Search Phrase = POWER
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-POWERed automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable POWERPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: DARKNESS,HOLY SPIRIT,POWER
Description: Genesis 1:2
NET Translation: Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
DARBY Translation: And the earth was wasteD2 and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
KJV Translation: And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Keywords: RELIGION,ABRAHAM,COMMUNION,COVENANT,GOD,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,PERFECTION
Description: Genesis 17:1
NET Translation: When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the Sovereign God. Walk before me and be blameless.
DARBY Translation: And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the AlmightyPOWER. Isa. 13.6; Joel 1.15 may give its force. 'Almighty' will always represent Shaddai; 'the Almighty God' is El Shaddai." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D150 God: walk before my face, and be perfect.
KJV Translation: And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfectK106.
Verse Intro: Abraham and the Covenant of Circumcision
Keywords: GOD,POWER
Description: Genesis 18:14
NET Translation: Is anything impossible for the Lord? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.”
DARBY Translation: Is [any] matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at [this] time of the year, and Sarah shall have a son.
KJV Translation: Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
Keywords: PROPHECY
Description: Genesis 18:18
NET Translation: After all, Abraham will surely become a great and POWERful nation, and all the nations on the earth may receive blessing through him.
DARBY Translation: Since Abraham shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him.
KJV Translation: Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Description: Genesis 26:16
NET Translation: Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, for you have become much more POWERful than we are.”
DARBY Translation: And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we.
KJV Translation: And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Keywords: SERVANT
Description: Genesis 31:6
NET Translation: You know that I’ve worked for your father as hard as I could,
DARBY Translation: And you know that with all my POWER I have served your father.
KJV Translation: And ye know that with all my POWER I have served your father.
Keywords: GOD
Description: Genesis 31:29
NET Translation: I have the POWER to do you harm, but the God of your father told me last night, ‘Be careful that you neither bless nor curse Jacob.’
DARBY Translation: It would be in the POWER of my handD268 to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.
KJV Translation: It is in the POWER of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Keywords: GOD,JACOB,NAME,POWER
Description: Genesis 32:28
NET Translation: “No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
DARBY Translation: And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but IsraelD286; for thou hast wrestledD287 with God, and with men, and hast prevailed.
KJV Translation: And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou POWER with God and with men, and hast prevailed.
Keywords: HUMILITY,INTERPRETER,JOSEPH,PROPHETS,WISDOM
Description: Genesis 41:16
NET Translation: Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my POWER, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh.”
DARBY Translation: And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
KJV Translation: And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Keywords: JOSEPH,RULERS
Description: Genesis 41:37
NET Translation: This advice made sense to Pharaoh and all his officials.
DARBY Translation: And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.
KJV Translation: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Verse Intro: Joseph Rises to POWER
Keywords: CHARACTER,FIRSTBORN,INSTABILITY,JACOB,PARENTS,REUBEN
Description: Genesis 49:3
NET Translation: Reuben, you are my firstborn, my might and the beginning of my strength, outstanding in dignity, outstanding in POWER.
DARBY Translation: Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength.
KJV Translation: Reuben, thou [art] my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of POWER:
Keywords: BLESSING,BOW,GOD,JESUS THE CHRIST,PROSPERITY,SHEPHERD,STONES
Description: Genesis 49:24
NET Translation: But his bow will remain steady, and his hands will be skillful; because of the hands of the POWERful One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
DARBY Translation: But his bow abideth firm, And the arms of his hands are suppleD407 By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:
KJV Translation: But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty [God] of Jacob; (from thence [is] the shepherd, the stone of Israel:)
Keywords: SERVANT
Description: Exodus 1:8
NET Translation: Then a new king, who did not know about Joseph, came to POWER over Egypt.
DARBY Translation: And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
KJV Translation: Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
Verse Intro: Pharaoh Oppresses Israel
Keywords: GOD,MIRACLES
Description: Exodus 3:19
NET Translation: But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force.
DARBY Translation: But I know that the king of Egypt will notD426 let you go, no, not by a POWERful hand.
KJV Translation: And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Keywords: RULERS,CALL,COMMUNION,DESPONDENCY,DOUBTING,EXCUSES,ISRAEL,MOSES,SIGN,TOKEN,UNBELIEF
Description: Exodus 4:1
NET Translation: Moses answered again, “And if they do not believe me or pay attention to me, but say, ‘The Lord has not appeared to you’?”
DARBY Translation: And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee.
KJV Translation: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
Verse Intro: Moses Given POWERful Signs
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DISOBEDIENCE TO GOD,POWER
Description: Exodus 8:19
NET Translation: The magicians said to Pharaoh, “It is the finger of God!” But Pharaoh’s heart remained hard, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: Then the scribes said to Pharaoh, This is the finger of God! But Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: Then the magicians said unto Pharaoh, This [is] the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.
Keywords: MURRAIN (A DISEASE OF LIVESTOCK),POWER
Description: Exodus 9:3
NET Translation: then the hand of the Lord will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.
DARBY Translation: behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague.
KJV Translation: Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which [is] in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: [there shall be] a very grievous murrain.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POWER
Description: Exodus 9:15
NET Translation: For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.
DARBY Translation: For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut offD455 from the earth.
KJV Translation: For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Keywords: POWER,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 9:16
NET Translation: But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth.
DARBY Translation: And for this very cause have I raised thee upD456, to shew theeD457 my POWER; and that my name may be declared in all the earth.
KJV Translation: And in very deed for this [cause] have I raised thee upK362, for to shew [in] thee my POWER; and that my name may be declared throughout all the earth.
Keywords: INTERCESSION,RED SEA,WIND
Description: Exodus 10:19
NET Translation: and the Lord turned a very strong west wind, and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. Not one locust remained in all the territory of Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah turned a very POWERful west wind, which took away the locusts, and drove them into the Red Sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.
KJV Translation: And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and castK370them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.
Keywords: GOD,ISRAEL,LEAVEN (YEAST),PASSOVER,THANKFULNESS
Description: Exodus 13:3
NET Translation: Moses said to the people, “Remember this day on which you came out from Egypt, from the place where you were enslaved, for the Lord brought you out of there with a mighty hand—and no bread made with yeast may be eaten.
DARBY Translation: And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondageD487; for with a POWERful handPOWER of hand.' so vers. 9,14,16." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D488 hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be eaten.
KJV Translation: And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondageK387; for by strength of hand the LORD brought you out from this [place]: there shall no leavened bread be eaten.
Verse Intro: The Feast of Unleavened Bread
Keywords: LAW,PHYLACTERY,TOKEN,WORD OF GOD
Description: Exodus 13:9
NET Translation: It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the Lord may be in your mouth, for with a mighty hand the Lord brought you out of Egypt.
DARBY Translation: And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a POWERful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
KJV Translation: And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
Keywords: CHILDREN,INSTRUCTION,PARENTS,THANKFULNESS,TOKEN
Description: Exodus 13:14
NET Translation: “In the future, when your son asks you ‘What is this?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.
DARBY Translation: And it shall be when thy son asketh thee in time to comeD493, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a POWERful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage.
KJV Translation: And it shall be when thy son asketh thee in time to comeK390, saying, What [is] this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
Keywords: LAW,PHYLACTERY
Description: Exodus 13:16
NET Translation: It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the Lord brought us out of Egypt.”
DARBY Translation: And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a POWERful hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
KJV Translation: And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
Keywords: GOD
Description: Exodus 14:30
NET Translation: So the Lord saved Israel on that day from the POWER of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.
DARBY Translation: Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore.
KJV Translation: Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
Keywords: JUDGMENTS,MIRACLES
Description: Exodus 14:31
NET Translation: When Israel saw the great POWER that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
DARBY Translation: And Israel saw the great POWERD499 [with] which Jehovah had wrought against the Egyptians; and the people feared Jehovah, and believed in Jehovah, and in Moses his bondman.
KJV Translation: And Israel saw that great workK395which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
Keywords: GLORY,GOD,POWER
Description: Exodus 15:6
NET Translation: Your right hand, O Lord, was majestic in POWER; your right hand, O Lord, shattered the enemy.
DARBY Translation: Thy right hand, Jehovah, is become glorious in POWER: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.
KJV Translation: Thy right hand, O LORD, is become glorious in POWER: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
Keywords: GLORY,GOD,POWER,RED SEA
Description: Exodus 15:11
NET Translation: Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you—majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
DARBY Translation: Who is like unto thee, Jehovah, among the gods? Who is like unto thee, glorifying thyself in holiness, Fearful [in] praises, doing wonders?
KJV Translation: Who [is] like unto thee, O LORD, among the gods?K397who [is] like thee, glorious in holiness, fearful [in] praises, doing wonders?
Keywords: POWER
Description: Exodus 15:12
NET Translation: You stretched out your right hand, the earth swallowed them.
DARBY Translation: Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
KJV Translation: Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
Keywords: AMALEKITES,ISRAEL,JOSHUA
Description: Exodus 17:13
NET Translation: So Joshua destroyed Amalek and his army with the sword.
DARBY Translation: And Joshua broke the POWER of Amalek and his people with the edge of the sword.
KJV Translation: And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
Description: Exodus 21:8
NET Translation: If she does not please her master, who has designated her for himself, then he must let her be redeemed. He has no right to sell her to a foreign nation, because he has dealt deceitfully with her.
DARBY Translation: If she is unacceptableD541 in the eyes of her master, who had taken her for himself, then shall he let her be ransomed: to sell her unto a foreign people he hath no POWER, after having dealt unfaithfully with her.
KJV Translation: If she please not her masterK420, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no POWER, seeing he hath dealt deceitfully with her.
Keywords: INTERCESSION,PRAYER
Description: Exodus 32:11
NET Translation: But Moses sought the favor of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great POWER and with a mighty hand?
DARBY Translation: And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great POWER and with a strong hand?
KJV Translation: And Moses besought the LORDK483his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great POWER, and with a mighty hand?
Keywords: IDOLATRY
Description: Exodus 32:18
NET Translation: Moses said, “It is not the sound of those who shout for victory, nor is it the sound of those who cry because they are overcome, but the sound of singing I hear.”
DARBY Translation: And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defeatPOWER ... answer of weakness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D645: it is the noise of alternate singing I hear.
KJV Translation: And he said, [It is] not the voice of [them that] shout for mastery, neither [is it] the voice of [them that] cry for being overcomeK484: [but] the noise of [them that] sing do I hear.
Keywords: BRASS,FAMINE,PRIDE
Description: Leviticus 26:19
NET Translation: I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
DARBY Translation: and I will break the arrogance of your POWER; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze,
KJV Translation: And I will break the pride of your POWER; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
Keywords: COWARDICE
Description: Leviticus 26:37
NET Translation: They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no pursuer, and there will be no one to take a stand for you before your enemies.
DARBY Translation: and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no POWER to stand before your enemies.
KJV Translation: And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no POWER to stand before your enemies.
Keywords: ISRAEL,PRAYER
Description: Numbers 14:13
NET Translation: Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear it—for you brought up this people by your POWER from among them—
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for in thy might thou broughtest up this people from the midst of them;
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear [it], (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
Verse Intro: Moses Intercedes for the People
Description: Numbers 14:17
NET Translation: So now, let the POWER of my Lord be great, just as you have said,
DARBY Translation: And now, I beseech thee, let the POWER of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
KJV Translation: And now, I beseech thee, let the POWER of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Description: Numbers 20:20
NET Translation: But he said, “You may not pass through.” Then Edom came out against them with a large and POWERful force.
DARBY Translation: And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
KJV Translation: And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Keywords: DIBON,MEDEBA,NOPHAH
Description: Numbers 21:30
NET Translation: We have overPOWERed them; Heshbon has perished as far as Dibon. We have shattered them as far as Nophah, which reaches to Medeba.”
DARBY Translation: And we have shot at themD1071; Heshbon is perished even unto Dibon; and we have laid [them] waste even unto Nophah, which reacheth unto MedebaD1072.
KJV Translation: We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which [reacheth] unto Medeba.
Keywords: CURSE,PRAYER,SORCERY
Description: Numbers 22:6
NET Translation: So now, please come and curse this nation for me, for they are too POWERful for me. Perhaps I will prevail so that we may conquer them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”
DARBY Translation: And now come, I pray thee, curse me this people; for they are mightier than I: perhaps I may be able to smite them, and drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
KJV Translation: Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, [that] we may smite them, and [that] I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Numbers 22:38
NET Translation: Balaam said to Balak, “Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”
DARBY Translation: And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.
KJV Translation: And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any POWER at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
Keywords: ANAKIM,EMIMS
Description: Deuteronomy 2:10
NET Translation: (The Emites used to live there, a people as POWERful, numerous, and tall as the Anakites.
DARBY Translation: (The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.
KJV Translation: The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;
Keywords: ZAMZUMMIMS
Description: Deuteronomy 2:21
NET Translation: They are a people as POWERful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites in advance of the Ammonites, so they dispossessed them and settled down in their place.
DARBY Translation: a people great, and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them before them, and they dispossessed them, and dwelt in their stead;
KJV Translation: A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
Keywords: MANASSEH
Description: Deuteronomy 3:18
NET Translation: At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over equipped for battle before your fellow Israelites.
DARBY Translation: And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [who are] combatants.
KJV Translation: And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the warPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K776.
Keywords: GOD,POWER,PRAYER
Description: Deuteronomy 3:24
NET Translation: “O, Sovereign Lord, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy POWERful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Keywords: ARM,GOD
Description: Deuteronomy 4:34
NET Translation: Or has God ever before tried to deliver a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, signs, wonders, war, strength, POWER, and other very terrifying things like the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
DARBY Translation: Or hath God essayed to come to take him a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a POWERful hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?
KJV Translation: Or hath God assayed to go [and] take him a nation from the midst of [another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
Keywords: CHILDREN,GOD,PREDESTINATION
Description: Deuteronomy 4:37
NET Translation: Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great POWER
DARBY Translation: And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenanceD1209, with his great POWER, out of Egypt,
KJV Translation: And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty POWER out of Egypt;
Keywords: ARM,GOLDEN RULE
Description: Deuteronomy 5:15
NET Translation: Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and POWER. That is why the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.
DARBY Translation: And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God brought thee out thence with a POWERful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thy God hath commanded thee to observe the sabbath day.
KJV Translation: And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and [that] the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Keywords: SERVANT
Description: Deuteronomy 6:21
NET Translation: you must say to them, “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a POWERful way.
DARBY Translation: then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and Jehovah brought us out of Egypt with a POWERful hand;
KJV Translation: Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
Keywords: JUDGMENTS,OBLIGATION,AMORITES,CANAANITES,GIRGASHITES,HITTITES,JEBUSITES
Description: Deuteronomy 7:1
NET Translation: When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you—Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations more numerous and POWERful than you—
DARBY Translation: When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou,
KJV Translation: When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;
Verse Intro: A Chosen People
Keywords: COVENANT,GOD,PREDESTINATION
Description: Deuteronomy 7:8
NET Translation: Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with great POWER, redeeming you from the place of slavery, from the POWER of Pharaoh king of Egypt.
DARBY Translation: but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a POWERful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
KJV Translation: But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Keywords: ARM
Description: Deuteronomy 7:19
NET Translation: the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and POWER by which he brought you out—thus the Lord your God will do to all the people you fear.
DARBY Translation: the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the POWERful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.
KJV Translation: The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.
Keywords: PRIDE,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 8:17
NET Translation: Be careful not to say, “My own ability and skill have gotten me this wealth.”
DARBY Translation: and thou say in thy heart, My POWER and the might of my hand has procured me this wealth.
KJV Translation: And thou say in thine heart, My POWER and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 8:18
NET Translation: You must remember the Lord your God, for he is the one who gives ability to get wealth; if you do this he will confirm his covenant that he made by oath to your ancestors, even as he has to this day.
DARBY Translation: But thou shalt remember Jehovah thy God, that it is he who giveth thee POWER to get wealth, that he may establish his covenant which he swore unto thy fathers, as it is this day.
KJV Translation: But thou shalt remember the LORD thy God: for [it is] he that giveth thee POWER to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as [it is] this day.
Description: Deuteronomy 9:26
NET Translation: I prayed to him: O, Sovereign Lord, do not destroy your people, your valued property that you have POWERfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
DARBY Translation: I prayed therefore to Jehovah, and said, LordD1239 Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a POWERful hand.
KJV Translation: I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Keywords: ARM,GOD
Description: Deuteronomy 9:29
NET Translation: They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and POWER.
DARBY Translation: They are indeed thy people and thine inheritance, which thou broughtest out with thy great POWER and with thy stretched-out arm.
KJV Translation: Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty POWER and by thy stretched out arm.
Keywords: ARM,CHASTISEMENT,GOD
Description: Deuteronomy 11:2
NET Translation: Bear in mind today that I am not speaking to your children who have not personally experienced the judgments of the Lord your God, which revealed his greatness, strength, and POWER.
DARBY Translation: And know ye this day ; for [I speak] not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your GodD1243, his greatness, his POWERful hand, and his stretched-out arm,
KJV Translation: And know ye this day: for [I speak] not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,
Keywords: LIBERALITY
Description: Deuteronomy 16:17
NET Translation: Every one of you must give as you are able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
DARBY Translation: each [shall giveD1282] according to that which is in his POWER to give, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
KJV Translation: Every man [shall give] as he is ableK824, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
Description: Deuteronomy 21:17
NET Translation: Rather, he must acknowledge the son of the less-loved wife as firstborn and give him the double portion of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative POWER—to him should go the right of the firstborn.
DARBY Translation: but he shall acknowledge as firstborn the son of the hated, by giving him a double portion of all that is found with him; for he is the firstfruits of his vigour: the right of the firstborn is his.
KJV Translation: But he shall acknowledge the son of the hated [for] the firstborn, by giving him a double portion of all that he hathK854: for he [is] the beginning of his strength; the right of the firstborn [is] his.
Keywords: PUNISHMENT,RAPE
Description: Deuteronomy 22:25
NET Translation: But if the man came across the engaged woman in the field and overPOWERed her and raped her, then only the rapist must die.
DARBY Translation: But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
KJV Translation: But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force herK858, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, POWERful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing ArameanD1337 was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Keywords: ARM
Description: Deuteronomy 26:8
NET Translation: Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and POWER, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
DARBY Translation: and Jehovah brought us forth out of Egypt with a POWERful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
KJV Translation: And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Description: Deuteronomy 28:32
NET Translation: Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be POWERless to do anything about it.
DARBY Translation: Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and languish for them all the day long; and there shall be no POWER in thy hand [to help it]D1354.
KJV Translation: Thy sons and thy daughters [shall be] given unto another people, and thine eyes shall look, and fail [with longing] for them all the day long: and [there shall be] no might in thine hand.
Description: Deuteronomy 32:27
NET Translation: But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, “Our POWER is great, and the Lord has not done all this!”’
DARBY Translation: If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
KJV Translation: Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE
Description: Deuteronomy 32:36
NET Translation: The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their POWER has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.
DARBY Translation: For Jehovah will judge his people, And shall repent in favour ofD1384 his servants; When he seeth that POWERD1385 is gone, And there is none shut up or leftD1386.
KJV Translation: For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that [their] POWERK919is gone, and [there is] none shut up, or left.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,GOD,LIFE,POWER
Description: Deuteronomy 32:39
NET Translation: “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, “and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my POWER.
DARBY Translation: See now that I, I am HED1387, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,
KJV Translation: See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand.
Verse Intro: God Stands Alone
Keywords: FEET,GOD
Description: Deuteronomy 33:3
NET Translation: Surely he loves the people; all your holy ones are in your POWER. And they sit at your feet, each receiving your words.
DARBY Translation: Yea, he loveth the peoplesD1399, All his saints are in thy hand, And they sit down at thy feet; Each receiveth of thy words.
KJV Translation: Yea, he loved the people; all his saints [are] in thy hand: and they sat down at thy feet; [every one] shall receive of thy words.
Keywords: JUDAH
Description: Deuteronomy 33:7
NET Translation: And this is the blessing to Judah. He said, “Listen, O Lord, to Judah’s voice, and bring him to his people. May his POWER be great, and may you help him against his foes.”
DARBY Translation: And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
KJV Translation: And this [is the blessing] of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help [to him] from his enemies.
Verse Intro: Moses' Blessing of Judah
Keywords: MOSES
Description: Deuteronomy 34:12
NET Translation: and he displayed great POWER and awesome might in view of all Israel.
DARBY Translation: and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.
KJV Translation: And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
Keywords: GOD,HAND,MIRACLES,REVERENCE
Description: Joshua 4:24
NET Translation: He has done this so all the nations of the earth might recognize the Lord’s POWER and so you might always obey the Lord your God.”
DARBY Translation: that all peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continuallyD1433.
KJV Translation: That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
Description: Joshua 7:23
NET Translation: They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed it before the Lord.
DARBY Translation: And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before Jehovah.
KJV Translation: And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laidPOWERed." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K971them out before the LORD.
Description: Joshua 8:20
NET Translation: When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retreating to the wilderness turned against their pursuers.
DARBY Translation: And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no POWERD1456 to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the pursuers.
KJV Translation: And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no POWERK976to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
Description: Joshua 9:25
NET Translation: So now we are in your POWER. Do to us what you think is good and appropriate.”
DARBY Translation: And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
KJV Translation: And now, behold, we [are] in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Joshua 14:13
NET Translation: Joshua asked God to emPOWER Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.
DARBY Translation: And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
KJV Translation: And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Description: Joshua 17:17
NET Translation: Joshua said to the family of Joseph—to both Ephraim and Manasseh: “You have many people and great military strength. You will not have just one tribal allotment.
DARBY Translation: And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great POWER: thou shalt not have one lot only,
KJV Translation: And Joshua spake unto the house of Joseph, [even] to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou [art] a great people, and hast great POWER: thou shalt not have one lot [only]:
Keywords: CANAANITES,CHARIOT,IRON,ZABDI
Description: Joshua 17:18
NET Translation: The whole hill country will be yours; though it is a forest, you can clear it, and it will be entirely yours. You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong.”
DARBY Translation: but the hill-country shall be thine, as it is a wood, thou shalt cut it down, and its outgoingsD1532 shall be thine; forD1533 thou shalt dispossess the Canaanites, though they have iron chariots; for they are POWERful.
KJV Translation: But the mountain shall be thine; for it [is] a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, [and] though they [be] strong.
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 24:10
NET Translation: I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his POWER.
DARBY Translation: but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
KJV Translation: But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Keywords: HOLY SPIRIT,MESOPOTAMIA
Description: Judges 3:10
NET Translation: The Lord’s Spirit emPOWERed him and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan Rishathaim of Armon and he overPOWERed him.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came uponK1046him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of MesopotamiaK1047into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Keywords: JABIN,PRAYER
Description: Judges 4:24
NET Translation: Israel’s POWER continued to overwhelm King Jabin of Canaan until they did away with him.
DARBY Translation: And the hand of the children of Israel ever advanced, and prevailed against Jabin king of Canaan, until they had cut off Jabin king of Canaan.
KJV Translation: And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
Description: Judges 6:9
NET Translation: I rescued you from Egypt’s POWER and from the POWER of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.
DARBY Translation: and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land,
KJV Translation: And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
Keywords: FAITH,GIDEON
Description: Judges 6:14
NET Translation: Then the Lord himself turned to him and said, “You have the strength. Deliver Israel from the POWER of the Midianites! Have I not sent you?”
DARBY Translation: And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of Midian. Have not I sent thee?
KJV Translation: And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
Description: Judges 8:6
NET Translation: The officials of Sukkoth said, “You have not yet overPOWERed Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your army?”
DARBY Translation: And the chief men of Succoth said, Are the handsD1639 of Zebah and Zalmunna already in thy hand, that we should give bread to thine army?
KJV Translation: And the princes of Succoth said, [Are] the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
Description: Judges 8:15
NET Translation: He approached the men of Sukkoth and said, “Look what I have! Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overPOWERed Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’”
DARBY Translation: And he came to the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna already in thy hand, that we should give bread to thy men that are wearyD1641?
KJV Translation: And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, [Are] the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men [that are] weary?
Keywords: GIDEON,UNSELFISHNESS
Description: Judges 8:22
NET Translation: The men of Israel said to Gideon, “Rule over us—you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian’s POWER.”
DARBY Translation: And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us from the hand of Midian.
KJV Translation: Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Verse Intro: Gideon Refuses to be King but Makes Ephod in Ophrah
Keywords: INGRATITUDE
Description: Judges 9:17
NET Translation: my father fought for you; he risked his life and delivered you from Midian’s POWER.
DARBY Translation: for my father fought for you, and endangered his life, and delivered you out of the hand of Midian;
KJV Translation: (For my father fought for you, and adventured his lifeK1117far, and delivered you out of the hand of Midian:
Keywords: BACKSLIDERS
Description: Judges 10:12
NET Translation: the Sidonians, Amalek, and Midian when they oppressed you? You cried out for help to me, and I delivered you from their POWER.
DARBY Translation: The Zidonians also, and Amalek and Maon oppressed you, and ye cried to me, and I saved you out of their hand.
KJV Translation: The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,JEPHTHAH,PROPHETS,VOWS,WAR
Description: Judges 11:29
NET Translation: The Lord’s Spirit emPOWERed Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites.
DARBY Translation: Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh, and passed to Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.
KJV Translation: Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over [unto] the children of Ammon.
Verse Intro: Jephthah's Vow
Description: Judges 12:2
NET Translation: Jephthah said to them, “My people and I were in a struggle and the Ammonites were oppressing me greatly. I asked for your help, but you did not deliver me from their POWER.
DARBY Translation: And Jephthah said to them, I was at great strifeD1669, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.
KJV Translation: And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
Keywords: CHILDREN,NAZARITE,SHAVING,WINE
Description: Judges 13:5
NET Translation: Look, you will conceive and have a son. You must never cut his hair, for the child will be dedicated to God from birth. He will begin to deliver Israel from the POWER of the Philistines.”
DARBY Translation: For lo, thou shalt conceive, and bear a son, and no razor shall come on his head; for the boy shall be a NazariteD1672 of God from the womb; and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
Keywords: CHILDREN,SAMSON,ZORAH
Description: Judges 13:24
NET Translation: Manoah’s wife gave birth to a son and named him Samson. The child grew and the Lord emPOWERed him.
DARBY Translation: And the woman bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and Jehovah blessed him.
KJV Translation: And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him.
Verse Intro: Birth of Samson
Keywords: ESHTAOL,HOLY SPIRIT,MAHANEH-DAN,PROPHETS,SAMSON,ZORAH
Description: Judges 13:25
NET Translation: The Lord’s Spirit began to control him in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah began to movePOWERful emotion. See Gen. 41.8; Dan. 2.1,3, where it is translated 'troubled.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1676 him at Mahaneh-DanD1677, between Zoreah and Eshtaol.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
Keywords: HOLY SPIRIT,MIRACLES,PROPHETS
Description: Judges 14:6
NET Translation: The Lord’s Spirit emPOWERed him, and he tore the lion in two with his bare hands as easily as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.
DARBY Translation: and the Spirit of Jehovah came upon him, and he rent it as one rends a kid, and nothing was in his hand. And he did not tell his father or his mother what he had done.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and [he had] nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
Keywords: ASHKELON,HOLY SPIRIT,PROPHETS,SAMSON
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit emPOWERed him. He went down to Ashkelon and killed thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slewD1678 of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoilK1157, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Description: Judges 15:14
NET Translation: When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the Lord’s Spirit emPOWERed him. The ropes around his arms were like flax dissolving in fire, and they melted away from his hands.
DARBY Translation: When he came to Lehi, the Philistines shouted against him. And the Spirit of Jehovah came upon him, and the cords that were on his arms became as threads of flax that are burned with fire, and his bands loosed from off his hands.
KJV Translation: [And] when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that [were] upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosedK1162from off his hands.
Verse Intro: Samsom Slays Philistines with Jawbone
Keywords: BRIBERY,PHILISTINES
Description: Judges 16:5
NET Translation: The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you 1,100 silver pieces.”
DARBY Translation: And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Persuade him, and see in what his great strength is, and with what we may prevail against him, that we may bind him to overPOWERD1685 him; and we will each give thee eleven hundred silver-pieces.
KJV Translation: And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflictK1172him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
Description: Judges 16:6
NET Translation: So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.”
DARBY Translation: Then Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what is thy great strength, and with what thou mightest be bound to overPOWERD1686 thee.
KJV Translation: And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Description: Judges 16:19
NET Translation: She made him go to sleep on her lap and then called a man in to shave off the seven braids of his hair. She made him vulnerable and his strength left him.
DARBY Translation: And she made him sleep upon her knees, and called a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to overPOWERD1687 him, and his strength went from him.
KJV Translation: And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
Keywords: BENEDICTIONS,EPHRATAH,LAND,LEAH,WITNESS
Description: Ruth 4:11
NET Translation: All the people who were at the gate and the elders replied, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is entering your home like Rachel and Leah, both of whom built up the house of Israel! May you prosper in Ephrathah and become famous in Bethlehem.
DARBY Translation: And all the people that were in the gate and the elders said, [We are] witnesses. Jehovah make the woman that cometh into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel; and acquire POWER in Ephratah, and make thyself a name in Bethlehem;
KJV Translation: And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: 1 Samuel 2:9
NET Translation: He watches over his holy ones, but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one’s own strength that one prevails.
DARBY Translation: He keepeth the feet of his saintsD1758, but the wicked are silenced in darkness; for by strength shall no man prevailPOWERful.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1759.
KJV Translation: He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,WAR
Description: 1 Samuel 2:10
NET Translation: The Lord shatters his adversaries; he thunders against them from the heavens. The Lord executes judgment to the ends of the earth. He will strengthen his king and exalt the POWER of his anointed one.”
DARBY Translation: They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
KJV Translation: The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Keywords: SAUL,STRAY,ABIEL,APHIAH,BECHORATH,BENJAMIN,KISH,ZEROR
Description: 1 Samuel 9:1
NET Translation: There was a Benjaminite man named Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin. Kish was a prominent person.
DARBY Translation: And there was a man of Benjamin whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, the son of a Benjaminite, a mightyD1797 man of wealthD1798.
KJV Translation: Now there was a man of Benjamin, whose name [was] Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a BenjamiteK1317, a mighty man of POWERK1318.
Verse Intro: Saul Chosen to Be King
Keywords: ISRAEL,SAUL,ANOINTING,CHURCH AND STATE,GOVERNMENT,KING,MINISTER,CHRISTIAN,OIL
Description: 1 Samuel 10:1
NET Translation: Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The Lord has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the POWER of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen you as leader over his inheritance.
