fathers,
KJV Translation: So Jacob WENt down into Egypt, and died, he, and our fathers,
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,VOICE
Description: Acts 7:31
NET Translation: When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,
DARBY Translation: And Moses seeing it wondered at the vision; and as he WENt up to consider it, there was a voice of [the]D7770 Lord,
KJV Translation: When Moses saw [it], he wondered at the sight: and as he drew near to behold [it], the voice of the Lord came unto him,
Keywords: PERSECUTION,PHILIP,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 8:4
NET Translation: Now those who had been forced to scatter WENt around proclaiming the good news of the word.
DARBY Translation: Those then that had been scattered WENt through [the countries] announcing the glad tidings of the word.
KJV Translation: Therefore they that were scattered abroad WENt every where preaching the word.
Verse Intro: Philip Proclaims Christ in Samaria
Keywords: PREACHING,SAMARIA
Description: Acts 8:5
NET Translation: Philip WENt down to the main city of Samaria and began proclaiming the Christ to them.
DARBY Translation: And Philip, going down to a city of Samaria, preached the Christ to them;
KJV Translation: Then Philip WENt down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
Keywords: DEMONS,PARALYSIS
Description: Acts 8:7
NET Translation: For unclean spirits, crying with loud shrieks, were coming out of many who were possessed, and many paralyzed and lame people were healed.
DARBY Translation: For from many who had unclean spirits they WENt out, crying with a loud voice; and many that were paralysed and lame were healed.
KJV Translation: For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them]: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Keywords: BAPTISM,HOLY SPIRIT,INTERCESSION,PETER
Description: Acts 8:15
NET Translation: These two WENt down and prayed for them so that they would receive the Holy Spirit.
DARBY Translation: who, having come down, prayed for them that they might receive [the] Holy Spirit;
KJV Translation: Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
Keywords: PETER,SAMARIA,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 8:25
NET Translation: So after Peter and John had solemnly testified and spoken the word of the Lord, they started back to Jerusalem, proclaiming the good news to many Samaritan villages as they WENt.
DARBY Translation: They therefore, having testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and announcedD7786 the glad tidings to many villages of the Samaritans.
KJV Translation: And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
Keywords: CANDACE,ETHIOPIA,PHILIP,PREACHING,QUEEN,WOMEN
Description: Acts 8:27
NET Translation: So he got up and WENt. There he met an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He had come to Jerusalem to worship,
DARBY Translation: And he rose up and WENt. And lo, an EthiopianD7787, a eunuch, a man in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem,
KJV Translation: And he arose and WENt: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
Keywords: BAPTISM,RIGHTEOUS
Description: Acts 8:36
NET Translation: Now as they were going along the road, they came to some water, and the eunuch said, “Look, there is water! What is to stop me from being baptized?”
DARBY Translation: And as they WENt along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?
KJV Translation: And as they WENt on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?
Description: Acts 8:38
NET Translation: So he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch WENt down into the water, and Philip baptized him.
DARBY Translation: And he commanded the chariot to stop. And they WENt down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.
KJV Translation: And he commanded the chariot to stand still: and they WENt down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
Keywords: JOY,MIRACLES,PHILIP,PROPHETS
Description: Acts 8:39
NET Translation: Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but WENt on his way rejoicing.
DARBY Translation: But when they came up out of the water [the] Spirit of [the] Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no longer, for he WENt on his way rejoicing.
KJV Translation: And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he WENt on his way rejoicing.
Keywords: DAMASCUS,HEART,PAUL,PERSECUTION,SYRIA
Description: Acts 9:1
NET Translation: Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord’s disciples, WENt to the high priest
DARBY Translation: But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest
KJV Translation: And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, WENt unto the high priest,
Verse Intro: The Conversion of Saul Near Damascus
Keywords: BROTHER,HOLY SPIRIT,MIRACLES
Description: Acts 9:17
NET Translation: So Ananias departed and entered the house, placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
DARBY Translation: And Ananias WENt and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
KJV Translation: And Ananias WENt his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
Keywords: DECISION,GREECE,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL
Description: Acts 9:29
NET Translation: He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him.
DARBY Translation: and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.
KJV Translation: And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they WENt about to slay him.
Keywords: DRESS,WOMEN
Description: Acts 9:39
NET Translation: So Peter got up and WENt with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
DARBY Translation: And Peter rising up WENt with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
KJV Translation: Then Peter arose and WENt with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Keywords: HOUSE,JOPPA,MISSIONS,PETER,PRAYER,PRAYERFULNESS,VISION
Description: Acts 10:9
NET Translation: About noon the next day, while they were on their way and approaching the city, Peter WENt up on the roof to pray.
DARBY Translation: And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter WENt up on the house to pray, about the sixth hour.
KJV Translation: On the morrow, as they WENt on their journey, and drew nigh unto the city, Peter WENt up upon the housetop to pray about the sixth hour:
Verse Intro: Peter's Vision Concerning What God Calls Clean
Description: Acts 10:21
NET Translation: So Peter WENt down to the men and said, “Here I am, the person you’re looking for. Why have you come?”
DARBY Translation: And Peter going down to the men said, Behold, *I* am he whom ye seek: what is the cause for which ye come?
KJV Translation: Then Peter WENt down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what [is] the cause wherefore ye are come?
Keywords: HOSPITALITY
Description: Acts 10:23
NET Translation: So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
DARBY Translation: Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he WENt away with them, and certain of the brethren from Joppa WENt with him.
KJV Translation: Then called he them in, and lodged [them]. And on the morrow Peter WENt away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Description: Acts 10:27
NET Translation: Peter continued talking with him as he WENt in, and he found many people gathered together.
