Search Phrase = Heaven
There are no Main Site search results.
Keywords: Beginning, Creation, Earth, God, Heaven
Description: Genesis 1:1
NET Translation: In the beginning God created the Heavens and the earth.
DARBY Translation: In the beginning God created the Heavens and the earth.
KJV Translation: In the beginning God created the Heaven and the earth.
Verse Intro: The Creation of the World
Keywords: Evening, Firmament, Heaven, Morning, Sky
Description: Genesis 1:8
NET Translation: God called the expanse “sky.” There was evening, and there was morning, a second day.
DARBY Translation: And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning a second day.
KJV Translation: And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
Keywords: Ground, Heaven, Land
Description: Genesis 1:9
NET Translation: God said, “Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the waters under the Heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the waters under the Heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
Keywords: Days, Firmament, Moom, Saesons, Sky, Stars, Sun, Years
Description: Genesis 1:14
NET Translation: God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them be signs to indicate seasons and days and years,
DARBY Translation: And God said, Let there be lights in the expanse of the Heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
KJV Translation: And God said, Let there be lights in the firmament of the Heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
Keywords: Earth, Firmament, Heaven, Light, Sky
Description: Genesis 1:15
NET Translation: and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the earth.” It was so.
DARBY Translation: and let them be for lights in the expanse of the Heavens, to give light on the earth. And it was so.
KJV Translation: And let them be for lights in the firmament of the Heaven to give light upon the earth: and it was so.
Keywords: Firmament, Light, Sky
Description: Genesis 1:17
NET Translation: God placed the lights in the expanse of the sky to shine on the earth,
DARBY Translation: And God set them in the expanse of the Heavens, to give light on the earth,
KJV Translation: And God set them in the firmament of the Heaven to give light upon the earth,
Keywords: Birds, Creatures, Earth, Fish
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the Heavens.
KJV Translation: And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of Heaven.
Keywords: Creation, Dominion, Man, Image, Likeness
Description: Genesis 1:26
NET Translation: Then God said, “Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth.”
DARBY Translation: And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the Heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
KJV Translation: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Keywords: Dominion, Fruitful
Description: Genesis 1:28
NET Translation: God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground.”
DARBY Translation: And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the Heavens, and over every animal that moveth on the earth.
KJV Translation: And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Keywords: Animals, Food, Plants
Description: Genesis 1:30
NET Translation: And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground—everything that has living breath in it—I give every green plant for food.” It was so.
DARBY Translation: and to every animal of the earth, and to every fowl of the Heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
KJV Translation: And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb for meat: and it was so.
Keywords: Creation, Earth, Finished, Heaven
Description: Genesis 2:1
NET Translation: The Heavens and the earth were completed with everything that was in them.
DARBY Translation: And the Heavens and the earth and all their host were finished.
KJV Translation: Thus the Heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Verse Intro: The Seventh Day, God Rests
Keywords: Creation, Generations
Description: Genesis 2:4
NET Translation: This is the account of the Heavens and the earth when they were created—when the Lord God made the earth and Heavens.
DARBY Translation: These are the histories of the Heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and Heavens,
KJV Translation: These [are] the generations of the Heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the Heavens,
Verse Intro: The Creation of Man and Woman
Keywords: Animals
Description: Genesis 2:19
NET Translation: The Lord God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that was its name.
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the Heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.
KJV Translation: And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
Keywords: Companion, Help, Man
Description: Genesis 2:20
NET Translation: So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.
DARBY Translation: And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the Heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.
KJV Translation: And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Keywords: Ground, Heaven, Land
Description: Genesis 4:12
NET Translation: When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth.”
DARBY Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.
KJV Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Keywords: Judgment
Description: Genesis 6:7
NET Translation: So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth—everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”
DARBY Translation: And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the Heavens; for I repent that I have made them.
KJV Translation: And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Keywords: Flood, Earth
Description: Genesis 6:17
NET Translation: I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,
DARBY Translation: For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the Heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
KJV Translation: And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under Heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Keywords: Seed, Seven, Male, Female
Description: Genesis 7:3
NET Translation: and also seven pairs of every kind of bird in the sky, male and female, to preserve their offspring on the face of the entire earth.
DARBY Translation: Also of the fowl of the Heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth.
KJV Translation: Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Description: Genesis 7:11
NET Translation: In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the great deep burst open and the floodgates of the Heavens were opened.
DARBY Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of Heaven were opened.
KJV Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of Heaven were opened.
Description: Genesis 7:19
NET Translation: The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
DARBY Translation: And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the Heavens were covered.
KJV Translation: And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole Heaven, were covered.
Description: Genesis 7:23
NET Translation: So the Lord destroyed every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.