DARBY Translation: Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?
KJV Translation: Then Samuel took a vial of oil, and poured [it] upon his head, and kissed him, and said, [Is it] not because the LORD hath anointed thee [to be] captain over his inheritance?
Verse Intro: Saul Anointed King
Description: 1 Samuel 10:18
NET Translation: He said to the Israelites, “This is what the Lord God of Israel has said, ‘I brought Israel up from Egypt and I delivered you from the POWER of the Egyptians and from the POWER of all the kingdoms that oppressed you.
DARBY Translation: And he said to the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, *I* brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you;
KJV Translation: And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you:
Keywords: ARMOR-BEARER,FAITH,GOD,POWER
Description: 1 Samuel 14:6
NET Translation: Jonathan said to his armor-bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”
DARBY Translation: And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few.
KJV Translation: And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for [there is] no restraint to the LORD to save by many or by few.
Keywords: BEARD,DISSEMBLING,FALSEHOOD,INSANITY,MALINGERING
Description: 1 Samuel 21:13
NET Translation: He altered his behavior in their presence. Since he was in their POWER, he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.
DARBY Translation: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
KJV Translation: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbledK1443on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
Keywords: MOURNING
Description: 1 Samuel 30:4
NET Translation: Then David and the men who were with him wept loudly until they could weep no more.
DARBY Translation: Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more POWER to weep.
KJV Translation: Then David and the people that [were] with him lifted up their voice and wept, until they had no more POWER to weep.
Keywords: WICKED (PEOPLE),ZERUIAH
Description: 2 Samuel 3:39
NET Translation: Today I am weak, even though I am anointed as king. These men, the sons of Zeruiah, are too much for me to bear! May the Lord punish appropriately the one who has done this evil thing!”
DARBY Translation: And I am this day weak, thoughD1942 anointed king; and these mePOWERful than I.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1943n, the sons of Zeruiah, are too hard for me: Jehovah reward the doer of evil according to his wickedness!
KJV Translation: And I [am] this day weakK1538, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.
Keywords: BLESSING,DAVID
Description: 2 Samuel 5:10
NET Translation: David’s POWER grew steadily, for the Lord God of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah the God of hosts was with him.
KJV Translation: And David went on, and grewK1544great, and the LORD God of hosts [was] with him.
Keywords: DAVID,ISRAEL,GATH,METHEG-AMMAH
Description: 2 Samuel 8:1
NET Translation: Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
DARBY Translation: And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them; and David took the POWER of the capitalPOWER of the capital' is 'Metheg-ha-ammah,' meaning, 'the Bridle of the Mother (city),' i.e. the metropolis. see 2 Sam. 20.19; Num. 21.25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1970 out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took MethegammahK1567out of the hand of the Philistines.
Verse Intro: David Defeats Nearby Nations
Keywords: EUPHRATES,HADADEZER,REHOB,SYRIA,ZOBAH
Description: 2 Samuel 8:3
NET Translation: David defeated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish his authority over the Euphrates River.
DARBY Translation: And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominionPOWER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1971 by the river Euphrates.
KJV Translation: David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Description: 2 Samuel 10:11
NET Translation: Joab said, “If the Arameans start to overPOWER me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overPOWER you, I will come to your rescue.
DARBY Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
KJV Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
Description: 2 Samuel 11:23
NET Translation: The messenger said to David, “The men overPOWERed us and attacked us in the field. But we forced them to retreat all the way to the door of the city gate.
DARBY Translation: And the messenger said to David, The men prevailed against us, and came out against us into the field, and we were upon them as far as the entrance of the gate.
KJV Translation: And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
Keywords: INCEST
Description: 2 Samuel 13:14
NET Translation: But he refused to listen to her. He overPOWERed her and humiliated her by raping her.
DARBY Translation: But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
KJV Translation: Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Keywords: DAVID,EPIC,GOD,PRAISE,PSALMS,SONG,VICTORIES
Description: 2 Samuel 22:1
NET Translation: David sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the POWER of all his enemies, including Saul.
DARBY Translation: And David spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.
KJV Translation: And David spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
Verse Intro: David's Song to the Lord
Keywords: BLASTING,BREATH,GEOLOGY,GOD,RED SEA
Description: 2 Samuel 22:16
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord’s battle cry, by the POWERful breath from his nose.
DARBY Translation: And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
KJV Translation: And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Description: 2 Samuel 22:30
NET Translation: Indeed, with your help I can charge against an army; by my God’s POWER I can jump over a wall.
DARBY Translation: For by thee I have run through a troop; By my God have I leaped over a wall.
KJV Translation: For by thee I have run through a troopK1713: by my God have I leaped over a wall.
Description: 2 Samuel 22:33
NET Translation: The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.
DARBY Translation: God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smoothD2045.
KJV Translation: God [is] my strength [and] POWER: and he makethK1715my way perfect.
Keywords: ALIENS
Description: 2 Samuel 22:45
NET Translation: Foreigners are POWERless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
DARBY Translation: Strangers come cringingD2046 unto me: At the hearing of the ear, they obey me.
KJV Translation: StrangersK1721shall submitK1722themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Description: 1 Kings 2:45
NET Translation: But King Solomon will be emPOWERed, and David’s dynasty will endure permanently before the Lord.”
DARBY Translation: and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.
KJV Translation: And king Solomon [shall be] blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
Description: 1 Kings 8:66
NET Translation: On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to emPOWER the king and then went to their homes, happy and content because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
DARBY Translation: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
KJV Translation: On the eighth day he sent the people away: and they blessedK1850the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
Keywords: CONCUBINAGE,INFLUENCE,SOLOMON
Description: 1 Kings 11:3
NET Translation: He had 700 royal wives and 300 concubines; his wives had a POWERful influence over him.
DARBY Translation: And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
KJV Translation: And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Keywords: HAND,JEZREEL,PROPHETS
Description: 1 Kings 18:46
NET Translation: Now the Lord energized Elijah with POWER; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
DARBY Translation: And the hand of Jehovah was upon Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jizreel.
KJV Translation: And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of JezreelK1950.
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very POWERful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: SUPERSTITION
Description: 1 Kings 20:23
NET Translation: Now the advisers of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the mountains. That’s why they overPOWERed us. But if we fight them in the plains, we will certainly overPOWER them.
DARBY Translation: And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateauD2198, shall we not be stronger than they?
KJV Translation: And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods [are] gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
Verse Intro: Ben-Hdad of Syria Invades Israel Again
Keywords: CHARIOT
Description: 1 Kings 20:25
NET Translation: Muster an army like the one you lost, with the same number of horses and chariots. Then we will fight them in the plains; we will certainly overPOWER them.” He approved their plan and did as they advised.
DARBY Translation: and number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot; and we will fight against them on the plateauD2199: shall we not be stronger than they? And he hearkened to their voice, and did so.
KJV Translation: And number thee an army, like the army that thou hast lostK1964, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, [and] surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
Keywords: SATAN
Description: 1 Kings 22:22
NET Translation: The Lord asked him, ‘How?’ He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord said, ‘Deceive and overPOWER him. Go out and do as you have proposed.’
DARBY Translation: And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
KJV Translation: And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade [him], and prevail also: go forth, and do so.
Description: 2 Kings 13:5
NET Translation: The Lord provided a deliverer for Israel, and they were freed from Syria’s POWER. The Israelites once more lived in security.
DARBY Translation: And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
KJV Translation: (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetimeK2103.
Keywords: AHAZ,ALLIANCES,AMBASSADORS,DIPLOMACY,SYRIA,TIGLATH-PILESER
Description: 2 Kings 16:7
NET Translation: Ahaz sent messengers to King Tiglath-Pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. March up and rescue me from the POWER of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked me.”
DARBY Translation: And Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who have risen up against me.
KJV Translation: So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I [am] thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.
Keywords: RULERS
Description: 2 Kings 17:7
NET Translation: This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the POWER of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;
DARBY Translation: And so it was, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods;
KJV Translation: For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
Verse Intro: Summary of Israel's Idolatry
Keywords: ARM,GOD,REVERENCE,WORSHIP
Description: 2 Kings 17:36
NET Translation: Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great POWER and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.
DARBY Translation: but Jehovah alone, who brought you up out of the land of Egypt with great POWER and a stretched-out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
KJV Translation: But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great POWER and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
Keywords: REVERENCE
Description: 2 Kings 17:39
NET Translation: Instead you must worship the Lord your God; then he will rescue you from the POWER of all your enemies.”
DARBY Translation: but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
KJV Translation: But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
Keywords: SYRIA
Description: 2 Kings 18:33
NET Translation: Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the POWER of the king of Assyria?
DARBY Translation: Have any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
KJV Translation: Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
Keywords: ARPAD,AVA,HENA,IVAH,SEPHARVAIM,SYRIA
Description: 2 Kings 18:34
NET Translation: Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Indeed, did any gods rescue Samaria from my POWER?
DARBY Translation: Where are the gods of Hamath and of Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? and have they delivered Samaria out of my hand?
KJV Translation: Where [are] the gods of Hamath, and of Arpad? where [are] the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
Description: 2 Kings 18:35
NET Translation: Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my POWER? So how can the Lord rescue Jerusalem from my POWER?’”
DARBY Translation: Which are they among all the gods of the countries, who have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
KJV Translation: Who [are] they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Kings 19:19
NET Translation: Now, O Lord our God, rescue us from his POWER, so that all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God.”
DARBY Translation: And now, Jehovah our God, I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, Jehovah, art God, thou only.
KJV Translation: Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou [art] the LORD God, [even] thou only.
Keywords: AGENCY,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Kings 19:26
NET Translation: Their residents are POWERless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were POWERlessD2311, They were dismayed and put to shame; They were [as] the growing grass, and [as] the green herb, [As] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants were of small POWERK2146, they were dismayed and confounded; they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: DAVID
Description: 1 Chronicles 11:9
NET Translation: David’s POWER steadily grew, for the Lord of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.
KJV Translation: So David waxed greater and greaterK2319: for the LORD of hosts [was] with him.
Keywords: AMASAI,PROPHETS
Description: 1 Chronicles 12:18
NET Translation: But a spirit emPOWERed Amasai, the leader of the group of warriors known as the Thirty, and he said: “We are yours, O David! We support you, O son of Jesse! May you greatly prosper. May those who help you prosper. Indeed your God helps you!” So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
DARBY Translation: And the Spirit cameD2404 upon Amasai, the chief of the captains, [and he said,] Thine [are we], David, And with thee, thou son of Jesse: Peace, peace be to thee! And peace be to thy helpers! For thy God helps thee. And David received them, and made them chiefs of bands.
KJV Translation: Then the spirit came upon AmasaiK2341, [who was] chief of the captains, [and he said], Thine [are we], David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace [be] unto thee, and peace [be] to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
Keywords: POWER,TESTIMONY
Description: 1 Chronicles 16:9
NET Translation: Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds.
DARBY Translation: Sing unto him, sing psalms unto him; Meditate uponD2426 all his wondrous works.
KJV Translation: Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
Description: 1 Chronicles 19:12
NET Translation: Joab said, “If the Arameans start to overPOWER me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overPOWER you, I will come to your rescue.
DARBY Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
KJV Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
Keywords: AMMONITES,ARMIES,JOAB,RABBAH
Description: 1 Chronicles 20:1
NET Translation: In the spring, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the POWER of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.
KJV Translation: And it came to pass, that after the yearK2399was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the POWER of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
Verse Intro: Rabbah of the Ammonites Taken
Keywords: HEMAN,MUSIC,PSALTERY,TRUMPET,WOMEN
Description: 1 Chronicles 25:5
NET Translation: All these were the sons of Heman, the king’s prophet. God had promised him these sons in order to make him prestigious. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
DARBY Translation: all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his POWERD2463; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
KJV Translation: All these [were] the sons of Heman the king's seer in the wordsK2438of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Keywords: GOLD,IRON,LIBERALITY,MARBLE,ONYX,SILVER,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 29:2
NET Translation: So I have made every effort to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
DARBY Translation: And I have prepared according to all my POWER for the house of my God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
KJV Translation: Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Keywords: GOD,POWER
Description: 1 Chronicles 29:11
NET Translation: O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
DARBY Translation: Thine, Jehovah, is the greatness, and the POWER, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
KJV Translation: Thine, O LORD, [is] the greatness, and the POWER, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
Keywords: BLESSING,GOD,POWER
Description: 1 Chronicles 29:12
NET Translation: You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
DARBY Translation: and riches and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is POWER and might; and in thy hand it is to make all great and strong.
KJV Translation: Both riches and honour [come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand [is] POWER and might; and in thine hand [it is] to make great, and to give strength unto all.
Keywords: DISEASE,JEROBOAM
Description: 2 Chronicles 13:20
NET Translation: Jeroboam did not regain POWER during the reign of Abijah. The Lord struck him down and he died.
DARBY Translation: And Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and Jehovah smote him, and he died.
KJV Translation: Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
Keywords: CONCUBINAGE,POLYGAMY
Description: 2 Chronicles 13:21
NET Translation: Abijah’s POWER grew; he had fourteen wives and fathered twenty-two sons and sixteen daughters.
DARBY Translation: But Abijah strengthened himself, and took fourteen wives, and begot twenty-two sons and sixteen daughters.
KJV Translation: But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BATTLE,FAITH,GOD,PRAYER
Description: 2 Chronicles 14:11
NET Translation: Asa prayed to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O Lord, you are our God; don’t let men prevail against you!”
DARBY Translation: And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no POWER: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not manD2552 prevail against thee.
KJV Translation: And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, [it is] nothing with thee to help, whether with manK2565y, or with them that have no POWER: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou [art] our God; let not man prevail against thee.
Keywords: ARMIES,CASTLE,CITIES,JEHOSHAPHAT
Description: 2 Chronicles 17:12
NET Translation: Jehoshaphat’s POWER kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
DARBY Translation: And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.
KJV Translation: And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castlesK2581, and cities of store.
Description: 2 Chronicles 18:21
NET Translation: He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord said, ‘Deceive and overPOWER him. Go out and do as you have proposed.’
DARBY Translation: And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
KJV Translation: And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out, and do [even] so.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: 2 Chronicles 20:6
NET Translation: He prayed: “O Lord God of our ancestors, you are the God who lives in heaven and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and POWER; no one can stand against you.
DARBY Translation: and he said, Jehovah, God of our fathers, art not thou God in the heavensD2572, and rulest thou not over all the kingdoms of the nations? And in thy hand there is POWER and might, and none can withstand thee.
KJV Translation: And said, O LORD God of our fathers, [art] not thou God in heaven? and rulest [not] thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand [is there not] POWER and might, so that none is able to withstand thee?
Keywords: FAITH
Description: 2 Chronicles 20:12
NET Translation: Our God, will you not judge them? For we are POWERless against this huge army that attacks us. We don’t know what we should do; we look to you for help.”
DARBY Translation: Our God, wilt thou not judge them? for weD2574 have no might in presence of this great company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.
KJV Translation: O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes [are] upon thee.
Keywords: FRATRICIDE,HOMICIDE,JEHORAM,KING
Description: 2 Chronicles 21:4
NET Translation: Jehoram took control of his father’s kingdom and became POWERful. Then he killed all his brothers, as well as some of the officials of Israel.
DARBY Translation: And Jehoram established himselfD2579 over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and [certain] also of the princes of Israel.
KJV Translation: Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and [divers] also of the princes of Israel.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT,JEHU,OBEDIENCE
Description: 2 Chronicles 22:9
NET Translation: He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.
DARBY Translation: And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to [hold] the kingdom.
KJV Translation: And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no POWER to keep still the kingdom.
Keywords: GOD
Description: 2 Chronicles 25:8
NET Translation: Even if you go and fight bravely in battle, God will defeat you before the enemy. God is capable of helping or defeating.”
DARBY Translation: But if thou wilt go, do [it]; be strong for the battle: God will make thee fall before the enemy, for there is with God POWER to help and to cast down.
KJV Translation: But if thou wilt go, do [it], be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath POWER to help, and to cast down.
Keywords: IDOLATRY
Description: 2 Chronicles 25:15
NET Translation: The Lord was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, “Why are you following these gods that could not deliver their own people from your POWER?”
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, Why dost thou seek after the gods of a people who have not delivered their own people out of thy hand?
KJV Translation: Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
Keywords: AMMONITES,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:8
NET Translation: The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached the border of Egypt, for he grew in POWER.
DARBY Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad to the entrance of Egypt; for he became exceeding strong.
KJV Translation: And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spreadK2656abroad [even] to the entering in of Egypt; for he strengthened [himself] exceedingly.
Description: 2 Chronicles 26:13
NET Translation: They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.
DARBY Translation: And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty POWER to help the king against the enemy.
KJV Translation: And under their hand [was] an armyPOWER of an army." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2661, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty POWER, to help the king against the enemy.
Keywords: ARMIES,BULWARK,ENGINE,FORT,INGRATITUDE,INVENTION
Description: 2 Chronicles 26:15
NET Translation: In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became POWERful.
DARBY Translation: And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
KJV Translation: And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread farK2663abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
Keywords: CHURCH AND STATE,HEART,INCENSE,INGRATITUDE,MINISTER,CHRISTIAN,PRESUMPTION,PRIDE,PROSPERITY,RULERS,SACRILEGE,USURPATION,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:16
NET Translation: But once he became POWERful, his pride destroyed him. He disobeyed the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
DARBY Translation: But when he became strong his heart was lifted up to [his] downfallD2601; and he transgressedD2602 against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
KJV Translation: But when he was strong, his heart was lifted up to [his] destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 2 Chronicles 27:6
NET Translation: Jotham grew POWERful because he was determined to please the Lord his God.
DARBY Translation: And Jotham became strong, for he preparedD2606 his ways before Jehovah his God.
KJV Translation: So Jotham became mighty, because he preparedK2667his ways before the LORD his God.
Keywords: LACHISH,SELF-EXALTATION
Description: 2 Chronicles 32:9
NET Translation: Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
DARBY Translation: After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he himself was before Lachish, and all his POWER with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
KJV Translation: After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he [himself laid siege] against Lachish, and all his POWERK2716with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that [were] at Jerusalem, saying,
Description: 2 Chronicles 32:11
NET Translation: Hezekiah says, “The Lord our God will rescue us from the POWER of the king of Assyria.” But he is misleading you, and you will die of hunger and thirst!
DARBY Translation: Does not Hezekiah persuadeD2639 you, to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
KJV Translation: Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Keywords: PRESUMPTION
Description: 2 Chronicles 32:13
NET Translation: Are you not aware of what I and my predecessors have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my POWER?
DARBY Translation: Do ye not know what I and my fathersD2640 have done to all the peoples of the countries? Were the gods of the nations of the countries in any wise able to deliver their country out of my hand?
KJV Translation: Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of [other] lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Keywords: PRESUMPTION
Description: 2 Chronicles 32:14
NET Translation: Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my POWER, that your God would be able to rescue you from my POWER?
DARBY Translation: Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
KJV Translation: Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
Keywords: INFIDELITY
Description: 2 Chronicles 32:15
NET Translation: Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my POWER or the POWER of my predecessors. So how can your gods rescue you from my POWER?’”
DARBY Translation: And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no God of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?
KJV Translation: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
Description: 2 Chronicles 32:17
NET Translation: He wrote letters mocking the Lord God of Israel and insulting him with these words: “The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my POWER. Neither can Hezekiah’s god rescue his people from my POWER.”
DARBY Translation: And he wrote a letterD2641 to rail at Jehovah the God of Israel, and to speak against him saying, As the gods of the nations of the countries have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.
KJV Translation: He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of [other] lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.
Keywords: GOD
Description: 2 Chronicles 32:22
NET Translation: The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the POWER of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
DARBY Translation: And Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all, and protected them on every side.
KJV Translation: Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [other], and guided them on every side.
Keywords: BABYLON,PERSIA,SERVANT
Description: 2 Chronicles 36:20
NET Translation: He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to POWER.
DARBY Translation: And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of Persia;
KJV Translation: And them that had escaped from the swordK2772carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Description: Ezra 4:20
NET Translation: POWERful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
DARBY Translation: And there have been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all beyond the river; and tribute, tax, and toll were paid to them.
KJV Translation: There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
Keywords: REHUM,SHIMSHAI
Description: Ezra 4:23
NET Translation: Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with threat of armed force.
DARBY Translation: As soon as the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and POWER.
KJV Translation: Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and POWERPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2815.
Keywords: BACKSLIDERS,BLESSING,COURAGE,FAITH,GOD,POWER,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Ezra 8:22
NET Translation: I was embarrassed to request soldiers and horsemen from the king to protect us from the enemy along the way, because we had said to the king, “The good hand of our God is on everyone who is seeking him, but his great anger is against everyone who forsakes him.”
DARBY Translation: For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way; for we had spoken to the king saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his POWER and his anger is against all them that forsake him.
KJV Translation: For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God [is] upon all them for good that seek him; but his POWER and his wrath [is] against all them that forsake him.
Keywords: GOD,POWER
Description: Nehemiah 1:10
NET Translation: They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your POWERful hand.
DARBY Translation: And they are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great POWER and by thy strong hand.
KJV Translation: Now these [are] thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great POWER, and by thy strong hand.
Keywords: CHILDREN
Description: Nehemiah 5:5
NET Translation: And now, though we share the same flesh and blood as our fellow countrymen and our children are just like their children, still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are POWERless to help, since our fields and vineyards now belong to other people.”
DARBY Translation: yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and behold, we must bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]; neither is it in the POWER of our handD2773 [to redeem them], for other men have our fields and our vineyards.
KJV Translation: Yet now our flesh [is] as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and [some] of our daughters are brought unto bondage [already]: neither [is it] in our POWER [to redeem them]; for other men have our lands and vineyards.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER
Description: Nehemiah 9:32
NET Translation: “So now, our God—the great, POWERful, and awesome God, who keeps covenant fidelity—do not regard as inconsequential all the hardship that has befallen us—our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people—from the days of the kings of Assyria until this very day.
DARBY Translation: And now, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.
KJV Translation: Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the troubleK2914seem little before thee, that hath come upon usK2915, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
Keywords: FEASTS,FOOD,PERSIA,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:3
NET Translation: in the third year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of Persia and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.
DARBY Translation: in the third year of his reign, he made a feastD2844 to all his princes and his servants; the POWERD2845 of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
KJV Translation: In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the POWER of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
Keywords: KING,TEMPERANCE
Description: Esther 1:7
NET Translation: Drinks were served in golden containers, all of which differed from one another. Royal wine was available in abundance at the king’s expense.
DARBY Translation: And they gave drink in vessels of gold (the vessels being diverse one from another), and royal wine in abundance, according to the king's bountyPOWER;' lit. 'hand;' and so ch. 2.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2847.
KJV Translation: And they gave [them] drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wineK2965in abundance, according to the state of the kingK2966.
Keywords: MARRIAGE
Description: Esther 2:18
NET Translation: Then the king prepared a large banquet for all his officials and his servants—it was actually Esther’s banquet. He also set aside a holiday for the provinces, and he provided for offerings at the king’s expense.
DARBY Translation: And the king made a great feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bountyPOWER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2857.
KJV Translation: Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, [even] Esther's feast; and he made a releaseK2986to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their property.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the POWER of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the POWER of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey,
Keywords: ESTHER,HAMAN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MORDECAI,RETALIATION,SERVANT,ADAR,GOD,MONTH
Description: Esther 9:1
NET Translation: In the twelfth month (that is, the month of Adar), on its thirteenth day, the edict of the king and his law were to be executed. It was on this day that the enemies of the Jews had supposed that they would gain POWER over them. But contrary to expectations, the Jews gained POWER over their enemies.
DARBY Translation: And in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day thereof, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemiesD2870 of the Jews hoped to have POWER over them (but it was turned to the contrary, that the Jews had POWER over them that hated them),
KJV Translation: Now in the twelfth month, that [is], the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have POWER over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
Verse Intro: Jews Overcome Their Enemies
Description: Esther 10:2
NET Translation: Now all the actions carried out under his authority and his great achievements, along with an exact statement concerning the greatness of Mordecai, whom the king promoted, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia?
DARBY Translation: And all the acts of his POWER and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
KJV Translation: And all the acts of his POWER and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced himK3038, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
Description: Job 1:12
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right then, everything he has is in your POWER. Only do not extend your hand against the man himself!” So Satan went out from the presence of the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath [is] in thy POWERK3048; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
Keywords: GOD
Description: Job 2:6
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right, he is in your POWER; only preserve his life.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, he [is] in thine hand; but saveK3055his life.
Keywords: FAITH,GOD,POWER
Description: Job 5:9
NET Translation: He does great and unsearchable things, marvelous things without number;
DARBY Translation: Who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number;
KJV Translation: Which doeth great things and unsearchableK3079; marvellous things without numberK3080:
Keywords: POOR
Description: Job 5:15
NET Translation: So he saves from the sword that comes from their mouth, even the poor from the hand of the POWERful.
DARBY Translation: And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
KJV Translation: But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
Keywords: FAMINE,REVERENCE
Description: Job 5:20
NET Translation: In time of famine he will redeem you from death, and in time of war from the POWER of the sword.
DARBY Translation: In famine he will redeem thee from death, and in war from the POWER of the sword.
KJV Translation: In famine he shall redeem thee from death: and in war from the POWERK3084of the sword.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 6:13
NET Translation: Is not my POWER to help myself nothing, and has not every resource been driven from me?
DARBY Translation: Is it not that there is no help in me, and soundnessD2905 is driven away from me?
KJV Translation: [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
Description: Job 6:23
NET Translation: Or, ‘Deliver me from the enemy’s POWER, and from the hand of tyrants ransom me’?
DARBY Translation: Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
KJV Translation: Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
Keywords: GOD,HEART,IMPENITENCE,POWER
Description: Job 9:4
NET Translation: He is wise in heart and mighty in strength—who has resisted him and remained safe?
DARBY Translation: He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peaceD2922?
KJV Translation: [He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered?
Verse Intro: God's POWER and Wisdom Unsearchable
Keywords: GOD,POWER
Description: Job 9:10
NET Translation: he does great and unsearchable things, and wonderful things without number.
DARBY Translation: Who doeth great things past finding out, and wonders without number.
KJV Translation: Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
Keywords: HUNTING
Description: Job 10:16
NET Translation: If I lift myself up, you hunt me as a fierce lion, and again you display your POWER against me.
DARBY Translation: And it increasethD2936: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous POWER upon me.
KJV Translation: For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Keywords: GOD
Description: Job 12:13
NET Translation: “With God are wisdom and POWER; counsel and understanding are his.
DARBY Translation: With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
KJV Translation: With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Description: Job 12:21
NET Translation: He pours contempt on noblemen and disarms the POWERful.
DARBY Translation: He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
KJV Translation: He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mightyK3150.
Description: Job 14:10
NET Translation: But man dies and is POWERless; he expires—and where is he?
DARBY Translation: But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
KJV Translation: But man dieth, and wasteth awayK3160: yea, man giveth up the ghost, and where [is] he?
Keywords: GOD
Description: Job 14:20
NET Translation: You overPOWER him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away.
DARBY Translation: Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him.
KJV Translation: Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 20:22
NET Translation: In the fullness of his sufficiency, distress overtakes him. The full force of misery will come upon him.
DARBY Translation: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits; every hand of the wretchedPOWER of need.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2996 shall come upon him.
KJV Translation: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wickedK3214shall come upon him.
Keywords: GOD,HAPPINESS,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: Job 21:7
NET Translation: “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in POWER?
DARBY Translation: Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in POWER?
KJV Translation: Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in POWER?
Description: Job 22:8
NET Translation: Although you were a POWERful man, owning land, an honored man living on it,
DARBY Translation: But the POWERful man, he had the land; and the man of high rankD3008 dwelt in it.
KJV Translation: But [as for] the mighty manK3232, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Keywords: BLESSING,FAITH,PENITENT
Description: Job 23:6
NET Translation: Would he contend with me with great POWER? No, he would only pay attention to me.
DARBY Translation: Would he plead against me with [his] great POWER? Nay; but he would give heed unto me.
KJV Translation: Will he plead against me with [his] great POWER? No; but he would put [strength] in me.
Keywords: RULERS
Description: Job 24:22
NET Translation: But God drags off the mighty by his POWER; when God rises up against him, he has no faith in his life.
DARBY Translation: He draweth also the mighty with his POWER; he riseth up, and no [man] is sure of life.
KJV Translation: He draweth also the mighty with his POWER: he riseth up, and no [man] is sure of life.
Description: Job 26:2
NET Translation: “How you have helped the POWERless! How you have saved the person who has no strength!
DARBY Translation: How hast thou helped the POWERless; how saved the arm that is without strength!
KJV Translation: How hast thou helped [him that is] without POWER? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
Keywords: HADES
Description: Job 26:5
NET Translation: “The dead tremble—those beneath the waters and all that live in them.
DARBY Translation: The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
KJV Translation: Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitantsK3258thereof.
Verse Intro: God's POWER and Greatness is Unsearchable
Keywords: GOD
Description: Job 26:12
NET Translation: By his POWER he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the great sea monster to pieces.
DARBY Translation: He stirreth upD3038 the sea by his POWER, and by his understanding he smiteth through RahabD3039.
KJV Translation: He divideth the sea with his POWER, and by his understanding he smiteth through the proudK3260.
Keywords: ASTRONOMY,CONSTELLATIONS,POWER,STARS
Description: Job 26:13
NET Translation: By his breath the skies became fair; his hand pierced the fleeing serpent.
DARBY Translation: By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formedD3040 the fleeing serpent.
KJV Translation: By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Keywords: GOD,POWER,THUNDER
Description: Job 26:14
NET Translation: Indeed, these are but the outer fringes of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his POWER?”
DARBY Translation: Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his POWER, who can understand?
KJV Translation: Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his POWER who can understand?
Description: Job 27:11
NET Translation: I will teach you about the POWER of God; what is on the Almighty’s mind I will not conceal.
DARBY Translation: I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.
KJV Translation: I will teach you by the handK3265of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
Description: Job 27:22
NET Translation: It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its POWER.
DARBY Translation: And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
KJV Translation: For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fainK3266flee out of his hand.
Keywords: PAIN
Description: Job 30:18
NET Translation: With great POWER God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
DARBY Translation: By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
KJV Translation: By the great force [of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
Keywords: REVERENCE
Description: Job 31:23
NET Translation: For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was POWERless.