DARBY Translation: And he WENt in, talking with him, and found many gathered together.
KJV Translation: And as he talked with him, he WENt in, and found many that were come together.
Keywords: ANOINTING,BAPTISM,JESUS THE CHRIST,POWER,WORKS
Description: Acts 10:38
NET Translation: with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He WENt around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.
DARBY Translation: Jesus who [was] of Nazareth: how God anointed him with [the] Holy Spirit and with power; who WENt through [all quarters] doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him.
KJV Translation: How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who WENt about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
Keywords: BIGOTRY,CIRCUMCISION
Description: Acts 11:2
NET Translation: So when Peter WENt up to Jerusalem, the circumcised believers took issue with him,
DARBY Translation: and when Peter WENt up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,
KJV Translation: And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
Keywords: BIGOTRY
Description: Acts 11:3
NET Translation: saying, “You WENt to uncircumcised men and shared a meal with them.”
DARBY Translation: saying, Thou WENtest in to men uncircumcised and hast eaten with them.
KJV Translation: Saying, Thou WENtest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Description: Acts 11:12
NET Translation: The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also WENt with me, and we entered the man’s house.
DARBY Translation: And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there WENt with me these six brethren also, and we entered into the house of the man,
KJV Translation: And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
Keywords: ANTIOCH,CYPRUS,JERUSALEM,PERSECUTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 11:19
NET Translation: Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen WENt as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one but Jews.
DARBY Translation: They then who had been scattered abroad through the tribulation that took place on the occasion of Stephen, passed through [the country] to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone.
KJV Translation: Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
Verse Intro: Barnabas and Saul Ministering to the Church at Antioch
Keywords: PAUL,TARSUS
Description: Acts 11:25
NET Translation: Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
DARBY Translation: And he WENt away to Tarsus to seek out Saul.
KJV Translation: Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Keywords: PAUL
Description: Acts 11:27
NET Translation: At that time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
DARBY Translation: Now in these days prophets WENt down from Jerusalem to Antioch;
KJV Translation: And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
Verse Intro: Dsciples from Antioch Send Famine Relief to Judea
Keywords: DEMAGOGISM,GOD,KING,MINISTER,CHRISTIAN,PUBLIC OPINION,PASSOVER,PETER,PRISONERS
Description: Acts 12:3
NET Translation: When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.)
DARBY Translation: And seeing that it was pleasing to the Jews, he WENt on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
KJV Translation: And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Description: Acts 12:9
NET Translation: Peter WENt out and followed him; he did not realize that what was happening through the angel was real, but thought he was seeing a vision.
DARBY Translation: And going forth he followed [him] and did not knowD7815 that what was happening by means of the angel was real, but supposed he saw a vision.
KJV Translation: And he WENt out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Keywords: GATES,IRON
Description: Acts 12:10
NET Translation: After they had passed the first and second guards, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them by itself, and they WENt outside and walked down one narrow street, when at once the angel left him.
DARBY Translation: And having passed through a first and second guard, they came to the iron gate which leads into the city, which opened to them of itself; and going forth they WENt down one street, and immediately the angel left him.
KJV Translation: When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they WENt out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
Keywords: HOUSE,MARK,MARY,PRAYER,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 12:12
NET Translation: When Peter realized this, he WENt to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.
DARBY Translation: And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
KJV Translation: And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
Keywords: JAMES
Description: Acts 12:17
NET Translation: He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and WENt to another place.
DARBY Translation: And having made a sign to them with his hand to be silent, he related [to them] how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he WENt out and WENt to another place.
KJV Translation: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and WENt into another place.
Keywords: CAESAREA,HOMICIDE,PRISONERS,SOLDIERS,WATCHMAN
Description: Acts 12:19
NET Translation: When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod WENt down from Judea to Caesarea and stayed there.
DARBY Translation: And Herod having sought him and not found him, having examined the guards, commanded [them] to be executed. And he WENt down from Judaea to Caesarea and stayed [there].
KJV Translation: And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he WENt down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Keywords: CYPRUS,HOLY SPIRIT,PAUL,SALAMIS,SELEUCIA
Description: Acts 13:4
NET Translation: So Barnabas and Saul, sent out by the Holy Spirit, WENt down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
DARBY Translation: They therefore, having been sent forth by the Holy Spirit, WENt down to Seleucia, and thence sailed away to Cyprus.
KJV Translation: So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLINDNESS,MIRACLES
Description: Acts 13:11
NET Translation: Now look, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!” Immediately mistiness and darkness came over him, and he WENt around seeking people to lead him by the hand.
DARBY Translation: And now behold, [the] Lord'sD7820 hand [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and going about he sought persons who should lead him by the hand.
KJV Translation: And now, behold, the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he WENt about seeking some to lead him by the hand.
Keywords: ANTIOCH,LAW,PAMPHYLIA,PAUL,PERGA,PISIDIA,SABBATH
Description: Acts 13:14
NET Translation: Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they WENt into the synagogue and sat down.
DARBY Translation: But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and entering into the synagogue on the sabbath day they sat down.
KJV Translation: But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and WENt into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Keywords: CATHOLICITY,PAUL,SABBATH
Description: Acts 13:42
NET Translation: As Paul and Barnabas were going out, the people were urging them to speak about these things on the next Sabbath.
DARBY Translation: And as they WENt out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath.
KJV Translation: And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
Keywords: DUST,ICONIUM,PAUL
Description: Acts 13:51
NET Translation: So after they shook the dust off their feet in protest against them, they WENt to Iconium.
DARBY Translation: But they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.