DARBY Translation: And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the Heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.
KJV Translation: And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the Heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and they that [were] with him in the ark.
Keywords: Heaven, Rain
Description: Genesis 8:2
NET Translation: The fountains of the deep and the floodgates of Heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
DARBY Translation: And the fountains of the deep and the windows of Heaven were closed, and the pour of rain from Heaven was stopped.
KJV Translation: The fountains also of the deep and the windows of Heaven were stopped, and the rain from Heaven was restrained;
Description: Genesis 9:2
NET Translation: Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
DARBY Translation: And let the fear of you and the dread of you be upon every animal of the earth, and upon all fowl of the Heavens: upon all that moveth [on] the ground; and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
KJV Translation: And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Keywords: Heaven, Tower, City
Description: Genesis 11:4
NET Translation: Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the Heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth.”
DARBY Translation: And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the Heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
KJV Translation: And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto Heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Description: Genesis 14:19
NET Translation: He blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by the Most High God, Creator of Heaven and earth.
DARBY Translation: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of Heavens and earth.
KJV Translation: And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of Heaven and earth:
Keywords: Abram, Hand, Heaven, King
Description: Genesis 14:22
NET Translation: But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand to the Lord, the Most High God, Creator of Heaven and earth, and vow
DARBY Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High God, possessor of Heavens and earth,
KJV Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of Heaven and earth,
Keywords: Seed, Stars, Fruitful
Description: Genesis 15:5
NET Translation: The Lord took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars—if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”
DARBY Translation: And he led him out, and said, Look now toward the Heavens, and number the stars, if thou be able to number them. And he said to him, So shall thy seed be!
KJV Translation: And he brought him forth abroad, and said, Look now toward Heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Keywords: Brimstone, Fire, Sodom, Gomorrah
Description: Genesis 19:24
NET Translation: Then the Lord rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of Heaven,
KJV Translation: Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of Heaven;
Description: Genesis 21:17
NET Translation: But God heard the boy’s voice. The angel of God called to Hagar from Heaven and asked her, “What is the matter, Hagar? Don’t be afraid, for God has heard the boy’s voice right where he is crying.
DARBY Translation: And God heard the voice of the lad. And the Angel of God called to Hagar from the Heavens, and said to her, What [aileth] thee, Hagar? Fear not; for God hath heard the voice of the lad there, where he is.
KJV Translation: And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of Heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he [is].
Description: Genesis 22:11
NET Translation: But the angel of the Lord called to him from Heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah called to him from the Heavens, and said, Abraham, Abraham! And he said, Here am I.
KJV Translation: And the angel of the LORD called unto him out of Heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
Description: Genesis 22:15
NET Translation: The angel of the Lord called to Abraham a second time from Heaven
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah called to Abraham from the Heavens a second time,
KJV Translation: And the angel of the LORD called unto Abraham out of Heaven the second time,
Keywords: Bless, Gate, Seed, Stars, Sand, Dust
Description: Genesis 22:17
NET Translation: I will indeed bless you, and I will greatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of the strongholds of their enemies.
DARBY Translation: I will richly bless thee, and greatly multiply thy seed, as the stars of Heaven, and as the sand that is on the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
KJV Translation: That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the Heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Keywords: Son, Swear, Wife
Description: Genesis 24:3
NET Translation: so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of Heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
DARBY Translation: and I will make thee swear by Jehovah, the God of the Heavens and the God of the earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;
KJV Translation: And I will make thee swear by the LORD, the God of Heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
Keywords: Angel, Seed
Description: Genesis 24:7
NET Translation: “The Lord, the God of Heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
DARBY Translation: Jehovah the God of the Heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativity, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence.
KJV Translation: The LORD God of Heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Keywords: Earth, Seed, Fruitful, Stars, Blessing, Nations, Promise
Description: Genesis 26:4
NET Translation: I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
DARBY Translation: And I will multiply thy seed as the stars of Heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves
KJV Translation: And I will make thy seed to multiply as the stars of Heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
Description: Genesis 27:28
NET Translation: May God give you the dew of the sky and the richness of the earth, and plenty of grain and new wine.
DARBY Translation: And God give thee of the dew of Heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.
KJV Translation: Therefore God give thee of the dew of Heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Description: Genesis 27:39
NET Translation: So his father Isaac said to him, “See here, your home will be by the richness of the earth, and by the dew of the sky above.
DARBY Translation: And Isaac his father answered and said to him, Behold, thy dwelling shall be of the fatness of the earth, And of the dew of Heaven from above;
KJV Translation: And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of Heaven from above;
Keywords: Dream, Ladder, Heaven, Angels
Description: Genesis 28:12
NET Translation: and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the Heavens. The angels of God were going up and coming down it
DARBY Translation: And he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and the top of it reached to the Heavens. And behold, angels of God ascended and descended upon it.