DARBY Translation: For calamity from God was a terror to me, and by reason of his excellency I was POWERless.
KJV Translation: For destruction [from] God [was] a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
Keywords: RULERS
Description: Job 35:9
NET Translation: “People cry out because of the excess of oppression; they cry out for help because of the POWER of the mighty.
DARBY Translation: By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
KJV Translation: By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Keywords: GOD,POWER,WISDOM
Description: Job 36:22
NET Translation: Indeed, God is exalted in his POWER; who is a teacher like him?
DARBY Translation: Lo, God is exalted in his POWER: who teacheth as he?
KJV Translation: Behold, God exalteth by his POWER: who teacheth like him?
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: Job 37:23
NET Translation: As for the Almighty, we cannot attain to him! He is great in POWER, but justice and abundant righteousness he does not oppress.
DARBY Translation: The Almighty, we cannot find him out: excellent in POWER, and in judgmentD3137, and in abundance of justice, he doth not afflictD3138.
KJV Translation: [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in POWER, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
Keywords: GOD,POWER
Description: Job 40:9
NET Translation: Do you have an arm as POWERful as God’s, and can you thunder with a voice like his?
DARBY Translation: Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
KJV Translation: Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Description: Job 40:16
NET Translation: Look at its strength in its loins, and its POWER in the muscles of its belly.
DARBY Translation: Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
KJV Translation: Lo now, his strength [is] in his loins, and his force [is] in the navel of his belly.
Description: Job 41:12
NET Translation: I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement.
DARBY Translation: I will not be silent as to his parts, the story of his POWER, and the beauty of his structure.
KJV Translation: I will not conceal his parts, nor his POWER, nor his comely proportion.
Keywords: IRON,JESUS THE CHRIST,POWER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SCEPTER (SCEPTRE),WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 2:9
NET Translation: You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter’s jar.’”
DARBY Translation: Thou shalt break them with a sceptreD3172 of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
KJV Translation: Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Keywords: ASTRONOMY,GOD,HEAVEN,HUMILITY,MAN,MOON,POWER,STARS
Description: Psalms 8:3
NET Translation: When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place,
DARBY Translation: When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
KJV Translation: When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Keywords: GOD
Description: Psalms 17:7
NET Translation: Accomplish awesome, faithful deeds, you who POWERfully deliver those who look to you for protection from their enemies.
DARBY Translation: Shew wondrously thy loving-kindnessesD3278, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
KJV Translation: Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AGENCY,GOD,HAPPINESS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:14
NET Translation: Lord, use your POWER to deliver me from these murderers, from the murderers of this world. They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
DARBY Translation: From men [who are]D3283 thy hand, O Jehovah, from men of this ageD3284: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sonsD3285, and leave the rest of their [substance] to their children.
KJV Translation: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Keywords: CONEY,DAVID,GOD,PRAISE,PSALMS,BLESSING,FAITH,LOVE
Description: Psalms 18:1
NET Translation: For the music director, by the Lord’s servant David, who sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the POWER of all his enemies, including Saul. He said: “I love you, Lord, my source of strength!
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemiesD3287 and out of the hand of SaulD3288. And he said, I will love thee, O Jehovah, my strength
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.
Verse Intro: God's King Finds Strength in the Lord and God is Faifthful to Him
Keywords: BLASTING,BREATH,EARTHQUAKES,GEOLOGY
Description: Psalms 18:15
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, Lord, by the POWERful breath from your nose.
DARBY Translation: And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
KJV Translation: Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 18:29
NET Translation: Indeed, with your help I can charge against an army; by my God’s POWER I can jump over a wall.
DARBY Translation: For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
KJV Translation: For by thee I have run throughK3508a troop; and by my God have I leaped over a wall.
Keywords: JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: Psalms 18:44
NET Translation: When they hear of my exploits, they submit to me. Foreigners are POWERless before me.
DARBY Translation: At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.
KJV Translation: As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangersK3514shall submit themselves unto me.
Description: Psalms 21:8
NET Translation: You prevail over all your enemies; your POWER is too great for those who hate you.
DARBY Translation: Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
KJV Translation: Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Keywords: GOD,POWER,PRAISE
Description: Psalms 21:13
NET Translation: Rise up, O Lord, in strength! We will sing and praise your POWER.
DARBY Translation: Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy POWER.
KJV Translation: Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy POWER.
Keywords: BASHAN,CATTLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 22:12
NET Translation: Many bulls surround me; POWERful bulls of Bashan hem me in.
DARBY Translation: ManyD3316 bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
KJV Translation: Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.
Description: Psalms 22:20
NET Translation: Deliver me from the sword. Save my life from the claws of the wild dogs.
DARBY Translation: Deliver my soul from the sword; my only one from the POWERD3318 of the dog;
KJV Translation: Deliver my soul from the sword; my darlingK3547 from the POWERK3548of the dog.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 28:1
NET Translation: By David. To you, O Lord, I cry out! My Protector, do not ignore me. If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
DARBY Translation: [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit
KJV Translation: [A Psalm] of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to meK3571: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
Verse Intro: A Cry for Mercy, Deliverance, Protection, and EmPOWERment for Israel"""
Keywords: BLESSING,CHURCH,INTERCESSION
Description: Psalms 28:9
NET Translation: Deliver your people. EmPOWER the nation that belongs to you. Care for them like a shepherd and carry them in your arms at all times!
DARBY Translation: Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and liftD3347 them up for ever.
KJV Translation: Save thy people, and bless thine inheritance: feedK3575them also, and lift them up for ever.
Keywords: PRAISE,PSALMS
Description: Psalms 29:1
NET Translation: A psalm of David. Acknowledge the Lord, you heavenly beings, acknowledge the Lord’s majesty and POWER.
DARBY Translation: A Psalm of David. GiveD3348 unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength
KJV Translation: A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mightyK3576, give unto the LORD glory and strength.
Verse Intro: The Lord to be Acknowledged as the King with Splendor and POWER
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,POWER
Description: Psalms 29:3
NET Translation: The Lord’s shout is heard over the water; the majestic God thunders, the Lord appears over the surging water.
DARBY Translation: The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, Jehovah upon great waters.
KJV Translation: The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many watersK3579.
Description: Psalms 29:4
NET Translation: The Lord’s shout is POWERful, the Lord’s shout is majestic.
DARBY Translation: The voice of Jehovah is POWERful; the voice of Jehovah is full of majesty.
KJV Translation: The voice of the LORD [is] POWERfulPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3580; the voice of the LORD [is] full of majesty.
Keywords: LEBANON,POWER
Description: Psalms 29:5
NET Translation: The Lord’s shout breaks the cedars, the Lord shatters the cedars of Lebanon.
DARBY Translation: The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
KJV Translation: The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Description: Psalms 31:8
NET Translation: You do not deliver me over to the POWER of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.
DARBY Translation: And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
KJV Translation: And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 31:15
NET Translation: You determine my destiny. Rescue me from the POWER of my enemies and those who chase me.
DARBY Translation: My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
KJV Translation: My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Keywords: PRAISE,PSALMS,MUSIC
Description: Psalms 33:1
NET Translation: You godly ones, shout for joy because of the Lord! It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
DARBY Translation: Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
KJV Translation: Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Verse Intro: Waiting on the Lord as POWERful King Who is Faithful and Just
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,HORSE
Description: Psalms 33:17
NET Translation: A horse disappoints those who trust in it for victory; despite its great strength, it cannot deliver.
DARBY Translation: The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great POWER.
KJV Translation: An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Keywords: FAITH,POOR,THANKFULNESS
Description: Psalms 35:10
NET Translation: With all my strength I will say, “O Lord, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overPOWER them, the oppressed and needy from those who try to rob them.”
DARBY Translation: All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
KJV Translation: All my bones shall say, LORD, who [is] like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Keywords: BLESSING,GOD,POWER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:17
NET Translation: for evil men will lose their POWER, but the Lord sustains the godly.
DARBY Translation: for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdethD3404 the righteous.
KJV Translation: For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Keywords: BAY TREE,DEATH,HAPPINESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:35
NET Translation: I have seen ruthless, wicked people growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
DARBY Translation: I have seen the wicked in great POWER, and spreading like a green tree in its native soil:
KJV Translation: I have seen the wicked in great POWER, and spreading himself like a green bay treeK3635.
Keywords: GOD,HEATHEN
Description: Psalms 44:2
NET Translation: You, by your POWER, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
DARBY Translation: Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoplesD3453, but them didst thou cause to spread out.
KJV Translation: [How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out.
Keywords: BLESSING,COUNTENANCE,GOD
Description: Psalms 44:3
NET Translation: For they did not conquer the land by their swords, and they did not prevail by their strength, but rather by your POWER, strength, and good favor, for you were partial to them.
DARBY Translation: For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
KJV Translation: For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 44:5
NET Translation: By your POWER we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes.
DARBY Translation: Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
KJV Translation: Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,HADES,HELL,IMMORTALITY,RESURRECTION
Description: Psalms 49:15
NET Translation: But God will rescue my life from the POWER of Sheol; certainly he will pull me to safety. (Selah)
DARBY Translation: But God will redeem my soul from the POWERD3491 of Sheol: for he will receiveD3492 me. Selah.
KJV Translation: But God will redeem my soul from the POWERK3693of the graveK3694: for he shall receive me. Selah.
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD,PRAISE,SPEAKING
Description: Psalms 50:23
NET Translation: Whoever presents a thank offering honors me. To whoever obeys my commands, I will reveal my POWER to deliver.”
DARBY Translation: Whoso offerethD3506 praiseD3507 glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.
KJV Translation: Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will I shew the salvation of God.
Keywords: HOLY SPIRIT,JOY,POWER
Description: Psalms 51:12
NET Translation: Let me again experience the joy of your deliverance. Sustain me by giving me the desire to obey.
DARBY Translation: Restore unto meD3511 the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
KJV Translation: Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
Keywords: DAVID,DOEG,PSALMS,BOASTING,GOD,IMPENITENCE,MUSIC,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 52:1
NET Translation: For the music director, a well-written song by David. It was written when Doeg the Edomite went and informed Saul: “David has arrived at the home of Ahimelech.” Why do you boast about your evil plans, O POWERful man? God’s loyal love protects me all day long.
DARBY Translation: To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continuallyD3513
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
Verse Intro: God Will Judge Evil Doers While the Godly Will Flourish
Keywords: DAVID,HARP,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC
Description: Psalms 54:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” O God, deliver me by your name. Vindicate me by your POWER.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us? O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
Verse Intro: Giving Thanks for God's Future Rescue from the Enemy
Description: Psalms 55:5
NET Translation: Fear and panic overPOWER me; terror overwhelms me.
DARBY Translation: Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
KJV Translation: Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed meK3711.
Keywords: MALICE,WAR
Description: Psalms 59:3
NET Translation: For look, they wait to ambush me; POWERful men stalk me, but not because I have rebelled or sinned, O Lord.
DARBY Translation: For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
KJV Translation: For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
Keywords: PRAYER,SHIELD
Description: Psalms 59:11
NET Translation: Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your POWER to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us.
DARBY Translation: Slay them not, lest my people forget; by thy POWER make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
KJV Translation: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy POWER; and bring them down, O Lord our shield.
Keywords: RISING,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refugeD3569 in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy POWER; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Description: Psalms 60:5
NET Translation: Deliver by your POWER and answer me, so that the ones you love may be safe.
DARBY Translation: That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer meD3573.
KJV Translation: That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 60:12
NET Translation: By God’s POWER we will conquer; he will trample down our enemies.
DARBY Translation: Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversariesD3575.
KJV Translation: Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,POWER
Description: Psalms 62:11
NET Translation: God has declared one principle; two principles I have heard: God is strong,
DARBY Translation: Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength [belongeth] unto God.
KJV Translation: God hath spoken once; twice have I heard this; that POWERK3747[belongeth] unto God.
Keywords: DAVID,PSALMS,DESIRE,POWER,RISING,SEEKERS,THIRST,WORSHIP
Description: Psalms 63:1
NET Translation: A psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. O God, you are my God. I long for you. My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
DARBY Translation: A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water
KJV Translation: A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirstyK3748land, where no water isK3749;
Verse Intro: The King's Soul Thirsts for and Pursues After God
Keywords: CHURCH,GLORY,POWER,WORSHIP
Description: Psalms 63:2
NET Translation: Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your POWER and splendor.
DARBY Translation: To see thy POWER and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
KJV Translation: To see thy POWER and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
Keywords: FOX
Description: Psalms 63:10
NET Translation: Each one will be handed over to the sword; their corpses will be eaten by jackals.
DARBY Translation: They shall be given over to the POWER of the sword; they shall be the portion of foxes.
KJV Translation: They shall fall by the swordK3751: they shall be a portion for foxes.
Keywords: GOD,POWER
Description: Psalms 65:6
NET Translation: You created the mountains by your POWER, and demonstrated your strength.
DARBY Translation: Who by his strength established the mountains, being girded with POWER;
KJV Translation: Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with POWER:
Keywords: GOD
Description: Psalms 66:3
NET Translation: Say to God: “How awesome are your deeds! Because of your great POWER your enemies cower in fear before you.
DARBY Translation: Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
KJV Translation: Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy POWER shall thine enemies submit themselvesK3766unto thee.
Keywords: GOD,POWER
Description: Psalms 66:7
NET Translation: He rules by his POWER forever; he watches the nations. Stubborn rebels should not exalt themselves. (Selah)
DARBY Translation: He ruleth by his POWER for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
KJV Translation: He ruleth by his POWER for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Keywords: HARP,PSALMS,JESUS THE CHRIST,MUSIC
Description: Psalms 67:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song. May God show us his favor and bless us. May he smile on us. (Selah)
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song. God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine uponD3603 us; Selah
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon usK3771; Selah.
Verse Intro: May the Nations See God's POWER and Thank Him
Keywords: BLESSING,DESIRE,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 68:28
NET Translation: God has decreed that you will be POWERful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your POWER.
DARBY Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
KJV Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Keywords: ASTRONOMY,GOD,HEAVEN,POWER
Description: Psalms 68:33
NET Translation: to the one who rides through the sky from ancient times. Look! He thunders loudly.
DARBY Translation: Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of oldD3630: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
KJV Translation: To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send outK3788his voice, [and that] a mighty voice.
Description: Psalms 68:34
NET Translation: Acknowledge God’s POWER, his sovereignty over Israel, and the POWER he reveals in the skies.
DARBY Translation: Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
KJV Translation: Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the cloudsK3789.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,POWER
Description: Psalms 68:35
NET Translation: You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple. It is the God of Israel who gives the people POWER and strength. God deserves praise!
DARBY Translation: Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!
KJV Translation: O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and POWER unto [his] people. Blessed [be] God.
Keywords: MIRE
Description: Psalms 69:2
NET Translation: I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overPOWERs me.
DARBY Translation: I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
KJV Translation: I sink in deep mireK3790, where [there is] no standing: I am come into deep watersK3791, where the floods overflow me.
Keywords: PIT
Description: Psalms 69:15
NET Translation: Don’t let the current overPOWER me. Don’t let the deep swallow me up. Don’t let the Pit devour me.
DARBY Translation: Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
KJV Translation: Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 71:4
NET Translation: My God, rescue me from the POWER of the wicked, from the hand of the cruel oppressor.
DARBY Translation: My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
KJV Translation: Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Keywords: OLD AGE,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 71:18
NET Translation: Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your POWER.
DARBY Translation: Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
KJV Translation: Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy POWER to every one [that] is to come.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 75:10
NET Translation: God says, “I will bring down all the POWER of the wicked; the godly will be victorious.”
DARBY Translation: And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
KJV Translation: All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 78:26
NET Translation: He brought the east wind through the sky, and by his strength led forth the south wind.
DARBY Translation: He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
KJV Translation: He caused an east wind to blowK3841in the heaven: and by his POWER he brought in the south wind.
Keywords: EGYPTIANS,HAM
Description: Psalms 78:51
NET Translation: He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive POWER in the tents of Ham.
DARBY Translation: And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.
KJV Translation: And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,POWER,PRISONERS
Description: Psalms 79:11
NET Translation: Listen to the painful cries of the prisoners. Use your great strength to set free those condemned to die.
DARBY Translation: Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to dieD3714;
KJV Translation: Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy POWERK3860 preserve thou those that are appointed to dieK3861;
Keywords: INTERCESSION
Description: Psalms 80:2
NET Translation: In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal your POWER. Come and deliver us.
DARBY Translation: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
KJV Translation: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
Keywords: POOR
Description: Psalms 82:4
NET Translation: Rescue the poor and needy. Deliver them from the POWER of the wicked.
DARBY Translation: Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
KJV Translation: Deliver the poor and needy: rid [them] out of the hand of the wicked.
Description: Psalms 88:5
NET Translation: adrift among the dead, like corpses lying in the grave, whom you remember no more, and who are cut off from your POWER.
DARBY Translation: ProstrateD3753 among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy handD3754.
KJV Translation: Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy handK3886.
Keywords: GOD,POWER
Description: Psalms 89:8
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies! Who is strong like you, O Lord? Your faithfulness surrounds you.
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
KJV Translation: O LORD God of hosts, who [is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Keywords: ARM,GOD,POWER
Description: Psalms 89:13
NET Translation: Your arm is POWERful, your hand strong, your right hand victorious.
DARBY Translation: Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
KJV Translation: Thou hast a mighty armK3892: strong is thy hand, [and] high is thy right hand.
Keywords: DEATH,HELL,LIFE
Description: Psalms 89:48
NET Translation: No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the POWER of Sheol. (Selah)
DARBY Translation: What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the POWERD3785 of Sheol? Selah.
KJV Translation: What man [is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
Keywords: PSALMS,FAITH,GOD
Description: Psalms 90:1
NET Translation: Book 4 (Psalms 90-106). A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our protector through all generations.
DARBY Translation: A Prayer of Moses, the man of God. Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations
KJV Translation: A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generationsK3900.
Verse Intro: The People Seek God's Favor and POWER Once Again
Keywords: ANGER,GOD,REVERENCE
Description: Psalms 90:11
NET Translation: Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.
DARBY Translation: Who knoweth the POWER of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
KJV Translation: Who knoweth the POWER of thine anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.
Keywords: GOD,HATRED,HOLINESS,LOVE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 97:10
NET Translation: You who love the Lord, hate evil! He protects the lives of his faithful followers; he delivers them from the POWER of the wicked.
DARBY Translation: Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saintsD3836, he delivereth them out of the hand of the wicked.
KJV Translation: Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Keywords: GOD,SALVATION,WORSHIP
Description: Psalms 98:2
NET Translation: The Lord demonstrates his POWER to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.
DARBY Translation: Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
KJV Translation: The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,POWER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 102:25
NET Translation: In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
DARBY Translation: Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
KJV Translation: Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens [are] the work of thy hands.
Keywords: ANGEL (a spirit),OBEDIENCE,PRAISE
Description: Psalms 103:20
NET Translation: Praise the Lord, you angels of his, you POWERful warriors who carry out his decrees and obey his orders.
DARBY Translation: Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
KJV Translation: Bless the LORD, ye his angels, that excel in strengthK3945, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Keywords: GOD,LIFE,POWER
Description: Psalms 104:30
NET Translation: When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.
DARBY Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earthD3874.
KJV Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
Keywords: EGYPTIANS
Description: Psalms 105:36
NET Translation: He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of their reproductive POWER.
DARBY Translation: And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
KJV Translation: He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Keywords: GOD,MOTIVE,POWER,SALVATION
Description: Psalms 106:8
NET Translation: Yet he delivered them for the sake of his reputation, that he might reveal his POWER.
DARBY Translation: Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.
KJV Translation: Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty POWER to be known.
Description: Psalms 106:10
NET Translation: He delivered them from the POWER of the one who hated them, and rescued them from the POWER of the enemy.
DARBY Translation: And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
KJV Translation: And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
Keywords: THANKFULNESS
Description: Psalms 107:2
NET Translation: Let those delivered by the Lord speak out, those whom he delivered from the POWER of the enemy,
DARBY Translation: Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
KJV Translation: Let the redeemed of the LORD say [so], whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 108:6
NET Translation: Deliver by your POWER and answer me, so that the ones you love may be safe.
DARBY Translation: That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer meD3909.
KJV Translation: That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
Description: Psalms 108:13
NET Translation: By God’s POWER we will conquer; he will trample down our enemies.
DARBY Translation: Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversariesD3911.
KJV Translation: Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.
Keywords: BEAUTY,DEW,JESUS THE CHRIST,POWER,REGENERATION
Description: Psalms 110:3
NET Translation: Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy hills at sunrise the dew of your youth belongs to you.
DARBY Translation: Thy people shall be willingD3922 in the day of thy POWERD3923, in holy splendour: from the womb of the morning [shall come] to thee the dew of thy youthD3924.
KJV Translation: Thy people [shall be] willing in the day of thy POWER, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
Keywords: GOD
Description: Psalms 111:6
NET Translation: He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
DARBY Translation: He hath shewn his people the POWER of his works, to give them the heritage of the nations.
KJV Translation: He hath shewed his people the POWER of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Keywords: CHILDREN
Description: Psalms 112:2
NET Translation: His descendants will be POWERful on the earth; the godly will be blessed.
DARBY Translation: His seed shall be mighty in the landD3930; the generation of the upright shall be blessed.
KJV Translation: His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Keywords: GOD,PRAISE
Description: Psalms 117:2
NET Translation: For his loyal love towers over us, and the Lord’s faithfulness endures. Praise the Lord.
DARBY Translation: For his loving-kindness is greatPOWERful,' lit. 'it has prevailed.' see Ps. 103.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3946 toward us, and the truth of Jehovah [endureth] for ever. Hallelujah!
KJV Translation: For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD [endureth] for ever. Praise ye the LORD.
Description: Psalms 124:4
NET Translation: The water would have overPOWERed us; the current would have overwhelmed us.
DARBY Translation: Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
KJV Translation: Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Keywords: TEMPLE,VOWS
Description: Psalms 132:2
NET Translation: and how he made a vow to the Lord, and swore an oath to the POWERful One of Jacob.
DARBY Translation: How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
KJV Translation: How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
Description: Psalms 132:5
NET Translation: until I find a place for the Lord, a fine dwelling place for the POWERful One of Jacob.”
DARBY Translation: Until I find out a place for Jehovah, habitationsD4025 for the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: Until I find out a place for the LORD, an habitationK4052for the mighty [God] of Jacob.
Keywords: ARM,POWER
Description: Psalms 136:12
NET Translation: with a strong hand and an outstretched arm, for his loyal love endures,
DARBY Translation: With a POWERful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: OG
Description: Psalms 136:18
NET Translation: and killed POWERful kings, for his loyal love endures,
DARBY Translation: And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
Description: Psalms 140:4
NET Translation: O Lord, shelter me from the POWER of the wicked. Protect me from violent men, who plan to knock me over.
DARBY Translation: Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
KJV Translation: Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Keywords: CHILDREN
Description: Psalms 144:7
NET Translation: Reach down from above. Grab me and rescue me from the surging water, from the POWER of foreigners,
DARBY Translation: Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
KJV Translation: Send thine handK4093from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Keywords: CHILDREN,FALSEHOOD
Description: Psalms 144:11
NET Translation: Grab me and rescue me from the POWER of foreigners, who speak lies, and make false promises.
DARBY Translation: Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
KJV Translation: Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
Keywords: GOD
Description: Psalms 145:6
NET Translation: They will proclaim the POWER of your awesome acts. I will declare your great deeds.
DARBY Translation: And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
KJV Translation: And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declareK4100thy greatness.
Keywords: CHURCH,GENTILES,GOD,JESUS THE CHRIST,SPEAKING,TESTIMONY
Description: Psalms 145:11
NET Translation: They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your POWER,
DARBY Translation: They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy POWER;
KJV Translation: They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy POWER;
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD
Description: Psalms 147:5
NET Translation: Our Lord is great and has awesome POWER; there is no limit to his wisdom.
DARBY Translation: Great is our Lord, and of great POWER: his understanding is infinite.
KJV Translation: Great [is] our Lord, and of great POWER: his understanding [is] infinite.
Keywords: PRAISE,PSALMS,CHURCH,MUSIC
Description: Psalms 150:1
NET Translation: Praise the Lord! Praise God in his sanctuary; praise him in the sky, which testifies to his strength!
DARBY Translation: Hallelujah! Praise God in his sanctuaryD4124; praise him in the firmamentD4125 of his POWER.
KJV Translation: Praise yeK4117the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his POWER.
Verse Intro: Let Everything that has Breath Praise the Lord
Keywords: CHILDREN
Description: Proverbs 1:4
NET Translation: To impart shrewdness to the morally naive, a discerning plan to the young person.
DARBY Translation: to give prudence to the simplePOWERs of the soul and mind, and hence easily enticed and misled." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4128, to the young man knowledge and discretionD4129.
KJV Translation: To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretionK4121.
Keywords: BENEFICENCE,DISHONESTY
Description: Proverbs 3:27
NET Translation: Do not withhold good from those who need it, when you have the ability to help.
DARBY Translation: Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the POWER of thy hand to do it.
KJV Translation: Withhold not good from them to whom it is dueK4136, when it is in the POWER of thine hand to do [it].
Verse Intro: Demonstrate Wisdom in Dealing with Others
Description: Proverbs 6:3
NET Translation: then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor’s POWER: Go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.
DARBY Translation: Do this now, my son, and deliver thyselfD4186, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent withD4187 thy friend.
KJV Translation: Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friendK4150.
Keywords: CHARACTER,DEATH,INJUSTICE
Description: Proverbs 11:7
NET Translation: When a wicked person dies, his expectation perishes, and hope based on POWER has perished.
DARBY Translation: When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
KJV Translation: When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Keywords: SPEAKING
Description: Proverbs 18:21
NET Translation: Death and life are in the POWER of the tongue, and those who love its use will eat its fruit.
DARBY Translation: Death and life are in the POWER of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
KJV Translation: Death and life [are] in the POWER of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Keywords: JOY
Description: Proverbs 28:12
NET Translation: When the righteous rejoice, great is the glory, but when the wicked rise to POWER, people are sought out.
DARBY Translation: When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
KJV Translation: When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hiddenK4356.
Keywords: CONEY
Description: Proverbs 30:26
NET Translation: rock badgers are creatures with little POWER, but they make their homes in the crags;
DARBY Translation: the rock-badgersD4454 are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
KJV Translation: The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Keywords: GOD,IGNORANCE,POWER
Description: Ecclesiastes 3:11
NET Translation: God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also placed ignorance in the human heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives.
DARBY Translation: He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the worldD4492 in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
KJV Translation: He hath made every [thing] beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OPPRESSION,RULERS
Description: Ecclesiastes 4:1
NET Translation: So I again considered all the oppression that continually occurs on earth. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comforting them; no one delivers them from the POWER of their oppressors.
DARBY Translation: And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was POWER, and they had no comforter.
KJV Translation: So I returned, and con sideK4414red all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] POWER; but they had no comforter.
Verse Intro: Problem of Oppression - Earthly Perspective - Better to not be Born
Keywords: CORD,ROPE
Description: Ecclesiastes 4:12
NET Translation: Although an assailant may overPOWER one person, two can withstand him. Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
DARBY Translation: And if a [man] overPOWER the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
KJV Translation: And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:19
NET Translation: To every man whom God has given wealth and possessions, he has also given him the ability to eat from them, to receive his reward, and to find enjoyment in his toil; these things are the gift of God.
DARBY Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and POWER to eat thereof, and to take his portion and to rejoice in his labour: that is a gift of God.
KJV Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him POWER to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this [is] the gift of God.
Keywords: RICHES,VANITY
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, property, and wealth so that he lacks nothing that his heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not POWER to eat thereof, but a strangerD4512 eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not POWER to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: DEATH
Description: Ecclesiastes 6:10
NET Translation: Whatever has happened was foreordained, and what happens to a person was also foreknown. It is useless for him to argue with God about his fate because God is more POWERful than he is.
DARBY Translation: That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.
KJV Translation: That which hath been is named already, and it is known that it [is] man: neither may he contend with him that is mightier than he.
Verse Intro: Futility of Life - God Knows All About Man; Man Knows Little of Himself
Keywords: INSTRUCTION,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:1
NET Translation: Who is a wise person? Who knows the solution to a problem? A person’s wisdom brightens his appearance, and softens his harsh countenance.
DARBY Translation: Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed.
KJV Translation: Who [is] as the wise [man]? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldnessK4437of his face shall be changed.
Verse Intro: Earthly POWER Demonstrates the Limitations of Wisdom
Keywords: RULERS
Description: Ecclesiastes 8:4
NET Translation: Surely the king’s authority is absolute; no one can say to him, “What are you doing?”
DARBY Translation: because the word of a king is POWER; and who may say unto him, What doest thou?
KJV Translation: Where the word of a king [is, there is] POWER: and who may say unto him, What doest thou?
Keywords: DEATH
Description: Ecclesiastes 8:8
NET Translation: Just as no one has POWER over the wind to restrain it, so no one has POWER over the day of his death. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
DARBY Translation: There is no man who hath control over the spirit to retain the spirit; and no one hath control over the day of death; and there is no discharge in that war, neither shall wickedness deliver those that are given to it.
KJV Translation: [There is] no man that hath POWER over the spirit to retain the spirit; neither [hath he] POWER in the day of death: and [there is] no dischargeK4440in [that] war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 1:24
NET Translation: Therefore, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, the POWERful One of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.
DARBY Translation: Therefore saithD4596 the Lord, Jehovah of hostsD4597, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease meD4598 of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
KJV Translation: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Keywords: TOW
Description: Isaiah 1:31
NET Translation: The POWERful will be like a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.
DARBY Translation: And the strong shall be for tow, and his work a spark; and they shall both burn together, and there shall be none to quench [them].
KJV Translation: And the strong shall be as tow, and the makerK4518of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench [them].
Keywords: WATER
Description: Isaiah 8:7
NET Translation: So look, the Lord is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River—the king of Assyria and all his majestic POWER. It will reach flood stage and overflow its banks.
DARBY Translation: therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:
KJV Translation: Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Description: Isaiah 10:10
NET Translation: I overPOWERed kingdoms ruled by idols, whose carved images were more impressive than Jerusalem’s or Samaria’s.
DARBY Translation: As my hand hath found the kingdoms of the idols, and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
KJV Translation: As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
Description: Isaiah 10:33
NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is ready to cut off the branches with terrifying POWER. The tallest trees will be cut down, the loftiest ones will be brought low.