KJV Translation: But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
Keywords: BARNABAS,ICONIUM,PAUL,REVIVALS,SYNAGOGUE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 14:1
NET Translation: The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas WENt into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
DARBY Translation: And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
KJV Translation: And it came to pass in Iconium, that they WENt both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Verse Intro: Paul and Barnabas Preach in Iconium
Keywords: BARNABAS,DERBE
Description: Acts 14:20
NET Translation: But after the disciples had surrounded him, he got up and WENt back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.
DARBY Translation: But while the disciples encircled him, he rose up and entered into the city. And on the morrow he WENt away with Barnabas to Derbe.
KJV Translation: Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
Keywords: ATTALIA,PERGA
Description: Acts 14:25
NET Translation: and when they had spoken the word in Perga, they WENt down to Attalia.
DARBY Translation: and having spoken the word in Perga, they came down to Attalia;
KJV Translation: And when they had preached the word in Perga, they WENt down into Attalia:
Keywords: BIGOTRY,HERESY
Description: Acts 15:24
NET Translation: Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,
DARBY Translation: Inasmuch as we have heard that some who WENt out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, [saying that ye must be circumcised and keep the law]; to whom we gave no commandment;
KJV Translation: Forasmuch as we have heard, that certain which WENt out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 15:30
NET Translation: So when they were dismissed, they WENt down to Antioch, and after gathering the entire group together, they delivered the letter.
DARBY Translation: They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to [them] the epistle.
KJV Translation: So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
Keywords: INSTABILITY,PAMPHYLIA,STRIFE
Description: Acts 15:38
NET Translation: but Paul insisted that they should not take along this one who had left them in Pamphylia and had not accompanied them in the work.
DARBY Translation: but Paul thought it not well to take with them him who had abandoned them, [going back] from Pamphylia, and had not gone with them to the work.
KJV Translation: But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and WENt not with them to the work.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,SILAS
Description: Acts 15:40
NET Translation: but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.
DARBY Translation: but Paul having chosen Silas WENt forth, committed by the brethren to the grace of God.
KJV Translation: And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Keywords: CHURCH,CILICIA,SILAS,SYRIA,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 15:41
NET Translation: He passed through Syria and Cilicia, strengthening the churches.
DARBY Translation: And he passed through Syria and Cilicia, confirming the assemblies.
KJV Translation: And he WENt through Syria and Cilicia, confirming the churches.
Keywords: CHURCH,DECREES,ELDER,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 16:4
NET Translation: As they WENt through the towns, they passed on the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem for the Gentile believers to obey.
DARBY Translation: And as they passed through the cities they instructed them to observe the decreesD7849 determined on by the apostles and elders who were in Jerusalem.
KJV Translation: And as they WENt through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
Keywords: ASIA,GALATIA,HOLY SPIRIT,PAUL,PHRYGIA
Description: Acts 16:6
NET Translation: They WENt through the region of Phrygia and Galatia, having been prevented by the Holy Spirit from speaking the message in the province of Asia.
DARBY Translation: And having passed throughD7850 Phrygia and the Galatian countryD7851, having been forbiddenD7852 by the Holy Spirit to speak the word in Asia,
KJV Translation: Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
Verse Intro: Paul's Vision of the Macedonian Man Calling
Keywords: MYSIA,PAUL,TROAS
Description: Acts 16:8
NET Translation: so they passed through Mysia and WENt down to Troas.
DARBY Translation: and having passed by Mysia they descended to Troas.
KJV Translation: And they passing by Mysia came down to Troas.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,NEAPOLIS,PAUL,SAMOTHRACIA (SAMOTHRACE),TROAS
Description: Acts 16:11
NET Translation: We put out to sea from Troas and sailed a straight course to Samothrace, the next day to Neapolis,
DARBY Translation: Having sailed therefore away from Troas, we WENt in a straight course to Samothracia, and on the morrow to Neapolis,
KJV Translation: Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next [day] to Neapolis;
Verse Intro: Lydia Converted at Philippi of Macedonia
Keywords: SABBATH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 16:13
NET Translation: On the Sabbath day we WENt outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there.
DARBY Translation: And on the sabbath day we WENt outside the gate by the river, where it was the custom for prayer to be, and we sat down and spoke to the women who had assembled.
KJV Translation: And on the sabbath we WENt out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted [thither].
Keywords: DEMONS,PAUL,SORCERY,VENTRILOQUISM
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we WENt to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divinationK6775met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Intro: Paul Casts Out Evil Spirit from Slave Girl
Keywords: LYDIA,PAUL
Description: Acts 16:40
NET Translation: When they came out of the prison, they entered Lydia’s house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
DARBY Translation: And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhortedD7865 them and WENt away.
KJV Translation: And they WENt out of the prison, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Keywords: ATONEMENT,GREECE,JESUS THE CHRIST,REASONING,SABBATH,SYNAGOGUE,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:2
NET Translation: Paul WENt to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures,
DARBY Translation: And according to Paul's custom he WENt in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures,
KJV Translation: And Paul, as his manner was, WENt in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Keywords: BEREA,PAUL,PRUDENCE,SYNAGOGUE
Description: Acts 17:10
NET Translation: The brothers sent Paul and Silas off to Berea at once, during the night. When they arrived, they WENt to the Jewish synagogue.
DARBY Translation: But the brethren immediately sent away, in the night, Paul and Silas to Berea; who, being arrived, WENt away into the synagogue of the Jews.
KJV Translation: And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] WENt into the synagogue of the Jews.