KJV Translation: And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to Heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
Keywords: Fear
Description: Genesis 28:17
NET Translation: He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of Heaven!”
DARBY Translation: And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of Heaven.
KJV Translation: And he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of Heaven.
Description: Genesis 49:25
NET Translation: because of the God of your father, who will help you, because of the Sovereign God, who will bless you with blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below, and blessings of the breasts and womb.
DARBY Translation: From the God of thy father, and he will help thee; And from the Almighty, and he will bless thee With blessings of Heaven from above, With blessings of the deep that lieth under, With blessings of the breast and of the womb.
KJV Translation: [Even] by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of Heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:
Keywords: Ashes, Furnace
Description: Exodus 9:8
NET Translation: Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the Heavens before the eyes of Pharaoh.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the Heaven in the sight of Pharaoh.
Verse Intro: The Sixth Plague: Boils
Description: Exodus 9:10
NET Translation: So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals.
DARBY Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the Heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
KJV Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward Heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Description: Exodus 9:22
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the Heavens, that there may be hail throughout the land of Egypt, upon men, and upon cattle, and upon every herb of the field in the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward Heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
Description: Exodus 9:23
NET Translation: When Moses extended his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the Lord caused hail to rain down on the land of Egypt.
DARBY Translation: And Moses stretched out his staff toward the Heavens, and Jehovah gave thunder and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses stretched forth his rod toward Heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Keywords: Darkness
Description: Exodus 10:21
NET Translation: The Lord said to Moses, “Extend your hand toward Heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the Heavens, that there may be darkness in the land of Egypt so that one may feel darkness.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward Heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness [which] may be felt.
Verse Intro: The Ninth Plague: Darkness
Description: Exodus 10:22
NET Translation: So Moses extended his hand toward Heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.
DARBY Translation: And Moses stretched out his hand toward the Heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:
KJV Translation: And Moses stretched forth his hand toward Heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
Keywords: Wilderness, Elim, Sinai
Description: Exodus 16:1
NET Translation: When they journeyed from Elim, the entire company of Israelites came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their exodus from the land of Egypt.
DARBY Translation: And they journeyed from Elim, and the whole assembly of the children of Israel came into the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure out of the land of Egypt.
KJV Translation: And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Verse Intro: Bread from Heaven
Keywords: Bread, Heaven
Description: Exodus 16:4
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from Heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they walk in my law or not?
DARBY Translation: Then said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from Heaven for you; and the people shall go out and gather the daily need on its day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
KJV Translation: Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from Heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
Keywords: Memorial, Book, Amalek
Description: Exodus 17:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua’s hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under Heaven.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the Heavens.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under Heaven.
Keywords: Carved, Graven, Image
Description: Exodus 20:4
NET Translation: “You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in Heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the Heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in Heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:
Keywords: Six, Seven, Sabbath, Hallowed
Description: Exodus 20:11
NET Translation: For in six days the Lord made the Heavens and the earth and the sea and all that is in them, and he rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
DARBY Translation: For in six days Jehovah made the Heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.
KJV Translation: For [in] six days the LORD made Heaven and earth, the sea, and all that in them [is], and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
Description: Exodus 20:22
NET Translation: The Lord said to Moses, “Thus you will tell the Israelites: ‘You yourselves have seen that I have spoken with you from Heaven.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Thus shalt thou say to the children of Israel: Ye have seen that I have spoken with you from the Heavens.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from Heaven.
Verse Intro: Laws About Altars
Keywords: Sapphire, Heaven
Description: Exodus 24:10
NET Translation: and they saw the God of Israel. Under his feet there was something like a pavement made of sapphire, clear like the sky itself.
DARBY Translation: and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire, and as it were the form of Heaven for clearness.
KJV Translation: And they saw the God of Israel: and [there was] under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of Heaven in [his] clearness.
Keywords: Six Seven, Rest
Description: Exodus 31:17
NET Translation: It is a sign between me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the Heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”
DARBY Translation: It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the Heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
KJV Translation: It [is] a sign between me and the children of Israel for ever: for [in] six days the LORD made Heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Keywords: Remember, Swear, Promise, Seed, Inheritance
Description: Exodus 32:13
NET Translation: Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants like the stars of Heaven, and all this land that I have spoken about I will give to your descendants, and they will inherit it forever.’”
DARBY Translation: Remember Abraham, Isaac and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thyself, and saidst to them, I will multiply your seed as the stars of Heaven, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall possess [it] for ever!
KJV Translation: Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of Heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit [it] for ever.