DARBY Translation: Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughsD4693 with violenceD4694; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;
KJV Translation: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature [shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,POOR,POWER,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 11:4
NET Translation: He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
DARBY Translation: but with righteousness shall he judge the poor, and reproveD4697 with equity the meekD4698 of the earthD4699: and he shall smite the earthD4700 with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
KJV Translation: But with righteousness shall he judge the poor, and reproveK4624with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Keywords: DAY
Description: Isaiah 13:6
NET Translation: Wail, for the Lord’s day of judgment is near; it comes with all the destructive POWER of the Sovereign One.
DARBY Translation: Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the AlmightyD4713.
KJV Translation: Howl ye; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
Description: Isaiah 14:10
NET Translation: All of them respond to you, saying: ‘You too have become weak like us! You have become just like us!
DARBY Translation: All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become POWERless as we; art thou become like unto us!
KJV Translation: All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
Description: Isaiah 17:12
NET Translation: Beware, you many nations massing together, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea’s waves. Beware, you people making such an uproar, those who make an uproar as loud as the roaring of POWERful waves.
DARBY Translation: HaD4744! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nationsD4745! they rush as the rushing of mighty waters.
KJV Translation: Woe to the multitudeK4676of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mightyK4677waters!
Keywords: CHAFF,GOD
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of POWERful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nationsD4746 rush as theD4747 rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rollingK4678thing before the whirlwind.
Keywords: SIN
Description: Isaiah 19:4
NET Translation: I will hand Egypt over to a harsh master; a POWERful king will rule over them,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: And the Egyptians will I give overK4688into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
Keywords: GLORIFYING GOD,REVERENCE
Description: Isaiah 25:3
NET Translation: So a strong nation will extol you; the towns of POWERful nations will fear you.
DARBY Translation: Therefore shall the mighty people glorifyD4804 thee, the city of terrible nations shall fear thee.
KJV Translation: Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
Keywords: MANURE,THRESHING
Description: Isaiah 25:10
NET Translation: For the Lord’s POWER will make this mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile.
DARBY Translation: For in this mountain shall the hand of Jehovah rest, and Moab shall be trodden down under him, as straw is trodden down in the dunghillD4808;
KJV Translation: For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Keywords: FAITH,GOD,POWER
Description: Isaiah 26:4
NET Translation: Trust in the Lord from this time forward, even in Yah, the Lord, an enduring protector!
DARBY Translation: Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages.
KJV Translation: Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strengthK4746:
Keywords: ISAIAH,DRAGON,LEVIATHAN
Description: Isaiah 27:1
NET Translation: At that time the Lord will punish with his destructive, great, and POWERful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will kill the sea monster.
DARBY Translation: In that day Jehovah, with his sore and great and strong sword, will visit leviathanD4821 the fleeingD4822 serpent, and leviathanD4823 the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the seaD4824.
KJV Translation: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercingK4751serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
Verse Intro: Israel as a Vineyard to Once Again Take Root in the Land
Keywords: HAIL
Description: Isaiah 28:2
NET Translation: Look, the Lord sends a strong, POWERful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
DARBY Translation: Behold, the Lord hath a mightD4832y and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
KJV Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
Keywords: DRUNKENNESS,ISAIAH,MINISTER,CHRISTIAN,WINE
Description: Isaiah 28:7
NET Translation: Even these men stagger because of wine; they stumble around because of beer—priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.
DARBY Translation: But these also have erred through wine, and through strong drink are they gone astray. The priest and the prophet have erred through strong drink; they are overPOWERedD4834 by wine, they are gone astray through strong drink; they have erred in vision, they have stumbled [in] judgment.
KJV Translation: But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble [in] judgment.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 30:30
NET Translation: The Lord will give a mighty shout and intervene in POWER, with furious anger and flaming, destructive fire, with a driving rainstorm and hailstones.
DARBY Translation: And Jehovah will cause the majesty of his voice to be heard, and will shew the lighting down of his arm with indignation of anger, and a flame of consuming fire, with waterflood and storm and hailstones.
KJV Translation: And the LORD shall cause his glorious voiceK4792to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of [his] anger, and [with] the flame of a devouring fire, [with] scattering, and tempest, and hailstones.
Keywords: CHURCH,GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,POWER,REVERENCE
Description: Isaiah 33:13
NET Translation: You who are far away, listen to what I have done! You who are close by, recognize my strength.”
DARBY Translation: Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.
KJV Translation: Hear, ye [that are] far off, what I have done; and, ye [that are] near, acknowledge my might.
Description: Isaiah 34:5
NET Translation: He says, “Indeed, my sword has slaughtered heavenly POWERs. Look, it now descends on Edom, on the people I will annihilate in judgment.”
DARBY Translation: For my sword is bathedD4895 in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.
KJV Translation: For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
Keywords: BLASPHEMY,IDOLATRY
Description: Isaiah 36:18
NET Translation: Hezekiah is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” Have any of the gods of the nations rescued their lands from the POWER of the king of Assyria?
DARBY Translation: Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
KJV Translation: [Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Keywords: ARPAD,SEPHARVAIM
Description: Isaiah 36:19
NET Translation: Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, did any gods rescue Samaria from my POWER?
DARBY Translation: Where are the gods of Hamath and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
KJV Translation: Where [are] the gods of Hamath and Arphad? where [are] the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
Keywords: BLASPHEMY
Description: Isaiah 36:20
NET Translation: Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my POWER? So how can the Lord rescue Jerusalem from my POWER?’”
DARBY Translation: Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
KJV Translation: Who [are they] among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Description: Isaiah 37:20
NET Translation: Now, O Lord our God, rescue us from his POWER, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.”
DARBY Translation: And now, Jehovah our God, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, thou only.
KJV Translation: Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou [art] the LORD, [even] thou only.
Description: Isaiah 37:27
NET Translation: Their residents are POWERless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were POWERlessD4916, they were dismayed and put to shame; they were [as] the grass of the field and the green herb, [as] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants [were] of small POWERK4855, they were dismayed and confounded: they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: ARM,JESUS THE CHRIST,REWARD,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 40:10
NET Translation: Look, the Sovereign Lord comes as a victorious warrior; his military POWER establishes his rule. Look, his reward is with him; his prize goes before him.
DARBY Translation: Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his recompenceD4934 before him.
KJV Translation: Behold, the Lord GOD will come with strong [hand], and his arm shall rule for him: behold, his reward [is] with him, and his work before him.
Keywords: ASTRONOMY,GOD
Description: Isaiah 40:26
NET Translation: Look up at the sky! Who created all these heavenly lights? He is the one who leads out their ranks; he calls them all by name. Because of his absolute POWER and awesome strength, not one of them is missing.
DARBY Translation: Lift up your eyes on high, and see! Who hath created these things, bringing out their host by number? He calleth them all by name; through the greatness of his might and strength of POWER, not one faileth.
KJV Translation: Lift up your eyes on high, and behold who hath created these [things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that [he is] strong in POWER; not one faileth.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,GOD,POWER,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 40:29
NET Translation: He gives strength to those who are tired; to the ones who lack POWER, he gives renewed energy.
DARBY Translation: He giveth POWER to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
KJV Translation: He giveth POWER to the faint; and to [them that have] no might he increaseth strength.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,FAITH,GOD,HAND,POWER,RIGHTEOUS,WAR
Description: Isaiah 41:10
NET Translation: Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! I strengthen you—yes, I help you—yes, I uphold you with my victorious right hand!
DARBY Translation: Fear not, for I [am] with thee; be not dismayedD4943, for I [am] thy God: I will strengthenD4944 thee, yea, I will help thee, yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
KJV Translation: Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
Description: Isaiah 41:20
NET Translation: I will do this so people will observe and recognize, so they will pay attention and understand that the Lord’s POWER has accomplished this, and that the Holy One of Israel has brought it into being.
DARBY Translation: that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
KJV Translation: That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 42:13
NET Translation: The Lord emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his enemies his POWER.
DARBY Translation: Jehovah will go forth as a mighty man, he will stir up jealousyD4959 like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his enemies.
KJV Translation: The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevailK4903against his enemies.
Keywords: GOD,POWER
Description: Isaiah 43:13
NET Translation: From this day forward I am he; no one can deliver from my POWER; I will act, and who can prevent it?”
DARBY Translation: Yea, since the day was, I [am] HED4968, and there is none that delivereth out of my hand: I will work, and who shall hinder it?
KJV Translation: Yea, before the day [was] I [am] he; and [there is] none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?K4911
Keywords: EGYPT,GOD,RED SEA
Description: Isaiah 43:17
NET Translation: the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick:
DARBY Translation: who bringeth forth chariot and horse, army and POWER they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as towD4970:
KJV Translation: Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the POWER; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
Keywords: BLESSING,CHURCH,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION,TESTIMONY
Description: Isaiah 45:24
NET Translation: they will say about me, “Yes, the Lord is a POWERful deliverer.”’” All who are angry at him will cower before him.
DARBY Translation: Only in Jehovah, shall one say, have ID5002 righteousnessD5003 and strength. To him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
KJV Translation: Surely, shall [one] say, in the LORD have I righteousness and strength: [even] to him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Keywords: STUBBLE
Description: Isaiah 47:14
NET Translation: Look, they are like straw, that the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.
DARBY Translation: Behold, they shall beD5016 as stubble, the fireD5017 shall burn them; they shall not deliver themselves from the POWER of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
KJV Translation: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselvesK4934from the POWER of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
Keywords: GOD,HANDBREADTH,HOUSE,MEASURE,POWER
Description: Isaiah 48:13
NET Translation: Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.
DARBY Translation: Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread abroad the heavens: I call unto them, they stand up together.
KJV Translation: Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavensK4937: [when] I call unto them, they stand up together.
Keywords: BABYLON,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:14
NET Translation: All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his POWER against the Babylonians.
DARBY Translation: All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
KJV Translation: All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these [things]? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 49:26
NET Translation: I will make your oppressors eat their own flesh; they will get drunk on their own blood, as if it were wine. Then all humankind will recognize that I am the Lord, your Deliverer, your Protector, the POWERful One of Jacob.”
DARBY Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wineK4950: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Keywords: DOUBTING,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 50:2
NET Translation: Why does no one challenge me when I come? Why does no one respond when I call? Is my hand too weak to deliver you? Do I lack the POWER to rescue you? Look, with a mere shout I can dry up the sea; I can turn streams into a desert, so the fish rot away and die from lack of water.
DARBY Translation: Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no POWER to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.
KJV Translation: Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no POWER to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst.
Keywords: ARM,JUSTIFICATION,SALVATION
Description: Isaiah 51:5
NET Translation: I am ready to vindicate, I am ready to deliver, I will establish justice among the nations. The coastlands wait patiently for me; they wait in anticipation for the revelation of my POWER.
DARBY Translation: My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples: the isles shall wait for me, and in mine arm shall they trust.
KJV Translation: My righteousness [is] near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
Keywords: ARM,GOD,POWER,SALVATION
Description: Isaiah 52:10
NET Translation: The Lord reveals his royal POWER in the sight of all the nations; the entire earth sees our God deliver.
DARBY Translation: Jehovah hath made bare his holy arm in the sight of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
KJV Translation: The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
Keywords: ARM,BLINDNESS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,UNBELIEF,WORD OF GOD
Description: Isaiah 53:1
NET Translation: Who would have believed what we just heard? When was the Lord’s POWER revealed through him?
DARBY Translation: Who hath believed our report? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?
KJV Translation: Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
Keywords: JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 53:12
NET Translation: So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spoils of victory with the POWERful, because he willingly submitted to death and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
DARBY Translation: Therefore will I assign him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strongD5064: because he hath poured out his soul unto death, and was reckoned with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
KJV Translation: Therefore will I divide him [a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Keywords: GOD,MILK
Description: Isaiah 60:16
NET Translation: You will drink the milk of nations; you will nurse at the breasts of kings. Then you will recognize that I, the Lord, am your Deliverer, your Protector, the POWERful One of Jacob.
DARBY Translation: And thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Keywords: BOZRAH,COLORS,DYEING,EDOM,EDOMITES,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Isaiah 63:1
NET Translation: Who is this who comes from Edom, dressed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one wearing royal attire, who marches confidently because of his great strength? “It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!”
DARBY Translation: Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travellingD5115 in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
KJV Translation: Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] gloriousK5018in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Verse Intro: The Lord's Day of Vengeance
Keywords: ANGER,ART,POWER,WINE PRESS
Description: Isaiah 63:3
NET Translation: “I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.
DARBY Translation: I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my furyD5117; and their bloodD5118 is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
KJV Translation: I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Keywords: ARM,GOD,POWER
Description: Isaiah 63:12
NET Translation: the one who made his majestic POWER available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,
DARBY Translation: his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,
KJV Translation: That led [them] by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEAVEN
Description: Isaiah 63:15
NET Translation: Look down from heaven and take notice, from your holy, majestic palace! Where are your zeal and POWER? Do not hold back your tender compassion!
DARBY Translation: Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy gloryD5125! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?
KJV Translation: Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the soundingK5020of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Verse Intro: Asking the Lord for His Help
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 66:14
NET Translation: When you see this, you will be happy, and you will be revived. The Lord will reveal his POWER to his servants and his anger to his enemies.
DARBY Translation: And ye shall see [this], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.
KJV Translation: And when ye see [this], your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and [his] indignation toward his enemies.
Keywords: GOD,POWER,REVERENCE
Description: Jeremiah 5:22
NET Translation: ‘You should fear me!’ says the Lord. ‘You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary.’
DARBY Translation: Will ye not fear me? saith Jehovah. Will ye not tremble at my presence, who have set the sand a bound for the sea by a perpetual decree, and it shall not pass it? and its waves toss themselves, but they do not prevail; and they roar, yet can they not pass over it?
KJV Translation: Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
Keywords: CAGE,DECEIT,THE RICH
Description: Jeremiah 5:27
NET Translation: Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and POWERful.
DARBY Translation: As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves.
KJV Translation: As a cageK5083is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 5:31
NET Translation: The prophets prophesy lies. The priests exercise POWER by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes!
DARBY Translation: the prophets prophesy falsehood, and the priests rule by their meansD5200; and my people love [to have it] so. But what will ye do in the end thereof?
KJV Translation: The prophets prophesy falsely, and the priests bear ruleK5085by their means; and my people love [to have it] so: and what will ye do in the end thereof?
Description: Jeremiah 6:12
NET Translation: Their houses will be turned over to others as will their fields and their wives. For I will unleash my POWER against those who live in this land,” says the Lord.
DARBY Translation: And their houses shall be turned unto others, [their] fields and wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
KJV Translation: And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
Keywords: BLINDNESS,FALSEHOOD,LUKEWARMNESS,SIN,TRUTH,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 9:3
NET Translation: The Lord says, “These people are like soldiers who have readied their bows. Their tongues are always ready to shoot out lies. They have become POWERful in the land, but they have not done so by honest means. Indeed, they do one evil thing after another and do not pay attention to me.
DARBY Translation: And they bend their tongue, their bow of falsehood, and not for fidelity are they valiant in the land; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.
KJV Translation: And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Verse Intro: The Righteous Lord Must Judge the People
Keywords: BOASTING,CONCEIT,PRIDE,THE RICH,WISDOM
Description: Jeremiah 9:23
NET Translation: The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. POWERful people should not boast that they are POWERful. Rich people should not boast that they are rich.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Let not the wise glory in his wisdom, neither let the mighty glory in his might; let not the rich glory in his riches:
KJV Translation: Thus saith the LORD, Let not the wise [man] glory in his wisdom, neither let the mighty [man] glory in his might, let not the rich [man] glory in his riches:
Description: Jeremiah 10:5
NET Translation: Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any POWER to help you.”
DARBY Translation: They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
KJV Translation: They [are] upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also [is it] in them to do good.
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 10:6
NET Translation: I said, “There is no one like you, Lord. You are great, and you are renowned for your POWER.
DARBY Translation: There is none like unto thee, Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
KJV Translation: Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,POWER
Description: Jeremiah 10:12
NET Translation: The Lord is the one who by his POWER made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
DARBY Translation: He hath made the earth by his POWER, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the earth by his POWER, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
Keywords: FAITH,HUMILITY,IGNORANCE
Description: Jeremiah 10:23
NET Translation: Lord, we know that people do not control their own destiny. It is not in their POWER to determine what will happen to them.
DARBY Translation: I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps.
KJV Translation: O LORD, I know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps.
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,JEREMIAH,WAR
Description: Jeremiah 12:7
NET Translation: “I will abandon my nation. I will forsake the people I call my own. I will turn my beloved people over to the POWER of their enemies.
DARBY Translation: I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies.
KJV Translation: I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly belovedK5143of my soul into the hand of her enemies.
Keywords: IMPENITENCE,REPENTANCE
Description: Jeremiah 15:6
NET Translation: I, the Lord, say: ‘You people have deserted me; you keep turning your back on me.’ So I have unleashed my POWER against you and have begun to destroy you. I have grown tired of feeling sorry for you!”
DARBY Translation: Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.
KJV Translation: Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Description: Jeremiah 15:21
NET Translation: “I will deliver you from the POWER of the wicked. I will free you from the clutches of violent people.”
DARBY Translation: yea, I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
KJV Translation: And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
Description: Jeremiah 16:21
NET Translation: The Lord said, “So I will now let this wicked people know—I will let them know my mighty POWER in judgment. Then they will know that my name is the Lord.
DARBY Translation: Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
KJV Translation: Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name [is] The LORDK5171.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 18:21
NET Translation: So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
DARBY Translation: Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the POWER of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept offD5291 by death, their young men be smitten by the sword in battle.
KJV Translation: Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put to death; [let] their young men [be] slain by the sword in battle.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the POWER of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make voidD5294 the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: FAITH,GOD,MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: Jeremiah 20:11
NET Translation: But the Lord is with me to help me like an awe-inspiring warrior. Therefore those who persecute me will fail and will not prevail over me. They will be thoroughly disgraced because they did not succeed. Their disgrace will never be forgotten.
DARBY Translation: But Jehovah is with me as a mighty terrible one; therefore my persecutors shall stumble and shall not prevail; they shall be greatly ashamed, for they have not prosperedD5299: it shall be an everlasting confusion that shall not be forgotten.
KJV Translation: But the LORD [is] with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: [their] everlasting confusion shall never be forgotten.
Keywords: ANGER,ARM
Description: Jeremiah 21:5
NET Translation: In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty POWER and great strength.
DARBY Translation: And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.
KJV Translation: And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
Keywords: ADULTERY,BLASPHEMY
Description: Jeremiah 23:10
NET Translation: For the land is full of people unfaithful to him. They live wicked lives and they misuse their POWER. So the land is dried up because it is under his curse. The pastures in the wilderness are withered.
DARBY Translation: For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right.
KJV Translation: For the land is full of adulterers; for because of swearingK5201the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their courseK5202is evil, and their force [is] not right.
Description: Jeremiah 26:14
NET Translation: As to my case, I am in your POWER. Do to me what you deem fair and proper.
DARBY Translation: But as for me, behold, I am in your hand; do unto me as seemeth good and right in your eyes:
KJV Translation: As for me, behold, I [am] in your hand: do with me as seemeth good and meet unto youK5225.
Keywords: ANIMALS,ARM,EARTH,GOD,MAN
Description: Jeremiah 27:5
NET Translation: “I made the earth and the people and animals on it by my mighty POWER and great strength, and I give it to whomever I see fit.
DARBY Translation: I have made the earth, man and beast that are upon the face of the earth, by my great POWER and by my outstretched arm; and I give them unto whom it seemeth right in mine eyes.
KJV Translation: I have made the earth, the man and the beast that [are] upon the ground, by my great POWER and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
Keywords: BIRDS,GOD,MAN,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 27:6
NET Translation: I have at this time placed all these nations of yours under the POWER of my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.
DARBY Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
KJV Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
Keywords: WORSHIP
Description: Jeremiah 31:11
NET Translation: For the Lord will rescue the descendants of Jacob. He will secure their release from those who had overPOWERed them.
DARBY Translation: For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he.
KJV Translation: For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of [him that was] stronger than he.
Keywords: ARM,EARTH,GOD,HEAVEN,JEREMIAH
Description: Jeremiah 32:17
NET Translation: ‘Oh, Sovereign Lord, you did indeed make heaven and earth by your mighty POWER and great strength. Nothing is too hard for you!
DARBY Translation: Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great POWER and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:
KJV Translation: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great POWER and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for theeK5255:
Keywords: CHILDREN,GOD,HEREDITY,SIN
Description: Jeremiah 32:18
NET Translation: You show unfailing love to thousands. But you also punish children for the sins of their parents. You are the great and POWERful God whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: who shewest mercy unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them, thou, the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;
KJV Translation: Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, [is] his name,
Keywords: MIRACLES
Description: Jeremiah 32:21
NET Translation: You used your mighty POWER and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
DARBY Translation: And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a POWERful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror;
KJV Translation: And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
Keywords: GOD,POWER
Description: Jeremiah 32:27
NET Translation: “I am the Lord, the God of all humankind. There is, indeed, nothing too difficult for me.
DARBY Translation: Behold, I am Jehovah, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
KJV Translation: Behold, I [am] the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
Keywords: BABYLON,FAITH
Description: Jeremiah 42:11
NET Translation: Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his POWER. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid: be not afraid of him, saith Jehovah; for I will be with you to save you, and to deliver you from his hand.
KJV Translation: Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I [am] with you to save you, and to deliver you from his hand.
Keywords: ASHKELON,BALDNESS
Description: Jeremiah 47:5
NET Translation: The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of Ashkelon will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of Philistia’s POWER?
DARBY Translation: Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
KJV Translation: Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Description: Jeremiah 48:17
NET Translation: Mourn for that nation, all you nations living around it, all you nations that know of its fame. Mourn and say, ‘Alas, its POWERful influence has been broken! Its glory and POWER have been done away with!’
DARBY Translation: All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staffD5453 broken, the beautiful rod!
KJV Translation: All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, [and] the beautiful rod!
Description: Jeremiah 48:25
NET Translation: Moab’s might will be crushed. Its POWER will be broken. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.
KJV Translation: The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Description: Jeremiah 48:45
NET Translation: In the shadows of the walls of Heshbon those trying to escape will stand helpless. For a fire will burst forth from Heshbon. Flames will shoot out from the former territory of Sihon. They will burn the foreheads of the people of Moab, the skulls of those war-loving people.
DARBY Translation: They that fled stood under the shadow of Heshbon POWERless; for a fire hath come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumultD5461.
KJV Translation: They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous onesK5351.
Keywords: CONFIDENCE,PRIDE,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 49:4
NET Translation: Why do you brag about your great POWER? Your POWER is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say, ‘Who would dare to attack us?’
DARBY Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me?
KJV Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valleyK5356, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come unto me?
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 51:15
NET Translation: He is the one who by his POWER made the earth. He is the one who by his wisdom fixed the world in place, by his understanding he spread out the heavens.
DARBY Translation: HeD5494 hath made the earth by his POWER, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the earth by his POWER, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
Keywords: VOLCANOES
Description: Jeremiah 51:25
NET Translation: The Lord says, “Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my POWER against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, mount of destructionD5498, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning mountain.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
Description: Lamentations 2:17
NET Translation: ע (Ayin). The Lord has done what he planned; he has fulfilled his promise that he threatened long ago: He has overthrown you without mercy and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries’ POWER.
DARBY Translation: Jehovah hath done what he had devised; he hath fulfilled his word which he had commanded from the days of old: he hath thrown down, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath set up the horn of thine adversaries.
KJV Translation: The LORD hath done [that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused [thine] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
Keywords: SERVANT
Description: Lamentations 5:8
NET Translation: Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their POWER.
DARBY Translation: Bondmen rule over us: there is no delivererD5561 out of their hand.
KJV Translation: Servants have ruled over us: [there is] none that doth deliver [us] out of their hand.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS
Description: Ezekiel 3:14
NET Translation: A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested POWERfully on me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.
KJV Translation: So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitternessK5482, in the heat of my spiritK5483; but the hand of the LORD was strong upon me.
Keywords: DRESS
Description: Ezekiel 13:21
NET Translation: I will tear off your headbands and rescue my people from your POWER; they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: SORCERY,WOMEN
Description: Ezekiel 13:23
NET Translation: Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your POWER, and you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations; and I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 16:27
NET Translation: So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the POWER of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your obscene conduct.
DARBY Translation: And behold, I stretched out my hand over thee, and diminished thine appointed portionD5663; and I gave thee over unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, who were confounded at thy lewd way.
KJV Translation: Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary [food], and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughtersK5562of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way.
Description: Ezekiel 17:9
NET Translation: “Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Will it prosper? Will he not rip out its roots and cause its fruit to rot and wither? All its foliage will wither. No strong arm or large army will be needed to pull it out by its roots.
DARBY Translation: Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.
KJV Translation: Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great POWER or many people to pluck it up by the roots thereof.
Keywords: ARM
Description: Ezekiel 20:33
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, with a POWERful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage, I will be king over you.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
Verse Intro: Israel to Be Regathered and Rebellion Purged
Description: Ezekiel 20:34
NET Translation: I will bring you out from the nations and will gather you from the lands where you are scattered, with a POWERful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage!
DARBY Translation: And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
KJV Translation: And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
Keywords: RULERS
Description: Ezekiel 22:6
NET Translation: “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood.
DARBY Translation: Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his POWER.
KJV Translation: Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their POWERK5616to shed blood.
Keywords: KING,SELF-EXALTATION
Description: Ezekiel 28:9
NET Translation: Will you still say, “I am a god,” before the one who kills you—though you are a man and not a god—when you are in the POWER of those who wound you?
DARBY Translation: Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
KJV Translation: Wilt thou yet say before him that slayethK5692thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Keywords: GLORIFYING GOD
Description: Ezekiel 28:22
NET Translation: Say, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign POWER in her.
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.
KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
Description: Ezekiel 28:25
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign POWER over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, thenD5791 shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Verse Intro: Israel to Be Regathered in Safety
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 29:21
NET Translation: On that day I will make Israel POWERful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: In that day will I cause the horn ofD5797 the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: PRIDE,SEVENEH,SYENE
Description: Ezekiel 30:6
NET Translation: “‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. From Migdol to Syene they will die by the sword within her, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down: from Migdol to Syene shall they fall in her by the sword, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her POWER shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 32:18
NET Translation: “Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of POWERful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the pit.
KJV Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
Keywords: EDOMITES
Description: Ezekiel 35:5
NET Translation: “‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment.
DARBY Translation: Because thou hast had a perpetual hatred, and hast given over the children of Israel to the POWER of the sword, in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end;
KJV Translation: Because thou hast had a perpetual hatredK5752, and hast shed [the blood of] the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time [that their] iniquity [had] an end:
Keywords: POWER
Description: Ezekiel 37:11
NET Translation: Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off!
KJV Translation: Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
Description: Ezekiel 39:21
NET Translation: “I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed and the POWER I have exhibited among them.
DARBY Translation: And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment which I have executed, and my hand which I have laid upon them.
KJV Translation: And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
Keywords: BABYLON,JEHOIAKIM,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: Daniel 1:2
NET Translation: Now the Lord delivered King Jehoiakim of Judah into his POWER, along with some of the vessels of the temple of God. He brought them to the land of Babylonia to the temple of his god and put the vessels in the treasury of his god.
DARBY Translation: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, and a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar, to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
KJV Translation: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Keywords: SORCERY
Description: Daniel 2:10
NET Translation: The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret, for no king, regardless of his position and POWER, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.
DARBY Translation: The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter; therefore there is no king, however great and POWERful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean.
KJV Translation: The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
Keywords: GOD,GOVERNMENT,PRAISE,WISDOM
Description: Daniel 2:20
NET Translation: saying: “Let the name of God be praised forever and ever, for wisdom and POWER belong to him.
DARBY Translation: Daniel answered and said, Blessed be the name of God for everD5986 and ever; For wisdom and might are his.
KJV Translation: Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
Keywords: PRAISE,THANKFULNESS
Description: Daniel 2:23
NET Translation: O God of my fathers, I acknowledge and glorify you, for you have bestowed wisdom and POWER on me. Now you have enabled me to understand what we requested from you. For you have enabled us to understand the king’s dilemma.”
DARBY Translation: I thank thee, and I praise thee, O God of my fathers, Who hast given me wisdom and might, And hast made known unto me already what we desired of thee; For thou hast made known unto us the king's matter.
KJV Translation: I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known unto us the king's matter.
Keywords: BABYLON,GLORY,GOVERNMENT,KING
Description: Daniel 2:37
NET Translation: “You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, POWER, strength, and honor.
DARBY Translation: Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the POWER, and the strength, and the glory;
KJV Translation: Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, POWER, and strength, and glory.
Keywords: BABYLON,BIRDS,MAN
Description: Daniel 2:38
NET Translation: Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live—he has given them into your POWER. He has given you authority over them all. You are the head of gold.
DARBY Translation: and wheresoever the children of men, the beasts of the field, and the fowl of the heavens dwell, he hath given them into thy handD5990, and hath made thee ruler over them all: thou art this head of gold.
KJV Translation: And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold.
Keywords: DULCIMER,FLUTE,INFIDELITY,MUSIC,PSALTERY,SACKBUT
Description: Daniel 3:15
NET Translation: Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my POWER?”
DARBY Translation: Now if ye be ready at the time that ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, to fall down and worship the image that I have made, [well]: but if ye worship not, ye shall be cast that same hour into the midst of a burning fiery furnace: and who is the God that shall deliver you out of my hands?
KJV Translation: Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?
Keywords: FAITH,GOD,POWER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Daniel 3:17
NET Translation: If our God whom we are serving exists, he is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us, O king, from your POWER as well.
DARBY Translation: If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thy hand, O king.
KJV Translation: If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thine hand, O king.
Keywords: GOD
Description: Daniel 3:27
NET Translation: Once the satraps, prefects, governors, and ministers of the king had gathered around, they saw that those men were physically unharmed by the fire. The hair of their heads was not singed, nor were their trousers damaged. Not even the smell of fire was to be found on them!
DARBY Translation: And the satraps, the prefects, and the governors, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had had no POWER, nor was the hair of their head singed, neither were their hosen changed, nor had the smell of fire passed on them.
KJV Translation: And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no POWER, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
Keywords: DANIEL,SUPERSTITION
Description: Daniel 4:9
NET Translation: saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set forth its interpretation!
DARBY Translation: O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard forPOWEReth.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6005 thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
KJV Translation: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Keywords: BABYLON,PRIDE,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 4:30
NET Translation: The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?”
