Search Results

Search Phrase = REI


Main Site Search Results (1)

Bible Search Results (1402)


Main Site Search Results

1: Project Launch


Project Launch


Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.

 

1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.

1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776

Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wheREIn [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;


Read More

Bible Search Results

1: Genesis 1:30


Keywords: ANIMALS,BLESSING,FOOD,GOD,HERBS,VEGETATION


Description: Genesis 1:30


NET Translation: And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground—everything that has living breath in it—I give every green plant for food.” It was so.


DARBY Translation: and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.


KJV Translation: And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wheREIn [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so.


Read More

2: Genesis 6:17


Keywords: ANIMALS,FLOOD


Description: Genesis 6:17


NET Translation: I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,


DARBY Translation: For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.


KJV Translation: And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wheREIn [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.


Read More

3: Genesis 7:15


Description: Genesis 7:15


NET Translation: Pairs of all creatures that have the breath of life came into the ark to Noah.


DARBY Translation: And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.


KJV Translation: And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wheREIn [is] the breath of life.


Read More

4: Genesis 9:7


Keywords: PROPAGATION


Description: Genesis 9:7


NET Translation: “But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”


DARBY Translation: And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.


KJV Translation: And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply theREIn.


Read More

5: Genesis 15:2


Keywords: BLESSING,CHILDREN,DAMASCUS,ELIEZER,STEWARD


Description: Genesis 15:2


NET Translation: But Abram said, “O SoveREIgn Lord, what will you give me since I continue to be childless, and my heir is Eliezer of Damascus?”


DARBY Translation: And Abram said, LordD134 Jehovah, what wilt thou give me? seeing I goD135 childless, and the stewardD136 of my house is this EliezerD137 of Damascus.


KJV Translation: And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus?


Read More

6: Genesis 15:8


Keywords: DOUBTING,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Genesis 15:8


NET Translation: But Abram said, “O SoveREIgn Lord, by what can I know that I am to possess it?”


DARBY Translation: And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?


KJV Translation: And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?


Read More

7: Genesis 15:13


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EGYPT,ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RULERS


Description: Genesis 15:13


NET Translation: Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a foREIgn country. They will be enslaved and oppressed for 400 years.


DARBY Translation: And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serveD142 them; and they shall afflict them four hundred years.


KJV Translation: And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;


Read More

8: Genesis 17:1


Keywords: RELIGION,ABRAHAM,COMMUNION,COVENANT,GOD,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,PERFECTION


Description: Genesis 17:1


NET Translation: When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the SoveREIgn God. Walk before me and be blameless.


DARBY Translation: And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the AlmightyD150 God: walk before my face, and be perfect.


KJV Translation: And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfectK106.


Verse Intro: Abraham and the Covenant of Circumcision


Read More

9: Genesis 17:8


Keywords: CANAAN,CANAANITES,CHILDREN


Description: Genesis 17:8


NET Translation: I will give the whole land of Canaan—the land where you are now residing—to you and your descendants after you as a permanent possession. I will be their God.”


DARBY Translation: And I give to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be a God to them.


KJV Translation: And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wheREIn thou art a strangerK108, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.


Read More

10: Genesis 17:12


Keywords: CIRCUMCISION,FAMILY,MONEY,SILVER


Description: Genesis 17:12


NET Translation: Throughout your generations every male among you who is eight days old must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foREIgner who is not one of your descendants.


DARBY Translation: And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you he who is born in the house, and he who is bought with money, any strangerREIgner.' so ver. 27; Ex. 12.43; Lev. 22.25, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D154 who is not of thy seed.


KJV Translation: And he that is eight days oldK109shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which [is] not of thy seed.


Read More

11: Genesis 17:27


Keywords: MONEY,SERVANT


Description: Genesis 17:27


NET Translation: All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foREIgner, were circumcised with him.


DARBY Translation: and all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him.


KJV Translation: And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.


Read More

12: Genesis 18:24


Description: Genesis 18:24


NET Translation: What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare the place for the sake of the fifty godly people who are in it?


DARBY Translation: There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are theREIn?


KJV Translation: Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] theREIn?


Read More

13: Genesis 19:9


Keywords: OBDURACY (HARDNESS),PERSECUTION


Description: Genesis 19:9


NET Translation: “Out of our way!” they cried, “This man came to live here as a foREIgner, and now he dares to judge us! We’ll do more harm to you than to them!” They kept pressing in on Lot until they were close enough to break down the door.


DARBY Translation: And they said, Back there! And they said [again], This one came to sojourn, and he must beD164 a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man on Lot; and drew near to break the door.


KJV Translation: And they said, Stand back. And they said [again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to break the door.


Read More

14: Genesis 21:23


Keywords: ALLIANCES,DIPLOMACY,OATH


Description: Genesis 21:23


NET Translation: Now swear to me right here in God’s name that you will not deceive me, my children, or my descendants. Show me, and the land where you are staying, the same loyalty that I have shown you.”


DARBY Translation: And now swear to me here by God that thou wilt notD176 deal deceitfully with me, nor with my son, nor with my grandson. According to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land in which thou sojournest.


KJV Translation: Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with meK121, nor with my son, nor with my son's son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wheREIn thou hast sojourned.


Read More

15: Genesis 23:4


Description: Genesis 23:4


NET Translation: “I am a foREIgn resident, a temporary settler, among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead.”


DARBY Translation: I am a stranger and a sojournerD187 with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.


KJV Translation: I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.


Read More

16: Genesis 23:11


Keywords: HOSPITALITY,LAND,UNSELFISHNESS,WITNESS


Description: Genesis 23:11


NET Translation: “No, my lord! Hear me out. I sell you both the field and the cave that is in it. In the presence of my people I sell it to you. Bury your dead.”


DARBY Translation: No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.


KJV Translation: Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that [is] theREIn, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.


Read More

17: Genesis 23:17


Keywords: HITTITES,MACHPELAH,PROPERTY


Description: Genesis 23:17


NET Translation: So Abraham secured Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,


DARBY Translation: So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,


KJV Translation: And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] theREIn, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure


Read More

18: Genesis 23:20


Description: Genesis 23:20


NET Translation: So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site from the sons of Heth.


DARBY Translation: And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.


KJV Translation: And the field, and the cave that [is] theREIn, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.


Read More

19: Genesis 28:3


Keywords: BLESSING,CHILDREN,PARENTS


Description: Genesis 28:3


NET Translation: May the SoveREIgn God bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! Then you will become a large nation.


DARBY Translation: And the Almighty God bless thee, and make thee fruitful and multiply thee, that thou mayest become a companyD235 of peoples.


KJV Translation: And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitudeK164of people;


Read More

20: Genesis 28:4


Keywords: BLESSING,PARENTS


Description: Genesis 28:4


NET Translation: May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham so that you may possess the land God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.”


DARBY Translation: And may he give thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, in order that thou mayest possess the land of thy sojourning, which God gave to Abraham!


KJV Translation: And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wheREIn thou art a stranger, which God gave unto Abraham.


Read More

21: Genesis 31:15


Keywords: COVETOUSNESS,MONEY


Description: Genesis 31:15


NET Translation: Hasn’t he treated us like foREIgners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!


DARBY Translation: Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.


KJV Translation: Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.


Read More

22: Genesis 34:10


Description: Genesis 34:10


NET Translation: You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire property in it.”


DARBY Translation: And dwell with us, and the land shall be before you: dwell and trade in it, and get yourselves possessions in it.


KJV Translation: And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye theREIn, and get you possessions theREIn.


Read More

23: Genesis 34:21


Description: Genesis 34:21


NET Translation: “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry.


DARBY Translation: These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade in it. And the land behold, it is of wide extent before them. We will take their daughters as wives, and give them our daughters.


KJV Translation: These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade theREIn; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.


Read More

24: Genesis 34:22


Description: Genesis 34:22


NET Translation: Only on this one condition will these men consent to live with us and become one people: They demand that every male among us be circumcised just as they are circumcised.


DARBY Translation: But only in this will the men consent to us to dwell with us, to be one people if every male among us be circumcised, just as they are circumcised.


KJV Translation: Only heREIn will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they [are] circumcised.


Read More

25: Genesis 35:2


Keywords: FAMILY,HOLINESS,ICONOCLASM,IDOLATRY,POLYTHEISM,PURIFICATION,TERAPHIM,WORSHIP


Description: Genesis 35:2


NET Translation: So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foREIgn gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes.


DARBY Translation: And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;


KJV Translation: Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:


Read More

26: Genesis 35:4


Keywords: EAR-RING,IDOLATRY,JEWELS,OAK,POLYTHEISM


Description: Genesis 35:4


NET Translation: So they gave Jacob all the foREIgn gods that were in their possession and the rings that were in their ears. Jacob buried them under the oak near Shechem


DARBY Translation: And they gave to Jacob all the strange gods that were in their hand, and the rings that were in their ears, and Jacob hid them under the terebinth that [is] by Shechem.


KJV Translation: And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earrings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem.


Read More

27: Genesis 35:11


Description: Genesis 35:11


NET Translation: Then God said to him, “I am the SoveREIgn God. Be fruitful and multiply! A nation—even a company of nations—will descend from you; kings will be among your descendants!


DARBY Translation: And GodD301 said to him, I am the Almighty God: be fruitful and multiply; a nation and a companyD302 of nations shall be of thee; and kings shall come out of thy loins.


KJV Translation: And God said unto him, I [am] God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;


Read More

28: Genesis 36:7


Keywords: JACOB


Description: Genesis 36:7


NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.


DARBY Translation: For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.


KJV Translation: For their riches were more than that they might dwell together; and the land wheREIn they were strangers could not bear them because of their cattle.


Read More

29: Genesis 36:31


Keywords: EDOMITES


Description: Genesis 36:31


NET Translation: These were the kings who REIgned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:


DARBY Translation: And these are the kings that REIgned in the land of Edom before there REIgned a king over the children of Israel.


KJV Translation: And these [are] the kings that REIgned in the land of Edom, before there REIgned any king over the children of Israel.


Read More

30: Genesis 36:32


Keywords: BELA,BEOR,DINHABAH


Description: Genesis 36:32


NET Translation: Bela the son of Beor REIgned in Edom; the name of his city was Dinhabah.


DARBY Translation: And Bela the son of Beor REIgned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.


KJV Translation: And Bela the son of Beor REIgned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.


Read More

31: Genesis 36:33


Keywords: BELA,BOZRAH,JOBAB,ZERAH


Description: Genesis 36:33


NET Translation: When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah REIgned in his place.


DARBY Translation: And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah REIgned in his stead.


KJV Translation: And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah REIgned in his stead.


Read More

32: Genesis 36:34


Keywords: HUSHAM,JOBAB,TEMAN


Description: Genesis 36:34


NET Translation: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites REIgned in his place.


DARBY Translation: And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jobab died, and Husham of the land of Temani REIgned in his stead.


Read More

33: Genesis 36:35


Keywords: AVITH,HADAD,HUSHAM


Description: Genesis 36:35


NET Translation: When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, REIgned in his place; the name of his city was Avith.


DARBY Translation: And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, REIgned in his stead. And the name of his city was Avith.


KJV Translation: And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, REIgned in his stead: and the name of his city [was] Avith.


Read More

34: Genesis 36:36


Keywords: MASREKAH,SAMLAH


Description: Genesis 36:36


NET Translation: When Hadad died, Samlah from Masrekah REIgned in his place.


DARBY Translation: And Hadad died; and Samlah of Masrekah REIgned in his stead.


KJV Translation: And Hadad died, and Samlah of Masrekah REIgned in his stead.


Read More

35: Genesis 36:37


Keywords: REHOBOTH,SAMLAH,SAUL,SHAUL


Description: Genesis 36:37


NET Translation: When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River REIgned in his place.


DARBY Translation: And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river REIgned in his stead.


KJV Translation: And Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river REIgned in his stead.


Read More

36: Genesis 36:38


Keywords: BAAL-HANAN,SAUL


Description: Genesis 36:38


NET Translation: When Shaul died, Baal Hanan the son of Achbor REIgned in his place.


DARBY Translation: And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor REIgned in his stead.


KJV Translation: And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor REIgned in his stead.


Read More

37: Genesis 36:39


Keywords: ACHBOR,BAAL-HANAN,HADAD,MATRED,MEHETABEL,MEZAHAB,PAI,PAU


Description: Genesis 36:39


NET Translation: When Baal Hanan the son of Achbor died, Hadad REIgned in his place; the name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.


DARBY Translation: And Baal-hanan the son of Achbor died; and HadarD309 REIgned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.


KJV Translation: And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar REIgned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.


Read More

38: Genesis 37:1


Keywords: MALICE,JACOB


Description: Genesis 37:1


NET Translation: But Jacob lived in the land where his father had stayed, in the land of Canaan.


DARBY Translation: And Jacob dwelt in the land where his father sojourned in the land of Canaan.


KJV Translation: And Jacob dwelt in the land wheREIn his father was a stranger, in the land of Canaan.


Verse Intro: Joseph's Dreams


Read More

39: Genesis 37:8


Description: Genesis 37:8


NET Translation: Then his brothers asked him, “Do you really think you will rule over us or have dominion over us?” They hated him even more because of his dream and because of what he said.


DARBY Translation: And his brethren said to him, Wilt thou indeed be a king over us? wilt thou indeed rule over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.


KJV Translation: And his brethren said to him, Shalt thou indeed REIgn over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.


Read More

40: Genesis 40:13


Keywords: DREAM


Description: Genesis 40:13


NET Translation: In three more days Pharaoh will REInstate you and restore you to your office. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did before when you were cupbearer.


DARBY Translation: In yet three days will Pharaoh lift up thy headD333 and restore thee to thy place, and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his cup-bearer.


KJV Translation: Yet within three days shall Pharaoh lift up thine headK253, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.


Read More

41: Genesis 41:8


Keywords: EGYPT,MAGICIAN,WISE MEN


Description: Genesis 41:8


NET Translation: In the morning he was troubled, so he called for all the diviner-priests of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.


DARBY Translation: And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribesD337 of Egypt, and all the sages who were theREIn, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.


KJV Translation: And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh.


Read More

42: Genesis 41:56


Description: Genesis 41:56


NET Translation: While the famine was over all the earth, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.


DARBY Translation: And the famine was on all the earthD347. And Joseph opened every place in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.


KJV Translation: And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehousesREIn was." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K275, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.


Read More

43: Genesis 43:14


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JACOB,PARENTS,SORROW


Description: Genesis 43:14


NET Translation: May the SoveREIgn God grant you mercy before the man so that he may release your other brother and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.”


DARBY Translation: And the Almighty God give you mercy before the man, that he may send awayD364 your other brother and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.


KJV Translation: And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereavedK287[of my children], I am bereaved.


Read More

44: Genesis 47:27


Keywords: ISRAEL,JACOB


Description: Genesis 47:27


NET Translation: Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they owned land there. They were fruitful and increased rapidly in number.


DARBY Translation: And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly.


KJV Translation: And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions theREIn, and grew, and multiplied exceedingly.


Read More

45: Genesis 48:3


Description: Genesis 48:3


NET Translation: Jacob said to Joseph, “The SoveREIgn God appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.


DARBY Translation: And Jacob said to Joseph, The Almighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,


KJV Translation: And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,


Read More

46: Genesis 49:25


Keywords: BLESSING,EPHRAIM,GOD,MANASSEH


Description: Genesis 49:25


NET Translation: because of the God of your father, who will help you, because of the SoveREIgn God, who will bless you with blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below, and blessings of the breasts and womb.


DARBY Translation: From the God of thy father, and he will help thee; And from the Almighty, and he will bless thee With blessings of heaven from above, With blessings of the deep that lieth under, With blessings of the breast and of the womb.


KJV Translation: [Even] by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:


Read More

47: Genesis 49:32


Keywords: HETH


Description: Genesis 49:32


NET Translation: The field and the cave in it were acquired from the sons of Heth.”


DARBY Translation: The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.


KJV Translation: The purchase of the field and of the cave that [is] theREIn [was] from the children of Heth.


Read More

48: Exodus 1:14


Keywords: BONDAGE,BRICK,MORTAR


Description: Exodus 1:14


NET Translation: They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.


DARBY Translation: and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.


KJV Translation: And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wheREIn they made them serve, [was] with rigour.


Read More

49: Exodus 2:3


Keywords: ARK,BITUMEN,BULRUSH,FLAG,MOSES,PAPYRUS,PITCH,SLIME


Description: Exodus 2:3


NET Translation: But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus basket for him and sealed it with bitumen and pitch. She put the child in it and set it among the reeds along the edge of the Nile.


DARBY Translation: And when she could no longer hide him, she took for him an arkD416 of reeds, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid [it] in the sedge on the bank of the river.


KJV Translation: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child theREIn; and she laid [it] in the flags by the river's brink.


Read More

50: Exodus 2:22


Keywords: GERSHOM


Description: Exodus 2:22


NET Translation: When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, “I have become a resident foREIgner in a foREIgn land.”


DARBY Translation: And she bore a son, and he called his name GershomD420; for he said, I have been a sojourner in a foREIgn land.


KJV Translation: And she bare [him] a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.


Read More

51: Exodus 5:9


Keywords: WORDS


Description: Exodus 5:9


NET Translation: Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!”


DARBY Translation: Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.


KJV Translation: Let there more work be laid upon the menK346, that they may labour theREIn; and let them not regard vain words.


Read More

52: Exodus 6:4


Keywords: COVENANT,GOD


Description: Exodus 6:4


NET Translation: I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foREIgners.


DARBY Translation: And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.


KJV Translation: And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wheREIn they were strangers.


Read More

53: Exodus 12:7


Keywords: BLOOD


Description: Exodus 12:7


NET Translation: They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.


DARBY Translation: And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.


KJV Translation: And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wheREIn they shall eat it.


Read More

54: Exodus 12:19


Keywords: CHURCH,LEAVEN (YEAST)


Description: Exodus 12:19


NET Translation: For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast—that person will be cut off from the community of Israel, whether a resident foREIgner or one born in the land.


DARBY Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whoever eateth what is leavened that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whether he be a sojourner, or born in the land.


KJV Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.


Read More

55: Exodus 12:43


Keywords: ORDINANCE,STRANGERS


Description: Exodus 12:43


NET Translation: The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foREIgner may share in eating it.


DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;


KJV Translation: And the LORD said unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:


Verse Intro: Institution of the Passover


Read More

56: Exodus 12:45


Keywords: ALIENS


Description: Exodus 12:45


NET Translation: A foREIgner and a hired worker must not eat it.


DARBY Translation: A settler and a hired servant shall not eat it.


KJV Translation: A foREIgner and an hired servant shall not eat thereof.


Read More

57: Exodus 12:48


Keywords: ALIENS,CIRCUMCISION,PASSOVER,STRANGERS


Description: Exodus 12:48


NET Translation: “When a resident foREIgner lives with you and wants to observe the Passover to the Lord, all his males must be circumcised, and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land—but no uncircumcised person may eat of it.


DARBY Translation: And when a sojourner sojourneth with thee, and would hold the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and hold it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.


KJV Translation: And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.


Read More

58: Exodus 12:49


Keywords: ALIENS,LEGISLATION,PASSOVER,STRANGERS


Description: Exodus 12:49


NET Translation: The same law will apply to the person who is native-born and to the resident foREIgner who lives among you.”


DARBY Translation: One law shall be for him that is home-bornD486 and for the sojourner that sojourneth among you.


KJV Translation: One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.


Read More

59: Exodus 15:18


Keywords: GOD


Description: Exodus 15:18


NET Translation: The Lord will REIgn forever and ever!


DARBY Translation: Jehovah shall REIgn for ever and ever!


KJV Translation: The LORD shall REIgn for ever and ever.


Read More

60: Exodus 16:24


Keywords: WORM


Description: Exodus 16:24


NET Translation: So they put it aside until the morning, just as Moses had commanded, and it did not stink, nor were there any worms in it.


DARBY Translation: And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.


KJV Translation: And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm theREIn.


Read More

61: Exodus 16:33


Keywords: ARK,MANNA


Description: Exodus 16:33


NET Translation: Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”


DARBY Translation: And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.


KJV Translation: And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna theREIn, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.


Read More

62: Exodus 18:3


Keywords: GERSHOM


Description: Exodus 18:3


NET Translation: and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses had said, “I have been a foREIgner in a foREIgn land”)


DARBY Translation: and her two sons, of whom the name of the one was GershomD523 for he said, I have been a sojourner in a foREIgn land,


KJV Translation: And her two sons; of which the name of the one [was] GershomK408; for he said, I have been an alien in a strange land:


Read More

63: Exodus 18:11


Keywords: FAITH,GOD,PRIDE


Description: Exodus 18:11


NET Translation: Now I know that the Lord is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.”


DARBY Translation: Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them.


KJV Translation: Now I know that the LORD [is] greater than all gods: for in the thing wheREIn they dealt proudly [he was] above them.


Read More

64: Exodus 18:20


Keywords: RULERS


Description: Exodus 18:20


NET Translation: warn them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk and the work they must do.


DARBY Translation: and teach them the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk, and the work that they must do.


KJV Translation: And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wheREIn they must walk, and the work that they must do.


Read More

65: Exodus 20:10


Keywords: ANIMALS,PARENTS,SERVANT,STRANGERS


Description: Exodus 20:10


NET Translation: but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the resident foREIgner who is in your gates.


DARBY Translation: but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy bondman, nor thy handmaid, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates.


KJV Translation: But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates:


Read More

66: Exodus 21:8


Description: Exodus 21:8


NET Translation: If she does not please her master, who has designated her for himself, then he must let her be redeemed. He has no right to sell her to a foREIgn nation, because he has dealt deceitfully with her.


DARBY Translation: If she is unacceptableD541 in the eyes of her master, who had taken her for himself, then shall he let her be ransomed: to sell her unto a foREIgn people he hath no power, after having dealt unfaithfully with her.


KJV Translation: If she please not her masterK420, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.


Read More

67: Exodus 21:33


Description: Exodus 21:33


NET Translation: “If a man opens a pit or if a man digs a pit and does not cover it and an ox or a donkey falls into it,


DARBY Translation: And if a man open a pit, or if a man dig a pit, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,


KJV Translation: And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall theREIn;


Verse Intro: Laws About Restitution


Read More

68: Exodus 22:21


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,OPPRESSION


Description: Exodus 22:21


NET Translation: “You must not wrong a resident foREIgner nor oppress him, for you were foREIgners in the land of Egypt.


DARBY Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.


KJV Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.


Read More

69: Exodus 22:27


Keywords: GOD,PRAYER,SURETY (GUARANTEE)


Description: Exodus 22:27


NET Translation: for it is his only covering—it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.


DARBY Translation: for that is his only covering, his garment for his skin: on what shall he lie down? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.


KJV Translation: For that [is] his covering only, it [is] his raiment for his skin: wheREIn shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I [am] gracious.


Read More

70: Exodus 23:9


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,RULERS,SABBATIC YEAR


Description: Exodus 23:9


NET Translation: “You must not oppress a resident foREIgner, since you know the life of a foREIgner, for you were foREIgners in the land of Egypt.


DARBY Translation: And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spiritD558 of the stranger, for ye have been strangers in the land of Egypt.


KJV Translation: Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heartK434of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.


Read More

71: Exodus 23:12


Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY),BULLOCK,INDUSTRY,LABOR,REST,SABBATH,SERVANT,STRANGERS


Description: Exodus 23:12


NET Translation: For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, in order that your ox and your donkey may rest and that your female servant’s son and the resident foREIgner may refresh themselves.


DARBY Translation: Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.


KJV Translation: Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.


Read More

72: Exodus 23:17


Keywords: FEASTS,TABERNACLE,WORSHIP


Description: Exodus 23:17


NET Translation: At three times in the year all your males will appear before the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah.


KJV Translation: Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.


Read More

73: Exodus 29:29


Keywords: ANOINTING


Description: Exodus 29:29


NET Translation: “The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.


DARBY Translation: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed theREIn, and to be consecrated in them.


KJV Translation: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed theREIn, and to be consecrated in them.


Read More

74: Exodus 30:18


Keywords: ABLUTION,LAVER,PURIFICATION,TYPES


Description: Exodus 30:18


NET Translation: “You are also to make a large bronze basin with a bronze stand for washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it,


DARBY Translation: Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.


KJV Translation: Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to wash [withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water theREIn.


Read More

75: Exodus 31:14


Description: Exodus 31:14


NET Translation: So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it must surely be put to death; indeed, if anyone does any work on it, then that person will be cut off from among his people.


DARBY Translation: Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.


KJV Translation: Ye shall keep the sabbath therefore; for it [is] holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth [any] work theREIn, that soul shall be cut off from among his people.


Read More

76: Exodus 33:16


Keywords: BLESSING,FELLOWSHIP,RIGHTEOUS,SANCTIFICATION


Description: Exodus 33:16


NET Translation: For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?”


DARBY Translation: And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.


KJV Translation: For wheREIn shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.


Read More

77: Exodus 34:23


Keywords: FEASTS,WORSHIP


Description: Exodus 34:23


NET Translation: At three times in the year all your men must appear before the SoveREIgn Lord, the God of Israel.


DARBY Translation: Thrice in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.


KJV Translation: Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.


Read More

78: Exodus 35:2


Keywords: INDUSTRY,PUNISHMENT,SABBATH,SANITATION


Description: Exodus 35:2


NET Translation: In six days work may be done, but on the seventh day there must be a holy day for you, a Sabbath of complete rest to the Lord. Anyone who does work on it will be put to death.


DARBY Translation: Six dayD663s shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death.


KJV Translation: Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holyK492day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work theREIn shall be put to death.


Read More

79: Exodus 40:3


Description: Exodus 40:3


NET Translation: You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.


DARBY Translation: And thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.


KJV Translation: And thou shalt put theREIn the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.


Read More

80: Exodus 40:7


Keywords: LAVER


Description: Exodus 40:7


NET Translation: You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.


DARBY Translation: And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.


KJV Translation: And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water theREIn.


Read More

81: Exodus 40:9


Keywords: ANOINTING,CHURCH,SANCTIFICATION,TABERNACLE


Description: Exodus 40:9


NET Translation: And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.


DARBY Translation: And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.


KJV Translation: And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that [is] theREIn, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.


Read More

82: Leviticus 4:23


Description: Leviticus 4:23


NET Translation: or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.


DARBY Translation: if his sin, wheREIn he hath sinned, come to his knowledge, he shall bring his offeringD734, a buck of the goats, a male without blemish.


KJV Translation: Or if his sin, wheREIn he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:


Read More

83: Leviticus 5:5


Keywords: PRAYER


Description: Leviticus 5:5


NET Translation: when an individual becomes guilty with regard to one of these things he must confess how he has sinned,


DARBY Translation: And it shall be, when he shall be guiltyD744 in one of these, that he shall confess wheREIn he hath sinned;


KJV Translation: And it shall be, when he shall be guilty in one of these [things], that he shall confess that he hath sinned in that [thing]:


Read More

84: Leviticus 5:18


Keywords: PRIEST


Description: Leviticus 5:18


NET Translation: and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error that he committed (although he himself had not known it) and he will be forgiven.


DARBY Translation: And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offeringD752, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wheREIn he sinned inadvertently, and knew [it] not, and it shall be forgiven him.


KJV Translation: And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wheREIn he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him.


Read More

85: Leviticus 6:3


Keywords: FALSE TEACHERS,PROPERTY


Description: Leviticus 6:3


NET Translation: or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin—


DARBY Translation: or have found what was lost, and denieth it, and sweareth falsely in anything of all that man doeth, sinning theREIn;


KJV Translation: Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning theREIn:


Read More

86: Leviticus 6:7


Keywords: ATONEMENT


Description: Leviticus 6:7


NET Translation: So the priest will make atonement on his behalf before the Lord and he will be forgiven for whatever he has done to become guilty.”


DARBY Translation: And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he hath done so as to trespass theREIn.


KJV Translation: And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing theREIn.


Read More

87: Leviticus 6:28


Description: Leviticus 6:28


NET Translation: Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.


DARBY Translation: And the earthen vessel wheREIn it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.


KJV Translation: But the earthen vessel wheREIn it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.


Read More

88: Leviticus 8:10


Keywords: ALTAR,ANOINTING,CHURCH,TABERNACLE


Description: Leviticus 8:10


NET Translation: Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.


DARBY Translation: And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them.


KJV Translation: And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that [was] theREIn, and sanctified them.


Read More

89: Leviticus 10:1


Keywords: ABIHU,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DISOBEDIENCE TO GOD,INCENSE,JUDGMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,NADAB,PRESUMPTION,RESIGNATION,SACRILEGE


Description: Leviticus 10:1


NET Translation: Then Aaron’s sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire before the Lord, which he had not commanded them to do.


DARBY Translation: And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and presented strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.


KJV Translation: And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire theREIn, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.


Verse Intro: The Death of Nadab and Abihu


Read More

90: Leviticus 11:32


Keywords: DRESS


Description: Leviticus 11:32


NET Translation: Also, anything they fall on when they die will become unclean—any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.


DARBY Translation: And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.


KJV Translation: And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wheREIn [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.


Read More

91: Leviticus 11:33


Description: Leviticus 11:33


NET Translation: As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.


DARBY Translation: And every earthen vessel into which [any] of them falleth whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.


KJV Translation: And every earthen vessel, wheREInto [any] of them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall break it.


Read More

92: Leviticus 11:36


Description: Leviticus 11:36


NET Translation: However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches the creature’s carcass will be unclean.


DARBY Translation: Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.


KJV Translation: Nevertheless a fountain or pit, [wheREIn there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.


Read More

93: Leviticus 13:21


Description: Leviticus 13:21


NET Translation: If, however, the priest examines it, and there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.


DARBY Translation: But if the priest look on it, and behold, there are no white hairs theREIn, and it is not deeper than the skin, and is pale, the priest shall shut him up seven days;


KJV Translation: But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs theREIn, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:


Read More

94: Leviticus 13:37


Description: Leviticus 13:37


NET Translation: If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.


DARBY Translation: But if the scall have in his sight remained as it was, and there is black hair grown up theREIn, the scall is healed: he is clean; and the priest shall pronounce him clean.


KJV Translation: But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up theREIn; the scall is healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.


Read More

95: Leviticus 13:46


Keywords: LEPROSY,SANITATION


Description: Leviticus 13:46


NET Translation: The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.


DARBY Translation: All the days that the sore shall be in him he shall be unclean: he is unclean; he shall dwell apart; outside the camp shall his dwelling be.


KJV Translation: All the days wheREIn the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone; without the camp [shall] his habitation [be].


Read More

96: Leviticus 13:52


Description: Leviticus 13:52


NET Translation: He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.


DARBY Translation: And they shall burnD811 the garment, or the warp or the woof, of wool or of linen, or anything of skin, wheREIn the sore is; for it is a corroding leprosy: it shall be burnedD812 with fire.


KJV Translation: He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wheREIn the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.


Read More

97: Leviticus 13:54


Description: Leviticus 13:54


NET Translation: the priest is to command that they wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days.


DARBY Translation: then the priest shall command that they wash the thing wheREIn the sore is, and he shall shut it up seven days a second time.


KJV Translation: Then the priest shall command that they wash [the thing] wheREIn the plague [is], and he shall shut it up seven days more:


Read More

98: Leviticus 13:57


Description: Leviticus 13:57


NET Translation: Then if it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.


DARBY Translation: And if it appear still in the garment, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is a [leprosy] breaking out: thou shalt burnD816 with fire that wheREIn the sore is.


KJV Translation: And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a spreading [plague]: thou shalt burn that wheREIn the plague [is] with fire.


Read More

99: Leviticus 15:2


Keywords: SANITATION


Description: Leviticus 15:2


NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.


DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man have a flux from his flesh, because of his flux he is unclean.


KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issueREIns." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K548out of his flesh, [because of] his issue he [is] unclean.


Read More

100: Leviticus 16:29


Keywords: HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,SABBATH


Description: Leviticus 16:29


NET Translation: “This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the resident foREIgner who lives in your midst,


DARBY Translation: And this shall be an everlasting statute unto you. In the seventh month, on the tenth of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, the home-born, and the stranger that sojourneth among you;


KJV Translation: And [this] shall be a statute for ever unto you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:


Read More

101: Leviticus 17:8


Keywords: CHURCH,OFFERINGS,STRANGERS


Description: Leviticus 17:8


NET Translation: “You are to say to them: ‘Any man from the house of Israel or from the resident foREIgners who live in their midst, who offers a burnt offering or a sacrifice


DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Every one of the house of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that offereth upD851 a burnt-offering or sacrifice,


KJV Translation: And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,


Read More

102: Leviticus 17:10


Keywords: BLOOD,SANITATION,STRANGERS


Description: Leviticus 17:10


NET Translation: “‘Any man from the house of Israel or from the resident foREIgners who live in their midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,


DARBY Translation: And every one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against the soul that hath eaten blood, and will cut him off from among his people;


KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.


Verse Intro: Laws Against Eating Blood


Read More

103: Leviticus 17:12


Description: Leviticus 17:12


NET Translation: Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat blood, and no resident foREIgner who lives among you is to eat blood.


DARBY Translation: Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat blood.


KJV Translation: Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.


Read More

104: Leviticus 17:13


Keywords: FOOD,HUNTING


Description: Leviticus 17:13


NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foREIgners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with soil,


DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;


KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catchethK557any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.


Read More

105: Leviticus 17:15


Keywords: ABLUTION,DEFILEMENT,PURIFICATION,UNCLEANNESS


Description: Leviticus 17:15


NET Translation: “‘Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a resident foREIgner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.


DARBY Translation: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.


KJV Translation: And every soul that eateth that which diedK558[of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.


Read More

106: Leviticus 18:3


Keywords: COMPANY


Description: Leviticus 18:3


NET Translation: You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; you must not walk in their statutes.


DARBY Translation: After the doings of the land of Egypt, wheREIn ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.


KJV Translation: After the doings of the land of Egypt, wheREIn ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.


Read More

107: Leviticus 18:4


Description: Leviticus 18:4


NET Translation: You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the Lord your God.


DARBY Translation: Mine ordinancesD857 shall ye do and my statutes shall ye observe to walk theREIn: I am Jehovah your God.


KJV Translation: Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk theREIn: I [am] the LORD your God.


Read More

108: Leviticus 18:26


Description: Leviticus 18:26


NET Translation: You yourselves must obey my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foREIgner in your midst,


DARBY Translation: But *ye* shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;


KJV Translation: Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit [any] of these abominations; [neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:


Read More

109: Leviticus 18:30


Description: Leviticus 18:30


NET Translation: You must obey my charge not to practice any of the abominable statutes that have been done before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the Lord your God.’”


DARBY Translation: And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean theREIn: I am Jehovah your God.


KJV Translation: Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves theREIn: I [am] the LORD your God.


Read More

110: Leviticus 19:10


Keywords: AGRICULTURE,GLEANING,HOSPITALITY,POOR


Description: Leviticus 19:10


NET Translation: You must not pick your vineyard bare, and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the resident foREIgner. I am the Lord your God.


DARBY Translation: And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.


KJV Translation: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.


Read More

111: Leviticus 19:33


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY


Description: Leviticus 19:33


NET Translation: When a resident foREIgner lives with you in your land, you must not oppress him.


DARBY Translation: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.


KJV Translation: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vexK564him.


Read More

112: Leviticus 19:34


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE


Description: Leviticus 19:34


NET Translation: The resident foREIgner who lives with you must be to you as a native citizen among you; so you must love the foREIgner as yourself, because you were foREIgners in the land of Egypt. I am the Lord your God.


DARBY Translation: As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God.


KJV Translation: [But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.


Read More

113: Leviticus 20:2


Keywords: IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS,PUNISHMENT,SANITATION


Description: Leviticus 20:2


NET Translation: “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites (or any of the resident foREIgners who live in Israel) who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the land must pelt him with stones.


DARBY Translation: Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangersD869 who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.


KJV Translation: Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.


Read More

114: Leviticus 20:22


Keywords: OBEDIENCE


Description: Leviticus 20:22


NET Translation: “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, so that the land to which I am about to bring you to take up residence does not vomit you out.


DARBY Translation: And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them, that the land whither I bring you to dwell theREIn vomit you not out.


KJV Translation: Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell theREIn, spue you not out.


Verse Intro: You Shall Be Holy


Read More

115: Leviticus 22:4


Keywords: DEFILEMENT,DISEASE,LEPROSY,SANITATION


Description: Leviticus 22:4


NET Translation: No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or with a man who has a seminal emission,


DARBY Translation: Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;


KJV Translation: What man soever of the seed of Aaron [is] a leper, or hath a running issueREIns." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K573; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;


Read More

116: Leviticus 22:18


Keywords: DEDICATION,STRANGERS,VOWS


Description: Leviticus 22:18


NET Translation: “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man from the house of Israel or from the resident foREIgners in Israel presents his offering for any of the votive or freewill offerings, which they present to the Lord as a burnt offering,


DARBY Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatever man of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, that presenteth his offeringD890 for any of his vows, and for any of his voluntary offerings, which they present to Jehovah as a burnt-offering,


KJV Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;


Read More

117: Leviticus 22:21


Keywords: FREE-WILL OFFERINGS


Description: Leviticus 22:21


NET Translation: If a man presents a peace-offering sacrifice to the Lord for a special votive offering or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw.


DARBY Translation: And if any present a sacrifice of peace-offering to Jehovah to accomplish a vow, or a voluntary offering of oxen or small cattle, it shall be without blemish to be accepted: there shall be no defect theREIn.


KJV Translation: And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill offering in beeves or sheepK577, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish theREIn.


Read More

118: Leviticus 22:25


Keywords: BREAD,CORRUPTION,STRANGERS


Description: Leviticus 22:25


NET Translation: Even from a foREIgner you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.’”


DARBY Translation: Nor from the hand of the stranger shall ye present the bread of your God, of any of these; for their corruption is in them: a defect is in them; they shall not be accepted for you.


KJV Translation: Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be accepted for you.


Read More

119: Leviticus 23:3


Keywords: PARENTS,SANITATION


Description: Leviticus 23:3


NET Translation: “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.


DARBY Translation: Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation; no manner of work shall ye do: it is the sabbath to Jehovah in all your dwellings.


KJV Translation: Six days shall work be done: but the seventh day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work [theREIn]: it [is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.


Verse Intro: The Sabbath


Read More

120: Leviticus 23:7


Keywords: REST


Description: Leviticus 23:7


NET Translation: On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.


DARBY Translation: On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.


KJV Translation: In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work theREIn.


Read More

121: Leviticus 23:8


Keywords: REST


Description: Leviticus 23:8


NET Translation: You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”


DARBY Translation: And ye shall present to Jehovah an offering by fire seven days; on the seventh day is a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.


KJV Translation: But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye shall do no servile work [theREIn].


Read More

122: Leviticus 23:21


Keywords: REST


Description: Leviticus 23:21


NET Translation: “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations.


DARBY Translation: And ye shall make proclamation on that same day a holy convocation shall it be unto you: no manner of servile work shall ye do: [it is] an everlasting statute in all your dwellings throughout your generations.


KJV Translation: And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [theREIn: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.


Read More

123: Leviticus 23:22


Keywords: GLEANING,POOR


Description: Leviticus 23:22


NET Translation: When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the resident foREIgner. I am the Lord your God.’”


DARBY Translation: And when ye reapD903 the harvest of your land, thou shalt not in thy harvest entirely reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest shalt thou not gather: thou shalt leave them unto the poor and to the stranger: I am Jehovah your God.


KJV Translation: And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I [am] the LORD your God.


Read More

124: Leviticus 23:25


Keywords: REST,TRUMPETS


Description: Leviticus 23:25


NET Translation: You must not do any regular work, but you must present a gift to the Lord.’”


DARBY Translation: No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offering by fire to Jehovah.


KJV Translation: Ye shall do no servile work [theREIn]: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.


Read More

125: Leviticus 23:35


Keywords: REST


Description: Leviticus 23:35


NET Translation: On the first day is a holy assembly; you must do no regular work.


DARBY Translation: On the first day there shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.


KJV Translation: On the first day [shall be] an holy convocation: ye shall do no servile work [theREIn].


Read More

126: Leviticus 23:36


Keywords: REST


Description: Leviticus 23:36


NET Translation: For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day; you must not do any regular work.


DARBY Translation: Seven days ye shall present an offering by fire to Jehovah; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall present an offering by fire to Jehovah: it is a solemn assembly; no manner of servile work shall ye do.


KJV Translation: Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it [is] a solemnK585assembly; [and] ye shall do no servile work [theREIn].


Read More

127: Leviticus 24:16


Keywords: PUNISHMENT,STRANGERS


Description: Leviticus 24:16


NET Translation: and one who misuses the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a resident foREIgner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.


DARBY Translation: And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.


KJV Translation: And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.


Read More

128: Leviticus 24:22


Keywords: HOSPITALITY,LEGISLATION,RULERS,STRANGERS


Description: Leviticus 24:22


NET Translation: There will be one regulation for you, whether a resident foREIgner or a native citizen, for I am the Lord your God.’”


DARBY Translation: Ye shall have one lawD911: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.


KJV Translation: Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.


Read More

129: Leviticus 25:6


Keywords: EMPLOYEE,SERVANT


Description: Leviticus 25:6


NET Translation: You may have the Sabbath produce of the land to eat—you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foREIgner who stays with you,


DARBY Translation: And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,


KJV Translation: And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,


Read More

130: Leviticus 25:19


Keywords: AGRICULTURE,REWARD


Description: Leviticus 25:19


NET Translation: “‘The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied, and you may live securely in the land.


DARBY Translation: And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell theREIn securely.


KJV Translation: And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell theREIn in safety.


Read More

131: Leviticus 25:23


Keywords: GOD,LAND


Description: Leviticus 25:23


NET Translation: The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, for you are foREIgn residents, temporary settlers, with me.


DARBY Translation: And the land shall not be sold for everD917; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.


KJV Translation: The land shall not be sold for ever: for the land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.


Verse Intro: Redemption of Property


Read More

132: Leviticus 25:35


Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CREDITOR,LENDING,POOR,SERVANT,STRANGERS,USURY


Description: Leviticus 25:35


NET Translation: “‘If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foREIgn resident.


DARBY Translation: And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.


KJV Translation: And if thy brother be waxen poor, and fallen in decayK599with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.


Verse Intro: Kindness for Poor Brothers


Read More

133: Leviticus 25:40


Description: Leviticus 25:40


NET Translation: He must be with you as a hired worker, as a resident foREIgner; he must serve with you until the Year of Jubilee,


DARBY Translation: as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.


KJV Translation: [But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:


Read More

134: Leviticus 25:45


Keywords: ALIENS,HEIR,STRANGERS


Description: Leviticus 25:45


NET Translation: Also, you may buy slaves from the children of the foREIgners who reside with you, and from their families that are with you, whom they have fathered in your land; they may become your property.


DARBY Translation: Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.


KJV Translation: Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that [are] with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.


Read More

135: Leviticus 25:47


Keywords: DEBTOR,SERVANT


Description: Leviticus 25:47


NET Translation: “‘If a resident foREIgner who is with you prospers and your brother becomes impoverished with regard to him so that he sells himself to a resident foREIgner who is with you or to a member of a foREIgner’s family,


DARBY Translation: And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,


KJV Translation: And if a sojourner or stranger wax richK603by thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family:


Verse Intro: Redeeming a Poor Man


Read More

136: Leviticus 26:17


Keywords: PANIC,WAR


Description: Leviticus 26:17


NET Translation: I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.


DARBY Translation: And I will set my face against you, that ye may be routed before your enemies; they that hate you shall have dominion over you; and ye shall flee when none pursueth you.


KJV Translation: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall REIgn over you; and ye shall flee when none pursueth you.


Read More

137: Leviticus 26:32


Description: Leviticus 26:32


NET Translation: I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.


DARBY Translation: And I will bring the land into desolation; that your enemies who dwell there in may be astonished at it.


KJV Translation: And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell theREIn shall be astonished at it.


Read More

138: Leviticus 26:35


Keywords: SABBATH,SABBATIC YEAR


Description: Leviticus 26:35


NET Translation: All the days of the desolation it will have the rest it did not have on your Sabbaths when you lived on it.


DARBY Translation: All the days of the desolation it shall rest, [the days in] which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt theREIn.


KJV Translation: As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.


Read More

139: Leviticus 26:40


Keywords: BACKSLIDERS,GOD,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SIN


Description: Leviticus 26:40


NET Translation: However, when they confess their iniquity and their ancestors’ iniquities which they committed by trespassing against me, by which they also walked in hostility against me


DARBY Translation: And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wheREIn they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me,


KJV Translation: If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;


Read More

140: Numbers 4:16


Keywords: ELEAZAR (ELEAZER),OFFERINGS,OIL,PRIEST


Description: Numbers 4:16


NET Translation: “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”


DARBY Translation: And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the oil for the light, and the fragrant incenseD945, and the continual oblation, and the anointing oil, the oversight of the whole tabernacle, and of all that is theREIn, over the sanctuary, and over its furniture.


KJV Translation: And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, [and] the oversight of all the tabernacle, and of all that theREIn [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof.


Read More

141: Numbers 9:14


Keywords: ALIENS,LEGISLATION,ORDINANCE,PASSOVER


Description: Numbers 9:14


NET Translation: If a resident foREIgner lives among you and wants to keep the Passover to the Lord, he must do so according to the statute of the Passover, and according to its custom. You must have the same statute for the resident foREIgner and for the one who was born in the land.’”


DARBY Translation: And if a strangerD972 shall sojourn among you, and would hold the passover to Jehovah, according to the rite of the passover, and according to the ordinance thereof, so shall he do. Ye shall have one rite, both for the stranger and for him that is born in the land.


KJV Translation: And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.


Read More

142: Numbers 12:11


Keywords: AARON


Description: Numbers 12:11


NET Translation: So Aaron said to Moses, “O my lord, please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!


DARBY Translation: Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wheREIn we have been foolish, and have sinned!


KJV Translation: And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wheREIn we have done foolishly, and wheREIn we have sinned.


Read More

143: Numbers 13:18


Description: Numbers 13:18


NET Translation: and see what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, few or many,


DARBY Translation: and ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whether they are strong or weak, few or many;


KJV Translation: And see the land, what it [is]; and the people that dwelleth theREIn, whether they [be] strong or weak, few or many;


Read More

144: Numbers 13:20


Description: Numbers 13:20


NET Translation: and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year for the first ripe grapes.


DARBY Translation: and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are trees in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes.


KJV Translation: And what the land [is], whether it [be] fat or lean, whether there be wood theREIn, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe grapes.


Read More

145: Numbers 14:24


Keywords: DECISION,OBEDIENCE,PERSEVERANCE


Description: Numbers 14:24


NET Translation: Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully—I will bring him into the land where he had gone, and his descendants will possess it.


DARBY Translation: But my servant Caleb, because he hath another spirit inD1007 him, and hath followed me fully, him will I bring into the land wheREInto he came; and his seed shall possess it.


KJV Translation: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land wheREInto he went; and his seed shall possess it.


Read More

146: Numbers 14:30


Keywords: CALEB,JOSHUA


Description: Numbers 14:30


NET Translation: You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.


DARBY Translation: shall in no wiseD1009 come into the land, concerning which I have lifted up my hand to make you dwell in it; save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.


KJV Translation: Doubtless ye shall not come into the land, [concerning] which I swareK666to make you dwell theREIn, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.


Read More

147: Numbers 15:14


Keywords: ALIENS


Description: Numbers 15:14


NET Translation: If a resident foREIgner is living with you—or whoever is among you in future generations—and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord, he must do it the same way you are to do it.


DARBY Translation: And if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offering by fire of a sweet odour to Jehovah, as ye do, so shall he do.


KJV Translation: And if a stranger sojourn with you, or whosoever [be] among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.


Read More

148: Numbers 15:15


Keywords: ALIENS,LEGISLATION,ORDINANCE


Description: Numbers 15:15


NET Translation: One statute must apply to you who belong to the congregation and to the resident foREIgner who is living among you, as a permanent statute for your future generations. You and the resident foREIgner will be alike before the Lord.


DARBY Translation: As to the congregation, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, an everlasting statute throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be, before Jehovah.


KJV Translation: One ordinance [shall be both] for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth [with you], an ordinance for ever in your generations: as ye [are], so shall the stranger be before the LORD.


Read More

149: Numbers 15:16


Description: Numbers 15:16


NET Translation: One law and one custom must apply to you and to the resident foREIgner who lives alongside you.’”


DARBY Translation: One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.


KJV Translation: One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.


Read More

150: Numbers 15:26


Description: Numbers 15:26


NET Translation: And the whole community of the Israelites and the resident foREIgner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.


DARBY Translation: and it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was [a sin of] inadvertence.


KJV Translation: And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people [were] in ignorance.


Read More

151: Numbers 15:29


Keywords: LEGISLATION


Description: Numbers 15:29


NET Translation: You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foREIgner who lives among them.


DARBY Translation: For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.


KJV Translation: Ye shall have one law for him that sinnethK672through ignorance, [both for] him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.


Read More

152: Numbers 15:30


Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,SIN


Description: Numbers 15:30


NET Translation: “‘But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foREIgner, insults the Lord. That person must be cut off from among his people.


DARBY Translation: But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.


KJV Translation: But the soul that doeth [ought] presumptuouslyK673, [whether he be] born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.


Read More

153: Numbers 16:7


Keywords: CENSER


Description: Numbers 16:7


NET Translation: put fire in them, and set incense on them before the Lord tomorrow, and the man whom the Lord chooses will be holy. You take too much upon yourselves, you sons of Levi!”


DARBY Translation: and put fire theREIn, and lay incense thereon before Jehovah to-morrow; and it shall be that the man whom Jehovah doth choose, he shall be holy. It is enough, ye sons of Levi!


KJV Translation: And put fire theREIn, and put incense in them before the LORD to morrow: and it shall be [that] the man whom the LORD doth choose, he [shall be] holy: [ye take] too much upon you, ye sons of Levi.


Read More

154: Numbers 16:46


Keywords: AARON,ATONEMENT,CENSER,INCENSE,INTERCESSION,MIRACLES


Description: Numbers 16:46


NET Translation: Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord—the plague has begun!”


DARBY Translation: And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun.


KJV Translation: And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire theREIn from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.


Read More

155: Numbers 19:2


Keywords: COLORS,HEIFER,TYPES,WATER


Description: Numbers 19:2


NET Translation: “This is the ordinance of the law that the Lord has commanded: ‘Instruct the Israelites to bring you a red heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.


DARBY Translation: This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wheREIn is no defect, and upon which never came yoke;


KJV Translation: This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wheREIn [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:


Read More

156: Numbers 19:10


Keywords: ASHES


Description: Numbers 19:10


NET Translation: The one who gathers the ashes of the heifer must wash his clothes and be ceremonially unclean until evening. This will be a permanent ordinance both for the Israelites and the resident foREIgner who lives among them.


DARBY Translation: And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.


KJV Translation: And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.


Read More

157: Numbers 21:33


Keywords: EDREI,ISRAEL,OG


Description: Numbers 21:33


NET Translation: Then they turned and went up by the road to Bashan. And King Og of Bashan and all his forces marched out against them to do battle at EdREI.


DARBY Translation: And they turned and went up by the way to Bashan; and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, for battle to EdREI.


KJV Translation: And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at EdREI.


Read More

158: Numbers 28:18


Keywords: FEASTS,REST


Description: Numbers 28:18


NET Translation: And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.


DARBY Translation: On the first day shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do;


KJV Translation: In the first day [shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work [theREIn]:


Read More

159: Numbers 29:7


Keywords: ATONEMENT,REST,SANITATION


Description: Numbers 29:7


NET Translation: “‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; you must not do any work on it.


DARBY Translation: And on the tenth of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls; no manner of work shall ye do.


KJV Translation: And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work [theREIn]:


Verse Intro: Offerings for the Day of Atonement


Read More

160: Numbers 29:35


Keywords: FEASTS,REST


Description: Numbers 29:35


NET Translation: “‘On the eighth day you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work on it.


DARBY Translation: On the eighth day ye shall have a solemn assembly: no manner of servile work shall ye do.


KJV Translation: On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work [theREIn]:


Read More

161: Numbers 31:10


Keywords: CASTLE,SPOILS


Description: Numbers 31:10


NET Translation: They burned all their towns where they lived and all their encampments.


DARBY Translation: and all their cities in their settlements and all their encampments they burned with fire.


KJV Translation: And they burnt all their cities wheREIn they dwelt, and all their goodly castles, with fire.


Read More

162: Numbers 32:39


Keywords: MACHIR,MANASSEH


Description: Numbers 32:39


NET Translation: The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were in it.


DARBY Translation: And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and theyD1142 dispossessed the Amorites that were theREIn.


KJV Translation: And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which [was] in it.


Read More

163: Numbers 32:40


Keywords: MACHIR


Description: Numbers 32:40


NET Translation: So Moses gave Gilead to Machir, son of Manasseh, and he lived there.


DARBY Translation: And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt theREIn.


KJV Translation: And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt theREIn.


Read More

164: Numbers 33:53


Description: Numbers 33:53


NET Translation: You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.


DARBY Translation: and ye shall take possession of the land, and dwell theREIn, for to you have I given the land to possess it.


KJV Translation: And ye shall dispossess [the inhabitants] of the land, and dwell theREIn: for I have given you the land to possess it.


Read More

165: Numbers 33:55


Keywords: COMPANY,THORN


Description: Numbers 33:55


NET Translation: But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, then those whom you allow to remain will be irritants in your eyes and thorns in your side, and will cause you trouble in the land where you will be living.


DARBY Translation: But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wheREIn ye dwell.


KJV Translation: But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them [shall be] pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wheREIn ye dwell.


Read More

166: Numbers 35:15


Keywords: ALIENS


Description: Numbers 35:15


NET Translation: These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the resident foREIgner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.


DARBY Translation: For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither.


KJV Translation: These six cities shall be a refuge, [both] for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.


Read More

167: Numbers 35:33


Description: Numbers 35:33


NET Translation: “‘You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.


DARBY Translation: And ye shall not pollute the land wheREIn ye are; for blood, it polluteth the land; and there can be no atonement made for the land, for the blood that hath been shed theREIn, but by the blood of him that shed it.


KJV Translation: So ye shall not pollute the land wheREIn ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansedK754of the blood that is shed theREIn, but by the blood of him that shed it.


Read More

168: Numbers 35:34


Description: Numbers 35:34


NET Translation: Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.’”


DARBY Translation: And ye shall not defile the land that ye inhabit, in the midst whereof I dwell; for I am Jehovah who dwell in the midst of the children of Israel.


KJV Translation: Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wheREIn I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.


Read More

169: Deuteronomy 1:4


Keywords: AMORITES,ASHTAROTH,EDREI,HESHBON,OG


Description: Deuteronomy 1:4


NET Translation: This took place after the defeat of King Sihon of the Amorites, whose capital was in Heshbon, and King Og of Bashan, whose capital was in Ashtaroth, specifically in EdREI.


DARBY Translation: after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt at Ashtaroth [and]D1169 at EdREI.


KJV Translation: After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in EdREI:


Read More

170: Deuteronomy 1:16


Keywords: ALIENS,COURT,RULERS,STRANGERS


Description: Deuteronomy 1:16


NET Translation: I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one person and a native Israelite or a resident foREIgner.


DARBY Translation: And I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and him also that sojourneth with him.


KJV Translation: And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.


Read More

171: Deuteronomy 2:10


Keywords: ANAKIM,EMIMS


Description: Deuteronomy 2:10


NET Translation: (The Emites used to live there, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.


DARBY Translation: (The Emim dwelt theREIn in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.


KJV Translation: The Emims dwelt theREIn in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;


Read More

172: Deuteronomy 2:20


Keywords: REPHAIM,ZAMZUMMIMS


Description: Deuteronomy 2:20


NET Translation: (That also is considered to be a land of the Rephaites. The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites.


DARBY Translation: (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt theREIn in time past, and the Ammonites call them Zamzummim;


KJV Translation: (That also was accounted a land of giants: giants dwelt theREIn in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;


Read More

173: Deuteronomy 3:1


Keywords: EDREI,ISRAEL,OG,REUBENITES


Description: Deuteronomy 3:1


NET Translation: Next we set out on the route to Bashan, but King Og of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at EdREI.


DARBY Translation: And we turned, and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at EdREI.


KJV Translation: Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at EdREI.


Verse Intro: The Defeat of King Og


Read More

174: Deuteronomy 3:10


Keywords: BASHAN,SALCAH


Description: Deuteronomy 3:10


NET Translation: all the cities of the plateau, all of Gilead and Bashan as far as Salecah and EdREI, cities of the kingdom of Og in Bashan.


DARBY Translation: all the cities of the plateau, and all Gilead, and all Bashan, as far as Salchah and EdREI, the cities of the kingdom of Og in Bashan.


KJV Translation: All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and EdREI, cities of the kingdom of Og in Bashan.


Read More

175: Deuteronomy 3:24


Keywords: GOD,POWER,PRAYER


Description: Deuteronomy 3:24


NET Translation: “O, SoveREIgn Lord, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)


DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?


KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?


Read More

176: Deuteronomy 5:14


Keywords: AGRICULTURE,ANIMALS,ANTHROPOMORPHISMS,EMPLOYER,GOLDEN RULE,MASTER,SERVANT,SEVEN


Description: Deuteronomy 5:14


NET Translation: but the seventh day is the Sabbath of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the resident foREIgner who lives with you, so that your male and female slaves, like yourself, may have rest.


DARBY Translation: but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy bondman, nor thy handmaid, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy sojournerD1218 that is within thy gates; that thy bondman and thy handmaid may rest as well as thou.


KJV Translation: But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.


Read More

177: Deuteronomy 7:25


Keywords: ABOMINATION,ICONOCLASM,TEMPTATION


Description: Deuteronomy 7:25


NET Translation: You must burn the images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent to the Lord your God.


DARBY Translation: The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared theREIn; for it is an abomination to Jehovah thy God.