Keywords: Earth, Heaven, Pride, Iron, Brass
Description: Leviticus 26:19
NET Translation: I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
DARBY Translation: and I will break the arrogance of your power; and I will make your Heaven as iron, and your earth as bronze,
KJV Translation: And I will break the pride of your power; and I will make your Heaven as iron, and your earth as brass:
Description: Deuteronomy 1:10
NET Translation: The Lord your God has increased your population to the point that you are now as numerous as the very stars of the sky.
DARBY Translation: Jehovah your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of Heaven for multitude.
KJV Translation: The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye [are] this day as the stars of Heaven for multitude.
Description: Deuteronomy 1:28
NET Translation: What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as Heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there.”
DARBY Translation: Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, [They are] a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to Heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
KJV Translation: Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to Heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Description: Deuteronomy 2:25
NET Translation: This very day I will begin to fill all the people of the earth with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.”
DARBY Translation: This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole Heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee.
KJV Translation: This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations [that are] under the whole Heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
Description: Deuteronomy 3:24
NET Translation: “O, Sovereign Lord, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in Heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the Heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in Heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Keywords: Mountain, Darkness, Fire, Cloud
Description: Deuteronomy 4:11
NET Translation: You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it and yet dark with a thick cloud.
DARBY Translation: And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of Heaven, with darkness, clouds, and obscurity.
KJV Translation: And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of Heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Description: Deuteronomy 4:17
NET Translation: any kind of land animal, any bird that flies in the sky,
DARBY Translation: the pattern of any beast that is on the earth, the pattern of any winged fowl that flieth in the Heaven,
KJV Translation: The likeness of any beast that [is] on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
Description: Deuteronomy 4:19
NET Translation: When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars—the whole Heavenly creation—you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.
DARBY Translation: and lest thou lift up thine eyes to the Heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of Heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole Heaven.
KJV Translation: And lest thou lift up thine eyes unto Heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of Heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole Heaven.
Keywords: Witness
Description: Deuteronomy 4:26
NET Translation: I invoke Heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.
DARBY Translation: I call Heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.
KJV Translation: I call Heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong [your] days upon it, but shall utterly be destroyed.
Description: Deuteronomy 4:32
NET Translation: Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind on the earth, and ask from one end of Heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
DARBY Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man on the earth, and from one end of the Heavens to the other end of the Heavens, whether there hath been anything as this great thing is, or if anything hath been heard like it?
KJV Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and [ask] from the one side of Heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard like it?
Verse Intro: The Lord Alone Is God
Keywords: Voice
Description: Deuteronomy 4:36
NET Translation: From Heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words.
DARBY Translation: From the Heavens he made thee hear his voice, that he might instruct thee; and on the earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words from the midst of the fire.
KJV Translation: Out of Heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
Description: Deuteronomy 4:39
NET Translation: Today realize and carefully consider that the Lord is God in Heaven above and on earth below—there is no other!
DARBY Translation: Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy heart, that Jehovah, he is God in the Heavens above, and on the earth beneath: [there is] none else.
KJV Translation: Know therefore this day, and consider [it] in thine heart, that the LORD he [is] God in Heaven above, and upon the earth beneath: [there is] none else.
Description: Deuteronomy 5:8
NET Translation: “You must not make for yourself an image of anything in Heaven above, on earth below, or in the waters beneath.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the Heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in Heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the waters beneath the earth:
Description: Deuteronomy 7:24
NET Translation: He will hand over their kings to you, and you will erase their very names from memory. Nobody will be able to resist you until you destroy them.
DARBY Translation: And he will give their kings into thy hand, and thou shalt put out their name from under the Heavens; no man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.
KJV Translation: And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under Heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
Description: Deuteronomy 9:1
NET Translation: Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.
DARBY Translation: Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations greater and mightier than thou, cities great and walled up to Heaven,
KJV Translation: Hear, O Israel: Thou [art] to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to Heaven,
Verse Intro: Not Because of Righteousness
Keywords: Blot, Erase, Obliterate
Description: Deuteronomy 9:14
NET Translation: Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”
DARBY Translation: Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under Heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
KJV Translation: Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under Heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Description: Deuteronomy 10:14
NET Translation: The Heavens—indeed the highest Heavens—belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it.
DARBY Translation: Behold, the Heaven and the Heaven of Heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.
KJV Translation: Behold, the Heaven and the Heaven of Heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
Keywords: Seventy
Description: Deuteronomy 10:22
NET Translation: When your ancestors went down to Egypt, they numbered only seventy, but now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky.
DARBY Translation: With seventy souls thy fathers went down into Egypt; and now Jehovah thy God hath made thee as the stars of Heaven for multitude.