DARBY Translation: the king spoke and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdomD6009 by the might of my POWER and for the glory of my majesty?
KJV Translation: The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my POWER, and for the honour of my majesty?
Keywords: GOD,HEAVEN,POWER
Description: Daniel 4:35
NET Translation: All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
DARBY Translation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
KJV Translation: And all the inhabitants of the earth [are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
Keywords: CHILDREN
Description: Daniel 6:24
NET Translation: The king gave another order, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions’ den—they, their children, and their wives. They did not even reach the bottom of the den before the lions overPOWERed them and crushed all their bones.
DARBY Translation: And the king commanded, and they brought those men who had accusedD6023 Daniel, and cast them into the den of lions, them, their childrenD6024, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces ere they came to the bottom of the den.
KJV Translation: And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
Keywords: COERCION,GOD
Description: Daniel 6:27
NET Translation: He rescues and delivers and performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the POWER of the lions!”
DARBY Translation: He saveth and delivereth, and he worketh signs and wonders in the heavens and on the earth: who hath saved Daniel from the POWER of the lions.
KJV Translation: He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the POWERK5948of the lions.
Keywords: ANIMALS
Description: Daniel 8:4
NET Translation: I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal was able to stand before it, and there was none who could deliver from its POWER. It did as it pleased and acted arrogantly.
DARBY Translation: I saw the ram pushing westward, and northward, and southward, and no beast could stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; and he did according to his will, and became great.
KJV Translation: I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither [was there any] that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
Description: Daniel 8:6
NET Translation: It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.
DARBY Translation: And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his POWER.
KJV Translation: And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his POWER.
Description: Daniel 8:7
NET Translation: I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram and struck it and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. The goat hurled the ram to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its POWER.
DARBY Translation: And I saw him come close to the ram, and he was enraged with him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no POWER in the ram to stand before him; and he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.
KJV Translation: And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no POWER in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
Description: Daniel 8:22
NET Translation: The horn that was broken and in whose place there arose four others stands for four kingdoms that will arise from his nation, though they will not have his strength.
DARBY Translation: Now that being broken, whereas four stood up in its stead, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his POWER.
KJV Translation: Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his POWER.
Description: Daniel 8:24
NET Translation: His POWER will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy POWERful people and the people of the holy ones.
DARBY Translation: And his POWER shall be mighty, but not by his own POWER; and he shall destroy marvellously, and shall prosper, and shall practiseD6050, and shall destroy the mighty ones, and the people of the saintsD6051.
KJV Translation: And his POWER shall be mighty, but not by his own POWER: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy peopleK5971.
Keywords: SIN
Description: Daniel 9:15
NET Translation: “Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great POWER and made a name for yourself that is remembered to this day—we have sinned and behaved wickedly.
DARBY Translation: And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, we have sinned, we have done wickedly.
KJV Translation: And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renownK5976, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Description: Daniel 11:2
NET Translation: Now I will tell you the truth. “Three more kings will arise for Persia. Then a fourth king will be unusually rich, more so than all who preceded him. When he has amassed POWER through his riches, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
DARBY Translation: And now will I declare unto thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall enrich himself with great riches more than all; and when he hath become strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.
KJV Translation: And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than [they] all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.
Description: Daniel 11:3
NET Translation: Then a POWERful king will arise, exercising great authority and doing as he pleases.
DARBY Translation: And a mighty king shall stand up that shall rule with great dominion, and do according to his will.
KJV Translation: And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
Description: Daniel 11:4
NET Translation: Shortly after his rise to POWER, his kingdom will be broken up and distributed toward the four winds of the sky—but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these.
DARBY Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of the heavens; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
KJV Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Description: Daniel 11:6
NET Translation: After some years have passed, they will form an alliance. Then the daughter of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her POWER, nor will he continue in his strength. She, together with the one who brought her, her child, and her benefactor will all be delivered over at that time.
DARBY Translation: And after the course of years they shall join affinity; and the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make equitable conditions: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; and she shall be given up, she and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in [those] times.
KJV Translation: And in the end of years they shall join themselvesK6002together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreementK6003: but she shall not retain the POWER of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat herK6004, and he that strengthened her in [these] times.
Description: Daniel 11:16
NET Translation: The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his POWER.
DARBY Translation: And he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the land of beautyD6089, and destruction shall be in his hand.
KJV Translation: But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious landK6011, which by his hand shall be consumed.
Description: Daniel 11:23
NET Translation: After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to POWER with only a small force.
DARBY Translation: And after the league made with him he shall work deceitfully, and he shall come up, and shall become strong with a small people.
KJV Translation: And after the league [made] with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
Description: Daniel 11:25
NET Translation: He will rouse his strength and enthusiasm against the king of the south with a large army. The king of the south will wage war with a large and very POWERful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.
DARBY Translation: And he shall stir up his POWER and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall engage in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand, for they shall plan devices against him.
KJV Translation: And he shall stir up his POWER and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
Description: Daniel 11:42
NET Translation: He will extend his POWER against other lands; the land of Egypt will not escape.
DARBY Translation: And he shall stretch forth his hand upon the countries; and the land of Egypt shall not escape.
KJV Translation: He shall stretch forthK6030his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.
Keywords: ETHIOPIA,LIBYANS
Description: Daniel 11:43
NET Translation: He will have control over the hidden stores of gold and silver, as well as all the treasures of Egypt. Libyans and Ethiopians will submit to him.
DARBY Translation: And he shall have POWER over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the EthiopiansD6105 shall be at his steps.
KJV Translation: But he shall have POWER over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.
Keywords: OATH,TIME
Description: Daniel 12:7
NET Translation: Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the POWER of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
DARBY Translation: And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a timeD6110, times, and a half; and when the scattering of the POWERD6111 of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
KJV Translation: And I heard the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an halfK6035; and when he shall have accomplished to scatter the POWER of the holy people, all these [things] shall be finished.
Keywords: BOW,JEZREEL
Description: Hosea 1:5
NET Translation: At that time, I will destroy the military POWER of Israel in the valley of Jezreel.”
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jizreel.
KJV Translation: And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
Keywords: ISRAEL,JESUS THE CHRIST
Description: Hosea 12:3
NET Translation: In the womb he attacked his brother; in his manly vigor he struggled with God.
DARBY Translation: He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
KJV Translation: He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had POWER with GodK6119:
Keywords: BETH-EL,ISRAEL,PRAYER
Description: Hosea 12:4
NET Translation: He struggled with an angel and prevailed; he wept and begged for his favor. He found God at Bethel, and there he spoke with him!
DARBY Translation: Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
KJV Translation: Yea, he had POWER over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him [in] Bethel, and there he spake with us;
Keywords: APOSTROPHE,DEATH,GOD,GRAVE,HELL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RANSOM,RESURRECTION,WAR
Description: Hosea 13:14
NET Translation: Will I deliver them from the POWER of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
DARBY Translation: I will ransom them from the POWER of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thyD6210 plaguesD6211? where, O Sheol, is thyD6212 destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.
KJV Translation: I will ransom them from the POWERK6133of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
Keywords: DARKNESS,LOCUST,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Joel 2:2
NET Translation: It will be a day of dreadful darkness, a day of foreboding storm clouds, like blackness spread over the mountains. It is a huge and POWERful army—there has never been anything like it ever before, and there will not be anything like it for many generations to come!
DARBY Translation: a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the mountains; a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.
KJV Translation: A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, [even] to the years of many generationsK6148.
Keywords: RULERS
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your POWER; your fortresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Keywords: CONFIDENCE,HORN,RULERS,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Amos 6:13
NET Translation: You are happy because you conquered Lo Debar. You say, “Did we not conquer Karnaim by our own POWER?”
DARBY Translation: ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us POWERD6290 by our own strength?
KJV Translation: Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
Description: Obadiah 1:7
NET Translation: All your allies will force you from your homeland! Your treaty partners will deceive you and overPOWER you. Your trusted friends will set an ambush for you that will take you by surprise!
DARBY Translation: All the men of thy confederacy have pushed theeD6309 to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
KJV Translation: All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peaceK6235with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
Keywords: GOD,JONAH,SUPERSTITION
Description: Jonah 1:4
NET Translation: But the Lord hurled a POWERful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!
DARBY Translation: But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
KJV Translation: But the LORD sent outK6248a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be brokenK6249.
Verse Intro: The Lord Sends a Storm Against the Ship Carrying Jonah
Keywords: LAND,MALICE,MICAH,OPPRESSION,RISING
Description: Micah 2:1
NET Translation: Beware wicked schemers, those who devise calamity as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the POWER to do so.
DARBY Translation: Woe to them that devise iniquity and workD6344 evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the POWER of their handD6345.
KJV Translation: Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the POWER of their hand.
Verse Intro: The Stealers of the Inheritance will be the First to Lose It
Keywords: HOLY SPIRIT,POWER,PROPHETS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 3:8
NET Translation: But I am full of the courage that the Lord’s Spirit gives and have a strong commitment to justice. This enables me to confront Jacob with its rebellion and Israel with its sin.
DARBY Translation: But truly I am filled with POWER by the Spirit of Jehovah, and with judgment and with might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
KJV Translation: But truly I am full of POWER by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
Description: Micah 4:10
NET Translation: Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the POWER of your enemies.
DARBY Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.
KJV Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
Keywords: ANGER,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,POWER
Description: Nahum 1:3
NET Translation: The Lord is slow to anger but great in POWER; the Lord will certainly not allow the wicked to go unpunished. He marches out in the whirlwind and the raging storm; dark storm clouds billow like dust under his feet.
DARBY Translation: Jehovah is slow to anger, and great in POWER, and doth not at all clear [the guilty]: Jehovah, his way is in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
KJV Translation: The LORD [is] slow to anger, and great in POWER, and will not at all acquit [the wicked]: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds [are] the dust of his feet.
Verse Intro: The Lord with POWER Destroys the Enemy and Protects His People
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Nahum 1:12
NET Translation: This is what the Lord says: “Even though they are POWERful—and what is more, even though their army is numerous—nevertheless, they will be destroyed and trickle away! Although I afflicted you, I will afflict you no more.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Though they be complete in number, and many as they be, even so shall they be cut down, and he shall pass away; and though I have afflicted theeD6402, I will afflict thee no more.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Though [they be] quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Verse Intro: Judah will be Delivered from the Enemy
Keywords: ASSYRIA,NAHUM,NINEVEH,ARMIES,MUNITIONS,WATCHFULNESS
Description: Nahum 2:1
NET Translation: (2:2) An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you! Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!
DARBY Translation: He that dasheth in piecesD6406 is come up against thy face: keep the fortress, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] POWER mightily.
KJV Translation: He that dashethK6340in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] POWER mightily.
Verse Intro: Proclamation and Fall of Nineveh
Keywords: JUSTICE,RULERS,WICKED (PEOPLE)
Description: Habakkuk 1:4
NET Translation: For this reason the law lacks POWER, and justice is never carried out. Indeed, the wicked intimidate the innocent. For this reason justice is perverted.
DARBY Translation: Therefore the law is POWERless, and justiceD6426 doth never go forth; for the wicked encompasseth the righteous; therefore judgment goeth forth perverted.
KJV Translation: Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrongK6361judgment proceedeth.
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to emPOWER the Babylonians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling places that do not belong to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs.
Keywords: GOD
Description: Habakkuk 1:11
NET Translation: They sweep by like the wind and pass on. But the one who considers himself a god will be held guilty.”
DARBY Translation: Then will his mindD6431 change, and he will pass on, and become guiltyD6432: this his POWER is become his God.
KJV Translation: Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his POWER unto his god.
Keywords: AMBITION,PRIDE
Description: Habakkuk 2:9
NET Translation: The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. He does this so he can build his nest way up high and escape the clutches of disaster.
DARBY Translation: Woe to him that getteth iniquitous gain to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the grasp of evil!
KJV Translation: Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the POWER of evil!
Keywords: GOD,HORN
Description: Habakkuk 3:4
NET Translation: His brightness will be as lightning; a two-pronged lightning bolt flashing from his hand. This is the outward display of his POWER.
DARBY Translation: And [his] brightness was as the light; RaysD6449 [came forth] from his hand; And there was the hiding of his POWER.
KJV Translation: And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand: and there [was] the hiding of his POWER.
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,GOD,POWER,ZERUBBABEL
Description: Zechariah 4:6
NET Translation: Therefore he told me, “This is the Lord’s message to Zerubbabel: ‘Not by strength and not by POWER, but by my Spirit,’ says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by mightD6518, nor by POWER, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by mightK6449, nor by POWER, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Zechariah 4:7
NET Translation: “What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ because of this.”
DARBY Translation: Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
KJV Translation: Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Keywords: TEMPLE,WORSHIP
Description: Zechariah 8:22
NET Translation: Many peoples and POWERful nations will come to Jerusalem to seek the Lord of Heaven’s Armies and to ask his favor.
DARBY Translation: And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.
KJV Translation: Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
Description: Zechariah 9:4
NET Translation: Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications into the sea—she will be consumed by fire.
DARBY Translation: Behold, the Lord will take possession of her, and he will smite her POWER in the sea; and she shall be devoured with fire.
KJV Translation: Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her POWER in the sea; and she shall be devoured with fire.
Keywords: BLESSING
Description: Zechariah 10:12
NET Translation: Thus I will strengthen them by my POWER, and they will walk about in my name,” says the Lord.
DARBY Translation: And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,MALACHI,MESSENGER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TEMPLE
Description: Malachi 3:1
NET Translation: “I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, I send my messengerD6602, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the AngelD6603 of the covenantD6604, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
Verse Intro: The Purifying POWER of the Lord Coming
Keywords: BAPTISM,CONFESSION,FIRE,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,JOHN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: Matthew 3:11
NET Translation: “I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more POWERful than I am—I am not worthy to carry his sandals! He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
DARBY Translation: *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandalsD6647 I am not fit to bear; *he* shall baptise you withPOWER of,' be it external or simply the nature and character of, but always including the latter. see Luke 2.27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6648 [the] Holy Spirit and fire;
KJV Translation: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
Keywords: AMEN,ETERNITY,GOD,POWER,TEMPTATION
Description: Matthew 6:13
NET Translation: And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
DARBY Translation: and lead us not into temptation, but save us from evilD6686.
KJV Translation: “And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the POWER, and the glory, for ever. Amen.”
Keywords: JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,SELF-DELUSION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Matthew 7:22
NET Translation: On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many POWERful deeds in your name?’
DARBY Translation: Many shall say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied through *thy* name, and through *thy* name cast out demons, and through *thy* name done many works of POWER?
KJV Translation: “Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,COMMON PEOPLE,POWER
Description: Matthew 7:28
NET Translation: When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,
DARBY Translation: And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at his doctrine,
KJV Translation: And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
Verse Intro: Recognition that Jesus Teaches with Authoirty
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,SCRIBE (S)
Description: Matthew 7:29
NET Translation: because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.
DARBY Translation: for he taught them as having authority, and not as their scribes.
KJV Translation: For he taught them as [one] having authority, and not as the scribes.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Matthew 8:27
NET Translation: And the men were amazed and said, “What sort of person is this? Even the winds and the sea obey him!”
DARBY Translation: But the men were astonished, saying, What sort [of man] is this, that even the winds and the sea obey him?
KJV Translation: But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
Keywords: JESUS THE CHRIST,PARALYSIS,POWER,SIN
Description: Matthew 9:6
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then he said to the paralytic—“Stand up, take your stretcher, and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has POWERD6710 on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath POWER on earth to forgive sins,” (then saith he to the sick of the palsy,) “Arise, take up thy bed, and go unto thine house.”
Keywords: GLORIFYING GOD,JESUS THE CHRIST,COMMON PEOPLE
Description: Matthew 9:8
NET Translation: When the crowd saw this, they were afraid and honored God who had given such authority to men.
DARBY Translation: But the crowds seeing [it], were in fear, and glorified God who gave such POWERD6711 to men.
KJV Translation: But when the multitudes saw [it], they marvelled, and glorified God, which had given such POWER unto men.
Keywords: FALSE ACCUSATION,SATAN
Description: Matthew 9:34
NET Translation: But the Pharisees said, “By the ruler of demons he casts out demons!”
DARBY Translation: But the Pharisees said, He casts out the demons throughPOWER of,'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6716 the prince of the demons.
KJV Translation: But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST,CHARISM,DEMONS,DISCIPLE,POWER
Description: Matthew 10:1
NET Translation: Jesus called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness.
DARBY Translation: And having called to [him] his twelve disciples, he gave them POWERPOWER' is nearer to it in English. dunamis is the ability to do a thing. Cf. Luke 4.36." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6718 over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.
KJV Translation: And when he had called unto [him] his twelve disciples, he gave them POWER [against] unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Verse Intro: The Twelve Apostles Sent Out to the Lost Sheep of Israel
Keywords: DEATH,GOD,HADES,HELL,IMMORTALITY,MAN,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,POWER,PUNISHMENT,REVERENCE,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 10:28
NET Translation: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.
DARBY Translation: And be not afraid ofD6729 those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hellD6730.
KJV Translation: “And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,OPPORTUNITY,RESPONSIBILITY
Description: Matthew 11:20
NET Translation: Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
DARBY Translation: Then began he to reproach the cities in which most of his works of POWER had taken placeD6738, because they had not repented.
KJV Translation: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Verse Intro: Judgment (Woes) to Cities Based on the Evidence Given
Keywords: ASHES,BETHSAIDA,CHORAZIN,TYRE
Description: Matthew 11:21
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of POWER which have taken placeD6739 in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.”
Keywords: CAPERNAUM,HADES,HELL,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 11:23
NET Translation: And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
DARBY Translation: And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hadesD6740. For if the works of POWER which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day.
KJV Translation: “And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.”
Keywords: BLINDNESS,DEMONS,DUMB,DEAFNESS,MUTE,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 12:22
NET Translation: Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus healed him so that he could speak and see.
DARBY Translation: Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb [man] spake and saw.
KJV Translation: Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Verse Intro: The Source of Jesus' POWER - Beelzubul or the Holy Spirit
Keywords: BEELZEBUB,INFIDELITY,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Matthew 12:24
NET Translation: But when the Pharisees heard this they said, “He does not cast out demons except by the POWER of Beelzebul, the ruler of demons!”
DARBY Translation: But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but byPOWER of.' see Note, ch. 3.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6749 Beelzebub, prince of demons.
KJV Translation: But when the Pharisees heard [it], they said, This [fellow] doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Keywords: CHURCH,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,POWER,TRINITY
Description: Matthew 12:28
NET Translation: But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has already overtaken you.
DARBY Translation: But if *I* by [the] Spirit of God cast out demons, then indeed the kingdom of God is come upon you.
KJV Translation: “But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,COMMON PEOPLE,SYNAGOGUE
Description: Matthew 13:54
NET Translation: Then he came to his hometown and began to teach the people in their synagogue. They were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous POWERs?
DARBY Translation: And having come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Whence has this [man] this wisdom and these works of POWER?
KJV Translation: And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this [man] this wisdom, and [these] mighty works?
Keywords: JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: Matthew 13:58
NET Translation: And he did not do many miracles there because of their unbelief.
DARBY Translation: And he did not there many works of POWER, because of their unbelief.
KJV Translation: And he did not many mighty works there because of their unbelief.
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Matthew 14:2
NET Translation: and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous POWERs are at work in him.”
DARBY Translation: and said to his servants, This is John the baptist: *he* is risen from the dead, and because of this theseD6778 works of POWER display their force in himPOWER, being the plural of POWER itself, because the POWER which wrought is more seen than the effects. 'POWERs' and 'miracles' are the same in Greek. Hence it may be translated, 'these POWERs operate in him;' but its reflexive force is, I doubt not, the true one. For the sense, however, I should not object to 'display themselves in him.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6779.
KJV Translation: And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Keywords: CHURCH,GATES,HADES,HELL,JESUS THE CHRIST,MILLENNIUM,PETER,ROCK,SATAN,STONES
Description: Matthew 16:18
NET Translation: And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overPOWER it.
DARBY Translation: And *I* also, I say unto thee that *thou* art PeterD6810, and on this rock I will build my assembly, and hades' gatesPOWER rather than a particular object before the mind." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6811 shall not prevail against it.
KJV Translation: “And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Matthew 17:12
NET Translation: And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”
DARBY Translation: But I say unto you that Elias has already come, and they have not known him, but have done unto him whatever they would. Thus also the Son of man is about to suffer fromPOWER, the Son of man being the passive recipient." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6818 them.
KJV Translation: “But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.”
Keywords: GOD,POWER
Description: Matthew 19:26
NET Translation: Jesus looked at them and replied, “This is impossible for mere humans, but for God all things are possible.”
DARBY Translation: But Jesus, looking on [them], said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
KJV Translation: But Jesus beheld [them], and said unto them, “With men this is impossible; but with God all things are possible.”
Keywords: BLINDNESS,GOD,MARRIAGE,POWER,WORD OF GOD
Description: Matthew 22:29
NET Translation: Jesus answered them, “You are deceived, because you don’t know the scriptures or the POWER of God.
DARBY Translation: And Jesus answering said to them, Ye err, not knowing the scriptures nor the POWER of God.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Ye do err, not knowing the scriptures, nor the POWER of God.”
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,EARTH,ECLIPSE,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,STARS,SUN
Description: Matthew 24:29
NET Translation: “Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the POWERs of heaven will be shaken.
DARBY Translation: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the POWERs of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the POWERs of the heavens shall be shaken:”
Verse Intro: The Second Coming of Christ (Son of Man) at the End of the Age
Keywords: DESPONDENCY,HEAVEN,SIGN
Description: Matthew 24:30
NET Translation: Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with POWER and great glory.
DARBY Translation: And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with POWER and great glory.
KJV Translation: “And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with POWER and great glory.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 26:64
NET Translation: Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the POWER and coming on the clouds of heaven.”
DARBY Translation: Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of POWER, and coming on the clouds of heaven.
KJV Translation: Jesus saith unto him, “Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of POWER, and coming in the clouds of heaven.”
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Matthew 28:18
NET Translation: Then Jesus came up and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
DARBY Translation: And Jesus coming up spoke to them, saying, All POWER has been given me in heaven and upon earth.
KJV Translation: And Jesus came and spake unto them, saying, “All POWER is given unto me in heaven and in earth.”
Keywords: HUMILITY,JESUS THE CHRIST,JOHN,SHOE
Description: Mark 1:7
NET Translation: He proclaimed, “One more POWERful than I am is coming after me; I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
DARBY Translation: And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.
KJV Translation: And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Keywords: DEMONS,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Mark 1:23
NET Translation: Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit, and he cried out,
DARBY Translation: And there was in their synagogue a man [possessed] byPOWER, characterized by it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6972 an unclean spirit, and he cried out
KJV Translation: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:10
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,”—he said to the paralytic—
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has POWERD6980 on earth to forgive sins, he says to the paralytic,
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath POWER on earth to forgive sins,” (he saith to the sick of the palsy,)
Keywords: APOSTLES,MIRACLES
Description: Mark 3:15
NET Translation: and to have authority to cast out demons.
DARBY Translation: and to have POWERD6987 [to heal diseases, and] to cast out demons.
KJV Translation: And to have POWER to heal sicknesses, and to cast out devils:
Keywords: FALSE ACCUSATION,BEELZEBUB,DEMONS,INFIDELITY,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Mark 3:22
NET Translation: The experts in the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the ruler of demons he casts out demons!”
DARBY Translation: And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, ByPOWER of.' En. see Matt. 3.11, Note." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6989 the prince of the demons he casts out demons.
KJV Translation: And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Verse Intro: The Source of Jesus' POWER - Beelzubul or the Holy Spirit
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 5:30
NET Translation: Jesus knew at once that POWER had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?”
DARBY Translation: And immediately Jesus, knowing in himself the POWER that had gone out of him, turning round in the crowd said, Who has touched my clothes?
KJV Translation: And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, “Who touched my clothes?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,COMMON PEOPLE,SABBATH,UNBELIEF
Description: Mark 6:2
NET Translation: When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. Many who heard him were astonished, saying, “Where did he get these ideas? And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands?
DARBY Translation: And when sabbath was come he began to teach in the synagogue, and many hearing were amazed, saying, Whence [has] this [man] these things? and what [is] the wisdom that is given to him, and such works of POWER are done by his hands?
KJV Translation: And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing [him] were astonished, saying, From whence hath this [man] these things? and what wisdom [is] this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
Keywords: HAND
Description: Mark 6:5
NET Translation: He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
DARBY Translation: And he could not do any work of POWER there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed [them].
KJV Translation: And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them].
Keywords: APOSTLES,COMMANDMENTS,DEMONS,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Mark 6:7
NET Translation: Jesus called the twelve and began to send them out two by two. He gave them authority over the unclean spirits.
DARBY Translation: And he calls the twelve to [him]; and he began to send them out two [and] two, and gave to them POWERD7005 over the unclean spirits;
KJV Translation: And he called [unto him] the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them POWER over unclean spirits;
Verse Intro: Jesus Sends Out the Twelve Apostles in Twos
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,JESUS THE CHRIST,JOHN,SUPERSTITION
Description: Mark 6:14
NET Translation: Now King Herod heard this, for Jesus’ name had become known. Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead, and because of this, miraculous POWERs are at work in him.”
DARBY Translation: And Herod the king heard [of him] (for his name had become public), and said, John the baptist is risen from among [the] dead, and on this account works of POWER are wrought byD7006 him.
KJV Translation: And king Herod heard [of him]; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Verse Intro: Recounting the Circumstances Around the Death of John the Baptist
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 9:1
NET Translation: And he said to them, “I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with POWER.”
DARBY Translation: And he said to them, Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall notD7045 taste death until they shall have seen the kingdom of God comeD7046 in POWER.
KJV Translation: And he said unto them, “Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with POWER.”
Keywords: DEMONS,POWER,PRAYER
Description: Mark 9:29
NET Translation: He told them, “This kind can come out only by prayer.”
DARBY Translation: And he said to them, This kind can go out by nothing but by prayer and fasting.
KJV Translation: And he said unto them, “This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.”
Keywords: BLINDNESS,MARRIAGE,WORD OF GOD
Description: Mark 12:24
NET Translation: Jesus said to them, “Aren’t you deceived for this reason, because you don’t know the scriptures or the POWER of God?
DARBY Translation: And Jesus answering said to them, Do not ye therefore err, not knowing the scriptures, nor the POWER of God?
KJV Translation: And Jesus answering said unto them, “Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the POWER of God?”
Keywords: ASTRONOMY,STARS
Description: Mark 13:25
NET Translation: the stars will be falling from heaven, and the POWERs in the heavens will be shaken.
DARBY Translation: and the stars of heaven shall be falling downD7119, and the POWERs which are in the heavens shall be shaken;
KJV Translation: “And the stars of heaven shall fall, and the POWERs that are in heaven shall be shaken.”
Keywords: POWER
Description: Mark 13:26
NET Translation: Then everyone will see the Son of Man arriving in the clouds with great POWER and glory.
DARBY Translation: and then shall they see the Son of man coming in clouds with great POWER and glory;
KJV Translation: “And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great POWER and glory.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 14:62
NET Translation: “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the POWER and coming with the clouds of heaven.”
DARBY Translation: And Jesus said, *I* am, and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of POWER, and coming with the clouds of heaven.
KJV Translation: And Jesus said, “I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of POWER, and coming in the clouds of heaven.”
Keywords: APOSTLES,CHARISM,DEMONS,JESUS THE CHRIST,LANGUAGE,MIRACLES,PERSECUTION,POWER
Description: Mark 16:17
NET Translation: These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages;
DARBY Translation: And these signs shall follow those that have believed: in my name they shall cast out demons; they shall speak with newD7149 tongues;
KJV Translation: “And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;”
Keywords: CHARISM,DISEASE,GOD,HAND,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,POWER,SERPENT
Description: Mark 16:18
NET Translation: they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will place their hands on the sick and they will be well.”
DARBY Translation: they shall take up serpents; and if they should drink any deadly thing it shall notD7150 injure them; they shall lay hands upon the infirm, and they shall be well.
KJV Translation: “They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.”
Keywords: AGENCY,ELIJAH,POWER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REGENERATION,WISDOM
Description: Luke 1:17
NET Translation: And he will go as forerunner before the Lord in the spirit and POWER of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared for him.”
DARBY Translation: And *he* shall go before him in [the] spirit and POWER of Elias, toD7160 turn hearts of fathers to children, and disobedient ones to [the] thoughts of just [men], to make ready for [the] LordD7161 a prepared people.
KJV Translation: And he shall go before him in the spirit and POWER of Elias, toK6639turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,POWER,TRINITY
Description: Luke 1:35
NET Translation: The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the POWER of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be holy; he will be called the Son of God.
DARBY Translation: And the angel answering said to her, [The] Holy Spirit shall come upon thee, and POWER of [the] Highest overshadow thee, wherefore the holy thing also which shall be bornD7174 shall be called Son of God.
KJV Translation: And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the POWER of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Keywords: ARM,GOD,PRIDE
Description: Luke 1:51
NET Translation: He has demonstrated POWER with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
DARBY Translation: He has wrought strength with his arm; he has scattered haughty [ones] in the thought of their heart.
KJV Translation: He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Keywords: BAPTISM,FIRE,HUMILITY,JESUS THE CHRIST,JOHN,SHOE,TRINITY
Description: Luke 3:16
NET Translation: John answered them all, “I baptize you with water, but one more POWERful than I am is coming—I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
DARBY Translation: John answered all, saying, *I* indeed baptise you withPOWER of.' see Matt. 3.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7217 water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
KJV Translation: John answered, saying unto [them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Keywords: FASTING,JESUS THE CHRIST,SATAN,TEMPTATION,TRINITY,WILDERNESS
Description: Luke 4:1
NET Translation: Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness,
DARBY Translation: But Jesus, full of [the] Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led byPOWER of.' see ch. 3.16." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7218 the Spirit in the wilderness
KJV Translation: And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Verse Intro: The Temptation of Jesus
Keywords: FALSEHOOD,SATAN
Description: Luke 4:6
NET Translation: And he said to him, “To you I will grant this whole realm—and the glory that goes along with it, for it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish.
DARBY Translation: And the devil said to him, I will give thee all this POWER, and their glory; for it is given up to me, and to whomsoever I will I give it.
KJV Translation: And the devil said unto him, All this POWER will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,TRINITY
Description: Luke 4:14
NET Translation: Then Jesus, in the POWER of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.