KJV Translation: The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them, nor take [it] unto thee, lest thou be snared theREIn: for it [is] an abomination to the LORD thy God.


Read More

178: Deuteronomy 8:9


Keywords: BRASS,CANAAN,COPPER,IRON


Description: Deuteronomy 8:9


NET Translation: a land where you may eat food in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose hills you can mine copper.


DARBY Translation: a land wheREIn thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copperD1232.


KJV Translation: A land wheREIn thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.


Read More

179: Deuteronomy 8:12


Keywords: FORGETTING GOD,INGRATITUDE


Description: Deuteronomy 8:12


NET Translation: When you eat your fill, when you build and occupy good houses,


DARBY Translation: lest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fineD1233 houses,


KJV Translation: Lest [when] thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt [theREIn];


Read More

180: Deuteronomy 8:15


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANIMALS,BLESSING,DESERT,FLINT,ROCK,SCORPION,SERPENT


Description: Deuteronomy 8:15


NET Translation: and who brought you through the great, fearful wilderness of venomous serpents and scorpions, an arid place with no water. He made water flow from a flint rock and


DARBY Translation: who led thee through the great and terrible wilderness, [a wilderness of] fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;


KJV Translation: Who led thee through that great and terrible wilderness, [wheREIn were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;


Read More

181: Deuteronomy 9:26


Description: Deuteronomy 9:26


NET Translation: I prayed to him: O, SoveREIgn Lord, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.


DARBY Translation: I prayed therefore to Jehovah, and said, LordD1239 Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.


KJV Translation: I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.


Read More

182: Deuteronomy 10:14


Keywords: GOD


Description: Deuteronomy 10:14


NET Translation: The heavens—indeed the highest heavens—belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it.


DARBY Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is theREIn.


KJV Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that theREIn [is].


Read More

183: Deuteronomy 10:18


Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,HOSPITALITY,ORPHAN,STRANGERS,WIDOW


Description: Deuteronomy 10:18


NET Translation: who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foREIgners, giving them food and clothing.


DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.


KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.


Read More

184: Deuteronomy 10:19


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,LOVE,STRANGERS


Description: Deuteronomy 10:19


NET Translation: So you must love the resident foREIgner because you were foREIgners in the land of Egypt.


DARBY Translation: And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.


KJV Translation: Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.


Read More

185: Deuteronomy 11:31


Description: Deuteronomy 11:31


NET Translation: For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.


DARBY Translation: For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell theREIn.


KJV Translation: For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell theREIn.


Read More

186: Deuteronomy 12:2


Keywords: MOUNTAIN


Description: Deuteronomy 12:2


NET Translation: You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods—on the high mountains and hills and under every leafy tree.


DARBY Translation: Ye shall utterly destroy all the places wheREIn the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;


KJV Translation: Ye shall utterly destroy all the places, wheREIn the nations which ye shall possessK802served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:


Read More

187: Deuteronomy 12:7


Keywords: BLESSING,GOD,TITHES


Description: Deuteronomy 12:7


NET Translation: Both you and your families must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he has blessed you.


DARBY Translation: and ye shall eat there before Jehovah your God, and ye shall rejoice, ye and your households, in all the business of your hand, wheREInD1251 Jehovah thy God hath blessed thee.


KJV Translation: And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wheREIn the LORD thy God hath blessed thee.


Read More

188: Deuteronomy 13:15


Description: Deuteronomy 13:15


NET Translation: you must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.


DARBY Translation: thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is theREIn, and the cattle thereof, with the edge of the sword.


KJV Translation: Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that [is] theREIn, and the cattle thereof, with the edge of the sword.


Read More

189: Deuteronomy 14:21


Keywords: ALIENS,COOKING,MILK,STRANGERS


Description: Deuteronomy 14:21


NET Translation: You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foREIgner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foREIgner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.


DARBY Translation: Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foREIgner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.


KJV Translation: Ye shall not eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that [is] in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou [art] an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.


Read More

190: Deuteronomy 14:29


Keywords: ALMS,CHILDREN,ORPHAN,POOR,WIDOW


Description: Deuteronomy 14:29


NET Translation: Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foREIgners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.


DARBY Translation: and the Levite for he hath no portion nor inheritance with thee and the strangerD1271, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.


KJV Translation: And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.


Read More

191: Deuteronomy 15:3


Keywords: ALIENS,CREDITOR,STRANGERS


Description: Deuteronomy 15:3


NET Translation: You may exact payment from a foREIgner, but whatever your fellow Israelite owes you, you must remit.


DARBY Translation: Of the foREIgner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release;


KJV Translation: Of a foREIgner thou mayest exact [it again]: but [that] which is thine with thy brother thine hand shall release;


Read More

192: Deuteronomy 15:6


Keywords: BLESSING


Description: Deuteronomy 15:6


NET Translation: For the Lord your God will bless you just as he has promised; you will lend to many nations but will not borrow from any, and you will rule over many nations but they will not rule over you.


DARBY Translation: For Jehovah thy God will bless thee, as he promised thee; and thou shalt lend on pledge to many nations, but thou shalt not borrowD1273; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee.


KJV Translation: For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt REIgn over many nations, but they shall not REIgn over thee.


Read More

193: Deuteronomy 15:21


Keywords: BLINDNESS,LAMENESS


Description: Deuteronomy 15:21


NET Translation: If one of them has any kind of blemish—lameness, blindness, or anything else—you may not offer it as a sacrifice to the Lord your God.


DARBY Translation: But if there be a defect theREIn, [if it be] lame, or blind, [or have] any evil defect, thou shalt not sacrificeD1279 it to Jehovah thy God.


KJV Translation: And if there be [any] blemish theREIn, [as if it be] lame, or blind, [or have] any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.


Read More

194: Deuteronomy 16:8


Description: Deuteronomy 16:8


NET Translation: You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day.


DARBY Translation: Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day is a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work.


KJV Translation: Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day [shall be] a solemn assemblyK821to the LORD thy God: thou shalt do no work [theREIn].


Read More

195: Deuteronomy 16:11


Keywords: FEASTS,ORPHAN,SERVANT,WIDOW,WORSHIP


Description: Deuteronomy 16:11


NET Translation: You shall rejoice before him—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foREIgners, the orphans, and the widows among you—in the place where the Lord chooses to locate his name.


DARBY Translation: and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are in thy midst in the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there.


KJV Translation: And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.


Read More

196: Deuteronomy 16:14


Keywords: ORPHAN,SERVANT,WORSHIP


Description: Deuteronomy 16:14


NET Translation: You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foREIgners, the orphans, and the widows who are in your villages.


DARBY Translation: And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates.


KJV Translation: And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.


Read More

197: Deuteronomy 17:1


Keywords: RELIGIOUS INTOLERANCE


Description: Deuteronomy 17:1


NET Translation: You must not sacrifice to him a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive to the Lord your God.


DARBY Translation: Thou shalt not sacrifice to Jehovah thy God an ox or sheepD1286 wheREIn is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thy God.


KJV Translation: Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheepK828, wheREIn is blemish, [or] any evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.


Read More

198: Deuteronomy 17:14


Keywords: KING


Description: Deuteronomy 17:14


NET Translation: When you come to the land the Lord your God is giving you and take it over and live in it and then say, “I will select a king like all the nations surrounding me,”


DARBY Translation: When thou comest unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell theREIn, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;


KJV Translation: When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell theREIn, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that [are] about me;


Verse Intro: Laws Concerning Israel's Kings


Read More

199: Deuteronomy 17:15


Keywords: ALIENS,KING,SOLOMON,STRANGERS


Description: Deuteronomy 17:15


NET Translation: you must select without fail a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king—you may not designate a foREIgner who is not one of your fellow Israelites.


DARBY Translation: thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foREIgner over thee, who is not thy brother.


KJV Translation: Thou shalt in any wise set [him] king over thee, whom the LORD thy God shall choose: [one] from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which [is] not thy brother.


Read More

200: Deuteronomy 17:19


Keywords: WORD OF GOD


Description: Deuteronomy 17:19


NET Translation: It must be with him constantly, and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the Lord his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out.


DARBY Translation: and it shall be with him, and he shall read theREIn all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;


KJV Translation: And it shall be with him, and he shall read theREIn all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:


Read More

201: Deuteronomy 20:11


Description: Deuteronomy 20:11


NET Translation: If it accepts your terms and submits to you, all the people found in it will become your slaves.


DARBY Translation: And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found theREIn shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.


KJV Translation: And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, [that] all the people [that is] found theREIn shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.


Read More

202: Deuteronomy 23:7


Keywords: ALIENS,BROTHER,EDOMITES,EGYPTIANS,STRANGERS


Description: Deuteronomy 23:7


NET Translation: You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foREIgner in his land.


DARBY Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojournerD1320 in his land.


KJV Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.


Read More

203: Deuteronomy 23:20


Keywords: ALIENS,CREDITOR,INTEREST,LENDING,STRANGERS,USURY


Description: Deuteronomy 23:20


NET Translation: You may lend with interest to a foREIgner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.


DARBY Translation: of a foREIgner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.


KJV Translation: Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.


Read More

204: Deuteronomy 24:14


Keywords: ALIENS,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,STRANGERS,WAGES


Description: Deuteronomy 24:14


NET Translation: You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foREIgners who are living in your land and villages.


DARBY Translation: Thou shalt not oppress a hired servant [who is] poorD1327 and needy of thy brethren, or of thy sojournersD1328 who are in thy land within thy gates:


KJV Translation: Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates:


Read More

205: Deuteronomy 24:17


Keywords: ALIENS,CREDITOR,INJUSTICE,LENDING,ORPHAN,PAWN,STRANGERS,WIDOW


Description: Deuteronomy 24:17


NET Translation: You must not pervert justice due a resident foREIgner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.


DARBY Translation: Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.


KJV Translation: Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:


Read More

206: Deuteronomy 24:19


Keywords: AGRICULTURE,GLEANING,LIBERALITY,REWARD,WIDOW


Description: Deuteronomy 24:19


NET Translation: Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foREIgner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do.


DARBY Translation: When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.


KJV Translation: When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.


Read More

207: Deuteronomy 24:20


Keywords: GLEANING,OLIVE


Description: Deuteronomy 24:20


NET Translation: When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foREIgner, orphan, and widow.


DARBY Translation: When thou shakestD1332 thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.


KJV Translation: When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.


Read More

208: Deuteronomy 24:21


Description: Deuteronomy 24:21


NET Translation: When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foREIgner, orphan, and widow.


DARBY Translation: When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterwards; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.


KJV Translation: When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterwardK871: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.


Read More

209: Deuteronomy 26:1


Keywords: PATRIOTISM


Description: Deuteronomy 26:1


NET Translation: When you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,


DARBY Translation: And it shall be when thou comest into the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest theREIn,


KJV Translation: And it shall be, when thou [art] come in unto the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance, and possessest it, and dwellest theREIn;


Verse Intro: Offerings of Firstfruits


Read More

210: Deuteronomy 26:5


Description: Deuteronomy 26:5


NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foREIgner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.


DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing ArameanD1337 was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.


KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:


Read More

211: Deuteronomy 26:11


Keywords: LEVITES


Description: Deuteronomy 26:11


NET Translation: You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, along with the Levites and the resident foREIgners among you.


DARBY Translation: And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst.


KJV Translation: And thou shalt rejoice in every good [thing] which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that [is] among you.


Read More

212: Deuteronomy 26:12


Keywords: HOSPITALITY,ORPHAN,POOR,TITHES


Description: Deuteronomy 26:12


NET Translation: When you finish tithing all your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foREIgners, the orphans, and the widows so that they may eat to their satisfaction in your villages.


DARBY Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thy produce in the third year, the year of tithing, thou shalt give it to the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat in thy gates, and be filled;


KJV Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;


Verse Intro: Offering the Third-Year Tithe


Read More

213: Deuteronomy 26:13


Keywords: HOSPITALITY,ORPHAN,POOR


Description: Deuteronomy 26:13


NET Translation: Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering from my house and given it to the Levites, the resident foREIgners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. I have not violated or forgotten your commandments.


DARBY Translation: and thou shalt say before Jehovah thy God, I have brought away the hallowed things out of the house, and also have given them to the Levite, and to the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me; I have not transgressed nor forgotten [any] of thy commandments:


KJV Translation: Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]:


Read More

214: Deuteronomy 27:19


Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,ORPHAN,RULERS,STRANGERS,WIDOW


Description: Deuteronomy 27:19


NET Translation: ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foREIgner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’


DARBY Translation: Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.


KJV Translation: Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.


Read More

215: Deuteronomy 28:30


Description: Deuteronomy 28:30


NET Translation: You will be engaged to a woman, and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.


DARBY Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie witD1352h her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell theREIn; thou shalt plant a vineyard, and shalt not eat of it.


KJV Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell theREIn: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereofK884.


Read More

216: Deuteronomy 28:43


Description: Deuteronomy 28:43


NET Translation: The resident foREIgners who reside among you will become higher and higher over you, and you will become lower and lower.


DARBY Translation: The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.


KJV Translation: The stranger that [is] within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.


Read More

217: Deuteronomy 28:52


Description: Deuteronomy 28:52


NET Translation: They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse—those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.


DARBY Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and strong walls wheREIn thou trustedst come down, throughout all thy land; and he shall besiege thee in all thy gates in all thy land, which Jehovah thy God hath given thee.


KJV Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wheREIn thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.


Read More

218: Deuteronomy 29:11


Keywords: SERVANT


Description: Deuteronomy 29:11


NET Translation: your infants, your wives, and the resident foREIgners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water—


DARBY Translation: your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;


KJV Translation: Your little ones, your wives, and thy stranger that [is] in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:


Read More

219: Deuteronomy 29:22


Keywords: DISEASE,JUDGMENTS


Description: Deuteronomy 29:22


NET Translation: The generation to come—your descendants who will rise up after you, as well as the foREIgner who will come from distant places—will see the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.


DARBY Translation: And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foREIgner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and itD1362s sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,


KJV Translation: So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;


Read More

220: Deuteronomy 29:23


Keywords: ADMAH,BRIMSTONE,GOMORRAH,SODOM,ZEBOIM


Description: Deuteronomy 29:23


NET Translation: The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboyim, which the Lord destroyed in his intense anger.


DARBY Translation: [that] the whole ground thereof is brimstone and salt, [and] burning, that it is not sown, nor beareth, and no grass groweth in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overthrew in his anger and in his fury:


KJV Translation: [And that] the whole land thereof [is] brimstone, and salt, [and] burning, [that] it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth theREIn, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:


Read More

221: Deuteronomy 31:12


Keywords: CHILDREN,WOMEN


Description: Deuteronomy 31:12


NET Translation: Gather the people—men, women, and children, as well as the resident foREIgners in your villages—so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.


DARBY Translation: Gather the people together, the men, and the women, and the children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and take heed to do all the words of this law;


KJV Translation: Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that [is] within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:


Read More

222: Deuteronomy 31:16


Keywords: BACKSLIDERS,DEATH,FELLOWSHIP,IDOLATRY,INGRATITUDE,WHOREDOM


Description: Deuteronomy 31:16


NET Translation: Then the Lord said to Moses, “You are about to die, and then these people will begin to prostitute themselves with the foREIgn gods of the land into which they are going. They will reject me and break my covenant that I have made with them.


DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.


KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleepK901with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go [to be] among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.


Read More

223: Deuteronomy 32:12


Keywords: BENJAMIN,GOD


Description: Deuteronomy 32:12


NET Translation: The Lord alone was guiding him, no foREIgn god was with him.


DARBY Translation: So Jehovah alone did lead him, And no strange God [was] with him.


KJV Translation: [So] the LORD alone did lead him, and [there was] no strange god with him.


Read More

224: Joshua 1:8


Keywords: BLESSING,GOD,MEDITATION,MINISTER,CHRISTIAN,RULERS,WORD OF GOD


Description: Joshua 1:8


NET Translation: This law scroll must not leave your lips. You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper and be successful.


DARBY Translation: This book of the law shall not depart from thy mouth; and thou shalt meditate upon it day and night, that thou mayest take heed to do according to all that is written theREIn; for then shalt thou have good success in thy ways, and then shalt thou prosper.


KJV Translation: This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate theREIn day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written theREIn: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.


Read More

225: Joshua 6:17


Keywords: ACCURSED,HARLOT (PROSTITUTE),HOSPITALITY,RAHAB


Description: Joshua 6:17


NET Translation: The city and all that is in it must be set apart for the Lord; only Rahab the prostitute and all who are with her in her house will live, because she hid the spies we sent.


DARBY Translation: And the city shall be accursedD1447, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.


KJV Translation: And the city shall be accursedK961, [even] it, and all that [are] theREIn, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that [are] with her in the house, because she hid the messengers that we sent.


Verse Intro: Jericho Devoted to the Lord


Read More

226: Joshua 6:24


Keywords: CHURCH,IRON,TABERNACLE,TREASURE-HOUSES,WAR


Description: Joshua 6:24


NET Translation: But they burned the city and all that was in it, except for the silver, gold, and bronze and iron items they put in the treasury of the Lord’s house.


DARBY Translation: And they burned the city with fire, and all that was theREIn; only the silver, and the gold, and the vessels of copper and of iron, they put into the treasury of the house of Jehovah.


KJV Translation: And they burnt the city with fire, and all that [was] theREIn: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.


Read More

227: Joshua 7:7


Keywords: INTERCESSION


Description: Joshua 7:7


NET Translation: Joshua prayed, “O, SoveREIgn Lord! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us? If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan!


DARBY Translation: And Joshua said, Alas, Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh that we had been content and had remained beyond the Jordan!


KJV Translation: And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!


Read More

228: Joshua 8:16


Description: Joshua 8:16


NET Translation: All the REInforcements in Ai were ordered to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.


DARBY Translation: And all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.


KJV Translation: And all the people that [were] in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.


Read More

229: Joshua 8:24


Keywords: MASSACRE,WAR


Description: Joshua 8:24


NET Translation: When Israel had finished killing all the men of Ai who had chased them toward the wilderness (they all fell by the sword), all Israel returned to Ai and put the sword to it.


DARBY Translation: And it came to pass when Israel had ended slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wheREIn they had chased them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.


KJV Translation: And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wheREIn they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.


Read More

230: Joshua 8:33


Keywords: BENEDICTIONS,EBAL,GERIZIM,GOVERNMENT,LAW,LEVITES,PRAYER,REWARD,WORD OF GOD,WORSHIP


Description: Joshua 8:33


NET Translation: All the people, rulers, leaders, and judges were standing on either side of the ark, in front of the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord. Both resident foREIgners and native Israelites were there. Half the people stood in front of Mount Gerizim and the other half in front of Mount Ebal, as Moses the Lord’s servant had previously instructed them to do for the formal blessing ceremony.


DARBY Translation: And all Israel, and their elders, and their officersD1458 and judges, stood on this side and on that side of the ark before the priests the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, as well the stranger as the home-born [Israelite]; half of them toward mount Gerizim, and the other half of them toward mount Ebal; as Moses the servant of Jehovah had commanded, that they should bless the people of Israel, in the beginningD1459.


KJV Translation: And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.


Read More

231: Joshua 8:35


Keywords: CHILDREN,INSTRUCTION,WOMEN


Description: Joshua 8:35


NET Translation: Joshua read aloud every commandment Moses had given before the whole assembly of Israel, including the women, children, and resident foREIgners who lived among them.


DARBY Translation: There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua read not before the whole congregation of Israel, and the women, and the children, and the strangers that livedD1460 among them.


KJV Translation: There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversantK977among them.


Read More

232: Joshua 10:27


Description: Joshua 10:27


NET Translation: At sunset Joshua ordered his men to take them down from the trees. They threw them into the cave where they had hidden and piled large stones over the mouth of the cave. (They remain to this very day.)


DARBY Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where they had been hid, and laid great stones before the cave's mouth, [which remain] to this very day.


KJV Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wheREIn they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain] until this very day.


Read More

233: Joshua 10:28


Keywords: JOSHUA,MAKKEDAH,MASSACRE


Description: Joshua 10:28


NET Translation: That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho.


DARBY Translation: And Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, him and all the souls that were theREIn he utterly destroyed; he let none remain; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.


KJV Translation: And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that [were] theREIn; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.


Verse Intro: Conquest of Southern Canaan


Read More

234: Joshua 10:30


Description: Joshua 10:30


NET Translation: The Lord handed it and its king over to Israel, and Israel put the sword to all who lived there; they left no survivors. They did to its king what they had done to the king of Jericho.


DARBY Translation: And Jehovah gave it also and the king thereof into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were theREIn; he let none remain in it: and he did to the king thereof as he had done to the king of Jericho.


KJV Translation: And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that [were] theREIn; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.


Read More

235: Joshua 10:32


Keywords: LACHISH


Description: Joshua 10:32


NET Translation: The Lord handed Lachish over to Israel, and they captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah.


DARBY Translation: And Jehovah gave Lachish into the hand of Israel; and they took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were theREIn, according to all that he had done to Libnah.


KJV Translation: And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that [were] theREIn, according to all that he had done to Libnah.


Read More

236: Joshua 10:35


Keywords: EGLON


Description: Joshua 10:35


NET Translation: That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they annihilated it just as they had done to Lachish.


DARBY Translation: And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were theREIn he utterly destroyed on that day, according to all that he had done to Lachish.


KJV Translation: And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that [were] theREIn he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.


Read More

237: Joshua 10:37


Description: Joshua 10:37


NET Translation: They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they left no survivors. As they had done at Eglon, they annihilated it and all who lived there.


DARBY Translation: And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were theREIn: he let none remain, according to all that he had done to Eglon; and he utterly destroyed it, and all the souls that were theREIn.


KJV Translation: And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that [were] theREIn; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that [were] theREIn.


Read More

238: Joshua 10:39


Keywords: LIBNAH


Description: Joshua 10:39


NET Translation: They captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they left no survivors. They did to Debir and its king what they had done to Libnah and its king and to Hebron.


DARBY Translation: And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were theREIn; he let none remain: as he had done to Hebron, and as he had done to Libnah, and to the king thereof, so he did to Debir and to the king thereof.


KJV Translation: And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that [were] theREIn; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.


Read More

239: Joshua 11:11


Keywords: CAPTIVE,HAZOR,MASSACRE,WAR


Description: Joshua 11:11


NET Translation: They annihilated everyone who lived there with the sword—no one who breathed remained—and burned Hazor.


DARBY Translation: And they smote all the souls that were theREIn with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.


KJV Translation: And they smote all the souls that [were] theREIn with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to breatheK988: and he burnt Hazor with fire.


Read More

240: Joshua 12:4


Keywords: ASHTAROTH,BASHAN,OG,REPHAIM


Description: Joshua 12:4


NET Translation: The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites, who lived in Ashtaroth and EdREI


DARBY Translation: and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giantsD1498, who dwelt at Ashtaroth and at EdREI,


KJV Translation: And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at EdREI,


Read More

241: Joshua 12:5


Keywords: MAACHAH,SALCAH


Description: Joshua 12:5


NET Translation: and ruled over Mount Hermon, Salecah, all Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.


DARBY Translation: and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.


KJV Translation: And REIgned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.


Read More

242: Joshua 13:10


Keywords: AMMONITES


Description: Joshua 13:10


NET Translation: and all the cities of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon, and ended at the Ammonite border.


DARBY Translation: and all the cities of Sihon the king of the Amorites, who REIgned at Heshbon, to the border of the children of Ammon;


KJV Translation: And all the cities of Sihon king of the Amorites, which REIgned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;


Read More

243: Joshua 13:12


Keywords: BASHAN,OG,REPHAIM


Description: Joshua 13:12


NET Translation: the whole kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and EdREI. (He was one of the few remaining Rephaites.) Moses defeated them and took their lands.


DARBY Translation: all the kingdom of Og in Bashan, who REIgned at Ashtaroth and at EdREI, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.


KJV Translation: All the kingdom of Og in Bashan, which REIgned in Ashtaroth and in EdREI, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.


Read More

244: Joshua 13:21


Keywords: AMORITES,DUKE,EVI,HUR,REBA,REKEM,ZUR


Description: Joshua 13:21


NET Translation: It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).


DARBY Translation: all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who REIgned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.


KJV Translation: And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which REIgned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.


Read More

245: Joshua 13:31


Keywords: ASHTAROTH,EDREI,MACHIR,OG


Description: Joshua 13:31


NET Translation: Half of Gilead, Ashtaroth, and EdREI, cities in the kingdom of Og in Bashan, were assigned to the descendants of Makir son of Manasseh, to half the descendants of Makir by their clans.


DARBY Translation: And half Gilead, and Ashtaroth, and EdREI, the cities of the kingdom of Og in Bashan, [belonged] to the children of Machir the son of Manasseh, to the one half of the children of Machir according to their families.


KJV Translation: And half Gilead, and Ashtaroth, and EdREI, cities of the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of the children of Machir by their families.


Read More

246: Joshua 19:37


Keywords: EN-HAZOR


Description: Joshua 19:37


NET Translation: Kedesh, EdREI, En Hazor,


DARBY Translation: and Kedesh, and EdREI, and En-Hazor,


KJV Translation: And Kedesh, and EdREI, and Enhazor,


Read More

247: Joshua 19:47


Keywords: DAN


Description: Joshua 19:47


NET Translation: (The Danites failed to conquer their territory, so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it Dan after their ancestor.)


DARBY Translation: And the border of the children of Dan ended withD1544 these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.


KJV Translation: And the coast of the children of Dan went out [too little] for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt theREIn, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.


Read More

248: Joshua 19:50


Keywords: JOSHUA,THANKFULNESS,TIMNATH-SERAH


Description: Joshua 19:50


NET Translation: As the Lord had instructed, they gave him the city he requested—Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.


DARBY Translation: According to the wordD1545 of Jehovah they gave him the city that he asked, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt in it.


KJV Translation: According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt theREIn.


Read More

249: Joshua 20:9


Keywords: ALIENS


Description: Joshua 20:9


NET Translation: These were the cities of refuge appointed for all the Israelites and for resident foREIgners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly.


DARBY Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever smiteth any one mortally without intent might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the assembly.


KJV Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.


Read More

250: Joshua 21:43


Keywords: ISRAEL


Description: Joshua 21:43


NET Translation: So the Lord gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors, and they conquered it and lived in it.


DARBY Translation: And Jehovah gave to Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they took possession of it, and dwelt in it.


KJV Translation: And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt theREIn.


Read More

251: Joshua 22:19


Keywords: CHURCH


Description: Joshua 22:19


NET Translation: But if your own land is impure, cross over to the Lord’s own land, where the Lord himself lives, and settle down among us. But don’t rebel against the Lord or us by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God.


DARBY Translation: Notwithstanding, if the land of your possession is unclean, come over into the land of the possession of Jehovah, where Jehovah's tabernacle dwelleth, and take possession amongst us; but rebel not against Jehovah, and rebel not against us, in building for yourselves an altar besides the altar of Jehovah our God.


KJV Translation: Notwithstanding, if the land of your possession [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wheREIn the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.


Read More

252: Joshua 22:33


Description: Joshua 22:33


NET Translation: The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived.


DARBY Translation: And the thing was good in the sight of the children of Israel, and the children of Israel blessed God, and no more saidD1559 that they would go up in warfare against them, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad dwelt.


KJV Translation: And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wheREIn the children of Reuben and Gad dwelt.


Read More

253: Joshua 24:17


Description: Joshua 24:17


NET Translation: For the Lord our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.


DARBY Translation: for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondageD1569, and who did those great signs before our eyes, and preserved us in all the way wheREIn we went, and among all the peoples through whom we passed!


KJV Translation: For the LORD our God, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wheREIn we went, and among all the people through whom we passed:


Read More

254: Joshua 24:20


Keywords: BACKSLIDERS


Description: Joshua 24:20


NET Translation: If you abandon the Lord and worship foREIgn gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well.”


DARBY Translation: If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.


KJV Translation: If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.


Read More

255: Joshua 24:23


Keywords: POLYTHEISM


Description: Joshua 24:23


NET Translation: Joshua said, “Now put aside the foREIgn gods that are among you and submit to the Lord God of Israel.”


DARBY Translation: Now therefore put away the strange gods that are among you, and incline your heart unto Jehovah the God of Israel.


KJV Translation: Now therefore put away, [said he], the strange gods which [are] among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.


Read More

256: Judges 2:22


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES


Description: Judges 2:22


NET Translation: in order to test Israel. I want to see whether or not the people will carefully walk in the path marked out by the Lord, as their ancestors were careful to do.”


DARBY Translation: that through them I may prove Israel, whether they will keep the way of Jehovah to walk theREIn, as their fathers did keep [it], or not.


KJV Translation: That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk theREIn, as their fathers did keep [it], or not.


Read More

257: Judges 4:2


Keywords: CAPTAIN,HAROSHETH,HAZOR,JABIN


Description: Judges 4:2


NET Translation: The Lord turned them over to King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.


DARBY Translation: And Jehovah sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who REIgned in Hazor; and the captain of his army was Sisera, who dwelt in Harosheth-GoimD1599.


KJV Translation: And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that REIgned in Hazor; the captain of whose host [was] Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.


Read More

258: Judges 6:22


Keywords: ANGEL (Holy Trinity),JESUS THE CHRIST,PRAYER


Description: Judges 6:22


NET Translation: When Gideon realized that it was the angel of the Lord, he said, “Oh no! SoveREIgn Lord! I have seen the angel of the Lord face-to-face!”


DARBY Translation: And Gideon perceived that he was an angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, Lord Jehovah! for because I have seen an angel of Jehovah face to face


KJV Translation: And when Gideon perceived that he [was] an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.


Read More

259: Judges 8:25


Description: Judges 8:25


NET Translation: They said, “We are happy to give you earrings.” So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.


DARBY Translation: And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast theREIn every man the earrings of his booty.


KJV Translation: And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and did cast theREIn every man the earrings of his prey.


Read More

260: Judges 9:2


Description: Judges 9:2


NET Translation: “Tell all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want to have seventy men, all Jerub Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’”


DARBY Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the citizensD1644 of Shechem, Which is better for you, that seventy persons, all sons of Jerubbaal, rule over you, or that one man rule over you? And remember that I am your bone and your flesh.


KJV Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether [is] better for you, either that all the sons of Jerubbaal, [which are] threescore and ten persons, REIgn over you, or that one REIgn over you? remember also that I [am] your bone and your flesh.


Read More

261: Judges 9:8


Keywords: ALLEGORY,ANOINTING,OLIVE,PARABLES


Description: Judges 9:8


NET Translation: “The trees were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king!’


DARBY Translation: The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, REIgn over us.


KJV Translation: The trees went forth [on a time] to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, REIgn thou over us.


Read More

262: Judges 9:10


Description: Judges 9:10


NET Translation: “So the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king!’


DARBY Translation: And the trees said to the fig-tree, Come thou, REIgn over us.


KJV Translation: And the trees said to the fig tree, Come thou, [and] REIgn over us.


Read More

263: Judges 9:12


Keywords: GRAPE,VINE


Description: Judges 9:12


NET Translation: “So the trees said to the grapevine, ‘You come and be our king!’


DARBY Translation: Then said the trees to the vine, Come thou, REIgn over us.


KJV Translation: Then said the trees unto the vine, Come thou, [and] REIgn over us.


Read More

264: Judges 9:14


Keywords: BRAMBLE,PRIDE


Description: Judges 9:14


NET Translation: “So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’


DARBY Translation: Then said all the trees to the thorn-bush, Come thou, REIgn over us.


KJV Translation: Then said all the trees unto the bramble, Come thou, [and] REIgn over us.


Read More

265: Judges 9:22


Keywords: CITIZENS,TREASON


Description: Judges 9:22


NET Translation: Abimelech commanded Israel for three years.


DARBY Translation: And Abimelech ruled over Israel three years.


KJV Translation: When Abimelech had REIgned three years over Israel,


Verse Intro: God Works to Fulfill Curse of Jotham


Read More

266: Judges 9:45


Keywords: SHECHEM


Description: Judges 9:45


NET Translation: Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.


DARBY Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were in it, and broke down the city, and sowed it with salt.


KJV Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that [was] theREIn, and beat down the city, and sowed it with salt.


Read More

267: Judges 10:16


Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,POLYTHEISM


Description: Judges 10:16


NET Translation: They threw away the foREIgn gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.


DARBY Translation: And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.


KJV Translation: And they put away the strange godsK1130from among them, and served the LORD: and his soul was grievedK1131for the misery of Israel.


Read More

268: Judges 11:2


Keywords: GILEAD,JEPHTHAH,STRIFE


Description: Judges 11:2


NET Translation: Gilead’s wife also gave him sons. When his wife’s sons grew up, they made Jephthah leave and said to him, “You are not going to inherit any of our father’s wealth, because you are another woman’s son.”


DARBY Translation: And Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons were grown, they expelled Jephthah, and said to him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of another womanREIgn woman.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1663.


KJV Translation: And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou [art] the son of a strange woman.


Read More

269: Judges 16:5


Keywords: BRIBERY,PHILISTINES


Description: Judges 16:5


NET Translation: The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you 1,100 silver pieces.”


DARBY Translation: And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Persuade him, and see in what his great strength is, and with what we may prevail against him, that we may bind him to overpowerD1685 him; and we will each give thee eleven hundred silver-pieces.


KJV Translation: And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wheREIn his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflictK1172him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.


Read More

270: Judges 16:6


Description: Judges 16:6


NET Translation: So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.”


DARBY Translation: Then Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what is thy great strength, and with what thou mightest be bound to overpowerD1686 thee.


KJV Translation: And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wheREIn thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.


Read More

271: Judges 16:15


Description: Judges 16:15


NET Translation: She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”


DARBY Translation: Then she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? these three times hast thou mocked me, and hast not told me in what is thy great strength.


KJV Translation: And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wheREIn thy great strength [lieth].


Verse Intro: Samson Discloses Source of Strength


Read More

272: Judges 16:28


Keywords: PRAYER,REVENGE


Description: Judges 16:28


NET Translation: Samson called to the Lord, “O SoveREIgn Lord, remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge against the Philistines for my two eyes!”


DARBY Translation: And Samson called to Jehovah, and said, Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may take one vengeance upon the Philistines for my two eyesD1689.


KJV Translation: And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.


Read More

273: Judges 16:30


Keywords: MIRACLES,PHILISTINES,SUICIDE


Description: Judges 16:30


NET Translation: Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard, and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life.


DARBY Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines! And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were theREIn. So the dead that he slew at his death were more than those whom he had slain in his life.


KJV Translation: And Samson said, Let meK1183die with the Philistines. And he bowed himself with [all his] might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that [were] theREIn. So the dead which he slew at his death were more than [they] which he slew in his life.


Read More

274: Judges 18:6


Description: Judges 18:6


NET Translation: The priest said to them, “Go with confidence. The Lord will be with you on your mission.”


DARBY Translation: And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.


KJV Translation: And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD [is] your way wheREIn ye go.


Read More

275: Judges 18:7


Keywords: MAGISTRATE,PHENICIA,SIDON


Description: Judges 18:7


NET Translation: So the five men journeyed on and arrived in Laish. They noticed that the people there were living securely, like the Sidonians do, undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone.


DARBY Translation: And the five men departed, and came to Laish; and they saw the people that were theREIn, dwelling securely, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and no one was in the land who possessed authority, that might put [them] to shame in anything; and they were far from the Zidonians, and had nothing to do with [any] man.


KJV Translation: Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that [were] theREIn, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and [there was] no magistrateK1188in the land, that might put [them] to shame in [any] thing; and they [were] far from the Zidonians, and had no business with [any] man.


Read More

276: Judges 18:28


Keywords: BETH-REHOB


Description: Judges 18:28


NET Translation: No one came to the rescue because the city was far from Sidon and they had no dealings with anyone. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and occupied it.


DARBY Translation: And there was no deliverer, for it was far from Zidon, and they had nothing to do with [any] man; and it [lay] in the valley that is by Beth-rehob. And they built the city and dwelt theREIn.


KJV Translation: And [there was] no deliverer, because it [was] far from Zidon, and they had no business with [any] man; and it was in the valley that [lieth] by Bethrehob. And they built a city, and dwelt theREIn.


Read More

277: Judges 19:12


Keywords: GIBEAH


Description: Judges 19:12


NET Translation: But his master said to him, “We should not stop at a foREIgn city where non-Israelites live. We will travel on to Gibeah.”


DARBY Translation: But his master said to him, We will not turn aside into the city of a stranger, which is not of the children of Israel, but we will pass on to Gibeah.


KJV Translation: And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.


Read More

278: Ruth 1:1


Keywords: LOVE,NAOMI,WIDOW,WOMEN,BETHLEHEM,CANAAN


Description: Ruth 1:1


NET Translation: During the time of the judges, there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foREIgner in the region of Moab, along with his wife and two sons.


DARBY Translation: And it came to pass in the days when the judges ruledD1721, that there was a famine in the land. And a certain man went from Bethlehem-Judah, to sojourn in the countryD1722 of Moab, he, and his wife, and his two sons.


KJV Translation: Now it came to pass in the days when the judges ruledK1228, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.


Verse Intro: Elimelech and Naomi's Family Moves to Moab


Read More

279: Ruth 1:20


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT


Description: Ruth 1:20


NET Translation: But she replied to them, “Don’t call me ‘Naomi’! Call me ‘Mara’ because the SoveREIgn One has treated me very harshly.


DARBY Translation: And she said to them, Call me not Naomi call me MaraD1725; for the Almighty has dealt very bitterly with me.


KJV Translation: And she said unto them, Call me not NaomiK1235, call me MaraK1236: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.


Read More

280: Ruth 1:21


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT


Description: Ruth 1:21


NET Translation: I left here full, but the Lord has caused me to return empty-handed. Why do you call me ‘Naomi,’ seeing that the Lord has opposed me, and the SoveREIgn One has caused me to suffer?”


DARBY Translation: I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?


KJV Translation: I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?


Read More

281: Ruth 2:10


Description: Ruth 2:10


NET Translation: Ruth knelt before him with her forehead to the ground and said to him, “Why are you so kind and so attentive to me, even though I am a foREIgner?”


DARBY Translation: Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favour in thine eyes, that thou shouldest regard me, seeing I am a foREIgnerD1730?


KJV Translation: Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I [am] a stranger?


Verse Intro: Ruth - Under the Protection of the Lord


Read More

282: 1 Samuel 6:15


Keywords: BETH-SHEMESH,COFFER,MUSIC


Description: 1 Samuel 6:15


NET Translation: The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.


DARBY Translation: And the Levites took down the ark of Jehovah, and the coffer that was with it, in which were the golden jewels, and put them on the great stone; and the men of Beth-shemesh offered up burnt-offerings and sacrificed sacrifices the same day to Jehovah.


KJV Translation: And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that [was] with it, wheREIn the jewels of gold [were], and put [them] on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.


Read More

283: 1 Samuel 7:3


Keywords: ASHTORETH,BAAL,GOD,REPENTANCE


Description: 1 Samuel 7:3


NET Translation: Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foREIgn gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.”


DARBY Translation: And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.


KJV Translation: And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, [then] put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.


Read More

284: 1 Samuel 8:7


Keywords: GOD,GOVERNMENT,INGRATITUDE,THEOCRACY


Description: 1 Samuel 8:7


NET Translation: The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.


DARBY Translation: And Jehovah said to Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not REIgn over them.


KJV Translation: And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not REIgn over them.


Read More

285: 1 Samuel 8:9


Description: 1 Samuel 8:9


NET Translation: So now do as they say. But you must warn them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.”


DARBY Translation: And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall REIgn over them.


KJV Translation: Now therefore hearkenK1314unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall REIgn over them.


Read More

286: 1 Samuel 8:11


Keywords: FOOTMAN,MONARCHY


Description: 1 Samuel 8:11


NET Translation: He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.


DARBY Translation: And he said, This will be the mannerD1794 of the king that shall REIgn over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;


KJV Translation: And he said, This will be the manner of the king that shall REIgn over you: He will take your sons, and appoint [them] for himself, for his chariots, and [to be] his horsemen; and [some] shall run before his chariots.


Read More

287: 1 Samuel 9:17


Keywords: BENJAMIN,KING


Description: 1 Samuel 9:17


NET Translation: When Samuel saw Saul, the Lord said, “Here is the man that I told you about. He will rule over my people.”


DARBY Translation: And as Samuel saw Saul, Jehovah answered him, Behold the man of whom I spoke to thee! this man shall rule over my people.


KJV Translation: And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall REIgn overK1327my people.


Read More

288: 1 Samuel 11:12


Keywords: ISRAEL,RULERS,SAMUEL,SAUL,STATECRAFT,TACT,UNSELFISHNESS


Description: 1 Samuel 11:12


NET Translation: Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul REIgn over us?’ Hand over those men so we may execute them!”


DARBY Translation: And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul REIgn over us? bring the men, that we may put them to death.


KJV Translation: And the people said unto Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul REIgn over us? bring the men, that we may put them to death.


Verse Intro: The Kingdom Is Renewed


Read More

289: 1 Samuel 12:12


Keywords: THEOCRACY


Description: 1 Samuel 12:12


NET Translation: “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’—even though the Lord your God is your king.


DARBY Translation: But when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, Nay, but a king shall REIgn over us; when Jehovah your God was your king.


KJV Translation: And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall REIgn over us: when the LORD your God [was] your king.


Read More

290: 1 Samuel 12:14


Keywords: REVERENCE


Description: 1 Samuel 12:14


NET Translation: If you fear the Lord, serving him and obeying him and not rebelling against what he says, and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well.


DARBY Translation: If ye fear Jehovah, and serve him, and hearken to his voice, and rebel not against the commandmentD1817 of Jehovah, then both ye and the king also that REIgns over you shall continue following Jehovah your God.


KJV Translation: If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandmentK1350of the LORD, then shall both ye and also the king that REIgneth over you continueK1351following the LORD your God:


Read More

291: 1 Samuel 13:1


Keywords: PHILISTINES,SAUL


Description: 1 Samuel 13:1


NET Translation: Saul was [thirty] years old when he began to REIgn; he ruled over Israel for [forty] years.


DARBY Translation: Saul was years old when he became king; and he REIgned two years over IsraelD1822.


KJV Translation: Saul REIgned one yearREIgning." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1354; and when he had REIgned two years over Israel,


Verse Intro: Saul Fights the Philistines


Read More

292: 1 Samuel 14:38


Keywords: RELIGIOUS ZEAL


Description: 1 Samuel 14:38


NET Translation: Then Saul said, “All you leaders of the army come here. Find out how this sin occurred today.


DARBY Translation: And Saul said, Draw ye near hither, all the headsD1836 of the people; and know and see wheREIn this sin has been this day.


KJV Translation: And Saul said, Draw ye near hither, all the chiefK1375of the people: and know and see wheREIn this sin hath been this day.


Read More

293: 1 Samuel 16:1


Keywords: SAMUEL,CHURCH AND STATE,DAVID,DOUBTING,FRIENDSHIP,GOVERNMENT,HORN,JESSE,KING,MINISTER,CHRISTIAN,OIL,RELIGIOUS ZEAL


Description: 1 Samuel 16:1


NET Translation: The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go. I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.”


DARBY Translation: And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from REIgning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.


KJV Translation: And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from REIgning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.


Verse Intro: David Anointed King


Read More

294: 1 Samuel 30:2


Keywords: CAPTIVE


Description: 1 Samuel 30:2


NET Translation: They took captive the women and all who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.


DARBY Translation: and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.


KJV Translation: And had taken the women captives, that [were] theREIn: they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and went on their way.


Read More

295: 2 Samuel 1:13


Keywords: GOVERNMENT


Description: 2 Samuel 1:13


NET Translation: David said to the young man who told this to him, “Where are you from?” He replied, “I am an Amalekite, the son of a resident foREIgner.”


DARBY Translation: And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger.


KJV Translation: And David said unto the young man that told him, Whence [art] thou? And he answered, I [am] the son of a stranger, an Amalekite.


Read More

296: 2 Samuel 2:8


Keywords: ABNER,ARMIES,ISH-BOSHETH,ISRAEL,MAHANAIM


Description: 2 Samuel 2:8


NET Translation: Now Abner son of Ner, the general in command of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish Bosheth and had brought him to Mahanaim.


DARBY Translation: And Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took IshboshethD1936 the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;


KJV Translation: But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;


Verse Intro: Saul's Son Ishbosheth REIgns Over Israel


Read More

297: 2 Samuel 2:10


Description: 2 Samuel 2:10


NET Translation: Ish Bosheth son of Saul was forty years old when he began to rule over Israel. He ruled two years. However, the people of Judah followed David.


DARBY Translation: Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to REIgn over Israel, and he REIgned two years. However, the house of Judah followed David.


KJV Translation: Ishbosheth Saul's son [was] forty years old when he began to REIgn over Israel, and REIgned two years. But the house of Judah followed David.


Read More

298: 2 Samuel 3:21


Description: 2 Samuel 3:21


NET Translation: Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.


DARBY Translation: And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest REIgn over all that thy heart desires. And David sent Abner away; and he went in peace.


KJV Translation: And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest REIgn over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.


Read More

299: 2 Samuel 4:3


Keywords: GITTAIM


Description: 2 Samuel 4:3


NET Translation: for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foREIgners until the present time.)


DARBY Translation: And the Beerothites had fled to Gittaim, and were sojournersD1944 there until this day.


KJV Translation: And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)


Read More

300: 2 Samuel 5:4


Keywords: DAVID,JUDAH


Description: 2 Samuel 5:4


NET Translation: David was thirty years old when he began to REIgn and he REIgned for forty years.


DARBY Translation: David was thirty years old when he began to REIgn; he REIgned forty years.


KJV Translation: David [was] thirty years old when he began to REIgn, [and] he REIgned forty years.


Read More

301: 2 Samuel 5:5


Keywords: DAVID,JERUSALEM,JUDAH


Description: 2 Samuel 5:5


NET Translation: In Hebron he REIgned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he REIgned for thirty-three years over all Israel and Judah.


DARBY Translation: In Hebron he REIgned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he REIgned thirty-three years over all Israel and Judah.


KJV Translation: In Hebron he REIgned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he REIgned thirty and three years over all Israel and Judah.


Read More

302: 2 Samuel 7:7


Keywords: TEMPLE


Description: 2 Samuel 7:7


NET Translation: Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of their leaders whom I appointed to care for my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’


DARBY Translation: In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?


KJV Translation: In all [the places] wheREIn I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribesK1561of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?


Read More

303: 2 Samuel 7:18


Keywords: DAVID,HOUSE,HUMILITY,PRAYER


Description: 2 Samuel 7:18


NET Translation: King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O SoveREIgn Lord, and what is my family, that you should have brought me to this point?


DARBY Translation: And king David went in and satD1962 before Jehovah, and said, Who am I, Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?


KJV Translation: Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who [am] I, O Lord GOD? and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto?


Verse Intro: David's Prayer of Thanksgiving


Read More

304: 2 Samuel 7:19


Keywords: HUMILITY


Description: 2 Samuel 7:19


NET Translation: And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. Is this your usual way of dealing with men, O SoveREIgn Lord?


DARBY Translation: And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the mannerD1963 of manD1964, Lord Jehovah?


KJV Translation: And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And [is] this the mannerK1564of man, O Lord GOD?


Read More

305: 2 Samuel 7:20


Keywords: GOD,HEART,SECRET


Description: 2 Samuel 7:20


NET Translation: What more can David say to you? You have given your servant special recognition, O SoveREIgn Lord!


DARBY Translation: And what can David say more to thee? for thou, Lord Jehovah, knowest thy servant.


KJV Translation: And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.


Read More

306: 2 Samuel 7:22


Keywords: GOD


Description: 2 Samuel 7:22


NET Translation: Therefore you are great, O SoveREIgn Lord, for there is none like you. There is no God besides you! What we have heard is true.


DARBY Translation: Wherefore thou art great, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.


KJV Translation: Wherefore thou art great, O LORD God: for [there is] none like thee, neither [is there any] God beside thee, according to all that we have heard with our ears.


Read More

307: 2 Samuel 7:28


Keywords: FAITH,GOD


Description: 2 Samuel 7:28


NET Translation: Now, O SoveREIgn Lord, you are the true God. May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant.


DARBY Translation: And now, Lord Jehovah, thou art that GodD1968, and thy words are trueD1969, and thou hast promised this goodness unto thy servant;


KJV Translation: And now, O Lord GOD, thou [art] that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:


Read More

308: 2 Samuel 7:29


Description: 2 Samuel 7:29


NET Translation: Now be willing to bless your servant’s dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O SoveREIgn Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed from now on into the future!”


DARBY Translation: and now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Lord Jehovah, hast spoken it; and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.


KJV Translation: Therefore now let it please thee to blessK1566the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken [it]: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.


Read More

309: 2 Samuel 8:15


Keywords: CABINET,DAVID,JUDGE,KING,TYPES


Description: 2 Samuel 8:15


NET Translation: David REIgned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.


DARBY Translation: And David REIgned over all Israel; and David executed judgmentD1974 and justice to all his people.


KJV Translation: And David REIgned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.


Read More

310: 2 Samuel 10:1


Keywords: AMMONITES,DAVID,HANUN,MORTIFICATION,NAHASH


Description: 2 Samuel 10:1


NET Translation: Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him.


DARBY Translation: And it came to pass after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son REIgned in his stead.


Verse Intro: David Defeats Ammonites and Arameans


Read More

311: 2 Samuel 12:31


Keywords: AX,BRICK,BRICK-KILN,CAPTIVE,HARROW,IRON,PRISONERS,SAW


Description: 2 Samuel 12:31


NET Translation: He removed the people who were in it and made them labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.


DARBY Translation: And he brought out the people that were in it, and put them under the saw, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkilns. And so did he to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.


KJV Translation: And he brought forth the people that [were] theREIn, and put [them] under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.


Read More

312: 2 Samuel 15:10


Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,HEBRON,KING,SPIES,TRUMPET


Description: 2 Samuel 15:10


NET Translation: Then Absalom sent spies through all the tribes of Israel who said, “When you hear the sound of the horn, you may assume that Absalom rules in Hebron.”


DARBY Translation: And Absalom sent emissariesD2000 into all the tribes of Israel, saying, When ye hear the sound of the trumpet, ye shall say, Absalom REIgns in Hebron.


KJV Translation: But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom REIgneth in Hebron.


Read More

313: 2 Samuel 15:19


Keywords: ALIENS,EXILE,FRIENDSHIP,ITTAI,UNSELFISHNESS


Description: 2 Samuel 15:19


NET Translation: Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new king, for you are a foREIgner and an exile from your own country.


DARBY Translation: And the king said to Ittai the Gittite, Why dost thou also go with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a foREIgner, and besides, thou hast emigrated to the place where thou [dwellest]D2003.


KJV Translation: Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou [art] a stranger, and also an exile.


Read More

314: 2 Samuel 16:8


Keywords: TOB


Description: 2 Samuel 16:8


NET Translation: The Lord has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”


DARBY Translation: Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast REIgned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.


KJV Translation: The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast REIgned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou [art taken] in thy mischief, because thou [art] a bloody man.


Read More

315: 2 Samuel 21:1


Keywords: CANAAN,COVENANT,DAVID,FAMINE,GIBEON,SAUL,SIN


Description: 2 Samuel 21:1


NET Translation: During David’s REIgn there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites.”


DARBY Translation: And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquiredD2028 of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for [his] house of blood, because he slew the Gibeonites.


KJV Translation: Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquiredK1690of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.


Verse Intro: Gibeonites Avenged of Saul's Murders


Read More

316: 2 Samuel 22:45


Keywords: ALIENS


Description: 2 Samuel 22:45


NET Translation: FoREIgners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.


DARBY Translation: Strangers come cringingD2046 unto me: At the hearing of the ear, they obey me.


KJV Translation: StrangersK1721shall submitK1722themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.


Read More

317: 2 Samuel 22:46


Keywords: ALIENS


Description: 2 Samuel 22:46


NET Translation: FoREIgners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.


DARBY Translation: Strangers have faded away, And they come trembling forth from their closeD2047 placesD2048.


KJV Translation: Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.


Read More

318: 1 Kings 1:5


Keywords: ADONIJAH,AMBITION,CHILDREN,CITIZENS,CIVIL SERVICE,FOOTMAN,HAGGITH,USURPATION


Description: 1 Kings 1:5


NET Translation: Now Adonijah, son of David and Haggith, was promoting himself, boasting, “I will be king!” He managed to acquire chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard.


DARBY Translation: And Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king; and he provided himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.


KJV Translation: Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be kingREIgn." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1746: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.


Verse Intro: Adonijah Tries to Become King


Read More

319: 1 Kings 1:8


Keywords: REI,SHIMEI,ZADOK


Description: 1 Kings 1:8


NET Translation: But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, REI, and David’s elite warriors did not ally themselves with Adonijah.


DARBY Translation: But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and REI, and the mighty men whom David had, were not with Adonijah.


KJV Translation: But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and REI, and the mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.


Read More

320: 1 Kings 1:11


Keywords: BATH-SHEBA (BATHSHEBA),HAGGITH,POLITICS,SOLOMON,STATECRAFT


Description: 1 Kings 1:11


NET Translation: Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back?


DARBY Translation: And Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith is king, and David our lord does not know [it]?


KJV Translation: Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth REIgn, and David our lord knoweth [it] not?


Verse Intro: David Recieves Report from Bathsheba and Nathan


Read More

321: 1 Kings 1:13


Keywords: SOLOMON


Description: 1 Kings 1:13


NET Translation: Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’


DARBY Translation: Go and get thee in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid saying, Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah REIgn?


KJV Translation: Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah REIgn?


Read More

322: 1 Kings 1:17


Keywords: SOLOMON


Description: 1 Kings 1:17


NET Translation: She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’


DARBY Translation: And she said to him, My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid, [saying,] Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit on my throne.


KJV Translation: And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit upon my throne.


Read More

323: 1 Kings 1:18


Description: 1 Kings 1:18


NET Translation: But now, look, Adonijah has become king! But you, my master the king, are not even aware of it!


DARBY Translation: And nowD2068 behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, thou knowest it not.


KJV Translation: And now, behold, Adonijah REIgneth; and now, my lord the king, thou knowest [it] not:


Read More

324: 1 Kings 1:24


Keywords: JEALOUSY


Description: 1 Kings 1:24


NET Translation: Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’?


DARBY Translation: And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall REIgn after me, and he shall sit on my throne?


KJV Translation: And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall REIgn after me, and he shall sit upon my throne?


Read More

325: 1 Kings 1:30


Description: 1 Kings 1:30


NET Translation: I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”


DARBY Translation: even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.


KJV Translation: Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall REIgn after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.


Read More

326: 1 Kings 1:35


Description: 1 Kings 1:35


NET Translation: Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”


DARBY Translation: And ye shall come up after him, that he may come and sit on my throne; for he shall REIgn in my stead, and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.


KJV Translation: Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.


Read More

327: 1 Kings 2:11


Keywords: DAVID


Description: 1 Kings 2:11


NET Translation: David REIgned over Israel forty years; he REIgned in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.


DARBY Translation: And the days that David REIgned over Israel were forty years: he REIgned seven years in Hebron, and he REIgned thirty-three years in Jerusalem.


KJV Translation: And the days that David REIgned over Israel [were] forty years: seven years REIgned he in Hebron, and thirty and three years REIgned he in Jerusalem.


Read More

328: 1 Kings 2:15


Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN


Description: 1 Kings 2:15


NET Translation: He said, “You know that the kingdom was mine and all Israel considered me king. But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his.


DARBY Translation: And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and all Israel had set their faces on me that I should REIgn; but the kingdom is turned about and is become my brother's, for it was his from Jehovah.


KJV Translation: And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should REIgn: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.


Read More

329: 1 Kings 2:26


Keywords: ABIATHAR,ANATHOTH,CHURCH AND STATE,LEVITES,PUNISHMENT,USURPATION


Description: 1 Kings 2:26


NET Translation: The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property in Anathoth. You deserve to die, but today I will not kill you because you did carry the ark of the SoveREIgn Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.”


DARBY Translation: And the king said to Abiathar the priest, Go to Anathoth, to thine own fields; for thou art worthy of deathD2079; but I will not at this time put thee to death, because thou didst bear the ark of AdonaiD2080 Jehovah before David my father, and because thou hast been afflicted in all wheREIn my father was afflicted.


KJV Translation: And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of deathK1763: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wheREIn my father was afflicted.


Read More

330: 1 Kings 4:21


Keywords: CANAAN,EUPHRATES,SOLOMON


Description: 1 Kings 4:21


NET Translation: (5:1) Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime.


DARBY Translation: And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.


KJV Translation: And Solomon REIgned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.


Read More

331: 1 Kings 6:1


Keywords: ISRAEL,LIBERALITY,SOLOMON,TEMPLE,MONTH,TIME,ZIF


Description: 1 Kings 6:1


NET Translation: In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s REIgn over Israel, during the month Ziv (the second month), he began building the Lord’s temple.


DARBY Translation: And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's REIgn over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.


KJV Translation: And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's REIgn over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build the house of the LORD.


Verse Intro: Building of the Temple


Read More

332: 1 Kings 6:37


Keywords: CHURCH,MONTH,TEMPLE


Description: 1 Kings 6:37


NET Translation: In the month of Ziv in the fourth year of Solomon’s REIgn the foundation was laid for the Lord’s temple.


DARBY Translation: In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Zif;


KJV Translation: In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:


Read More

333: 1 Kings 8:16


Description: 1 Kings 8:16


NET Translation: He told David, ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. But I have chosen David to lead my people Israel.’


DARBY Translation: Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; but I have chosen David to be over my people Israel.


KJV Translation: Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be theREIn; but I chose David to be over my people Israel.


Read More

334: 1 Kings 8:21


Keywords: TEMPLE


Description: 1 Kings 8:21


NET Translation: and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt.”


DARBY Translation: And I have set there a place for the ark, wheREIn is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.


KJV Translation: And I have set there a place for the ark, wheREIn [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.