KJV Translation: Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of Heaven for multitude.
Description: Deuteronomy 11:11
NET Translation: Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains,
DARBY Translation: but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of Heaven,
KJV Translation: But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of Heaven:
Description: Deuteronomy 11:17
NET Translation: Then the anger of the Lord will erupt against you, and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the Lord is about to give you.
DARBY Translation: and Jehovah's wrath kindle against you, and he shut up the Heavens, that there be no rain, and that the ground yield not its produce, and ye perish quickly from off the good land which Jehovah is giving you.
KJV Translation: And [then] the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the Heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and [lest] ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
Description: Deuteronomy 11:21
NET Translation: so that your days and those of your descendants may be extended in the land that the Lord promised to give to your ancestors, like the days of Heaven itself.
DARBY Translation: that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the Heavens [which are] above the earth.
KJV Translation: That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of Heaven upon the earth.
Description: Deuteronomy 17:3
NET Translation: by serving other gods and worshiping them—the sun, moon, or any other Heavenly bodies that I have not permitted you to worship.
DARBY Translation: and goeth and serveth other gods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of Heaven, which I have not commanded;
KJV Translation: And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of Heaven, which I have not commanded;
Description: Deuteronomy 25:19
NET Translation: So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he is giving you as an inheritance, you must wipe out the memory of the Amalekites from under Heaven—do not forget!
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the Heavens; thou shalt not forget it.
KJV Translation: Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance to possess it, [that] thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under Heaven; thou shalt not forget [it].
Description: Deuteronomy 26:15
NET Translation: Look down from your holy dwelling place in Heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey.”
DARBY Translation: Look down from thy holy habitation, from the Heavens, and bless thy people Israel, and the land that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!
KJV Translation: Look down from thy holy habitation, from Heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.
Description: Deuteronomy 28:12
NET Translation: The Lord will open for you his good treasure house, the Heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; you will lend to many nations but you will not borrow from any.
DARBY Translation: Jehovah will open to thee his good treasure, the Heavens, to give rain unto thy land in its season, and to bless all the work of thy hand; and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow.
KJV Translation: The LORD shall open unto thee his good treasure, the Heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
Description: Deuteronomy 28:23
NET Translation: The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
DARBY Translation: And thy Heavens which are over thy head shall be brass, and the earth which is under thee, iron.
KJV Translation: And thy Heaven that [is] over thy head shall be brass, and the earth that is under thee [shall be] iron.
Description: Deuteronomy 28:24
NET Translation: The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
DARBY Translation: Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the Heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed.
KJV Translation: The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from Heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
Description: Deuteronomy 28:62
NET Translation: There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.
DARBY Translation: And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of Heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.
KJV Translation: And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of Heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 29:20
NET Translation: The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him, and the Lord will obliterate his name from memory.
DARBY Translation: Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the Heavens;
KJV Translation: The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under Heaven.
Description: Deuteronomy 30:4
NET Translation: Even if your exiles are in the most distant land, from there the Lord your God will gather you and bring you back.
DARBY Translation: Though there were of you driven out unto the end of the Heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee;
KJV Translation: If [any] of thine be driven out unto the outmost [parts] of Heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Description: Deuteronomy 30:12
NET Translation: It is not in Heaven, as though one must say, ‘Who will go up to Heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?’
DARBY Translation: It is not in the Heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the Heavens, and bring it to us, that we should hear it and do it?
KJV Translation: It [is] not in Heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to Heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
Description: Deuteronomy 30:19
NET Translation: Today I invoke Heaven and earth as witnesses against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
DARBY Translation: I call Heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,
KJV Translation: I call Heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Description: Deuteronomy 31:28
NET Translation: Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the Heavens and the earth to witness against them.
DARBY Translation: Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and take Heaven and earth to witness against them.
KJV Translation: Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call Heaven and earth to record against them.
Description: Deuteronomy 32:1
NET Translation: Listen, O Heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
DARBY Translation: Give ear, ye Heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!
KJV Translation: Give ear, O ye Heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
Verse Intro: Opening Review of Israel's Blessing
Description: Deuteronomy 32:8
NET Translation: When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the Heavenly assembly.
DARBY Translation: When the Most High assigned to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
KJV Translation: When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
Description: Deuteronomy 32:40
NET Translation: For I raise up my hand to Heaven, and say, ‘As surely as I live forever,
DARBY Translation: For I lift up my hand to the Heavens, and say, I live for ever!
KJV Translation: For I lift up my hand to Heaven, and say, I live for ever.