Verse Intro: Paul and Silas in Berea
Keywords: ALTAR,BLINDNESS,IDOLATRY,IGNORANCE,RELIGION
Description: Acts 17:23
NET Translation: For as I WENt around and observed closely your objects of worship, I even found an altar with this inscription: ‘To an unknown god.’ Therefore what you worship without knowing it, this I proclaim to you.
DARBY Translation: for, passing through and beholding your shrines, I found also an altar on which was inscribed, To the unknown God. Whom therefore ye reverence, not knowing [him], him I announce to you.
KJV Translation: For as I passed by, and beheld your devotionsK6781, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
Description: Acts 17:33
NET Translation: So Paul left the Areopagus.
DARBY Translation: Thus Paul WENt out of their midst.
KJV Translation: So Paul departed from among them.
Keywords: ACHAIA,CORINTH,AQUILA AND PRISCILLA,PAUL,PRISCILLA
Description: Acts 18:1
NET Translation: After this Paul departed from Athens and WENt to Corinth.
DARBY Translation: And after these things, having left Athens, he came to Corinth;
KJV Translation: After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
Verse Intro: Paul in Corinth
Keywords: JUSTUS,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS
Description: Acts 18:7
NET Translation: Then Paul left the synagogue and WENt to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
DARBY Translation: And departing thence he came to the house of a certain [man], by name Justus, who worshippedD7880 God, whose house adjoined the synagogue.
KJV Translation: And he departed thence, and entered into a certain [man's] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,EPHESUS,PRISCILLA,REASONING,SYNAGOGUE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:19
NET Translation: When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself WENt into the synagogue and addressed the Jews.
DARBY Translation: and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
KJV Translation: And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Keywords: ANTIOCH,CHURCH,PAUL
Description: Acts 18:22
NET Translation: and when he arrived at Caesarea, he WENt up and greeted the church at Jerusalem and then WENt down to Antioch.
DARBY Translation: And landing at Caesarea, and having gone upD7881 and saluted the assembly, he WENt down to Antioch.
KJV Translation: And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he WENt down to Antioch.
Keywords: GALATIA,PHRYGIA,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:23
NET Translation: After he spent some time there, Paul left and WENt through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
DARBY Translation: And having stayed [there] some time, he WENt forth, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establishing all the disciples.
KJV Translation: And after he had spent some time [there], he departed, and WENt over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
Keywords: ASIA,EPHESUS,APOLLOS,CORINTH
Description: Acts 19:1
NET Translation: While Apollos was in Corinth, Paul WENt through the inland regions and came to Ephesus. He found some disciples there
DARBY Translation: And it came to pass, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper districts, came to Ephesus, and finding certain disciples,
KJV Translation: And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
Verse Intro: Paul Arrives and Helps the Disciples of John at Ephesus
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 19:8
NET Translation: So Paul entered the synagogue and spoke out fearlessly for three months, addressing and convincing them about the kingdom of God.
DARBY Translation: And entering into the synagogue, he spoke boldly during three months, reasoning and persuading [the things] concerning the kingdom of God.
KJV Translation: And he WENt into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
Verse Intro: Paul Continues Minister in Ephesus
Keywords: TYRANNUS
Description: Acts 19:10
NET Translation: This WENt on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
DARBY Translation: And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
KJV Translation: And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Keywords: DEMONS,HANDKERCHIEF,MIRACLES,PAUL
Description: Acts 19:12
NET Translation: so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body were brought to the sick, their diseases left them and the evil spirits WENt out of them.
DARBY Translation: so that even napkins or aprons were brought from his bodyD7885 [and put] upon the sick, and the diseases left them, and the wicked spirits WENt out.
KJV Translation: So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits WENt out of them.
Keywords: DEMONS,EPHESUS,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PAUL,PRESUMPTION,SCEVA,SORCERY,SUPERSTITION
Description: Acts 19:13
NET Translation: But some itinerant Jewish exorcists tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were possessed by evil spirits, saying, “I sternly warn you by Jesus whom Paul preaches.”
DARBY Translation: And certain of the Jewish exorcists also, who WENt about, took in hand to call upon those who had wicked spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus, whom Paul preaches.
KJV Translation: Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
Keywords: MACEDONIA,PAUL,PHILIPPI,TIMOTHY
Description: Acts 20:1
NET Translation: After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left to go to Macedonia.
DARBY Translation: But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], WENt away to go to Macedonia.
KJV Translation: And after the uproar was ceased, Paul called unto [him] the disciples, and embraced [them], and departed for to go into Macedonia.
Verse Intro: Paul in Macedoina and Greece
Description: Acts 20:10
NET Translation: But Paul WENt down, threw himself on the young man, put his arms around him, and said, “Do not be distressed, for he is still alive!”
DARBY Translation: But Paul descending fell upon him, and enfolding [him] [in his arms], said, Be not troubled, for his lifeD7901 is in him.
KJV Translation: And Paul WENt down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
Description: Acts 20:11
NET Translation: Then Paul WENt back upstairs, and after he had broken bread and eaten, he talked with them a long time, until dawn. Then he left.
DARBY Translation: And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spokenD7902 until daybreak, so he WENt away.
KJV Translation: When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Keywords: ASSOS,PAUL,SHIP
Description: Acts 20:13
NET Translation: We WENt on ahead to the ship and put out to sea for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had arranged it this way. He himself was intending to go there by land.
DARBY Translation: And we, having gone before on board ship, sailed off to Assos, going to take in Paul there; for so he had directed, he himself being about to go on foot.
KJV Translation: And we WENt before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
Verse Intro: Paul Travels to Miletus
Keywords: ASSOS,MITYLENE
Description: Acts 20:14
NET Translation: When he met us in Assos, we took him aboard and WENt to Mitylene.