Read More

335: 1 Kings 8:36


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,RAIN,WALKING,WISDOM


Description: 1 Kings 8:36


NET Translation: then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.


DARBY Translation: then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wheREIn they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.


KJV Translation: Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wheREIn they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.


Read More

336: 1 Kings 8:41


Keywords: CATHOLICITY,SALVATION


Description: 1 Kings 8:41


NET Translation: “FoREIgners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation.


DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake


KJV Translation: Moreover concerning a stranger, that [is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;


Read More

337: 1 Kings 8:43


Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL


Description: 1 Kings 8:43


NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foREIgners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.


DARBY Translation: hear thou in the heavens thy dwelling-placeD2143, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2144, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.


KJV Translation: Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.


Read More

338: 1 Kings 8:50


Description: 1 Kings 8:50


NET Translation: Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.


DARBY Translation: and forgive thy people their sin against thee, and all their transgressions whereby they have transgressed against thee, and give them to find compassion with those who carried them captive, that they may have compassion on them


KJV Translation: And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wheREIn they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:


Read More

339: 1 Kings 8:53


Keywords: PRAYER


Description: 1 Kings 8:53


NET Translation: After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O SoveREIgn Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”


DARBY Translation: For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.


KJV Translation: For thou didst separate them from among all the people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.


Read More

340: 1 Kings 11:1


Keywords: AMMONITES,FELLOWSHIP,HITTITES,INSTABILITY,LASCIVIOUSNESS,MOABITES,MOLECH,POLYGAMY,RULERS,SIDON,SOLOMON,WOMEN


Description: 1 Kings 11:1


NET Translation: King Solomon fell in love with many foREIgn women (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.


DARBY Translation: But king Solomon loved many foREIgn women, besides the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites;


KJV Translation: But king Solomon loved many strange women, together withK1879the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;


Verse Intro: Solomon Marries FoREIgn Women


Read More

341: 1 Kings 11:8


Description: 1 Kings 11:8


NET Translation: He built high places for all his foREIgn wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.


DARBY Translation: And so he did for all his foREIgn wives, who burned incense and sacrificed to their gods.


KJV Translation: And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.


Read More

342: 1 Kings 11:24


Keywords: DAMASCUS,ZOBAH


Description: 1 Kings 11:24


NET Translation: He gathered some men and organized a raiding band. When David tried to kill them, they went to Damascus, where they settled down and gained control of the city.


DARBY Translation: And he collected men to him, and became captain of a band, when David slew them [of Zobah]; and they went to Damascus, and dwelt there, and REIgned in Damascus.


KJV Translation: And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them [of Zobah]: and they went to Damascus, and dwelt theREIn, and REIgned in Damascus.


Read More

343: 1 Kings 11:25


Keywords: HADAD


Description: 1 Kings 11:25


NET Translation: He was Israel’s enemy throughout Solomon’s REIgn and, like Hadad, caused trouble. He loathed Israel and ruled over Syria.


DARBY Translation: And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]; and he abhorred Israel, and REIgned over Syria.


KJV Translation: And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and REIgned over Syria.


Read More

344: 1 Kings 11:37


Description: 1 Kings 11:37


NET Translation: I will select you; you will rule over all you desire to have and you will be king over Israel.


DARBY Translation: And I will take thee, that thou mayest REIgn over all that thy soul desireth, and thou shalt be king over Israel.


KJV Translation: And I will take thee, and thou shalt REIgn according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.


Read More

345: 1 Kings 11:41


Keywords: ISRAEL,KING


Description: 1 Kings 11:41


NET Translation: The rest of the events of Solomon’s REIgn, including all his accomplishments and his wise decisions, are recorded in the scroll called the Annals of Solomon.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?


KJV Translation: And the rest of the actsK1888of Solomon, and all that he did, and his wisdom, [are] they not written in the book of the acts of Solomon?


Verse Intro: End of Solomon's REIgn


Read More

346: 1 Kings 11:42


Description: 1 Kings 11:42


NET Translation: Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for forty years.


DARBY Translation: And the time that Solomon REIgned in Jerusalem over all Israel was forty years.


KJV Translation: And the timeK1889that Solomon REIgned in Jerusalem over all Israel [was] forty years.


Read More

347: 1 Kings 11:43


Keywords: REHOBOAM


Description: 1 Kings 11:43


NET Translation: Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.


DARBY Translation: And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son REIgned in his stead.


Read More

348: 1 Kings 12:17


Description: 1 Kings 12:17


NET Translation: (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)


DARBY Translation: But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam REIgned over them.


KJV Translation: But [as for] the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam REIgned over them.


Read More

349: 1 Kings 12:25


Keywords: BETH-EL,EPHRAIM,JEROBOAM,PENUEL,SHECHEM


Description: 1 Kings 12:25


NET Translation: Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel.


DARBY Translation: And Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt theREIn; and went out from thence, and built Penuel.


KJV Translation: Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt theREIn; and went out from thence, and built Penuel.


Verse Intro: Jerobom Installs Golden Calves at Bethel and Dan


Read More

350: 1 Kings 13:31


Description: 1 Kings 13:31


NET Translation: After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet is buried; put my bones right beside his bones,


DARBY Translation: And it came to pass after he had buried him, that he spoke to his sons saying, When I am dead, bury me in the sepulchre in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.


KJV Translation: And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wheREIn the man of God [is] buried; lay my bones beside his bones:


Read More

351: 1 Kings 13:33


Keywords: JEROBOAM,PRIEST,RULERS,SIN


Description: 1 Kings 13:33


NET Translation: After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.


DARBY Translation: After this thing Jeroboam turned not from his evil way, but made again from all classesD2172 of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became [one] of the priests of the high places.


KJV Translation: After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made againK1902of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated himK1903, and he became [one] of the priests of the high places.


Verse Intro: The End of Jeroboam's REIgn Prophesied


Read More

352: 1 Kings 14:19


Keywords: JEROBOAM,KING


Description: 1 Kings 14:19


NET Translation: The rest of the events of Jeroboam’s REIgn, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he REIgned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


KJV Translation: And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he REIgned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Verse Intro: Jeroboam Dies


Read More

353: 1 Kings 14:20


Keywords: JEROBOAM,NADAB


Description: 1 Kings 14:20


NET Translation: Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. His son Nadab replaced him as king.


DARBY Translation: And the days that Jeroboam REIgned were twenty-two years; and he slept with his fathers. And Nadab his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And the days which Jeroboam REIgned [were] two and twenty years: and he sleptK1909with his fathers, and Nadab his son REIgned in his stead.


Read More

354: 1 Kings 14:21


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAAMAH


Description: 1 Kings 14:21


NET Translation: Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah.


DARBY Translation: And Rehoboam the son of Solomon REIgned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to REIgn, and he REIgned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess.


KJV Translation: And Rehoboam the son of Solomon REIgned in Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to REIgn, and he REIgned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.


Verse Intro: Rehoboam's REIgn Over Judah


Read More

355: 1 Kings 14:29


Description: 1 Kings 14:29


NET Translation: The rest of the events of Rehoboam’s REIgn, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

356: 1 Kings 14:31


Keywords: ABIJAM,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAAMAH,REHOBOAM


Description: 1 Kings 14:31


NET Translation: Rehoboam passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah replaced him as king.


DARBY Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess. And Abijam his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess. And Abijam his son REIgned in his stead.


Read More

357: 1 Kings 15:1


Keywords: ABIJAM,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 1 Kings 15:1


NET Translation: In the eighteenth year of the REIgn of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king over Judah.


DARBY Translation: And in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to REIgn over Judah.


KJV Translation: Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat REIgned Abijam over Judah.


Verse Intro: Abijah's REIgn Over Judah


Read More

358: 1 Kings 15:2


Keywords: ABISHALOM,ABSALOM,MAACHAH


Description: 1 Kings 15:2


NET Translation: He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.


DARBY Translation: He REIgned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, a daughter of AbishalomD2176.


KJV Translation: Three years REIgned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.


Read More

359: 1 Kings 15:7


Keywords: ISRAEL,JEROBOAM


Description: 1 Kings 15:7


NET Translation: The rest of the events of Abijah’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Abijah and Jeroboam had been at war with each other.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.


Read More

360: 1 Kings 15:8


Keywords: ABIJAM,ASA


Description: 1 Kings 15:8


NET Translation: Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa replaced him as king.


DARBY Translation: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David. And Asa his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son REIgned in his stead.


Read More

361: 1 Kings 15:9


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 1 Kings 15:9


NET Translation: In the twentieth year of Jeroboam’s REIgn over Israel, Asa became the king of Judah.


DARBY Translation: And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to REIgn over Judah;


KJV Translation: And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel REIgned Asa over Judah.


Verse Intro: Asa's REIgn Over Judah


Read More

362: 1 Kings 15:10


Keywords: ABISHALOM,MAACHAH


Description: 1 Kings 15:10


NET Translation: He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.


DARBY Translation: and he REIgned forty-one years in Jerusalem; and his mother'sD2177 name was Maachah, daughter of Abishalom.


KJV Translation: And forty and one years REIgned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.


Read More

363: 1 Kings 15:23


Description: 1 Kings 15:23


NET Translation: The rest of the events of Asa’s REIgn, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Yet when he was very old he developed a foot disease.


DARBY Translation: And the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Only, in the time of his old age he was diseased in his feet.


KJV Translation: The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.


Read More

364: 1 Kings 15:24


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT


Description: 1 Kings 15:24


NET Translation: Asa passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.


DARBY Translation: And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And JehoshaphatD2180 his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son REIgned in his stead.


Read More

365: 1 Kings 15:25


Keywords: INFLUENCE,NADAB


Description: 1 Kings 15:25


NET Translation: In the second year of Asa’s REIgn over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years.


DARBY Translation: And Nadab the son of Jeroboam began to REIgn over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he REIgned over Israel two years.


KJV Translation: And Nadab the son of Jeroboam began to REIgnREIgned." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1919over Israel in the second year of Asa king of Judah, and REIgned over Israel two years.


Verse Intro: Nadab's REIgn Over Israel


Read More

366: 1 Kings 15:28


Keywords: USURPATION


Description: 1 Kings 15:28


NET Translation: Baasha killed him in the third year of Asa’s REIgn over Judah and replaced him as king.


DARBY Translation: And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and REIgned in his stead.


KJV Translation: Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and REIgned in his stead.


Read More

367: 1 Kings 15:29


Keywords: SHILONITE


Description: 1 Kings 15:29


NET Translation: When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.


DARBY Translation: And it came to pass when he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left to Jeroboam none that breathed; until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite,


KJV Translation: And it came to pass, when he REIgned, [that] he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:


Read More

368: 1 Kings 15:31


Description: 1 Kings 15:31


NET Translation: The rest of the events of Nadab’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

369: 1 Kings 15:33


Keywords: AHIJAH,RULERS,TIRZAH


Description: 1 Kings 15:33


NET Translation: In the third year of Asa’s REIgn over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.


DARBY Translation: In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to REIgn over all Israel in Tirzah, for twenty-four years.


KJV Translation: In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to REIgn over all Israel in Tirzah, twenty and four years.


Verse Intro: Baasha's REIgn Over Israel


Read More

370: 1 Kings 16:5


Description: 1 Kings 16:5


NET Translation: The rest of the events of Baasha’s REIgn, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

371: 1 Kings 16:6


Keywords: ELAH,TIRZAH


Description: 1 Kings 16:6


NET Translation: Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.


DARBY Translation: And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son REIgned in his stead.


Read More

372: 1 Kings 16:8


Keywords: TIRZAH


Description: 1 Kings 16:8


NET Translation: In the twenty-sixth year of Asa’s REIgn over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years.


DARBY Translation: In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to REIgn over Israel in Tirzah for two years.


KJV Translation: In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to REIgn over Israel in Tirzah, two years.


Verse Intro: Elah's REIgn Over Israel


Read More

373: 1 Kings 16:10


Keywords: SERVANT,USURPATION


Description: 1 Kings 16:10


NET Translation: Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s REIgn over Judah.) Zimri replaced Elah as king.


DARBY Translation: and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he REIgned in his stead.


KJV Translation: And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and REIgned in his stead.


Read More

374: 1 Kings 16:11


Description: 1 Kings 16:11


NET Translation: When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.


DARBY Translation: And it came to pass when he began to REIgn, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmenD2182 nor of his friends.


KJV Translation: And it came to pass, when he began to REIgn, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.


Read More

375: 1 Kings 16:14


Description: 1 Kings 16:14


NET Translation: The rest of the events of Elah’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

376: 1 Kings 16:15


Keywords: GIBBETHON,TIRZAH


Description: 1 Kings 16:15


NET Translation: In the twenty-seventh year of Asa’s REIgn over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took place while the army was deployed in Gibbethon, which was in Philistine territory.


DARBY Translation: In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri REIgned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.


KJV Translation: In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri REIgn seven days in Tirzah. And the people [were] encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.


Verse Intro: Zimri's REIgn Over Israel


Read More

377: 1 Kings 16:20


Description: 1 Kings 16:20


NET Translation: The rest of the events of Zimri’s REIgn, including the details of his revolt, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Zimri, and his conspiracy which he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

378: 1 Kings 16:21


Keywords: GINATH,TIBNI,WAR


Description: 1 Kings 16:21


NET Translation: At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.


DARBY Translation: Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


KJV Translation: Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


Verse Intro: Omri's REIgn Over Israel


Read More

379: 1 Kings 16:22


Keywords: GINATH,TIBNI


Description: 1 Kings 16:22


NET Translation: Omri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.


DARBY Translation: But the people that followed Omri overcame the people that followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri REIgned.


KJV Translation: But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri REIgned.


Read More

380: 1 Kings 16:23


Keywords: OMRI,TIRZAH


Description: 1 Kings 16:23


NET Translation: In the thirty-first year of Asa’s REIgn over Judah, Omri became king over Israel. He ruled for twelve years, six of them in Tirzah.


DARBY Translation: In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to REIgn over Israel, twelve years; he REIgned six years in Tirzah.


KJV Translation: In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to REIgn over Israel, twelve years: six years REIgned he in Tirzah.


Read More

381: 1 Kings 16:27


Description: 1 Kings 16:27


NET Translation: The rest of the events of Omri’s REIgn, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Omri, what he did, and his might which he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

382: 1 Kings 16:28


Description: 1 Kings 16:28


NET Translation: Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.


DARBY Translation: And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son REIgned in his stead.


Read More

383: 1 Kings 16:29


Keywords: AHAB,SAMARIA


Description: 1 Kings 16:29


NET Translation: In the thirty-eighth year of Asa’s REIgn over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria.


DARBY Translation: And Ahab the son of Omri began to REIgn over Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah; and Ahab the son of Omri REIgned over Israel in Samaria twenty-two years.


KJV Translation: And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to REIgn over Israel: and Ahab the son of Omri REIgned over Israel in Samaria twenty and two years.


Verse Intro: Ahab's REIgn Over Israel


Read More

384: 1 Kings 16:34


Keywords: ABIRAM,HIEL,JERICHO,PROPHECY,SEGUB


Description: 1 Kings 16:34


NET Translation: During Ahab’s REIgn, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; Segub, his youngest son, died when he erected its gates, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Joshua son of Nun.


DARBY Translation: In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundation inD2184 Abiram his firstborn, and set up its gates in Segub his youngest, according to the word of Jehovah which he spoke through Joshua the son of Nun.


KJV Translation: In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest [son] Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.


Read More

385: 1 Kings 21:7


Keywords: CONFISCATION,FALSEHOOD,GOVERNMENT,USURPATION


Description: 1 Kings 21:7


NET Translation: His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”


DARBY Translation: And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise soveREIgnty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.


KJV Translation: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.


Read More

386: 1 Kings 21:29


Keywords: CHILDREN,HUMILITY


Description: 1 Kings 21:29


NET Translation: “Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the REIgn of his son.”


DARBY Translation: Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: in his son's days will I bring the evil upon his house.


KJV Translation: Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: [but] in his son's days will I bring the evil upon his house.


Read More

387: 1 Kings 22:6


Keywords: PROPHETS


Description: 1 Kings 22:6


NET Translation: So the king of Israel assembled about 400 prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” They said, “Attack! The SoveREIgn One will hand it over to the king.”


DARBY Translation: And the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and the Lord will give it into the king's hand.


KJV Translation: Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the hand of the king.


Read More

388: 1 Kings 22:39


Keywords: IVORY


Description: 1 Kings 22:39


NET Translation: The rest of the events of Ahab’s REIgn, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious palace and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house that he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

389: 1 Kings 22:40


Keywords: AHAB,AHAZIAH


Description: 1 Kings 22:40


NET Translation: Ahab passed away. His son Ahaziah replaced him as king.


DARBY Translation: And Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son REIgned in his stead.


Read More

390: 1 Kings 22:41


Keywords: AZUBAH,JEHOSHAPHAT,RULERS


Description: 1 Kings 22:41


NET Translation: In the fourth year of Ahab’s REIgn over Israel, Asa’s son Jehoshaphat became king over Judah.


DARBY Translation: And Jehoshaphat the son of Asa began to REIgn over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.


KJV Translation: And Jehoshaphat the son of Asa began to REIgn over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.


Verse Intro: Jehoshaphat's REIgn Over Judah


Read More

391: 1 Kings 22:42


Keywords: INFLUENCE,SHILHI


Description: 1 Kings 22:42


NET Translation: Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he REIgned for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.


DARBY Translation: Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned twenty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, the daughter of Shilhi.


KJV Translation: Jehoshaphat [was] thirty and five years old when he began to REIgn; and he REIgned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name [was] Azubah the daughter of Shilhi.


Read More

392: 1 Kings 22:45


Keywords: JEHOSHAPHAT


Description: 1 Kings 22:45


NET Translation: The rest of the events of Jehoshaphat’s REIgn, including his successes and military exploits, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might which he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

393: 1 Kings 22:46


Keywords: JEHOSHAPHAT,SODOMITES,SODOMY


Description: 1 Kings 22:46


NET Translation: He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the REIgn of his father Asa.


DARBY Translation: And the remainder of the sodomites, which were left in the days of his father Asa, he put awayD2215 from out of the land.


KJV Translation: And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.


Read More

394: 1 Kings 22:47


Keywords: DEPUTY,EDOMITES,REGENCY


Description: 1 Kings 22:47


NET Translation: There was no king in Edom at this time; a governor ruled.


DARBY Translation: And there was no king in Edom: a deputy REIgned.


KJV Translation: [There was] then no king in Edom: a deputy [was] king.


Read More

395: 1 Kings 22:50


Keywords: JEHORAM,JEHOSHAPHAT


Description: 1 Kings 22:50


NET Translation: Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoram replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and JehoramD2216 his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son REIgned in his stead.


Read More

396: 1 Kings 22:51


Keywords: AHAZIAH,INFLUENCE,SAMARIA


Description: 1 Kings 22:51


NET Translation: In the seventeenth year of Jehoshaphat’s REIgn over Judah, Ahab’s son Ahaziah became king over Israel in Samaria. He ruled for two years over Israel.


DARBY Translation: Ahaziah the son of Ahab began to REIgn over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah; and he REIgned two years over Israel.


KJV Translation: Ahaziah the son of Ahab began to REIgn over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and REIgned two years over Israel.


Verse Intro: Ahaziah's REIgn Over Israel


Read More

397: 2 Kings 1:17


Keywords: JORAM


Description: 2 Kings 1:17


NET Translation: And he did die in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Elijah. In the second year of the REIgn of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son.


DARBY Translation: And he died according to the word of Jehovah that Elijah had spoken. And Jehoram began to REIgn in his stead, in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; for he had no son.


KJV Translation: So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram REIgned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.


Read More

398: 2 Kings 1:18


Description: 2 Kings 1:18


NET Translation: The rest of the events of Ahaziah’s REIgn, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Ahaziah, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

399: 2 Kings 2:20


Keywords: CRUSE,SALT


Description: 2 Kings 2:20


NET Translation: Elisha said, “Get me a new jar and put some salt in it.” So they got it.


DARBY Translation: And he said, Bring me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him.


KJV Translation: And he said, Bring me a new cruse, and put salt theREIn. And they brought [it] to him.


Read More

400: 2 Kings 3:1


Keywords: ARMIES,ISRAEL,JEHOSHAPHAT,AHAZIAH,JORAM


Description: 2 Kings 3:1


NET Translation: In the eighteenth year of King Jehoshaphat’s REIgn over Judah, Ahab’s son Jehoram became king over Israel in Samaria; he ruled for twelve years.


DARBY Translation: And Jehoram the son of Ahab began to REIgn over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah; and he REIgned twelve years.


KJV Translation: Now Jehoram the son of Ahab began to REIgn over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and REIgned twelve years.


Verse Intro: Moab Rebels Against Israel and Is Defeated


Read More

401: 2 Kings 3:27


Keywords: BLINDNESS,IDOLATRY,OFFERINGS


Description: 2 Kings 3:27


NET Translation: So he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him up as a burnt sacrifice on the wall. There was an outburst of divine anger against Israel, so they broke off the attack and returned to their homeland.


DARBY Translation: And he took his eldest son, that should have REIgned in his stead, and offered him up for a burnt-offering upon the wall. And there was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to [their own] land.


KJV Translation: Then he took his eldest son that should have REIgned in his stead, and offered him [for] a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to [their own] land.


Read More

402: 2 Kings 8:15


Keywords: HOMICIDE


Description: 2 Kings 8:15


NET Translation: The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s face until he died. Then Hazael replaced him as king.


DARBY Translation: And it came to pass the next day, that he took the coverlet and dipped [it] in water, and spread it over his face, so that he died; and Hazael REIgned in his stead.


KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael REIgned in his stead.


Verse Intro: Hazael Murders Ben-Hadad


Read More

403: 2 Kings 8:16


Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHORAM


Description: 2 Kings 8:16


NET Translation: In the fifth year of the REIgn of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoshaphat’s son Jehoram became king over Judah.


DARBY Translation: And in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat [being] then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to REIgnREIgned." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2045.


Verse Intro: Jehoram's REIgn Over Judah


Read More

404: 2 Kings 8:17


Description: 2 Kings 8:17


NET Translation: He was thirty-two years old when he became king and he REIgned for eight years in Jerusalem.


DARBY Translation: He was thirty-two years old when he began to REIgn; and he REIgned eight years in Jerusalem.


KJV Translation: Thirty and two years old was he when he began to REIgn; and he REIgned eight years in Jerusalem.


Read More

405: 2 Kings 8:20


Keywords: EDOMITES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHORAM


Description: 2 Kings 8:20


NET Translation: During his REIgn Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.


DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.


KJV Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.


Read More

406: 2 Kings 8:23


Description: 2 Kings 8:23


NET Translation: The rest of the events of Jehoram’s REIgn, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: And the rest of the acts of Joram, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

407: 2 Kings 8:24


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHORAM


Description: 2 Kings 8:24


NET Translation: Jehoram passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Ahaziah replaced him as king.


DARBY Translation: And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son REIgned in his stead.


Read More

408: 2 Kings 8:25


Keywords: AHAZIAH,INFLUENCE


Description: 2 Kings 8:25


NET Translation: In the twelfth year of the REIgn of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoram’s son Ahaziah became king over Judah.


DARBY Translation: In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to REIgn.


Verse Intro: Ahaziah's REIgn Over Judah


Read More

409: 2 Kings 8:26


Keywords: ATHALIAH


Description: 2 Kings 8:26


NET Translation: Ahaziah was twenty-two years old when he became king and he REIgned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of King Omri of Israel.


DARBY Translation: Ahaziah was twenty-two years old when he began to REIgn; and he REIgned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.


KJV Translation: Two and twenty years old [was] Ahaziah when he began to REIgn; and he REIgned one year in Jerusalem. And his mother's name [was] Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.


Read More

410: 2 Kings 9:13


Keywords: KING,TRUMPET


Description: 2 Kings 9:13


NET Translation: Each of them quickly took off his cloak, and they spread them out at Jehu’s feet on the steps. The trumpet was blown and they shouted, “Jehu is king!”


DARBY Translation: Then they hasted and took every man his garment, and put it under him on the very stairs, and blew with trumpets, and said, Jehu is king!


KJV Translation: Then they hasted, and took every man his garment, and put [it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is kingREIgneth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2050.


Read More

411: 2 Kings 9:29


Description: 2 Kings 9:29


NET Translation: Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.


DARBY Translation: (And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to REIgn over Judah.)


KJV Translation: And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to REIgn over Judah.


Read More

412: 2 Kings 10:28


Description: 2 Kings 10:28


NET Translation: So Jehu eradicated Baal worship from Israel.


DARBY Translation: Thus Jehu extirpated Baal out of Israel.


KJV Translation: Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.


Verse Intro: Jehu's REIgn Over Israel


Read More

413: 2 Kings 10:34


Description: 2 Kings 10:34


NET Translation: The rest of the events of Jehu’s REIgn, including all his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

414: 2 Kings 10:35


Keywords: JEHOAHAZ,JEHU


Description: 2 Kings 10:35


NET Translation: Jehu passed away and was buried in Samaria. His son Jehoahaz replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Jehoahaz his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son REIgned in his stead.


Read More

415: 2 Kings 10:36


Description: 2 Kings 10:36


NET Translation: Jehu REIgned over Israel for twenty-eight years in Samaria.


DARBY Translation: Now the time that Jehu REIgned over Israel in Samaria was twenty-eight years.


KJV Translation: And the timeK2082that Jehu REIgned over Israel in Samaria [was] twenty and eight years.


Read More

416: 2 Kings 11:3


Keywords: CHURCH,TEMPLE


Description: 2 Kings 11:3


NET Translation: He hid out with his nurse in the Lord’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.


DARBY Translation: And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah REIgned over the land.


KJV Translation: And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did REIgn over the land.


Read More

417: 2 Kings 11:21


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Kings 11:21


NET Translation: (12:1) Jehoash was seven years old when he began to REIgn.


DARBY Translation: JehoashD2272 was seven years old when he began to REIgn.


KJV Translation: Seven years old [was] Jehoash when he began to REIgn.


Verse Intro: Joash's REIgn Over Judah


Read More

418: 2 Kings 12:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS,ZIBIAH


Description: 2 Kings 12:1


NET Translation: (12:2) In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he REIgned for forty years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.


DARBY Translation: In the seventh year of Jehu, Jehoash began to REIgn; and he REIgned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.


KJV Translation: In the seventh year of Jehu Jehoash began to REIgn; and forty years REIgned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Zibiah of Beersheba.


Read More

419: 2 Kings 12:2


Keywords: JEHOIADA,JOASH,RELIGIOUS ZEAL


Description: 2 Kings 12:2


NET Translation: Jehoash did what the Lord approved all his days when Jehoiada the priest taught him.


DARBY Translation: And Jehoash did what was right in the sight of Jehovah, all the days wheREIn Jehoiada the priest instructed him.


KJV Translation: And Jehoash did [that which was] right in the sight of the LORD all his days wheREIn Jehoiada the priest instructed him.


Read More

420: 2 Kings 12:6


Description: 2 Kings 12:6


NET Translation: By the twenty-third year of King Jehoash’s REIgn the priests had still not repaired the damage to the temple.


DARBY Translation: And it was [so that] in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.


KJV Translation: But it was [so, that] in the three and twentieth yearK2093of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.


Read More

421: 2 Kings 12:9


Keywords: CHEST,CHURCH


Description: 2 Kings 12:9


NET Translation: Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple.


DARBY Translation: And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.


KJV Translation: But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the doorK2094put theREIn all the money [that was] brought into the house of the LORD.


Read More

422: 2 Kings 12:19


Keywords: CITIZENS,SERVANT


Description: 2 Kings 12:19


NET Translation: The rest of the events of Joash’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: And the rest of the acts of Joash, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Verse Intro: Joash's REIgn Ends


Read More

423: 2 Kings 12:21


Keywords: HOMICIDE,JEHOZABAD,JOASH,JOZACHAR,REGICIDE,SHIMEATH,SHIMRITH,ZABAD


Description: 2 Kings 12:21


NET Translation: His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him. He was buried with his ancestors in the City of David. His son Amaziah replaced him as king.


DARBY Translation: And Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David. And Amaziah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son REIgned in his stead.


Read More

424: 2 Kings 13:1


Keywords: OPPRESSION,JEHOAHAZ,RULERS,SAMARIA


Description: 2 Kings 13:1


NET Translation: In the twenty-third year of the REIgn of Judah’s King Joash son of Ahaziah, Jehu’s son Jehoahaz became king over Israel. He REIgned in Samaria for seventeen years.


DARBY Translation: In the three-and-twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to REIgn over Israel in Samaria, for seventeen years.


KJV Translation: In the three and twentieth yearK2101of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to REIgn over Israel in Samaria, [and REIgned] seventeen years.


Verse Intro: Jehoahaz's REIgn Over Israel


Read More

425: 2 Kings 13:6


Keywords: GROVES,SAMARIA


Description: 2 Kings 13:6


NET Translation: But they did not repudiate the sinful ways of the family of Jeroboam, who encouraged Israel to sin; they continued in those sins. There was even an Asherah pole standing in Samaria.


DARBY Translation: Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel to sin: they walked theREIn; and there remained also the Asherah in Samaria.)


KJV Translation: Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, [but] walkedK2104theREIn: and there remainedK2105the grove also in Samaria.)


Read More

426: 2 Kings 13:8


Description: 2 Kings 13:8


NET Translation: The rest of the events of Jehoahaz’s REIgn, including all his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

427: 2 Kings 13:9


Description: 2 Kings 13:9


NET Translation: Jehoahaz passed away and was buried in Samaria. His son Jehoash replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son REIgned in his stead.


Read More

428: 2 Kings 13:10


Keywords: JEHOASH,RULERS,SAMARIA


Description: 2 Kings 13:10


NET Translation: In the thirty-seventh year of King Jehoash’s REIgn over Judah, Jehoahaz’s son Jehoash became king over Israel. He REIgned in Samaria for sixteen years.


DARBY Translation: In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to REIgn over Israel in Samaria, for sixteen years.


KJV Translation: In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to REIgn over Israel in Samaria, [and REIgned] sixteen years.


Verse Intro: Jehoash's REIgn Over Israel


Read More

429: 2 Kings 13:11


Keywords: RULERS


Description: 2 Kings 13:11


NET Translation: He did evil in the sight of the Lord. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.


DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah; he departed not from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked theREIn.


KJV Translation: And he did [that which was] evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: [but] he walked theREIn.


Read More

430: 2 Kings 13:12


Keywords: JEHOASH


Description: 2 Kings 13:12


NET Translation: The rest of the events of Jehoash’s REIgn, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

431: 2 Kings 13:22


Keywords: HAZAEL


Description: 2 Kings 13:22


NET Translation: Now King Hazael of Syria oppressed Israel throughout Jehoahaz’s REIgn.


DARBY Translation: And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.


KJV Translation: But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.


Read More

432: 2 Kings 13:24


Keywords: BEN-HADAD,HAZAEL


Description: 2 Kings 13:24


NET Translation: When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad replaced him as king.


DARBY Translation: And Hazael king of Syria died, and Ben-Hadad his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son REIgned in his stead.


Read More

433: 2 Kings 14:1


Keywords: AMAZIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Kings 14:1


NET Translation: In the second year of the REIgn of Israel’s King Joash son of Joahaz, Joash’s son Amaziah became king over Judah.


DARBY Translation: In the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, began Amaziah the son of Joash, king of Judah, to REIgn.


KJV Translation: In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel REIgned Amaziah the son of Joash king of Judah.


Verse Intro: Amaziah's REIgn Over Judah


Read More

434: 2 Kings 14:2


Keywords: JEHOADDAN


Description: 2 Kings 14:2


NET Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.


DARBY Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.


KJV Translation: He was twenty and five years old when he began to REIgn, and REIgned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.


Read More

435: 2 Kings 14:6


Description: 2 Kings 14:6


NET Translation: But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the scroll of the law of Moses, “Fathers must not be put to death for what their sons do, and sons must not be put to death for what their fathers do. A man must be put to death only for his own sin.”


DARBY Translation: But the children of those that smote [him] he did not put to death; according to that which is written in the book of the law of Moses, wheREIn Jehovah commanded saying, The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.


KJV Translation: But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wheREIn the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.


Read More

436: 2 Kings 14:15


Description: 2 Kings 14:15


NET Translation: The rest of the events of Jehoash’s REIgn, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

437: 2 Kings 14:16


Keywords: JEHOASH,JEROBOAM


Description: 2 Kings 14:16


NET Translation: Jehoash passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son REIgned in his stead.


Read More

438: 2 Kings 14:18


Description: 2 Kings 14:18


NET Translation: The rest of the events of Amaziah’s REIgn are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: And the rest of the acts of Amaziah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

439: 2 Kings 14:23


Keywords: JEROBOAM,RULERS


Description: 2 Kings 14:23


NET Translation: In the fifteenth year of the REIgn of Judah’s King Amaziah son of Joash, Jeroboam son of Joash became king over Israel. He REIgned for forty-one years in Samaria.


DARBY Translation: In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to REIgn in Samaria, for forty-one years.


KJV Translation: In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to REIgn in Samaria, [and REIgned] forty and one years.


Verse Intro: Jeroboam II's REIgn Over Israel


Read More

440: 2 Kings 14:28


Keywords: DAMASCUS,HAMATH,SYRIA


Description: 2 Kings 14:28


NET Translation: The rest of the events of Jeroboam’s REIgn, including all his accomplishments, his military success in restoring Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, howD2278 he warred, and how he recovered for Israel that [which had belonged] to Judah in Damascus and in Hamath, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which belonged] to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

441: 2 Kings 14:29


Keywords: JEROBOAM,ZACHARIAH


Description: 2 Kings 14:29


NET Translation: Jeroboam passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Zechariah replaced him as king.


DARBY Translation: And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel; and Zechariah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jeroboam slept with his fathers, [even] with the kings of Israel; and Zachariah his son REIgned in his stead.


Read More

442: 2 Kings 15:1


Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH


Description: 2 Kings 15:1


NET Translation: In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s REIgn over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.


DARBY Translation: In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to REIgn.


Verse Intro: Azariah's REIgn Over Judah


Read More

443: 2 Kings 15:2


Keywords: JECHOLIAH,UZZIAH


Description: 2 Kings 15:2


NET Translation: He was sixteen years old when he began to REIgn, and he REIgned for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem.


DARBY Translation: He was sixteen years old when he began to REIgn; and he REIgned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.


KJV Translation: Sixteen years old was he when he began to REIgn, and he REIgned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jecholiah of Jerusalem.


Read More

444: 2 Kings 15:6


Description: 2 Kings 15:6


NET Translation: The rest of the events of Azariah’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

445: 2 Kings 15:7


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH


Description: 2 Kings 15:7


NET Translation: Azariah passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jotham replaced him as king.


DARBY Translation: And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son REIgned in his stead.


Read More

446: 2 Kings 15:8


Keywords: SAMARIA,ZACHARIAH


Description: 2 Kings 15:8


NET Translation: In the thirty-eighth year of King Azariah’s REIgn over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He REIgned in Samaria for six months.


DARBY Translation: In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam REIgned over Israel in Samaria, six months.


KJV Translation: In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam REIgn over Israel in Samaria six months.


Verse Intro: Zechariah's REIgn Over Israel


Read More

447: 2 Kings 15:10


Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,REGICIDE,SHALLUM,USURPATION


Description: 2 Kings 15:10


NET Translation: Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his place as king.


DARBY Translation: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and REIgned in his stead.


KJV Translation: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and REIgned in his stead.


Read More

448: 2 Kings 15:11


Description: 2 Kings 15:11


NET Translation: The rest of the events of Zechariah’s REIgn are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


KJV Translation: And the rest of the acts of Zachariah, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Read More

449: 2 Kings 15:13


Keywords: MENAHEM,SHALLUM


Description: 2 Kings 15:13


NET Translation: Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s REIgn over Judah. He REIgned for one month in Samaria.


DARBY Translation: Shallum the son of Jabesh began to REIgn in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he REIgned a full month in Samaria.


KJV Translation: Shallum the son of Jabesh began to REIgn in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he REIgned a full monthK2113in Samaria.


Verse Intro: Shallum's REIgn Over Israel


Read More

450: 2 Kings 15:14


Keywords: CITIZENS,GADI,REGICIDE,TIRZAH


Description: 2 Kings 15:14


NET Translation: Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. He killed him and took his place as king.


DARBY Translation: And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and REIgned in his stead.


KJV Translation: For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and REIgned in his stead.


Read More

451: 2 Kings 15:15


Description: 2 Kings 15:15


NET Translation: The rest of the events of Shallum’s REIgn, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


KJV Translation: And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Read More

452: 2 Kings 15:16


Keywords: CAPTIVE,HOMICIDE,MASSACRE,TIPHSAH,TIRZAH


Description: 2 Kings 15:16


NET Translation: At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. He even ripped open the pregnant women.


DARBY Translation: Then Menahem smote Tiphsah, and all that were theREIn, and its territory from Tirzah, because they did not open [to him]; and he smote [it]: all the women in it that were with child he ripped up.


KJV Translation: Then Menahem smote Tiphsah, and all that [were] theREIn, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not [to him], therefore he smote [it; and] all the women theREIn that were with child he ripped up.


Read More

453: 2 Kings 15:17


Keywords: GADI


Description: 2 Kings 15:17


NET Translation: In the thirty-ninth year of King Azariah’s REIgn over Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He REIgned for ten years in Samaria.


DARBY Translation: In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to REIgn over Israel, for ten years, in Samaria.


KJV Translation: In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to REIgn over Israel, [and REIgned] ten years in Samaria.


Verse Intro: Menahem's REIgn Over Israel


Read More

454: 2 Kings 15:18


Keywords: RULERS


Description: 2 Kings 15:18


NET Translation: He did evil in the sight of the Lord; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. During his REIgn,


DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not, all his daysD2280, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.


KJV Translation: And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.


Read More

455: 2 Kings 15:21


Description: 2 Kings 15:21


NET Translation: The rest of the events of Menahem’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


KJV Translation: And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


Read More

456: 2 Kings 15:22


Keywords: PEKAHIAH


Description: 2 Kings 15:22


NET Translation: Menahem passed away and his son Pekahiah replaced him as king.


DARBY Translation: And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son REIgned in his stead.


Read More

457: 2 Kings 15:23


Keywords: CONSPIRACY


Description: 2 Kings 15:23


NET Translation: In the fiftieth year of King Azariah’s REIgn over Judah, Menahem’s son Pekahiah became king over Israel. He REIgned in Samaria for two years.


DARBY Translation: In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to REIgn over Israel in Samaria, for two years.


KJV Translation: In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to REIgn over Israel in Samaria, [and REIgned] two years.


Verse Intro: Pekahiah's REIgn Over Israel


Read More

458: 2 Kings 15:25


Keywords: ARGOB,ARIEH,CITIZENS,PALACE,PEKAH,PEKAHIAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS


Description: 2 Kings 15:25


NET Translation: His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. Pekah then took his place as king.


DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the fortress of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and REIgned in his stead.


KJV Translation: But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and REIgned in his room.


Read More

459: 2 Kings 15:26


Description: 2 Kings 15:26


NET Translation: The rest of the events of Pekahiah’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


KJV Translation: And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Read More

460: 2 Kings 15:27


Keywords: PEKAH,REMALIAH


Description: 2 Kings 15:27


NET Translation: In the fifty-second year of King Azariah’s REIgn over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He REIgned in Samaria for twenty years.


DARBY Translation: In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to REIgn over Israel in Samaria, for twenty years.


KJV Translation: In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to REIgn over Israel in Samaria, [and REIgned] twenty years.


Verse Intro: Pekah's REIgn Over Israel


Read More

461: 2 Kings 15:29


Keywords: ABEL-BETH-MAACHAH,ASSYRIA,BETH-MAACHAH,GALILEE,GILEAD,HAZOR,IJON,JANOAH,KEDESH,NAPHTALI,REUBENITES,TIGLATH-PILESER,ZEBULUN


Description: 2 Kings 15:29


NET Translation: During Pekah’s REIgn over Israel, King Tiglath-Pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people to Assyria.


DARBY Translation: In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.


KJV Translation: In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.


Read More

462: 2 Kings 15:30


Keywords: CITIZENS,CONSPIRACY,ELAH,HOSHEA,PEKAH,REGICIDE,REMALIAH,RULERS


Description: 2 Kings 15:30


NET Translation: Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his place as king, in the twentieth year of the REIgn of Jotham son of Uzziah.


DARBY Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he REIgned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.


KJV Translation: And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and REIgned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.


Read More

463: 2 Kings 15:31


Keywords: PEKAH


Description: 2 Kings 15:31


NET Translation: The rest of the events of Pekah’s REIgn, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


KJV Translation: And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Read More

464: 2 Kings 15:32


Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOTHAM


Description: 2 Kings 15:32


NET Translation: In the second year of the REIgn of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah.


DARBY Translation: In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to REIgn.


Verse Intro: Jotham's REIgn Over Judah


Read More

465: 2 Kings 15:33


Keywords: JERUSHA,ZADOK


Description: 2 Kings 15:33


NET Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.


DARBY Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.


KJV Translation: Five and twenty years old was he when he began to REIgn, and he REIgned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jerusha, the daughter of Zadok.


Read More

466: 2 Kings 15:36


Description: 2 Kings 15:36


NET Translation: The rest of the events of Jotham’s REIgn, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

467: 2 Kings 15:38


Keywords: AHAZ,JOTHAM


Description: 2 Kings 15:38


NET Translation: Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.


DARBY Translation: And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son REIgned in his stead.


Read More

468: 2 Kings 16:1


Keywords: AHAZ,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REMALIAH


Description: 2 Kings 16:1


NET Translation: In the seventeenth year of the REIgn of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah.


DARBY Translation: In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to REIgn.


Verse Intro: Ahaz's REIgn Over Judah


Read More

469: 2 Kings 16:2


Description: 2 Kings 16:2


NET Translation: Ahaz was twenty years old when he began to REIgn, and he REIgned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David.


DARBY Translation: Ahaz was twenty years old when he began to REIgn; and he REIgned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah his God, like David his father,


KJV Translation: Twenty years old [was] Ahaz when he began to REIgn, and REIgned sixteen years in Jerusalem, and did not [that which was] right in the sight of the LORD his God, like David his father.


Read More

470: 2 Kings 16:19


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Kings 16:19


NET Translation: The rest of the events of Ahaz’s REIgn, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Ahaz, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Ahaz which he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

471: 2 Kings 16:20


Keywords: AHAZ,HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Kings 16:20


NET Translation: Ahaz passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Hezekiah replaced him as king.


DARBY Translation: And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Hezekiah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son REIgned in his stead.


Read More

472: 2 Kings 17:1


Keywords: APHARSACHITES,APHARSATHCHITES,APHARSITES,ISRAEL,ELAH,HOSHEA,RULERS


Description: 2 Kings 17:1


NET Translation: In the twelfth year of King Ahaz’s REIgn over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He REIgned in Samaria for nine years.


DARBY Translation: In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to REIgn in Samaria over Israel, for nine years.


KJV Translation: In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to REIgn in Samaria over Israel nine years.


Verse Intro: Hoshea's REIgn Over Israel


Read More

473: 2 Kings 17:6


Keywords: CAPTIVITY,COLONIZATION,GOZAN,HABOR,HALAH,HOSHEA,JUDGMENTS,MEDES,SAMARIA


Description: 2 Kings 17:6


NET Translation: In the ninth year of Hoshea’s REIgn, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.


DARBY Translation: In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


KJV Translation: In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


Verse Intro: Israel Fall to Assyrians


Read More

474: 2 Kings 17:24


Keywords: ASSYRIA,AVA,BABYLON,CAPTIVITY,COLONIZATION,CUTH,ISRAEL,SAMARIA,SEPHARVAIM,SYRIA


Description: 2 Kings 17:24


NET Translation: The king of Assyria brought foREIgners from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.


DARBY Translation: And the king of Assyria brought [people] from BabylonD2288, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.


KJV Translation: And the king of Assyria brought [men] from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.


Verse Intro: Assyrians Resettle FoREIgners in Samaria


Read More

475: 2 Kings 17:29


Keywords: BABYLON,HIGH PLACES


Description: 2 Kings 17:29


NET Translation: But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived.


DARBY Translation: And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.


KJV Translation: Howbeit every nation made gods of their own, and put [them] in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wheREIn they dwelt.


Read More

476: 2 Kings 18:1


Keywords: ISAIAH,BACKSLIDERS,HEZEKIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS


Description: 2 Kings 18:1


NET Translation: In the third year of the REIgn of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.


DARBY Translation: And it came to pass in the third year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz, king of Judah, began to REIgn.


KJV Translation: Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, [that] Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to REIgn.


Verse Intro: Hezekiah's REIgn Over Judah


Read More

477: 2 Kings 18:2


Keywords: ABI,HEZEKIAH,ZACHARIAH


Description: 2 Kings 18:2


NET Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Abi, the daughter of Zechariah.


DARBY Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi, daughter of Zechariah.


KJV Translation: Twenty and five years old was he when he began to REIgn; and he REIgned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also [was] Abi, the daughter of Zachariah.


Read More

478: 2 Kings 18:9


Keywords: ASSYRIA,CAPTIVITY,HOSHEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SAMARIA,SHALMANESER,SIEGE


Description: 2 Kings 18:9


NET Translation: In the fourth year of King Hezekiah’s REIgn (it was the seventh year of the REIgn of Israel’s King Hoshea, son of Elah), King Shalmaneser of Assyria marched up against Samaria and besieged it.


DARBY Translation: And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, [that] Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.


KJV Translation: And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which [was] the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, [that] Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.


Read More

479: 2 Kings 18:10


Description: 2 Kings 18:10


NET Translation: After three years he captured it (in the sixth year of Hezekiah’s REIgn); in the ninth year of King Hoshea’s REIgn over Israel, Samaria was captured.


DARBY Translation: And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.


KJV Translation: And at the end of three years they took it: [even] in the sixth year of Hezekiah, that [is] the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.


Read More

480: 2 Kings 18:13


Keywords: ASSYRIA,JERUSALEM,LACHISH


Description: 2 Kings 18:13


NET Translation: In the fourteenth year of King Hezekiah’s REIgn, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.


DARBY Translation: And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took themD2295.


KJV Translation: Now in the fourteenth year of king Hezekiah did SennacheribK2125king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.


Verse Intro: Sennacherib of Assyria Invades Judah


Read More

481: 2 Kings 18:19


Keywords: ARMIES,BOASTING,HEZEKIAH,WAR


Description: 2 Kings 18:19


NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?


DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this wheREIn thou trustest?


KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wheREIn thou trustest?


Read More

482: 2 Kings 19:23


Keywords: AMBITION,CARMEL,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,LEBANON


Description: 2 Kings 19:23


NET Translation: Through your messengers you taunted the SoveREIgn Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.


DARBY Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful fieldD2308.


KJV Translation: ByK2141thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tallK2142cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his CarmelK2143.


Read More

483: 2 Kings 19:24


Description: 2 Kings 19:24


NET Translation: I dug wells and drank water in foREIgn lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’


DARBY Translation: I have digged, and have drunk strange waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of MatsorD2309.


KJV Translation: I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.


Read More

484: 2 Kings 19:37


Keywords: ADRAMMELECH,ARMENIA,ASSASSINATION,CHILDREN,CITIZENS,CONSPIRACY,ESAR-HADDON (ESARHADDON),HOMICIDE,NINEVEH,NISROCH,PARRICIDE,PATRICIDE,REGICIDE,SHAREZER


Description: 2 Kings 19:37


NET Translation: One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.


DARBY Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer [his sons] smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of ArmeniaK2150. And Esarhaddon his son REIgned in his stead.


Read More

485: 2 Kings 20:20


Keywords: HEZEKIAH,JERUSALEM,WATER


Description: 2 Kings 20:20


NET Translation: The rest of the events of Hezekiah’s REIgn and all his accomplishments, including how he built a pool and conduit to bring water into the city, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool and the aqueduct, and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

486: 2 Kings 20:21


Keywords: HEZEKIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Kings 20:21


NET Translation: Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.


DARBY Translation: And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son REIgned in his stead.


Read More

487: 2 Kings 21:1


Keywords: HEPHZI-BAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MANASSEH,RULERS


Description: 2 Kings 21:1


NET Translation: Manasseh was twelve years old when he became king, and he REIgned for fifty-five years in Jerusalem. His mother was Hephzibah.


DARBY Translation: Manasseh was twelve years old when he began to REIgn; and he REIgned fifty-five years in Jerusalem; and his mother's name was HephzibahD2319.


KJV Translation: Manasseh [was] twelve years old when he began to REIgn, and REIgned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hephzibah.


Verse Intro: Manasseh's REIgn Over Judah


Read More

488: 2 Kings 21:17


Description: 2 Kings 21:17


NET Translation: The rest of the events of Manasseh’s REIgn and all his accomplishments, as well as the sinful acts he committed, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin which he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

489: 2 Kings 21:18


Keywords: AMON,BURIAL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZA


Description: 2 Kings 21:18


NET Translation: Manasseh passed away and was buried in his palace garden, the garden of Uzzah, and his son Amon replaced him as king.


DARBY Translation: And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son REIgned in his stead.


Read More

490: 2 Kings 21:19


Keywords: HARUZ,JOTBAH,MESHULLEMETH,RULERS


Description: 2 Kings 21:19


NET Translation: Amon was twenty-two years old when he became king, and he REIgned for two years in Jerusalem. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz, from Jotbah.


DARBY Translation: Amon was twenty-two years old when he began to REIgn; and he REIgned two years in Jerusalem; and his mother's name was Meshullemeth, daughter of Haruz of Jotbah.


KJV Translation: Amon [was] twenty and two years old when he began to REIgn, and he REIgned two years in Jerusalem. And his mother's name [was] Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.


Verse Intro: Amon's REIgn Over Judah


Read More

491: 2 Kings 21:26


Keywords: BURIAL,UZZA


Description: 2 Kings 21:26


NET Translation: He was buried in his tomb in the garden of Uzzah, and his son Josiah replaced him as king.


DARBY Translation: And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son REIgned in his stead.


Read More

492: 2 Kings 22:1


Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RELIGION,REVIVALS,RULERS,RELIGIOUS ZEAL,ADAIAH,BOZKATH,JEDIDAH,JOSIAH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST)


Description: 2 Kings 22:1


NET Translation: Josiah was eight years old when he became king, and he REIgned for thirty-one years in Jerusalem. His mother was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath.


DARBY Translation: JosiahD2320 was eight years old when he began to REIgn; and he REIgned thirty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozcath.


KJV Translation: Josiah [was] eight years old when he began to REIgn, and he REIgned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.


Verse Intro: Josiah's REIgn Over Judah


Read More

493: 2 Kings 22:3


Keywords: AZALIAH,JOSIAH,LIBERALITY,MESHULLAM,SHAPHAN,TEMPLE


Description: 2 Kings 22:3


NET Translation: In the eighteenth year of King Josiah’s REIgn, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders:


DARBY Translation: And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,


KJV Translation: And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,


Verse Intro: Josiah Repairs the Temple


Read More

494: 2 Kings 23:23


Keywords: PASSOVER


Description: 2 Kings 23:23


NET Translation: But in the eighteenth year of King Josiah’s REIgn, such a Passover of the Lord was observed in Jerusalem.


DARBY Translation: but in the eighteenth year of king Josiah was this passover holden to Jehovah in Jerusalem.


KJV Translation: But in the eighteenth year of king Josiah, [wheREIn] this passover was holden to the LORD in Jerusalem.


Read More

495: 2 Kings 23:28


Description: 2 Kings 23:28


NET Translation: The rest of the events of Josiah’s REIgn and all his accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Verse Intro: Josiah Dies in Battle


Read More

496: 2 Kings 23:29


Keywords: ASSYRIA,EGYPTIANS,JOSIAH,MEGIDDO,PHARAOH


Description: 2 Kings 23:29


NET Translation: During Josiah’s REIgn Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho killed him at Megiddo when he saw him.


DARBY Translation: In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; but [Nechoh] slew him at Megiddo, when he had seen him.


KJV Translation: In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.


Read More

497: 2 Kings 23:31


Keywords: HAMUTAL,JEHOAHAZ,JEREMIAH


Description: 2 Kings 23:31


NET Translation: Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he REIgned three months in Jerusalem. His mother was Hamutal the daughter of Jeremiah, from Libnah.


DARBY Translation: Jehoahaz was twenty-three years old when he began to REIgn; and he REIgned three months in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.


KJV Translation: Jehoahaz [was] twenty and three years old when he began to REIgn; and he REIgned three months in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.


Verse Intro: Jehoahaz'a REIgn Over Judah


Read More

498: 2 Kings 23:33


Keywords: JEHOAHAZ,RIBLAH


Description: 2 Kings 23:33


NET Translation: Pharaoh Necho imprisoned him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem. He imposed on the land a special tax of 100 talents of silver and a talent of gold.


DARBY Translation: And Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not REIgn in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.


KJV Translation: And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not REIgnREIgned." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2175in Jerusalem; and put the land to a tributeK2176of an hundred talents of silver, and a talent of gold.


Read More

499: 2 Kings 23:36


Keywords: PEDAIAH,RUMAH,ZEBUDAH


Description: 2 Kings 23:36


NET Translation: Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he REIgned for eleven years in Jerusalem. His mother was Zebidah the daughter of Pedaiah, from Rumah.


DARBY Translation: Jehoiakim was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Zebuddah, daughter of Pedaiah of Rumah.


KJV Translation: Jehoiakim [was] twenty and five years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.


Verse Intro: Jehoiakim's REIgn Over Judah


Read More

500: 2 Kings 24:1


Keywords: ASSYRIA,NEBUCHADNEZZAR,BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIAKIM


Description: 2 Kings 24:1


NET Translation: During Jehoiakim’s REIgn, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him.


DARBY Translation: In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him.


KJV Translation: In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.


Read More

501: 2 Kings 24:5


Description: 2 Kings 24:5


NET Translation: The rest of the events of Jehoiakim’s REIgn and all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


Read More

502: 2 Kings 24:6


Keywords: JEHOIACHIN,JEHOIAKIM,NEHUSHTA


Description: 2 Kings 24:6


NET Translation: He passed away and his son Jehoiachin replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son REIgned in his stead.


Read More

503: 2 Kings 24:8


Keywords: ELNATHAN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,NEHUSHTA


Description: 2 Kings 24:8


NET Translation: Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he REIgned three months in Jerusalem. His mother was Nehushta the daughter of Elnathan, from Jerusalem.


DARBY Translation: Jehoiachin was eighteen years old when he began to REIgn; and he REIgned three months in Jerusalem; and his mother's name was Nehushta, daughter of Elnathan of Jerusalem.


KJV Translation: Jehoiachin [was] eighteen years old when he began to REIgn, and he REIgned in Jerusalem three months. And his mother's name [was] Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.


Verse Intro: Jehoiachin's REIgn Over Judah


Read More

504: 2 Kings 24:12


Description: 2 Kings 24:12


NET Translation: King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his REIgn, took Jehoiachin prisoner.


DARBY Translation: And Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlainsD2336; and the king of Babylon took him in the eighth year of his REIgn.


KJV Translation: And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officersK2179: and the king of Babylon took him in the eighth year of his REIgn.


Read More

505: 2 Kings 24:18


Keywords: HAMUTAL,JEREMIAH,ZEDEKIAH


Description: 2 Kings 24:18


NET Translation: Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah, from Libnah.


DARBY Translation: ZedekiahD2339 was twenty-one years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.


KJV Translation: Zedekiah [was] twenty and one years old when he began to REIgn, and he REIgned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.


Verse Intro: Zedekiah's REIgn Over Judah


Read More

506: 2 Kings 25:1


Keywords: ASSYRIA,BABYLON,CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEBUCHADNEZZAR,PROPHECY,ARMIES,FORT,JERUSALEM,MONTH,SIEGE,ZEDEKIAH


Description: 2 Kings 25:1


NET Translation: So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s REIgn.


DARBY Translation: And it came to pass in the ninth year of his REIgn, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built turretsD2340 against it round about.


KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his REIgn, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.


Read More

507: 2 Kings 25:27


Keywords: CAPTIVE,EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN


Description: 2 Kings 25:27


NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his REIgn, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.


DARBY Translation: AndD2353 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to REIgn, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;


KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to REIgn did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;


Verse Intro: Jehoichin Freed In Babylon


Read More

508: 1 Chronicles 1:43


Keywords: BELA,BEOR,DINHABAH,EDOMITES,KING


Description: 1 Chronicles 1:43


NET Translation: These were the kings who REIgned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.


DARBY Translation: And these are the kings that REIgned in the land of Edom before there REIgned a king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.


KJV Translation: Now these [are] the kings that REIgned in the land of Edom before [any] king REIgned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.


Verse Intro: Kings of Edom


Read More

509: 1 Chronicles 1:44


Keywords: BELA,JOBAB,ZERAH


Description: 1 Chronicles 1:44


NET Translation: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.


DARBY Translation: And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah REIgned in his stead.


KJV Translation: And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah REIgned in his stead.


Read More

510: 1 Chronicles 1:45


Keywords: HUSHAM,JOBAB


Description: 1 Chronicles 1:45


NET Translation: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.


DARBY Translation: And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites REIgned in his stead.


KJV Translation: And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites REIgned in his stead.


Read More

511: 1 Chronicles 1:46


Keywords: AVITH,HADAD,HUSHAM


Description: 1 Chronicles 1:46


NET Translation: When Husham died, Hadad son of Bedad succeeded him. He struck down the Midianites in the plains of Moab; the name of his city was Avith.


DARBY Translation: And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, REIgned in his stead: and the name of his city was Avith.


KJV Translation: And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, REIgned in his stead: and the name of his city [was] Avith.


Read More

512: 1 Chronicles 1:47


Keywords: MASREKAH,SAMLAH


Description: 1 Chronicles 1:47


NET Translation: When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him.


DARBY Translation: And Hadad died; and Samlah of Masrekah REIgned in his stead.


KJV Translation: And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah REIgned in his stead.