DARBY Translation: And Jesus returned in the POWER of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;
KJV Translation: And Jesus returned in the POWER of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
Verse Intro: Jesus Begins Ministry in Galilee
Keywords: JESUS THE CHRIST,LAW,POWER
Description: Luke 4:32
NET Translation: They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
DARBY Translation: And they were astonished at his doctrine, for his word was with authority.
KJV Translation: And they were astonished at his doctrine: for his word was with POWER.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 4:36
NET Translation: They were all amazed and began to say to one another, “What’s happening here? For with authority and POWER he commands the unclean spirits, and they come out!”
DARBY Translation: And astonishment came upon all, and they spoke to one another, saying, What word [is] this? for with authority and POWERD7234 he commands the unclean spirits, and they come out.
KJV Translation: And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word [is] this! for with authority and POWER he commandeth the unclean spirits, and they come out.
Keywords: DOCTOR,JESUS THE CHRIST,JUDEA,MIRACLES,POWER
Description: Luke 5:17
NET Translation: Now on one of those days, while he was teaching, there were Pharisees and teachers of the law sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem), and the POWER of the Lord was with him to heal.
DARBY Translation: And it came to pass on one of the days, that *he* was teaching, and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and [out of] Jerusalem; and [the] Lord'sD7242 POWER was [there] to heal them.
KJV Translation: And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the POWER of the Lord was [present] to heal them.
Verse Intro: Jesus' Authority to Forgive Sins - The Paralytic Healed
Keywords: JESUS THE CHRIST,SIN
Description: Luke 5:24
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralyzed man—“I tell you, stand up, take your stretcher and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has POWERD7243 on earth to forgive sins, he said to the paralysed man, I say to thee, Arise, and take up thy little couch and go to thine house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath POWER upon earth to forgive sins,” (he said unto the sick of the palsy,) “I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.”
Keywords: VIRTUE
Description: Luke 6:19
NET Translation: The whole crowd was trying to touch him, because POWER was coming out from him and healing them all.
DARBY Translation: And all the crowd sought to touch him, for POWER went out from him and healed all.
KJV Translation: And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.
Keywords: VIRTUE
Description: Luke 8:46
NET Translation: But Jesus said, “Someone touched me, for I know that POWER has gone out from me.”
DARBY Translation: And Jesus said, Some one has touchedD7279 me, for *I* have known that POWER has gone out from me.
KJV Translation: And Jesus said, “Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.”
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:1
NET Translation: After Jesus called the twelve together, he gave them POWER and authority over all demons and to cure diseases,
DARBY Translation: And having called together the twelve, he gave them POWER and authority over all demons, and to heal diseases,
KJV Translation: Then he called his twelve disciples together, and gave them POWER and authority over all devils, and to cure diseases.
Verse Intro: Jesus Sends Out the Twelve Apostles in Twos
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:43
NET Translation: Then they were all astonished at the mighty POWER of God. But while the entire crowd was amazed at everything Jesus was doing, he said to his disciples,
DARBY Translation: And all were astonished at the glorious greatness of God. And as all wondered at all the things which [Jesus] did, he said to his disciples,
KJV Translation: And they were all amazed at the mighty POWER of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
Verse Intro: Second Prediction of Jesus' Death and Resurrection
Keywords: ASHES,BETHSAIDA,CHORAZIN,IMPENITENCE,REPENTANCE,TYRE
Description: Luke 10:13
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of POWER which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.”
Keywords: AGENCY,APOSTLES,BOASTING,CHARISM,DEMONS,JESUS THE CHRIST,JOY,MIRACLES,POWER
Description: Luke 10:17
NET Translation: Then the seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to us in your name!”
DARBY Translation: And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
KJV Translation: And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
Verse Intro: The Report of the Seventy-Two (72)
Keywords: ANIMALS,CHARISM,SCORPION,SERPENT
Description: Luke 10:19
NET Translation: Look, I have given you authority to tread on snakes and scorpions and on the full force of the enemy, and nothing will hurt you.
DARBY Translation: Behold, I give you the POWERPOWER' in this verse is 'dunamis'." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7305 of treading upon serpents and scorpions and over all the POWER of the enemy, and nothing shall in anywise injure you.
KJV Translation: “Behold, I give unto you POWER to tread on serpents and scorpions, and over all the POWER of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.”
Keywords: DEMONS,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PHARISEES
Description: Luke 11:14
NET Translation: Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed.
DARBY Translation: And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb [man] spoke. And the crowds wondered.
KJV Translation: And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
Verse Intro: The Source of Jesus' POWER - Beelzubul or the Holy Spirit
Keywords: BEELZEBUB,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Luke 11:15
NET Translation: But some of them said, “By the POWER of Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons!”
DARBY Translation: But some from among them said, ByD7315 Beelzebub the prince of the demons casts he out demons.
KJV Translation: But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Luke 11:20
NET Translation: But if I cast out demons by the finger of God, then the kingdom of God has already overtaken you.
DARBY Translation: But if by the finger of God I cast out demons, then the kingdom of God is come upon you.
KJV Translation: “But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.”
Keywords: HELL,POWER,REVERENCE,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 12:5
NET Translation: But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him!
DARBY Translation: But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*.
KJV Translation: “But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath POWER to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.”
Keywords: INSPIRATION,MAGISTRATE,MINISTER,CHRISTIAN,SYNAGOGUE,WISDOM
Description: Luke 12:11
NET Translation: But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,
DARBY Translation: But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;
KJV Translation: “And when they bring you unto the synagogues, and” [unto] “magistrates, and POWERs, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:”
Keywords: MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SHOUTING
Description: Luke 19:37
NET Translation: As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:
DARBY Translation: And as he drew near, already at the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples began, rejoicing, to praise God with a loud voice for all the works of POWER which they had seen,
KJV Translation: And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
Keywords: DETECTIVES,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SPIES
Description: Luke 20:20
NET Translation: Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
DARBY Translation: And having watched [him], theyD7397 sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in [his] language, so that they might deliver him up to the POWER and authority of the governor.
KJV Translation: And they watched [him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the POWER and authority of the governor.
Keywords: EARTH
Description: Luke 21:26
NET Translation: People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the POWERs of the heavens will be shaken.
DARBY Translation: men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the POWERs of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the POWERs of heaven shall be shaken.”
Keywords: RIGHTEOUS
Description: Luke 21:27
NET Translation: Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with POWER and great glory.
DARBY Translation: And then shall they see the Son of man coming in a cloud with POWER and great glory.
KJV Translation: “And then shall they see the Son of man coming in a cloud with POWER and great glory.”
Keywords: DARKNESS,PERSECUTION,SATAN
Description: Luke 22:53
NET Translation: Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the POWER of darkness!”
DARBY Translation: When I was day by day with you in the templeD7420 ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the POWER of darkness.
KJV Translation: “When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the POWER of darkness.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:69
NET Translation: But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the POWER of God.”
DARBY Translation: but henceforth shall the Son of man be sitting on the right hand of the POWER of God.
KJV Translation: “Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the POWER of God.”
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST,NAZARETH
Description: Luke 24:19
NET Translation: He said to them, “What things?” “The things concerning Jesus the Nazarene,” they replied, “a man who, with his POWERful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people;
DARBY Translation: And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the NazaraeanD7434, who was a prophetD7435 mighty in deed and word before God and all the people;
KJV Translation: And he said unto them, “What things?” And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Keywords: BAPTISM,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: Luke 24:49
NET Translation: And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with POWER from on high.”
DARBY Translation: And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be clothed with POWER from on high.
KJV Translation: “And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with POWER from on high.”
Keywords: EARTH,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: John 1:3
NET Translation: All things were created by him, and apart from him not one thing was created that has been created.
DARBY Translation: All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being.
KJV Translation: All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,EARTH,JESUS THE CHRIST,POWER,UNBELIEF
Description: John 1:10
NET Translation: He was in the world, and the world was created by him, but the world did not recognize him.
DARBY Translation: He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
KJV Translation: He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Keywords: ADOPTION,FAITH,JESUS THE CHRIST
Description: John 1:12
NET Translation: But to all who have received him—those who believe in his name—he has given the right to become God’s children
DARBY Translation: but as many as received him, to them gave he [the] rightD7447 to be childrenD7448 of God, to those that believe onD7449 his name;
KJV Translation: But as many as received him, to them gave he POWERK6703to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,TEMPLE
Description: John 2:19
NET Translation: Jesus replied, “Destroy this temple and in three days I will raise it up again.”
DARBY Translation: Jesus answered and said to them, Destroy this templeD7466, and in three days I will raise it up.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,TRINITY
Description: John 3:35
NET Translation: The Father loves the Son and has placed all things under his authority.
DARBY Translation: The Father lovesD7482 the Son, and has given all things [to be] in his hand.
KJV Translation: The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: John 5:17
NET Translation: So he told them, “My Father is working until now, and I too am working.”
DARBY Translation: But Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work.
KJV Translation: But Jesus answered them, “My Father worketh hitherto, and I work.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,QUICKENING,RESURRECTION
Description: John 5:21
NET Translation: For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.
DARBY Translation: For even as the Father raises the dead and quickens [them], thus the Son also quickens whom he will:
KJV Translation: “For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth” [them]; “even so the Son quickeneth whom he will.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LIFE,POWER,RESURRECTION
Description: John 5:25
NET Translation: I tell you the solemn truth, a time is coming—and is now here—when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
DARBY Translation: Verily, verily, I say unto you, that an hourD7499 is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that have heard shall live.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER
Description: John 5:26
NET Translation: For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,
DARBY Translation: For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son also to have life in himself,
KJV Translation: “For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;”
Keywords: HEAVEN,JESUS THE CHRIST,POWER,RESURRECTION
Description: John 5:28
NET Translation: “Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voice
DARBY Translation: Wonder not at this, for an hourD7500 is coming in which all who are in the tombs shall hear his voice,
KJV Translation: “Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,”
Keywords: HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LIFE,POWER,PUNISHMENT,RESURRECTION,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: John 5:29
NET Translation: and will come out—the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
DARBY Translation: and shall go forth; those that have practisedD7501 good, to resurrection of life, and those that have doneD7502 evil, to resurrection of judgment.
KJV Translation: “And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.”
Keywords: BELLY,FAITH,HOLY SPIRIT,INFLUENCE,PEACE,POWER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WATER
Description: John 7:38
NET Translation: let the one who believes in me drink. Just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’”
DARBY Translation: He that believesD7545 on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
KJV Translation: “He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.”
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,POWER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: John 7:39
NET Translation: (Now he said this about the Spirit, whom those who believed in him were going to receive, for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.)
DARBY Translation: But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for [the] Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
KJV Translation: (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet [given]; because that Jesus was not yet glorified.)
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER
Description: John 10:18
NET Translation: No one takes it away from me, but I lay it down of my own free will. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it back again. This commandment I received from my Father.”
DARBY Translation: No one takes it from me, but I lay it down of myself. I have authorityPOWER. Hence used for magistracy. see Matt. 10.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7568 to lay it down and I have authority to take it again. I have received this commandment ofD7569 my Father.
KJV Translation: “No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have POWER to lay it down, and I have POWER to take it again. This commandment have I received of my Father.”
Keywords: HEAVEN,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,PERSEVERANCE,POWER
Description: John 10:28
NET Translation: I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
DARBY Translation: and I give them life eternal; and they shall never perish, and no one shall seize them out of my hand.
KJV Translation: “And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any” [man] “pluck them out of my hand.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,KINDNESS,WEEPING
Description: John 11:33
NET Translation: When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.
DARBY Translation: Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply movedPOWER of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the POWER of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7578 in spirit, and was troubledD7579,
KJV Translation: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubledK6726,
Keywords: BURIAL,CAVE,LAZARUS
Description: John 11:38
NET Translation: Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)
DARBY Translation: Jesus therefore, again deeply movedPOWER of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the POWER of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7581 in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
KJV Translation: Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Verse Intro: Jesus Raises Lazarus from the Dead
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SATAN
Description: John 14:30
NET Translation: I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no POWER over me,
DARBY Translation: I will no longer speak much with you, for the ruler of the world comes, and in me he has nothing;
KJV Translation: “Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,JESUS THE CHRIST,JOY,PEACE,POWER,RIGHTEOUS,TRIBULATION,WAR
Description: John 16:33
NET Translation: I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage—I have conquered the world.”
DARBY Translation: These things have I spoken to you that in me ye might have peace. In the world ye have tribulation; but be of good courage: I have overcome the world.
KJV Translation: “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.”
Keywords: IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,POWER,PREDESTINATION,REGENERATION,RIGHTEOUS
Description: John 17:2
NET Translation: just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
DARBY Translation: as thou hast given him authorityD7659 over all flesh, that [as to] all that thou hast given to him, he should give them life eternal.
KJV Translation: “As thou hast given him POWER over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,SANCTIFICATION,TRUTH,WORD OF GOD
Description: John 17:19
NET Translation: And I set myself apart on their behalf, so that they too may be truly set apart.
DARBY Translation: and I sanctify myself for them, that they also may be sanctified byPOWER of truth.' En. see Matt. 3.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7669 truth.
KJV Translation: “And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truthK6737.”
Keywords: GOVERNMENT
Description: John 19:10
NET Translation: So Pilate said, “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority to release you, and to crucify you?”
DARBY Translation: Pilate therefore says to him, Speakest thou not to *me*? Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
KJV Translation: Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have POWER to crucify thee, and have POWER to release thee?
Keywords: GOD,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST
Description: John 19:11
NET Translation: Jesus replied, “You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin.”
DARBY Translation: Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.
KJV Translation: Jesus answered, “Thou couldest have no POWER” [at all] “against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.”
Keywords: CURIOSITY,IGNORANCE,JESUS THE CHRIST,PREDESTINATION,SEASONS
Description: Acts 1:7
NET Translation: He told them, “You are not permitted to know the times or periods that the Father has set by his own authority.
DARBY Translation: And he said to them, It is not yours to know times or seasons, which the Father has placed in his own authorityPOWER' is dunamis, see Note, Matt. 10.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7698;
KJV Translation: And he said unto them, “It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own POWER.”
Keywords: APOSTLES,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,POWER,TESTIMONY
Description: Acts 1:8
NET Translation: But you will receive POWER when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts of the earth.”
DARBY Translation: but ye will receive POWERPOWER' is dunamis, see Note, Matt. 10.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7699, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and to the end of the earthD7700.
KJV Translation: “But ye shall receive POWER, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.”
Keywords: ASCENSION,JESUS THE CHRIST,POWER,TRANSLATION
Description: Acts 1:9
NET Translation: After he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight.
DARBY Translation: And having said these things he was taken up, they beholding [him], and a cloud received him out of their sightD7701.
KJV Translation: And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
Keywords: HOLY SPIRIT,POWER,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Acts 2:2
NET Translation: Suddenly a sound like a violent wind blowing came from heaven and filled the entire house where they were sitting.
DARBY Translation: And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowingD7711, and filled all the house where they were sitting.
KJV Translation: And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 2:22
NET Translation: “Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man clearly attested to you by God with POWERful deeds, wonders, and miraculous signs that God performed among you through him, just as you yourselves know—
DARBY Translation: Men of IsraelD7717, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness toD7718 by God to you by works of POWER and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
KJV Translation: Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Acts 2:24
NET Translation: But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its POWER.
DARBY Translation: Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its POWER;
KJV Translation: Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Keywords: COURAGE,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 3:12
NET Translation: When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own POWER or piety?
DARBY Translation: And Peter, seeing it, answered the people, Men of Israel, why are ye astonished at this? or why do ye gaze on us as if we had by our own POWER or piety made him to walk?
KJV Translation: And when Peter saw [it], he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own POWER or holiness we had made this man to walk?
Description: Acts 4:7
NET Translation: After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what POWER or by what name did you do this?”
DARBY Translation: and having placed them in the midst they inquired, In what POWER or in what name have *ye* done this?
KJV Translation: And when they had set them in the midst, they asked, By what POWER, or by what name, have ye done this?
Keywords: GOD,HEAVEN,PRAISE
Description: Acts 4:24
NET Translation: When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them,
DARBY Translation: And they, having heard [it], lifted up [their] voice with one accord to God, and said, LordPOWER,' as Luke 2.29, 1Tim. 6.1,2, 2Tim. 2.21, Tit. 2.9; 1Pet. 2.18; 2Pet. 2.1; Jude 4; Rev. 6.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7747, *thou* art the GodD7748 who made the heaven and the earth and the sea, and all that is in them;
KJV Translation: And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:
Keywords: PREDESTINATION
Description: Acts 4:28
NET Translation: to do as much as your POWER and your plan had decided beforehand would happen.
DARBY Translation: to do whatever thy hand and thy counsel had determined before should come to pass.
KJV Translation: For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Keywords: APOSTLES,GOD,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 4:33
NET Translation: With great POWER the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.
DARBY Translation: and with great POWER did the apostles give witness of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
KJV Translation: And with great POWER gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Acts 5:4
NET Translation: Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!”
DARBY Translation: While it remained did it not remain to *thee*? and sold, was [it not] in thine own POWER? Why is it that thou hast purposed this thing in thine heart? Thou hast not lied to men, but to God.
KJV Translation: Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own POWER? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,REPENTANCE,TESTIMONY
Description: Acts 5:31
NET Translation: God exalted him to his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
DARBY Translation: HimD7754 has God exalted by his right hand as leaderD7755 and saviour, to give repentance to Israel and remission of sins.
KJV Translation: Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
Keywords: CHURCH,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,NICANOR,NICOLAS,PARMENAS,PHILIP,POWER,PROCHORUS,STEPHEN,TIMON
Description: Acts 6:5
NET Translation: The proposal pleased the entire group, so they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism from Antioch.
DARBY Translation: And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and [the] Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch,
KJV Translation: And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
Keywords: FAITH,JERUSALEM,MIRACLES,POWER,STEPHEN
Description: Acts 6:8
NET Translation: Now Stephen, full of grace and POWER, was performing great wonders and miraculous signs among the people.
DARBY Translation: And Stephen, full of grace and POWER, wrought wonders and great signsD7759 among the people.
KJV Translation: And Stephen, full of faith and POWER, did great wonders and miracles among the people.
Verse Intro: Stephen Performs Signs and Miracles - Asian Jews Unable Resist the Spirit
Keywords: POWER,WISDOM,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 6:10
NET Translation: Yet they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
DARBY Translation: And they were not able to resist the wisdom and the Spirit withD7761 which he spoke.
KJV Translation: And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Keywords: EGYPT,MOSES,WISDOM
Description: Acts 7:22
NET Translation: So Moses was trained in all the wisdom of the Egyptians and was POWERful in his words and deeds.
DARBY Translation: And Moses was instructed in all [the] wisdom of the Egyptians, and he was mighty in his words and deeds.
KJV Translation: And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
Description: Acts 8:10
NET Translation: All the people, from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the POWER of God that is called ‘Great.’”
DARBY Translation: To whom they had all given heed, from small to great, saying, ThisD7784 is the POWER of God which is called great.
KJV Translation: To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great POWER of God.
Keywords: BAPTISM
Description: Acts 8:13
NET Translation: Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed.
DARBY Translation: And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of POWER which took place, was astonished.
KJV Translation: Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Keywords: COVETOUSNESS,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,INTEGRITY,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PETER,SIMON,SIMONY
Description: Acts 8:18
NET Translation: Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
DARBY Translation: But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money,
KJV Translation: And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
Verse Intro: Simon the Magician Seeks to buy the POWER of the Spirit
Keywords: SIMONY
Description: Acts 8:19
NET Translation: saying, “Give me this POWER too, so that everyone I place my hands on may receive the Holy Spirit.”
DARBY Translation: saying, Give to me also this POWER, in order that on whomsoever I may lay hands he may receive [the] Holy Spirit.
KJV Translation: Saying, Give me also this POWER, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
Keywords: CANDACE,ETHIOPIA,PHILIP,PREACHING,QUEEN,WOMEN
Description: Acts 8:27
NET Translation: So he got up and went. There he met an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He had come to Jerusalem to worship,
DARBY Translation: And he rose up and went. And lo, an EthiopianD7787, a eunuch, a man in POWER under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem,
KJV Translation: And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
Keywords: JESUS THE CHRIST,PAUL
Description: Acts 9:22
NET Translation: But Saul became more and more capable, and was causing consternation among the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
DARBY Translation: But Saul increased the more in POWER, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.
KJV Translation: But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Keywords: CHURCH,FAITH,MIRACLES,REVIVALS,SHARON
Description: Acts 9:35
NET Translation: All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
DARBY Translation: And all whoPOWER, but their seeing it acted on them." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7798 inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.
KJV Translation: And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
Keywords: ANOINTING,BAPTISM,JESUS THE CHRIST,POWER,WORKS
Description: Acts 10:38
NET Translation: with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with POWER. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.
DARBY Translation: Jesus who [was] of Nazareth: how God anointed him with [the] Holy Spirit and with POWER; who went through [all quarters] doing good, and healing all that were under the POWER of the devil, because God was with him.
KJV Translation: How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with POWER: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
Description: Acts 19:20
NET Translation: In this way the word of the Lord continued to grow in POWER and to prevail.
DARBY Translation: Thus with might the word of the Lord increased and prevailed.
KJV Translation: So mightily grew the word of God and prevailed.
Keywords: DEAD (PEOPLE),EUTYCHUS,MIRACLES,WINDOW
Description: Acts 20:9
NET Translation: A young man named Eutychus, who was sitting in the window, was sinking into a deep sleep while Paul continued to speak for a long time. Fast asleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
DARBY Translation: And a certain youth, by name Eutychus, sitting at the window-opening, overPOWERedD7899 by deep sleep, while Paul discoursed very much at length, having been overPOWERedPOWERed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7900 by the sleep, fell from the third story down to the bottom, and was taken up dead.
KJV Translation: And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
Keywords: CONVERTS,DAMASCUS,TESTIMONY
Description: Acts 26:12
NET Translation: “While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete POWER from the chief priests,
DARBY Translation: And when, [engaged] in this, I was journeying to Damascus, with authority and POWER from the chief priests,
KJV Translation: Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
Keywords: BLINDNESS,DARKNESS,FAITH,GOD,IMMORTALITY,INHERITANCE,LIGHT,REGENERATION,REWARD,RIGHTEOUS,SANCTIFICATION,SATAN,WORD OF GOD
Description: Acts 26:18
NET Translation: to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the POWER of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’
DARBY Translation: to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the POWER of Satan to God, that they may receive remission of sins and inheritanceD7935 among them that are sanctified by faith in me.
KJV Translation: “To open their eyes,” [and] “to turn” [them] “from darkness to light, and” [from] “the POWER of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.”
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: Romans 1:4
NET Translation: who was appointed the Son-of-God-in-POWER according to the Holy Spirit by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.
DARBY Translation: marked out Son of God in POWER, according to [the] SpiritPOWER of the Holy Spirit characterizes the state, and that and the state are both included; so it is here. It is divine, not merely human, perfectness, and by the Holy Spirit, yet it is Christ's state. But it is not merely a state, but that state which consists in the presence and POWER of the Holy Spirit, and is the absolute expression of it. On the whole, I put a large S here, but it is the Son manifested on earth who is spoken of, and characteristic of him. Resurrection was the proof, but he who had eyes to see, saw what came in flesh justified in the Spirit even when here, the same Spirit which was quickening POWER in resurrection, as 1Pet. 3.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7961 of holinessD7962, by resurrection of [the] deadD7963) Jesus Christ our Lord;
KJV Translation: And declaredK6797[to be] the Son of God with POWER, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
Keywords: DECISION,FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,POWER,ROME,SALVATION
Description: Romans 1:16
NET Translation: For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s POWER for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
DARBY Translation: For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's POWER to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek:
KJV Translation: For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the POWER of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Verse Intro: Prologue - The Purpose of the Book - The Gospel
Keywords: FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Romans 1:17
NET Translation: For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, “The righteous by faith will live.”
DARBY Translation: for righteousness of GodPOWER of God to salvation, because righteousness of God (that kind of righteousness) was revealed – not a righteousness required of man. See ch. 3.21. by (e-25) 'By faith.' The word 'by' is the same in Greek (ek) as that translated 'on the principle of.' I have left 'by' as being a quotation from Hab. 2.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7967 is revealed therein, on the principle of faith, to faith: according as it is written, But the just shall live by faith.
KJV Translation: For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Keywords: ATHEISM,EXCUSES,GOD,PHILOSOPHY,POWER,WICKED (PEOPLE),WISDOM
Description: Romans 1:20
NET Translation: For since the creation of the world his invisible attributes—his eternal POWER and divine nature—have been clearly seen, because they are understood through what has been made. So people are without excuse.
DARBY Translation: for from [the] world's creation the invisible things of him are perceived, being apprehended by the mind through the things that are made, both his eternal POWER and divinityD7970, so as to renderD7971 them inexcusable.
KJV Translation: For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal POWER and Godhead; so that they areK6803without excuse:
Keywords: GOD,POWER
Description: Romans 4:21
NET Translation: He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
DARBY Translation: and being fully persuaded that what he has promised he is able also to do;
KJV Translation: And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
Keywords: BLOOD,JUSTIFICATION,RIGHTEOUS
Description: Romans 5:9
NET Translation: Much more then, because we have now been declared righteous by his blood, we will be saved through him from God’s wrath.
DARBY Translation: Much rather therefore, having been now justified in [the POWER ofPOWER of,' 'in the intrinsic character of;' thus 'in flesh,' 'in spirit.' The article and pronoun here give it a somewhat more instrumental character. 'Through' in ver. 10 is dia." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8029] his blood, we shall be saved by him from wrath.
KJV Translation: Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPITIATION,RECONCILIATION
Description: Romans 5:10
NET Translation: For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
DARBY Translation: For if, being enemies, we have been reconciled to God through the death ofPOWER of,' 'in the intrinsic character of;' thus 'in flesh,' 'in spirit.' The article and pronoun here give it a somewhat more instrumental character. 'Through' in ver. 10 is dia." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8030 his Son, much rather, having been reconciled, we shall be saved in [the POWER of] his life.
KJV Translation: For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Keywords: FALL OF MAN,JESUS THE CHRIST,LIFE,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 5:21
NET Translation: so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
DARBY Translation: in order that, even as sin has reigned in [the POWER of] death, so also grace might reign through righteousnessD8043 to eternal life through Jesus Christ our Lord.
KJV Translation: That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
Keywords: DEATH,JESUS THE CHRIST,POWER,QUICKENING,RESURRECTION
Description: Romans 8:11
NET Translation: Moreover if the Spirit of the one who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you.
DARBY Translation: But if the Spirit of him that has raised up Jesus from among [the] dead dwell in you, he that has raised up Christ from among [the] dead shall quicken your mortal bodies also on account of his Spirit which dwells in you.
KJV Translation: But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
Keywords: POWER,PRAYER,SUFFERING,TRINITY
Description: Romans 8:26
NET Translation: In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
DARBY Translation: And in like manner the Spirit joins also its helpD8087 to our weaknessD8088; for we do not know what we should pray for as is fitting, but the Spirit itself makes intercession with groanings which cannot be uttered.
KJV Translation: Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Keywords: ASSURANCE,DECISION,FAITH
Description: Romans 8:38
NET Translation: For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, nor things that are present, nor things to come, nor POWERs,
DARBY Translation: For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor POWERs,
KJV Translation: For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor POWERs, nor things present, nor things to come,
Keywords: JUDGMENTS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:17
NET Translation: For the scripture says to Pharaoh: “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my POWER in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.”
DARBY Translation: For the scripture says to PharaohD8104, For this very thing I have raised thee up from amongst [men], that I might thusD8105 shew in thee my POWER, and so that my name should be declared in all the earth.
KJV Translation: For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my POWER in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
Keywords: CLAY,INFIDELITY,POTTERY,POWER,PRESUMPTION,REPROBACY
Description: Romans 9:21
NET Translation: Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?
DARBY Translation: Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?
KJV Translation: Hath not the potter POWER over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Keywords: DEATH,GENTILES,GOD,JUDGMENTS,POWER,REPROBACY,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 9:22
NET Translation: But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his POWER, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?
DARBY Translation: And if God, minded to shew his wrath and to make his POWER known, endured with much long-suffering vessels of wrath fitted for destruction;
KJV Translation: [What] if God, willing to shew [his] wrath, and to make his POWER known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fittedK6845to destruction:
Keywords: ROME,CITIZENS,GOVERNMENT,LOYALTY,RULERS
Description: Romans 13:1
NET Translation: Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment, and the authorities that exist have been instituted by God.
DARBY Translation: Let every soul be subjectD8160 to the authorities that are above [him]. For there is no authority except from God; and those that exist are set up by God.
KJV Translation: Let every soul be subject unto the higher POWERs. For there is no POWER but of God: the POWERs that be are ordainedK6863of God.
Verse Intro: A Believer's Submission to Civil Government
Keywords: ORDINANCE
Description: Romans 13:2
NET Translation: So the person who resists such authority resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
DARBY Translation: So that he that sets himself in opposition to the authority resists the ordinance of God; and they who [thus] resist shall bringD8161 sentence of guilt on themselves.
KJV Translation: Whosoever therefore resisteth the POWER, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
Keywords: RULERS
Description: Romans 13:3
NET Translation: (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendatio
DARBY Translation: For rulers are not a terror to a good work, but to an evil [one]. Dost thou desire then not to be afraid of the authority? practise [what is] good, and thou shalt have praise from it;
KJV Translation: For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the POWER? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
Keywords: BENEDICTIONS,FAITH,HOLY SPIRIT,HOPE,JOY,PEACE,POWER
Description: Romans 15:13
NET Translation: Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the POWER of the Holy Spirit.
DARBY Translation: Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by [the] POWER of [the] Holy Spirit.
KJV Translation: Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the POWER of the Holy Ghost.
Keywords: HOLY SPIRIT,ILLYRICUM,MIRACLES,POWER
Description: Romans 15:19
NET Translation: in the POWER of signs and wonders, in the POWER of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
DARBY Translation: in [the] POWER of signs and wonders, in [the] POWER of [the] Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;
KJV Translation: Through mighty signs and wonders, by the POWER of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Keywords: GOSPEL,MYSTERIES,SALVATION
Description: Romans 16:25
NET Translation: Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,
DARBY Translation: Now to him that is able to establish you, according to my glad tidings and the preaching of Jesus Christ, according to [the] revelation of [the] mysteryD8195, as to which silence has been kept in [the] times of the ages,
KJV Translation: Now to him that is of POWER to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
Keywords: ATONEMENT,BLINDNESS,CROSS,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,POWER,PREACHING,REASONING,SALVATION,SUFFERING,UNBELIEF,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 1:18
NET Translation: For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the POWER of God.