Description: Deuteronomy 33:13
NET Translation: Of Joseph he said: “May the Lord bless his land with the harvest produced by the sky, by the dew, and by the depths crouching beneath;
DARBY Translation: And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the Heavens, By the dew, and by the deep that lieth beneath,
KJV Translation: And of Joseph he said, Blessed of the LORD [be] his land, for the precious things of Heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Verse Intro: Moses' Blessing of Joseph
Description: Deuteronomy 33:26
NET Translation: “There is no one like God, O Jeshurun, who rides through the sky to help you, on the clouds in majesty.
DARBY Translation: There is none like unto the God of Jeshurun, Who rideth upon the Heavens to thy help, And in his majesty, upon the clouds.
KJV Translation: [There is] none like unto the God of Jeshurun, [who] rideth upon the Heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
Verse Intro: Final Blessing of Israel
Description: Deuteronomy 33:28
NET Translation: Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its Heavens rain down dew.
DARBY Translation: And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his Heavens shall drop down dew.
KJV Translation: Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob [shall be] upon a land of corn and wine; also his Heavens shall drop down dew.
Description: Joshua 2:11
NET Translation: When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the Lord your God is God in Heaven above and on earth below!
DARBY Translation: We heard [of it], and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the Heavens above and on the earth beneath.
KJV Translation: And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in Heaven above, and in earth beneath.
Verse Intro: Rahab Believes in Israel's God
Description: Joshua 8:20
NET Translation: When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retreating to the wilderness turned against their pursuers.
DARBY Translation: And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city went up to Heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the pursuers.
KJV Translation: And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to Heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
Keywords: Hail
Description: Joshua 10:11
NET Translation: As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died—in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
DARBY Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from Heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.
KJV Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from Heaven upon them unto Azekah, and they died: [they were] more which died with hailstones than [they] whom the children of Israel slew with the sword.
Description: Joshua 10:13
NET Translation: The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day.
DARBY Translation: And the sun stood still, and the moon remained where it was, until the nation had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? And the sun remained standing in the midst of Heaven, and hasted not to go down about a full day.
KJV Translation: And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of Heaven, and hasted not to go down about a whole day.
Description: Judges 5:4
NET Translation: O Lord, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the earth shook, the Heavens poured down, the clouds poured down rain.
DARBY Translation: Jehovah, when thou wentest forth from Seir, When thou marchedst out of the fields of Edom, The earth trembled, and the Heavens dropped, Yea, the clouds dropped water.
KJV Translation: LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the Heavens dropped, the clouds also dropped water.
Description: Judges 5:20
NET Translation: From the sky the stars fought, from their paths in the Heavens they fought against Sisera.
DARBY Translation: From Heaven was the fight; The stars from their courses fought with Sisera.
KJV Translation: They fought from Heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
Description: Judges 13:20
NET Translation: As the flame went up from the altar toward the sky, the angel of the Lord went up in it while Manoah and his wife watched. They fell facedown to the ground.
DARBY Translation: And it came to pass, as the flame went up from off the altar towards the Heavens, that the Angel of Jehovah ascended in the flame of the altar; and Manoah and his wife looked on, and fell on their faces to the ground.
KJV Translation: For it came to pass, when the flame went up toward Heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on [it], and fell on their faces to the ground.
Description: Judges 20:40
NET Translation: But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky.
DARBY Translation: And when the burning began to rise up out of the city as a pillar of smoke, Benjamin looked behind, and behold, the whole city ascended [in smoke] to the Heavens.
KJV Translation: But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to Heaven.
Keywords: Early, Man, Sacrifice, Ship, Worship
Description: 1 Samuel 1:3
NET Translation: This man would go up from his city year after year to worship and to sacrifice to the Lord of Heaven’s Armies at Shiloh. (It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, served as the Lord’s priests.)
DARBY Translation: And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of Jehovah, were there.
KJV Translation: And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, [were] there.
Keywords: Forget, Handmaid, Man, Remember
Description: 1 Samuel 1:11
NET Translation: She made a vow saying, “O Lord of Heaven’s Armies, if you would truly look on the suffering of your servant, and would keep me in mind and not neglect your servant, and give your servant a male child, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut.”
DARBY Translation: And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
KJV Translation: And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
Keywords: Adversaries, Exalt, Heaven, Horn, Judge, Strength
Description: 1 Samuel 2:10
NET Translation: The Lord shatters his adversaries; he thunders against them from the Heavens. The Lord executes judgment to the ends of the earth. He will strengthen his king and exalt the power of his anointed one.”
DARBY Translation: They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the Heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
KJV Translation: The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of Heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Keywords: Ark, Covenant, Might
Description: 1 Samuel 4:4
NET Translation: So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of Heaven’s Armies, who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
DARBY Translation: So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth between the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there by the ark of the covenant of God.