DARBY Translation: And when he met with us at Assos, having taken him on board, we came to Mitylene;
KJV Translation: And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Description: Acts 20:25
NET Translation: “And now I know that none of you among whom I WENt around proclaiming the kingdom will see me again.
DARBY Translation: And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom [of God], shall see my face no more.
KJV Translation: And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRUDENCE
Description: Acts 20:38
NET Translation: especially saddened by what he had said, that they were not going to see him again. Then they accompanied him to the ship.
DARBY Translation: specially pained by the word which he had said, that they would no more see his face. And they WENt down with him to the ship.
KJV Translation: Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Keywords: COMMERCE,PATARA,PHENICIA
Description: Acts 21:2
NET Translation: We found a ship crossing over to Phoenicia, WENt aboard, and put out to sea.
DARBY Translation: And having found a ship passing over into Phoenicia, we WENt on board and sailed;
KJV Translation: And finding a ship sailing over unto Phenicia, we WENt aboard, and set forth.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Acts 21:5
NET Translation: When our time was over, we left and WENt on our way. All of them, with their wives and children, accompanied us outside of the city. After kneeling down on the beach and praying,
DARBY Translation: But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till [we were] out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.
KJV Translation: And when we had accomplished those days, we departed and WENt our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 21:6
NET Translation: we said farewell to one another. Then we WENt aboard the ship, and they returned to their own homes.
DARBY Translation: And having embraced one another, we WENt on board ship, and they returned home.
KJV Translation: And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
Description: Acts 21:15
NET Translation: After these days we got ready and started up to Jerusalem.
DARBY Translation: And after these days, having got our effects ready, we WENt up to Jerusalem.
KJV Translation: And after those days we took up our carriages, and WENt up to Jerusalem.
Keywords: CYPRUS,MNASON
Description: Acts 21:16
NET Translation: Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.
DARBY Translation: And [some] of the disciples from Caesarea WENt with us, bringing [with them] a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whomD7911 we were to lodge.
KJV Translation: There WENt with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Keywords: ELDER,JAMES,PUBLIC OPINION
Description: Acts 21:18
NET Translation: The next day Paul WENt in with us to see James, and all the elders were there.
DARBY Translation: And on the morrow Paul WENt in with us to James, and all the elders came there.
KJV Translation: And the [day] following Paul WENt in with us unto James; and all the elders were present.
Keywords: PAUL,PURIFICATION,TEMPLE
Description: Acts 21:26
NET Translation: Then Paul took the men the next day, and after he had purified himself along with them, he WENt to the temple and gave notice of the completion of the days of purification, when the sacrifice would be offered for each of them.
DARBY Translation: Then Paul, taking the men, on the next day, having been purified, entered with them into the temple, signifying the time the days of the purification would be fulfilled, until the offering was offered for every one of them.
KJV Translation: Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.
Keywords: CLAUDIUS LYSIUS,SOLDIERS
Description: Acts 21:31
NET Translation: While they were trying to kill him, a report was sent up to the commanding officer of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
DARBY Translation: And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarchD7913 of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;
KJV Translation: And as they WENt about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
Verse Intro: Paul Rescued from Being Beaten and then Arrested
Keywords: DAMASCUS,EXTRADITION,PRIEST
Description: Acts 22:5
NET Translation: as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.
DARBY Translation: as also the high priest bears me witness, and all the elderhood: from whom also, having received letters to the brethren, I WENt to Damascus to bring those also who were there, bound, to Jerusalem, to be punished.
KJV Translation: As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and WENt to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
Keywords: ARMIES,CENTURION
Description: Acts 22:26
NET Translation: When the centurion heard this, he WENt to the commanding officer and reported it, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”
DARBY Translation: And the centurion, having heard it, WENt and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.
KJV Translation: When the centurion heard [that], he WENt and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
Description: Acts 23:14
NET Translation: They WENt to the chief priests and the elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to partake of anything until we have killed Paul.
DARBY Translation: and they WENt to the chief priests and elders, and said, We have cursed ourselves with a curse to taste nothing until we kill Paul.
KJV Translation: And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
Keywords: CASTLE,FRIENDSHIP,PAUL
Description: Acts 23:16
NET Translation: But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.
DARBY Translation: But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported [it] to Paul.
KJV Translation: And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he WENt and entered into the castle, and told Paul.
Description: Acts 23:19
NET Translation: The commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked, “What is it that you want to report to me?”
DARBY Translation: And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?
KJV Translation: Then the chief captain took him by the hand, and WENt [with him] aside privately, and asked [him], What is that thou hast to tell me?
Keywords: LETTERS
Description: Acts 23:25
NET Translation: He wrote a letter that WENt like this:
DARBY Translation: having written a letter, couched in this form:
KJV Translation: And he wrote a letter after this manner:
Keywords: FEASTS
Description: Acts 24:11
NET Translation: As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I WENt up to Jerusalem to worship.
DARBY Translation: As thou mayest know that there are not more than twelve days since I WENt up to worship at Jerusalem,
KJV Translation: Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I WENt up to Jerusalem for to worship.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS,PAUL
Description: Acts 25:1
NET Translation: Now three days after Festus arrived in the province, he WENt up to Jerusalem from Caesarea.
DARBY Translation: Festus therefore, being come into the eparchy, after three days WENt up to Jerusalem from Caesarea.
KJV Translation: Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Verse Intro: Paul on Trial Before Festus
Description: Acts 25:6
NET Translation: After Festus had stayed not more than eight or ten days among them, he WENt down to Caesarea, and the next day he sat on the judgment seat and ordered Paul to be brought.