DARBY Translation: For the wordD8204 of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it is God's POWER.
KJV Translation: For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the POWER of God.
Verse Intro: The Message of the Cross - the POWER and Wisdom of God
Keywords: ATONEMENT,CALL,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,POWER,REGENERATION,SUFFERING
Description: 1 Corinthians 1:24
NET Translation: But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the POWER of God and the wisdom of God.
DARBY Translation: but to those that [are] called, both Jews and Greeks, Christ God's POWER and God's wisdom.
KJV Translation: But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the POWER of God, and the wisdom of God.
Keywords: AGENCY,PREDESTINATION,RIGHTEOUS
Description: 1 Corinthians 1:26
NET Translation: Think about the circumstances of your call, brothers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were POWERful, not many were born to a privileged position.
DARBY Translation: For consider your calling, brethren, that [there are] not many wise according to flesh, not many POWERful, not many high-born.
KJV Translation: For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called]:
Keywords: GOSPEL,HOLY SPIRIT,POWER
Description: 1 Corinthians 2:4
NET Translation: My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of POWER,
DARBY Translation: and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of [the] Spirit and of POWER;
KJV Translation: And my speech and my preaching [was] not with enticingK6883words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of POWER:
Keywords: FAITH,POWER
Description: 1 Corinthians 2:5
NET Translation: so that your faith would not be based on human wisdom but on the POWER of God.
DARBY Translation: that your faith might not standD8216 in men's wisdom, but in God's POWER.
KJV Translation: That your faith should not standK6884in the wisdom of men, but in the POWER of God.
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,REGENERATION,UNBELIEF
Description: 1 Corinthians 2:14
NET Translation: The unbeliever does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
DARBY Translation: But [the] naturalPOWER of the Holy Spirit." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8227 man does not receive the things of the Spirit of God, for they are folly to him; and he cannot know [them] because they are spiritually discerned;
KJV Translation: But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them], because they are spiritually discerned.
Keywords: IRRIGATION,POWER,REGENERATION,WORKS
Description: 1 Corinthians 3:6
NET Translation: I planted, Apollos watered, but God caused it to grow.
DARBY Translation: *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
KJV Translation: I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
Keywords: CHURCH,GOD,POWER,RIGHTEOUSNESS,WILL
Description: 1 Corinthians 4:19
NET Translation: But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their POWER.
DARBY Translation: but I will come quickly to you, if the Lord will; and I will know, not the word of those that are puffed up, but the POWER.
KJV Translation: But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the POWER.
Keywords: GOSPEL,POWER,RIGHTEOUSNESS
Description: 1 Corinthians 4:20
NET Translation: For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with POWER.
DARBY Translation: For the kingdom of God [is] not in word, but in POWER.
KJV Translation: For the kingdom of God [is] not in word, but in POWER.
Keywords: CHURCH,POWER
Description: 1 Corinthians 5:4
NET Translation: When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the POWER of our Lord Jesus,
DARBY Translation: [to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the POWER of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:
KJV Translation: In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the POWER of our Lord Jesus Christ,
Keywords: ABLUTION,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION,REGENERATION,SALVATION,SANCTIFICATION,WASHING
Description: 1 Corinthians 6:11
NET Translation: Some of you once lived this way. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
DARBY Translation: And these things were some of you; but ye have been washedD8259, but ye have been sanctified, but ye have been justified inPOWER of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8260 the name of the Lord Jesus, and byPOWER of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8261 the Spirit of our God.
KJV Translation: And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
Keywords: EXPEDIENCY,HOLINESS,PRUDENCE,SELF-DENIAL
Description: 1 Corinthians 6:12
NET Translation: “All things are lawful for me”—but not everything is beneficial. “All things are lawful for me”—but I will not be controlled by anything.
DARBY Translation: All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but *I* will not be brought under the POWER of any.
KJV Translation: All things are lawful unto me, but all things are not expedientK6899: all things are lawful for me, but I will not be brought under the POWER of any.
Verse Intro: Flee Sexual Immorality
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER,RESURRECTION
Description: 1 Corinthians 6:14
NET Translation: Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his POWER.
DARBY Translation: And God has both raised up the Lord, and will raise us up from among [the dead] by his POWER.
KJV Translation: And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own POWER.
Keywords: MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 1 Corinthians 6:16
NET Translation: Or do you not know that anyone who is united with a prostitute is one body with her? For it is said, “The two will become one flesh.”
DARBY Translation: Do ye not know that he [that is] joined to the harlot is one body? for the two, he says, shall be one fleshPOWER of the new life." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8262.
KJV Translation: What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
Description: 1 Corinthians 7:4
NET Translation: It is not the wife who has the rights to her own body, but the husband. In the same way, it is not the husband who has the rights to his own body, but the wife.
DARBY Translation: The wife has not authority over her own body, but the husband: in like manner also the husband has not authority over his own body, but the wife.
KJV Translation: The wife hath not POWER of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not POWER of his own body, but the wife.
Keywords: CHASTITY,VIRGIN
Description: 1 Corinthians 7:37
NET Translation: But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well.
DARBY Translation: But he who stands firm in his heart, having no need, but has authority over his own will, and has judged this in his heart to keep his own virginity, he does well.
KJV Translation: Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath POWER over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
Keywords: EXAMPLE,NEOPHYTES,STUMBLING,TEMPTATION
Description: 1 Corinthians 8:9
NET Translation: But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.
DARBY Translation: But see lest anywise this your rightD8275 [to eat] itself be a stumbling-block to the weak.
KJV Translation: But take heed lest by any means this libertyPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6906of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Description: 1 Corinthians 9:4
NET Translation: Do we not have the right to financial support?
DARBY Translation: Have we not a right to eat and to drink?
KJV Translation: Have we not POWER to eat and to drink?
Keywords: CELIBACY,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 9:5
NET Translation: Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?
DARBY Translation: have we not a right to take round a sister [as] wife, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
KJV Translation: Have we not POWER to lead about a sister, a wifeK6908, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?
Keywords: BARNABAS
Description: 1 Corinthians 9:6
NET Translation: Or do only Barnabas and I lack the right not to work?
DARBY Translation: Or *I* alone and Barnabas, have we not a right not to work?
KJV Translation: Or I only and Barnabas, have not we POWER to forbear working?
Keywords: GOSPEL,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 9:12
NET Translation: If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
DARBY Translation: If others partakeD8282 of this right over you, should not rather *we*? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
KJV Translation: If others be partakers of [this] POWER over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this POWER; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Keywords: GOSPEL,SELF-DENIAL
Description: 1 Corinthians 9:18
NET Translation: What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
DARBY Translation: What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless [to others], so as not to have made use, as belonging to meD8285, of my right in [announcing] the glad tidings.
KJV Translation: What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my POWER in the gospel.
Keywords: EXPEDIENCY,MINISTER,CHRISTIAN,PRUDENCE,SELF-DENIAL
Description: 1 Corinthians 10:23
NET Translation: “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds others up.
DARBY Translation: All things are lawfulPOWER' in Matt. 10.1, is the noun. The word translated 'liberty' in v. 29 is different, and is opposed to 'bondage,' as in John 8.32,36; 2Cor. 3.17; Gal. 5.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8299, but all are not profitable; all things are lawfulPOWER' in Matt. 10.1, is the noun. The word translated 'liberty' in v. 29 is different, and is opposed to 'bondage,' as in John 8.32,36; 2Cor. 3.17; Gal. 5.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8300, but all do not edify.
KJV Translation: All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
Verse Intro: Live to the Glory of God
Keywords: COMMANDMENTS
Description: 1 Corinthians 10:29
NET Translation: I do not mean yours but the other person’s. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
DARBY Translation: but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my libertyPOWER' in Matt. 10.1, is the noun. The word translated 'liberty' in v. 29 is different, and is opposed to 'bondage,' as in John 8.32,36; 2Cor. 3.17; Gal. 5.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8302 judged by another conscience?
KJV Translation: Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?
Description: 1 Corinthians 11:10
NET Translation: For this reason a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels.
DARBY Translation: Therefore ought the woman to have authorityD8310 on herD8311 head, on account of the angels.
KJV Translation: For this cause ought the woman to have POWERPOWER of her husband." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6917on [her] head because of the angels.
Keywords: BLASPHEMY,CONFESSION,HOLY SPIRIT,RIGHTEOUSNESS,TESTIMONY,TRINITY
Description: 1 Corinthians 12:3
NET Translation: So I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
DARBY Translation: I give you therefore to know, that no one, speaking in [the POWER of the] Spirit of God, says, Curse [on] Jesus; and no one can say, Lord Jesus, unless in [the POWER of the] Holy Spirit.
KJV Translation: Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursedK6927: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
Keywords: FAITH,MIRACLES
Description: 1 Corinthians 12:9
NET Translation: to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
DARBY Translation: and to a different one faith, in [the POWER of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the POWER of] the same Spirit;
KJV Translation: To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
Keywords: BAPTISM,CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,GREECE,REGENERATION,RIGHTEOUS,SERVANT
Description: 1 Corinthians 12:13
NET Translation: For in one Spirit we were all baptized into one body. Whether Jews or Greeks or slaves or free, we were all made to drink of the one Spirit.
DARBY Translation: For also in [the POWER of]D8324 one Spirit *we* have all been baptised into one body, whether Jews or Greeks, whether bondmen or free, and have all been given to drink of one Spirit.
KJV Translation: For by one Spirit are we all baptized into one body, whether [we be] Jews or GentilesK6929, whether [we be] bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Keywords: CHURCH,INSTRUCTION,MIRACLES,TONGUE,TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 12:28
NET Translation: And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, gifts of healing, helps, gifts of leadership, different kinds of tongues.
DARBY Translation: And God has setD8328 certain in the assembly: first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers; then miraculous POWERs; then gifts of healings; helps; governments; kinds of tongues.
KJV Translation: And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversitiesK6932of tongues.
Keywords: INSTRUCTION
Description: 1 Corinthians 12:29
NET Translation: Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?
DARBY Translation: [Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all [in possession of] miraculous POWERs?
KJV Translation: [Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all workersPOWERs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6933of miracles?
Keywords: BARBARIAN
Description: 1 Corinthians 14:11
NET Translation: If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.
DARBY Translation: If therefore I do not know the POWER of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.
KJV Translation: Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.
Keywords: MIRACLES,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 14:12
NET Translation: It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.
DARBY Translation: Thus *ye* also, since ye are desirous of spiritsPOWER and action to distinguish themselves. The apostle was obliged to point out the difference between demons and the Holy Spirit. But the word further tends to show the reality of a personal spirit acting, though for the Christian there be but one, the Spirit of God." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8337, seek that ye may abound for the edification of the assembly.
KJV Translation: Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritualK6941[gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church.
Keywords: CHURCH,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: 1 Corinthians 15:24
NET Translation: Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and POWER.
DARBY Translation: Then the end, when he gives up the kingdom to him [who is] God and FatherD8351; when he shall have annulled all rule and all authority and POWER.
KJV Translation: Then [cometh] the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and POWER.
Keywords: GLORY
Description: 1 Corinthians 15:43
NET Translation: It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in POWER;
DARBY Translation: It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in POWER.
KJV Translation: It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in POWER:
Description: 1 Corinthians 15:56
NET Translation: The sting of death is sin, and the POWER of sin is the law.
DARBY Translation: Now the sting of death [is] sin, and the POWER of sin the law;
KJV Translation: The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAUL
Description: 2 Corinthians 1:8
NET Translation: For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
DARBY Translation: For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] POWER, so as to despair even of living.
KJV Translation: For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Keywords: HONESTY,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 4:1
NET Translation: Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, we do not become discouraged.
DARBY Translation: Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.
KJV Translation: Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Verse Intro: The Apostle's Ministry is in the POWER of the Spirit
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MAN,TREASURE
Description: 2 Corinthians 4:7
NET Translation: But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary POWER belongs to God and does not come from us.
DARBY Translation: But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the POWER may be of God, and not from us:
KJV Translation: But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the POWER may be of God, and not of us.
Verse Intro: The Ministry Seeks the Greater Heavenly Glory
Keywords: ARMOR,GOSPEL,POWER,TRUTH,WAR
Description: 2 Corinthians 6:7
NET Translation: by truthful teaching, by the POWER of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,
DARBY Translation: in [the] word of truth, in [the] POWER of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
KJV Translation: By the word of truth, by the POWER of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 2 Corinthians 6:18
NET Translation: and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,” says the All-POWERful Lord.
DARBY Translation: and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] LordD8452 Almighty.
KJV Translation: And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Description: 2 Corinthians 8:3
NET Translation: For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,
DARBY Translation: For according to [their] POWER, I bear witness, and beyond [their] POWER, [they were] willing of their own accord,
KJV Translation: For to [their] POWER, I bear record, yea, and beyond [their] POWER [they were] willing of themselves;
Keywords: BLESSING,GOD,POWER,WORKS
Description: 2 Corinthians 9:8
NET Translation: And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
DARBY Translation: But God is able to make every gracious giftD8481 abound towards you, that, having in every way always all-sufficiency, ye may abound to every good work:
KJV Translation: And God [is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all [things], may abound to every good work:
Keywords: ARMOR,BLESSING,GOSPEL,WAR
Description: 2 Corinthians 10:4
NET Translation: for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made POWERful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments
DARBY Translation: For the arms of our warfare [are] not fleshly, but POWERful according to GodPOWERful,' as a Hebraism; or 'in a divine way', before God, in His view; bringing Him in; or 'through God.' Moses was 'beautiful to God' or 'divinely beautiful' (Acts 7.20)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8485 to [the] overthrow of strongholds;
KJV Translation: (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through GodK6979to the pulling down of strong holds;)
Keywords: PAUL
Description: 2 Corinthians 10:10
NET Translation: because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak and his speech is of no account.”
DARBY Translation: because his letters, he says, [are] weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught.
KJV Translation: For [his] letters, say they, [are] weighty and POWERful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER,PRAYER,WAR
Description: 2 Corinthians 12:9
NET Translation: But he said to me, “My grace is enough for you, for my POWER is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the POWER of Christ may reside in me.
DARBY Translation: And he said to me, My grace suffices thee; for [my] POWER is perfected in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my weaknesses, that the POWER of the Christ may dwellPOWER of Christ may tabernacle – have its dwelling-place – on me.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8507 upon me.
KJV Translation: And he said unto me, “My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness.” Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the POWER of Christ may rest upon me.
Keywords: FAITH,HAPPINESS,JOY,PARADOX,PAUL,PERSECUTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 12:10
NET Translation: Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
DARBY Translation: Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am POWERful.
KJV Translation: Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Keywords: APOSTLES,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PATIENCE
Description: 2 Corinthians 12:12
NET Translation: Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance by signs and wonders and POWERful deeds.
DARBY Translation: The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of POWER.
KJV Translation: Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
Description: 2 Corinthians 13:3
NET Translation: since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is POWERful among you.
DARBY Translation: Since ye seek a proof of ChristD8512 speaking in me, (who is not weak towards you, but is POWERful among you,
KJV Translation: Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: 2 Corinthians 13:4
NET Translation: For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s POWER. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s POWER toward you.
DARBY Translation: for if inD8513deed he has been crucified in weakness, yet he lives byD8514 God's POWER; for indeed *we* are weak in him, but we shall live with him by God's POWER towards you,)
KJV Translation: For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the POWER of God. For we also are weak in himK6990, but we shall live with him by the POWER of God toward you.
Keywords: LOVE,PERFECTION
Description: 2 Corinthians 13:9
NET Translation: For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.
DARBY Translation: For we rejoice when *we* may be weak and *ye* may be POWERful. But this also we pray for, your perfecting.
KJV Translation: For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, [even] your perfection.
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Corinthians 13:10
NET Translation: Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority—the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
DARBY Translation: On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authorityPOWER;' it is exousia, 'title,' not mere competency. see Note, Matt. 10.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8516 which the Lord has given me for building up, and not for overthrowingD8517.
KJV Translation: Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the POWER which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: Galatians 2:8
NET Translation: (for he who emPOWERed Peter for his apostleship to the circumcised also emPOWERed me for my apostleship to the Gentiles)
DARBY Translation: (for he that wrought in Peter for [the] apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)
KJV Translation: (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:11
NET Translation: Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.
DARBY Translation: but that byPOWER of,' 'in virtue of,' 'according to the principle and nature of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8546 law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faithD8547;
KJV Translation: But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.
Keywords: OBEDIENCE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:12
NET Translation: But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.
DARBY Translation: but the law is not on the principle of faith; but, He that shall have done these things shall live byPOWER of,' 'in virtue of,' 'according to the principle and nature of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8548 themD8549.
KJV Translation: And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
Keywords: COMMANDMENTS,SELF-DENIAL,WALKING
Description: Galatians 5:16
NET Translation: But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.
DARBY Translation: But I say, Walk inPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8583 [the] Spirit, and ye shall no wayD8584 fulfil flesh's lust.
KJV Translation: [This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Keywords: HOLY SPIRIT,WORKS
Description: Galatians 5:18
NET Translation: But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
DARBY Translation: but if ye are led byPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8585 the Spirit, ye are not under law.
KJV Translation: But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Galatians 5:25
NET Translation: If we live by the Spirit, let us also behave in accordance with the Spirit.
DARBY Translation: If we live byPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8586 the Spirit, let us walk also byPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8587 the Spirit.
KJV Translation: If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Keywords: ATONEMENT,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAISE,SALVATION,SANCTIFICATION
Description: Ephesians 1:3
NET Translation: Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.
DARBY Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us withPOWER and value of what is enjoyed; gives the blessing characteristically. see Note, Matt. 3.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8603 every spiritual blessing in the heavenlies in Christ;
KJV Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly [ placesK7010] in Christ:
Verse Intro: Spiritual Blessings in Christ
Keywords: GOD,POWER
Description: Ephesians 1:19
NET Translation: and what is the incomparable greatness of his POWER toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength.
DARBY Translation: and what the surpassing greatness of his POWER towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
KJV Translation: And what [is] the exceeding greatness of his POWER to us-ward who believe, according to the working of his mighty POWER,
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Ephesians 1:20
NET Translation: This POWER he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms
DARBY Translation: [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him downD8608 at his right hand in the heavenlies,
KJV Translation: Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the heavenly [places],
Keywords: ANGEL (a spirit),POWER
Description: Ephesians 1:21
NET Translation: far above every rule and authority and POWER and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
DARBY Translation: above every principality, and authority, and POWER, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
KJV Translation: Far above all principality, and POWER, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,POWER,TEMPLE
Description: Ephesians 1:22
NET Translation: And God put all things under Christ’s feet, and gave him to the church as head over all things.
DARBY Translation: and has put all things under his feetD8609, and gave him [to be] head over all things to the assembly,
KJV Translation: And hath put all [things] under his feet, and gave him [to be] the head over all [things] to the church,
Keywords: SATAN,SIN
Description: Ephesians 2:2
NET Translation: in which you formerly lived according to this world’s present path, according to the ruler of the domain of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,
DARBY Translation: in which ye once walked according to the age of this worldD8610, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedienceD8611:
KJV Translation: Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the POWER of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Ephesians 3:5
NET Translation: (which was not disclosed to people in former generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit),
DARBY Translation: which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in [the POWER of the] Spirit,
KJV Translation: Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: Ephesians 3:7
NET Translation: I became a servant of this gospel according to the gift of God’s grace that was given to me by the exercise of his POWER.
DARBY Translation: of which I am become ministerD8618 according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his POWER.
KJV Translation: Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his POWER.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD
Description: Ephesians 3:10
NET Translation: The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
DARBY Translation: in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
KJV Translation: To the intent that now unto the principalities and POWERs in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Keywords: GLORY,GRACE OF GOD,HOLY SPIRIT,MAN,POWER,SPIRIT
Description: Ephesians 3:16
NET Translation: I pray that according to the wealth of his glory he will grant you to be strengthened with POWER through his Spirit in the inner person,
DARBY Translation: in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with POWER by his Spirit in the inner man;
KJV Translation: That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
Keywords: BLESSING,GOD,POWER,PRAISE,PRAYER
Description: Ephesians 3:20
NET Translation: Now to him who by the POWER that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think,
DARBY Translation: But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the POWER which works in us,
KJV Translation: Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the POWER that worketh in us,
Keywords: HOLY SPIRIT,PEACE,UNITY
Description: Ephesians 4:3
NET Translation: making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
DARBY Translation: using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bondPOWER of union – that is the Holy Spirit; but the practically uniting in fact, as amongst men on earth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8625 of peace.
KJV Translation: Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Keywords: CHARACTER,DECEIT,DECISION,DOCTRINES,INSTABILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,WIND
Description: Ephesians 4:14
NET Translation: So we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.
DARBY Translation: inPOWER and character of the teaching. What I have given is literal, and is sufficiently clear. 'that' is emphatic." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8631 order that we may be no longer babes, tossed and carried about by every wind of *that* teaching [which is] in the sleight of men, in unprincipled cunning with a view to systematized error;
KJV Translation: That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Keywords: COMMANDMENTS,GRACE OF GOD,POWER
Description: Ephesians 6:10
NET Translation: Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his POWER.
DARBY Translation: For the rest, brethren, be strong in [the] Lord, and in the might of his strength.
KJV Translation: Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the POWER of his might.
Verse Intro: Living Examples - Warriors and the Armor of God
Keywords: DARKNESS,SATAN,WRESTLING
Description: Ephesians 6:12
NET Translation: For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the POWERs, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
DARBY Translation: because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual [POWER]POWERs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8667 of wickedness in the heavenlies.
KJV Translation: For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against POWERs, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickednessK7033in high [places].
Keywords: GOSPEL,HELMET,HOLY SPIRIT,HOPE,POWER,SALVATION,WAR,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Ephesians 6:17
NET Translation: And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the word of God).
DARBY Translation: HaveD8672 also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;
KJV Translation: And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
Keywords: BLESSING,GRACE OF GOD,PARTNERSHIP,RIGHTEOUSNESS,WORKS
Description: Philippians 2:13
NET Translation: for the one bringing forth in you both the desire and the effort—for the sake of his good pleasure—is God.
DARBY Translation: for it is God who worksPOWER, though seen in results, as Matt. 14.2; Col. 1.29. Not as 'work out' in ver. 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8699 in you both the willing and the workingPOWER, though seen in results, as Matt. 14.2; Col. 1.29. Not as 'work out' in ver. 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8700 according to [his] good pleasure.
KJV Translation: For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,SUFFERING
Description: Philippians 3:10
NET Translation: My aim is to know him, to experience the POWER of his resurrection, to share in his sufferings, and to be like him in his death,
DARBY Translation: to know him, and the POWER of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,
KJV Translation: That I may know him, and the POWER of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
Keywords: ASSURANCE,GLORY,JESUS THE CHRIST,POWER,RESURRECTION
Description: Philippians 3:21
NET Translation: who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that POWER by which he is able to subject all things to himself.
DARBY Translation: who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of [the] POWER which he has even to subdue all things to himself.
KJV Translation: Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
Keywords: FAITH,POWER
Description: Philippians 4:13
NET Translation: I am able to do all things through the one who strengthens me.
DARBY Translation: I have strength for all things in him that gives me POWER.
KJV Translation: I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,GRACE OF GOD,JOY,LONGSUFFERING,PATIENCE,POWER,RESIGNATION
Description: Colossians 1:11
NET Translation: being strengthened with all POWER according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
DARBY Translation: strengthenedPOWERful with all POWER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8731 with all POWER according to the might of his glory unto all endurance and longsuffering with joy;
KJV Translation: Strengthened with all might, according to his glorious POWER, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
Keywords: BLINDNESS,CHURCH,DARKNESS,DEPRAVITY OF MAN,GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUSNESS,SATAN
Description: Colossians 1:13
NET Translation: He delivered us from the POWER of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves,
DARBY Translation: who has delivered us from the authority of darkness, and translated [us] into the kingdom of the Son of his love:
KJV Translation: Who hath delivered us from the POWER of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear SonK7059:
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Colossians 1:16
NET Translation: for all things in heaven and on earth were created in him—all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, whether principalities or POWERs—all things were created through him and for him.
DARBY Translation: because byPOWER of whose person. He was the one whose intrinsic POWER characterized the creation. It exists as his creature." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8734 him were created all thingsD8735, the things in the heavens and the things upon the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all thingsD8736 have been created byPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8737 him and forPOWER, the active instrument, and the end in creation." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8738 him.
KJV Translation: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or POWERs: all things were created by him, and for him:
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Colossians 1:17
NET Translation: He himself is before all things and all things are held together in him.
DARBY Translation: And *he* is before all, and all things subsist together by him.
KJV Translation: And he is before all things, and by him all things consist.
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CROSS,JESUS THE CHRIST,PEACE,PROPITIATION,RECONCILIATION,REDEMPTION,SALVATION
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross—through him, whether things on earth or things in heaven.
DARBY Translation: and byPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8740 him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
KJV Translation: And, having made peaceK7061through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.
Keywords: BLESSING,CONTINGENCIES,GOD,HOLINESS,PERFECTION,PERSEVERANCE
Description: Colossians 1:22
NET Translation: but now he has reconciled you by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him—
DARBY Translation: in the body of his flesh throughPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8742 death; to present you holy and unblamable and irreproachableD8743 before itD8744,
KJV Translation: In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
Keywords: LOVE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Colossians 1:29
NET Translation: Toward this goal I also labor, struggling according to his POWER that POWERfully works in me.
DARBY Translation: Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in POWER.
KJV Translation: Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Colossians 2:10
NET Translation: and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.
DARBY Translation: and ye are completeD8754 in him, who is the head of all principality and authority,
KJV Translation: And ye are complete in him, which is the head of all principality and POWER:
Keywords: BAPTISM,BURIAL,FAITH,JESUS THE CHRIST,POWER,RESURRECTION
Description: Colossians 2:12
NET Translation: Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the POWER of God who raised him from the dead.
DARBY Translation: buried with him in baptism, in which ye have been also raised with [him] through faith of the workingPOWER, as Eph. 1.19; 3.7; 4.16; Phil. 3.21; Col. 1.29." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8755 of God who raised him from among the dead.
KJV Translation: Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,SATAN
Description: Colossians 2:15
NET Translation: Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.
DARBY Translation: having spoiled principalitD8758ies and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
KJV Translation: [And] having spoiled principalities and POWERs, he made a shew of them openly, triumphing over them in itK7068.
Keywords: ASSURANCE,GOSPEL,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,POWER,PREACHING,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 1:5
NET Translation: in that our gospel did not come to you merely in words, but in POWER and in the Holy Spirit and with deep conviction (surely you recall the character we displayed when we came among you to help you).
DARBY Translation: For our glad tidings were not with youD8783 in word only, but also in POWER, and in [the] Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what we were among you for your sakes:
KJV Translation: For our gospel came not unto you in word only, but also in POWER, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGEL (a spirit),HEAVEN,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,REST
Description: 2 Thessalonians 1:7
NET Translation: and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
DARBY Translation: and to you that are troubled repose with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven, with [the] angels of his POWER,
KJV Translation: And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angelsPOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7095,
Keywords: DEATH,HELL,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: 2 Thessalonians 1:9
NET Translation: They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
DARBY Translation: who shall pay the penalty [of] everlasting destruction from [the] presence of the Lord, and from the glory of his might,
KJV Translation: Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his POWER;
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: 2 Thessalonians 1:11
NET Translation: And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling and fulfill by his POWER your every desire for goodness and every work of faith,
DARBY Translation: To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and fulfil all [the] good pleasure of [his] goodness and [the] work of faith with POWER,
KJV Translation: Wherefore also we pray always for you, that our God would countK7097you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with POWER:
Keywords: MYSTERIES,REPROBACY
Description: 2 Thessalonians 2:7
NET Translation: For the hidden POWER of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,
DARBY Translation: For the mystery of lawlessness already works; only [there is] he who restrains now until he be gone,
KJV Translation: For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let], until he be taken out of the way.
Keywords: MIRACLES,SATAN,SORCERY
Description: 2 Thessalonians 2:9
NET Translation: The arrival of the lawless one will be by Satan’s working with all kinds of miracles and signs and false wonders,
DARBY Translation: whoseD8817 coming is according to the workingPOWER of anything." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8818 of Satan in allD8819 POWER and signs and wonders of falsehood,
KJV Translation: [Even him], whose coming is after the working of Satan with all POWER and signs and lying wonders,
Keywords: APOSTASY,SELF-DELUSION,UNBELIEF
Description: 2 Thessalonians 2:11
NET Translation: Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.
DARBY Translation: And for this reason God sendsD8821 to them a workingPOWER of anything." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8822 of error, that they should believe what is false,
KJV Translation: And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Thessalonians 3:9
NET Translation: It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.
DARBY Translation: not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
KJV Translation: Not because we have not POWER, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
Keywords: IGNORANCE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,THANKFULNESS
Description: 1 Timothy 1:12
NET Translation: I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry,
DARBY Translation: [And] I thankPOWER (dunamis), Christ Jesus our Lord.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8840 Christ Jesus our Lord, who has given me POWER, that he has counted me faithful, appointing to ministry himD8841
KJV Translation: And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,LIGHT,POWER
Description: 1 Timothy 6:16
NET Translation: He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal POWER! Amen.
DARBY Translation: who only has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor is able to see; to whom [be] honour and eternal might. Amen.
KJV Translation: Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom [be] honour and POWER everlasting. Amen.
Keywords: COURAGE,HOLY SPIRIT,LOVE,POWER,WISDOM,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 1:7
NET Translation: For God did not give us a Spirit of fear but of POWER and love and self-control.
DARBY Translation: For God has not given us a spirit of cowardice, but of POWER, and of love, and of wise discretionD8899.
KJV Translation: For God hath not given us the spirit of fear; but of POWER, and of love, and of a sound mind.
Keywords: BACKSLIDERS,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,POWER,TESTIMONY
Description: 2 Timothy 1:8
NET Translation: So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God’s POWER accept your share of suffering for the gospel.
DARBY Translation: Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but suffer evil along with the glad tidingsD8900, according to the POWER of God;
KJV Translation: Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the POWER of God;
Keywords: DEATH,GOSPEL,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,RESURRECTION,SALVATION
Description: 2 Timothy 1:10
NET Translation: but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He has broken the POWER of death and brought life and immortality to light through the gospel!