KJV Translation: So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth [between] the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.
Description: 1 Samuel 5:12
NET Translation: The people who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to Heaven.
DARBY Translation: and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to Heaven.
KJV Translation: And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to Heaven.
Keywords: Remember
Description: 1 Samuel 15:2
NET Translation: Here is what the Lord of Heaven’s Armies has said: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt.
Keywords: Flesh
Description: 1 Samuel 17:44
NET Translation: The Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!”
DARBY Translation: And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the Heavens and to the beasts of the field.
KJV Translation: And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
Keywords: David, God, Name
Description: 1 Samuel 17:45
NET Translation: But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel’s armies, whom you have defied!
DARBY Translation: And David said to the Philistine, Thou comest to me with sword, and with spear, and with javelin; but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
KJV Translation: Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
Keywords: Deliver, Earth, God, Head, Mite, Philistines
Description: 1 Samuel 17:46
NET Translation: This very day the Lord will deliver you into my hand. I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
DARBY Translation: This day will Jehovah deliver thee up into my hand; and I will smite thee, and take thy head from thee; and I will give the carcases of the camp of the Philistines this day to the fowl of the Heavens and to the wild beasts of the earth. And all the earth shall know that Israel has a God;
KJV Translation: This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
Keywords: David, God
Description: 2 Samuel 5:10
NET Translation: David’s power grew steadily, for the Lord God of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah the God of hosts was with him.
KJV Translation: And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts [was] with him.
Keywords: Ark, Called, David, Name
Description: 2 Samuel 6:2
NET Translation: David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the Lord of Heaven’s Armies, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
DARBY Translation: And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
KJV Translation: And David arose, and went with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth [between] the cherubims.
Keywords: David, Name, Offerings, Peace, Rings
Description: 2 Samuel 6:18
NET Translation: When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
KJV Translation: And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Keywords: Halt, Servant
Description: 2 Samuel 7:8
NET Translation: “So now, say this to my servant David, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies has said: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.
DARBY Translation: And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel;
KJV Translation: Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Keywords: David, God, Name, Servant
Description: 2 Samuel 7:26
NET Translation: so you may gain lasting fame, as people say, ‘The Lord of Heaven’s Armies is God over Israel!’ The dynasty of your servant David will be established before you,
DARBY Translation: And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and let the house of thy servant David be established before thee.
KJV Translation: And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
Keywords: Art, Build, God, Heart, Pray, Servant
Description: 2 Samuel 7:27
NET Translation: for you, O Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, have told your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ That is why your servant has had the courage to pray this prayer to you.
DARBY Translation: For thou, Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house; therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
KJV Translation: For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
Keywords: Head, Heaven, Mule
Description: 2 Samuel 18:9
NET Translation: Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
DARBY Translation: And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the Heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
KJV Translation: And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the Heaven and the earth; and the mule that [was] under him went away.
Keywords: Beginning, Harvest, Rest, Water
Description: 2 Samuel 21:10
NET Translation: Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest until the rain fell on them, she did not allow the birds of the air to feed on them by day, nor the wild animals by night.
DARBY Translation: Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water poured on them out of the Heavens, and suffered neither the fowl of the Heavens to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
KJV Translation: And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of Heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
Keywords: Called, Distress, Ear
Description: 2 Samuel 22:7
NET Translation: In my distress I called to the Lord; I called to my God. From his Heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
DARBY Translation: In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
KJV Translation: In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry [did enter] into his ears.
Keywords: Earth, Heaven
Description: 2 Samuel 22:8
NET Translation: The earth heaved and shook; the foundations of the sky trembled. They heaved because he was angry.
DARBY Translation: Then the earth shook, and quaked; The foundations of the Heavens trembled And shook because he was wroth.
KJV Translation: Then the earth shook and trembled; the foundations of Heaven moved and shook, because he was wroth.
Keywords: Darkness
Description: 2 Samuel 22:10
NET Translation: He made the sky sink as he descended; a thick cloud was under his feet.
DARBY Translation: And he bowed the Heavens, and came down; And darkness was under his feet.
KJV Translation: He bowed the Heavens also, and came down; and darkness [was] under his feet.
Description: 2 Samuel 22:14
NET Translation: The Lord thundered from the sky; the Most High shouted loudly.
DARBY Translation: Jehovah thundered from the Heavens, And the Most High uttered his voice.
KJV Translation: The LORD thundered from Heaven, and the most High uttered his voice.
Keywords: Altar, Congregation, Solomon
Description: 1 Kings 8:22
NET Translation: Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the Heavens.