Read More

513: 1 Chronicles 1:48


Keywords: REHOBOTH,SAMLAH,SAUL,SHAUL


Description: 1 Chronicles 1:48


NET Translation: When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River succeeded him.


DARBY Translation: And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river REIgned in his stead.


KJV Translation: And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river REIgned in his stead.


Read More

514: 1 Chronicles 1:49


Keywords: ACHBOR,BAAL-HANAN,SAUL,SHAUL


Description: 1 Chronicles 1:49


NET Translation: When Shaul died, Baal Hanan son of Achbor succeeded him.


DARBY Translation: And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor REIgned in his stead.


KJV Translation: And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor REIgned in his stead.


Read More

515: 1 Chronicles 1:50


Keywords: BAAL-HANAN,HADAD,MATRED,MEHETABEL,MEZAHAB,PAI,PAU


Description: 1 Chronicles 1:50


NET Translation: When Baal Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai. His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.


DARBY Translation: And Baal-hanan died; and Hadad REIgned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.


KJV Translation: And when Baalhanan was dead, HadadK2203REIgned in his stead: and the name of his city [was] PaiK2204; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.


Read More

516: 1 Chronicles 3:4


Keywords: DAVID


Description: 1 Chronicles 3:4


NET Translation: These six were born to David in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled thirty-three years in Jerusalem.


DARBY Translation: six were born to him in Hebron. And there he REIgned seven years and six months. And in Jerusalem he REIgned thirty-three years.


KJV Translation: [These] six were born unto him in Hebron; and there he REIgned seven years and six months: and in Jerusalem he REIgned thirty and three years.


Read More

517: 1 Chronicles 4:31


Keywords: BETH-BIREI,BETH-LEBAOTH,BETH-MARCABOTH,HAZAR-SUSAH,SHAARAIM


Description: 1 Chronicles 4:31


NET Translation: Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. These were their towns until the REIgn of David.


DARBY Translation: and at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-biri, and at Shaaraim. These were their cities until the REIgn of David.


KJV Translation: And at Bethmarcaboth, and HazarsusimK2249, and at BethbiREI, and at Shaaraim. These [were] their cities unto the REIgn of David.


Read More

518: 1 Chronicles 13:3


Keywords: ARK


Description: 1 Chronicles 13:3


NET Translation: Let’s move the ark of our God back here, for we did not seek his will throughout Saul’s REIgn.”


DARBY Translation: and let us bring again the ark of our God to us; for we inquired not of it in the days of Saul.


KJV Translation: And let us bring againK2356the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.


Read More

519: 1 Chronicles 16:19


Description: 1 Chronicles 16:19


NET Translation: When they were few in number, just a very few, and foREIgn residents within it,


DARBY Translation: When ye were a few men in number, Of small account, and strangers in it.


KJV Translation: When ye were but fewK2375, even a few, and strangers in it.


Read More

520: 1 Chronicles 16:31


Keywords: HEAVEN,PRAISE


Description: 1 Chronicles 16:31


NET Translation: Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, “The Lord REIgns!”


DARBY Translation: Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah REIgneth!


KJV Translation: Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD REIgneth.


Read More

521: 1 Chronicles 16:32


Description: 1 Chronicles 16:32


NET Translation: Let the sea and everything in it shout! Let the fields and everything in them celebrate!


DARBY Translation: Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is theREIn.


KJV Translation: Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that [is] theREIn.


Read More

522: 1 Chronicles 18:14


Keywords: DAVID


Description: 1 Chronicles 18:14


NET Translation: David REIgned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.


DARBY Translation: And David REIgned over all Israel, and executed judgmentD2440 and justice to all his people.


KJV Translation: So David REIgned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.


Verse Intro: David's Key Men


Read More

523: 1 Chronicles 19:1


Keywords: AMMONITES,DAVID,HANUN,NAHASH


Description: 1 Chronicles 19:1


NET Translation: Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him.


DARBY Translation: And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son REIgned in his stead.


KJV Translation: Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son REIgned in his stead.


Verse Intro: David Defeats Ammonites and Arameans


Read More

524: 1 Chronicles 19:16


Keywords: SHOBACH


Description: 1 Chronicles 19:16


NET Translation: When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for REInforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army.


DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the riverD2443; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.


KJV Translation: And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.


Read More

525: 1 Chronicles 21:22


Description: 1 Chronicles 21:22


NET Translation: David said to Ornan, “Sell me the threshing floor so I can build on it an altar for the Lord—I’ll pay top price—so that the plague may be removed from the people.”


DARBY Translation: And David said to Ornan, Grant me the place of the threshing-floor, that I may build an altar in it to Jehovah: grant it to me for the full money, that the plague may be stayed from the people.


KJV Translation: Then David said to Ornan, GrantK2415me the place of [this] threshingfloor, that I may build an altar theREIn unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.


Read More

526: 1 Chronicles 22:2


Keywords: STONES


Description: 1 Chronicles 22:2


NET Translation: David ordered the resident foREIgners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.


DARBY Translation: And David commanded to collect the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.


KJV Translation: And David commanded to gather together the strangers that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.


Read More

527: 1 Chronicles 22:9


Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,NATION,WAR


Description: 1 Chronicles 22:9


NET Translation: Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet during his REIgn.


DARBY Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be SolomonD2449, and in his days I will give peace and quietness unto Israel.


KJV Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be SolomonK2416, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.


Read More

528: 1 Chronicles 26:31


Keywords: JERIAH


Description: 1 Chronicles 26:31


NET Translation: As for the Hebronites: Jeriah was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. In the fortieth year of David’s REIgn, they examined the records and discovered there were highly respected men in Jazer in Gilead.


DARBY Translation: Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their familiesD2475 according to the fathers: in the fortieth year of the REIgn of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;)


KJV Translation: Among the Hebronites [was] Jerijah the chief, [even] among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the REIgn of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.


Read More

529: 1 Chronicles 29:11


Keywords: GOD,POWER


Description: 1 Chronicles 29:11


NET Translation: O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and soveREIgn over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler of all.


DARBY Translation: Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;


KJV Translation: Thine, O LORD, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.


Read More

530: 1 Chronicles 29:12


Keywords: BLESSING,GOD,POWER


Description: 1 Chronicles 29:12


NET Translation: You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.


DARBY Translation: and riches and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make all great and strong.


KJV Translation: Both riches and honour [come] of thee, and thou REIgnest over all; and in thine hand [is] power and might; and in thine hand [it is] to make great, and to give strength unto all.


Read More

531: 1 Chronicles 29:15


Keywords: LIFE


Description: 1 Chronicles 29:15


NET Translation: For we are resident foREIgners and temporary settlers in your presence, as all our ancestors were; our days are like a shadow on the earth, without security.


DARBY Translation: For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].


KJV Translation: For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] none abidingK2467.


Read More

532: 1 Chronicles 29:26


Description: 1 Chronicles 29:26


NET Translation: David son of Jesse REIgned over all Israel.


DARBY Translation: Now David the son of Jesse REIgned over all Israel.


KJV Translation: Thus David the son of Jesse REIgned over all Israel.


Verse Intro: David Dies


Read More

533: 1 Chronicles 29:27


Keywords: DAVID


Description: 1 Chronicles 29:27


NET Translation: He REIgned over Israel forty years; he REIgned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.


DARBY Translation: And the time that he REIgned over Israel was forty years: he REIgned seven years in Hebron, and he REIgned thirty-three years in Jerusalem.


KJV Translation: And the time that he REIgned over Israel [was] forty years; seven years REIgned he in Hebron, and thirty and three [years] REIgned he in Jerusalem.


Read More

534: 1 Chronicles 29:28


Keywords: DAVID,OLD AGE


Description: 1 Chronicles 29:28


NET Translation: He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. His son Solomon succeeded him.


DARBY Translation: And he died in a good old age, full of days, riches, and honour; and Solomon his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son REIgned in his stead.


Read More

535: 1 Chronicles 29:30


Keywords: DAVID


Description: 1 Chronicles 29:30


NET Translation: Recorded there are all the facts about his REIgn and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms.


DARBY Translation: with all his REIgn and his might, and the times that passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.


KJV Translation: With all his REIgn and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.


Read More

536: 2 Chronicles 1:8


Description: 2 Chronicles 1:8


NET Translation: Solomon replied to God, “You demonstrated great loyalty to my father David and have made me king in his place.


DARBY Translation: And Solomon said to God, Thou hast shewn unto David my father great loving-kindness, and hast made me king in his stead.


KJV Translation: And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to REIgn in his stead.


Verse Intro: Solomon Requests and Recieves Wisdom


Read More

537: 2 Chronicles 1:13


Keywords: GIBEON


Description: 2 Chronicles 1:13


NET Translation: Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he REIgned over Israel.


DARBY Translation: Then Solomon came back [from] the high place at Gibeon to Jerusalem, from before the tent of meeting, and REIgned over Israel.


KJV Translation: Then Solomon came [from his journey] to the high place that [was] at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and REIgned over Israel.


Read More

538: 2 Chronicles 2:3


Keywords: CEDAR,DAVID,HIRAM,TYRE


Description: 2 Chronicles 2:3


NET Translation: Solomon sent a message to King Huram of Tyre: “Help me as you did my father David, when you sent him cedar logs for the construction of his palace.


DARBY Translation: And Solomon sent to Huram king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell theREIn [so do for me].


KJV Translation: And Solomon sent to HuramK2478the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell theREIn, [even so deal with me].


Read More

539: 2 Chronicles 2:17


Keywords: ALIENS,TEMPLE


Description: 2 Chronicles 2:17


NET Translation: Solomon took a census of all the male resident foREIgners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.


DARBY Translation: And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the account that David his father had taken of them, and there were found a hundred and fifty-three thousand six hundred.


KJV Translation: And Solomon numbered all the strangersK2487that [were] in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.


Read More

540: 2 Chronicles 3:2


Keywords: MONTH,TEMPLE


Description: 2 Chronicles 3:2


NET Translation: He began building on the second day of the second month of the fourth year of his REIgn.


DARBY Translation: And he began to build on the second of the second month, in the fourth year of his REIgn.


KJV Translation: And he began to build in the second [day] of the second month, in the fourth year of his REIgn.


Read More

541: 2 Chronicles 3:3


Keywords: TEMPLE


Description: 2 Chronicles 3:3


NET Translation: Solomon laid the foundation for God’s temple; its length (determined according to the old standard of measure) was 90 feet, and its width 30 feet.


DARBY Translation: And this was Solomon's foundation for the construction of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.


KJV Translation: Now these [are the things wheREIn] Solomon was instructedK2490for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure [was] threescore cubits, and the breadth twenty cubits.


Read More

542: 2 Chronicles 5:10


Keywords: ARK,HOREB


Description: 2 Chronicles 5:10


NET Translation: There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. (It was there that the Lord made a covenant with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)


DARBY Translation: There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.


KJV Translation: [There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put [theREIn] at Horeb, whenK2511the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.


Read More

543: 2 Chronicles 6:11


Description: 2 Chronicles 6:11


NET Translation: and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites.”


DARBY Translation: And in it have I put the ark, wheREIn is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.


KJV Translation: And in it have I put the ark, wheREIn [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.


Read More

544: 2 Chronicles 6:27


Keywords: HEAVEN,RAIN


Description: 2 Chronicles 6:27


NET Translation: then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.


DARBY Translation: then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wheREIn they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.


KJV Translation: Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wheREIn they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.


Read More

545: 2 Chronicles 6:32


Keywords: ARM


Description: 2 Chronicles 6:32


NET Translation: “FoREIgners who do not belong to your people Israel will come from a distant land because of your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their prayers toward this temple.


DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,


KJV Translation: Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;


Read More

546: 2 Chronicles 6:33


Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL


Description: 2 Chronicles 6:33


NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foREIgners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.


DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2528, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.


KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have builtK2524is called by thy name.


Read More

547: 2 Chronicles 8:1


Keywords: SOLOMON


Description: 2 Chronicles 8:1


NET Translation: After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,


DARBY Translation: And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,


KJV Translation: And it came to pass at the end of twenty years, wheREIn Solomon had built the house of the LORD, and his own house,


Verse Intro: Solomon's Other Building Projects


Read More

548: 2 Chronicles 9:26


Keywords: CANAAN,SOLOMON


Description: 2 Chronicles 9:26


NET Translation: He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.


DARBY Translation: And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.


KJV Translation: And he REIgned over all the kings from the riverK2549even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.


Read More

549: 2 Chronicles 9:29


Keywords: IDDO,KING,NATHAN,PROPHETS,SHILONITE,SOLOMON


Description: 2 Chronicles 9:29


NET Translation: The rest of the events of Solomon’s REIgn, from start to finish, are recorded in the Annals of Nathan the Prophet, the Prophecy of Ahijah the Shilonite, and the Vision of Iddo the Seer pertaining to Jeroboam son of Nebat.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Solomon first and last, are they not written in the words of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Solomon, first and last, [are] they not written in the bookK2551of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?


Verse Intro: End of Solomon's REIgn


Read More

550: 2 Chronicles 9:30


Keywords: SOLOMON


Description: 2 Chronicles 9:30


NET Translation: Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for forty years.


DARBY Translation: And Solomon REIgned in Jerusalem over all Israel forty years.


KJV Translation: And Solomon REIgned in Jerusalem over all Israel forty years.


Read More

551: 2 Chronicles 9:31


Keywords: REHOBOAM


Description: 2 Chronicles 9:31


NET Translation: Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.


DARBY Translation: And Solomon slept with his fathers, and they buried him in the city of David his father; and Rehoboam his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son REIgned in his stead.


Read More

552: 2 Chronicles 10:17


Description: 2 Chronicles 10:17


NET Translation: (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)


DARBY Translation: But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam REIgned over them.


KJV Translation: But [as for] the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam REIgned over them.


Read More

553: 2 Chronicles 11:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BENJAMIN,JEROBOAM,REHOBOAM


Description: 2 Chronicles 11:1


NET Translation: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.


DARBY Translation: And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.


KJV Translation: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.


Verse Intro: Rehoboam's REIgn Over Judah


Read More

554: 2 Chronicles 12:13


Keywords: AMMONITES,JERUSALEM,NAAMAH


Description: 2 Chronicles 12:13


NET Translation: King Rehoboam solidified his rule in Jerusalem; he was forty-one years old when he became king, and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. Rehoboam’s mother was an Ammonite named Naamah.


DARBY Translation: And king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and REIgned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to REIgn, and he REIgned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah an Ammonitess.


KJV Translation: So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and REIgned: for Rehoboam [was] one and forty years old when he began to REIgn, and he REIgned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.


Read More

555: 2 Chronicles 12:15


Keywords: GENEALOGY,IDDO,KING,PROPHETS,SHEMAIAH


Description: 2 Chronicles 12:15


NET Translation: The events of Rehoboam’s REIgn, from start to finish, are recorded in the Annals of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer that include genealogical records. There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.


DARBY Translation: And the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the wordsD2548 of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, in the genealogical registers? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.


KJV Translation: Now the acts of Rehoboam, first and last, [are] they not written in the bookK2559of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And [there were] wars between Rehoboam and Jeroboam continually.


Read More

556: 2 Chronicles 12:16


Keywords: ABIJAM,REHOBOAM


Description: 2 Chronicles 12:16


NET Translation: Then Rehoboam passed away and was buried in the City of David. His son Abijah replaced him as king.


DARBY Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son REIgned in his stead.


Read More

557: 2 Chronicles 13:1


Keywords: ABIJAM,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEROBOAM


Description: 2 Chronicles 13:1


NET Translation: In the eighteenth year of the REIgn of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.


DARBY Translation: In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to REIgn over Judah.


KJV Translation: Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to REIgn over Judah.


Verse Intro: Abijah's REIgn Over Judah


Read More

558: 2 Chronicles 13:2


Keywords: MAACHAH,URIEL


Description: 2 Chronicles 13:2


NET Translation: He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Michaiah, the daughter of Uriel from Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.


DARBY Translation: He REIgned three years in Jerusalem; and his mother's name was Michaiah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.


KJV Translation: He REIgned three years in Jerusalem. His mother's name also [was] Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.


Read More

559: 2 Chronicles 13:20


Keywords: DISEASE,JEROBOAM


Description: 2 Chronicles 13:20


NET Translation: Jeroboam did not regain power during the REIgn of Abijah. The Lord struck him down and he died.


DARBY Translation: And Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and Jehovah smote him, and he died.


KJV Translation: Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.


Read More

560: 2 Chronicles 13:22


Keywords: IDDO


Description: 2 Chronicles 13:22


NET Translation: The rest of the events of Abijah’s REIgn, including his deeds and sayings, are recorded in the writings of the prophet Iddo.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the treatise of the prophet Iddo.


KJV Translation: And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, [are] written in the storyK2562of the prophet Iddo.


Read More

561: 2 Chronicles 14:1


Keywords: ASA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RELIGION,ABIJAM,RELIGIOUS ZEAL,ZEPHATHAH


Description: 2 Chronicles 14:1


NET Translation: (13:23) Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa replaced him as king. During his REIgn the land had rest for ten years.


DARBY Translation: And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son REIgned in his stead. In his days the land was quiet ten years.


KJV Translation: So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son REIgned in his stead. In his days the land was quiet ten years.


Verse Intro: Asa's REIgn Over Judah


Read More

562: 2 Chronicles 15:10


Keywords: MONTH


Description: 2 Chronicles 15:10


NET Translation: They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s REIgn.


DARBY Translation: And they assembled themselves at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the REIgn of Asa.


KJV Translation: So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the REIgn of Asa.


Read More

563: 2 Chronicles 15:19


Description: 2 Chronicles 15:19


NET Translation: There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s REIgn.


DARBY Translation: And there was no war until the thirty-fifth year of the REIgn of Asa.


KJV Translation: And there was no [more] war unto the five and thirtieth year of the REIgn of Asa.


Read More

564: 2 Chronicles 16:1


Keywords: ASA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BAASHA,RAMAH


Description: 2 Chronicles 16:1


NET Translation: In the thirty-sixth year of Asa’s REIgn, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.


DARBY Translation: In the thirty-sixth year of the REIgn of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.


KJV Translation: In the six and thirtieth year of the REIgn of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.


Verse Intro: Asa's Failure and Final Years


Read More

565: 2 Chronicles 16:9


Keywords: FAITH,GOD,RIGHTEOUS


Description: 2 Chronicles 16:9


NET Translation: Certainly the Lord watches the whole earth carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.”


DARBY Translation: For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. HeREIn thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.


KJV Translation: For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of [them] whose heart [is] perfect toward him. HeREIn thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.


Read More

566: 2 Chronicles 16:11


Description: 2 Chronicles 16:11


NET Translation: The events of Asa’s REIgn, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.


DARBY Translation: And behold the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.


KJV Translation: And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they [are] written in the book of the kings of Judah and Israel.


Read More

567: 2 Chronicles 16:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DISEASE,GOUT (?),PHYSICIAN


Description: 2 Chronicles 16:12


NET Translation: In the thirty-ninth year of his REIgn, Asa developed a foot disease and his disease became severe. Yet even in his disease, he did not seek the Lord, but only the doctors.


DARBY Translation: And Asa in the thirty-ninth year of his REIgn was diseased in his feet, until his disease was extremely great; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians.


KJV Translation: And Asa in the thirty and ninth year of his REIgn was diseased in his feet, until his disease [was] exceeding [great]: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.


Read More

568: 2 Chronicles 16:13


Description: 2 Chronicles 16:13


NET Translation: Asa passed away in the forty-first year of his REIgn.


DARBY Translation: And Asa slept with his fathers, and died in the one-and-fortieth year of his REIgn.


KJV Translation: And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his REIgn.


Read More

569: 2 Chronicles 17:1


Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT


Description: 2 Chronicles 17:1


NET Translation: His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.


DARBY Translation: And Jehoshaphat his son REIgned in his stead, and strengthened himself against Israel.


KJV Translation: And Jehoshaphat his son REIgned in his stead, and strengthened himself against Israel.


Verse Intro: Jehoshaphat's REIgn Over Judah


Read More

570: 2 Chronicles 17:3


Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,OBEDIENCE,RELIGION,RULERS,SEEKERS


Description: 2 Chronicles 17:3


NET Translation: The Lord was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor David’s footsteps at the beginning of his REIgn. He did not seek the Baals,


DARBY Translation: And Jehovah was with Jehoshaphat, for he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baals;


KJV Translation: And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;


Read More

571: 2 Chronicles 17:7


Keywords: BEN-HAIL,COMMANDMENTS,GOVERNMENT,INSTRUCTION,JEHOSHAPHAT,LAW,MICHAIAH,MINISTER,CHRISTIAN,NETHANEEL,OBADIAH,SCHOOL,WORD OF GOD,ZECHARIAH (ZECHARIAS)


Description: 2 Chronicles 17:7


NET Translation: In the third year of his REIgn he sent his officials Ben Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah.


DARBY Translation: And in the third year of his REIgn he sent his princes, Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethaneel, and Micah, to teach in the cities of Judah;


KJV Translation: Also in the third year of his REIgn he sent to his princes, [even] to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.


Read More

572: 2 Chronicles 20:8


Keywords: CHURCH,TEMPLE


Description: 2 Chronicles 20:8


NET Translation: They settled down in it and built in it a temple to honor you, saying,


DARBY Translation: And they have dwelt theREIn, and have built thee a sanctuary theREIn for thy name, saying,


KJV Translation: And they dwelt theREIn, and have built thee a sanctuary theREIn for thy name, saying,


Read More

573: 2 Chronicles 20:31


Keywords: AZUBAH,SHILHI


Description: 2 Chronicles 20:31


NET Translation: Jehoshaphat REIgned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he REIgned for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.


DARBY Translation: And Jehoshaphat REIgned over Judah: he was thirty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned twenty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, daughter of Shilhi.


KJV Translation: And Jehoshaphat REIgned over Judah: [he was] thirty and five years old when he began to REIgn, and he REIgned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name [was] Azubah the daughter of Shilhi.


Read More

574: 2 Chronicles 20:34


Keywords: HANANI,JEHU,KING


Description: 2 Chronicles 20:34


NET Translation: The rest of the events of Jehoshaphat’s REIgn, from start to finish, are recorded in the Annals of Jehu son of Hanani, which are included in the Scroll of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the wordsD2578 of Jehu the son of Hanani, which are inserted in the book of the kings of Israel.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they [are] written in the bookK2611of Jehu the son of Hanani, who [is] mentioned in the book of the kings of Israel.


Read More

575: 2 Chronicles 20:35


Keywords: AHAZIAH,ALLIANCES,FELLOWSHIP,JEHOSHAPHAT,SHIP


Description: 2 Chronicles 20:35


NET Translation: Later King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who did evil.


DARBY Translation: And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly.


KJV Translation: And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:


Verse Intro: The End of Jehoshaphat's REIgn


Read More

576: 2 Chronicles 21:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT


Description: 2 Chronicles 21:1


NET Translation: Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoram replaced him as king.


DARBY Translation: And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son REIgned in his stead.


KJV Translation: Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son REIgned in his stead.


Verse Intro: Jehoram's REIgn Over Judah


Read More

577: 2 Chronicles 21:5


Keywords: INFLUENCE,JEHORAM


Description: 2 Chronicles 21:5


NET Translation: Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he REIgned for eight years in Jerusalem.


DARBY Translation: Jehoram was thirty-two years old when he began to REIgn; and he REIgned eight years in Jerusalem.


KJV Translation: Jehoram [was] thirty and two years old when he began to REIgn, and he REIgned eight years in Jerusalem.


Read More

578: 2 Chronicles 21:8


Keywords: EDOMITES,JEHORAM


Description: 2 Chronicles 21:8


NET Translation: During Jehoram’s REIgn Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.


DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselvesD2580.


KJV Translation: In his days the Edomites revolted from under the dominionK2614of Judah, and made themselves a king.


Read More

579: 2 Chronicles 21:20


Keywords: BURIAL,DEATH


Description: 2 Chronicles 21:20


NET Translation: Jehoram was thirty-two years old when he became king and he REIgned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; he was buried in the City of David, but not in the royal tombs.


DARBY Translation: He was thirty-two years old when he began to REIgn, and he REIgned in Jerusalem eight years, and departed without being regrettedD2587. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.


KJV Translation: Thirty and two years old was he when he began to REIgn, and he REIgned in Jerusalem eight years, and departed without being desiredK2618. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.


Read More

580: 2 Chronicles 22:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ARABIANS,RULERS


Description: 2 Chronicles 22:1


NET Translation: The residents of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the camp with the Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.


DARBY Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the Arabians had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah REIgned.


KJV Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah REIgned.


Verse Intro: Ahaziah's REIgn Over Judah


Read More

581: 2 Chronicles 22:2


Keywords: BAAL,WOMEN


Description: 2 Chronicles 22:2


NET Translation: Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he REIgned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of Omri.


DARBY Translation: Ahaziah was twenty-twoD2588 years old when he began to REIgn; and he REIgned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, daughter of Omri.


KJV Translation: Forty and two years old [was] Ahaziah when he began to REIgn, and he REIgned one year in Jerusalem. His mother's name also [was] Athaliah the daughter of Omri.


Read More

582: 2 Chronicles 22:12


Keywords: CHURCH,JOASH,WOMEN


Description: 2 Chronicles 22:12


NET Translation: He remained in hiding in God’s temple for six years while Athaliah was ruling over the land.


DARBY Translation: and he was with them hid in the house of God six years. And Athaliah REIgned over the land.


KJV Translation: And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah REIgned over the land.


Read More

583: 2 Chronicles 23:3


Keywords: AZARIAH,CONSTITUTION,GOVERNMENT


Description: 2 Chronicles 23:3


NET Translation: and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada said to them, “The king’s son will rule, just as the Lord promised David’s descendants.


DARBY Translation: And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall REIgn, as Jehovah has said of the sons of David.


KJV Translation: And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall REIgn, as the LORD hath said of the sons of David.


Read More

584: 2 Chronicles 24:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS,ZIBIAH


Description: 2 Chronicles 24:1


NET Translation: Joash was seven years old when he began to REIgn. He REIgned for forty years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.


DARBY Translation: Joash was seven years old when he began to REIgn; and he REIgned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.


KJV Translation: Joash [was] seven years old when he began to REIgn, and he REIgned forty years in Jerusalem. His mother's name also [was] Zibiah of Beersheba.


Verse Intro: Joash Repairs the Temple


Read More

585: 2 Chronicles 24:23


Keywords: JOASH,KING,WAR


Description: 2 Chronicles 24:23


NET Translation: At the beginning of the year the Syrian army attacked Joash and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.


DARBY Translation: And it came to pass at the end of the year [that] the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king at Damascus.


KJV Translation: And it came to pass at the end of the yearK2634, [that] the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of DamascusK2635.


Verse Intro: Joash's REIgn Ends


Read More

586: 2 Chronicles 24:27


Keywords: JOASH


Description: 2 Chronicles 24:27


NET Translation: The list of Joash’s sons, the many prophetic oracles about him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah replaced him as king.


DARBY Translation: And as to his sons, and the greatness of the burdensD2591 [laid] upon him, and the buildingD2592 of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: Now [concerning] his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the repairingK2638of the house of God, behold, they [are] written in the storyK2639of the book of the kings. And Amaziah his son REIgned in his stead.


Read More

587: 2 Chronicles 25:1


Keywords: AMAZIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOADDAN


Description: 2 Chronicles 25:1


NET Translation: Amaziah was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.


DARBY Translation: Amaziah was twenty-five years old [when] he began to REIgn; and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.


KJV Translation: Amaziah [was] twenty and five years old [when] he began to REIgn, and he REIgned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.


Verse Intro: Amaziah's REIgn Over Judah


Read More

588: 2 Chronicles 25:4


Keywords: ZABAD


Description: 2 Chronicles 25:4


NET Translation: However, he did not execute their sons. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, “Fathers must not be executed for what their sons do, and sons must not be executed for what their fathers do. A man must be executed only for his own sin.”


DARBY Translation: But their children he did not put to death, but [did] according to that which is written in the law in the book of Moses, wheREIn Jehovah commanded saying, The fathers shall not die for the children, nor shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.


KJV Translation: But he slew not their children, but [did] as [it is] written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.


Read More

589: 2 Chronicles 25:26


Description: 2 Chronicles 25:26


NET Translation: The rest of the events of Amaziah’s REIgn, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?


KJV Translation: Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, [are] they not written in the book of the kings of Judah and Israel?


Read More

590: 2 Chronicles 26:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH


Description: 2 Chronicles 26:1


NET Translation: All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.


DARBY Translation: And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.


KJV Translation: Then all the people of Judah took UzziahK2653, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.


Verse Intro: Uzziah's (Azariah's) REIgn Over Judah


Read More

591: 2 Chronicles 26:3


Keywords: JECHOLIAH,UZZIAH


Description: 2 Chronicles 26:3


NET Translation: Uzziah was sixteen years old when he began to REIgn, and he REIgned for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem.


DARBY Translation: Uzziah was sixteen years old when he began to REIgn; and he REIgned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.


KJV Translation: Sixteen years old [was] Uzziah when he began to REIgn, and he REIgned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also [was] Jecoliah of Jerusalem.


Read More

592: 2 Chronicles 26:22


Keywords: ISAIAH,KING,UZZIAH


Description: 2 Chronicles 26:22


NET Translation: The rest of the events of Uzziah’s REIgn, from start to finish, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Uzziah, first and last, did the prophet Isaiah the son of Amoz write.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.


Read More

593: 2 Chronicles 26:23


Keywords: LEPROSY,UZZIAH


Description: 2 Chronicles 26:23


NET Translation: Uzziah passed away and was buried near his ancestors in a cemetery belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) His son Jotham replaced him as king.


DARBY Translation: And Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the burial-ground of the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, He [is] a leper: and Jotham his son REIgned in his stead.


Read More

594: 2 Chronicles 27:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOTHAM,JERUSHA,ZADOK


Description: 2 Chronicles 27:1


NET Translation: Jotham was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.


DARBY Translation: Jotham was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerushah, daughter of Zadok.


KJV Translation: Jotham [was] twenty and five years old when he began to REIgn, and he REIgned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also [was] Jerushah, the daughter of Zadok.


Verse Intro: Jotham's REIgn Over Judah


Read More

595: 2 Chronicles 27:7


Description: 2 Chronicles 27:7


NET Translation: The rest of the events of Jotham’s REIgn, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah.


Read More

596: 2 Chronicles 27:8


Description: 2 Chronicles 27:8


NET Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned for sixteen years in Jerusalem.


DARBY Translation: He was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned sixteen years in Jerusalem.


KJV Translation: He was five and twenty years old when he began to REIgn, and REIgned sixteen years in Jerusalem.


Read More

597: 2 Chronicles 27:9


Keywords: AHAZ


Description: 2 Chronicles 27:9


NET Translation: Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz replaced him as king.


DARBY Translation: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son REIgned in his stead.


Read More

598: 2 Chronicles 28:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZICHRI,AHAZ


Description: 2 Chronicles 28:1


NET Translation: Ahaz was twenty years old when he began to REIgn, and he REIgned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David.


DARBY Translation: Ahaz was twenty years old when he began to REIgn; and he REIgned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah, like David his father,


KJV Translation: Ahaz [was] twenty years old when he began to REIgn, and he REIgned sixteen years in Jerusalem: but he did not [that which was] right in the sight of the LORD, like David his father:


Verse Intro: Ahaz's REIgn Over Judah


Read More

599: 2 Chronicles 28:26


Description: 2 Chronicles 28:26


NET Translation: The rest of the events of Ahaz’s REIgn, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.


DARBY Translation: And the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.


KJV Translation: Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they [are] written in the book of the kings of Judah and Israel.


Read More

600: 2 Chronicles 28:27


Description: 2 Chronicles 28:27


NET Translation: Ahaz passed away and was buried in the city of Jerusalem; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.


DARBY Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son REIgned in his stead.


Read More

601: 2 Chronicles 29:1


Keywords: HEZEKIAH,INFLUENCE,LIBERALITY,REVIVALS,ABI,ZACHARIAH


Description: 2 Chronicles 29:1


NET Translation: Hezekiah was twenty-five years old when he began to REIgn, and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah.


DARBY Translation: Hezekiah began to REIgn being twenty-five years old; and he REIgned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abijah, daughter of Zechariah.


KJV Translation: Hezekiah began to REIgn [when he was] five and twenty years old, and he REIgned nine and twenty years in Jerusalem. And his mother's name [was] Abijah, the daughter of Zechariah.


Verse Intro: Hezekiah's REIgn Over Judah


Read More

602: 2 Chronicles 29:3


Description: 2 Chronicles 29:3


NET Translation: In the first month of the first year of his REIgn, he opened the doors of the Lord’s temple and repaired them.


DARBY Translation: He, in the first year of his REIgn, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.


KJV Translation: He in the first year of his REIgn, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.


Verse Intro: Hezekiah Cleans and Restores Temple


Read More

603: 2 Chronicles 29:19


Description: 2 Chronicles 29:19


NET Translation: We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his REIgn when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”


DARBY Translation: and all the vessels that king Ahaz in his REIgn cast awayD2615 in his transgressionD2616 have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah.


KJV Translation: Moreover all the vessels, which king Ahaz in his REIgn did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they [are] before the altar of the LORD.


Read More

604: 2 Chronicles 29:35


Keywords: OFFERINGS


Description: 2 Chronicles 29:35


NET Translation: There was a large number of burnt sacrifices, as well as fat from the peace offerings and drink offerings that accompanied the burnt sacrifices. So the service of the Lord’s temple was REInstituted.


DARBY Translation: And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for the burnt-offering. And the service of the house of Jehovah was set in order.


KJV Translation: And also the burnt offerings [were] in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for [every] burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.


Read More

605: 2 Chronicles 30:25


Description: 2 Chronicles 30:25


NET Translation: The celebration included the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foREIgners who came from the land of Israel, and those who were residents of Judah.


DARBY Translation: And the whole congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.


KJV Translation: And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.


Read More

606: 2 Chronicles 31:21


Keywords: DILIGENCE,HEZEKIAH,LIBERALITY,OBEDIENCE,SEEKERS


Description: 2 Chronicles 31:21


NET Translation: He wholeheartedly and successfully REInstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.


DARBY Translation: And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.


KJV Translation: And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did [it] with all his heart, and prospered.


Read More

607: 2 Chronicles 32:26


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEZEKIAH,REPENTANCE


Description: 2 Chronicles 32:26


NET Translation: But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s REIgn.


DARBY Translation: And Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.


KJV Translation: Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the prideK2721of his heart, [both] he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.


Read More

608: 2 Chronicles 32:32


Keywords: HEZEKIAH,ISAIAH,KING


Description: 2 Chronicles 32:32


NET Translation: The rest of the events of Hezekiah’s REIgn, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Hezekiah and his good deedsD2647, behold, they are written in the vision of the prophet Isaiah the son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodnessK2724, behold, they [are] written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, [and] in the book of the kings of Judah and Israel.


Verse Intro: Hezekiah's REIgn Ends


Read More

609: 2 Chronicles 32:33


Keywords: BURIAL,HEZEKIAH


Description: 2 Chronicles 32:33


NET Translation: Hezekiah passed away and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. His son Manasseh replaced him as king.


DARBY Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the highest place of the sepulchres of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefestK2725of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son REIgned in his stead.


Read More

610: 2 Chronicles 33:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MANASSEH


Description: 2 Chronicles 33:1


NET Translation: Manasseh was twelve years old when he became king, and he REIgned for fifty-five years in Jerusalem.


DARBY Translation: Manasseh was twelve years old when he began to REIgn; and he REIgned fifty-five years in Jerusalem.


KJV Translation: Manasseh [was] twelve years old when he began to REIgn, and he REIgned fifty and five years in Jerusalem:


Verse Intro: Manasseh's REIgn Over Judah


Read More

611: 2 Chronicles 33:15


Keywords: CHURCH,CHURCH AND STATE,ICONOCLASM


Description: 2 Chronicles 33:15


NET Translation: He removed the foREIgn gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.


DARBY Translation: And he removed the strange gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built on the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.


KJV Translation: And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.


Read More

612: 2 Chronicles 33:16


Keywords: ALTAR,LIBERALITY


Description: 2 Chronicles 33:16


NET Translation: He erected the altar of the Lord and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of Judah to serve the Lord God of Israel.


DARBY Translation: And he REInstated the altar of Jehovah, and sacrificed on it peace-offerings and thank-offerings, and commanded Judah to serve Jehovah the God of Israel.


KJV Translation: And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.


Read More

613: 2 Chronicles 33:18


Keywords: PRAYER,PROPHETS,WORD OF GOD


Description: 2 Chronicles 33:18


NET Translation: The rest of the events of Manasseh’s REIgn, including his prayer to his God and the words the prophets spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are recorded in the Annals of the Kings of Israel.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they [are written] in the acts of the kings of Israel.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they [are written] in the book of the kings of Israel.


Read More

614: 2 Chronicles 33:19


Keywords: PRAYER


Description: 2 Chronicles 33:19


NET Translation: The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.


DARBY Translation: And his prayer, and [how God] was intreated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the places in which he built high places, and set up Asherahs and graven images, before he was humbled, behold, they are written among the words of HozaiD2649.


KJV Translation: His prayer also, and [how God] was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wheREIn he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seersK2730.


Read More

615: 2 Chronicles 33:20


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Chronicles 33:20


NET Translation: Manasseh passed away and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.


DARBY Translation: And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son REIgned in his stead.


KJV Translation: So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son REIgned in his stead.


Read More

616: 2 Chronicles 33:21


Keywords: AMON


Description: 2 Chronicles 33:21


NET Translation: Amon was twenty-two years old when he became king, and he REIgned for two years in Jerusalem.


DARBY Translation: Amon was twenty-two years old when he began to REIgn; and he REIgned two years in Jerusalem.


KJV Translation: Amon [was] two and twenty years old when he began to REIgn, and REIgned two years in Jerusalem.


Verse Intro: Amon's REIgn Over Judah


Read More

617: 2 Chronicles 34:1


Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVIVALS,RULERS,WORD OF GOD,CHILDREN,EPHRAIM,JOSIAH


Description: 2 Chronicles 34:1


NET Translation: Josiah was eight years old when he became king, and he REIgned for thirty-one years in Jerusalem.


DARBY Translation: Josiah was eight years old when he began to REIgn; and he REIgned thirty-one years in Jerusalem.


KJV Translation: Josiah [was] eight years old when he began to REIgn, and he REIgned in Jerusalem one and thirty years.


Verse Intro: Josiah's REIgn Over Judah


Read More

618: 2 Chronicles 34:3


Keywords: GROVES,SEEKERS,RELIGIOUS ZEAL


Description: 2 Chronicles 34:3


NET Translation: In the eighth year of his REIgn, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.


DARBY Translation: And in the eighth year of his REIgn, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven images, and the molten images.


KJV Translation: For in the eighth year of his REIgn, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.


Read More

619: 2 Chronicles 34:8


Keywords: AZALIAH,JOAH,JOAHAZ,LIBERALITY,MAASEIAH,SHAPHAN,TEMPLE


Description: 2 Chronicles 34:8


NET Translation: In the eighteenth year of his REIgn, he continued his policy of purifying the land and the temple. He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.


DARBY Translation: And in the eighteenth year of his REIgn, when he purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the chronicler, to repair the house of Jehovah his God.


KJV Translation: Now in the eighteenth year of his REIgn, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.


Verse Intro: Josiah Repairs the Temple


Read More

620: 2 Chronicles 34:10


Description: 2 Chronicles 34:10


NET Translation: They handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple. They in turn paid the temple workers to restore and repair it.


DARBY Translation: And they gave [it] into the hand of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah; and they gave it to the workmen who wrought in the house of Jehovah to REInstate and repair the house:


KJV Translation: And they put [it] in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:


Read More

621: 2 Chronicles 34:33


Description: 2 Chronicles 34:33


NET Translation: Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged all who were in Israel to worship the Lord their God. Throughout the rest of his REIgn they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors.


DARBY Translation: And Josiah removed all the abominations out of all the countries that belonged to the children of Israel, and made to serve all that were found in Israel, to serve Jehovah their God: all his days they did not depart from following Jehovah, the God of their fathers.


KJV Translation: And Josiah took away all the abominations out of all the countries that [pertained] to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, [even] to serve the LORD their God. [And] all his days they departed not from followingK2747the LORD, the God of their fathers.


Read More

622: 2 Chronicles 35:19


Description: 2 Chronicles 35:19


NET Translation: This Passover was observed in the eighteenth year of Josiah’s REIgn.


DARBY Translation: In the eighteenth year of the REIgn of Josiah was this passover holden.


KJV Translation: In the eighteenth year of the REIgn of Josiah was this passover kept.


Read More

623: 2 Chronicles 35:26


Description: 2 Chronicles 35:26


NET Translation: The rest of the events of Josiah’s REIgn, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the Lord


DARBY Translation: And the rest of the acts of Josiah, and his good deedsD2658, according to that which is written in the law of Jehovah,


KJV Translation: Now the rest of the acts of Josiah, and his goodnessK2761, according to [that which was] written in the law of the LORD,


Read More

624: 2 Chronicles 36:1


Keywords: CAPTIVITY,WAR,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ


Description: 2 Chronicles 36:1


NET Translation: The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem.


DARBY Translation: And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead, in Jerusalem.


KJV Translation: Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.


Verse Intro: Jehoahaz'a REIgn Over Judah


Read More

625: 2 Chronicles 36:2


Description: 2 Chronicles 36:2


NET Translation: Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he REIgned three months in Jerusalem.


DARBY Translation: Jehoahaz was twenty-three years old when he began to REIgn; and he REIgned three months in Jerusalem.


KJV Translation: Jehoahaz [was] twenty and three years old when he began to REIgn, and he REIgned three months in Jerusalem.


Read More

626: 2 Chronicles 36:5


Keywords: ASSYRIA,NEBUCHADNEZZAR


Description: 2 Chronicles 36:5


NET Translation: Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he REIgned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord his God.


DARBY Translation: Jehoiakim was twenty-five years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah his God.


KJV Translation: Jehoiakim [was] twenty and five years old when he began to REIgn, and he REIgned eleven years in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God.


Verse Intro: Jehoiakim's REIgn Over Judah


Read More

627: 2 Chronicles 36:8


Keywords: JEHOIACHIN


Description: 2 Chronicles 36:8


NET Translation: The rest of the events of Jehoiakim’s REIgn, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin replaced him as king.


DARBY Translation: And the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son REIgned in his stead.


KJV Translation: Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah: and JehoiachinK2765his son REIgned in his stead.


Read More

628: 2 Chronicles 36:9


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN


Description: 2 Chronicles 36:9


NET Translation: Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he REIgned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord.


DARBY Translation: Jehoiachin was eighteen years old when he began to REIgn; and he REIgned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah.


KJV Translation: Jehoiachin [was] eight years old when he began to REIgn, and he REIgned three months and ten days in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD.


Verse Intro: Jehoiachin's REIgn Over Judah


Read More

629: 2 Chronicles 36:11


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: 2 Chronicles 36:11


NET Translation: Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem.


DARBY Translation: Zedekiah was twenty-one years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem.


KJV Translation: Zedekiah [was] one and twenty years old when he began to REIgn, and REIgned eleven years in Jerusalem.


Verse Intro: Zedekiah's REIgn Over Judah


Read More

630: 2 Chronicles 36:20


Keywords: BABYLON,PERSIA,SERVANT


Description: 2 Chronicles 36:20


NET Translation: He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.


DARBY Translation: And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the REIgn of the kingdom of Persia;


KJV Translation: And them that had escaped from the swordK2772carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the REIgn of the kingdom of Persia:


Read More

631: Ezra 1:4


Description: Ezra 1:4


NET Translation: Anyone who survives in any of those places where he is a resident foREIgner must be helped by his neighbors with silver, gold, equipment, and animals, along with voluntary offerings for the temple of God which is in Jerusalem.’”


DARBY Translation: And whosoever remains in any place where he sojourns, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, besides the voluntary offering for the house of God which is at Jerusalem.


KJV Translation: And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help himK2774with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that [is] in Jerusalem.


Read More

632: Ezra 4:5


Keywords: LOBBYING


Description: Ezra 4:5


NET Translation: They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of Persia until the REIgn of King Darius of Persia.


DARBY Translation: and they hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the REIgn of Darius king of Persia.


KJV Translation: And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the REIgn of Darius king of Persia.


Read More

633: Ezra 4:6


Keywords: FALSE ACCUSATION


Description: Ezra 4:6


NET Translation: At the beginning of the REIgn of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.


DARBY Translation: And in the REIgn of AhasuerusD2683, in the beginning of his REIgn, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.


KJV Translation: And in the REIgn of AhasuerusK2798, in the beginning of his REIgn, wrote they [unto him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.


Read More

634: Ezra 4:7


Keywords: ARTAXERXES,BISHLAM,LANGUAGE,MITHREDATH,TABEEL


Description: Ezra 4:7


NET Translation: And during the REIgn of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated.


DARBY Translation: And in the days of ArtaxerxesD2684, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in AramaicD2685, and interpreted in Aramaic.


KJV Translation: And in the days of Artaxerxes wrote BishlamK2799, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companionsK2800, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter [was] written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.


Verse Intro: Letter to the King Against the City being Rebuilt


Read More

635: Ezra 4:19


Description: Ezra 4:19


NET Translation: So I gave orders, and it was determined that this city from long ago has been engaging in insurrection against kings. It has continually engaged in rebellion and revolt.


DARBY Translation: And I gave orders, and search has been made, and it has been found that this city of old time has made insurrection against the kings, and that rebellion and sedition have been raised theREIn.


KJV Translation: And I commandedK2812, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrectionK2813against kings, and [that] rebellion and sedition have been made theREIn.


Read More

636: Ezra 4:24


Keywords: TEMPLE,ZECHARIAH (ZECHARIAS)


Description: Ezra 4:24


NET Translation: So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the REIgn of King Darius of Persia.


DARBY Translation: Then ceased the work of the house of GodD2689 which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the REIgn of DariusD2690 king of Persia.


KJV Translation: Then ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the REIgn of Darius king of Persia.


Read More

637: Ezra 5:7


Description: Ezra 5:7


NET Translation: The report they sent to him was written as follows: “To King Darius: All greetings!


DARBY Translation: They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace!


KJV Translation: They sent a letter unto him, wheREInK2817was written thus; Unto Darius the king, all peace.


Read More

638: Ezra 6:2


Keywords: ACHMETHA,MEDES,PALACE


Description: Ezra 6:2


NET Translation: A scroll was found in the citadel of Ecbatana which is in the province of Media, and it was inscribed as follows: “Memorandum:


DARBY Translation: And there was found at AchmethaD2691 in the fortressD2692 that is in the province of Media a roll, and theREIn was a record thus written:


KJV Translation: And there was found at AchmethaK2822, in the palace that [is] in the province of the Medes, a roll, and theREIn [was] a record thus written:


Read More

639: Ezra 6:3


Keywords: CYRUS,HOUSE,LIBERALITY,PERSIA,TEMPLE


Description: Ezra 6:3


NET Translation: In the first year of his REIgn, King Cyrus gave orders concerning the temple of God in Jerusalem: ‘Let the temple be rebuilt as a place where sacrifices are offered. Let its foundations be set in place. Its height is to be 90 feet and its width 90 feet,


DARBY Translation: In the first year of king Cyrus, king Cyrus made a decreeD2693 [concerning] the house of God at Jerusalem: Let the house be built for a place where they offer sacrifices, and let its foundations be solidly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits,


KJV Translation: In the first year of Cyrus the king [the same] Cyrus the king made a decree [concerning] the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, [and] the breadth thereof threescore cubits;


Read More

640: Ezra 6:15


Keywords: ADAR,MONTH,TEMPLE


Description: Ezra 6:15


NET Translation: They finished this temple on the third day of the month Adar, which is the sixth year of the REIgn of King Darius.


DARBY Translation: And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the REIgn of king Darius.


KJV Translation: And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the REIgn of Darius the king.


Read More

641: Ezra 7:1


Keywords: ARTAXERXES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RULERS,AZARIAH,EZRA,GENEALOGY,HILKIAH,PRIEST,SERAIAH


Description: Ezra 7:1


NET Translation: Now after these things had happened, during the REIgn of King Artaxerxes of Persia, Ezra came up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,


DARBY Translation: And after these things, in the REIgn of ArtaxerxesD2694, king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkijah,


KJV Translation: Now after these things, in the REIgn of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,


Verse Intro: Ezra Returns to Jerusalem


Read More

642: Ezra 8:1


Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,GENEALOGY


Description: Ezra 8:1


NET Translation: These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the REIgn of King Artaxerxes:


DARBY Translation: And these are the chief fathers, and their genealogy, who went up with me from Babylon in the REIgn of Artaxerxes the king.


KJV Translation: These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the REIgn of Artaxerxes the king.


Verse Intro: Record of those Returning with Ezra


Read More

643: Ezra 10:2


Keywords: JEHIEL,SHECHANIAH


Description: Ezra 10:2


NET Translation: Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, addressed Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foREIgn women from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.


DARBY Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foREIgn wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.


KJV Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, [one] of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.


Read More

644: Ezra 10:10


Keywords: AMMONITES,REPROOF


Description: Ezra 10:10


NET Translation: Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have behaved in an unfaithful manner by taking foREIgn wives! This has contributed to the guilt of Israel.


DARBY Translation: And Ezra the priest stood up and said to them, Ye have acted unfaithfully, and have taken foREIgn wives, to increase the trespass of Israel.


KJV Translation: And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have takenK2857strange wives, to increase the trespass of Israel.


Read More

645: Ezra 10:11


Keywords: FELLOWSHIP


Description: Ezra 10:11


NET Translation: Now give praise to the Lord God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foREIgn wives.”


DARBY Translation: And now make confession to Jehovah the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foREIgn wives.


KJV Translation: Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.


Read More

646: Ezra 10:14


Keywords: GOVERNMENT


Description: Ezra 10:14


NET Translation: Let our leaders take steps on behalf of all the assembly. Let all those in our towns who have married foREIgn women come at an appointed time, and with them the elders of each town and its judges, until the hot anger of our God is turned away from us in this matter.”


DARBY Translation: Let now our princes, while this matter is going on, stand for all the congregation, and let all those that have taken foREIgn wives in our cities come at the appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce anger of our God be turned from us.


KJV Translation: Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matterK2859be turned from us.


Read More

647: Ezra 10:17


Description: Ezra 10:17


NET Translation: and on the first day of the first month they finished considering all the men who had married foREIgn wives.


DARBY Translation: And they ended with all the men that had taken foREIgn wives by the first day of the first month.


KJV Translation: And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.


Read More

648: Ezra 10:18


Keywords: AMORITES,ELIEZER,GEDALIAH,JARIB,JEBUSITES,JEHOZADAK,MAASEIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST


Description: Ezra 10:18


NET Translation: It was determined that from the descendants of the priests, the following had taken foREIgn wives: from the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.


DARBY Translation: And among the sons of the priests there were found that had taken foREIgn wives, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren: Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.


KJV Translation: And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: [namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.


Verse Intro: Record of Those Guilty of FoREIgn Marriage


Read More

649: Ezra 10:44


Description: Ezra 10:44


NET Translation: All these had taken foREIgn wives, and some of them also had children by these women.


DARBY Translation: All these had taken foREIgn wives; and there were among them wives who had had children.


KJV Translation: All these had taken strange wives: and [some] of them had wives by whom they had children.


Read More

650: Nehemiah 6:1


Keywords: ARMIES,CRAFTINESS,DECEPTION,DIPLOMACY,FALSEHOOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,MALICE,NEHEMIAH,SANBALLAT,STRATEGY,TALEBEARER,TREACHERY,GASHMU,GESHEM,TOBIAH


Description: Nehemiah 6:1


NET Translation: When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates),


DARBY Translation: And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),


KJV Translation: Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and [that] there was no breach left theREIn; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)


Verse Intro: Opposition to the Work Continues


Read More

651: Nehemiah 6:6


Keywords: FALSE ACCUSATION,GASHMU


Description: Nehemiah 6:6


NET Translation: Written in it were the following words: “Among the nations it is rumored (and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors you are going to become their king.


DARBY Translation: in which was written: It is reported among the nations, and Gashmu says [it, that] thou and the Jews think to rebel, for which cause thou buildest the wall, and according to these words thou wilt become their king.


KJV Translation: WheREIn [was] written, It is reported among the heathen, and GashmuK2879saith [it, that] thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.


Read More

652: Nehemiah 7:4


Description: Nehemiah 7:4


NET Translation: Now the city was spread out and large, and there were not a lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.


DARBY Translation: Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.


KJV Translation: Now the city [was] largeK2882and great: but the people [were] few theREIn, and the houses [were] not builded.


Read More

653: Nehemiah 7:5


Keywords: GENEALOGY,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Nehemiah 7:5


NET Translation: My God placed it on my heart to gather the leaders, the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:


DARBY Translation: And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulersD2784, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical registerD2785 of those that had come up at the first, and I found written in it:


KJV Translation: And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written theREIn,


Verse Intro: Record of Exiles Returned


Read More

654: Nehemiah 8:3


Keywords: CHILDREN,WORD OF GOD


Description: Nehemiah 8:3


NET Translation: So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon before the men and women and those children who could understand. All the people were eager to hear the book of the law.


DARBY Translation: And he read in it before the open place that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the women, and those that could understand. And the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.


KJV Translation: And he read theREIn before the street that [was] before the water gate from the morningK2895until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.


Read More

655: Nehemiah 9:2


Keywords: FASTING,PRAYER,SIN


Description: Nehemiah 9:2


NET Translation: Those truly of Israelite descent separated from all the foREIgners, standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors.


DARBY Translation: And the seed of Israel separated themselves from all foREIgners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.


KJV Translation: And the seed of Israel separated themselves from all strangersK2902, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.


Read More

656: Nehemiah 9:6


Keywords: ANGEL (a spirit),EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,PRAISE


Description: Nehemiah 9:6


NET Translation: You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, along with all their multitude of stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.


DARBY Translation: Thou art the SameD2797, thou alone, Jehovah, who hast made the heaven of heavens, and all their host, the earth and all that is theREIn, the seas and all that is theREIn. And thou quickenest them all; and the host of heaven worshippeth thee.


KJV Translation: Thou, [even] thou, [art] LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all [things] that [are] theREIn, the seas, and all that [is] theREIn, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.


Read More

657: Nehemiah 9:12


Keywords: CLOUD


Description: Nehemiah 9:12


NET Translation: You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.


DARBY Translation: And thou leddest them in the day by a pillar of cloud, and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wheREIn they should go.


KJV Translation: Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wheREIn they should go.


Read More

658: Nehemiah 9:19


Keywords: CLOUD,GOD


Description: Nehemiah 9:19


NET Translation: “Due to your great compassion you did not abandon them in the wilderness. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.


DARBY Translation: yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness. The pillar of the cloud departed not from over them by day, to lead them on the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wheREIn they should go.


KJV Translation: Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wheREIn they should go.


Read More

659: Nehemiah 12:22


Keywords: DARIUS,JOHANAN,JOIADA,JONATHAN


Description: Nehemiah 12:22


NET Translation: As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the REIgn of Darius the Persian.


DARBY Translation: of the Levites, the chief fathers were recorded in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan,D2824 and Jaddua, and the priests, untilD2825 the REIgn of Darius the PersianREIgn,' it would be Darius II, Nothus." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2826.


KJV Translation: The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, [were] recorded chief of the fathers: also the priests, to the REIgn of Darius the Persian.


Read More

660: Nehemiah 13:1


Keywords: EZRA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,REPROOF


Description: Nehemiah 13:1


NET Translation: On that day the book of Moses was read aloud in the hearing of the people. They found written in it that no Ammonite or Moabite may ever enter the assembly of God,


DARBY Translation: On that dayD2834 they read in the book of Moses in the audience of the people; and there was found written in it that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;


KJV Translation: On that day they readK2943in the book of Moses in the audienceK2944of the people; and theREIn was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;


Verse Intro: Neheniah's Further Reforms


Read More

661: Nehemiah 13:15


Keywords: ART,FIG,HARVEST,SABBATH,TRAFFIC,RELIGIOUS ZEAL


Description: Nehemiah 13:15


NET Translation: In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions.


DARBY Translation: In those days I saw in Judah some treading winepresses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading them on asses; as also wine, grapes and figs, and all manner of burdens; and they brought them into Jerusalem on the sabbath day; and I protested in the day on which they sold the victuals.


KJV Translation: In those days saw I in Judah [some] treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all [manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified [against them] in the day wheREIn they sold victuals.


Read More

662: Nehemiah 13:16


Keywords: FISH,SABBATH


Description: Nehemiah 13:16


NET Translation: The people from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem, of all places!


DARBY Translation: Men of Tyre also dwelt theREIn, who brought fish and all manner of ware, and sold it on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.


KJV Translation: There dwelt men of Tyre also theREIn, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.


Read More

663: Nehemiah 13:26


Keywords: AMMONITES,BACKSLIDERS,GOD,MARRIAGE,SOLOMON,TEMPTATION,WIFE,WOMEN


Description: Nehemiah 13:26


NET Translation: Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel. But the foREIgn wives made even him sin!


DARBY Translation: Did not Solomon king of Israel sin by these things? Yet among the many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel; but even him did foREIgn wives cause to sin.


KJV Translation: Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.


Read More

664: Nehemiah 13:27


Keywords: MARRIAGE


Description: Nehemiah 13:27


NET Translation: Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foREIgn wives?”


DARBY Translation: And should we hearken to you to do all this great evil, to act unfaithfully to our God by marrying foREIgn wives?


KJV Translation: Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?


Read More

665: Nehemiah 13:30


Keywords: FUEL,PRIEST


Description: Nehemiah 13:30


NET Translation: So I purified them of everything foREIgn, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.