DARBY Translation: And having remained among them not more than eight or ten days, he WENt down to Caesarea; and on the next day, having sat down on the judgment-seat, commanded Paul to be brought.
KJV Translation: And when he had tarried among them more than ten days, he WENt down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Keywords: BLASPHEMY,SYNAGOGUE
Description: Acts 26:11
NET Translation: I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I WENt to persecute them even in foreign cities.
DARBY Translation: And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].
KJV Translation: And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.
Keywords: CONVERTS,DAMASCUS,TESTIMONY
Description: Acts 26:12
NET Translation: “While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete power from the chief priests,
DARBY Translation: And when, [engaged] in this, I was journeying to Damascus, with authority and power from the chief priests,
KJV Translation: Whereupon as I WENt to Damascus with authority and commission from the chief priests,
Description: Acts 26:21
NET Translation: For this reason the Jews, after they seized me while I was in the temple courts, were trying to kill me.
DARBY Translation: On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.
KJV Translation: For these causes the Jews caught me in the temple, and WENt about to kill [me].
Keywords: ADRAMYTTIUM,ARISTARCHUS,COMMERCE,ITALY,MACEDONIA,SHIP,THESSALONICA
Description: Acts 27:2
NET Translation: We WENt on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of Asia and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
DARBY Translation: And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJV Translation: And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Keywords: FATHOM,MEASURE,NAVIGATION,SOUNDING
Description: Acts 27:28
NET Translation: They took soundings and found the water was tWENty fathoms deep; when they had sailed a little farther they took soundings again and found it was fifteen fathoms deep.
DARBY Translation: and having sounded found tWENty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;
KJV Translation: And sounded, and found [it] tWENty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms.
Keywords: DYSENTERY,FEVER,MIRACLES,PUBLIUS
Description: Acts 28:8
NET Translation: The father of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul WENt in to see him and after praying, placed his hands on him and healed him.
DARBY Translation: And it happened that the father of Publius lay ill of fever and dysentery; to whom Paul entered in, and having prayed and laid his hands on him cured him.
KJV Translation: And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Keywords: PAUL,PUTEOLI,SEVEN
Description: Acts 28:14
NET Translation: There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.
DARBY Translation: where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we WENt to Rome.
KJV Translation: Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we WENt toward Rome.
Description: Acts 28:29
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: [And he having said this, the Jews WENt away, having great reasoning among themselves.]
KJV Translation: And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 10:18
NET Translation: But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.
DARBY Translation: But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable worldD8126.
KJV Translation: But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound WENt into all the earth, and their words unto the ends of the world.
Keywords: ADULTERY,IDOLATRY
Description: 1 Corinthians 10:8
NET Translation: And let us not be immoral, as some of them were, and 23,000 died in a single day.
DARBY Translation: Neither let us commit fornication, as some of them committed fornication, and fell in one day three and tWENty thousand.
KJV Translation: Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and tWENty thousand.
Keywords: BROTHER,MACEDONIA,TITUS
Description: 2 Corinthians 2:13
NET Translation: I had no relief in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and set out for Macedonia.
DARBY Translation: I had no rest in my spirit at not finding Titus my brother; but bidding them adieu, I came away to Macedonia.
KJV Translation: I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I WENt from thence into Macedonia.
Keywords: CHURCH
Description: 2 Corinthians 7:8
NET Translation: For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time).
DARBY Translation: For if alsoWENt, i.e. regret. he was right and inspired, but felt the distress individually, and would not leave them ignorant of how far his love WENt; so in the third case it is the same limitation of their grief. 'Ye were sorry, if even it were only for a time.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8455 I grieved you in the letter, I do not regret [it], if evenWENt, i.e. regret. he was right and inspired, but felt the distress individually, and would not leave them ignorant of how far his love WENt; so in the third case it is the same limitation of their grief. 'Ye were sorry, if even it were only for a time.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8456 I have regretted it; for I see that that letter, if evenWENt, i.e. regret. he was right and inspired, but felt the distress individually, and would not leave them ignorant of how far his love WENt; so in the third case it is the same limitation of their grief. 'Ye were sorry, if even it were only for a time.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8457 [it were] only for a time, grieved you.
KJV Translation: For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.
Description: 2 Corinthians 8:17
NET Translation: because he not only accepted our request, but since he was very eager, he is coming to you of his own accord.
DARBY Translation: For he received indeed the entreaty, but, being full of zeal, he WENt of his own accord to you;
KJV Translation: For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he WENt unto you.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,DAMASCUS
Description: Galatians 1:17
NET Translation: nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.
DARBY Translation: nor WENt I up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I WENt to Arabia, and again returned to Damascus.
KJV Translation: Neither WENt I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I WENt into Arabia, and returned again unto Damascus.
Keywords: PAUL,PETER
Description: Galatians 1:18
NET Translation: Then after three years I WENt up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.
DARBY Translation: Then after three years I WENt up to Jerusalem to make acquaintance with PeterD8529, and I remained with him fifteen days;
KJV Translation: Then after three years I WENt upK6992to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Keywords: CILICIA,MINISTER,CHRISTIAN,SYRIA
Description: Galatians 1:21
NET Translation: Afterward I WENt to the regions of Syria and Cilicia.
DARBY Translation: Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
KJV Translation: Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
Keywords: BARNABAS,MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: Galatians 2:1
NET Translation: Then after fourteen years I WENt up to Jerusalem again with Barnabas, taking Titus along too.