DARBY Translation: but has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;
KJV Translation: But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
Keywords: ASSURANCE,FAITH,JESUS THE CHRIST,PAUL,PERSECUTION,PERSEVERANCE,POWER,RIGHTEOUS,TESTIMONY
Description: 2 Timothy 1:12
NET Translation: Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me until that day.
DARBY Translation: For which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believedD8902, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have entrusted to him.
KJV Translation: For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believedK7131, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
Keywords: CHARACTER,COMPANY,HYPOCRISY
Description: 2 Timothy 3:5
NET Translation: They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its POWER. So avoid people like these.
DARBY Translation: having a form of piety but denying the POWER of it: and from these turn away.
KJV Translation: Having a form of godliness, but denying the POWER thereof: from such turn away.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN,REVERENCE
Description: 2 Timothy 4:1
NET Translation: I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
DARBY Translation: I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and byPOWER and glory of his appearing and his kingdom. Some authorities read 'at.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8928 his appearing and his kingdom,
KJV Translation: I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
Verse Intro: Paul Repeats His Charge to Timothy
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,LION,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,POWER,WAR
Description: 2 Timothy 4:17
NET Translation: But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion’s mouth!
DARBY Translation: But the Lord stood with [me], and gave me POWER, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
KJV Translation: Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
Keywords: ASSURANCE,FAITH,PERSEVERANCE,POWER,WAR
Description: 2 Timothy 4:18
NET Translation: The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.
DARBY Translation: The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
Keywords: CITIZENS,COMMANDMENTS,GENTLENESS,GOVERNMENT,LOYALTY,MAGISTRATE,MINISTER,CHRISTIAN,SLANDER,STRIFE,WORKS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Titus 3:1
NET Translation: Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
DARBY Translation: Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
KJV Translation: Put them in mind to be subject to principalities and POWERs, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Verse Intro: Conduct Toward those Outside the Church
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,GLORY,GOD,IMAGE,JESUS THE CHRIST,MAJESTY,POWER
Description: Hebrews 1:3
NET Translation: The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his POWERful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
DARBY Translation: who being [the] effulgenceD8971 of his glory and [the] expression of his substanceD8972, and upholding all things by the word of hisD8973 POWER, having madeD8974 [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high,
KJV Translation: Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his POWER, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Keywords: HOLY SPIRIT,MIRACLES
Description: Hebrews 2:4
NET Translation: while God confirmed their witness with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
DARBY Translation: God bearing, besides, witness with [them] to [it], both by signs and wonders, and various acts of POWER, and distributions of [the] Holy Spirit, according to his will?
KJV Translation: God also bearing [them] witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and giftsK7161of the Holy Ghost, according to his own will?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,JESUS THE CHRIST,POWER,SALVATION,SATAN,SUFFERING,WAR
Description: Hebrews 2:14
NET Translation: Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the POWER of death (that is, the devil),
DARBY Translation: Since therefore the children partakeD9000 of blood and flesh, he also, in like mannerD9001, took part inD9002 the same, that through death he might annul him who hasD9003 the might of death, that is, the devil;
KJV Translation: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the POWER of death, that is, the devil;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,POWER,SUFFERING,TEMPTATION
Description: Hebrews 2:18
NET Translation: For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.
DARBY Translation: for, in that himself has suffered, being tempted, he is able to help those that are being tempted.
KJV Translation: For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Keywords: HEART,MAN,SECRET,SWORD,WORD OF GOD
Description: Hebrews 4:12
NET Translation: For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart.
DARBY Translation: For the word of God [is] living and operative, and sharper than any two-edged sword, and penetrating to [the] divisionD9024 of soul and spirit, both of joints and marrow, and a discerner of the thoughts and intents of [the] heart.
KJV Translation: For the word of God [is] quick, and POWERful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Keywords: POWER,WORD OF GOD
Description: Hebrews 6:5
NET Translation: tasted the good word of God and the miracles of the coming age,
DARBY Translation: and have tasted the good word of God, and [the] works of POWER of [the] age to come,
KJV Translation: And have tasted the good word of God, and the POWERs of the world to come,
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Hebrews 7:16
NET Translation: who has become a priest not by a legal regulation about physical descent but by the POWER of an indestructible life.
DARBY Translation: who has been constituted not according to law of fleshly commandment, but according to POWER of indissoluble life.
KJV Translation: Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the POWER of an endless life.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,POWER,SALVATION,SEEKERS
Description: Hebrews 7:25
NET Translation: So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
DARBY Translation: Whence also he is able to save completely those who approach by him to God, always living to intercede for them.
KJV Translation: Wherefore he is able also to save them to the uttermostK7186that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
Keywords: CHURCH
Description: Hebrews 9:11
NET Translation: But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
DARBY Translation: But Christ being comeD9086 high priest of the good things to come, byPOWER of and characterized by these things. They are not the place through nor the means by which." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9087 the betterD9088 and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
KJV Translation: But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Keywords: ELDER
Description: Hebrews 11:2
NET Translation: For by it the people of old received God’s commendation.
DARBY Translation: For in [the POWER of] this the elders have obtained testimony.
KJV Translation: For by it the elders obtained a good report.
Keywords: ABED-NEGO,FIGHT OF FAITH
Description: Hebrews 11:34
NET Translation: quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,
DARBY Translation: quenched [the] POWER of fire, escaped [the] edge of the sword, became strong out of weakness, became mighty in war, made [the] armies of strangers give way.
KJV Translation: Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
Keywords: ATONEMENT,BENEDICTIONS,BLOOD,COVENANT,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,PERFECTION,SHEPHERD
Description: Hebrews 13:20
NET Translation: Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus,
DARBY Translation: But the God of peace, who broughtD9168 again from among [the] dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, in [the POWERD9169 of the] blood of [the] eternal covenantD9170,
KJV Translation: Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Verse Intro: Final Blessings and Greetings to the Hebrews
Keywords: COMMANDMENTS,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE
Description: James 3:1
NET Translation: Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
DARBY Translation: Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment.
KJV Translation: My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnationK7236.
Verse Intro: The Tongue a POWERful Member
Keywords: COMMANDMENTS,COMMUNION,FELLOWSHIP,PRAYER,SIN
Description: James 5:16
NET Translation: So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness.
DARBY Translation: Confess therefore yourD9217 offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] ferventPOWER. It is the person who is 'fervent.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9218 supplication of the righteous [man] has much POWER.
KJV Translation: Confess [your] faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Keywords: BLESSING,FAITH,GOD,GRACE OF GOD,POWER,SALVATION
Description: 1 Peter 1:5
NET Translation: who by God’s POWER are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
DARBY Translation: who are kept guarded by [the] POWER of God through faith for salvation ready to be revealed in [the] last timeD9222.
KJV Translation: Who are kept by the POWER of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Keywords: ANGEL (a spirit),CURIOSITY,HOLY SPIRIT,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 1:12
NET Translation: They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things angels long to catch a glimpse of.
DARBY Translation: To whom it was revealed, that not to themselves but to you they ministered those things, which have now been announced to you byPOWER of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9228 those who have declared to you the glad tidings by [the] Holy Spirit, sent from heaven, which angels desire to look into.
KJV Translation: Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
Keywords: ANTEDILUVIANS,ATONEMENT,BAPTISM,EXAMPLE,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,POWER,QUICKENING,SUFFERING,TRINITY
Description: 1 Peter 3:18
NET Translation: Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
DARBY Translation: for Christ indeed has once suffered for sins, [the] just for [the] unjustD9274, that he might bring us to God; being put to death in flesh, but made alive in [the]D9275 Spirit,
KJV Translation: For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST,POWER
Description: 1 Peter 3:22
NET Translation: who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and POWERs subject to him.
DARBY Translation: who is at [the] right hand of God, gone into heaven, angels and authorities and POWERs being subjected to him.
KJV Translation: Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and POWERs being made subject unto him.
Keywords: GLORIFYING GOD,HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN,ORACLE,PRAISE,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 4:11
NET Translation: Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the POWER forever and ever. Amen.
DARBY Translation: If any one speak as oracles of God; if any one minister as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: BENEDICTIONS,PRAISE
Description: 1 Peter 5:11
NET Translation: To him belongs the POWER forever. Amen.
DARBY Translation: to him [be] the glory and the might for the ages of the ages. Amen.
KJV Translation: To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: CALL,GIFTS FROM GOD,JESUS THE CHRIST,REGENERATION
Description: 2 Peter 1:3
NET Translation: I can pray this because his divine POWER has bestowed on us everything necessary for life and godliness through the rich knowledge of the one who called us by his own glory and excellence.
DARBY Translation: As his divine POWER has given to us all things which relate to life and godliness, through the knowledgeD9300 of him that has called us by gloryD9301 and virtue,
KJV Translation: According as his divine POWER hath given un toK7275us all things that [pertain] unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
Verse Intro: Salvation and the Divine Nature Leading to an Abundant Inheritance
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 1:15
NET Translation: Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
DARBY Translation: but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, [in your POWER] to call to mind these things.
KJV Translation: Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Keywords: APOSTLES,FABLE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PETER,POWER,TESTIMONY
Description: 2 Peter 1:16
NET Translation: For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the POWER and return of our Lord Jesus Christ; no, we were eyewitnesses of his grandeur.
DARBY Translation: For we have not made known to you the POWER and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnessesD9309 of *his* majesty.
KJV Translation: For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the POWER and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Keywords: HOLY SPIRIT,PROPHECY,PROPHETS,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 1:21
NET Translation: for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God.
DARBY Translation: for prophecy was not everD9314 utteredD9315 by [the] will ofD9316 man, but holy men of God spake under the POWER of [the] Holy Spirit.
KJV Translation: For the prophecy came not in old timeK7276by the will of man: but holy men of God spake [as they were] moved by the Holy Ghost.
Keywords: ANGEL (a spirit),PRESUMPTION,RAILING
Description: 2 Peter 2:11
NET Translation: yet even angels, who are much more POWERful, do not bring a slanderous judgment against them in the presence of the Lord.
DARBY Translation: when angels, who are greater in might and POWER, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
KJV Translation: Whereas angels, which are greater in POWER and might, bring not railing accusation against themK7279before the Lord.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,SATAN,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:8
NET Translation: The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this purpose the Son of God was revealed: to destroy the works of the devil.
DARBY Translation: He that practises sin is of the devil; for from [the] beginning the devil sins. To this end the Son of God has been manifested, that he might undo the works of the devil.
KJV Translation: He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
Keywords: ANTICHRIST,CONFESSION,DOCTRINES,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: 1 John 4:3
NET Translation: but every spirit that refuses to confess Jesus, that spirit is not from God, and this is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world.
DARBY Translation: and every spirit which does not confess Jesus Christ come in flesh is not of God: and this is that [POWER] of the antichrist, [of] which ye have heard that it comes, and now it is already in the world.
KJV Translation: And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
Keywords: FAITH,HOLINESS,REGENERATION,WAR
Description: 1 John 5:4
NET Translation: because everyone who has been fathered by God conquers the world. This is the conquering POWER that has conquered the world: our faith.
DARBY Translation: For all that has been begottenD9401 of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.
KJV Translation: For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, [even] our faith.
Keywords: FAITH,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,REGENERATION,WAR
Description: 1 John 5:5
NET Translation: Now who is the person who has conquered the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
DARBY Translation: Who is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?
KJV Translation: Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
Verse Intro: POWER to Overcome the World in the Son - Faith
Keywords: DEPRAVITY OF MAN
Description: 1 John 5:19
NET Translation: We know that we are from God, and the whole world lies in the POWER of the evil one.
DARBY Translation: We know that we are of God, and the whole world lies in the wickedD9409 [one].
KJV Translation: [And] we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Keywords: ADULTERY,ANARCHY,ANGEL (a spirit),ANTEDILUVIANS,APOSTASY,ARCHANGEL,ASTRONOMY,BALAAM,BENEDICTIONS,BLACKNESS,BLESSING,BLINDNESS,CAIN,CALL,CHAINS,CHARACTER,CHURCH,CITIZENS,COLORS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,DECISION,DEMONS,DILIGENCE,DOCTRINES,DUTY,ENOCH,ETERNITY,FAITH,FLATTERY,GLUTTONY,GOD,GOMORRAH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HELL,HERESY,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,IMMORTALITY,INFIDELITY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOY,JUDAS (JUDE),JUDGMENT,KORAH,LASCIVIOUSNESS,LIFE,LOVE,LOVEFEASTS,LUST,MEEKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,MURMURING,POWER,PRAISE,PRAYER,PREDESTINATION,PROPHECY,PROPHETS,RAILING,RAMAH,RELIGION,REPROBACY,REVERENCE,SALVATION,SANCTIFICATION,SATAN,SENSUALITY,SIN,SLANDER,SODOM,SPEAKING,STARS,UNBELIEF,WAR,WATCHFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jude 1:1
NET Translation: From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
DARBY Translation: Jude, bondman of Jesus Christ, and brother of James, to the called ones beloved inD9419 God [the] Father and preserved in Jesus Christ:
KJV Translation: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Verse Intro: Jude's Greetings to the Belivers
Description: Jude 1:25
NET Translation: to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, POWER, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen.
DARBY Translation: to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, might, and authority, from before the whole ageD9432, and now, and to all the ages. Amen.
KJV Translation: To the only wise God our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and POWER, both now and ever. Amen.
Keywords: ASIA,CHURCH,GOD,HOLY SPIRIT,I AM THAT I AM,JESUS THE CHRIST,PEACE,SEVEN,THRONE
Description: Revelation 1:4
NET Translation: From John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from “he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
DARBY Translation: John to the seven assemblies which [are] in Asia: Grace to you and peace from [him] who is, and who was, and who is to comePOWER; for in Daniel, not only is the Son of man brought before the Ancient of days, but the Ancient of days comes. In the words 'who is, and was, and is to come,' there is surely reference to the abiding nature of his being. 'Who is to come' seems to me thus to render more truly the sense than any other form of words. The Greek has the future sense. See Mark 10.30, Luke 18.30; and Mark 11.10 partly runs into this sense. 'The coming one' became a name of the expected Messiah, as in Matt. 11.3, and in Heb. 10.37. But note, 'essential being' is put first, 'who is;' and then 'time past, and to come.' 'Who is' asserts the essential nature of his being." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9436; and from the seven Spirits which [are] before his throne;
KJV Translation: John to the seven churches which are in Asia: Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Verse Intro: John's Greeting to the Seven Churches
Keywords: BLOOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAISE,PRIEST,RIGHTEOUS
Description: Revelation 1:6
NET Translation: and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father—to him be the glory and the POWER for ever and ever! Amen.
DARBY Translation: and madeD9438 us a kingdom, priests to his God and Father: to him [be] the glory and the might to the ages of ages. Amen.
KJV Translation: And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: ALPHA,JESUS THE CHRIST,OMEGA
Description: Revelation 1:8
NET Translation: “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God—the one who is, and who was, and who is still to come—the All-POWERful!
DARBY Translation: I am the Alpha and the OmegaD9441, saith [the] Lord GodD9442, he who is, and who was, and who is to comePOWER; for in Daniel, not only is the Son of man brought before the Ancient of days, but the Ancient of days comes. In the words 'who is, and was, and is to come,' there is surely reference to the abiding nature of his being. 'Who is to come' seems to me thus to render more truly the sense than any other form of words. The Greek has the future sense. See Mark 10.30, Luke 18.30; and Mark 11.10 partly runs into this sense. 'The coming one' became a name of the expected Messiah, as in Matt. 11.3, and in Heb. 10.37. But note, 'essential being' is put first, 'who is;' and then 'time past, and to come.' 'Who is' asserts the essential nature of his being." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9443, the AlmightyD9444.
KJV Translation: “I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,” saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
Keywords: SEVEN,STARS,SUN,SWORD
Description: Revelation 1:16
NET Translation: He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.
DARBY Translation: and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going forth; and his countenance as the sun shines in its POWER.
KJV Translation: And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
Keywords: DECISION,RIGHTEOUS,WAR
Description: Revelation 2:26
NET Translation: And to the one who conquers and who continues in my deeds until the end, I will give him authority over the nations—
DARBY Translation: And he that overcomes, and he that keeps unto the end my works, to him will I give authority over the nations,
KJV Translation: “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give POWER over the nations:”
Keywords: BACKSLIDERS,DECISION,DOOR
Description: Revelation 3:8
NET Translation: ‘I know your deeds. (Look! I have put in front of you an open door that no one can shut.) I know that you have little strength, but you have obeyed my word and have not denied my name.
DARBY Translation: I know thy works: behold, I have setD9472 before thee an opened door, which no one can shut, because thou hast a little POWER, and hast kept my word, and hast not denied my name.
KJV Translation: “I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.”
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,PRAISE,TRINITY
Description: Revelation 4:8
NET Translation: Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-POWERful, Who was and who is, and who is still to come!”
DARBY Translation: And the four living creaturesD9488, each one of them having respectively six wings; roundD9489 and within they are full of eyes; and they cease notD9490 day and night saying, Holy, holy, holy, Lord GodD9491 Almighty, who wasD9492, and who is, and who is to come.
KJV Translation: And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest notK7299day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Revelation 4:11
NET Translation: “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and POWER, since you created all things, and because of your will they existed and were created!”
DARBY Translation: Thou art worthy, O our Lord and [our] God, to receive glory and honour and POWER; for *thou* hast created all things, and for thy will they were, and they have been created.
KJV Translation: Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and POWER: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
Keywords: ANGEL (a spirit),SALVATION
Description: Revelation 5:2
NET Translation: And I saw a POWERful angel proclaiming in a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?”
DARBY Translation: And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who [is] worthy to open the book, and to break its seals?
KJV Translation: And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Keywords: JESUS THE CHRIST,SHOUTING
Description: Revelation 5:12
NET Translation: all of whom were singing in a loud voice: “Worthy is the lamb who was killed to receive POWER and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive POWER, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive POWER, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Keywords: CHURCH,GLORIFYING GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Revelation 5:13
NET Translation: Then I heard every creature—in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them—singing: “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling POWER forever and ever!”
DARBY Translation: And every creature which is in the heaven and upon the earth and under the earth, and [those that are] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
KJV Translation: And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and POWER, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Keywords: WAR
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, went forth; and to him that sat upon it, to him it was givenD9505 to takeD9506 peace from the earth, and that they should slayD9507 one another; and there was given to him a great sword.
KJV Translation: And there went out another horse [that was] red: and [POWER] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
Keywords: ANIMALS,DEATH,HADES,HELL,PALE HORSE
Description: Revelation 6:8
NET Translation: So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a pale horse, and he that sat upon it, his name [was] Death, and hadesD9510 followed with him; and authority was given to him over the fourth of the earthD9511 to slay with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the earth.
KJV Translation: And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And POWER was given unto themK7302over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
Keywords: DENS,ESCAPE,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 6:15
NET Translation: Then the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the POWERful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
DARBY Translation: And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
KJV Translation: And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Keywords: GOD,THANKFULNESS
Description: Revelation 7:12
NET Translation: saying, “Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and POWER and strength be to our God for ever and ever. Amen!”
DARBY Translation: saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and POWER, and strength, to our God, to the ages of ages. Amen.
KJV Translation: Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and POWER, and might, [be] unto our God for ever and ever. Amen.
Keywords: LOCUST,SCORPION,VISION
Description: Revelation 9:3
NET Translation: Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given POWER like that of the scorpions of the earth.
DARBY Translation: And out of the smoke came forth locusts onD9532 the earth, and POWER was given to them as the scorpions of the earth have POWER;
KJV Translation: And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given POWER, as the scorpions of the earth have POWER.
Keywords: SCORPION
Description: Revelation 9:10
NET Translation: They have tails and stingers like scorpions, and their ability to injure people for five months is in their tails.
DARBY Translation: and they have tails like scorpions, and stings; and their POWERD9534 [was] in their tails to hurt men five months.
KJV Translation: And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their POWER [was] to hurt men five months.
Keywords: SERPENT
Description: Revelation 9:19
NET Translation: For the POWER of the horses resides in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries.
DARBY Translation: For the POWERD9539 of the horses is in their mouth and in their tails: for their tails [are] like serpents, having heads, and with them they injure.
KJV Translation: For their POWER is in their mouth, and in their tails: for their tails [were] like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
Keywords: ANGEL (a spirit),ASTRONOMY,BOW,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAINBOW,VISION
Description: Revelation 10:1
NET Translation: Then I saw another POWERful angel descending from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire.
DARBY Translation: And I saw another strong angel coming down out of the heaven, clothed with a cloud, and the rainbow upon his head, and his countenance as the sun, and his feet as pillars of fire,
KJV Translation: And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head, and his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
Verse Intro: John Eats the Little Scroll Being Held by a Descending Angel
Keywords: DAY,VISION,WITNESS
Description: Revelation 11:3
NET Translation: And I will grant my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.”
DARBY Translation: And I will give [POWER] to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] sixty days, clothed in sackcloth.
KJV Translation: And I will give [POWER] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, clothed in sackcloth.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PLAGUE
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the POWER to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have POWER to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have POWERD9548 to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have POWERD9549 over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have POWER to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have POWER over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
Keywords: GOD,POWER,PRAISE,THANKFULNESS
Description: Revelation 11:17
NET Translation: with these words: “We give you thanks, Lord God, the All-POWERful, the one who is and who was, because you have taken your great POWER and begun to reign.
DARBY Translation: saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who wasD9557, that thou hast taken thy great POWER and hast reigned.
KJV Translation: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great POWER, and hast reigned.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SATAN,SLANDER,TEMPTATION
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in heaven saying, “The salvation and the POWER and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a great voice in the heaven saying, Now is comeD9566 the salvation and the POWER and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the POWER of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Keywords: LION
Description: Revelation 13:2
NET Translation: Now the beast that I saw was like a leopard, but its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave the beast his POWER, his throne, and great authority to rule.
DARBY Translation: And the beast which I saw was like to a leopardess, and its feet as of a bear, and its mouth as a lion's mouth; and the dragon gave to it his POWER, and his throne, and great authority;
KJV Translation: And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his POWER, and his seat, and great authority.
Keywords: DEMONS
Description: Revelation 13:4
NET Translation: they worshiped the dragon because he had given ruling authority to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?”
DARBY Translation: And they did homageD9567 to the dragon, because he gave the authority to the beast; and they did homageD9568 to the beast, saying, Who [is] like to the beast? and who can make war with it?
KJV Translation: And they worshipped the dragon which gave POWER unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like unto the beast? who is able to make war with him?
Keywords: BLASPHEMY
Description: Revelation 13:5
NET Translation: The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for forty-two months.
DARBY Translation: And there was given to it a mouth, speaking great things and blasphemies; and there was given to it authority to pursue its careerD9569 forty-two months.
KJV Translation: And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and POWER was given unto him to continueK7315forty [and] two months.
Description: Revelation 13:7
NET Translation: The beast was permitted to go to war against the saints and conquer them. He was given ruling authority over every tribe, people, language, and nation,
DARBY Translation: And there was given to it to makeD9571 war with the saints, and to overcomeD9572 them; and there was given to it authority over every tribe, and people, and tongue, and nation;
KJV Translation: And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and POWER was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
Description: Revelation 13:12
NET Translation: He exercised all the ruling authority of the first beast on his behalf, and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
DARBY Translation: and it exercises all the authority of the first beast before it, and causes the earth and those that dwell in it to do homageD9575 to the first beast, whose wound of death was healed.
KJV Translation: And he exerciseth all the POWER of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 13:14
NET Translation: and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
DARBY Translation: And it deceives those that dwell upon the earth by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the earth to make an image to the beast, which has the wound of the sword, and lived.
KJV Translation: And deceiveth them that dwell on the earth by [the means of] those miracles which he had POWER to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
Description: Revelation 13:15
NET Translation: The second beast was emPOWERed to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
DARBY Translation: And it was given to it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homageD9576 to the image of the beast should be killed.
KJV Translation: And he had POWER to give lifeK7316unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Keywords: GRAPE,VISION
Description: Revelation 14:18
NET Translation: Another angel, who was in charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel who had the sharp sickle, “Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes off the vine of the earth, because its grapes are now ripe.”
DARBY Translation: And another angel came out of the altar, having POWER over fire, and called with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Send thy sharp sickle, and gather the bunches of the vine of the earth; for her grapes are fully ripened.
KJV Translation: And another angel came out from the altar, which had POWER over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,MUSIC,PRAISE,SONG,TRUTH
Description: Revelation 15:3
NET Translation: They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-POWERful! Just and true are your ways, King over the nations!
DARBY Translation: And they sing the song of Moses bondman of GodD9584, and the song of the Lamb, saying, Great and wonderful [are] thy works, Lord God Almighty; righteous and true [are] thy ways, O King of nations.
KJV Translation: And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of saints.
Keywords: GOD
Description: Revelation 15:8
NET Translation: and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his POWER. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.
DARBY Translation: And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his POWER: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
KJV Translation: And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his POWER; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Keywords: TRUTH
Description: Revelation 16:7
NET Translation: Then I heard the altar reply, “Yes, Lord God, the All-POWERful, your judgments are true and just!”
DARBY Translation: And I heard the altar saying, Yea, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
KJV Translation: And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
Keywords: ASTRONOMY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SUN
Description: Revelation 16:8
NET Translation: Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people with fire.
DARBY Translation: And the fourth poured out his bowl on the sun; and it was given to it to burn men with fire.
KJV Translation: And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and POWER was given unto him to scorch men with fire.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ASTRONOMY,BLASPHEMY,CHARACTER,GOD,IMPENITENCE
Description: Revelation 16:9
NET Translation: Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.
DARBY Translation: And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.
KJV Translation: And men were scorchedK7321with great heat, and blasphemed the name of God, which hath POWER over these plagues: and they repented not to give him glory.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-POWERful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Description: Revelation 17:12
NET Translation: The ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive ruling authority as kings with the beast for one hour.
DARBY Translation: And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have not yet received a kingdom, but receive authority as kings one hour with the beast.
KJV Translation: And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive POWER as kings one hour with the beast.
Description: Revelation 17:13
NET Translation: These kings have a single intent, and they will give their POWER and authority to the beast.
DARBY Translation: These have one mindD9607, and give their POWER and authority to the beast.
KJV Translation: These have one mind, and shall give their POWER and strength unto the beast.
Keywords: GOD
Description: Revelation 17:17
NET Translation: For God has put into their minds to carry out his purpose by making a decision to give their royal POWER to the beast until the words of God are fulfilled.
DARBY Translation: for God has given to their hearts to doD9608 his mindD9609, and to actD9610 with one mindD9611, and to give their kingdom to the beast until the words of God shall be fulfilled.
KJV Translation: For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
Keywords: ANGEL (a spirit),BABYLON,VISION,FELLOWSHIP
Description: Revelation 18:1
NET Translation: After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.
DARBY Translation: After these things I saw another angel descending out of the heaven, having great authority: and the earth was lightened with his glory.
KJV Translation: And after these things I saw another angel come down from heaven, having great POWER; and the earth was lightened with his glory.
Verse Intro: Babylon is Destroyed
Keywords: BIRDS,CAGE
Description: Revelation 18:2
NET Translation: He shouted with a POWERful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the great! She has become a lair for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.
DARBY Translation: And he cried with a strong voice, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a holdD9612 of every unclean spirit, and a holdD9613 of every unclean and hated bird;
KJV Translation: And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Keywords: COMMERCE,MERCHANT
Description: Revelation 18:3
NET Translation: For all the nations have fallen from the wine of her immoral passion, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have gotten rich from the POWER of her sensual behavior.”
DARBY Translation: because all the nations have drunk of the wine of the fury of her fornication; and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have been enriched through the might of her luxury.
KJV Translation: For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundancePOWER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7324of her delicacies.
Keywords: CONFIDENCE,GOD,PRIDE
Description: Revelation 18:8
NET Translation: For this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is POWERful!”
DARBY Translation: for this reason in one day shall her plagues come, death and grief and famine, and she shall be burnt with fire; for strong [is the] Lord GodD9616 who has judged her.
KJV Translation: Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.
Keywords: ADULTERY,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Revelation 18:10
NET Translation: They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, “Woe, woe, O great city, Babylon the POWERful city! For in a single hour your doom has come!”
DARBY Translation: standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
KJV Translation: Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Description: Revelation 18:21
NET Translation: Then one POWERful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, “With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown down and it will never be found again!
DARBY Translation: And a strong angel took up a stone, as a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall Babylon the great city be cast down, and shall be found no more at all;
KJV Translation: And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,HALLELUJAH,PRAISE,VISION
Description: Revelation 19:1
NET Translation: After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and POWER belong to our God,
DARBY Translation: After these things I heard as a loud voice of a great multitudeD9621 in the heaven, saying, Hallelujah: the salvation and the glory and the POWER of our God:
KJV Translation: And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and POWER, unto the Lord our God:
Verse Intro: Rejoicing in Heaven - God is Just
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Revelation 19:6
NET Translation: Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-POWERful, reigns!
DARBY Translation: And I heard as a voice of a great crowdD9625, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly POWER.
KJV Translation: And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Verse Intro: Marriage Banquet of the Lamb
Keywords: ANGER,IRON,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 19:15
NET Translation: From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. He will rule them with an iron rod, and he stomps the winepress of the furious wrath of God, the All-POWERful.
DARBY Translation: And out of his mouth goes a sharp [two-edged] sword, that with it he might smite the nations; and he shall shepherd them with an iron rod; and he treads the wine-press of the fury of the wrath of God the Almighty.
KJV Translation: And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Keywords: WAR
Description: Revelation 19:18
NET Translation: to eat your fill of the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of POWERful people, the flesh of horses and those who ride them, and the flesh of all people, both free and slave, and small and great!”
DARBY Translation: that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiliarchs, and flesh of strong men, and flesh of horses and of those that sit upon them, and flesh of all, both free and bond, and small and great.
KJV Translation: That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men, both] free and bond, both small and great.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Revelation 20:6
NET Translation: Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no POWER over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
DARBY Translation: Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second death has no POWERD9638; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years.
KJV Translation: Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no POWER, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD
Description: Revelation 21:22
NET Translation: Now I saw no temple in the city, because the Lord God—the All-POWERful—and the Lamb are its temple.
DARBY Translation: And I saw no temple in it; for the Lord GodD9645 Almighty is its temple, and the Lamb.
KJV Translation: And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-POWERed automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable POWERPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;