DARBY Translation: And I purified them from all foREIgners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his serviceD2841;


KJV Translation: Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;


Read More

666: Esther 1:1


Keywords: AHASUERUS,SERVANT,BABYLON,ETHIOPIA,GOVERNMENT,INDIA,MEDES,PERSIA


Description: Esther 1:1


NET Translation: The following events happened in the days of Ahasuerus. (I am referring to that Ahasuerus who used to rule over 127 provinces extending all the way from India to Ethiopia.)


DARBY Translation: And it came to pass in the days of AhasuerusD2842 (that is, the Ahasuerus that REIgned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),


KJV Translation: Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this [is] Ahasuerus which REIgned, from India even unto Ethiopia, [over] an hundred and seven and twenty provinces:)


Verse Intro: King Holds Feast for Officials and Army


Read More

667: Esther 1:3


Keywords: FEASTS,FOOD,PERSIA,SHUSHAN (SUSA)


Description: Esther 1:3


NET Translation: in the third year of his REIgn he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of Persia and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.


DARBY Translation: in the third year of his REIgn, he made a feastD2844 to all his princes and his servants; the powerD2845 of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;


KJV Translation: In the third year of his REIgn, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:


Read More

668: Esther 2:16


Keywords: MONTH,TEBETH


Description: Esther 2:16


NET Translation: Then Esther was taken to King Ahasuerus at his royal residence in the tenth month (that is, the month of Tebeth) in the seventh year of his REIgn.


DARBY Translation: So Esther was taken to king Ahasuerus, into his royal house, in the tenth month, that is, the month Tebeth, in the seventh year of his REIgn.


KJV Translation: So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which [is] the month Tebeth, in the seventh year of his REIgn.


Read More

669: Esther 3:7


Keywords: ADAR,BABYLON,THE LOT,MONTH,PUR


Description: Esther 3:7


NET Translation: In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ REIgn, pur (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar).


DARBY Translation: In the first monthD2860, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman for each day and for each month, to the twelfth [month], that is, the month Adar.


KJV Translation: In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that [is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.


Read More

670: Esther 5:11


Keywords: PRIDE


Description: Esther 5:11


NET Translation: Haman then recounted to them his fabulous wealth, his many sons, and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants.


DARBY Translation: And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all wheREIn the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.


KJV Translation: And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all [the things] wheREIn the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.


Read More

671: Esther 8:11


Description: Esther 8:11


NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their property.


DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,


KJV Translation: WheREIn the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey,


Read More

672: Esther 9:22


Keywords: POOR


Description: Esther 9:22


NET Translation: as the time when the Jews gave themselves rest from their enemies—the month when their trouble was turned to happiness and their mourning to a holiday. These were to be days of banqueting, happiness, sending gifts to one another, and providing for the poor.


DARBY Translation: as the days on which the Jews rested from their enemies, and the month that was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.


KJV Translation: As the days wheREIn the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.


Read More

673: Job 3:3


Description: Job 3:3


NET Translation: “Let the day on which I was born perish, and the night that said, ‘A man has been conceived!’


DARBY Translation: Let the day perish in which I was born, and the night that said, There is a manD2882 child conceived.


KJV Translation: Let the day perish wheREIn I was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived.


Read More

674: Job 3:7


Description: Job 3:7


NET Translation: Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!


DARBY Translation: Behold, let that night be barren; let no joyful sound come theREIn;


KJV Translation: Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come theREIn.


Read More

675: Job 6:16


Keywords: ICE,SNOW


Description: Job 6:16


NET Translation: They are dark because of ice; snow is piled up over them.


DARBY Translation: Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:


KJV Translation: Which are blackish by reason of the ice, [and] wheREIn the snow is hid:


Read More

676: Job 6:24


Description: Job 6:24


NET Translation: “Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.


DARBY Translation: Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wheREIn I have erred.


KJV Translation: Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wheREIn I have erred.


Verse Intro: Friends Cannot Point Out Job's Sin


Read More

677: Job 15:19


Description: Job 15:19


NET Translation: to whom alone the land was given when no foREIgner passed among them.


DARBY Translation: Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.


KJV Translation: Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.


Read More

678: Job 16:13


Keywords: BOW,GALL


Description: Job 16:13


NET Translation: his archers surround me. Without pity he pierces my kidneys and pours out my gall on the ground.


DARBY Translation: His arrowsD2971 encompass me round about, he cleaveth my REIns asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.


KJV Translation: His archers compass me round about, he cleaveth my REIns asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.


Read More

679: Job 19:15


Keywords: SERVANT


Description: Job 19:15


NET Translation: My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foREIgner in their eyes.


DARBY Translation: The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.


KJV Translation: They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.


Read More

680: Job 19:27


Description: Job 19:27


NET Translation: whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me.


DARBY Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my REIns are consumed within me.


KJV Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not anotherK3201; [though] my REIns be consumed within meK3202.


Read More

681: Job 20:18


Keywords: CREDITOR,DEBTOR,RESTITUTION


Description: Job 20:18


NET Translation: He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce.


DARBY Translation: That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice [theREIn].


KJV Translation: That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow [it] down: according to [his] substance [shall] the restitution [be], and he shall not rejoice [theREIn].


Read More

682: Job 34:30


Keywords: HYPOCRISY,SIN


Description: Job 34:30


NET Translation: so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.


DARBY Translation: That the ungodly man REIgn not, that the people be not ensnared.


KJV Translation: That the hypocrite REIgn not, lest the people be ensnared.


Read More

683: Job 38:26


Description: Job 38:26


NET Translation: to cause it to rain on an uninhabited land, a wilderness where there are no human beings,


DARBY Translation: To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wheREIn there is not a man;


KJV Translation: To cause it to rain on the earth, [where] no man [is; on] the wilderness, wheREIn [there is] no man;


Read More

684: Psalms 7:9


Keywords: GOD,HEART,INTERCESSION


Description: Psalms 7:9


NET Translation: May the evil deeds of the wicked come to an end. But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives.


DARBY Translation: Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and REIns, the righteous God.


KJV Translation: Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and REIns.


Read More

685: Psalms 9:7


Keywords: GOD,JUDGMENT,THRONE


Description: Psalms 9:7


NET Translation: But the Lord rules forever; he REIgns in a just manner.


DARBY Translation: But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.


KJV Translation: But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.


Read More

686: Psalms 16:7


Keywords: COMMUNION,JESUS THE CHRIST,WISDOM


Description: Psalms 16:7


NET Translation: I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.


DARBY Translation: I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my REIns instruct me.


KJV Translation: I will bless the LORD, who hath given me counsel: my REIns also instruct me in the night seasons.


Read More

687: Psalms 18:44


Keywords: JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE


Description: Psalms 18:44


NET Translation: When they hear of my exploits, they submit to me. FoREIgners are powerless before me.


DARBY Translation: At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.


KJV Translation: As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangersK3514shall submit themselves unto me.


Read More

688: Psalms 18:45


Description: Psalms 18:45


NET Translation: FoREIgners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.


DARBY Translation: Strangers have faded away, and they come trembling forth from their closeD3300 places.


KJV Translation: The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.


Read More

689: Psalms 24:1


Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS,GEOLOGY,GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Psalms 24:1


NET Translation: A psalm of David. The Lord owns the earth and all it contains, the world and all who live in it.


DARBY Translation: Of David. A Psalm. The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the worldD3324, and they that dwell theREIn


KJV Translation: A Psalm of David. The earth [is] the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell theREIn.


Verse Intro: The Lord of Heaven is the King of All the Earth


Read More

690: Psalms 26:2


Keywords: FAITH,GOD,HEART,SELF-EXAMINATION


Description: Psalms 26:2


NET Translation: Examine me, O Lord, and test me. Evaluate my inner thoughts and motives.


DARBY Translation: Prove me, Jehovah, and test me; try my REIns and my heart:


KJV Translation: Examine me, O LORD, and prove me; try my REIns and my heart.


Read More

691: Psalms 35:8


Keywords: NET,PRAYER


Description: Psalms 35:8


NET Translation: Let destruction take them by surprise. Let the net they hid catch them. Let them fall into destruction.


DARBY Translation: Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall theREIn.


KJV Translation: Let destruction come upon him at unawaresK3607; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.


Read More

692: Psalms 37:29


Keywords: INHERITANCE


Description: Psalms 37:29


NET Translation: The godly will possess the land and will dwell in it permanently.


DARBY Translation: The righteous shall possess the land, and dwell theREIn for ever.


KJV Translation: The righteous shall inherit the land, and dwell theREIn for ever.


Read More

693: Psalms 39:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,EAR,TEARS


Description: Psalms 39:12


NET Translation: Hear my prayer, O Lord. Listen to my cry for help. Do not ignore my sobbing. For I am a resident foREIgner with you, a temporary settler, just as all my ancestors were.


DARBY Translation: Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.


KJV Translation: Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].


Read More

694: Psalms 44:14


Description: Psalms 44:14


NET Translation: You made us an object of ridicule among the nations; foREIgners treat us with contempt.


DARBY Translation: Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.


KJV Translation: Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.


Read More

695: Psalms 47:8


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,THRONE


Description: Psalms 47:8


NET Translation: God REIgns over the nations. God sits on his holy throne.


DARBY Translation: God REIgneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.


KJV Translation: God REIgneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.


Read More

696: Psalms 54:3


Keywords: GODLESSNESS


Description: Psalms 54:3


NET Translation: For foREIgners attack me; ruthless men, who do not respect God, seek my life. (Selah)


DARBY Translation: For strangers are risen up against me, and the violent seek after my lifeD3522: they have not set God before them. Selah.


KJV Translation: For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.


Read More

697: Psalms 55:19


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GODLESSNESS,JUDGMENTS,PUNISHMENT,WICKED (PEOPLE)


Description: Psalms 55:19


NET Translation: God, the one who has REIgned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.


DARBY Translation: God will hear, and afflict them: he that is seatedD3535 of old, (Selah) because there is no change in them, and theyD3536 fear not God.


KJV Translation: God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not GodK3715.


Read More

698: Psalms 57:9


Description: Psalms 57:9


NET Translation: I will give you thanks before the nations, O Lord. I will sing praises to you before foREIgners.


DARBY Translation: I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nationsD3558:


KJV Translation: I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.


Read More

699: Psalms 61:7


Keywords: FAITH


Description: Psalms 61:7


NET Translation: May he REIgn forever before God. Decree that your loyal love and faithfulness should protect him.


DARBY Translation: He shall abideD3581 before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.


KJV Translation: He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him.


Read More

700: Psalms 67:4


Keywords: GOD,PRAISE


Description: Psalms 67:4


NET Translation: Let foREIgners rejoice and celebrate. For you execute justice among the nations, and govern the people living on earth. (Selah)


DARBY Translation: Let the nationsD3607 rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoplesD3608 equitably; and the nationsD3609 upon earth, thou wilt guide them. Selah.


KJV Translation: O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and governK3772the nations upon earth. Selah.


Read More

701: Psalms 68:10


Keywords: BLESSING,GOD,POOR


Description: Psalms 68:10


NET Translation: for you live among them. You sustain the oppressed with your good blessings, O God.


DARBY Translation: Thy flockD3620 hath dwelt theREIn: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God!


KJV Translation: Thy congregation hath dwelt theREIn: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.


Read More

702: Psalms 68:14


Keywords: SALMON,ZALMON


Description: Psalms 68:14


NET Translation: When the SoveREIgn One scatters kings, let it snow on Zalmon.


DARBY Translation: When the Almighty scattered kings in itD3625, it became snow-white as Zalmon.


KJV Translation: When the Almighty scattered kings in it, it wasK3780[white] as snow in Salmon.


Read More

703: Psalms 68:20


Keywords: DEATH,GOD,LIFE


Description: Psalms 68:20


NET Translation: Our God is a God who delivers; the Lord, the SoveREIgn Lord, can rescue from death.


DARBY Translation: Our God is the God of salvationD3629; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.


KJV Translation: [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.


Read More

704: Psalms 68:34


Description: Psalms 68:34


NET Translation: Acknowledge God’s power, his soveREIgnty over Israel, and the power he reveals in the skies.


DARBY Translation: Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.


KJV Translation: Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the cloudsK3789.


Read More

705: Psalms 69:6


Keywords: PRAYER,STUMBLING,UNSELFISHNESS


Description: Psalms 69:6


NET Translation: Let none who rely on you be disgraced because of me, O SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies. Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel.


DARBY Translation: Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.


KJV Translation: Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.


Read More

706: Psalms 69:8


Description: Psalms 69:8


NET Translation: My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foREIgner.


DARBY Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;


KJV Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.


Read More

707: Psalms 69:34


Keywords: PRAISE


Description: Psalms 69:34


NET Translation: Let the heavens and the earth praise him, along with the seas and everything that swims in them.


DARBY Translation: Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth theREIn.


KJV Translation: Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that movethK3801theREIn.


Read More

708: Psalms 69:36


Keywords: BLESSING,CHURCH,FAITH,GOD,LOVE


Description: Psalms 69:36


NET Translation: The descendants of his servants will inherit it, and those who are loyal to him will live in it.


DARBY Translation: And the seed of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell theREIn.


KJV Translation: The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell theREIn.


Read More

709: Psalms 71:5


Keywords: CHILDREN,FAITH,HOPE


Description: Psalms 71:5


NET Translation: For you are my hope; O SoveREIgn Lord, I have trusted in you since I was young.


DARBY Translation: For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.


KJV Translation: For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.


Read More

710: Psalms 71:16


Keywords: BLESSING,FAITH,GOD,JUSTIFICATION


Description: Psalms 71:16


NET Translation: I will come and tell about the mighty acts of the SoveREIgn Lord. I will proclaim your justice—yours alone.


DARBY Translation: I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recallD3643 thy righteousness, thine alone.


KJV Translation: I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.


Read More

711: Psalms 73:21


Keywords: CONSCIENCE,REPENTANCE,SIN


Description: Psalms 73:21


NET Translation: Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.


DARBY Translation: When my heart was in a ferment, and I was pricked in my REIns,


KJV Translation: Thus my heart was grieved, and I was pricked in my REIns.


Read More

712: Psalms 73:28


Keywords: FAITH,TESTIMONY


Description: Psalms 73:28


NET Translation: But as for me, God’s presence is all I need. I have made the SoveREIgn Lord my shelter, as I declare all the things you have done.


DARBY Translation: But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy worksD3670.


KJV Translation: But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.


Read More

713: Psalms 74:2


Keywords: CHURCH,GOD,TEMPLE,ZION


Description: Psalms 74:2


NET Translation: Remember your people whom you acquired in ancient times, whom you rescued so they could be your very own nation, as well as Mount Zion, where you dwell.


DARBY Translation: Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemedD3671 [to be] the portionD3672 of thine inheritance, this mount Zion, wheREIn thou hast dwelt.


KJV Translation: Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rodK3823of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wheREIn thou hast dwelt.


Read More

714: Psalms 78:50


Keywords: ANGER,DEATH,MURRAIN (A DISEASE OF LIVESTOCK)


Description: Psalms 78:50


NET Translation: He sent his anger in full force. He did not spare them from death; he handed their lives over to destruction.


DARBY Translation: He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;


KJV Translation: He made a wayK3852to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilenceREIne." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3853;


Read More

715: Psalms 79:1


Keywords: ASAPH,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,TEMPLE,WAR


Description: Psalms 79:1


NET Translation: A psalm of Asaph. O God, foREIgners have invaded your chosen land; they have polluted your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.


DARBY Translation: A Psalm of Asaph. O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps


KJV Translation: A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.


Verse Intro: Jerusalem and Temple in Ruins - Seeking Forgiveness and Help


Read More

716: Psalms 81:9


Keywords: IDOLATRY


Description: Psalms 81:9


NET Translation: There must be no other god among you. You must not worship a foREIgn god.


DARBY Translation: There shall no strange God be in thee, neither shalt thou worship any foREIgn God.


KJV Translation: There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.


Read More

717: Psalms 84:11


Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GLORY,GOD,RIGHTEOUS,SHIELD,SUN


Description: Psalms 84:11


NET Translation: For the Lord God is our soveREIgn protector. The Lord bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.


DARBY Translation: For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.


KJV Translation: For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.


Read More

718: Psalms 90:15


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PENITENT


Description: Psalms 90:15


NET Translation: Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced trouble.


DARBY Translation: Make us glad according to the days [wheREIn] thou hast afflicted us, according to the years [wheREIn] we have seen evil.


KJV Translation: Make us glad according to the days [wheREIn] thou hast afflicted us, [and] the years [wheREIn] we have seen evil.


Read More

719: Psalms 90:17


Keywords: BEAUTY,WORKS


Description: Psalms 90:17


NET Translation: May our SoveREIgn God extend his favor to us. Make our endeavors successful. Yes, make them successful.


DARBY Translation: And let the beautyD3796 of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.


KJV Translation: And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.


Read More

720: Psalms 91:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,BLESSING,FAITH,GOD,RIGHTEOUS


Description: Psalms 91:1


NET Translation: As for you, the one who lives in the shelter of the Most High, and resides in the protective shadow of the SoveREIgn One—


DARBY Translation: He that dwelleth in the secret place of the Most HighD3797 shall abide under the shadow of the AlmightyD3798.


KJV Translation: He that dwelleth in the secret place of the most High shall abideK3906under the shadow of the Almighty.


Verse Intro: Those Devoted to the Lord He will Sustain and Protect


Read More

721: Psalms 92:8


Keywords: GOD


Description: Psalms 92:8


NET Translation: But you, O Lord, REIgn forever.


DARBY Translation: And thou, Jehovah, art on high for evermore.


KJV Translation: But thou, LORD, [art most] high for evermore.


Read More

722: Psalms 93:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,GLORY,GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Psalms 93:1


NET Translation: The Lord REIgns. He is robed in majesty. The Lord is robed; he wears strength around his waist. Indeed, the world is established; it cannot be moved.


DARBY Translation: Jehovah REIgneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.


KJV Translation: The LORD REIgneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, [wherewith] he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.


Verse Intro: The Lord is Enthroned as King of the Universe


Read More

723: Psalms 94:6


Keywords: CHARACTER,ORPHAN,WIDOW


Description: Psalms 94:6


NET Translation: They kill the widow and the resident foREIgner, and they murder the fatherless.


DARBY Translation: They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,


KJV Translation: They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.


Read More

724: Psalms 96:10


Keywords: GOD,MISSIONS,RELIGIOUS ZEAL


Description: Psalms 96:10


NET Translation: Say among the nations, “The Lord REIgns! The world is established; it cannot be moved. He judges the nations fairly.”


DARBY Translation: Say among the nations, Jehovah REIgneth! yea, the worldD3831 is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.


KJV Translation: Say among the heathen [that] the LORD REIgneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.


Read More

725: Psalms 96:12


Description: Psalms 96:12


NET Translation: Let the fields and everything in them celebrate. Then let the trees of the forest shout with joy


DARBY Translation: Let the field exult and all that is theREIn. Then shall all the trees of the forest sing for joy,


KJV Translation: Let the field be joyful, and all that [is] theREIn: then shall all the trees of the wood rejoice


Read More

726: Psalms 97:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,ISLAND,JESUS THE CHRIST


Description: Psalms 97:1


NET Translation: The Lord REIgns. Let the earth be happy. Let the many coastlands rejoice.


DARBY Translation: Jehovah REIgneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.


KJV Translation: The LORD REIgneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad [thereof].


Verse Intro: The Godly are Happy in their Just God Who is Over All


Read More

727: Psalms 98:7


Description: Psalms 98:7


NET Translation: Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it.


DARBY Translation: Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell theREIn;


KJV Translation: Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell theREIn.


Read More

728: Psalms 99:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,JESUS THE CHRIST,MERCY-SEAT,REVERENCE


Description: Psalms 99:1


NET Translation: The Lord REIgns! The nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the earth shakes.


DARBY Translation: Jehovah REIgneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubimD3840: let the earth be moved.


KJV Translation: The LORD REIgneth; let the people tremble: he sitteth [between] the cherubims; let the earth be moved.


Verse Intro: Worship the Holy God in Jerusalem Who Spoke to Israel


Read More

729: Psalms 104:20


Keywords: ANIMALS,CREEPING THINGS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA


Description: Psalms 104:20


NET Translation: You make it dark and night comes, during which all the beasts of the forest prowl around.


DARBY Translation: Thou makest darkness, and it is night, wheREIn all the beasts of the forest creep forth:


KJV Translation: Thou makest darkness, and it is night: wheREIn all the beasts of the forest do creep [forth].


Read More

730: Psalms 104:25


Keywords: CREEPING THINGS


Description: Psalms 104:25


NET Translation: Over here is the deep, wide sea, which teems with innumerable swimming creatures, living things both small and large.


DARBY Translation: Yonder is the great and wide sea: theREIn are moving things innumerable, living creatures small and great.


KJV Translation: [So is] this great and wide sea, wheREIn [are] things creeping innumerable, both small and great beasts.


Read More

731: Psalms 104:26


Keywords: LEVIATHAN


Description: Psalms 104:26


NET Translation: The ships travel there, and over here swims the whale you made to play in it.


DARBY Translation: There go the ships; [there] that leviathanD3873, which thou hast formed to play theREIn.


KJV Translation: There go the ships: [there is] that leviathan, [whom] thou hast madeK3954to play theREIn.


Read More

732: Psalms 105:12


Description: Psalms 105:12


NET Translation: When they were few in number, just a very few, and resident foREIgners within it,


DARBY Translation: When they were a few menD3882 in number, of small account, and strangers in it.


KJV Translation: When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.


Read More

733: Psalms 106:27


Description: Psalms 106:27


NET Translation: make their descendants die among the nations, and scatter them among foREIgn lands.


DARBY Translation: And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.


KJV Translation: To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.


Read More

734: Psalms 107:3


Description: Psalms 107:3


NET Translation: and gathered from foREIgn lands, from east and west, from north and south.


DARBY Translation: And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.


KJV Translation: And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.


Read More

735: Psalms 107:34


Keywords: FAMINE,WICKED (PEOPLE)


Description: Psalms 107:34


NET Translation: and a fruitful land into a barren place, because of the sin of its inhabitants.


DARBY Translation: A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell theREIn.


KJV Translation: A fruitful land into barrennessK3972, for the wickedness of them that dwell theREIn.


Read More

736: Psalms 108:3


Description: Psalms 108:3


NET Translation: I will give you thanks before the nations, O Lord. I will sing praises to you before foREIgners.


DARBY Translation: I will give thee thanks among the peoplesD3907, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nationsD3908:


KJV Translation: I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.


Read More

737: Psalms 109:21


Keywords: PRAYER


Description: Psalms 109:21


NET Translation: O SoveREIgn Lord, intervene on my behalf for the sake of your reputation. Because your loyal love is good, deliver me.


DARBY Translation: But do *thou* for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:


KJV Translation: But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy [is] good, deliver thou me.


Read More

738: Psalms 111:2


Keywords: GOD


Description: Psalms 111:2


NET Translation: The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.


DARBY Translation: Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.


KJV Translation: The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure theREIn.


Read More

739: Psalms 114:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,LANGUAGE


Description: Psalms 114:1


NET Translation: When Israel left Egypt, when the family of Jacob left a foREIgn nation behind,


DARBY Translation: When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,


KJV Translation: When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;


Verse Intro: Recalling the Exodus and Conquest of the Inheritance


Read More

740: Psalms 117:1


Keywords: PRAISE,PSALMS,HALLELUJAH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Psalms 117:1


NET Translation: Praise the Lord, all you nations. Applaud him, all you foREIgners.


DARBY Translation: Praise Jehovah, all ye nations; laud him, all ye peoples;


KJV Translation: O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.


Verse Intro: Call to the Nations to Praise the Lord for His Love and Faithfulness


Read More

741: Psalms 118:20


Keywords: GATES


Description: Psalms 118:20


NET Translation: This is the Lord’s gate—the godly enter through it.


DARBY Translation: This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter theREIn.


KJV Translation: This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.


Read More

742: Psalms 119:19


Keywords: WISDOM


Description: Psalms 119:19


NET Translation: I am a resident foREIgner in this land. Do not hide your commands from me.


DARBY Translation: I am a stranger in the landD3962; hide not thy commandments from me.


KJV Translation: I [am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.


Read More

743: Psalms 119:35


Keywords: WORD OF GOD


Description: Psalms 119:35


NET Translation: Guide me in the path of your commands, for I delight to walk in it.


DARBY Translation: Make me to walk in the path of thy commandments; for theREIn do I delight.


KJV Translation: Make me to go in the path of thy commandments; for theREIn do I delight.


Read More

744: Psalms 137:4


Description: Psalms 137:4


NET Translation: How can we sing a song to the Lord in a foREIgn land?


DARBY Translation: How should we sing a song of Jehovah's upon a foREIgn soil?


KJV Translation: How shall we sing the LORD'S song in a strange land?K4064


Read More

745: Psalms 139:13


Keywords: GOD


Description: Psalms 139:13


NET Translation: Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother’s womb.


DARBY Translation: For thou hast possessed my REIns; thou didst cover meD4059 in my mother's womb.


KJV Translation: For thou hast possessed my REIns: thou hast covered me in my mother's womb.


Read More

746: Psalms 140:7


Keywords: FAITH,WAR


Description: Psalms 140:7


NET Translation: O SoveREIgn Lord, my strong deliverer, you shield my head in the day of battle.


DARBY Translation: Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battleD4067.


KJV Translation: O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.


Read More

747: Psalms 141:8


Keywords: FAITH


Description: Psalms 141:8


NET Translation: Surely I am looking to you, O SoveREIgn Lord. In you I take shelter. Do not expose me to danger.


DARBY Translation: For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destituteD4073.


KJV Translation: But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destituteK4083.


Read More

748: Psalms 142:3


Keywords: FAITH,GOD


Description: Psalms 142:3


NET Translation: Even when my strength leaves me, you watch my footsteps. In the path where I walk they have hidden a trap for me.


DARBY Translation: When my spirit was overwhelmed within me, then *thou* knewest my path. In the way wheREIn I walked have they hidden a snare for me.


KJV Translation: When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wheREIn I walked have they privily laid a snare for me.


Read More

749: Psalms 143:8


Keywords: FAITH,INSTRUCTION,PRAYER


Description: Psalms 143:8


NET Translation: May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.


DARBY Translation: Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wheREIn I should walk, for unto thee do I lift up my soul.


KJV Translation: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wheREIn I should walk; for I lift up my soul unto thee.


Read More

750: Psalms 144:7


Keywords: CHILDREN


Description: Psalms 144:7


NET Translation: Reach down from above. Grab me and rescue me from the surging water, from the power of foREIgners,


DARBY Translation: Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,


KJV Translation: Send thine handK4093from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;


Read More

751: Psalms 144:11


Keywords: CHILDREN,FALSEHOOD


Description: Psalms 144:11


NET Translation: Grab me and rescue me from the power of foREIgners, who speak lies, and make false promises.


DARBY Translation: Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.


KJV Translation: Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:


Read More

752: Psalms 146:6


Keywords: EARTH,GOD,TRUTH


Description: Psalms 146:6


NET Translation: the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,


DARBY Translation: Who made the heavens and the earth, the sea and all that is theREIn; who keepeth truth for ever;


KJV Translation: Which made heaven, and earth, the sea, and all that theREIn [is]: which keepeth truth for ever:


Read More

753: Psalms 146:9


Keywords: CHILDREN,ORPHAN,WICKED (PEOPLE),WIDOW


Description: Psalms 146:9


NET Translation: The Lord protects the resident foREIgner. He lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.


DARBY Translation: Jehovah preservethD4098 the strangers; he lifteth upD4099 the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvertD4100.


KJV Translation: The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.


Read More

754: Psalms 146:10


Keywords: GOD,HALLELUJAH


Description: Psalms 146:10


NET Translation: The Lord rules forever, your God, O Zion, throughout the generations to come. Praise the Lord!


DARBY Translation: Jehovah will REIgn for ever, [even] thy God, O Zion, from generation to generation. Halleluiah!


KJV Translation: The LORD shall REIgn for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.


Read More

755: Psalms 149:7


Description: Psalms 149:7


NET Translation: in order to take revenge on the nations, and punish foREIgners.


DARBY Translation: To execute vengeance against the nationsD4120, [and] punishment among the peoplesD4121;


KJV Translation: To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;


Read More

756: Proverbs 8:15


Keywords: GOVERNMENT,KING


Description: Proverbs 8:15


NET Translation: By me kings REIgn, and by me potentates decree righteousness;


DARBY Translation: By me kings REIgn, and rulersD4210 make just decrees;


KJV Translation: By me kings REIgn, and princes decree justice.


Read More

757: Proverbs 15:4


Keywords: SPEAKING


Description: Proverbs 15:4


NET Translation: Speech that heals is like a life-giving tree, but a perverse speech breaks the spirit.


DARBY Translation: GentlenessD4295 of tongue is a tree of life; but crookedness theREIn is a breakingD4296 of the spirit.


KJV Translation: A wholesome tongueK4213[is] a tree of life: but perverseness theREIn [is] a breach in the spirit.


Read More

758: Proverbs 22:14


Keywords: ADULTERY


Description: Proverbs 22:14


NET Translation: The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the Lord is angry will fall into it.


DARBY Translation: The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall theREIn.


KJV Translation: The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall theREIn.


Read More

759: Proverbs 23:16


Keywords: CHILDREN


Description: Proverbs 23:16


NET Translation: my soul will rejoice when your lips speak what is right.


DARBY Translation: and my REIns shall exult, when thy lips speak right things.


KJV Translation: Yea, my REIns shall rejoice, when thy lips speak right things.


Read More

760: Proverbs 26:27


Keywords: MALICE,PIT,RETALIATION


Description: Proverbs 26:27


NET Translation: The one who digs a pit will fall into it; the one who rolls a stone—it will come back on him.


DARBY Translation: Whoso diggeth a pit shall fall theREIn; and he that rolleth a stone, it shall return upon him.


KJV Translation: Whoso diggeth a pit shall fall theREIn: and he that rolleth a stone, it will return upon him.


Read More

761: Proverbs 30:22


Keywords: GLUTTONY,RULERS


Description: Proverbs 30:22


NET Translation: under a servant who becomes king, under a fool who becomes stuffed with food,


DARBY Translation: Under a servant when he REIgneth, and a churlD4453 when he is filled with meat;


KJV Translation: For a servant when he REIgneth; and a fool when he is filled with meat;


Read More

762: Ecclesiastes 2:19


Keywords: HEIR,INHERITANCE


Description: Ecclesiastes 2:19


NET Translation: Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on earth. This also is futile!


DARBY Translation: And who knoweth whether he will be a wise [man] or a foolD4486? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wheREIn I have been wise under the sun. This also is vanity.


KJV Translation: And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wheREIn I have laboured, and wheREIn I have shewed myself wise under the sun. This [is] also vanity.


Read More

763: Ecclesiastes 2:21


Keywords: PROPERTY,VANITY


Description: Ecclesiastes 2:21


NET Translation: For a man may do his work with wisdom, knowledge, and skill; however, he must hand over the fruit of his labor as an inheritance to someone else who did not work for it. This also is futile, and an awful injustice!


DARBY Translation: For there is a man whose labour hath been with wisdom, and with knowledge, and with skillD4487, and who leaveth it to a man that hath not laboured theREIn, to be his portion. This also is vanity and a great evil.


KJV Translation: For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured theREIn shall he leaveK4404it [for] his portion. This also [is] vanity and a great evil.


Read More

764: Ecclesiastes 2:22


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES


Description: Ecclesiastes 2:22


NET Translation: What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth?


DARBY Translation: For what will man have of all his labour and of the striving of his heart, wherewith he hath wearied himself under the sun?


KJV Translation: For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wheREIn he hath laboured under the sun?


Verse Intro: Futility of Working to the Point of Pain and Anxiety


Read More

765: Ecclesiastes 3:9


Description: Ecclesiastes 3:9


NET Translation: What benefit can a worker gain from his toil?


DARBY Translation: What profit hath he that worketh from that wheREIn he labourethD4491?


KJV Translation: What profit hath he that worketh in that wheREIn he laboureth?


Verse Intro: Man is Ignorant of God's Timing During His Life


Read More

766: Ecclesiastes 4:14


Keywords: RULERS


Description: Ecclesiastes 4:14


NET Translation: For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.


DARBY Translation: For out of the prison-house he came forth to REIgn, although he was born poor in his kingdom.


KJV Translation: For out of prison he cometh to REIgn; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.


Read More

767: Ecclesiastes 8:9


Keywords: RULERS


Description: Ecclesiastes 8:9


NET Translation: While applying my mind to everything that happens in this world, I have seen all this: Sometimes one person dominates other people to their harm.


DARBY Translation: All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time when man ruleth man to his hurt.


KJV Translation: All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wheREIn one man ruleth over another to his own hurt.


Read More

768: Ecclesiastes 9:9


Keywords: HUSBAND


Description: Ecclesiastes 9:9


NET Translation: Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on earth during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth.


DARBY Translation: EnjoyD4534 life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, whichD4535 he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wheREIn thou art labouring under the sun.


KJV Translation: Live joyfullyK4442with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.


Read More

769: Isaiah 1:1


Keywords: AHAZ,AMOZ,ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,UZZIAH


Description: Isaiah 1:1


NET Translation: Here is the message about Judah and Jerusalem that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah REIgned over Judah.


DARBY Translation: The vision of IsaiahD4588 the son of Amos, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.


KJV Translation: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.


Verse Intro: Judah Outwardly Religious but Sinning and Unfaithful


Read More

770: Isaiah 1:7


Description: Isaiah 1:7


NET Translation: Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foREIgn invaders. They leave behind devastation and destruction.


DARBY Translation: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers eat it up in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.


KJV Translation: Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by strangersK4508.


Read More

771: Isaiah 1:24


Keywords: GOD


Description: Isaiah 1:24


NET Translation: Therefore, the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies, the Powerful One of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.


DARBY Translation: Therefore saithD4596 the Lord, Jehovah of hostsD4597, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease meD4598 of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.


KJV Translation: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:


Read More

772: Isaiah 2:6


Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY,ISAIAH


Description: Isaiah 2:6


NET Translation: Indeed, O Lord, you have abandoned your people, the descendants of Jacob. For diviners from the east are everywhere; they consult omen readers like the Philistines do. Plenty of foREIgners are around.


DARBY Translation: For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled [with what comes] from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselvesD4606 with the children of foREIgners.


KJV Translation: Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and [are] soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.


Verse Intro: The Lord's Judgment - The Day of the Lord


Read More

773: Isaiah 2:22


Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,LIFE


Description: Isaiah 2:22


NET Translation: Stop trusting in human beings, whose life’s breath is in their nostrils. For why should they be given special consideration?


DARBY Translation: Cease ye from manD4615, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?


KJV Translation: Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wheREIn is he to be accounted of?


Read More

774: Isaiah 3:1


Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,FAMINE,FOOD,JERUSALEM


Description: Isaiah 3:1


NET Translation: Look, the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies is about to remove from Jerusalem and Judah every source of security, including all the food and water,


DARBY Translation: For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,


KJV Translation: For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,


Verse Intro: The Lord's Judgment on Judah's Leaders


Read More

775: Isaiah 3:15


Keywords: POOR,RULERS


Description: Isaiah 3:15


NET Translation: Why do you crush my people and grind the faces of the poor?” The SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies has spoken.


DARBY Translation: What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.


KJV Translation: What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.


Read More

776: Isaiah 5:2


Keywords: FENCE,FORT,UNFRUITFULNESS,VINEYARD,WINE PRESS


Description: Isaiah 5:2


NET Translation: He built a hedge around it, removed its stones, and planted a vine. He built a tower in the middle of it, and constructed a winepress. He waited for it to produce edible grapes, but it produced sour ones instead.


DARBY Translation: And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress theREIn; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes.


KJV Translation: And he fenced itK4553, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress theREIn: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.


Read More

777: Isaiah 6:13


Keywords: TEIL TREE


Description: Isaiah 6:13


NET Translation: Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred trees or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high place is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”


DARBY Translation: But a tenth part shall still be theREIn, and it shall return and be eatenD4650; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.


KJV Translation: But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.


Read More

778: Isaiah 7:1


Keywords: EPHRAIM,ARMIES,ISAIAH,PEKAH,REMALIAH,REZIN


Description: Isaiah 7:1


NET Translation: During the REIgn of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it.


DARBY Translation: And it came to pass in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war against it, but they were not able to fight against it.


KJV Translation: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, [that] Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.


Verse Intro: Ephraim Allies with Syria to Attack Jerusalem


Read More

779: Isaiah 7:6


Keywords: TABEAL


Description: Isaiah 7:6


NET Translation: They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”


DARBY Translation: Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach theREIn for us, and set up a king theREIn the son of Tabeal;


KJV Translation: Let us go up against Judah, and vexK4584it, and let us make a breach theREIn for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal:


Read More

780: Isaiah 7:7


Description: Isaiah 7:7


NET Translation: For this reason the SoveREIgn Lord says: “‘It will not take place; it will not happen.


DARBY Translation: thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass;


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.


Read More

781: Isaiah 10:16


Description: Isaiah 10:16


NET Translation: For this reason the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies will make his healthy ones emaciated. His majestic glory will go up in smoke.


DARBY Translation: Therefore shall the Lord, JehovahD4687 of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire:


KJV Translation: Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.


Read More

782: Isaiah 10:20


Keywords: FAITH


Description: Isaiah 10:20


NET Translation: At that time those left in Israel, those who remain of the family of Jacob, will no longer rely on a foREIgn leader that abuses them. Instead they will truly rely on the Lord, the Holy One of Israel.


DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel and such as are escaped of the house of Jacob shall no more again rely upon him that smote them; but they shall rely upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.


KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.


Verse Intro: Though Judgment is Coming, Assyria to be Judged and a Remnant will Return"""


Read More

783: Isaiah 10:22


Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Isaiah 10:22


NET Translation: For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you.


DARBY Translation: For though thy people Israel be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: the consumption determinedREIgn. see ch. 28.22; Dan. 9.27, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4689 shall overflow in righteousness.


KJV Translation: For though thy people Israel be as the sand of the sea, [yet] a remnant of themK4617shall return: the consumption decreed shall overflow withK4618righteousness.


Read More

784: Isaiah 10:23


Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Isaiah 10:23


NET Translation: The SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies is certainly ready to carry out the decreed destruction throughout the land.


DARBY Translation: For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the landD4690.


KJV Translation: For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.


Read More

785: Isaiah 10:24


Description: Isaiah 10:24


NET Translation: So here is what the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies says: “My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against theeK4619, after the manner of Egypt.


Read More

786: Isaiah 10:33


Description: Isaiah 10:33


NET Translation: Look, the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies is ready to cut off the branches with terrifying power. The tallest trees will be cut down, the loftiest ones will be brought low.


DARBY Translation: Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughsD4693 with violenceD4694; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;


KJV Translation: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature [shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.


Read More

787: Isaiah 11:1


Keywords: ISAIAH,BRANCH,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM


Description: Isaiah 11:1


NET Translation: A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.


DARBY Translation: And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall be fruitful;


KJV Translation: And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:


Verse Intro: There will be a King in Peaceful Jerusalem REIgning in Righteousness


Read More

788: Isaiah 11:5


Keywords: GIRDLE,GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Isaiah 11:5


NET Translation: Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.


DARBY Translation: And righteousness shall be the girdle of his REIns, and faithfulness the girdle of his loins.


KJV Translation: And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his REIns.


Read More

789: Isaiah 11:9


Keywords: ASP,KNOWLEDGE,WISDOM


Description: Isaiah 11:9


NET Translation: They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord’s soveREIgnty, just as the waters completely cover the sea.


DARBY Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earthD4701 shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.


KJV Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.


Read More

790: Isaiah 13:6


Keywords: DAY


Description: Isaiah 13:6


NET Translation: Wail, for the Lord’s day of judgment is near; it comes with all the destructive power of the SoveREIgn One.


DARBY Translation: Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the AlmightyD4713.


KJV Translation: Howl ye; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.


Read More

791: Isaiah 14:1


Keywords: ISAIAH


Description: Isaiah 14:1


NET Translation: The Lord will certainly have compassion on Jacob; he will again choose Israel as his special people and restore them to their land. Resident foREIgners will join them and unite with the family of Jacob.


DARBY Translation: For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the house of Jacob.


KJV Translation: For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.


Verse Intro: Israel Restored Reflects on the Desctruction of Babylon


Read More

792: Isaiah 14:2


Description: Isaiah 14:2


NET Translation: Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Israel will make foREIgners their servants as they settle in the Lord’s land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.


DARBY Translation: And the peoples shall take them and bring them to their place; and the house of Israel shall possessD4721 them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.


KJV Translation: And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they wereK4645; and they shall rule over their oppressors.


Read More

793: Isaiah 14:3


Keywords: GOD


Description: Isaiah 14:3


NET Translation: When the Lord gives you relief from your suffering and anxiety and from the hard labor that you were made to perform,


DARBY Translation: And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wheREIn thou wast made to serve,


KJV Translation: And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wheREIn thou wast made to serve,


Read More

794: Isaiah 17:10


Keywords: BACKSLIDERS,FORGETTING GOD,GODLESSNESS,ROCK


Description: Isaiah 17:10


NET Translation: For you ignore the God who rescues you; you pay no attention to your strong protector. So this is what happens: You cultivate beautiful plants and plant exotic vines.


DARBY Translation: For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore shalt thou plant pleasant plantations, and shalt set them with foREIgn slips:


KJV Translation: Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:


Read More

795: Isaiah 19:4


Keywords: SIN


Description: Isaiah 19:4


NET Translation: I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them,” says the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies.


DARBY Translation: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.


KJV Translation: And the Egyptians will I give overK4688into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.


Read More

796: Isaiah 22:5


Keywords: HINNOM,MINISTER,CHRISTIAN


Description: Isaiah 22:5


NET Translation: For the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.


DARBY Translation: For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of visionD4782; [a day of] breaking down the wall, and of crying to the mountain:


KJV Translation: For [it is] a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.


Read More

797: Isaiah 22:10


Keywords: ARMIES


Description: Isaiah 22:10


NET Translation: You counted the houses in Jerusalem, and demolished houses so you could have material to REInforce the wall.


DARBY Translation: and ye have numbered the houses of Jerusalem, and have broken down the houses to fortify the wall;


KJV Translation: And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.


Read More

798: Isaiah 22:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BALDNESS,HAPPINESS,PLEASURE,REPENTANCE,REPROBACY,WORLDLINESS


Description: Isaiah 22:12


NET Translation: At that time the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.


DARBY Translation: And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth;


KJV Translation: And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:


Read More

799: Isaiah 22:14


Description: Isaiah 22:14


NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me this: “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” says the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies.


DARBY Translation: And it was revealed in mine ears by Jehovah of hosts: Assuredly this iniquity shall not be purged from youD4784 till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.


KJV Translation: And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.


Read More

800: Isaiah 22:15


Keywords: SHEBNA (SHEBNAH)


Description: Isaiah 22:15


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies says: “Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him:


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah of hosts: Go, get thee in unto this steward, unto Shebna, who is over the house, [and say,]


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],


Verse Intro: Shebna, Steward in Jerusalem, Looking After Himself, to be Taken Away"""


Read More

801: Isaiah 24:6


Keywords: BACKSLIDERS


Description: Isaiah 24:6


NET Translation: So a treaty curse devours the earth; its inhabitants pay for their guilt. This is why the inhabitants of the earth disappear, and are reduced to just a handful of people.


DARBY Translation: Therefore doth the curse devour the earth, and they that dwell theREIn are held guiltyD4794; therefore the inhabitants of the earth are consumed, and few men are left.


KJV Translation: Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell theREIn are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.


Read More

802: Isaiah 24:23


Keywords: CHURCH,GOD,MOON,SUN


Description: Isaiah 24:23


NET Translation: The full moon will be covered up, the bright sun will be darkened; for the Lord of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion in Jerusalem in the presence of his assembly, in majestic splendor.


DARBY Translation: And the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts shall REIgn on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients in gloryD4803.


KJV Translation: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall REIgn in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriouslyK4738.


Read More

803: Isaiah 25:1


Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PSALMS,GLORIFYING GOD,GOD,PRAISE,TRUTH


Description: Isaiah 25:1


NET Translation: O Lord, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.


DARBY Translation: Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.


KJV Translation: O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.


Verse Intro: The Lord to REIgn Over the Earth


Read More

804: Isaiah 25:2


Description: Isaiah 25:2


NET Translation: Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foREIgners is no longer a city, it will never be rebuilt.


DARBY Translation: For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.


KJV Translation: For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.


Read More

805: Isaiah 25:5


Description: Isaiah 25:5


NET Translation: like heat in a dry land, you humble the boasting foREIgners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.


DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.


KJV Translation: Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; [even] the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.


Read More

806: Isaiah 25:8


Keywords: DEATH,IMMORTALITY,LIFE,PEACE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RESURRECTION,RIGHTEOUS,WAR


Description: Isaiah 25:8


NET Translation: he will swallow up death permanently. The SoveREIgn Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!


DARBY Translation: He will swallow up death in victoryD4807. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.


KJV Translation: He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken [it].


Read More

807: Isaiah 28:11


Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Isaiah 28:11


NET Translation: For with mocking lips and a foREIgn tongue he will speak to these people.


DARBY Translation: For with stammering lips and a strange tongue will he speak to this people;


KJV Translation: For with stammering lipsK4762and another tongue will he speakK4763to this people.


Read More

808: Isaiah 28:16


Keywords: CHURCH,CORNERSTONE,FAITH,HOUSE,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,STONES


Description: Isaiah 28:16


NET Translation: Therefore, this is what the SoveREIgn Lord, says: “Look, I am laying a stone in Zion, an approved stone, set in place as a precious cornerstone for the foundation. The one who maintains his faith will not panic.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I lay for foundationD4835 in Zion a stone, a tried stone, a precious corner-stone, a sure foundation: he that trusteth shall not make hasteD4836.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste.


Read More

809: Isaiah 28:22


Keywords: MOCKING,PRESUMPTION,PROPHECY


Description: Isaiah 28:22


NET Translation: So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies against the entire land.


DARBY Translation: Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and [one] determined, upon the whole landD4837.


KJV Translation: Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.


Read More

810: Isaiah 30:15


Keywords: BACKSLIDERS,CONFIDENCE,FAITH,WAR


Description: Isaiah 30:15


NET Translation: For this is what the SoveREIgn Lord, the Holy One of Israel says: “If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; if you calmly trusted in me, you would find strength, but you are unwilling.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest shall ye be saved, in quietness and confidence shall be your strength; but ye would not.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.


Read More

811: Isaiah 32:1


Keywords: ISAIAH,CHURCH,JESUS THE CHRIST,SALVATION,WICKED (PEOPLE)


Description: Isaiah 32:1


NET Translation: Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.


DARBY Translation: Behold, a king shall REIgn in righteousness, and princes shall rule in judgment.


KJV Translation: Behold, a king shall REIgn in righteousness, and princes shall rule in judgment.


Verse Intro: Fairness and Justice will Prevvail


Read More

812: Isaiah 33:21


Keywords: OAR,RIGHTEOUS


Description: Isaiah 33:21


NET Translation: Instead the Lord will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.


DARBY Translation: but there Jehovah is unto us glorious, a place ofD4892 rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.


KJV Translation: But there the glorious LORD [will be] unto us a place of broad rivers [and] streams; wheREIn shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.


Read More

813: Isaiah 33:24


Keywords: RIGHTEOUS


Description: Isaiah 33:24


NET Translation: No resident of Zion will say, “I am ill”; the people who live there will have their sin forgiven.


DARBY Translation: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell theREIn shall be forgiven [their] iniquity.


KJV Translation: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell theREIn [shall be] forgiven [their] iniquity.


Read More

814: Isaiah 34:1


Keywords: EDOMITES,ISAIAH


Description: Isaiah 34:1


NET Translation: Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.


DARBY Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoplesD4893: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.


KJV Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is theREInK4826; the world, and all things that come forth of it.


Verse Intro: The Lord will Judge Edom


Read More

815: Isaiah 34:17


Keywords: THE LOT


Description: Isaiah 34:17


NET Translation: He assigns them their allotment; he measures out their assigned place. They will live there permanently; they will settle in it through successive generations.


DARBY Translation: For he himself hath cast the lot for them, and his hand hath divided itD4900 unto them with the line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell theREIn.


KJV Translation: And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell theREIn.


Read More

816: Isaiah 35:8


Keywords: HIGHWAYS,HOLINESS,SALVATION,WAY


Description: Isaiah 35:8


NET Translation: A thoroughfare will be there—it will be called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it; it is reserved for those authorized to use it—fools will not stray into it.


DARBY Translation: And a highway shall be there and a way, and it shall be called, The way of holiness: the unclean shall not pass through it; but it shall be for these. Those that go [this] way even fools, shall not err [theREIn].


KJV Translation: And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it [shall be] for those: the wayfaring men, though fools, shall not err [theREIn].


Read More

817: Isaiah 36:1


Keywords: ASSYRIA,HEZEKIAH,RAB-SHAKEH (RABSHAKEH),SENNACHERIB,ISAIAH


Description: Isaiah 36:1


NET Translation: In the fourteenth year of King Hezekiah’s REIgn, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.


DARBY Translation: And it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.


KJV Translation: Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, [that] Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.


Verse Intro: Sennacherib, King of Assyria, Invades Judah"""


Read More

818: Isaiah 36:4


Description: Isaiah 36:4


NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?


DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which thou trustest?


KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wheREIn thou trustest?


Read More

819: Isaiah 37:38


Keywords: ADRAMMELECH,ARARAT,ARMENIA,ASSASSINATION,ESAR-HADDON (ESARHADDON),HOMICIDE,NINEVEH,NISROCH,PARRICIDE,PATRICIDE,REGICIDE,SHAREZER


Description: Isaiah 37:38


NET Translation: One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.


DARBY Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son REIgned in his stead.


KJV Translation: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of ArmeniaK4858: and Esarhaddon his son REIgned in his stead.


Read More

820: Isaiah 40:10


Keywords: ARM,JESUS THE CHRIST,REWARD,RIGHTEOUS


Description: Isaiah 40:10


NET Translation: Look, the SoveREIgn Lord comes as a victorious warrior; his military power establishes his rule. Look, his reward is with him; his prize goes before him.


DARBY Translation: Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his recompenceD4934 before him.


KJV Translation: Behold, the Lord GOD will come with strong [hand], and his arm shall rule for him: behold, his reward [is] with him, and his work before him.


Read More

821: Isaiah 42:5


Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,HEAVEN,MAN


Description: Isaiah 42:5


NET Translation: This is what the true God, the Lord, says—the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:


DARBY Translation: Thus saith God, Jehovah, he that created the heavens and stretched them out, he that spread forth the earth and its productions, he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk theREIn:


KJV Translation: Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk theREIn:


Read More

822: Isaiah 42:10


Keywords: MARINERS (SAILORS),PRAISE


Description: Isaiah 42:10


NET Translation: Sing to the Lord a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there.


DARBY Translation: Sing unto Jehovah a new song, his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is theREIn, the isles and their inhabitants.


KJV Translation: Sing unto the LORD a new song, [and] his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is theREIn; the isles, and the inhabitants thereof.


Read More

823: Isaiah 44:23


Keywords: CHURCH,GOD,JOY


Description: Isaiah 44:23


NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the earth. O mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your trees! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.


DARBY Translation: Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every tree theREIn! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


KJV Translation: Sing, O ye heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree theREIn: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


Read More

824: Isaiah 47:12


Keywords: IDOLATRY


Description: Isaiah 47:12


NET Translation: Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful—maybe you will scare away disaster.


DARBY Translation: Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wheREIn thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.


KJV Translation: Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wheREIn thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.


Read More

825: Isaiah 48:16


Keywords: HOLY SPIRIT,TRINITY


Description: Isaiah 48:16


NET Translation: Approach me—listen to this! From the very first I have not spoken in secret; when it happens, I am there.” So now, the SoveREIgn Lord has sent me, accompanied by his Spirit.


DARBY Translation: Come near unto me, hear ye this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I; and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.


KJV Translation: Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there [am] I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.


Read More

826: Isaiah 49:22


Keywords: STANDARD


Description: Isaiah 49:22


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: “Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in [their] bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in [their] armsK4945, and thy daughters shall be carried upon [their] shoulders.


Read More

827: Isaiah 50:4


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,WORDS


Description: Isaiah 50:4


NET Translation: The SoveREIgn Lord has given me the capacity to be his spokesman, so that I know how to help the weary. He wakes me up every morning; he makes me alert so I can listen attentively as disciples do.


DARBY Translation: The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructedD5032, that I should know how to succour by a wordD5033 him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructedD5034.


KJV Translation: The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.


Verse Intro: The Lord's Servant Will Persevere


Read More

828: Isaiah 50:5


Keywords: JESUS THE CHRIST


Description: Isaiah 50:5


NET Translation: The SoveREIgn Lord has spoken to me clearly; I have not rebelled, I have not turned back.


DARBY Translation: The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious; I turned not away back.


KJV Translation: The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.


Read More

829: Isaiah 50:7


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,FAITH,FLINT,RIGHTEOUS


Description: Isaiah 50:7


NET Translation: But the SoveREIgn Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.


DARBY Translation: But the Lord Jehovah will help me: therefore shall I not be confounded; therefore have I set my face like a flintD5035, and I know that I shall not be ashamed.


KJV Translation: For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.


Read More

830: Isaiah 50:9


Keywords: JESUS THE CHRIST,LIFE,MOTH,WICKED (PEOPLE)


Description: Isaiah 50:9


NET Translation: Look, the SoveREIgn Lord helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like clothes; a moth will eat away at them.


DARBY Translation: Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.


KJV Translation: Behold, the Lord GOD will help me; who [is] he [that] shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.


Read More

831: Isaiah 51:3


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EDEN,PRAISE,ZION


Description: Isaiah 51:3


NET Translation: Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her arid rift valley like the garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.


DARBY Translation: For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found theREIn, thanksgiving, and the voice of song.


KJV Translation: For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found theREIn, thanksgiving, and the voice of melody.


Read More

832: Isaiah 51:6


Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION


Description: Isaiah 51:6


NET Translation: Look up at the sky. Look at the earth below. For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.


DARBY Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell theREIn shall die in like mannerD5039; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.


KJV Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell theREIn shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.


Read More

833: Isaiah 51:22


Keywords: CUP,GOD


Description: Isaiah 51:22


NET Translation: This is what your SoveREIgn Lord, even your God who judges his people says: “Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, the goblet full of my anger. You will no longer have to drink it.


DARBY Translation: thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:


KJV Translation: Thus saith thy Lord the LORD, and thy God [that] pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, [even] the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:


Read More

834: Isaiah 52:4


Keywords: OPPRESSION


Description: Isaiah 52:4


NET Translation: For this is what the SoveREIgn Lord says: “In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.


Read More

835: Isaiah 52:7


Keywords: BEAUTY,CHURCH,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PRAISE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,ZION


Description: Isaiah 52:7


NET Translation: How delightful it is to see approaching over the mountains the feet of a messenger who announces peace, a messenger who brings good news, who announces deliverance, who says to Zion, “Your God REIgns!”


DARBY Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God REIgneth!


KJV Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God REIgneth!


Read More

836: Isaiah 56:3


Keywords: CHURCH,EUNUCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST


Description: Isaiah 56:3


NET Translation: No foREIgner who becomes a follower of the Lord should say, ‘The Lord will certainly exclude me from his people.’ The eunuch should not say, ‘Look, I am like a dried-up tree.’”


DARBY Translation: And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree;


KJV Translation: Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I [am] a dry tree.


Read More

837: Isaiah 56:6


Keywords: GENTILES,LOVE,SALVATION,WORSHIP


Description: Isaiah 56:6


NET Translation: As for foREIgners who become followers of the Lord and serve him, who love the name of the Lord and want to be his servants—all who observe the Sabbath and do not defile it, and who are faithful to my covenant—


DARBY Translation: Also the sons of the alien, that join themselves to Jehovah, to minister unto him and to love the name of Jehovah, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast to my covenant;


KJV Translation: Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;


Read More

838: Isaiah 56:8


Description: Isaiah 56:8


NET Translation: The SoveREIgn Lord says this, the one who gathers the dispersed of Israel: “I will still gather them up.”


DARBY Translation: The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith: Yet will I gather [others] to him, with those of his that are gathered.


KJV Translation: The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather [others] to him, beside those that are gathered unto him.


Read More

839: Isaiah 59:8


Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Isaiah 59:8


NET Translation: They are unfamiliar with peace; their deeds are unjust. They use deceitful methods, and whoever deals with them is unfamiliar with peace.


DARBY Translation: the way of peace they know not, and there is no judgmentD5095 in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth theREIn knoweth not peace.


KJV Translation: The way of peace they know not; and [there is] no judgmentK5001in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth theREIn shall not know peace.


Read More

840: Isaiah 60:10


Keywords: GOD


Description: Isaiah 60:10


NET Translation: FoREIgners will rebuild your walls; their kings will serve you. Even though I struck you down in my anger, I will restore my favor and have compassion on you.


DARBY Translation: And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.


KJV Translation: And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.


Read More

841: Isaiah 60:17


Keywords: IRON,LIBERALITY,NATION,RULERS


Description: Isaiah 60:17


NET Translation: Instead of bronze, I will bring you gold; instead of iron, I will bring you silver; instead of wood, I will bring you bronze; instead of stones, I will bring you iron. I will make prosperity your overseer, and vindication your soveREIgn ruler.


DARBY Translation: For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.


KJV Translation: For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.


Read More

842: Isaiah 61:1


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,CAPTIVITY,CHURCH,GOSPEL,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRISONERS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY


Description: Isaiah 61:1


NET Translation: The Spirit of the SoveREIgn Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,


DARBY Translation: The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;


KJV Translation: The Spirit of the Lord GOD [is] upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to [them that are] bound;


Verse Intro: The Lord will Revive and Strengthen His People


Read More

843: Isaiah 61:5


Description: Isaiah 61:5


NET Translation: “FoREIgners will take care of your sheep; foREIgners will work in your fields and vineyards.


DARBY Translation: And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.


KJV Translation: And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your vinedressers.