DARBY Translation: Then after a lapse of fourteen years I WENt up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with [me];
KJV Translation: Then fourteen years after I WENt up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with [me] also.
Verse Intro: Paul's Ministry Confirmed by the Apostles in Jerusalem
Keywords: GAMES,GENTILES,GOSPEL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 2:2
NET Translation: I WENt there because of a revelation and presented to them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did so only in a private meeting with the influential people, to make sure that I was not running—or had not run—in vain.
DARBY Translation: and I WENt up according to revelation, and I laid before them the glad tidings which I preach among the nations, but privatelyD8532 to those conspicuous [among them], lest in any way I run or had run in vain;
KJV Translation: And I WENt up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privatelyK6993to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
Keywords: DOCTRINES,EPHESUS,MINISTER,CHRISTIAN,TIMOTHY
Description: 1 Timothy 1:3
NET Translation: As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus to instruct certain people not to spread false teachings,
DARBY Translation: Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
KJV Translation: As I besought thee to abide still at Ephesus, when I WENt into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
Verse Intro: Timothy's Mission at Ephesus - Instruction Concerning False Teachings
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,TIMOTHY,WAR
Description: 1 Timothy 1:18
NET Translation: I put this charge before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, in order that with such encouragement you may fight the good fight.
DARBY Translation: This chargeD8843, [my] child Timotheus, I commit to thee, according to the prophecies as to thee preceding, in order thatD8844 thou mightest war by them the good warfare,
KJV Translation: This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which WENt before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,COVETOUSNESS,CRESCENS,DALMATIA,DEMAS,THESSALONICA,TITUS
Description: 2 Timothy 4:10
NET Translation: For Demas deserted me, since he loved the present age, and he WENt to Thessalonica. Crescens WENt to Galatia and Titus to Dalmatia.
DARBY Translation: for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
KJV Translation: For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,JESUS THE CHRIST,POWER,SALVATION,SATAN,SUFFERING,WAR
Description: Hebrews 2:14
NET Translation: Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil),
DARBY Translation: Since therefore the children partakeD9000 of blood and flesh, he also, in like mannerD9001, took part inWENt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9002 the same, that through death he might annul him who hasD9003 the might of death, that is, the devil;
KJV Translation: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
Keywords: BLOOD,PRIEST
Description: Hebrews 9:6
NET Translation: So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties.
DARBY Translation: Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplishing the servicesD9081;
KJV Translation: Now when these things were thus ordained, the priests WENt always into the first tabernacle, accomplishing the service [of God].
Keywords: ATONEMENT,PRIEST,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 9:7
NET Translation: But only the high priest enters once a year into the inner tent, and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
DARBY Translation: but into the second, the high priest only, once a year, not without blood, which he offers for himself and for the errorsD9082 of the people:
KJV Translation: But into the second [WENt] the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and [for] the errors of the people:
Keywords: ABRAHAM,CALL,DECISION,FAITH,OBEDIENCE
Description: Hebrews 11:8
NET Translation: By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he WENt out without understanding where he was going.
DARBY Translation: By faith Abraham, being called, obeyed to go out into the place which he was to receive for an inheritance, and WENt out, not knowing where he was going.
KJV Translation: By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he WENt out, not knowing whither he WENt.
Keywords: BACKSLIDERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 11:15
NET Translation: In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
DARBY Translation: And if they had called to mind that from whence they WENt out, they had had opportunity to have returned;
KJV Translation: And truly, if they had been mindful of that [country] from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
Description: Hebrews 11:36
NET Translation: And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
DARBY Translation: and others underWENt trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
KJV Translation: And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Keywords: PROPHETS,SAW,STONING
Description: Hebrews 11:37
NET Translation: They were stoned, sawed apart, murdered with the sword; they WENt about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated
DARBY Translation: They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they WENt about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,
KJV Translation: They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
Keywords: SIN
Description: 1 Peter 3:19
NET Translation: In it he WENt and preached to the spirits in prison,
DARBY Translation: in which also going he preached to the spirits [which are] in prison,
KJV Translation: By which also he WENt and preached unto the spirits in prison;
Keywords: ARK,BAPTISM,FLOOD,GOD,NOAH,SIN,TYPES
Description: 1 Peter 3:20
NET Translation: after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.
DARBY Translation: heretofore disobedientD9276, when the longsufferingD9277 of God waited in [the] days of Noah while the ark was preparing, into which few, that is, eight souls, were savedD9278 through waterWENt through the water to get in, i.e. through the course of the flood. The apostle's mind does not turn to the flood, but to the water as an instrument. Water was ruin and death, and they were saved through it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9279:
KJV Translation: Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST,POWER
Description: 1 Peter 3:22
NET Translation: who WENt into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.
DARBY Translation: who is at [the] right hand of God, gone into heaven, angels and authorities and powers being subjected to him.
KJV Translation: Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
Keywords: HYPOCRISY,PERSEVERANCE
Description: 1 John 2:19
NET Translation: They WENt out from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained with us. But they WENt out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.
DARBY Translation: They WENt out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
KJV Translation: They WENt out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they WENt out], that they might be made manifest that they were not all of us.
Description: 3 John 1:7
NET Translation: For they have gone forth on behalf of “The Name,” accepting nothing from the pagans.
DARBY Translation: for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.
KJV Translation: Because that for his name's sake they WENt forth, taking nothing of the Gentiles.
Keywords: SEVEN,STARS,SUN,SWORD
Description: Revelation 1:16
NET Translation: He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.
DARBY Translation: and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going forth; and his countenance as the sun shines in its power.