Read More

844: Isaiah 61:11


Description: Isaiah 61:11


NET Translation: For just as the ground produces its crops and a garden yields its produce, so the SoveREIgn Lord will cause deliverance to grow, and give his people reason to praise him in the sight of all the nations.


DARBY Translation: For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.


KJV Translation: For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.


Read More

845: Isaiah 62:8


Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,ARM,HAND


Description: Isaiah 62:8


NET Translation: The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: “I will never again give your grain to your enemies as food, and foREIgners will not drink your wine, which you worked hard to produce.


DARBY Translation: Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn [to be] food for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;


KJV Translation: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn [to be] meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:


Read More

846: Isaiah 65:12


Keywords: GOD,IMPENITENCE,REPROBACY,WICKED (PEOPLE)


Description: Isaiah 65:12


NET Translation: I predestine you to die by the sword, all of you will kneel down at the slaughtering block, because I called to you, and you did not respond; I spoke and you did not listen. You did evil before me; you chose to do what displeases me.”


DARBY Translation: I will even assignD5138 you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wheREIn I delight not.


KJV Translation: Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wheREIn I delighted not.


Read More

847: Isaiah 65:13


Keywords: GOD,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)


Description: Isaiah 65:13


NET Translation: So this is what the SoveREIgn Lord says: “Look, my servants will eat, but you will be hungry. Look, my servants will drink, but you will be thirsty. Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, my servants shall eat, and *ye* shall be hungry; behold, my servants shall drink, and *ye* shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, and *ye* shall be ashamed;


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:


Read More

848: Isaiah 65:15


Keywords: IMPENITENCE


Description: Isaiah 65:15


NET Translation: Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The SoveREIgn Lord will kill you, but he will give his servants another name.


DARBY Translation: And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay thee, and will call his servants by another name:


KJV Translation: And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:


Read More

849: Isaiah 66:4


Keywords: GOD,IMPENITENCE


Description: Isaiah 66:4


NET Translation: So I will choose severe punishment for them; I will bring on them what they dread, because I called, and no one responded. I spoke and they did not listen. They did evil before me; they chose to do what displeases me.”


DARBY Translation: I also will choose their calamitiesD5145, and will bring their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wheREIn I delight not.


KJV Translation: I also will choose their delusionsK5035, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not.


Read More

850: Jeremiah 1:2


Keywords: PROPHETS


Description: Jeremiah 1:2


NET Translation: The Lord’s message came to him in the thirteenth year that Josiah son of Amon ruled over Judah.


DARBY Translation: to whom the word of Jehovah came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his REIgn;


KJV Translation: To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his REIgn.


Read More

851: Jeremiah 1:6


Keywords: DOUBTING,HUMILITY


Description: Jeremiah 1:6


NET Translation: I answered, “Oh, SoveREIgn Lord, Really I do not know how to speak well enough for that, for I am too young.”


DARBY Translation: And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.


KJV Translation: Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I [am] a child.


Read More

852: Jeremiah 2:19


Keywords: BACKSLIDERS,SIN


Description: Jeremiah 2:19


NET Translation: Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the Lord your God, to show no respect for me,” says the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies.


DARBY Translation: Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.


KJV Translation: Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.


Read More

853: Jeremiah 2:22


Keywords: CONFIDENCE,DEPRAVITY OF MAN,NITRE,SELF-RIGHTEOUSNESS,SIN,SOAP,WICKED (PEOPLE)


Description: Jeremiah 2:22


NET Translation: You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see,” says the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.


Read More

854: Jeremiah 2:25


Keywords: COMPANY,DESPONDENCY,IMPENITENCE,TEMPTATION


Description: Jeremiah 2:25


NET Translation: Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say, ‘It is useless for you to try and stop me because I love those foREIgn gods and want to pursue them!’


DARBY Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.


KJV Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.


Read More

855: Jeremiah 3:8


Keywords: DIVORCE


Description: Jeremiah 3:8


NET Translation: She also saw that, because of wayward Israel’s adulterous worship of other gods, I sent her away and gave her divorce papers. But still her unfaithful sister Judah was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods.


DARBY Translation: And I saw that when for all the causes wheREIn backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.


KJV Translation: And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.


Read More

856: Jeremiah 3:13


Keywords: PRAYER


Description: Jeremiah 3:13


NET Translation: However, you must confess that you have done wrong and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foREIgn gods under every green tree and have not obeyed my commands,’ says the Lord.


DARBY Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thitherD5171 to the strangersD5172 under every green tree; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.


KJV Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.


Read More

857: Jeremiah 4:10


Keywords: BLASPHEMY


Description: Jeremiah 4:10


NET Translation: In response to all this I said, “Ah, SoveREIgn Lord, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, ‘You will be safe!’ But in fact a sword is already at our throats.”


DARBY Translation: And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.


KJV Translation: Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.


Read More

858: Jeremiah 4:29


Keywords: ARCHERY,CAVALRY


Description: Jeremiah 4:29


NET Translation: At the sound of the approaching horsemen and archers the people of every town will flee. Some of them will hide in the thickets. Others will climb up among the rocks. All the cities will be deserted. No one will remain in them.


DARBY Translation: At the noise of the horsemen and bowmen, every cityD5187 fleeth; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken and no man dwelleth theREIn.


KJV Translation: The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city [shall be] forsaken, and not a man dwell theREIn.


Read More

859: Jeremiah 5:17


Keywords: CONFIDENCE,FAMINE,WAR


Description: Jeremiah 5:17


NET Translation: They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.


DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wheREIn thou trustedst.


KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wheREIn thou trustedst, with the sword.


Read More

860: Jeremiah 5:19


Description: Jeremiah 5:19


NET Translation: “So then, Jeremiah, when your people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ tell them, ‘It is because you rejected me and served foREIgn gods in your own land. So you must serve foREIgners in a land that does not belong to you.’


DARBY Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.


KJV Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these [things] unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land [that is] not yours.


Read More

861: Jeremiah 6:16


Keywords: BACKSLIDERS,IMPENITENCE,REPENTANCE,WALKING,WAY


Description: Jeremiah 6:16


NET Translation: The Lord said to his people: “You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls.” But they said, “We will not follow it!”


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk theREIn, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [theREIn].


KJV Translation: Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk theREIn, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [theREIn].


Read More

862: Jeremiah 7:6


Keywords: ALIENS,ORPHAN,WIDOW


Description: Jeremiah 7:6


NET Translation: Stop oppressing resident foREIgners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.


DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;


KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:


Read More

863: Jeremiah 7:14


Keywords: TABERNACLE


Description: Jeremiah 7:14


NET Translation: So I will destroy this temple that I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.


DARBY Translation: I will even do unto the house which is called by my name, wheREIn ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to ShilohD5220;


KJV Translation: Therefore will I do unto [this] house, which is called by my name, wheREIn ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.


Read More

864: Jeremiah 7:20


Keywords: ANGER,ANIMALS


Description: Jeremiah 7:20


NET Translation: So, the SoveREIgn Lord says, my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. And it will burn like a fire that cannot be extinguished.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place; upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.


Read More

865: Jeremiah 8:16


Keywords: DAN,HORSE,WAR


Description: Jeremiah 8:16


NET Translation: The snorting of the enemy’s horses is already being heard in the city of Dan. The sound of the neighing of their stallions causes the whole land to tremble with fear. They are coming to destroy the land and everything in it. They are coming to destroy the cities and everyone who lives in them.”


DARBY Translation: The snorting of his horses is heard from Dan: the whole land trembleth at the sound of the neighing of his steedsD5231, and they come, and devour the land, and all it containsD5232, the city and those that dwell theREIn.


KJV Translation: The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in itK5102; the city, and those that dwell theREIn.


Read More

866: Jeremiah 8:19


Keywords: IDOLATRY


Description: Jeremiah 8:19


NET Translation: I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying, ‘Is the Lord no longer in Zion? Is her divine King no longer there?’” The Lord answers, “Why then do they provoke me to anger with their images, with their worthless foREIgn idols?


DARBY Translation: Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, with foREIgn vanities?


KJV Translation: Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far countryK5104: [Is] not the LORD in Zion? [is] not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, [and] with strange vanities?


Read More

867: Jeremiah 9:13


Description: Jeremiah 9:13


NET Translation: The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws that I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.


DARBY Translation: And Jehovah saitD5236h, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not hearkened unto my voice, nor walked in it,


KJV Translation: And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked theREIn;


Read More

868: Jeremiah 11:20


Keywords: GOD,HEART,PRAYER


Description: Jeremiah 11:20


NET Translation: So I said, “O Lord of Heaven’s Armies, you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.”


DARBY Translation: But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the REIns and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealedD5254 my cause.


KJV Translation: But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the REIns and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.


Read More

869: Jeremiah 12:2


Keywords: GOD,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)


Description: Jeremiah 12:2


NET Translation: You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.


DARBY Translation: Thou hast planted them, they also have taken root: they advance, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, but far from their REIns.


KJV Translation: Thou hast planted them, yea, they have taken root: they growK5139, yea, they bring forth fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their REIns.


Read More

870: Jeremiah 12:4


Keywords: ANIMALS


Description: Jeremiah 12:4


NET Translation: How long must the land be parched and the grass in every field be withered? How long must the animals and the birds die because of the wickedness of the people who live in this land? For these people boast, “God will not see what happens to us.”


DARBY Translation: How long shall the land mourn, and the herbs of all the fields wither? Because of the wickedness of them that dwell theREIn, the beasts and the birds perish; for they say, He will not see our end.


KJV Translation: How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell theREIn? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.


Read More

871: Jeremiah 12:5


Keywords: CONFIDENCE,JORDAN


Description: Jeremiah 12:5


NET Translation: The Lord answered, “If you have raced on foot against men and they have worn you out, how will you be able to compete with horses? And if you feel secure only in safe and open country, how will you manage in the thick undergrowth along the Jordan River?


DARBY Translation: If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in securityD5256, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan?


KJV Translation: If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [wheREIn] thou trustedst, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Jordan?


Verse Intro: The Lord Answers Jeremiah - God is Just


Read More

872: Jeremiah 12:10


Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,VINEYARD


Description: Jeremiah 12:10


NET Translation: Many foREIgn rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wilderness.


DARBY Translation: Many shepherds have destroyedD5258 my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:


KJV Translation: Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portionK5147a desolate wilderness.


Read More

873: Jeremiah 14:8


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD


Description: Jeremiah 14:8


NET Translation: You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foREIgner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?


DARBY Translation: Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?


KJV Translation: O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man [that] turneth aside to tarry for a night?


Read More

874: Jeremiah 14:13


Keywords: CONFIDENCE,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS


Description: Jeremiah 14:13


NET Translation: Then I said, “Oh, SoveREIgn Lord, look! The prophets are telling them that you said, ‘You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.’”


DARBY Translation: And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place.


KJV Translation: Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peaceK5158in this place.


Read More

875: Jeremiah 16:19


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,FAITH,GENTILES,IDOLATRY,JESUS THE CHRIST,VANITY


Description: Jeremiah 16:19


NET Translation: Then I said, “Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods—worthless idols that could not help them at all.’


DARBY Translation: Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.


KJV Translation: O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wheREIn [there is] no profit.


Read More

876: Jeremiah 17:10


Keywords: GOD,HEART,JUDGMENT,PUNISHMENT


Description: Jeremiah 17:10


NET Translation: I, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.


DARBY Translation: I Jehovah search the heart, I try the REIns, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.


KJV Translation: I the LORD search the heart, [I] try the REIns, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.


Read More

877: Jeremiah 17:24


Keywords: BLESSING,REWARD,SABBATH


Description: Jeremiah 17:24


NET Translation: The Lord says, ‘You must make sure to obey me. You must not bring any loads through the gates of this city on the Sabbath day. You must set the Sabbath day apart to me. You must not do any work on that day.


DARBY Translation: And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith Jehovah, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, and to hallow the sabbath day, to do no work theREIn;


KJV Translation: And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work theREIn;


Read More

878: Jeremiah 20:12


Keywords: GOD,HEART,PRAYER


Description: Jeremiah 20:12


NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, you test and prove the righteous. You see into people’s hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.


DARBY Translation: And thou, Jehovah of hosts, who triest the righteous, who seest the REIns and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealedD5300 my cause.


KJV Translation: But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the REIns and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.


Read More

879: Jeremiah 20:14


Keywords: BIRTHDAY,LIFE,MURMURING


Description: Jeremiah 20:14


NET Translation: Cursed be the day I was born! May that day not be blessed when my mother gave birth to me.


DARBY Translation: Cursed be the day wheREIn I was born; let not the day wheREIn my mother bore me be blessed!


KJV Translation: Cursed [be] the day wheREIn I was born: let not the day wheREIn my mother bare me be blessed.


Read More

880: Jeremiah 22:3


Keywords: ALIENS,HOMICIDE,INJUSTICE,ORPHAN,REWARD,STRANGERS,WIDOW


Description: Jeremiah 22:3


NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foREIgners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this place.


KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.


Read More

881: Jeremiah 22:11


Keywords: JEHOAHAZ


Description: Jeremiah 22:11


NET Translation: “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.


DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning ShallumD5305 the son of Josiah, the king of Judah, who REIgned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: He shall not return thither any more;


KJV Translation: For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which REIgned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:


Read More

882: Jeremiah 22:15


Keywords: BLESSING,GOD,WORKS


Description: Jeremiah 22:15


NET Translation: Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.


DARBY Translation: Shalt thou REIgn, because thou viest withD5307 the cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.


KJV Translation: Shalt thou REIgn, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?


Read More

883: Jeremiah 22:28


Description: Jeremiah 22:28


NET Translation: “This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?


DARBY Translation: Is this man Coniah a despised broken vase? a vessel wheREIn is no delight? Wherefore are they thrown out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?


KJV Translation: [Is] this man Coniah a despised broken idol? [is he] a vessel wheREIn [is] no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?


Read More

884: Jeremiah 23:5


Keywords: BRANCH,DAVID,JESUS THE CHRIST


Description: Jeremiah 23:5


NET Translation: “I, the Lord, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.


DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise unto David a righteous BranchD5316, who shall REIgn as king, and act wiselyD5317, and shall execute judgment and righteousness in the landD5318.


KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall REIgn and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.


Verse Intro: The Righteous Branch of David Established


Read More

885: Jeremiah 23:12


Keywords: PRIEST


Description: Jeremiah 23:12


NET Translation: So the paths they follow will be dark and slippery. They will stumble and fall headlong. For I will bring disaster on them. A day of reckoning is coming for them.” The Lord affirms it!


DARBY Translation: Therefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness; they shall be driven on, and fall theREIn: for I will bring evil upon them in the year of their visitation, saith Jehovah.


KJV Translation: Wherefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, and fall theREIn: for I will bring evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD.


Read More

886: Jeremiah 25:20


Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON,GAZA,UZ


Description: Jeremiah 25:20


NET Translation: the foREIgners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;


DARBY Translation: and all the mingled peopleD5331, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gazah, and Ekron, and the remnant of Ashdod;


KJV Translation: And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,


Read More

887: Jeremiah 26:1


Keywords: PERSECUTION,INDICTMENTS,JEREMIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHECY,PROPHETS


Description: Jeremiah 26:1


NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah at the beginning of the REIgn of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah.


DARBY Translation: In the beginning of the REIgn of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, came this word from Jehovah, saying,


KJV Translation: In the beginning of the REIgn of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,


Verse Intro: Jeremiah on Trial as a False Prophet


Read More

888: Jeremiah 27:1


Keywords: BABYLON,BIRDS,AMMONITES,EDOM,EDOMITES,PROPHECY,PROPHETS,TYRE


Description: Jeremiah 27:1


NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah early in the REIgn of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah.


DARBY Translation: In the beginning of the REIgn of JehoiakimD5343 the son of Josiah, the king of Judah, came this word to Jeremiah from Jehovah, saying,


KJV Translation: In the beginning of the REIgn of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,


Verse Intro: Jeremiah Counsels that Judah and the Nations Submit to Nebuchadnezzar


Read More

889: Jeremiah 27:11


Description: Jeremiah 27:11


NET Translation: Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’”


DARBY Translation: But the nation that bringeth its neck under the yoke of the king of Babylon and serveth him, will I let remain still in its own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell theREIn.


KJV Translation: But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell theREIn.


Read More

890: Jeremiah 28:1


Keywords: BABYLON,HANANIAH,INSTRUCTION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MINISTER,CHRISTIAN,AZZUR,CHURCH,JEREMIAH


Description: Jeremiah 28:1


NET Translation: The following events occurred in that same year, early in the REIgn of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his REIgn. The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people:


DARBY Translation: And it came to pass the same year, in the beginning of the REIgn of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, [that] Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spoke to me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,


KJV Translation: And it came to pass the same year, in the beginning of the REIgn of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, [and] in the fifth month, [that] Hananiah the son of Azur the prophet, which [was] of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,


Verse Intro: Hannaniah Falsely Prophesies the Breaking of the Babylonian Yoke


Read More

891: Jeremiah 30:8


Keywords: YOKE


Description: Jeremiah 30:8


NET Translation: When the time for them to be rescued comes,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will rescue you from foREIgn subjugation. I will deliver you from captivity. FoREIgners will then no longer subjugate them.


DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.


KJV Translation: For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:


Read More

892: Jeremiah 31:9


Keywords: ADOPTION,BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,GOD,PRAYER,REPENTANCE


Description: Jeremiah 31:9


NET Translation: They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”


DARBY Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wheREIn they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.


KJV Translation: They shall come with weeping, and with supplicationsK5250will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wheREIn they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.


Read More

893: Jeremiah 31:24


Description: Jeremiah 31:24


NET Translation: The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns, as well as by farmers and shepherds with their flocks.


DARBY Translation: And theREIn shall dwell Judah, and all the cities thereof together, the husbandmen, and they that go about with flocks.


KJV Translation: And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth with flocks.


Read More

894: Jeremiah 32:17


Keywords: ARM,EARTH,GOD,HEAVEN,JEREMIAH


Description: Jeremiah 32:17


NET Translation: ‘Oh, SoveREIgn Lord, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!


DARBY Translation: Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:


KJV Translation: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for theeK5255:


Read More

895: Jeremiah 32:25


Keywords: DOUBTING,LAND,MONEY,WITNESS


Description: Jeremiah 32:25


NET Translation: The city is sure to fall into the hands of the Babylonians. Yet, in spite of this, you, SoveREIgn Lord, have said to me, “Buy that field with silver and have the transaction legally witnessed.”’”


DARBY Translation: And thou, Lord Jehovah, thou hast said unto me, Buy for thyself the field for money, and take witnesses; and the city is given into the hand of the Chaldeans.


KJV Translation: And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.


Read More

896: Jeremiah 33:21


Keywords: COVENANT,GOD


Description: Jeremiah 33:21


NET Translation: could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.


DARBY Translation: [then] shall also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to REIgn upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers.


KJV Translation: [Then] may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to REIgn upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.


Read More

897: Jeremiah 36:2


Keywords: WORD OF GOD


Description: Jeremiah 36:2


NET Translation: “Get a scroll. Write on it everything I have told you to say about Israel, Judah, and all the other nations since I began to speak to you in the REIgn of Josiah until now.


DARBY Translation: Take thee a roll of a book, and write theREIn all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.


KJV Translation: Take thee a roll of a book, and write theREIn all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.


Read More

898: Jeremiah 36:14


Keywords: CUSHI,JEHUDI,NETHANIAH,SHELEMIAH


Description: Jeremiah 36:14


NET Translation: All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bring with you the scroll you read in the hearing of the people.” So Baruch son of Neriah went to them, carrying the scroll in his hand.


DARBY Translation: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.


KJV Translation: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wheREIn thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.


Read More

899: Jeremiah 36:29


Keywords: BABYLON


Description: Jeremiah 36:29


NET Translation: Tell King Jehoiakim of Judah, ‘The Lord says, “You burned the scroll. You asked Jeremiah, ‘How dare you write in this scroll that the king of Babylon will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?’”


DARBY Translation: And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written theREIn, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from it man and beast?


KJV Translation: And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written theREIn, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?


Read More

900: Jeremiah 36:32


Keywords: JEREMIAH,WORD OF GOD


Description: Jeremiah 36:32


NET Translation: Then Jeremiah got another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah. As Jeremiah dictated, Baruch wrote on this scroll everything that had been on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned in the fire. They also added on this scroll several other messages of the same kind.


DARBY Translation: And Jeremiah took another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Nerijah; and he wrote theREIn from the mouth of Jeremiah, all the words of the book that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and there were added besides unto them many like words.


KJV Translation: Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote theREIn from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many likeK5278words.


Read More

901: Jeremiah 37:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PERSECUTION,ALLIANCES,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH


Description: Jeremiah 37:1


NET Translation: Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.


DARBY Translation: And king Zedekiah the son of Josiah REIgned instead of Coniah the son of Jehoiakim, Nebuchadrezzar king of Babylon having made him king in the land of Judah.


KJV Translation: And king Zedekiah the son of Josiah REIgned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.


Verse Intro: The Times of King Zedekiah


Read More

902: Jeremiah 41:9


Keywords: BAASHA,NETHANIAH


Description: Jeremiah 41:9


NET Translation: Now the cistern where Ishmael threw all the dead bodies of those he had killed was a large one that King Asa had constructed as part of his defenses against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with dead bodies.


DARBY Translation: And the pitD5423 into which Ishmael had cast all the dead bodies ofD5424 the men whom he had slain by the side of Gedaliah was the one which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.


KJV Translation: Now the pit wheREIn Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of GedaliahK5305, [was] it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled it with [them that were] slain.


Read More

903: Jeremiah 42:3


Keywords: JOHANAN,SEEKERS


Description: Jeremiah 42:3


NET Translation: Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.”


DARBY Translation: that Jehovah thy God may shew us the way wheREIn we should walk, and the thing that we should do.


KJV Translation: That the LORD thy God may shew us the way wheREIn we may walk, and the thing that we may do.


Read More

904: Jeremiah 44:2


Keywords: SIN


Description: Jeremiah 44:2


NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted.


DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth theREIn,


KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth theREIn,


Read More

905: Jeremiah 44:26


Keywords: COVENANT


Description: Jeremiah 44:26


NET Translation: But listen to the Lord’s message, all you people of Judah who are living in the land of Egypt: The Lord says, ‘I hereby swear by my own great name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, “As surely as the SoveREIgn Lord lives.”


DARBY Translation: Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, [As] the Lord Jehovah liveth.


KJV Translation: Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.


Read More

906: Jeremiah 46:10


Keywords: DAY


Description: Jeremiah 46:10


NET Translation: But that day belongs to the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies. It is a day of reckoning, when he will pay back his adversaries. His sword will devour them until its appetite is satisfied. It will drink its fill from their blood! Indeed it will be a sacrifice for the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies in the land of the north by the Euphrates River.


DARBY Translation: For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.


KJV Translation: For this [is] the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.


Read More

907: Jeremiah 46:19


Keywords: MEMPHIS


Description: Jeremiah 46:19


NET Translation: Pack your bags for exile, you inhabitants of poor dear Egypt. For Memphis will be laid waste. It will lie in ruins and be uninhabited.


DARBY Translation: Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruinedD5438, so that none shall dwell theREIn.


KJV Translation: O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivityK5327: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.


Read More

908: Jeremiah 47:2


Description: Jeremiah 47:2


NET Translation: “Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is theREIn; the city, and them that dwell theREIn: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,


KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is theREInK5332; the city, and them that dwell theREIn: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.


Read More

909: Jeremiah 48:9


Description: Jeremiah 48:9


NET Translation: Set up a gravestone for Moab, for it will certainly be laid in ruins! Its cities will be laid waste and become uninhabited.


DARBY Translation: Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.


KJV Translation: Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell theREIn.


Read More

910: Jeremiah 48:38


Description: Jeremiah 48:38


NET Translation: On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the Lord, affirm it!


DARBY Translation: It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wheREIn is no pleasure, saith Jehovah.


KJV Translation: [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wheREIn [is] no pleasure, saith the LORD.


Read More

911: Jeremiah 49:1


Keywords: AMMONITES,GAD,HESHBON


Description: Jeremiah 49:1


NET Translation: The Lord spoke about the Ammonites: “Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to REInherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom have taken possession of the territory of Gad and live in his cities?


DARBY Translation: Concerning the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? Why is MalcamD5463 heirD5464 of Gad, and his people dwell in the cities thereof?


KJV Translation: ConcerningK5353the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why [then] doth their kingK5354inherit Gad, and his people dwell in his cities?


Verse Intro: Judgment to Fall on Ammon


Read More

912: Jeremiah 49:5


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONFIDENCE,WAR


Description: Jeremiah 49:5


NET Translation: I will bring terror on you from every side,” says the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.


DARBY Translation: Behold, I will bring a fear upon theeD5468, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.


KJV Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.


Read More

913: Jeremiah 49:18


Keywords: GOMORRAH,SODOM


Description: Jeremiah 49:18


NET Translation: Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns that were around them. No one will live there. No human being will settle in it,” says the Lord.


DARBY Translation: As in the overthrow of Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn theREIn.


KJV Translation: As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.


Read More

914: Jeremiah 49:33


Description: Jeremiah 49:33


NET Translation: “Hazor will become a permanent wasteland, a place where only jackals live. No one will live there. No human being will settle in it.”


DARBY Translation: And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn theREIn.


KJV Translation: And Hazor shall be a dwelling for dragons, [and] a desolation for ever: there shall no man abide there, nor [any] son of man dwell in it.


Read More

915: Jeremiah 49:34


Keywords: JEREMIAH,PERSIA,PROPHECY


Description: Jeremiah 49:34


NET Translation: This was the Lord’s message to the prophet Jeremiah about Elam, which came early in the REIgn of King Zedekiah of Judah.


DARBY Translation: The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the REIgn of Zedekiah king of Judah, saying,


KJV Translation: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the REIgn of Zedekiah king of Judah, saying,


Verse Intro: Judgment to Fall on Elam


Read More

916: Jeremiah 49:38


Description: Jeremiah 49:38


NET Translation: I will establish my soveREIgnty over Elam. I will destroy their king and their leaders,” says the Lord.


DARBY Translation: And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.


KJV Translation: And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.


Read More

917: Jeremiah 50:3


Description: Jeremiah 50:3


NET Translation: For a nation from the north will attack Babylon; it will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.’


DARBY Translation: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell theREIn: both man and beast are fled; they are gone.


KJV Translation: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell theREIn: they shall remove, they shall depart, both man and beast.


Read More

918: Jeremiah 50:16


Keywords: SICKLE


Description: Jeremiah 50:16


NET Translation: Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon; kill all those who wield the sickle at harvest time. Let all the foREIgners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army.


DARBY Translation: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.


KJV Translation: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickleK5371in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.


Read More

919: Jeremiah 50:25


Keywords: ARMORY,WAR


Description: Jeremiah 50:25


NET Translation: I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies, have work to carry out in the land of Babylonia.


DARBY Translation: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.


KJV Translation: The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.


Read More

920: Jeremiah 50:31


Keywords: PRIDE


Description: Jeremiah 50:31


NET Translation: “Listen! I am opposed to you, you proud city,” says the SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies. “Indeed, your day of reckoning has come, the time when I will punish you.


DARBY Translation: Behold, I am against thee, proud oneD5484, saith the Lord Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I visit thee:


KJV Translation: Behold, I [am] against thee, [O thou] most proudK5376, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] I will visit thee.


Read More

921: Jeremiah 50:37


Keywords: WOMEN


Description: Jeremiah 50:37


NET Translation: Destructive forces will come against her horses and her chariots. Destructive forces will come against all the foREIgn troops within her; they will be as frightened as women! Destructive forces will come against her treasures; they will be taken away as plunder!


DARBY Translation: the sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her, and they shall become as women; the sword is upon her treasures, and they shall be robbed:


KJV Translation: A sword [is] upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that [are] in the midst of her; and they shall become as women: a sword [is] upon her treasures; and they shall be robbed.


Read More

922: Jeremiah 50:39


Keywords: ANIMALS,OSTRICHES,OWL


Description: Jeremiah 50:39


NET Translation: Therefore desert creatures and jackals will live there; ostriches too will dwell in it. But no people will ever live there again; no one will dwell there for all time to come.


DARBY Translation: Therefore wild beasts of the desert with jackals shall dwell there, and ostriches shall dwell theREIn; and it shall be no more inhabited for ever, neither shall it be dwelt in from generation to generation.


KJV Translation: Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell [there], and the owls shall dwell theREIn: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.


Read More

923: Jeremiah 50:40


Keywords: GOMORRAH,SODOM


Description: Jeremiah 50:40


NET Translation: I will destroy Babylonia just as I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there; no human being will settle in it,” says the Lord.


DARBY Translation: As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn theREIn.


KJV Translation: As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD; [so] shall no man abide there, neither shall any son of man dwell theREIn.


Read More

924: Jeremiah 51:6


Keywords: COMPANY


Description: Jeremiah 51:6


NET Translation: Get out of Babylonia quickly, you foREIgn people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins, for it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.


DARBY Translation: Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.


KJV Translation: Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.


Read More

925: Jeremiah 51:9


Keywords: MEDICINE


Description: Jeremiah 51:9


NET Translation: FoREIgners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let’s leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.’


DARBY Translation: We have treated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies.


KJV Translation: We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.


Read More

926: Jeremiah 51:43


Description: Jeremiah 51:43


NET Translation: The towns of Babylonia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more; no one even passes through them.


DARBY Translation: Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wheREIn no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby.


KJV Translation: Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wheREIn no man dwelleth, neither doth [any] son of man pass thereby.


Read More

927: Jeremiah 51:48


Description: Jeremiah 51:48


NET Translation: Then heaven and earth and all that is in them will sing for joy over Babylon. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.


DARBY Translation: And the heavens and the earth, and all that is theREIn, shall shout aloud over Babylon; for out of the north the spoilers shall come against her, saith Jehovah.


KJV Translation: Then the heaven and the earth, and all that [is] theREIn, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.


Read More

928: Jeremiah 51:51


Keywords: CHURCH


Description: Jeremiah 51:51


NET Translation: ‘We are ashamed because we have been insulted. Our faces show our disgrace. For foREIgners have invaded the holy rooms in the Lord’s temple.’


DARBY Translation: We are put to shame, for we have heard reproach; confusion hath covered our face: for strangers are come intoD5505 the sanctuaries of Jehovah's house.


KJV Translation: We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.


Read More

929: Jeremiah 51:59


Keywords: EUPHRATES,JEREMIAH,MAASEIAH,SERAIAH,WORD OF GOD,ZEDEKIAH


Description: Jeremiah 51:59


NET Translation: This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his REIgn. (Seraiah was a quartermaster.)


DARBY Translation: The word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Nerijah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his REIgn. Now Seraiah was chief chamberlain.


KJV Translation: The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went withK5399Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his REIgn. And [this] Seraiah [was] a quiet princeK5400.


Read More

930: Jeremiah 52:1


Keywords: BABYLON,SIEGE,HAMUTAL,JEREMIAH


Description: Jeremiah 52:1


NET Translation: Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah, from Libnah.


DARBY Translation: ZedekiahD5511 was twenty-one years old when he began to REIgn; and he REIgned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.


KJV Translation: Zedekiah [was] one and twenty years old when he began to REIgn, and he REIgned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.


Verse Intro: The Fall of Jerusalem Recounted


Read More

931: Jeremiah 52:4


Keywords: JERUSALEM,MONTH,ZEDEKIAH


Description: Jeremiah 52:4


NET Translation: King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.


DARBY Translation: AndD5512 it came to pass in the ninth year of his REIgn, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem; and they encamped against it, and built turretsD5513 against it round about.


KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his REIgn, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.


Read More

932: Jeremiah 52:31


Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN


Description: Jeremiah 52:31


NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his REIgn, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.


DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to REIgn, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;


KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his REIgn lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,


Verse Intro: Jehoiachin Freed from Prison in Babylon


Read More

933: Lamentations 3:13


Keywords: ARROW


Description: Lamentations 3:13


NET Translation: ה (He). He shot his arrows into my heart.


DARBY Translation: He hath caused the arrowsD5546 of his quiver to enter into my REIns.


KJV Translation: He hath caused the arrowsK5436of his quiver to enter into my REIns.


Read More

934: Lamentations 5:2


Description: Lamentations 5:2


NET Translation: Our inheritance is turned over to strangers; foREIgners now occupy our homes.


DARBY Translation: Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.


KJV Translation: Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.


Read More

935: Lamentations 5:19


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD


Description: Lamentations 5:19


NET Translation: But you, O Lord, REIgn forever; your throne endures from generation to generation.


DARBY Translation: Thou, Jehovah, dwellestD5565 for ever; thy throne is from generation to generation.


KJV Translation: Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.


Read More

936: Ezekiel 1:24


Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,VOICE


Description: Ezekiel 1:24


NET Translation: When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing waters, or the voice of the SoveREIgn One, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.


DARBY Translation: And when they went, I heard the noiseD5576 of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a hostD5577: when they stood, they let down their wings;


KJV Translation: And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.


Read More

937: Ezekiel 2:4


Keywords: CHARACTER,HEART,IMPENITENCE,PROPHETS


Description: Ezekiel 2:4


NET Translation: The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says.’


DARBY Translation: and these children are impudentD5579 and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord JehovahD5580.


KJV Translation: For [they are] impudentK5474children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.


Read More

938: Ezekiel 2:9


Keywords: VISION


Description: Ezekiel 2:9


NET Translation: Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll.


DARBY Translation: And I looked, and behold, a hand was put forth toward me; and behold, a roll of a book theREIn.


KJV Translation: And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] theREIn;


Read More

939: Ezekiel 2:10


Description: Ezekiel 2:10


NET Translation: He unrolled it before me, and it had writing on the front and back; written on it were laments, mourning, and woe.


DARBY Translation: And he spread it out before me; and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe.


KJV Translation: And he spread it before me; and it [was] written within and without: and [there was] written theREIn lamentations, and mourning, and woe.


Read More

940: Ezekiel 3:11


Description: Ezekiel 3:11


NET Translation: Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them. Say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says,’ whether they pay attention or not.”


DARBY Translation: and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah, whether they will hear or whether they will forbear.


KJV Translation: And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.


Read More

941: Ezekiel 3:27


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Ezekiel 3:27


NET Translation: But when I speak with you, I will loosen your tongue and you must say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says.’ Those who listen will listen, but the indifferent will refuse, for they are a rebellious house.


DARBY Translation: And when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.


KJV Translation: But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.


Read More

942: Ezekiel 4:14


Description: Ezekiel 4:14


NET Translation: And I said, “Ah, SoveREIgn Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat has never entered my mouth.”


DARBY Translation: Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, my soulD5589 hath not been defiled, and from my youth up even until now have I not eaten of that which dieth of itself, or of that which is torn; neither came there abominableD5590 flesh into my mouth.


KJV Translation: Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.


Read More

943: Ezekiel 5:5


Keywords: CHURCH


Description: Ezekiel 5:5


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her.


Read More

944: Ezekiel 5:7


Description: Ezekiel 5:7


NET Translation: “Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Because you are more arrogant than the nations around you, you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even carried out the regulations of the nations around you!


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have been turbulent more than the nations that are round about you, [and] have not walked in my statutesD5597, neither have kept mine ordinancesD5598, nor [even] have done according to the ordinances of the nations that are round about you;


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that [are] round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that [are] round about you;


Read More

945: Ezekiel 5:8


Keywords: WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 5:8


NET Translation: “Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: I—even I—am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch.


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations;


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, [am] against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.


Read More

946: Ezekiel 5:11


Keywords: CHURCH,HYPOCRISY,TABERNACLE


Description: Ezekiel 5:11


NET Translation: “Therefore, as surely as I live, says the SoveREIgn Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you.


DARBY Translation: Wherefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, verilyD5599 because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any pity.


KJV Translation: Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.


Read More

947: Ezekiel 6:3


Description: Ezekiel 6:3


NET Translation: Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the SoveREIgn Lord! This is what the SoveREIgn Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.


DARBY Translation: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-coursesD5601 and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.


KJV Translation: And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


Read More

948: Ezekiel 6:8


Description: Ezekiel 6:8


NET Translation: “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foREIgn lands.


DARBY Translation: Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some escaped from the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.


KJV Translation: Yet will I leave a remnant, that ye may have [some] that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.


Read More

949: Ezekiel 6:11


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN


Description: Ezekiel 6:11


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: Clap your hands, stamp your feet, and say, “Ah!” because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the abominations of the iniquities of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.


Read More

950: Ezekiel 7:2


Description: Ezekiel 7:2


NET Translation: “You, son of man—this is what the SoveREIgn Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land!


DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah unto the land of Israel: An end, the end is come upon the four corners of the land.


KJV Translation: Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.


Read More

951: Ezekiel 7:5


Description: Ezekiel 7:5


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: A disaster—a one-of-a-kind disaster—is coming!


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil! behold, it is come.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.


Read More

952: Ezekiel 7:20


Description: Ezekiel 7:20


NET Translation: They rendered the beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.


DARBY Translation: And he set in majesty his beautiful ornament; but they made theREInD5615 the images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an impurity unto them.


KJV Translation: As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations [and] of their detestable things theREIn: therefore have I set it far from themK5505.


Read More

953: Ezekiel 7:21


Description: Ezekiel 7:21


NET Translation: I will give it to foREIgners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.


DARBY Translation: And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.


KJV Translation: And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.


Read More

954: Ezekiel 8:1


Keywords: EZEKIEL,VISION,GOVERNMENT,PROPHETS


Description: Ezekiel 8:1


NET Translation: In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand of the SoveREIgn Lord seized me.


DARBY Translation: And it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], on the fifth of the month, that [as] I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, the hand of the Lord Jehovah fell there upon me.


KJV Translation: And it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], in the fifth [day] of the month, [as] I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there upon me.


Verse Intro: The Lord's Temple Desecrated by Idoltrous Abominations


Read More

955: Ezekiel 9:8


Keywords: INTERCESSION


Description: Ezekiel 9:8


NET Translation: While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, SoveREIgn Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”


DARBY Translation: And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou destroy all the remnant of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?


KJV Translation: And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?


Read More

956: Ezekiel 10:5


Keywords: VOICE


Description: Ezekiel 10:5


NET Translation: The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the SoveREIgn God when he speaks.


DARBY Translation: And the sound of the wings of the cherubim was heard to the outer court, as the voice of the Almighty GodD5629 when he speaketh.


KJV Translation: And the sound of the cherubims' wings was heard [even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.


Read More

957: Ezekiel 11:7


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 11:7


NET Translation: Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: ‘The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.


Read More

958: Ezekiel 11:8


Description: Ezekiel 11:8


NET Translation: You fear the sword, so the sword I will bring against you,’ declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.


Read More

959: Ezekiel 11:9


Description: Ezekiel 11:9


NET Translation: ‘But I will take you out of the city. And I will hand you over to foREIgners. I will execute judgments on you.


DARBY Translation: And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.


KJV Translation: And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.


Read More

960: Ezekiel 11:13


Keywords: BENAIAH,INTERCESSION


Description: Ezekiel 11:13


NET Translation: Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, SoveREIgn Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!”


DARBY Translation: And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. And I fell down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou make a full endD5637 of the remnant of Israel?


KJV Translation: And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?


Read More

961: Ezekiel 11:16


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,SANCTUARY


Description: Ezekiel 11:16


NET Translation: “Therefore say: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little sanctuary for them among the lands where they have gone.’


DARBY Translation: Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.


KJV Translation: Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.


Read More

962: Ezekiel 11:17


Description: Ezekiel 11:17


NET Translation: “Therefore say: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’


DARBY Translation: Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye are scattered, and I will give you the land of Israel.


KJV Translation: Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.


Read More

963: Ezekiel 11:21


Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 11:21


NET Translation: But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: But as for them whose heart walketh well-pleased withD5640 their detestable things and their abominations, I will recompenseD5641 their way upon their heads, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: But [as for them] whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.


Read More

964: Ezekiel 12:10


Keywords: ZEDEKIAH


Description: Ezekiel 12:10


NET Translation: Say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.’


DARBY Translation: Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burdenD5645 [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.


KJV Translation: Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that [are] among them.


Read More

965: Ezekiel 12:15


Description: Ezekiel 12:15


NET Translation: “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foREIgn countries.


DARBY Translation: And they shall know that I [am] Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.


KJV Translation: And they shall know that I [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.


Read More

966: Ezekiel 12:19


Keywords: WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 12:19


NET Translation: Then say to the people of the land, ‘This is what the SoveREIgn Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.


DARBY Translation: and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell theREIn.


KJV Translation: And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, [and] of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is theREInK5533, because of the violence of all them that dwell theREIn.


Read More

967: Ezekiel 12:23


Keywords: PROVERBS,SORCERY


Description: Ezekiel 12:23


NET Translation: Therefore tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled.


DARBY Translation: Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverbD5647 to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the accomplishmentD5648 of every vision.


KJV Translation: Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.


Read More

968: Ezekiel 12:25


Description: Ezekiel 12:25


NET Translation: For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: For I [am] Jehovah; I will speak, and the word that I shall speak shall be performed, it shall be no more deferred. For in your days, O rebellious house, will I speak the word and will perform it, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: For I [am] the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD.


Read More

969: Ezekiel 12:28


Keywords: PROCRASTINATION,PROPHECY


Description: Ezekiel 12:28


NET Translation: Therefore say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: There shall none of my words be deferred any more, but the word that I have spoken shall be done, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.


Read More

970: Ezekiel 13:3


Description: Ezekiel 13:3


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that followK5535their own spirit, and have seen nothingK5536!


Read More

971: Ezekiel 13:8


Description: Ezekiel 13:8


NET Translation: “‘Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, I am against you, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I [am] against you, saith the Lord GOD.


Read More

972: Ezekiel 13:9


Description: Ezekiel 13:9


NET Translation: My hand will be against the prophets who see delusion and announce lying omens. They will not be included in the council of my people, nor be written in the registry of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And my hand shall be against the prophets that see vanity and that divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the registerD5649 of the house of Israel, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the Lord Jehovah.


KJV Translation: And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assemblyK5539of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I [am] the Lord GOD.


Read More

973: Ezekiel 13:13


Description: Ezekiel 13:13


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will cause to burst forth a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing rain in mine anger, and hail-stones in fury for utter destruction.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].


Read More

974: Ezekiel 13:16


Description: Ezekiel 13:16


NET Translation: those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the SoveREIgn Lord.’


DARBY Translation: the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see a vision of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: [To wit], the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and [there is] no peace, saith the Lord GOD.


Read More

975: Ezekiel 13:18


Keywords: DRESS,PILLOW


Description: Ezekiel 13:18


NET Translation: and say ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people’s lives! Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the women that sew pillows for all wristsD5650, and that make veilsD5651 for the head [of persons] of every stature to catch souls! Will ye catch the souls of my people, and will ye save your own souls alive?


KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholesK5541, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?


Read More

976: Ezekiel 13:20


Keywords: PILLOW


Description: Ezekiel 13:20


NET Translation: “‘Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: Take note that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.


DARBY Translation: Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.


KJV Translation: Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly.


Read More

977: Ezekiel 14:4


Keywords: HYPOCRISY,STUMBLING


Description: Ezekiel 14:4


NET Translation: Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: When anyone from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry.


DARBY Translation: Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:


KJV Translation: Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;


Read More

978: Ezekiel 14:6


Keywords: REPENTANCE


Description: Ezekiel 14:6


NET Translation: “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.


DARBY Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.


KJV Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn [ yourselvesK5544] from your idols; and turn away your faces from all your abominations.


Read More

979: Ezekiel 14:7


Keywords: HYPOCRISY,JUDGMENTS,STUMBLING


Description: Ezekiel 14:7


NET Translation: For when anyone from the house of Israel, or the resident foREIgner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally.


DARBY Translation: For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;


KJV Translation: For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:


Read More

980: Ezekiel 14:11


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES


Description: Ezekiel 14:11


NET Translation: so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people, and I will be their God, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their GodD5653, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.


Read More

981: Ezekiel 14:14


Keywords: DANIEL,INTERCESSION,JOB,JUDGMENTS,WORKS


Description: Ezekiel 14:14


NET Translation: Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: though these three men, Noah, Daniel, and Job, should be in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.


Read More

982: Ezekiel 14:16


Keywords: INTERCESSION


Description: Ezekiel 14:16


NET Translation: Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, they could not save their own sons or daughters; they would save only their own lives, and the land would become desolate.


DARBY Translation: though these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation.


KJV Translation: [Though] these three men [were] in itK5546, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.


Read More

983: Ezekiel 14:18


Keywords: INTERCESSION


Description: Ezekiel 14:18


NET Translation: Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, they could not save their own sons or daughters—they would save only their own lives.


DARBY Translation: and these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only themselves should be delivered.


KJV Translation: Though these three men [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.


Read More

984: Ezekiel 14:20


Keywords: INTERCESSION,JOB,WORKS


Description: Ezekiel 14:20


NET Translation: Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.


DARBY Translation: and Noah, Daniel, and Job should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should [but] deliver their own souls by their righteousness.


KJV Translation: Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.


Read More

985: Ezekiel 14:21


Description: Ezekiel 14:21


NET Translation: “For this is what the SoveREIgn Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments—sword, famine, wild animals, and plague—to Jerusalem to kill both people and animals!


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?


Read More

986: Ezekiel 14:22


Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 14:22


NET Translation: Yet some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their behavior and their deeds, you will be consoled about the catastrophe I have brought on Jerusalem—for everything I brought on it.


DARBY Translation: But behold, there shall be left in it those that escapeD5654, who shall be brought out of [it], sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.


KJV Translation: Yet, behold, theREIn shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, [even] concerning all that I have brought upon it.


Read More

987: Ezekiel 14:23


Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 14:23


NET Translation: They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything that I have done in it, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.


Read More

988: Ezekiel 15:6


Keywords: WAR


Description: Ezekiel 15:6


NET Translation: “Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest that I have provided as fuel for the fire—so I will provide the residents of Jerusalem as fuel.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.


Read More

989: Ezekiel 15:8


Description: Ezekiel 15:8


NET Translation: I will make the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And I will make the land a desolation, because they have wrought unfaithfulness, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And I will make the land desolate, because they have committed a trespassK5550, saith the Lord GOD.


Read More

990: Ezekiel 16:3


Description: Ezekiel 16:3


NET Translation: and say, ‘This is what the SoveREIgn Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite: thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.


KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birthK5551and thy nativity [is] of the land of Canaan; thy father [was] an Amorite, and thy mother an Hittite.


Read More

991: Ezekiel 16:8


Keywords: BRIDE,BRIDEGROOM,MARRIAGE


Description: Ezekiel 16:8


NET Translation: “‘Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. I spread my cloak over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the SoveREIgn Lord, and you became mine.


DARBY Translation: And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.


KJV Translation: Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.


Read More

992: Ezekiel 16:14


Keywords: BEAUTY,BLESSING


Description: Ezekiel 16:14


NET Translation: Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And thy fame went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificenceD5659, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.


Read More

993: Ezekiel 16:19


Keywords: IDOLATRY


Description: Ezekiel 16:19


NET Translation: As for my food that I gave you—the fine flour, olive oil, and honey I fed you—you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And my bread which I had given thee, the fine flour and the oil and the honey wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savour: thus it was, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savourK5559: and [thus] it was, saith the Lord GOD.


Read More

994: Ezekiel 16:23


Keywords: CHURCH


Description: Ezekiel 16:23


NET Translation: “‘After all your evil—“Woe! Woe to you!” declares the SoveREIgn Lord—


DARBY Translation: And it came to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah),


KJV Translation: And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;)


Read More

995: Ezekiel 16:30


Keywords: LUKEWARMNESS


Description: Ezekiel 16:30


NET Translation: “‘How sick is your heart, declares the SoveREIgn Lord, when you perform all these acts, the deeds of a bold prostitute.


DARBY Translation: How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these [things], the work of a whorish woman, under no restraint;


KJV Translation: How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these [things], the work of an imperious whorish woman;


Read More

996: Ezekiel 16:36


Description: Ezekiel 16:36


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because thy moneyD5665 hath been poured outD5666, and thy nakedness discovered through thy fornications with thy lovers, and with all the idols of thine abominations, and because of the blood of thy children which thou didst give unto them;


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;


Read More

997: Ezekiel 16:43


Keywords: BACKSLIDERS


Description: Ezekiel 16:43


NET Translation: “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, declares the SoveREIgn Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?


DARBY Translation: Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast raged against me in all these [things], behold, therefore, I also will recompenseD5669 thy way upon [thy] head, saith the Lord Jehovah, and thou shalt not commit this lewdness besides all thine abominations.


KJV Translation: Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these [things]; behold, therefore I also will recompense thy way upon [thine] head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations.


Read More

998: Ezekiel 16:48


Keywords: SODOM


Description: Ezekiel 16:48


NET Translation: As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.


DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters!


KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.


Read More

999: Ezekiel 16:59


Keywords: COVENANT,FALSEHOOD,JUDGMENT,PUNISHMENT


Description: Ezekiel 16:59


NET Translation: “‘For this is what the SoveREIgn Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: I will even deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath, and broken the covenant.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.


Read More

1000: Ezekiel 16:63


Keywords: GOD,HUMILITY


Description: Ezekiel 16:63


NET Translation: Then you will remember, be ashamed, and remain silent because of your disgrace when I make atonement for all you have done, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: that thou mayest remember, and be ashamed, and no more open thy mouth because of thy confusion, when I forgiveD5675 thee all that thou hast done, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD.


Read More

1001: Ezekiel 17:3


Keywords: EAGLE


Description: Ezekiel 17:3


NET Translation: Say to them: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘A great eagle with broad wings, long feathers, with full plumage that was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long-pinioned, full of feathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.


KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had diversK5574colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:


Read More

1002: Ezekiel 17:9


Description: Ezekiel 17:9


NET Translation: “Say to them: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Will it prosper? Will he not rip out its roots and cause its fruit to rot and wither? All its foliage will wither. No strong arm or large army will be needed to pull it out by its roots.


DARBY Translation: Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.


KJV Translation: Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.


Read More

1003: Ezekiel 17:16


Description: Ezekiel 17:16


NET Translation: “‘As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, surely in the city of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke—in the middle of Babylon he will die!


DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily in the place of the king that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him, in the midst of Babylon, shall he die.


KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, [even] with him in the midst of Babylon he shall die.


Read More

1004: Ezekiel 17:19


Description: Ezekiel 17:19


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him for despising my oath and breaking my covenant!


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily, mine oath which he hath despised, and my covenant which he hath broken, even it will I recompense upon his head.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.


Read More

1005: Ezekiel 17:22


Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST


Description: Ezekiel 17:22


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain:


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set [it]; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant [it] upon an high mountain and eminent:


Read More

1006: Ezekiel 18:3


Keywords: PUNISHMENT


Description: Ezekiel 18:3


NET Translation: “As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, you will not quote this proverb in Israel anymore!


DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.


KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.


Read More

1007: Ezekiel 18:9


Keywords: INTEREST


Description: Ezekiel 18:9


NET Translation: and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. That man is righteous; he will certainly live, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: hath walked in my statutes, and kept mine ordinances, to deal faithfully: he is righteous, he shall certainly live, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he [is] just, he shall surely live, saith the Lord GOD.


Read More

1008: Ezekiel 18:23


Keywords: DEATH,GOD


Description: Ezekiel 18:23


NET Translation: Do I actually delight in the death of the wicked, declares the SoveREIgn Lord? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live?


DARBY Translation: Have I any pleasure at all in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live?


KJV Translation: Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: [and] not that he should return from his ways, and live?


Read More

1009: Ezekiel 18:30


Keywords: GOD,REPENTANCE,RESPONSIBILITY


Description: Ezekiel 18:30


NET Translation: “Therefore, I will judge each person according to his conduct, O house of Israel, declares the SoveREIgn Lord. Repent and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity.


DARBY Translation: Therefore I will judge you, house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn from all your transgressions; so iniquity shall not be your snareD5684.


KJV Translation: Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn [yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.


Read More

1010: Ezekiel 18:32


Keywords: GOD,SALVATION


Description: Ezekiel 18:32


NET Translation: For I take no delight in the death of anyone, declares the SoveREIgn Lord. Repent and live!


DARBY Translation: For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah; therefore turn ye and live.


KJV Translation: For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [ yourselvesK5584], and live ye.


Read More

1011: Ezekiel 20:3


Keywords: GOVERNMENT,WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 20:3


NET Translation: “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, declares the SoveREIgn Lord.’


DARBY Translation: Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? [As] I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.


KJV Translation: Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? [As] I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.


Read More

1012: Ezekiel 20:5


Description: Ezekiel 20:5


NET Translation: and say to them: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: On the day I chose Israel I swore to the descendants of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore to them, “I am the Lord your God.”


DARBY Translation: and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and lifted up my hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up my hand unto them, saying, I [am] Jehovah your God,


KJV Translation: And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted upK5589mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I [am] the LORD your God;


Read More

1013: Ezekiel 20:27


Keywords: BLASPHEMY


Description: Ezekiel 20:27


NET Translation: “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.


DARBY Translation: Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have wrought unfaithfulness against me.


KJV Translation: Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespassK5591against me.


Read More

1014: Ezekiel 20:30


Description: Ezekiel 20:30


NET Translation: “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Will you defile yourselves like your fathers and engage in prostitution with detestable idols?


DARBY Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?


KJV Translation: Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?


Read More

1015: Ezekiel 20:31


Keywords: IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS,WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 20:31


NET Translation: When you present your sacrifices—when you make your sons pass through the fire—you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, O house of Israel? As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, I will not allow you to seek me!


DARBY Translation: And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.


KJV Translation: For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.


Read More

1016: Ezekiel 20:33


Keywords: ARM


Description: Ezekiel 20:33


NET Translation: As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage, I will be king over you.


DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I REIgn over you.


KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:


Verse Intro: Israel to Be Regathered and Rebellion Purged


Read More

1017: Ezekiel 20:34


Description: Ezekiel 20:34


NET Translation: I will bring you out from the nations and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage!


DARBY Translation: And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wheREIn ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;


KJV Translation: And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wheREIn ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.


Read More

1018: Ezekiel 20:36


Description: Ezekiel 20:36


NET Translation: Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.


Read More

1019: Ezekiel 20:39


Keywords: HYPOCRISY


Description: Ezekiel 20:39


NET Translation: “‘As for you, O house of Israel, this is what the SoveREIgn Lord says: Each of you go and serve your idols, if you will not listen to me. But my holy name will not be profaned again by your sacrifices and your idols.


DARBY Translation: As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.


KJV Translation: As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter [also], if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.


Read More

1020: Ezekiel 20:40


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 20:40


NET Translation: For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the SoveREIgn Lord, all the house of Israel will serve me, all of them in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.


DARBY Translation: For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings and the first-fruitsD5696 of your offerings, with all your holy thingsD5697.


KJV Translation: For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruitsK5594of your oblations, with all your holy things.


Read More

1021: Ezekiel 20:41


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 20:41


NET Translation: When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.


DARBY Translation: As a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wheREIn ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.


KJV Translation: I will accept you with your sweet savourK5595, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wheREIn ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.


Read More

1022: Ezekiel 20:43


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHARACTER,REPENTANCE


Description: Ezekiel 20:43


NET Translation: And there you will remember your conduct and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves because of all the evil deeds you have done.


DARBY Translation: And there shall ye remember your ways, and all your doings, wheREIn ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.


KJV Translation: And there shall ye remember your ways, and all your doings, wheREIn ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.


Read More

1023: Ezekiel 20:44


Keywords: GOD


Description: Ezekiel 20:44


NET Translation: Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And ye shall know that I [am] the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.


Read More

1024: Ezekiel 20:47


Description: Ezekiel 20:47


NET Translation: and say to the scrub land of the Negev, ‘Listen to the Lord’s message! This is what the SoveREIgn Lord has said: Look here, I am about to start a fire in you, and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it.


DARBY Translation: and say to the forest of the southD5702, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meetsD5703 from the south to the north shall be burnedD5704 thereby.


KJV Translation: And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned theREIn.


Read More

1025: Ezekiel 20:49


Keywords: INFIDELITY


Description: Ezekiel 20:49


NET Translation: Then I said, “O SoveREIgn Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”


DARBY Translation: And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?


KJV Translation: Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?


Read More

1026: Ezekiel 21:7


Keywords: EZEKIEL,INSTRUCTION


Description: Ezekiel 21:7


NET Translation: When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone will faint, and every knee will be wet with urine.’ Pay attention—it is coming and it will happen, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak [as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.


Read More

1027: Ezekiel 21:13


Description: Ezekiel 21:13


NET Translation: “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? declares the SoveREIgn Lord.’


DARBY Translation: For the trial [is made]; and what if even the contemning sceptre shall be no [more]? saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Because [it is] a trial, and what if [the sword] contemn even the rod? it shall be no [more], saith the Lord GOD.


Read More

1028: Ezekiel 21:24


Keywords: SIN


Description: Ezekiel 21:24


NET Translation: “Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: ‘Because you have brought up your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye make your iniquity to be remembered in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins appear; because ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, [I say], that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.


Read More

1029: Ezekiel 21:26


Keywords: DIADEM,MITRE,GOD,MITER,RULERS


Description: Ezekiel 21:26


NET Translation: this is what the SoveREIgn Lord says: Tear off the turban; take off the crown! Things must change. Exalt the lowly; bring low the exalted!


DARBY Translation: thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre and take off the crown; what is shall be no [more]D5714. Exalt that which is low, and abase that which is high.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him that is] low, and abase [him that is] high.


Read More

1030: Ezekiel 21:28


Keywords: AMMONITES


Description: Ezekiel 21:28


NET Translation: “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the SoveREIgn Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning—


DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitterD5716:


KJV Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword [is] drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the glittering:


Read More

1031: Ezekiel 22:3


Keywords: JERUSALEM


Description: Ezekiel 22:3


NET Translation: Then say, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.


KJV Translation: Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.


Read More

1032: Ezekiel 22:7


Keywords: CHILDREN,OPPRESSION,WIDOW


Description: Ezekiel 22:7


NET Translation: They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the resident foREIgner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.