KJV Translation: And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth WENt a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
Keywords: COLORS,CROWN,ELDER,HEAVEN,VISION
Description: Revelation 4:4
NET Translation: In a circle around the throne were tWENty-four other thrones, and seated on those thrones were tWENty-four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.
DARBY Translation: And roundD9485 the throne tWENty-four thrones, and on the thrones tWENty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
KJV Translation: And round about the throne [were] four and tWENty seats: and upon the seats I saw four and tWENty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
Keywords: CROWN,ELDER,HUMILITY
Description: Revelation 4:10
NET Translation: the tWENty-four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:
DARBY Translation: the tWENty-four elders shall fall before him that sits upon the throne, and do homageD9493 to him that lives to the ages of ages; and shall cast their crowns before the throne, saying,
KJV Translation: The four and tWENty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
Keywords: ELDER,HARP,INCENSE,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAYER,PSALTERY,VISION
Description: Revelation 5:8
NET Translation: and when he had taken the scroll, the four living creatures and the tWENty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).
DARBY Translation: And when it took the book, the four living creatures and the tWENty-four elders fell before the Lamb, havingD9497 each a harp and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the saints.
KJV Translation: And when he had taken the book, the four beasts and four [and] tWENty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odoursK7300, which are the prayers of saints.
Keywords: AMEN,CHURCH,ELDER,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Revelation 5:14
NET Translation: And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.
DARBY Translation: And the four living creatures said, Amen; and the elders fell down and did homageD9501.
KJV Translation: And the four beasts said, Amen. And the four [and] tWENty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
Keywords: BOW,COLORS,CROWN,HORSE,JESUS THE CHRIST,VISION
Description: Revelation 6:2
NET Translation: So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a white horse, and he that sat upon it having a bow; and a crown was givenWENt forth.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9503 to him, and he WENt forth conquering and that he might conquer.
KJV Translation: And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he WENt forth conquering, and to conquer.
Keywords: WAR
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, WENt forth; and to him that sat upon it, to him it was givenWENt forth.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9505 to takeD9506 peace from the earth, and that they should slayD9507 one another; and there was given to him a great sword.
KJV Translation: And there WENt out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
Keywords: INCENSE,INTERCESSION,PRAYER
Description: Revelation 8:4
NET Translation: The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
DARBY Translation: And the smoke of the incense WENt up withD9523 the prayers of the saints, out of the hand of the angel before God.
KJV Translation: And the smoke of the incense, [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,FIRE,FURNACE,HELL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PIT,SUN,VISION
Description: Revelation 9:2
NET Translation: He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.
DARBY Translation: And itD9531 opened the pit of the abyss; and there WENt up smoke out of the pit as [the] smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.
KJV Translation: And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Revelation 10:9
NET Translation: So I WENt to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take the scroll and eat it. It will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”
DARBY Translation: And I WENt to the angel, saying to him to give me the little book. And he says to me, Take and eat it up: and it shall make thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey.
KJV Translation: And I WENt unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
Keywords: ASCENSION,RIGHTEOUS
Description: Revelation 11:12
NET Translation: Then they heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets WENt up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
DARBY Translation: And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they WENt up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
KJV Translation: And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Keywords: ELDER,PRAISE,THANKFULNESS
Description: Revelation 11:16
NET Translation: Then the tWENty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground and worshiped God
DARBY Translation: And the tWENty-four elders, who sitD9555 on their thrones before God, fell upon their faces, and worshippedD9556 God,
KJV Translation: And the four and tWENty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
Keywords: ANGEL (a spirit),DEMONS,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,VISION,WAR
Description: Revelation 12:7
NET Translation: Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
DARBY Translation: And there wasD9562 warD9563 in the heaven: Michael and his angels WENt to war with the dragon. And the dragon foughtWENt to war,' but this is the attack. Hence I have said 'fought.' They tried to hold their ground, did not flee." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9564, and his angels;
KJV Translation: And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Verse Intro: War in Heaven - The Dragon Cast Down to Earth
Keywords: OBEDIENCE,TEMPTATION,WAR
Description: Revelation 12:17
NET Translation: So the dragon became enraged at the woman and WENt away to make war on the rest of her children, those who keep God’s commandments and hold to the testimony about Jesus. (12:18) And the dragon stood on the sand of the seashore.
DARBY Translation: And the dragon was angry with the woman, and WENt to make war with the remnant of her seed, who keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus.
KJV Translation: And the dragon was wroth with the woman, and WENt to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
Keywords: BRIDLE,WINE PRESS
Description: Revelation 14:20
NET Translation: Then the winepress was stomped outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles for a distance of almost 200 miles.
DARBY Translation: and the wine-press was trodden without the city, and blood WENt out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
KJV Translation: And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
Keywords: ANIMALS,VISION,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 16:2
NET Translation: So the first angel WENt and poured out his bowl on the earth. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
DARBY Translation: And the first WENt and poured out his bowl on the earth; and there came an evil and grievous sore uponD9591 the men that had the mark of the beast, and those who worshippedD9592 its image.
KJV Translation: And the first WENt, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
Keywords: AMEN,ANIMALS,ELDER,THRONE
Description: Revelation 19:4
NET Translation: The tWENty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
DARBY Translation: And the tWENty-four elders and the four living creatures fell down and did homageD9623 to God who sitsD9624 upon the throne, saying, Amen, Hallelujah.
KJV Translation: And the four and tWENty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
Keywords: FIRE
Description: Revelation 20:9
NET Translation: They WENt up on the broad plain of the earth and encircled the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and devoured them completely.
DARBY Translation: And they WENt up on the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down [from God] out of the heaven and devoured them.
KJV Translation: And they WENt up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.