DARBY Translation: In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppressionD5718 with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.


KJV Translation: In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppressionK5617with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.


Read More

1033: Ezekiel 22:12


Keywords: BRIBERY,COVETOUSNESS,EXTORTION,INTEREST,USURY


Description: Ezekiel 22:12


NET Translation: They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreachedD5719 thy neighbours by oppressionD5720, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.


Read More

1034: Ezekiel 22:19


Keywords: DROSS,WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 22:19


NET Translation: Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: ‘Because all of you have become slag, look out! I am about to gather you in the middle of Jerusalem.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.


Read More

1035: Ezekiel 22:28


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,MORTAR,SORCERY


Description: Ezekiel 22:28


NET Translation: Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the SoveREIgn Lord says,’ when the Lord has not spoken.


DARBY Translation: And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.


KJV Translation: And her prophets have daubed them with untempered [morter], seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.


Read More

1036: Ezekiel 22:29


Keywords: ALIENS,DISHONESTY,OPPRESSION,POOR,STRANGERS,THEFT AND THIEVES


Description: Ezekiel 22:29


NET Translation: The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foREIgner and denied them justice.


DARBY Translation: The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.


KJV Translation: The people of the land have used oppressionK5626, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfullyK5627.


Read More

1037: Ezekiel 22:31


Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 22:31


NET Translation: So I have poured my anger on them and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.


Read More

1038: Ezekiel 23:19


Description: Ezekiel 23:19


NET Translation: Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.


DARBY Translation: Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wheREIn she played the harlot in the land of Egypt;


KJV Translation: Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wheREIn she had played the harlot in the land of Egypt.


Read More

1039: Ezekiel 23:22


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WAR


Description: Ezekiel 23:22


NET Translation: “Therefore, Oholibah, this is what the SoveREIgn Lord says: Look here, I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:


DARBY Translation: Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side.


KJV Translation: Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;


Read More

1040: Ezekiel 23:28


Description: Ezekiel 23:28


NET Translation: “For this is what the SoveREIgn Lord says: Look here, I am about to deliver you over to those whom you hate, to those with whom you were disgusted.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give thee over into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand [of them] whom thou hatest, into the hand [of them] from whom thy mind is alienated:


Read More

1041: Ezekiel 23:32


Description: Ezekiel 23:32


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: ‘You will drink your sister’s deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.


Read More

1042: Ezekiel 23:34


Description: Ezekiel 23:34


NET Translation: You will drain it dry, gnaw its pieces, and tear out your breasts, for I have spoken, declares the SoveREIgn Lord.’


DARBY Translation: thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt gnaw the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thou shalt even drink it and suck [it] out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.


Read More

1043: Ezekiel 23:35


Keywords: BACKSLIDERS,FORGETTING GOD


Description: Ezekiel 23:35


NET Translation: “Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, you must bear now the punishment for your obscene conduct and prostitution.”


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy fornications.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.


Read More

1044: Ezekiel 23:46


Description: Ezekiel 23:46


NET Translation: “For this is what the SoveREIgn Lord says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiledK5643.


Read More

1045: Ezekiel 23:49


Description: Ezekiel 23:49


NET Translation: They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. Then you will know that I am the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I [am] the Lord Jehovah.


KJV Translation: And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I [am] the Lord GOD.


Read More

1046: Ezekiel 24:3


Keywords: BOILING POT,PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Ezekiel 24:3


NET Translation: Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;


DARBY Translation: And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.


KJV Translation: And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set [it] on, and also pour water into it:


Read More

1047: Ezekiel 24:5


Keywords: BROTH


Description: Ezekiel 24:5


NET Translation: Take the choice bone of the flock, heap up wood under it; boil rapidly, and boil its bones in it.


DARBY Translation: take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bonesD5740; make it boil well, and let the bones of it seethe theREIn.


KJV Translation: Take the choice of the flock, and burnK5645also the bones under it, [and] make it boil well, and let them seethe the bones of it theREIn.


Read More

1048: Ezekiel 24:6


Keywords: SIN


Description: Ezekiel 24:6


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rustD5741 is theREIn, and whose rustD5742 is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it:


KJV Translation: Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is] theREIn, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.


Read More

1049: Ezekiel 24:9


Description: Ezekiel 24:9


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.


Read More

1050: Ezekiel 24:14


Keywords: WICKED (PEOPLE)


Description: Ezekiel 24:14


NET Translation: “‘I the Lord have spoken; judgment is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! I will judge you according to your conduct and your deeds, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: I Jehovah have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, nor will I repent. According to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.


Read More

1051: Ezekiel 24:21


Description: Ezekiel 24:21


NET Translation: Say to the house of Israel, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary—the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion. Your very own sons and daughters whom you have left behind will die by the sword.


DARBY Translation: Say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your strength, the desire of your eyes, and your soul's longing; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword.


KJV Translation: Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitiethK5649; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword.


Read More

1052: Ezekiel 24:24


Description: Ezekiel 24:24


NET Translation: Ezekiel will be an object lesson for you; you will do all that he has done. When it happens, then you will know that I am the SoveREIgn Lord.’


DARBY Translation: Thus Ezekiel shall be unto you a signD5749; according to all that he hath done shall ye do: when it cometh, then ye shall know that I [am] the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I [am] the Lord GOD.


Read More

1053: Ezekiel 25:3


Keywords: AMMONITES,MALICE,MOCKING,SCOFFING


Description: Ezekiel 25:3


NET Translation: Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the SoveREIgn Lord. This is what the SoveREIgn Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.


DARBY Translation: and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, whenD5753 it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:


KJV Translation: And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;


Read More

1054: Ezekiel 25:6


Keywords: AMMONITES,MALICE


Description: Ezekiel 25:6


NET Translation: For this is what the SoveREIgn Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] handsK5652, and stamped with the feetK5653, and rejoiced in heartK5654with all thy despite against the land of Israel;


Read More

1055: Ezekiel 25:8


Description: Ezekiel 25:8


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: ‘Moab and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.”


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations,


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah [is] like unto all the heathen;


Verse Intro: Prophecy Against Moab


Read More

1056: Ezekiel 25:12


Keywords: EDOMITES,MALICE,REVENGE


Description: Ezekiel 25:12


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: ‘Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeanceK5658, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;


Verse Intro: Prophecy Against Edom


Read More

1057: Ezekiel 25:13


Keywords: DEDAN,TEMAN


Description: Ezekiel 25:13


NET Translation: So this is what the SoveREIgn Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die by the sword.


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: I will also stretch out my hand upon Edom; and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and unto Dedan shall they fall by the sword.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the swordK5659.


Read More

1058: Ezekiel 25:14


Keywords: ANGER


Description: Ezekiel 25:14


NET Translation: I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience my vengeance, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: And I will execute my vengeance upon Edom, by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.


Read More

1059: Ezekiel 25:15


Keywords: HEART,MALICE,PHILISTINES,REVENGE


Description: Ezekiel 25:15


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatredD5756;


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatredK5660;


Verse Intro: Prophecy Against Philistia


Read More

1060: Ezekiel 25:16


Keywords: CHERETHITES,PHILISTINES


Description: Ezekiel 25:16


NET Translation: So this is what the SoveREIgn Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill the Kerethites and destroy those who remain on the seacoast.


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I stretch out my hands upon the Philistines, and I will cut off the KerethitesD5757, and cause the remnant of the sea-coast to perish.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.


Read More

1061: Ezekiel 26:3


Keywords: MALICE


Description: Ezekiel 26:3


NET Translation: therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am against you, O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Tyre, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth its waves to come up.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.


Read More

1062: Ezekiel 26:5


Keywords: NET


Description: Ezekiel 26:5


NET Translation: She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the SoveREIgn Lord. She will become plunder for the nations,


DARBY Translation: She shall be [a place] for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil for the nations.


KJV Translation: It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.


Read More

1063: Ezekiel 26:7


Keywords: KING,NEBUCHADNEZZAR,TYRE


Description: Ezekiel 26:7


NET Translation: “For this is what the SoveREIgn Lord says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assemblage, and much people.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.


Read More

1064: Ezekiel 26:10


Description: Ezekiel 26:10


NET Translation: He will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls.


DARBY Translation: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wheREIn is made a breach.


KJV Translation: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wheREIn is made a breach.


Read More

1065: Ezekiel 26:14


Keywords: NET


Description: Ezekiel 26:14


NET Translation: I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the Lord, have spoken, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be [a place] to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken [it], saith the Lord GOD.


Read More

1066: Ezekiel 26:15


Description: Ezekiel 26:15


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan at the massive slaughter in your midst!


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?


Read More

1067: Ezekiel 26:17


Description: Ezekiel 26:17


NET Translation: They will sing this lament over you: “‘How you have perished—you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!


DARBY Translation: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seasD5760, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell theREInD5761!


KJV Translation: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, [that wast] inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror [to be] on all that haunt it!


Read More

1068: Ezekiel 26:19


Description: Ezekiel 26:19


NET Translation: “For this is what the SoveREIgn Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I bring up the deep upon thee, and the great waters cover thee:


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;


Read More

1069: Ezekiel 26:21


Description: Ezekiel 26:21


NET Translation: I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And I will make thee a terrorD5762, and thou shalt be no [more]; and thou shalt be sought for, and shalt never be found again, for ever, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: I will make thee a terrorK5667, and thou [shalt be] no [more]: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.


Read More

1070: Ezekiel 27:3


Keywords: CITIES


Description: Ezekiel 27:3


NET Translation: Say to Tyre, who sits at the entrance of the sea, merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”


DARBY Translation: and say unto Tyre: O thou that art situateD5763 at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many islesD5764, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in beauty.


KJV Translation: And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect beautyK5668.


Read More

1071: Ezekiel 27:24


Keywords: COFFER,COMMERCE


Description: Ezekiel 27:24


NET Translation: They traded with you choice garments, purple clothes and embroidered work, and multicolored carpets bound and REInforced with cords; these were among your merchandise.


DARBY Translation: these traded with thee in sumptuous clothes, in wrappings of blue and broidered work, and in chests full of variegated stuffs, bound with cords and made of cedar-woodD5777, amongst thy merchandise.


KJV Translation: These [were] thy merchants in all sorts [of things], in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.


Read More

1072: Ezekiel 28:2


Keywords: KING,PRIDE,RULERS,SELF-EXALTATION


Description: Ezekiel 28:2


NET Translation: “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Your heart is proud and you said, “I am a god; I sit in the seat of gods, in the heart of the seas”—yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.


DARBY Translation: Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a GodD5785, I sit [in] the seat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy heart as the heart of God:


KJV Translation: Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart [is] lifted up, and thou hast said, I [am] a God, I sit [in] the seat of God, in the midstK5690of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:


Read More

1073: Ezekiel 28:6


Description: Ezekiel 28:6


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Because you think you are godlike,


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;


Read More

1074: Ezekiel 28:7


Description: Ezekiel 28:7


NET Translation: I am about to bring foREIgners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.


DARBY Translation: therefore behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.


KJV Translation: Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.


Read More

1075: Ezekiel 28:10


Keywords: DEATH,UNCIRCUMCISION


Description: Ezekiel 28:10


NET Translation: You will die the death of the uncircumcised by the hand of foREIgners; for I have spoken, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.


Read More

1076: Ezekiel 28:12


Keywords: LAMENTATIONS


Description: Ezekiel 28:12


NET Translation: “Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.


DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,


KJV Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.


Read More

1077: Ezekiel 28:22


Keywords: GLORIFYING GOD


Description: Ezekiel 28:22


NET Translation: Say, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my soveREIgn power in her.


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.


KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.


Read More

1078: Ezekiel 28:24


Keywords: BRIER


Description: Ezekiel 28:24


NET Translation: “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And there shall be no more a wounding sting for the house of Israel, nor any grieving thorn, among all that were round about them, that despised them: and they shall know that I [am] the Lord Jehovah.


KJV Translation: And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor [any] grieving thorn of all [that are] round about them, that despised them; and they shall know that I [am] the Lord GOD.


Read More

1079: Ezekiel 28:25


Description: Ezekiel 28:25


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my soveREIgn power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, thenD5791 shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.


Verse Intro: Israel to Be Regathered in Safety


Read More

1080: Ezekiel 28:26


Description: Ezekiel 28:26


NET Translation: They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’”


DARBY Translation: They shall dwell in it in safety, and shall build houses and plant vineyards; and they shall dwell in safety, when I have executed judgments upon all those that despised them round about them: and they shall know that I [am] Jehovah their God.


KJV Translation: And they shall dwell safelyK5697theREIn, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despiseK5698them round about them; and they shall know that I [am] the LORD their God.


Read More

1081: Ezekiel 29:3


Keywords: DRAGON


Description: Ezekiel 29:3


NET Translation: Tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the midst of its waterways, who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.”


DARBY Translation: speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his riversD5792, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.


KJV Translation: Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river [is] mine own, and I have made [it] for myself.


Read More

1082: Ezekiel 29:8


Description: Ezekiel 29:8


NET Translation: “‘Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.


Read More

1083: Ezekiel 29:12


Keywords: EGYPTIANS


Description: Ezekiel 29:12


NET Translation: I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foREIgn countries.


DARBY Translation: And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be, in the midst of the cities that are laid waste, a desolation forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.


KJV Translation: And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities among the cities [that are] laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.


Read More

1084: Ezekiel 29:13


Keywords: FORTY


Description: Ezekiel 29:13


NET Translation: “‘For this is what the SoveREIgn Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.


DARBY Translation: Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;


KJV Translation: Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:


Read More

1085: Ezekiel 29:16


Keywords: JUDGMENTS


Description: Ezekiel 29:16


NET Translation: It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I [am] the Lord Jehovah.


KJV Translation: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth [their] iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I [am] the Lord GOD.


Read More

1086: Ezekiel 29:19


Keywords: GOD,GOVERNMENT


Description: Ezekiel 29:19


NET Translation: Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her preyK5704; and it shall be the wages for his army.


Read More

1087: Ezekiel 29:20


Keywords: GOD,GOVERNMENT


Description: Ezekiel 29:20


NET Translation: I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre, because they did it for me, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: I have given him the land of Egypt for his labour wherewitD5796h he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: I have given him the land of Egypt [for] his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.


Read More

1088: Ezekiel 30:2


Description: Ezekiel 30:2


NET Translation: “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Wail, “Alas, the day is here!”


DARBY Translation: Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day!


KJV Translation: Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!


Read More

1089: Ezekiel 30:5


Keywords: CHUB,LIBYA,LUDIM,LYDIA,PHUT


Description: Ezekiel 30:5


NET Translation: Ethiopia, Put, Lud, all the foREIgners, Libya, and the people of the covenant land will die by the sword along with them.


DARBY Translation: Cush, and Phut, and Lud, and all the mingled people, and Chub, and the children of the land that is in leagueD5799, shall fall with them by the sword.


KJV Translation: Ethiopia, and LibyaK5707, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the menK5708of the land that is in league, shall fall with them by the sword.


Read More

1090: Ezekiel 30:6


Keywords: PRIDE,SEVENEH,SYENE


Description: Ezekiel 30:6


NET Translation: “‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. From Migdol to Syene they will die by the sword within her, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down: from Migdol to Syene shall they fall in her by the sword, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.


Read More

1091: Ezekiel 30:10


Keywords: BABYLON


Description: Ezekiel 30:10


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.


Read More

1092: Ezekiel 30:12


Description: Ezekiel 30:12


NET Translation: I will dry up the waterways and hand the land over to evil men. I will make the land and everything in it desolate by the hand of foREIgners. I, the Lord, have spoken!


DARBY Translation: And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land desolate, and all that is theREInD5802, by the hand of strangers: I Jehovah have spoken [it].


KJV Translation: And I will make the rivers dryK5710, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is theREInK5711, by the hand of strangers: I the LORD have spoken [it].


Read More

1093: Ezekiel 30:13


Keywords: NOPH


Description: Ezekiel 30:13


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.


Read More

1094: Ezekiel 30:22


Description: Ezekiel 30:22


NET Translation: Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong one, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.


Read More

1095: Ezekiel 30:23


Keywords: EGYPTIANS


Description: Ezekiel 30:23


NET Translation: I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foREIgn countries.


DARBY Translation: And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.


KJV Translation: And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.


Read More

1096: Ezekiel 30:26


Keywords: EGYPTIANS,JUDGMENTS


Description: Ezekiel 30:26


NET Translation: I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foREIgn countries. Then they will know that I am the Lord.”


DARBY Translation: And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries: and they shall know that I [am] Jehovah.


KJV Translation: And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I [am] the LORD.


Read More

1097: Ezekiel 31:10


Keywords: PRIDE,SELF-EXALTATION


Description: Ezekiel 31:10


NET Translation: “‘Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast lifted up thyself in stature, and he hath set his top amidst the thick boughs, and his heart is lifted up in his height,


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;


Read More

1098: Ezekiel 31:12


Description: Ezekiel 31:12


NET Translation: FoREIgners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land have departed from its shade and left it.


DARBY Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercoursesD5811 of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.


KJV Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.


Read More

1099: Ezekiel 31:15


Description: Ezekiel 31:15


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mournK5724for him, and all the trees of the field fainted for him.


Read More

1100: Ezekiel 31:18


Keywords: EDEN


Description: Ezekiel 31:18


NET Translation: Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.


Read More

1101: Ezekiel 32:3


Description: Ezekiel 32:3


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoplesD5815; and they shall bring thee up in my net.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.


Read More

1102: Ezekiel 32:6


Description: Ezekiel 32:6


NET Translation: I will drench the land with the flow of your blood up to the mountains, and the ravines will be full of your blood.


DARBY Translation: and I will water with thy blood the land wheREIn thou swimmest, even to the mountains; and the water-coursesD5818 shall be full of thee.


KJV Translation: I will also water with thy blood the land wheREIn thou swimmestK5726, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.


Read More

1103: Ezekiel 32:8


Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,ECLIPSE


Description: Ezekiel 32:8


NET Translation: I will darken all the lights in the sky over you, and I will darken your land, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: All the bright lights of heavenK5728will I make dark over theeK5729, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.


Read More

1104: Ezekiel 32:11


Keywords: BABYLON


Description: Ezekiel 32:11


NET Translation: “‘For this is what the SoveREIgn Lord says: “‘The sword of the king of Babylon will attack you.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.


Read More

1105: Ezekiel 32:14


Description: Ezekiel 32:14


NET Translation: Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Then will I make their waters clearD5819, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.


Read More

1106: Ezekiel 32:15


Description: Ezekiel 32:15


NET Translation: When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the Lord.’


DARBY Translation: When I shall make the land of Egypt a desolation, and the country shall be left desolate of all that was in itD5820, when I have smitten all them that dwell theREIn, then shall they know that I [am] Jehovah.


KJV Translation: When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was fullK5731, when I shall smite all them that dwell theREIn, then shall they know that I [am] the LORD.


Read More

1107: Ezekiel 32:16


Description: Ezekiel 32:16


NET Translation: This is a lament; they will chant it. The daughters of the nations will chant it. They will chant it over Egypt and over all her hordes, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: It is a lamentation, and [thus] they shall lament her: the daughters of the nations shall say it in lamenting; they shall say it in lamenting over Egypt and over all her multitude, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: This [is] the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.


Read More

1108: Ezekiel 32:31


Keywords: DEAD (PEOPLE),IMMORTALITY


Description: Ezekiel 32:31


NET Translation: “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, [even] Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.


Read More

1109: Ezekiel 32:32


Description: Ezekiel 32:32


NET Translation: Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: For I have caused my terrorD5828 in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.


Read More

1110: Ezekiel 33:11


Keywords: DEATH,GOD


Description: Ezekiel 33:11


NET Translation: Say to them, ‘As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior and live. Turn back, turn back from your evil deeds! Why should you die, O house of Israel?’


DARBY Translation: Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?


KJV Translation: Say unto them, [As] I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?


Read More

1111: Ezekiel 33:12


Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,SUPEREROGATION,WORKS


Description: Ezekiel 33:12


NET Translation: “And you, son of man, say to your people, ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. The righteous will not be able to live by his righteousness if he sins.’


DARBY Translation: And thou, son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression; and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall therebyREIn.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5835 in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live therebyREIn.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5836 in the day that he sinneth.


KJV Translation: Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his [righteousness] in the day that he sinneth.


Read More

1112: Ezekiel 33:18


Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,JUDGMENT


Description: Ezekiel 33:18


NET Translation: When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.


DARBY Translation: When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die theREIn.


KJV Translation: When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.


Read More

1113: Ezekiel 33:25


Keywords: BLOOD,JERUSALEM,SIN


Description: Ezekiel 33:25


NET Translation: Therefore say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: You eat the meat with the blood still in it, pray to your idols, and shed blood. Do you really think you will possess the land?


DARBY Translation: Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood; and shall ye possess the land?


KJV Translation: Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?


Read More

1114: Ezekiel 33:27


Keywords: ARMIES,CAVE,WAR


Description: Ezekiel 33:27


NET Translation: “This is what you must say to them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.


DARBY Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.


KJV Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will I give to the beasts to be devouredK5739, and they that [be] in the forts and in the caves shall die of the pestilence.


Read More

1115: Ezekiel 34:2


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RULERS


Description: Ezekiel 34:2


NET Translation: “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them—to the shepherds: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?


DARBY Translation: Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy; and say unto them, unto the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel that feed themselves! Should not the shepherds feed the flock?


KJV Translation: Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?


Read More

1116: Ezekiel 34:8


Description: Ezekiel 34:8


NET Translation: As surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep.


DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been meat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my shepherds searched not for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock,


KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;


Read More

1117: Ezekiel 34:10


Keywords: JESUS THE CHRIST


Description: Ezekiel 34:10


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouths, so that they will no longer be food for them.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.


Read More

1118: Ezekiel 34:11


Keywords: GOD,RIGHTEOUS


Description: Ezekiel 34:11


NET Translation: “‘For this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out.


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Behold I, [even] I, will both search for my sheep, and tend them.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Behold, I, [even] I, will both search my sheep, and seek them out.


Verse Intro: The Lord the True Shepherd of the Sheep


Read More

1119: Ezekiel 34:13


Description: Ezekiel 34:13


NET Translation: I will bring them out from among the peoples and gather them from foREIgn countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.


DARBY Translation: And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own landD5842; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-coursesD5843, and in all the habitable places of the country.


KJV Translation: And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.


Read More

1120: Ezekiel 34:15


Keywords: CHURCH


Description: Ezekiel 34:15


NET Translation: I myself will feed my sheep and I myself will make them lie down, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: I will myself feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.


Read More

1121: Ezekiel 34:17


Description: Ezekiel 34:17


NET Translation: “‘As for you, my sheep, this is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats.


DARBY Translation: And as for you, my flock, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I judge between sheep and sheep, between the rams and the he-goats.


KJV Translation: And [as for] you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattleK5747and cattle, between the rams and the he goatsK5748.


Read More

1122: Ezekiel 34:20


Description: Ezekiel 34:20


NET Translation: “‘Therefore, this is what the SoveREIgn Lord says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, [it is] I, and I will judge between the fat sheep and the lean sheep.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, [even] I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.


Read More

1123: Ezekiel 34:30


Description: Ezekiel 34:30


NET Translation: Then they will know that I, the Lord their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And they shall know that I Jehovah their God [am] with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thus shall they know that I the LORD their God [am] with them, and [that] they, [even] the house of Israel, [are] my people, saith the Lord GOD.


Read More

1124: Ezekiel 34:31


Keywords: GOD


Description: Ezekiel 34:31


NET Translation: And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, and I am your God, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: And ye, my flock, the flock of my pasture, are men: I [am] your God, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] I [am] your God, saith the Lord GOD.


Read More

1125: Ezekiel 35:3


Keywords: EDOMITES


Description: Ezekiel 35:3


NET Translation: Say to it, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: “‘Look, I am against you, Mount Seir; I will stretch out my hand against you and turn you into a desolate ruin.


DARBY Translation: and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, mount Seir, and I will stretch out my hand upon thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.


KJV Translation: And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I [am] against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolateK5751.


Read More

1126: Ezekiel 35:6


Keywords: BLOOD,HOMICIDE


Description: Ezekiel 35:6


NET Translation: Therefore, as surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.


DARBY Translation: therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will certainly appoint thee unto blood, and blood shall pursue thee; since thou hast not hated blood, blood shall pursue thee.


KJV Translation: Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.


Read More

1127: Ezekiel 35:11


Keywords: ENVY


Description: Ezekiel 35:11


NET Translation: therefore, as surely as I live, declares the SoveREIgn Lord, I will deal with you according to your anger and your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you.


DARBY Translation: therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will even do according to thine anger and according to thine envy, as thou hast done out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.


KJV Translation: Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.


Read More

1128: Ezekiel 35:14


Description: Ezekiel 35:14


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.


Read More

1129: Ezekiel 36:2


Keywords: INFIDELITY,SCOFFING


Description: Ezekiel 36:2


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our property!”’


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:


Read More

1130: Ezekiel 36:3


Keywords: SCOFFING


Description: Ezekiel 36:3


NET Translation: So prophesy and say: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and slander among the people,


DARBY Translation: therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you upD5851 on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkersD5852, and in the defaming of the people:


KJV Translation: Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they haveK5759made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lipsK5760of talkers, and [are] an infamy of the people:


Read More

1131: Ezekiel 36:4


Description: Ezekiel 36:4


NET Translation: therefore, O mountains of Israel, hear the word of the SoveREIgn Lord. This is what the SoveREIgn Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about;


DARBY Translation: therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-coursesD5853 and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,


KJV Translation: Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the riversK5761, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about;


Read More

1132: Ezekiel 36:5


Keywords: EDOMITES,GOD,JEALOUSY


Description: Ezekiel 36:5


NET Translation: therefore, this is what the SoveREIgn Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillageD5854.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.


Read More

1133: Ezekiel 36:6


Keywords: JEALOUSY


Description: Ezekiel 36:6


NET Translation: “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.


DARBY Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-coursesD5855 and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;


KJV Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:


Read More

1134: Ezekiel 36:7


Description: Ezekiel 36:7


NET Translation: So this is what the SoveREIgn Lord says: I vow that the nations around you will endure insults as well.


DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: I have lifted up my hand, [saying,] Verily the nations that are about you, they shall bear their shame.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that [are] about you, they shall bear their shame.


Read More

1135: Ezekiel 36:13


Description: Ezekiel 36:13


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: Because they are saying to you, “You are a devourer of men and bereave your nation of children,”


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nationD5859,


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou [land] devourest up men, and hast bereaved thy nations;


Read More

1136: Ezekiel 36:14


Description: Ezekiel 36:14


NET Translation: therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: therefore thou shalt devour men no more, neither bereaveD5860 thy nation any more, saith the Lord Jehovah;


KJV Translation: Therefore thou shalt devour men no more, neither bereaveK5762thy nations any more, saith the Lord GOD.


Read More

1137: Ezekiel 36:15


Description: Ezekiel 36:15


NET Translation: I will no longer subject you to the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the SoveREIgn Lord.’”


DARBY Translation: neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.


Read More

1138: Ezekiel 36:19


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 36:19


NET Translation: I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foREIgn countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.


DARBY Translation: And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.


KJV Translation: And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.


Read More

1139: Ezekiel 36:22


Keywords: GOD,MOTIVE


Description: Ezekiel 36:22


NET Translation: “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation, which you profaned among the nations where you went.


DARBY Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.


KJV Translation: Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.


Read More

1140: Ezekiel 36:23


Keywords: GOD


Description: Ezekiel 36:23


NET Translation: I will magnify my great name that has been profaned among the nations, which you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the SoveREIgn Lord, when I magnify myself among you in their sight.


DARBY Translation: And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I [am] Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before theirD5861 eyes.


KJV Translation: And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I [am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before theirK5763eyes.


Read More

1141: Ezekiel 36:32


Keywords: MOTIVE


Description: Ezekiel 36:32


NET Translation: Understand that it is not for your sake I am about to act, declares the SoveREIgn Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.


DARBY Translation: Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.


KJV Translation: Not for your sakes do I [this], saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.


Read More

1142: Ezekiel 36:33


Description: Ezekiel 36:33


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities, and the ruins will be rebuilt.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause [you] to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.


Read More

1143: Ezekiel 36:37


Keywords: PRAYER


Description: Ezekiel 36:37


NET Translation: “This is what the SoveREIgn Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will multiply their people like sheep.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increaseD5864 them with men like a flock.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will yet [for] this be enquired of by the house of Israel, to do [it] for them; I will increase them with men like a flock.


Read More

1144: Ezekiel 37:3


Description: Ezekiel 37:3


NET Translation: He said to me, “Son of man, can these bones live?” I said to him, “SoveREIgn Lord, you know.”


DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, Shall these bones live? And I said, Lord Jehovah, thou knowest.


KJV Translation: And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.


Read More

1145: Ezekiel 37:5


Description: Ezekiel 37:5


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breathD5866 to enter into you, and ye shall live.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:


Read More

1146: Ezekiel 37:9


Keywords: BREATH,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Ezekiel 37:9


NET Translation: He said to me, “Prophesy to the breath,—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’”


DARBY Translation: And he said unto me, Prophesy unto the windD5867, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breathD5868, and breathe upon these slain, that they may live.


KJV Translation: Then said he unto me, Prophesy unto the windK5766, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.


Read More

1147: Ezekiel 37:12


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 37:12


NET Translation: Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel.


DARBY Translation: Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your gravesD5869, and cause you to come up out of your graves, O my people, and bring you into the landD5870 of Israel.


KJV Translation: Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.


Read More

1148: Ezekiel 37:19


Keywords: EPHRAIM


Description: Ezekiel 37:19


NET Translation: tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to take the branch of Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on the stick of Judah and make them into one stick—they will be one in my hand.’


DARBY Translation: say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with this, with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.


KJV Translation: Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which [is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.


Read More

1149: Ezekiel 37:21


Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Ezekiel 37:21


NET Translation: Then tell them, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.


DARBY Translation: And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:


KJV Translation: And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:


Read More

1150: Ezekiel 37:23


Keywords: GOD,REPENTANCE


Description: Ezekiel 37:23


NET Translation: They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people, and I will become their God.


DARBY Translation: And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wheREIn they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their GodD5873.


KJV Translation: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wheREIn they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.


Read More

1151: Ezekiel 37:25


Keywords: DAVID,JESUS THE CHRIST


Description: Ezekiel 37:25


NET Translation: They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it—they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.


DARBY Translation: And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wheREIn your fathers have dwelt; and they shall dwell theREIn, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.


KJV Translation: And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wheREIn your fathers have dwelt; and they shall dwell theREIn, [even] they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David [shall be] their prince for ever.


Read More

1152: Ezekiel 38:3


Keywords: MESHECH,ROSH,TUBAL


Description: Ezekiel 38:3


NET Translation: and say: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.


DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.


KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:


Read More

1153: Ezekiel 38:10


Description: Ezekiel 38:10


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thoughtK5769:


Read More

1154: Ezekiel 38:14


Description: Ezekiel 38:14


NET Translation: “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice


DARBY Translation: Therefore prophesy, son of man, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth in safety, shalt thou not know [it]?


KJV Translation: Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know [it]?


Read More

1155: Ezekiel 38:17


Description: Ezekiel 38:17


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: Are you the one of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days that I would bring you against them?


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Art thou not he of whom I have spoken in old time through my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days, for [many] years, that I would bring thee against them?


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; [Art] thou he of whom I have spoken in old time byK5773my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days [many] years that I would bring thee against them?


Read More

1156: Ezekiel 38:18


Description: Ezekiel 38:18


NET Translation: On that day, when Gog invades the land of Israel, declares the SoveREIgn Lord, my rage will mount up in my anger.


DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, in the day when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord Jehovah, [that] my fury shall come up in my faceD5879;


KJV Translation: And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, [that] my fury shall come up in my face.


Read More

1157: Ezekiel 38:21


Description: Ezekiel 38:21


NET Translation: I will call for a sword to attack Gog on all my mountains, declares the SoveREIgn Lord; every man’s sword will be against his brother.


DARBY Translation: And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.


KJV Translation: And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.


Read More

1158: Ezekiel 39:1


Keywords: GOG,ROSH,TUBAL


Description: Ezekiel 39:1


NET Translation: “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!


DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal;


KJV Translation: Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:


Read More

1159: Ezekiel 39:5


Description: Ezekiel 39:5


NET Translation: You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thou shalt fall upon the open fieldK5779: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.


Read More

1160: Ezekiel 39:8


Keywords: BASHAN


Description: Ezekiel 39:8


NET Translation: Realize that it is coming and it will be done, declares the SoveREIgn Lord. It is the day I have spoken about.


DARBY Translation: Behold, it cometh, and shall be done, saith the Lord Jehovah. This is the day whereof I have spoken.


KJV Translation: Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof I have spoken.


Read More

1161: Ezekiel 39:10


Keywords: SHIELD


Description: Ezekiel 39:10


NET Translation: They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.


Read More

1162: Ezekiel 39:13


Keywords: BURIAL


Description: Ezekiel 39:13


NET Translation: All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: and all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Yea, all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.


Read More

1163: Ezekiel 39:17


Keywords: SACRIFICES,WAR


Description: Ezekiel 39:17


NET Translation: “As for you, son of man, this is what the SoveREIgn Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter that I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.


DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.


KJV Translation: And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.


Read More

1164: Ezekiel 39:20


Description: Ezekiel 39:20


NET Translation: You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,’ declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And ye shallD5884 be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.


Read More

1165: Ezekiel 39:25


Keywords: GOD


Description: Ezekiel 39:25


NET Translation: “Therefore this is what the SoveREIgn Lord says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.


DARBY Translation: Therefore, thus saith the Lord Jehovah: Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name:


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;


Read More

1166: Ezekiel 39:29


Keywords: GOD,HOLY SPIRIT


Description: Ezekiel 39:29


NET Translation: I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And I will not hide my face any more from them, for I shall have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.


Read More

1167: Ezekiel 40:33


Description: Ezekiel 40:33


NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.


DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were windows to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.


KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, [were] according to these measures: and [there were] windows theREIn and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.


Read More

1168: Ezekiel 42:14


Keywords: PRIEST


Description: Ezekiel 42:14


NET Translation: When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”


DARBY Translation: When the priests enter in, they shall not go forth from the sanctuary into the outer court, but there they shall lay their garments wheREIn they minister, for they are holy; and they shall put on other garments, and shall approach to that which is for the people.


KJV Translation: When the priests enter theREIn, then shall they not go out of the holy [place] into the utter court, but there they shall lay their garments wheREIn they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people.


Read More

1169: Ezekiel 43:18


Keywords: ALTAR,BLOOD


Description: Ezekiel 43:18


NET Translation: Then he said to me: “Son of man, this is what the SoveREIgn Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it,


DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer up burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.


KJV Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These [are] the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.


Read More

1170: Ezekiel 43:19


Description: Ezekiel 43:19


NET Translation: you will give a young bull for a sin offering to the Levitical priests who are descended from Zadok, who approach me to minister to me, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who come near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.


KJV Translation: And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.


Read More

1171: Ezekiel 43:27


Description: Ezekiel 43:27


NET Translation: When the prescribed period is over, on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offerings and your peace offerings; I will accept you, declares the SoveREIgn Lord.”


DARBY Translation: And when these days are ended, it shall be that upon the eighth day and onwards the priests shall offer your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And when these days are expired, it shall be, [that] upon the eighth day, and [so] forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offeringsK5830; and I will accept you, saith the Lord GOD.


Read More

1172: Ezekiel 44:6


Keywords: CHURCH


Description: Ezekiel 44:6


NET Translation: Say to the rebellious, to the house of Israel, ‘This is what the SoveREIgn Lord says: Enough of all your abominable practices, O house of Israel!


DARBY Translation: and say to the rebellious, to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you of all your abominations, O house of Israel,


KJV Translation: And thou shalt say to the rebellious, [even] to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,


Read More

1173: Ezekiel 44:7


Keywords: CHURCH,FELLOWSHIP,REGENERATION,RULERS,UNCIRCUMCISION


Description: Ezekiel 44:7


NET Translation: When you bring foREIgners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.


DARBY Translation: in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besidesD5935 all your abominations.


KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] strangersK5832, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.


Read More

1174: Ezekiel 44:8


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN


Description: Ezekiel 44:8


NET Translation: You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foREIgners to keep charge of my sanctuary for you.


DARBY Translation: And ye have not kept the charge of my holy thingsD5936, but have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.


KJV Translation: And ye have not kept the chargeK5833of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.


Read More

1175: Ezekiel 44:9


Keywords: CHURCH,REGENERATION,RIGHTEOUS,UNCIRCUMCISION


Description: Ezekiel 44:9


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: No foREIgner who is uncircumcised in heart and flesh among all the foREIgners who are among the people of Israel will enter into my sanctuary.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that [is] among the children of Israel.


Read More

1176: Ezekiel 44:12


Description: Ezekiel 44:12


NET Translation: Because they used to minister to them before their idols and became a sinful obstacle to the house of Israel, consequently I have made a vow concerning them, declares the SoveREIgn Lord, that they will be responsible for their sin.


DARBY Translation: Because they ministered unto them before their idols, and were unto the house of Israel a stumbling-block of iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord Jehovah, that they shall bear their iniquity.


KJV Translation: Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.


Read More

1177: Ezekiel 44:14


Description: Ezekiel 44:14


NET Translation: Yet I will appoint them to keep charge of the temple, all its service, and all that will be done in it.


DARBY Translation: And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done theREIn.


KJV Translation: But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done theREIn.


Read More

1178: Ezekiel 44:15


Keywords: RELIGIOUS ZEAL


Description: Ezekiel 44:15


NET Translation: “‘But the Levitical priests, the descendants of Zadok who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the blood, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall approach unto me to minister unto me, and they shall stand before me to present unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:


Verse Intro: The Levitical Priests


Read More

1179: Ezekiel 44:19


Keywords: PRIEST


Description: Ezekiel 44:19


NET Translation: When they go out to the outer court to the people, they must remove the garments they were ministering in and place them in the holy chambers; they must put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments.


DARBY Translation: And when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wheREIn they ministered, and lay them in the holyD5939 cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.


KJV Translation: And when they go forth into the utter court, [even] into the utter court to the people, they shall put off their garments wheREIn they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.


Read More

1180: Ezekiel 44:27


Keywords: CHURCH,PRIEST


Description: Ezekiel 44:27


NET Translation: On the day he enters the sanctuary into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And on the day that he goeth into the sanctuary,D5941 unto the inner court, to minister in the sanctuary,D5942 he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.


Read More

1181: Ezekiel 45:9


Keywords: KING,OPPRESSION,RULERS


Description: Ezekiel 45:9


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spoil, and execute judgment and justice; take off your exactionsD5948 from my people, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactionsK5843from my people, saith the Lord GOD.


Read More

1182: Ezekiel 45:15


Keywords: BARLEY,RECONCILIATION


Description: Ezekiel 45:15


NET Translation: and one sheep from each flock of 200, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: and one lambD5950 out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And one lambK5844out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offeringsK5845, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.


Read More

1183: Ezekiel 45:18


Description: Ezekiel 45:18


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the first [month], on the first of the month, thou shalt take a young bullock, without blemish, and thou shalt purgeD5952 the sanctuary.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the first [month], in the first [day] of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:


Read More

1184: Ezekiel 46:1


Keywords: EZEKIEL,DAY,SABBATH,TEMPLE


Description: Ezekiel 46:1


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: The gate of the inner court that faces east will be closed six working days, but on the Sabbath day it will be opened and on the day of the new moon it will be opened.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.


Verse Intro: The Prince and His Offerings


Read More

1185: Ezekiel 46:16


Keywords: INHERITANCE,KING


Description: Ezekiel 46:16


NET Translation: “‘This is what the SoveREIgn Lord says: If the prince should give a gift to one of his sons as his inheritance, it will belong to his sons; it is their property by inheritance.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it [shall be] their possession by inheritance.


Read More

1186: Ezekiel 47:13


Keywords: CANAAN


Description: Ezekiel 47:13


NET Translation: This is what the SoveREIgn Lord says: “Here are the borders you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.)


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border whereby ye shall allot the land as inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portionsD5962.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; This [shall be] the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.


Verse Intro: Boundaries for the Land


Read More

1187: Ezekiel 47:22


Keywords: ALIENS,LAND,THE LOT


Description: Ezekiel 47:22


NET Translation: You must allot it as an inheritance among yourselves and for the resident foREIgners who live among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.


DARBY Translation: And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.


KJV Translation: And it shall come to pass, [that] ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.


Read More

1188: Ezekiel 47:23


Keywords: ALIENS


Description: Ezekiel 47:23


NET Translation: In whatever tribe the resident foREIgner lives, there you will give him his inheritance,” declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: And it shall come to pass that in the tribe in which the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And it shall come to pass, [that] in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord GOD.


Read More

1189: Ezekiel 48:29


Keywords: GAD,THE LOT


Description: Ezekiel 48:29


NET Translation: This is the land that you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the SoveREIgn Lord.


DARBY Translation: This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: This [is] the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these [are] their portions, saith the Lord GOD.


Read More

1190: Daniel 1:1


Keywords: CAPTIVE,DANIEL,ELON-BETH-HANAN,NEBUCHADNEZZAR,SHADRACH,STUDENTS,JEHOIAKIM,SIEGE


Description: Daniel 1:1


NET Translation: In the third year of the REIgn of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon advanced against Jerusalem and laid it under siege.


DARBY Translation: InD5971 the third year of the REIgn of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.


KJV Translation: In the third year of the REIgn of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.


Verse Intro: The First Captivity of the Jews Including Daniel


Read More

1191: Daniel 2:1


Keywords: DANIEL,NEBUCHADNEZZAR,RULERS


Description: Daniel 2:1


NET Translation: In the second year of his REIgn Nebuchadnezzar had many dreams. His mind was disturbed and he suffered from insomnia.


DARBY Translation: And in the second year of the REIgn of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was troubled, and his sleep went from him.


KJV Translation: And in the second year of the REIgn of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.


Verse Intro: Nebuchadnezzar Has a Troubling Dream


Read More

1192: Daniel 2:37


Keywords: BABYLON,GLORY,GOVERNMENT,KING


Description: Daniel 2:37


NET Translation: “You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you soveREIgnty, power, strength, and honor.


DARBY Translation: Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;


KJV Translation: Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.


Read More

1193: Daniel 2:44


Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST


Description: Daniel 2:44


NET Translation: In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.


DARBY Translation: And in the days of these kings shall the God of the heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the soveREIgnty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.


KJV Translation: And in the daysK5898of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.


Read More

1194: Daniel 4:36


Keywords: REASONING


Description: Daniel 4:36


NET Translation: At that time my sanity returned to me. I was restored to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was REInstated over my kingdom. I became even greater than before.


DARBY Translation: At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my nobles sought me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.


KJV Translation: At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.


Read More

1195: Daniel 5:2


Keywords: CONCUBINAGE,POLYGAMY,SILVER,TEMPLE


Description: Daniel 5:2


NET Translation: While under the influence of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels—the ones that Nebuchadnezzar his father had confiscated from the temple in Jerusalem—so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them.


DARBY Translation: Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.


KJV Translation: Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken outK5924of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink theREIn.


Read More

1196: Daniel 6:28


Description: Daniel 6:28


NET Translation: So this Daniel prospered during the REIgn of Darius and the REIgn of Cyrus the Persian.


DARBY Translation: And this Daniel prospered in the REIgn of Darius, and in the REIgn of Cyrus the Persian.


KJV Translation: So this Daniel prospered in the REIgn of Darius, and in the REIgn of Cyrus the Persian.


Read More

1197: Daniel 7:14


Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PROPHECY


Description: Daniel 7:14


NET Translation: To him was given ruling authority, honor, and soveREIgnty. All peoples, nations, and language groups were serving him. His authority is eternal and will not pass away. His kingdom will not be destroyed.


DARBY Translation: And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be destroyed.


KJV Translation: And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be destroyed.


Read More

1198: Daniel 8:1


Keywords: DANIEL,PERSIA,VISION


Description: Daniel 8:1


NET Translation: In the third year of King Belshazzar’s REIgn, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously.


DARBY Translation: In the third year of the REIgn of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, [even] to me Daniel, after that which appeared unto me at the first.


KJV Translation: In the third year of the REIgn of king Belshazzar a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which appeared unto me at the first.


Verse Intro: Daniel has a Dream of a Goat and a Ram


Read More

1199: Daniel 9:2


Keywords: JEREMIAH,JERUSALEM,PROPHECY,SEVENTY


Description: Daniel 9:2


NET Translation: in the first year of his REIgn I, Daniel, came to understand from the sacred books that the number of years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem, which had come as the Lord’s message to the prophet Jeremiah, would be 70 years.


DARBY Translation: in the first year of his REIgn, I Daniel understood by the books that the number of the years, whereof the word of Jehovah came to JeremiahD6057 the prophet, for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, was seventy years.


KJV Translation: In the first year of his REIgn I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.


Read More

1200: Daniel 11:39


Description: Daniel 11:39


NET Translation: He will attack mighty fortresses, aided by a foREIgn deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.


DARBY Translation: And he will practiseD6102 in the strongholds of fortresses with a strange God: whoso acknowledgeth him will he increaseD6103 with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.


KJV Translation: Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.


Read More

1201: Hosea 2:13


Keywords: BAALIM,HARLOT (PROSTITUTE)


Description: Hosea 2:13


NET Translation: I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earrings and jewelry, and went after her lovers, but she forgot me!” says the Lord.


DARBY Translation: And I will visit upon her the days of the Baals, wheREIn she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewelsD6124, and went after her lovers, and forgot me, saithD6125 Jehovah.


KJV Translation: And I will visit upon her the days of Baalim, wheREIn she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.


Read More

1202: Hosea 4:3


Keywords: TRUTH


Description: Hosea 4:3


NET Translation: Therefore the land will mourn, and all its inhabitants will perish. The wild animals, the birds of the sky, and even the fish in the sea will perish.


DARBY Translation: For this shall the land mourn, and every one that dwelleth theREIn shall languish, with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, yea, the fishes of the sea also shall be taken away.


KJV Translation: Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth theREIn shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.


Read More

1203: Hosea 7:9


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMPANY,CONFIDENCE,WICKED (PEOPLE)


Description: Hosea 7:9


NET Translation: FoREIgners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it. His head is filled with gray hair, but he does not realize it.


DARBY Translation: Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.


KJV Translation: Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and thereK6090upon him, yet he knoweth not.


Read More

1204: Hosea 8:7


Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SIN,SOWER,WHIRLWIND


Description: Hosea 8:7


NET Translation: They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foREIgners would swallow it all up.


DARBY Translation: For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.


KJV Translation: For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalkK6094: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.


Read More

1205: Hosea 8:8


Description: Hosea 8:8


NET Translation: Israel will be swallowed up among the nations; they will be like a worthless piece of pottery.


DARBY Translation: Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wheREIn is no pleasure.


KJV Translation: Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wheREIn [is] no pleasure.


Read More

1206: Hosea 14:9


Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD,PRUDENCE,WAY,WICKED (PEOPLE),WISDOM


Description: Hosea 14:9


NET Translation: Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the Lord are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.


DARBY Translation: Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall theREIn.


KJV Translation: Who [is] wise, and he shall understand these [things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall theREIn.


Verse Intro: Discernemt - the Lord's Ways are Right


Read More

1207: Amos 1:8


Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON


Description: Amos 1:8


NET Translation: I will remove the ruler from Ashdod, the one who holds the royal scepter from Ashkelon. I will strike Ekron with my hand; the rest of the Philistines will also die.” The SoveREIgn Lord has spoken!


DARBY Translation: And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord JehovahD6261.


KJV Translation: And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.


Read More

1208: Amos 3:7


Keywords: MYSTERIES,PROPHETS,SECRET


Description: Amos 3:7


NET Translation: Certainly the SoveREIgn Lord does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.


DARBY Translation: But the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.


KJV Translation: Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.


Read More

1209: Amos 3:8


Keywords: PROPHETS


Description: Amos 3:8


NET Translation: A lion has roared! Who is not afraid? The SoveREIgn Lord has spoken. Who can refuse to prophesy?


DARBY Translation: The lion hath roared, who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, who can but prophesy?


KJV Translation: The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?


Read More

1210: Amos 3:11


Keywords: RULERS


Description: Amos 3:11


NET Translation: Therefore,” says the SoveREIgn Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”


DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.


KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.


Read More

1211: Amos 3:13


Description: Amos 3:13


NET Translation: Listen and warn the family of Jacob!” The SoveREIgn Lord, the God who commands armies, is speaking!


DARBY Translation: Hear ye, and testify inD6272 the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,


KJV Translation: Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,


Read More

1212: Amos 4:2


Keywords: FISH,FISHHOOK,POOR,RULERS


Description: Amos 4:2


NET Translation: The SoveREIgn Lord confirms this oath by his own holy character: “Certainly the time is approaching when you will be carried away in baskets, every last one of you in fishermen’s pots.


DARBY Translation: the Lord Jehovah hath sworn by his holiness, that behold, days shall come upon you, when he will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks;


KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.


Read More

1213: Amos 4:5


Keywords: BREAD,IDOLATRY,LEAVEN (YEAST),OFFERINGS,TITHES


Description: Amos 4:5


NET Translation: Burn a thank offering of bread made with yeast! Make a public display of your voluntary offerings! For you love to do this, you Israelites.” The SoveREIgn Lord is speaking.


DARBY Translation: and burnD6275 a thank-offering with leaven, and proclaim, publish, voluntary offerings: for this pleaseth you, children of Israel, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And offer a sacrificeK6190of thanksgiving with leaven, and proclaim [and] publish the free offerings: for this likethK6191you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.


Read More

1214: Amos 5:3


Description: Amos 5:3


NET Translation: The SoveREIgn Lord says this: “The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left; the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel.”


DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forthD6277 a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, for the house of Israel.


KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; The city that went out [by] a thousand shall leave an hundred, and that which went forth [by] an hundred shall leave ten, to the house of Israel.


Read More

1215: Amos 6:3


Keywords: CONSCIENCE,SECURITY,WORLDLINESS


Description: Amos 6:3


NET Translation: You refuse to believe a day of disaster will come, but you establish a REIgn of violence.


DARBY Translation: Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;


KJV Translation: Ye that put far away the evil day, and cause the seatK6205of violence to come near;


Read More

1216: Amos 6:8


Description: Amos 6:8


NET Translation: The SoveREIgn Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”


DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himselfD6288, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will deliver up the city with all that is theREIn.


KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is theREInK6210.


Read More

1217: Amos 7:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MOWING,TAX,VISION


Description: Amos 7:1


NET Translation: The SoveREIgn Lord showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.)


DARBY Translation: Thus did the Lord Jehovah shew unto me; and behold, he formed locustsD6292 in the beginning of the shooting up of the latter growth, and behold, it was the latter growth after the king's mowings.


KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppersK6214in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, [it was] the latter growth after the king's mowings.


Verse Intro: Symbolic Illustrations of Judgment


Read More

1218: Amos 7:2


Keywords: INTERCESSION,VISION


Description: Amos 7:2


NET Translation: When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “SoveREIgn Lord, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”


DARBY Translation: And it came to pass, when they had wholly eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.


KJV Translation: And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise?K6215for he [is] small.


Read More

1219: Amos 7:4


Keywords: VISION


Description: Amos 7:4


NET Translation: The SoveREIgn Lord showed me this: I saw the SoveREIgn Lord summoning a shower of fire. It consumed the great deep and devoured the fields.


DARBY Translation: Thus did the Lord Jehovah shew unto me; and behold, the Lord Jehovah called to contend by fire; and it devoured the great deep, and ate up the inheritanceD6293.


KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.


Read More

1220: Amos 7:5


Description: Amos 7:5


NET Translation: I said, “SoveREIgn Lord, stop! How can Jacob survive? He is too weak!”


DARBY Translation: Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.


KJV Translation: Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small.


Read More

1221: Amos 7:6


Keywords: REPENTANCE


Description: Amos 7:6


NET Translation: The Lord decided not to do this. The SoveREIgn Lord said, “This will not happen either.”


DARBY Translation: Jehovah repented for this: This also shall not be, said the Lord Jehovah.


KJV Translation: The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.


Read More

1222: Amos 7:17


Keywords: CORD,INFIDELITY


Description: Amos 7:17


NET Translation: “Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foREIgn land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”


DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.


KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.


Read More

1223: Amos 8:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SUMMER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION


Description: Amos 8:1


NET Translation: The SoveREIgn Lord showed me this: I saw a basket of summer fruit.


DARBY Translation: Thus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit.


KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.


Verse Intro: A Vision Leading to Prophecy of Judgment


Read More

1224: Amos 8:3


Keywords: WAR


Description: Amos 8:3


NET Translation: The women singing in the temple will wail in that day.” The SoveREIgn Lord is speaking. “There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”


DARBY Translation: And the songs of the palaceD6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast forth. Silence!


KJV Translation: And the songs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] forth with silenceK6221.


Read More

1225: Amos 8:8


Keywords: EGYPT,NILE


Description: Amos 8:8


NET Translation: Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the Nile River, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt.


DARBY Translation: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth theREIn? And it shall wholly rise up like the Nile; and it shall surge and sink down, as the river of Egypt.


KJV Translation: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth theREIn? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as [by] the flood of Egypt.


Read More

1226: Amos 8:9


Keywords: DARKNESS,ECLIPSE,SUN


Description: Amos 8:9


NET Translation: In that day,” says the SoveREIgn Lord, “I will make the sun set at noon and make the earth dark in the middle of the day.


DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the landD6298 in the clear day.


KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:


Read More

1227: Amos 8:11


Keywords: FAMINE,HUNGER,THIRST,WORD OF GOD


Description: Amos 8:11


NET Translation: Be certain of this, the time is coming,” says the SoveREIgn Lord, “when I will send a famine through the land—not a shortage of food or water but an end to divine revelation.


DARBY Translation: Behold, days come, saith the Lord Jehovah, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.


KJV Translation: Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:


Read More

1228: Amos 9:5


Keywords: EGYPT,GOD


Description: Amos 9:5


NET Translation: The SoveREIgn Lord of Heaven’s Armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the Nile River, and then grows calm like the Nile in Egypt.


DARBY Translation: And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell theREIn shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.


KJV Translation: And the Lord GOD of hosts [is] he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell theREIn shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as [by] the flood of Egypt.


Read More

1229: Amos 9:8


Keywords: EYE,GOVERNMENT,SIN


Description: Amos 9:8


NET Translation: Look, the SoveREIgn Lord is watching the sinful nation, and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family of Jacob,” says the Lord.


DARBY Translation: Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.


KJV Translation: Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.


Read More

1230: Obadiah 1:1


Keywords: AMBASSADORS,BROTHER,CHARACTER,CHILDREN,CONFIDENCE,DAY,DECEIT,EDOM,EDOMITES,ESAU,FALSEHOOD,HYPOCRISY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OBADIAH,PRIDE,PROPHETS,ROCK,SECURITY,SELF-EXALTATION,SEPHARAD,TEMAN,THEFT AND THIEVES,VISION,RELIGIOUS ZEAL,ZION


Description: Obadiah 1:1


NET Translation: The vision that Obadiah saw. The SoveREIgn Lord says this concerning Edom: We have heard a report from the Lord. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”


DARBY Translation: TheD6306 visionD6307 of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.


KJV Translation: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.


Verse Intro: The Coming Judgement on Edom


Read More

1231: Obadiah 1:11


Description: Obadiah 1:11


NET Translation: You stood aloof while strangers took his army captive, and foREIgners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.


DARBY Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substanceD6310, and foREIgners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.


KJV Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foREIgners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.


Read More

1232: Obadiah 1:21


Description: Obadiah 1:21


NET Translation: Those who have been delivered will go up on Mount Zion in order to rule over Esau’s mountain. Then the Lord will REIgn as King!


DARBY Translation: And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.


KJV Translation: And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.


Read More

1233: Jonah 4:11


Keywords: ANIMALS,GOD,NINEVEH,PARABLES


Description: Jonah 4:11


NET Translation: Should I not be more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than 120,000 people in it who do not know right from wrong, as well as many animals.”


DARBY Translation: and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wheREIn are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?


KJV Translation: And should not I spare Nineveh, that great city, wheREIn are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and [also] much cattle?


Read More

1234: Micah 1:2


Keywords: CHURCH,TEMPLE


Description: Micah 1:2


NET Translation: Listen, all you nations! Pay attention, all inhabitants of earth! The SoveREIgn Lord will act as a witness against you; the Lord will accuse you from his majestic palace.


DARBY Translation: Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that is theREIn: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple!


KJV Translation: Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that theREIn is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.


Verse Intro: The Lord is Coming as Judge


Read More

1235: Micah 4:7


Keywords: GOD


Description: Micah 4:7


NET Translation: I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The Lord will REIgn over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.


DARBY Translation: and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall REIgn over them in mount Zion, from henceforth even for ever.


KJV Translation: And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall REIgn over them in mount Zion from henceforth, even for ever.


Read More

1236: Micah 4:8


Keywords: EDAR,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,SHEPHERD


Description: Micah 4:8


NET Translation: As for you, watchtower for the flock, fortress of Daughter Zion—your former dominion will be restored, the soveREIgnty that belongs to Daughter Jerusalem.”


DARBY Translation: And thou, O tower of the flockD6363, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.


KJV Translation: And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.


Read More

1237: Micah 4:13


Keywords: GOD,HORN,IRON


Description: Micah 4:13


NET Translation: “Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations.” You will devote to the Lord the spoils you take from them and dedicate their wealth to the soveREIgn Ruler of the whole earth.


DARBY Translation: Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brassD6364; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.


KJV Translation: Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.


Read More

1238: Micah 5:4


Keywords: JESUS THE CHRIST


Description: Micah 5:4


NET Translation: He will assume his post and shepherd the people by the Lord’s strength, by the soveREIgn authority of the Lord his God. They will live securely, for at that time he will be honored even in the distant regions of the earth.


DARBY Translation: And he shall stand and feed [his flock] in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God. And they shall abide; for now shall he be great even unto the ends of the earthD6367.


KJV Translation: And he shall stand and feedK6306in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.


Read More

1239: Micah 6:3


Keywords: INGRATITUDE


Description: Micah 6:3


NET Translation: “My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!


DARBY Translation: O my people, what have I done unto thee? and wheREIn have I wearied thee? testify against me.


KJV Translation: O my people, what have I done unto thee? and wheREIn have I wearied thee? testify against me.


Read More

1240: Micah 6:6


Keywords: CALF,FORMALISM,OFFERINGS


Description: Micah 6:6


NET Translation: With what should I enter the Lord’s presence? With what should I bow before the soveREIgn God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?


DARBY Translation: Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?


KJV Translation: Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?


Read More

1241: Micah 7:13


Keywords: SIN


Description: Micah 7:13


NET Translation: The earth will become desolate because of what its inhabitants have done.


DARBY Translation: But the land shall be desolate because of them that dwell theREIn, for the fruit of their doings.


KJV Translation: NotwithstandingK6328the land shall be desolate because of them that dwell theREIn, for the fruit of their doings.


Read More

1242: Nahum 1:5


Keywords: EARTHQUAKES,MOUNTAIN,VOLCANOES


Description: Nahum 1:5


NET Translation: The mountains tremble before him, the hills convulse; the earth is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste.


DARBY Translation: The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell theREIn.


KJV Translation: The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell theREIn.


Read More

1243: Habakkuk 1:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD


Description: Habakkuk 1:12


NET Translation: Lord, you have been active from ancient times; my soveREIgn God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.


DARBY Translation: Art thou not from everlasting, Jehovah my God, my Holy One? We shall not die. Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast appointed him for correction.


KJV Translation: [Art] thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mightyK6366God, thou hast establishedK6367them for correction.


Verse Intro: Habbakuk's Concern - How can God Use a Nation More Wicked to Judge Judah


Read More

1244: Habakkuk 2:8


Description: Habakkuk 2:8


NET Translation: Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.


DARBY Translation: Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell theREIn.


KJV Translation: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's bloodK6377, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell theREIn.


Read More

1245: Habakkuk 2:14


Keywords: CHURCH,GLORY,JESUS THE CHRIST


Description: Habakkuk 2:14


NET Translation: For recognition of the Lord’s soveREIgn majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.


DARBY Translation: For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the waters cover the sea.


KJV Translation: For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.


Read More

1246: Habakkuk 2:17


Description: Habakkuk 2:17


NET Translation: For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.


DARBY Translation: For the violence [done] to Lebanon shall cover thee, and the destruction of beasts which made them afraidD6444; because of men's blood, and for the violence [done] to the landD6445, to the city, and all that dwell theREIn.


KJV Translation: For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell theREIn.


Read More

1247: Habakkuk 2:18


Keywords: CARVING,IDOL,IDOLATRY


Description: Habakkuk 2:18


NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?


DARBY Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?


KJV Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his workK6386trusteth theREIn, to make dumb idols?


Read More

1248: Habakkuk 3:19


Keywords: BLESSING,HARP,MUSIC


Description: Habakkuk 3:19


NET Translation: The SoveREIgn Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.)


DARBY Translation: Jehovah, the LordD6455, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments.


KJV Translation: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instrumentsK6404.


Read More

1249: Zephaniah 1:7


Keywords: REVERENCE,SACRIFICES,WAR


Description: Zephaniah 1:7


NET Translation: Be silent before the SoveREIgn Lord, for the Lord’s day of judgment is almost here. The Lord has prepared a sacrificial meal; he has ritually purified his guests.


DARBY Translation: Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowedD6459 his guests.


KJV Translation: Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD [is] at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bidK6409his guests.


Read More

1250: Zephaniah 1:8


Keywords: DAY,DRESS,RULERS,SACRIFICES


Description: Zephaniah 1:8


NET Translation: “On the day of the Lord’s sacrificial meal, I will punish the princes and the king’s sons, and all who wear foREIgn styles of clothing.


DARBY Translation: And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foREIgn apparel.


KJV Translation: And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punishK6410the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.


Read More

1251: Zephaniah 3:11


Keywords: HUMILITY,MILLENNIUM,PRIDE,SELF-RIGHTEOUSNESS


Description: Zephaniah 3:11


NET Translation: In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.


DARBY Translation: In that day thou shalt not be ashamed for all thy doings wheREIn thou hast transgressed against me; for then I will take away out ofD6482 the midst of thee them that exult in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountainD6483.


KJV Translation: In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wheREIn thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.


Read More

1252: Haggai 2:22


Keywords: GOVERNMENT


Description: Haggai 2:22


NET Translation: I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another.


DARBY Translation: and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride theREIn; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.


KJV Translation: And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.


Read More

1253: Zechariah 2:4


Keywords: ZECHARIAH (ZECHARIAS)


Description: Zechariah 2:4


NET Translation: and said to him, “Hurry, speak to this young man as follows: ‘Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there.


DARBY Translation: and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without wallsD6507 for the multitude of men and cattle theREIn;


KJV Translation: And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited [as] towns without walls for the multitude of men and cattle theREIn:


Read More

1254: Zechariah 6:6


Description: Zechariah 6:6


NET Translation: The chariot with the black horses is going to the north country, and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country.


DARBY Translation: That in which are the black horses goeth forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth towards the south country;


KJV Translation: The black horses which [are] theREIn go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.


Read More

1255: Zechariah 7:10


Keywords: COMMANDMENTS,KINDNESS,MALICE,OPPRESSION,POOR,RULERS,WIDOW


Description: Zechariah 7:10


NET Translation: You must not oppress the widow, the orphan, the resident foREIgner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow citizen.’


DARBY Translation: and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.


KJV Translation: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.


Read More

1256: Zechariah 9:6


Keywords: ASHDOD,BASTARD


Description: Zechariah 9:6


NET Translation: A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.


DARBY Translation: And a bastardREIgn race.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6541 shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;


KJV Translation: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.


Read More

1257: Zechariah 9:11


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Zechariah 9:11


NET Translation: Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.


DARBY Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wheREIn is no water.


KJV Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wheREIn [is] no water.


Read More

1258: Zechariah 9:14


Keywords: GOD,LIGHTNING,TRUMPET,WHIRLWIND


Description: Zechariah 9:14


NET Translation: Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the SoveREIgn Lord will blow the trumpet and will proceed in the southern storm winds.


DARBY Translation: And Jehovah shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning; and the Lord Jehovah will blow the trumpet, and will march with whirlwinds of the south.


KJV Translation: And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.


Read More

1259: Zechariah 13:8


Description: Zechariah 13:8


NET Translation: It will happen in all the land,” says the Lord, “that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.


DARBY Translation: And it shall come to pass in all the land, saith Jehovah, two parts theREIn shall be cut off [and] die; but the third shall be left theREIn.


KJV Translation: And it shall come to pass, [that] in all the land, saith the LORD, two parts theREIn shall be cut off [and] die; but the third shall be left theREIn.


Read More

1260: Zechariah 14:21


Keywords: BOWL,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL


Description: Zechariah 14:21


NET Translation: Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the Lord of Heaven’s Armies, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Heaven’s Armies.


DARBY Translation: And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe theREIn. And in that day there shall be no more a CanaaniteD6586 in the house of Jehovah of hosts.


KJV Translation: Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe theREIn: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.


Read More

1261: Malachi 1:2


Keywords: EDOMITES,ESAU,GOD,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,UNBELIEF


Description: Malachi 1:2


NET Translation: “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob


DARBY Translation: I have loved you, saith Jehovah; but ye say, WheREIn hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith Jehovah, and I loved Jacob,


KJV Translation: I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, WheREIn hast thou loved us? [Was] not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,


Read More

1262: Malachi 1:6


Keywords: BACKSLIDERS,CHILDREN,FORMALISM,HYPOCRISY,MINISTER,CHRISTIAN,PRESUMPTION,REVERENCE,SERVANT


Description: Malachi 1:6


NET Translation: “A son naturally honors his father and a slave respects his master. If I am your father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord of Heaven’s Armies asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, ‘How have we made light of your name?’


DARBY Translation: A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, WheREIn have we despised thy name?


KJV Translation: A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I [be] a father, where [is] mine honour? and if I [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, WheREIn have we despised thy name?


Verse Intro: The Priests have Corrupted the Offerings


Read More

1263: Malachi 1:7


Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,TABLE,UNBELIEF


Description: Malachi 1:7


NET Translation: You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table of the Lord as if it is of no importance.


DARBY Translation: Ye offerD6588 polluted bread upon mine altar; and ye say, WheREIn have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.


KJV Translation: Ye offerK6526polluted bread upon mine altar; and ye say, WheREIn have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.


Read More

1264: Malachi 2:11


Keywords: IDOLATRY,MARRIAGE,WICKED (PEOPLE)


Description: Malachi 2:11


NET Translation: Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the Lord loves and has turned to a foREIgn god!


DARBY Translation: Judah hath dealt unfaithfully, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the sanctuaryD6596 of Jehovah which he loved, and hath married the daughter of a strange God.


KJV Translation: Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he lovedK6537, and hath married the daughter of a strange god.


Read More

1265: Malachi 2:17


Keywords: GODLESSNESS,IMPENITENCE


Description: Malachi 2:17


NET Translation: You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” Because you say, “Everyone who does evil is good in the Lord’s opinion, and he delights in them,” or, “Where is the God of justice?”


DARBY Translation: Ye have wearied Jehovah with your words, and ye say, WheREIn have we wearied [him]? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?


KJV Translation: Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, WheREIn have we wearied [him]? When ye say, Every one that doeth evil [is] good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where [is] the God of judgment?


Verse Intro: Resistance to the Lord through Deceipt


Read More

1266: Malachi 3:5


Keywords: ALIENS,CHILDREN,EMPLOYEE,EMPLOYER,GOD,HIRELING,LABOR,MASTER,OPPRESSION,ORPHAN,PERJURY,SERVANT,SORCERY,STRANGERS,WAGES,WIDOW


Description: Malachi 3:5


NET Translation: “I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination; those who commit adultery; those who break promises; and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the resident foREIgner and in this way show they do not fear me,” says the Lord of Heaven’s Armies.


DARBY Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppressD6606 the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right]D6607, and fear not me, saith Jehovah of hosts.


KJV Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppressK6545the hireling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.


Read More

1267: Malachi 3:7


Keywords: BACKSLIDERS,CONDESCENSION OF GOD,MALACHI,PRESUMPTION,REPENTANCE


Description: Malachi 3:7


NET Translation: From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the Lord of Heaven’s Armies. “But you say, ‘How should we return?’


DARBY Translation: Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, WheREIn shall we return?


KJV Translation: Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, WheREIn shall we return?


Read More

1268: Malachi 3:8


Keywords: GODLESSNESS,PARSIMONY (STINGINESS),PRESUMPTION,TITHES


Description: Malachi 3:8


NET Translation: Can a person rob God? You are indeed robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions!


DARBY Translation: Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, WheREIn do we rob thee? [In] tithes and heave-offerings.


KJV Translation: Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, WheREIn have we robbed thee? In tithes and offerings.


Read More

1269: Matthew 2:22


Keywords: ARCHELAUS (ARCHAELAUS)


Description: Matthew 2:22


NET Translation: But when he heard that Archelaus was REIgning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.


DARBY Translation: but having heard that 'Archelaus REIgns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,


KJV Translation: But when he heard that Archelaus did REIgn in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:


Read More

1270: Matthew 11:20


Keywords: JESUS THE CHRIST,OPPORTUNITY,RESPONSIBILITY


Description: Matthew 11:20


NET Translation: Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.


DARBY Translation: Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken placeD6738, because they had not repented.


KJV Translation: Then began he to upbraid the cities wheREIn most of his mighty works were done, because they repented not:


Verse Intro: Judgment (Woes) to Cities Based on the Evidence Given


Read More

1271: Matthew 17:25


Description: Matthew 17:25


NET Translation: He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes—from their sons or from foREIgners?”


DARBY Translation: He says, YesD6823. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from strangers?


KJV Translation: He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, “What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?”


Read More

1272: Matthew 17:26


Description: Matthew 17:26


NET Translation: After he said, “From foREIgners,” Jesus said to him, “Then the sons are free.


DARBY Translation: Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.


KJV Translation: Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, “Then are the children free.”


Read More

1273: Matthew 23:21


Description: Matthew 23:21


NET Translation: And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it.


DARBY Translation: And he that swears by the templeD6896 swears by it and by him that dwellsD6897 in it.


KJV Translation: “And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth theREIn.”


Read More

1274: Matthew 25:13


Keywords: TEMPTATION,WATCHFULNESS


Description: Matthew 25:13


NET Translation: Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.


DARBY Translation: Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.


KJV Translation: “Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wheREIn the Son of man cometh.”


Read More

1275: Matthew 27:7


Keywords: BURIAL,POTTERY,STRANGERS


Description: Matthew 27:7


NET Translation: After consulting together they bought the Potter’s Field with it, as a burial place for foREIgners.


DARBY Translation: And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for strangers.


KJV Translation: And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.


Read More

1276: Mark 2:4


Description: Mark 2:4


NET Translation: When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.


DARBY Translation: and, not being able to get near to him on account of the crowd, they uncovered the roof where he was, and having dug [it] up they let down the couch on which the paralytic lay.


KJV Translation: And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed wheREIn the sick of the palsy lay.


Read More

1277: Mark 10:15


Keywords: BABES,CHILDREN,REGENERATION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Mark 10:15


NET Translation: I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”


DARBY Translation: Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.


KJV Translation: “Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter theREIn.”


Read More

1278: Mark 13:15


Description: Mark 13:15


NET Translation: The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.


DARBY Translation: and him that is upon the housetop not come down into the house, nor enter [into it] to take away anything out of his house;


KJV Translation: “And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter” [theREIn], “to take any thing out of his house:”


Read More

1279: Luke 1:4


Description: Luke 1:4


NET Translation: so that you may know for certain the things you were taught.


DARBY Translation: that thou mightest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.


KJV Translation: That thou mightest know the certainty of those things, wheREIn thou hast been instructed.


Read More

1280: Luke 1:5


Keywords: ABIA,BARRENNESS,ELISABETH (ELIZABETH),JOY,JUDEA,TEMPLE,ZACHARIAS (ZECHARIAH)


Description: Luke 1:5


NET Translation: During the REIgn of Herod king of Judea, there lived a priest named Zechariah who belonged to the priestly division of Abijah, and he had a wife named Elizabeth, who was a descendant of Aaron.


DARBY Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abia, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.


KJV Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.


Verse Intro: Announcement of the Coming Birth of John the Baptist


Read More

1281: Luke 1:25


Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,CONCEPTION,MIRACLES


Description: Luke 1:25


NET Translation: “This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people.”


DARBY Translation: Thus has [the] LordD7168 done to me in [these] days in which he looked upon [me] to take away my reproach among men.


KJV Translation: Thus hath the Lord dealt with me in the days wheREIn he looked on [me], to take away my reproach among men.


Read More

1282: Luke 1:33


Keywords: CHURCH,DAVID,JESUS THE CHRIST,PROPHECY


Description: Luke 1:33


NET Translation: He will REIgn over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”


DARBY Translation: and he shall REIgn over the house of Jacob for the agesD7172, and of his kingdom there shall not be an end.


KJV Translation: And he shall REIgn over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.


Read More

1283: Luke 1:78


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Luke 1:78


NET Translation: Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high


DARBY Translation: on account of [the] bowels of mercy of our God; wheREIn [the] dayspringD7186 from on high has visited us,


KJV Translation: Through the tender mercyK6644of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,


Read More

1284: Luke 2:29


Keywords: DEATH,LOVE


Description: Luke 2:29


NET Translation: “Now, according to your word, SoveREIgn Lord, permit your servant to depart in peace.


DARBY Translation: LordD7205, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;


KJV Translation: Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:


Read More

1285: Luke 3:1


Keywords: ABILENE,CAESAR,CANAAN,GALILEE,GOVERNMENT,HEROD,ITURAEA,LYSANIAS,PHILIP,PONTIUS PILATE,ROMAN EMPIRE,TIBERIUS CAESAR,TRACHONITIS


Description: Luke 3:1


NET Translation: In the fifteenth year of the REIgn of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,


DARBY Translation: Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,


KJV Translation: Now in the fifteenth year of the REIgn of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,


Verse Intro: The Beginning of the Gospel - John the Baptist Prepares Way


Read More

1286: Luke 3:29


Keywords: ELIEZER,JORIM,JOSE,MATTHAT


Description: Luke 3:29


NET Translation: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,


DARBY Translation: of Joses, of Eliezer, of JoREIm, of Matthat, of Levi,


KJV Translation: Which was [the son] of Jose, which was [the son] of Eliezer, which was [the son] of Jorim, which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi,


Read More

1287: Luke 10:9


Keywords: APOSTLES,CHARISM


Description: Luke 10:9


NET Translation: Heal the sick in that town and say to them, ‘The kingdom of God has come upon you!’


DARBY Translation: and heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.


KJV Translation: “And heal the sick that are theREIn, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.”


Read More

1288: Luke 11:22


Keywords: SATAN


Description: Luke 11:22


NET Translation: But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man’s armor on which the man relied and divides up his plunder.


DARBY Translation: but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoplyD7319 in which he trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.


KJV Translation: “But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wheREIn he trusted, and divideth his spoils.”


Read More

1289: Luke 17:18


Keywords: INGRATITUDE


Description: Luke 17:18


NET Translation: Was no one found to turn back and give praise to God except this foREIgner?”


DARBY Translation: There have not been found to return and give glory to God save this stranger.


KJV Translation: “There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.”


Read More

1290: Luke 18:17


Keywords: BABES,REGENERATION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Luke 18:17


NET Translation: I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”


DARBY Translation: Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter theREIn.


KJV Translation: “Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter theREIn.”


Read More

1291: Luke 19:14


Keywords: INFIDELITY,PERSECUTION


Description: Luke 19:14


NET Translation: But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us!’


DARBY Translation: But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this [man] should REIgn over us.


KJV Translation: “But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this” [man] “to REIgn over us.”


Read More

1292: Luke 19:27


Keywords: INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)


Description: Luke 19:27


NET Translation: But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!’”


DARBY Translation: Moreover those mine enemies, who would not [have] me to REIgn over themD7385, bring them here and slay [them] before me.


KJV Translation: “But those mine enemies, which would not that I should REIgn over them, bring hither, and slay” [them] “before me.”


Read More

1293: Luke 19:45


Keywords: COVETOUSNESS,JESUS THE CHRIST,SACRILEGE,TEMPLE,THEFT AND THIEVES


Description: Luke 19:45


NET Translation: Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there,


DARBY Translation: And entering into the templeD7390, he began to cast out those that sold and bought in it,


KJV Translation: And he went into the temple, and began to cast out them that sold theREIn, and them that bought;


Verse Intro: Jesus Clears (Cleanses) the Temple


Read More

1294: Luke 21:2


Keywords: LIBERALITY,MITE (A LEPTA),SELF-DENIAL,WIDOW,WOMEN


Description: Luke 21:2


NET Translation: He also saw a poor widow put in two small copper coins.


DARBY Translation: but he saw also a certain poor widow casting theREIn two mites.


KJV Translation: And he saw also a certain poor widow casting in thither two mitesK6694.


Read More

1295: Luke 21:21


Description: Luke 21:21


NET Translation: Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,


DARBY Translation: Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and those who are in the midst of itD7409 depart out, and those who are in the country not enter into it;


KJV Translation: “Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter theREInto.”


Read More

1296: Luke 23:53


Description: Luke 23:53


NET Translation: Then he took it down, wrapped it in a linen cloth, and placed it in a tomb cut out of the rock, where no one had yet been buried.


DARBY Translation: and having taken it down, wrapped it in fine linen and placed him in a tomb hewn in the rock, where no one had ever been laid.


KJV Translation: And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wheREIn never man before was laid.


Read More

1297: John 4:37


Description: John 4:37


NET Translation: For in this instance the saying is true, ‘One sows and another reaps.’


DARBY Translation: For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps.


KJV Translation: “And heREIn is that saying true, One soweth, and another reapeth.”


Read More

1298: John 6:22


Keywords: JESUS THE CHRIST


Description: John 6:22


NET Translation: The next day the crowd that remained on the other side of the lake realized that only one small boat had been there, and that Jesus had not boarded it with his disciples, but that his disciples had gone away alone.


DARBY Translation: On the morrow the crowd which stood on the other side of the sea, having seen that there was no other little ship there except that into which his disciples had got, and that Jesus had not gone with his disciples into the ship, but [that] his disciples had gone away alone;


KJV Translation: The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one wheREInto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away alone;


Verse Intro: Jesus' Discourse on Being the Bread of Life


Read More

1299: John 9:30


Keywords: JESUS THE CHRIST,TESTIMONY


Description: John 9:30


NET Translation: The man replied, “This is a remarkable thing, that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see!


DARBY Translation: The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that *ye* do not know whence he is, and he has opened mine eyes.


KJV Translation: The man answered and said unto them, Why heREIn is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and [yet] he hath opened mine eyes.


Read More

1300: John 12:6


Keywords: COVETOUSNESS,DISHONESTY,HYPOCRISY,JUDAS (JUDE),POOR,THEFT AND THIEVES


Description: John 12:6


NET Translation: (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.)


DARBY Translation: But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into [it].


KJV Translation: This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put theREIn.


Read More

1301: John 15:8


Keywords: GLORIFYING GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUSNESS,WORKS


Description: John 15:8


NET Translation: My Father is honored by this, that you bear much fruit and show that you are my disciples.


DARBY Translation: In thisD7631 is my Father glorified, that ye bear much fruit, and ye shall become disciples of mineD7632.


KJV Translation: “HeREIn is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.”


Read More

1302: John 16:2


Keywords: BLINDNESS,CHURCH,CONSCIENCE,IGNORANCE,PERSECUTION,SYNAGOGUE,TEMPTATION,RELIGIOUS ZEAL


Description: John 16:2


NET Translation: They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offering service to God.


DARBY Translation: They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render serviceREIa." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7640 to God;


KJV Translation: “They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.”


Read More

1303: John 19:41


Keywords: BURIAL,JERUSALEM


Description: John 19:41


NET Translation: Now at the place where Jesus was crucified there was a garden, and in the garden was a new tomb where no one had yet been buried.


DARBY Translation: But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.


KJV Translation: Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wheREIn was never man yet laid.


Read More

1304: Acts 1:20


Keywords: JUDAS (JUDE),PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Acts 1:20


NET Translation: “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted, and let there be no one to live in it,’ and ‘Let another take his position of responsibility.’


DARBY Translation: For it is written in [the] book of PsalmsD7706, Let his homestead become desolate, andD7707 let there be no dweller in it; and, Let another take his overseership.


KJV Translation: For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell theREIn: and his bishoprickK6746let another take.


Read More

1305: Acts 2:8


Keywords: LANGUAGE


Description: Acts 2:8


NET Translation: And how is it that each one of us hears them in our own native language?


DARBY Translation: and how do *we* hear [them] each in our own dialect in which we have been born,


KJV Translation: And how hear we every man in our own tongue, wheREIn we were born?


Read More

1306: Acts 4:24


Keywords: GOD,HEAVEN,PRAISE


Description: Acts 4:24


NET Translation: When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them,


DARBY Translation: And they, having heard [it], lifted up [their] voice with one accord to God, and said, LordREIgn power,' as Luke 2.29, 1Tim. 6.1,2, 2Tim. 2.21, Tit. 2.9; 1Pet. 2.18; 2Pet. 2.1; Jude 4; Rev. 6.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7747, *thou* art the GodD7748 who made the heaven and the earth and the sea, and all that is in them;


KJV Translation: And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:


Read More

1307: Acts 7:4


Keywords: ABRAHAM,BABYLON,HARAN


Description: Acts 7:4


NET Translation: Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.


DARBY Translation: Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which *ye* now dwell.


KJV Translation: Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wheREIn ye now dwell.


Read More

1308: Acts 7:6


Keywords: ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Acts 7:6


NET Translation: But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foREIgners in a foREIgn country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years.


DARBY Translation: And God spoke thusD7763: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave themD7764 and evil entreat [them] four hundred years;


KJV Translation: And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.


Read More

1309: Acts 7:29


Description: Acts 7:29


NET Translation: When the man said this, Moses fled and became a foREIgner in the land of Midian, where he became the father of two sons.


DARBY Translation: And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons.


KJV Translation: Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.


Read More

1310: Acts 10:12


Keywords: ANIMALS


Description: Acts 10:12


NET Translation: In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth and wild birds.


DARBY Translation: in which were all the quadrupeds and creeping things of the earth, and the fowls of the heaven.


KJV Translation: WheREIn were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.


Read More

1311: Acts 11:28


Keywords: AGABUS,CAESAR,CLAUDIUS,FAMINE,PROPHETS


Description: Acts 11:28


NET Translation: One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the REIgn of Claudius.)


DARBY Translation: and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.


KJV Translation: And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.


Read More

1312: Acts 13:17


Keywords: ARM


Description: Acts 13:17


NET Translation: The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foREIgners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.


DARBY Translation: The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,


KJV Translation: The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.


Read More

1313: Acts 14:15


Keywords: GOD,HEAVEN,IDOLATRY,WORSHIP,RELIGIOUS ZEAL


Description: Acts 14:15


NET Translation: “Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them.


DARBY Translation: and saying, Men, why do ye these things? *We* also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;


KJV Translation: And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are theREIn:


Read More

1314: Acts 17:18


Keywords: BABBLER,EPICUREANS,INFIDELITY,PHILOSOPHY,RESURRECTION,SCOFFING,STOICISM


Description: Acts 17:18


NET Translation: Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this foolish babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foREIgn gods.” (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.)


DARBY Translation: But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foREIgn demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection [to them].


KJV Translation: Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babblerK6778say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.


Read More

1315: Acts 17:21


Keywords: IDLENESS


Description: Acts 17:21


NET Translation: (All the Athenians and the foREIgners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.)


DARBY Translation: Now all [the] Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.


KJV Translation: (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)


Read More

1316: Acts 17:24


Keywords: GOD,WORSHIP


Description: Acts 17:24


NET Translation: The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands,


DARBY Translation: The God who has made the world and all things which are in it, *he*, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,


KJV Translation: God that made the world and all things theREIn, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;


Read More

1317: Acts 20:28


Keywords: ATONEMENT,BISHOP,BLOOD,CHURCH,ELDER,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,REDEMPTION,WATCHFULNESS


Description: Acts 20:28


NET Translation: Watch out for yourselves and for all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.


DARBY Translation: Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, wheREIn the Holy Spirit has set you as overseers, to shepherd the assembly of God, which he has purchasedD7904 with the blood of his ownD7905.


KJV Translation: Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.


Read More

1318: Acts 24:16


Keywords: CONSCIENCE,HOLINESS,HONESTY,INTEGRITY,OBEDIENCE,SINLESSNESS


Description: Acts 24:16


NET Translation: This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.


DARBY Translation: For this cause I also exercise [myself] to have in everything a conscience without offence towards God and men.


KJV Translation: And heREIn do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and [toward] men.


Read More

1319: Acts 26:11


Keywords: BLASPHEMY,SYNAGOGUE


Description: Acts 26:11


NET Translation: I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foREIgn cities.


DARBY Translation: And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].


KJV Translation: And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.


Read More

1320: Acts 27:6


Keywords: ALEXANDRIA,COMMERCE,MYRA,PAUL


Description: Acts 27:6


NET Translation: There the centurion found a ship from Alexandria sailing for Italy, and he put us aboard it.


DARBY Translation: and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her.


KJV Translation: And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us theREIn.


Read More

1321: Acts 28:2


Keywords: BARBARIAN,HOSPITALITY,PAUL


Description: Acts 28:2


NET Translation: The local inhabitants showed us extraordinary kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain and was cold.


DARBY Translation: But the barbariansREIgn language." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7944 shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.


KJV Translation: And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.


Read More

1322: Romans 1:17


Keywords: FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION


Description: Romans 1:17


NET Translation: For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, “The righteous by faith will live.”


DARBY Translation: for righteousness of GodD7967 is revealed theREIn, on the principle of faith, to faith: according as it is written, But the just shall live by faith.


KJV Translation: For theREIn is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.


Read More

1323: Romans 2:1


Keywords: ROME,SIN,DEPRAVITY OF MAN,EXCUSES,GENTILES,HYPOCRISY,INCONSISTENCY,SELF-CONDEMNATION,UNCHARITABLENESS


Description: Romans 2:1


NET Translation: Therefore you are without excuse, whoever you are, when you judge someone else. For on whatever grounds you judge another, you condemn yourself, because you who judge practice the same things.


DARBY Translation: Therefore thou art inexcusable, O man, every one who judgest, for in that in which thou judgest another, thou condemnestD7983 thyself; for thou that judgest doest the same things.


KJV Translation: Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wheREIn thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.


Verse Intro: The Verdict Against the Moral


Read More

1324: Romans 5:2


Keywords: ATONEMENT,CATHOLICITY,GOD,GRACE OF GOD,HAPPINESS,HOPE,JOY,SALVATION


Description: Romans 5:2


NET Translation: through whom we have also obtained access into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory.


DARBY Translation: by whom we haveD8027 also access by faith into this favour in which we stand, and we boast in hope of the glory of God.


KJV Translation: By whom also we have access by faith into this grace wheREIn we stand, and rejoice in hope of the glory of God.


Read More

1325: Romans 5:14


Keywords: ADAM,DEATH,FALL OF MAN,TYPES


Description: Romans 5:14


NET Translation: Yet death REIgned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed.


DARBY Translation: but death REIgnedREIgned,' aorist." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8033 from Adam until Moses, even upon those who had not sinD8034ned in the likeness of Adam's transgression, who is [the] figure of him to come.


KJV Translation: Nevertheless death REIgned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.


Read More

1326: Romans 5:17


Keywords: HEAVEN,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS


Description: Romans 5:17


NET Translation: For if, by the transgression of the one man, death REIgned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness REIgn in life through the one, Jesus Christ!


DARBY Translation: For if by the offence of the one death REIgned by the one, much rather shall those who receive the abundance of grace, and of the free gift of righteousness, REIgn in life by the one Jesus ChristD8040:)


KJV Translation: For if by one man's offence death REIgned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall REIgn in life by one, Jesus Christ.)


Read More

1327: Romans 5:21


Keywords: FALL OF MAN,JESUS THE CHRIST,LIFE,WICKED (PEOPLE)


Description: Romans 5:21


NET Translation: so that just as sin REIgned in death, so also grace will REIgn through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.


DARBY Translation: in order that, even as sin has REIgned in [the power of] death, so also grace might REIgn through righteousnessD8043 to eternal life through Jesus Christ our Lord.


KJV Translation: That as sin hath REIgned unto death, even so might grace REIgn through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.


Read More

1328: Romans 6:2


Keywords: DEATH


Description: Romans 6:2


NET Translation: Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?


DARBY Translation: Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?


KJV Translation: God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer theREIn?


Read More

1329: Romans 6:12


Keywords: TEMPTATION


Description: Romans 6:12


NET Translation: Therefore do not let sin REIgn in your mortal body so that you obey its desires,


DARBY Translation: Let not sin therefore REIgn in your mortal body to obey its lusts.


KJV Translation: Let not sin therefore REIgn in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.


Read More

1330: Romans 7:6


Keywords: HOLINESS,REGENERATION


Description: Romans 7:6


NET Translation: But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.


DARBY Translation: but now we are clear fromD8061 the law, having died in that in which we were held, so that we should serveD8062 in newness of spirit, and not in oldness of letter.


KJV Translation: But now we are delivered from the law, that being dead wheREInK6829we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.


Read More

1331: Romans 15:12


Keywords: DAVID,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Romans 15:12


NET Translation: And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.”


DARBY Translation: And again, Esaias saysD8180, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over [the] nations: in him shall [the] nations hope.


KJV Translation: And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to REIgn over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.


Read More

1332: 1 Corinthians 4:8


Description: 1 Corinthians 4:8


NET Translation: Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could REIgn with you!


DARBY Translation: Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have REIgned without us; and I would that ye REIgned, that *we* also might REIgn with you.


KJV Translation: Now ye are full, now ye are rich, ye have REIgned as kings without us: and I would to God ye did REIgn, that we also might REIgn with you.


Read More

1333: 1 Corinthians 7:20


Keywords: CHARACTER,CONTENTMENT,STABILITY


Description: 1 Corinthians 7:20


NET Translation: Let each one remain in that situation in life in which he was called.


DARBY Translation: Let each abide in that calling in which he has been called.


KJV Translation: Let every man abide in the same calling wheREIn he was called.


Read More

1334: 1 Corinthians 7:24


Keywords: CONTENTMENT,MARRIAGE


Description: 1 Corinthians 7:24


NET Translation: In whatever situation someone was called, brothers and sisters, let him remain in it with God.


DARBY Translation: Let each, wheREIn he is called, brethren, theREIn abide with God.


KJV Translation: Brethren, let every man, wheREIn he is called, theREIn abide with God.


Read More

1335: 1 Corinthians 14:11


Keywords: BARBARIAN


Description: 1 Corinthians 14:11


NET Translation: If then I do not know the meaning of a language, I will be a foREIgner to the speaker and the speaker a foREIgner to me.


DARBY Translation: If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.


KJV Translation: Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.


Read More

1336: 1 Corinthians 15:1


Keywords: GOSPEL,PERSEVERANCE,RELIGIOUS ZEAL


Description: 1 Corinthians 15:1


NET Translation: Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,


DARBY Translation: But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announcedD8344 to you, which also ye received, in which also ye stand,


KJV Translation: Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wheREIn ye stand;


Verse Intro: Christ's Resurrection


Read More

1337: 1 Corinthians 15:25


Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: 1 Corinthians 15:25


NET Translation: For he must REIgn until he has put all his enemies under his feet.


DARBY Translation: For he must REIgn until he put allD8352 enemies under his feet.


KJV Translation: For he must REIgn, till he hath put all enemies under his feet.


Read More

1338: 2 Corinthians 8:10


Keywords: WORD OF GOD


Description: 2 Corinthians 8:10


NET Translation: So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you made a good start last year both in your giving and your desire to give,


DARBY Translation: And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.


KJV Translation: And heREIn I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forwardK6972a year ago.


Read More

1339: 2 Corinthians 11:12


Keywords: RELIGIOUS ZEAL


Description: 2 Corinthians 11:12


NET Translation: And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals in the things they boast about.


DARBY Translation: But what I do, I will also do, that I may cut off the opportunity of those wishing [for] an opportunity, that wheREIn they boast they may be found even as we.


KJV Translation: But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wheREIn they glory, they may be found even as we.


Read More

1340: 2 Corinthians 11:21


Description: 2 Corinthians 11:21


NET Translation: (To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.


DARBY Translation: I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wheREIn any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.


KJV Translation: I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit wheREInsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.


Read More

1341: 2 Corinthians 12:13


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN


Description: 2 Corinthians 12:13


NET Translation: For how were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!


DARBY Translation: For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury.


KJV Translation: For what is it wheREIn ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.


Read More

1342: Ephesians 1:6


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Ephesians 1:6


NET Translation: to the praise of the glory of his grace that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.


DARBY Translation: to [the] praise of [the] glory of his grace, wheREIn he has taken us into favourD8606 in the Beloved:


KJV Translation: To the praise of the glory of his grace, wheREIn he hath made us accepted in the beloved.


Read More

1343: Ephesians 1:8


Keywords: GOD


Description: Ephesians 1:8


NET Translation: that he lavished on us in all wisdom and insight.


DARBY Translation: which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,


KJV Translation: WheREIn he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;


Read More

1344: Ephesians 2:2


Keywords: SATAN,SIN


Description: Ephesians 2:2


NET Translation: in which you formerly lived according to this world’s present path, according to the ruler of the domain of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,


DARBY Translation: in which ye once walked according to the age of this worldD8610, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedienceD8611:


KJV Translation: WheREIn in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:


Read More

1345: Ephesians 2:19


Keywords: ADOPTION,CHURCH,CITIZENS,FOREIGNER,GOD,NATURALIZATION,RIGHTEOUS


Description: Ephesians 2:19


NET Translation: So then you are no longer foREIgners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,


DARBY Translation: So then ye are no longer strangers and foREIgners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,


KJV Translation: Now therefore ye are no more strangers and foREIgners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;


Read More

1346: Ephesians 5:18


Keywords: DRUNKENNESS,HOLY SPIRIT,JOY,WINE


Description: Ephesians 5:18


NET Translation: And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,


DARBY Translation: And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit,


KJV Translation: And be not drunk with wine, wheREIn is excess; but be filled with the Spirit;


Read More

1347: Ephesians 6:20


Keywords: AMBASSADORS,GOSPEL,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL


Description: Ephesians 6:20


NET Translation: for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.


DARBY Translation: for which I am an ambassador [bound] with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.


KJV Translation: For which I am an ambassador in bondsK7036: that theREInK7037I may speak boldly, as I ought to speak.


Read More

1348: Philippians 1:18


Keywords: UNSELFISHNESS,RELIGIOUS ZEAL


Description: Philippians 1:18


NET Translation: What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,


DARBY Translation: What is it then? at any rate, in every way, whether in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;


KJV Translation: What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I theREIn do rejoice, yea, and will rejoice.


Read More

1349: Philippians 4:10


Keywords: BENEFICENCE,CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIPPI


Description: Philippians 4:10


NET Translation: I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)


DARBY Translation: But I rejoiced in [the] Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surelyD8721 ye did also think [of me], but lacked opportunity.


KJV Translation: But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourishedK7057again; wheREIn ye were also careful, but ye lacked opportunity.


Verse Intro: Appreciation for the Support Provided by the Philippians


Read More

1350: Colossians 2:3


Keywords: JESUS THE CHRIST,TREASURE


Description: Colossians 2:3


NET Translation: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.


DARBY Translation: in which are hid all the treasures of wisdom and of knowledge.


KJV Translation: In whomREIn." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7066are hid all the treasures of wisdom and knowledge.


Read More

1351: Colossians 2:7


Keywords: DECISION,FAITH,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS,THANKFULNESS


Description: Colossians 2:7


NET Translation: rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.


DARBY Translation: rooted and built upD8751 in him, and assuredD8752 in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.


KJV Translation: Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding theREIn with thanksgiving.


Read More

1352: Colossians 2:12


Keywords: BAPTISM,BURIAL,FAITH,JESUS THE CHRIST,POWER,RESURRECTION


Description: Colossians 2:12


NET Translation: Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the power of God who raised him from the dead.


DARBY Translation: buried with him in baptism, in which ye have been also raised with [him] through faith of the workingD8755 of God who raised him from among the dead.


KJV Translation: Buried with him in baptism, wheREIn also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.


Read More

1353: Colossians 3:11


Keywords: BARBARIAN,CATHOLICITY,CHURCH,CIRCUMCISION,GENTILES,GREECE,JESUS THE CHRIST,LIBERTY,SALVATION,SCYTHIANS


Description: Colossians 3:11


NET Translation: Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all.


DARBY Translation: wheREIn there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ [is] everythingD8768, and in all.


KJV Translation: Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.


Read More

1354: 1 Thessalonians 2:17


Keywords: LOVE


Description: 1 Thessalonians 2:17


NET Translation: But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.


DARBY Translation: But we, brethren, having been bereaved of you and separatedREIteration of the Greek preposition apo." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8788 for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;


KJV Translation: But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.


Verse Intro: Though Prevented Paul Longs to See the Thessalonians Again


Read More

1355: 1 Timothy 5:7


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN


Description: 1 Timothy 5:7


NET Translation: REInforce these commands, so that they will be beyond reproach.


DARBY Translation: And these things enjoin, that they may be irreproachable.


KJV Translation: And these things give in charge, that they may be blameless.


Read More

1356: 1 Timothy 6:15


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST


Description: 1 Timothy 6:15


NET Translation: —whose appearing the blessed and only SoveREIgn, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.


DARBY Translation: which in its own timeD8892 the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that REIgn, and Lord of those that exercise lordship;


KJV Translation: Which in his times he shall shew, [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;


Read More

1357: 2 Timothy 2:9


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL


Description: 2 Timothy 2:9


NET Translation: for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God’s message is not imprisoned!


DARBY Translation: in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.


KJV Translation: WheREIn I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.


Read More

1358: 2 Timothy 2:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BACKSLIDERS,JESUS THE CHRIST,PERSEVERANCE,SUFFERING,WICKED (PEOPLE)


Description: 2 Timothy 2:12


NET Translation: If we endure, we will also REIgn with him. If we deny him, he will also deny us.


DARBY Translation: if we endureD8911, we shall also REIgn together; if we deny, *he* also will deny us;


KJV Translation: If we suffer, we shall also REIgn with [him]: if we deny [him], he also will deny us:


Read More

1359: Hebrews 4:6


Keywords: UNBELIEF


Description: Hebrews 4:6


NET Translation: Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.


DARBY Translation: Seeing therefore it remains that some enter into it, and those who first received the glad tidings did not enter in on account of not hearkening to the wordD9019,


KJV Translation: Seeing therefore it remaineth that some must enter theREIn, and they to whom it was first preachedK7169entered not in because of unbelief:


Read More

1360: Hebrews 6:17


Keywords: CONDESCENSION OF GOD,CONTRACTS,COVENANT,GOD,OATH,PERSEVERANCE,SALVATION


Description: Hebrews 6:17


NET Translation: In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, and so he intervened with an oath,


DARBY Translation: WheREInD9044 God, willing to shew more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his purpose, intervened by an oath,


KJV Translation: WheREIn God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed [it] by an oath:


Read More

1361: Hebrews 9:1


Keywords: OFFERINGS,CHURCH,ORDINANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES,WORKS


Description: Hebrews 9:1


NET Translation: Now the first covenant, in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.


DARBY Translation: The first therefore also indeed had ordinances of serviceREIa, from the same root as latreuo in ver. 6, see Note." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9079, and the sanctuary, a worldly oneD9080.


KJV Translation: Then verily the first [covenant] had also ordinancesK7193of divine service, and a worldly sanctuary.


Verse Intro: The Superior Sanctuary


Read More

1362: Hebrews 9:2


Keywords: ARK,CANDLESTICK,CHURCH,PRIEST,SANCTUARY,SHEWBREAD (SHOWBREAD),TABERNACLE


Description: Hebrews 9:2


NET Translation: For a tent was prepared, the outer one, which contained the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this is called the Holy Place.


DARBY Translation: For a tabernacle was set up; the first, in which [were] both the candlestick and the table and the exposition of the loaves, which is called Holy;


KJV Translation: For there was a tabernacle made; the first, wheREIn [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.


Read More

1363: Hebrews 9:4


Keywords: AARON,ARK,CENSER,MANNA,TABLE


Description: Hebrews 9:4


NET Translation: It contained the golden altar of incense and the ark of the covenant covered entirely with gold. In this ark were the golden urn containing the manna, Aaron’s rod that budded, and the stone tablets of the covenant.


DARBY Translation: having a golden censer, and the ark of the covenant, covered round in every part with gold, in which [were] the golden pot that had the manna, and the rod of Aaron that had sprouted, and the tables of the covenant;


KJV Translation: Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wheREIn [was] the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;


Read More

1364: Hebrews 10:8


Description: Hebrews 10:8


NET Translation: When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” (which are offered according to the law),


DARBY Translation: Above, saying Sacrifices and offerings and burnt-offerings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (whichD9100 are offered according to the law);


KJV Translation: Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and [offering] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure [theREIn]; which are offered by the law;


Read More

1365: Hebrews 11:9


Keywords: CANAAN


Description: Hebrews 11:9


NET Translation: By faith he lived as a foREIgner in the promised land as though it were a foREIgn country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.


DARBY Translation: By faith he sojourned as a stranger in the land of promise as a foREIgnD9119 country, having dwelt in tents with Isaac and Jacob, the heirs with [him] of the same promise;


KJV Translation: By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:


Read More

1366: Hebrews 11:13


Keywords: DEATH,FAITH,IMMORTALITY


Description: Hebrews 11:13


NET Translation: These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foREIgners on the earth.


DARBY Translation: All these died in faithD9120, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced [them], and confessed that they were strangers and sojourners on the earthD9121.


KJV Translation: These all died in faithK7206, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them], and embraced [them], and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


Read More

1367: Hebrews 11:34


Keywords: ABED-NEGO,FIGHT OF FAITH


Description: Hebrews 11:34


NET Translation: quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foREIgn armies to flight,


DARBY Translation: quenched [the] power of fire, escaped [the] edge of the sword, became strong out of weakness, became mighty in war, made [the] armies of strangers give way.


KJV Translation: Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.


Read More

1368: Hebrews 13:9


Keywords: CHARACTER,COMMANDMENTS,DECISION,DOCTRINES,HOLINESS,INSTABILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,STABILITY,VANITY


Description: Hebrews 13:9


NET Translation: Do not be carried away by all sorts of strange teachings. For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, which have never benefited those who participated in them.


DARBY Translation: Be not carried away with various and strange doctrines; for [it is] good that the heart be confirmed with grace, not meats; those who have walked in which have not been profited by [them].


KJV Translation: Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied theREIn.


Read More

1369: James 1:18


Keywords: BLESSING,FIRST FRUITS,GOD,GOSPEL,PREDESTINATION,REGENERATION,WORD OF GOD


Description: James 1:18


NET Translation: By his soveREIgn plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.


DARBY Translation: According to his own willD9180 begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of *his* creatures.


KJV Translation: Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.


Read More

1370: James 1:25


Keywords: CHARACTER,DECISION,FORGETTING GOD,GOSPEL,LAW,PERFECTION,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS,WORKS


Description: James 1:25


NET Translation: But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, and does not become a forgetful listener but one who lives it out—he will be blessed in what he does.


DARBY Translation: But *he* that fixes his viewD9182 on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.


KJV Translation: But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [theREIn], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deedK7227.


Read More

1371: 1 Peter 1:6


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DOUBTING,RESIGNATION,TEMPTATION


Description: 1 Peter 1:6


NET Translation: This brings you great joy, although you may have to suffer for a short time in various trials.


DARBY Translation: WheREInD9223 ye exult, for a little while at present, if needed, put to grief by various trialsD9224,


KJV Translation: WheREIn ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:


Read More

1372: 1 Peter 2:11


Keywords: COMMANDMENTS,EXAMPLE,HOLINESS,INFLUENCE,LUST,RIGHTEOUS,SELF-DENIAL,WAR,WORLDLINESS


Description: 1 Peter 2:11


NET Translation: Dear friends, I urge you as foREIgners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,


DARBY Translation: Beloved, I exhort [you], as strangers and sojournersD9244, to abstain from fleshly lusts, whichD9245 war against the soul;


KJV Translation: Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;


Read More

1373: 1 Peter 2:12


Keywords: GLORIFYING GOD,HOLINESS,HONESTY,INFLUENCE,INTEGRITY,SLANDER,SPEAKING,WORKS


Description: 1 Peter 2:12


NET Translation: and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.


DARBY Translation: having your conversationD9246 honest among the Gentiles, that [as to that] in whichREIn.' It is rather 'in that respect in which.' He does not mean in that particular thing exactly, but in respect of that very walk and course of conduct." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9247 they speak against you as evildoers, they may through [your] good works, [themselves] witnessing [them], glorify God in [the] day of visitation.


KJV Translation: Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereasREIn." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7261they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.


Read More

1374: 1 Peter 3:20


Keywords: ARK,BAPTISM,FLOOD,GOD,NOAH,SIN,TYPES


Description: 1 Peter 3:20


NET Translation: after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.


DARBY Translation: heretofore disobedientD9276, when the longsufferingD9277 of God waited in [the] days of Noah while the ark was preparing, into which few, that is, eight souls, were savedD9278 through waterD9279:


KJV Translation: Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wheREIn few, that is, eight souls were saved by water.


Read More

1375: 1 Peter 4:4


Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,GENTILES,IDOLATRY,PERSECUTION,SLANDER,WORLDLINESS


Description: 1 Peter 4:4


NET Translation: So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.


DARBY Translation: WheREIn they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruptionD9281, speaking injuriously [of you];


KJV Translation: WheREIn they think it strange that ye run not with [them] to the same excess of riot, speaking evil of [you]:


Read More

1376: 1 Peter 5:12


Keywords: GOSPEL,SILAS,TESTIMONY


Description: 1 Peter 5:12


NET Translation: Through Silvanus, whom I know to be a faithful brother, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it.


DARBY Translation: By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you brieflyD9296; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye standD9297.


KJV Translation: By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wheREIn ye stand.


Verse Intro: Peter's Final Greetings to the Belivevers


Read More

1377: 2 Peter 2:20


Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT


Description: 2 Peter 2:20


NET Translation: For if after they have escaped the filthy things of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they again get entangled in them and succumb to them, their last state has become worse for them than their first.


DARBY Translation: For if after having escaped the pollutions of the world through [the] knowledgeD9330 of the Lord and Saviour Jesus Christ, again entangled, they are subdued by these, their last state is worse than the first.


KJV Translation: For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled theREIn, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.


Read More

1378: 2 Peter 3:10


Keywords: ASTRONOMY,DAY,EARTH,HEAVEN,JUDGMENT,REVERENCE


Description: 2 Peter 3:10


NET Translation: But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.


DARBY Translation: But the day of [the] Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements, burning with heat, shall be dissolved, and [the] earth and the works in it shall be burnt up.


KJV Translation: But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are theREIn shall be burned up.


Read More

1379: 2 Peter 3:12


Keywords: HEAVEN,HOLINESS


Description: 2 Peter 3:12


NET Translation: while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!


DARBY Translation: waiting for and hastening the coming of the day of God, by reason of which [the] heavens, being on fire, shall be dissolved, and [the] elementsD9339, burning with heat, shall melt?


KJV Translation: Looking for and hasting unto the comingK7283of the day of God, wheREIn the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?


Read More

1380: 2 Peter 3:13


Keywords: FAITH,HEAVEN


Description: 2 Peter 3:13


NET Translation: But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.


DARBY Translation: But, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wheREIn dwells righteousness.


KJV Translation: Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wheREIn dwelleth righteousness.


Read More

1381: 1 John 4:9


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,SALVATION,WICKED (PEOPLE)


Description: 1 John 4:9


NET Translation: By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.


DARBY Translation: HeREIn as to usD9396 has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.


KJV Translation: In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.


Read More

1382: 1 John 4:10


Keywords: ATONEMENT,CONDESCENSION OF GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION,SALVATION,WICKED (PEOPLE)


Description: 1 John 4:10


NET Translation: In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.


DARBY Translation: HeREIn is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins.


KJV Translation: HeREIn is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son [to be] the propitiation for our sins.


Read More

1383: 1 John 4:17


Keywords: BOLDNESS,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT


Description: 1 John 4:17


NET Translation: By this love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus is, so also are we in this world.


DARBY Translation: HeREIn has love been perfected with us that we may have boldness in the day of judgment, that even as *he* is, *we* also are in this world.


KJV Translation: HeREIn is our loveK7289made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.


Read More

1384: Revelation 1:3


Keywords: WORD OF GOD


Description: Revelation 1:3


NET Translation: Blessed is the one who reads the words of this prophecy aloud, and blessed are those who hear and obey the things written in it, because the time is near!


DARBY Translation: Blessed [is] he that reads, and they that hear the wordsD9435 of the prophecy, and keep the things written in it; for the time [is] near.


KJV Translation: Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written theREIn: for the time [is] at hand.


Read More

1385: Revelation 2:13


Keywords: ANTIPAS,CHURCH,PERSECUTION,SATAN


Description: Revelation 2:13


NET Translation: ‘I know where you live—where Satan’s throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your city where Satan lives.


DARBY Translation: I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.


KJV Translation: “I know thy works, and where thou dwellest,” [even] “where Satan's seat” [is]: “and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wheREIn Antipas” [was] “my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.”


Read More

1386: Revelation 2:23


Keywords: FELLOWSHIP,HEART,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,JUDGMENTS,RESPONSIBILITY,SIN,WICKED (PEOPLE)


Description: Revelation 2:23


NET Translation: Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.


DARBY Translation: and her children will I kill with death; and all the assemblies shall knowD9465 that *I* am he that searches [the] REIns and [the] hearts; and I will give to you each according to your works.


KJV Translation: “And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the REIns and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.”


Read More

1387: Revelation 5:10


Keywords: ASSURANCE,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PRIEST,REDEMPTION,SONG


Description: Revelation 5:10


NET Translation: You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will REIgn on the earth.”


DARBY Translation: and made them to our God kingsD9499 and priests; and they shall REIgn over the earth.


KJV Translation: And hast made us unto our God kings and priests: and we shall REIgn on the earth.


Read More

1388: Revelation 6:10


Keywords: GOD


Description: Revelation 6:10


NET Translation: They cried out with a loud voice, “How long, SoveREIgn Master, holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”


DARBY Translation: and they cried with a loud voice, saying, How longD9512, O soveREIgn RulerREIgn Ruler.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9513, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the earth?


KJV Translation: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?


Read More

1389: Revelation 10:6


Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,OATH,SEA,TIME


Description: Revelation 10:6


NET Translation: and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay!


DARBY Translation: and swore by him that lives to the ages of ages, who created the heaven and the things that are in it, and the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be no longer delay;


KJV Translation: And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that theREIn are, and the earth, and the things that theREIn are, and the sea, and the things which are theREIn, that there should be time no longer:


Read More

1390: Revelation 11:1


Keywords: ANGEL (a spirit),TEMPLE,REED,VISION,WORSHIP


Description: Revelation 11:1


NET Translation: Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told, “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.


DARBY Translation: And there was given to me a reed like a staffD9545, saying, Rise, and measure the templeD9546 of God, and the altar, and them that worshipD9547 in it.


KJV Translation: And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship theREIn.


Verse Intro: The Two Witnesses


Read More

1391: Revelation 11:15


Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,TRUMPET


Description: Revelation 11:15


NET Translation: Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will REIgn for ever and ever.”


DARBY Translation: And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is comeD9554, and he shall REIgn to the ages of ages.


KJV Translation: And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall REIgn for ever and ever.


Verse Intro: Seventh Trumpet - Temple of Heaven Opened - Lightning, Thunder, Earthquake, Hailstorm"""


Read More

1392: Revelation 11:17


Keywords: GOD,POWER,PRAISE,THANKFULNESS


Description: Revelation 11:17


NET Translation: with these words: “We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to REIgn.


DARBY Translation: saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who wasD9557, that thou hast taken thy great power and hast REIgned.


KJV Translation: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast REIgned.


Read More

1393: Revelation 13:12


Description: Revelation 13:12


NET Translation: He exercised all the ruling authority of the first beast on his behalf, and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.


DARBY Translation: and it exercises all the authority of the first beast before it, and causes the earth and those that dwell in it to do homageD9575 to the first beast, whose wound of death was healed.


KJV Translation: And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell theREIn to worship the first beast, whose deadly wound was healed.


Read More

1394: Revelation 17:18


Keywords: WOMEN


Description: Revelation 17:18


NET Translation: As for the woman you saw, she is the great city that has soveREIgnty over the kings of the earth.”


DARBY Translation: And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.


KJV Translation: And the woman which thou sawest is that great city, which REIgneth over the kings of the earth.


Read More

1395: Revelation 18:19


Keywords: COMMERCE


Description: Revelation 18:19


NET Translation: And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, “Woe, Woe, O great city—in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth—because in a single hour she has been destroyed!”


DARBY Translation: and cast dust upon their heads, and cried, weeping and grieving, saying, Woe, woe, the great city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.


KJV Translation: And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wheREIn were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.


Read More

1396: Revelation 19:6


Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST


Description: Revelation 19:6


NET Translation: Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, REIgns!


DARBY Translation: And I heard as a voice of a great crowdD9625, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.


KJV Translation: And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent REIgneth.


Verse Intro: Marriage Banquet of the Lamb


Read More

1397: Revelation 20:1


Keywords: ANGEL (a spirit),CHAINS,JESUS THE CHRIST,KEY,MILLENNIUM,PIT,SATAN,VISION


Description: Revelation 20:1


NET Translation: Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.


DARBY Translation: And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.


KJV Translation: And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.


Verse Intro: Satan Bound - The Millenial (1,000 year) REIgn of the Lord on Earth """


Read More

1398: Revelation 20:4


Keywords: ANIMALS,BEHEADING,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,RESURRECTION,RIGHTEOUS


Description: Revelation 20:4


NET Translation: Then I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They came to life and REIgned with Christ for a thousand years.


DARBY Translation: And I saw thrones; and they satD9634 upon them, and judgment was given to them; and the souls of those beheaded on account of the testimony of Jesus, and on account of the word of God; and those whoD9635 had not done homageD9636 to the beast nor to his image, and had not received the mark on their forehead and handD9637; and they lived and REIgned with the Christ a thousand years:


KJV Translation: And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and REIgned with Christ a thousand years.


Read More

1399: Revelation 20:6


Keywords: JESUS THE CHRIST,PRIEST


Description: Revelation 20:6


NET Translation: Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will REIgn with him for a thousand years.


DARBY Translation: Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second death has no powerD9638; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall REIgn with him a thousand years.


KJV Translation: Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall REIgn with him a thousand years.


Read More

1400: Revelation 21:22


Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD


Description: Revelation 21:22


NET Translation: Now I saw no temple in the city, because the Lord God—the All-Powerful—and the Lamb are its temple.


DARBY Translation: And I saw no temple in it; for the Lord GodD9645 Almighty is its temple, and the Lamb.


KJV Translation: And I saw no temple theREIn: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.


Read More

1401: Revelation 22:5


Keywords: IMMORTALITY,NIGHT,RIGHTEOUS


Description: Revelation 22:5


NET Translation: Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will REIgn forever and ever.


DARBY Translation: And night shall not be any more, and no need of a lamp, and light of [the] sun; for [the] Lord GodD9649 shall shine upon them, and they shall REIgn to the ages of ages.


KJV Translation: And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall REIgn for ever and ever.


Read More

1402: test


Description: test


NET Translation:

Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.

 

1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776

Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wheREIn [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;


Read More