KJV Translation: And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward Heaven:
Keywords: Covenant, Earth, God, Heaven, Mercy
Description: 1 Kings 8:23
NET Translation: He prayed: “O Lord, God of Israel, there is no god like you in Heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the Heavens above, or on the earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
KJV Translation: And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in Heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Keywords: God, Heaven
Description: 1 Kings 8:27
NET Translation: “God does not really live on the earth! Look, if the sky and the highest Heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
DARBY Translation: But will God indeed dwell on the earth? Behold, the Heavens, and the Heaven of Heavens, cannot contain thee; how much less this house which I have built!
KJV Translation: But will God indeed dwell on the earth? behold, the Heaven and Heaven of Heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
Keywords: Ear, Heaven, Pray
Description: 1 Kings 8:30
NET Translation: Respond to the request of your servant and your people Israel for this place. Hear from inside your Heavenly dwelling place and respond favorably.
DARBY Translation: And hearken unto the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place, and hear thou in thy dwelling-place, in the Heavens, and when thou hearest, forgive.
KJV Translation: And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in Heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.
Keywords: Ear, Judge
Description: 1 Kings 8:32
NET Translation: Listen from Heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
KJV Translation: Then hear thou in Heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Keywords: Ear, Forgive, Sin
Description: 1 Kings 8:34
NET Translation: then listen from Heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest unto their fathers.
KJV Translation: Then hear thou in Heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
Keywords: Confess, Heaven, Pray, Test
Description: 1 Kings 8:35
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the Heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When Heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
Keywords: Ear, Forgive, Rain, Sin
Description: 1 Kings 8:36
NET Translation: then listen from Heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
KJV Translation: Then hear thou in Heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Keywords: Art, Children, Ear, Heart, Heaven, Man
Description: 1 Kings 8:39
NET Translation: then listen from your Heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of all the children of men),
KJV Translation: Then hear thou in Heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
Keywords: Anger, Called, Ear, Earth, Fear, Heaven, Stranger
Description: 1 Kings 8:43
NET Translation: Then listen from your Heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: hear thou in the Heavens thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy name, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Hear thou in Heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
Keywords: Ear, Heaven
Description: 1 Kings 8:45
NET Translation: then listen from Heaven to their prayers for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
KJV Translation: Then hear thou in Heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Keywords: Ear, Heaven
Description: 1 Kings 8:49
NET Translation: then listen from your Heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplication, and maintain their right;
KJV Translation: Then hear thou their prayer and their supplication in Heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
Keywords: Altar, Rose, Solomon
Description: 1 Kings 8:54
NET Translation: When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the Lord, he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And it was so, that when Solomon had ended praying all this prayer and supplication to Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth to the Heavens,
KJV Translation: And it was [so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to Heaven.
Keywords: Jeroboam
Description: 1 Kings 14:11
NET Translation: Dogs will eat the members of your family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the Heavens eat; for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken [it].
Description: 1 Kings 16:4
NET Translation: Dogs will eat the members of Baasha’s family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”
DARBY Translation: Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat, and him that dieth of his in the field shall the fowl of the Heavens eat.
KJV Translation: Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
Keywords: Elijah
Description: 1 Kings 18:15
NET Translation: But Elijah said, “As certainly as the Lord of Heaven’s Armies lives (whom I serve), I will make an appearance before him today.”
DARBY Translation: And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will certainly shew myself to him to-day.
KJV Translation: And Elijah said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
Keywords: Ahab, Ass, Heaven
Description: 1 Kings 18:45
NET Translation: Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.
DARBY Translation: And it came to pass in the mean while, that the Heavens became black [with] clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.
KJV Translation: And it came to pass in the mean while, that the Heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
Keywords: Children, God, Israel, Jealous, Seek
Description: 1 Kings 19:10
NET Translation: He answered, “I have been absolutely loyal to the Lord God of Heaven’s Armies, even though the Israelites have abandoned the covenant they made with you, torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.”
DARBY Translation: And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
KJV Translation: And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Keywords: Children, God, Israel, Jealous, Seek
Description: 1 Kings 19:14
NET Translation: He answered, “I have been absolutely loyal to the Lord God of Heaven’s Armies, even though the Israelites have abandoned the covenant they made with you, torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.”
DARBY Translation: And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
KJV Translation: And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Keywords: Ahab
Description: 1 Kings 21:24
NET Translation: As for Ahab’s family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”
DARBY Translation: Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the Heavens eat.
KJV Translation: Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Keywords: Ear, Hand, Heaven
Description: 1 Kings 22:19
NET Translation: Micaiah said, “That being the case, listen to the Lord’s message. I saw the Lord sitting on his throne, with all the Heavenly assembly standing beside him on his right and on his left.
DARBY Translation: And he said, Hear therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of Heaven standing by him, on his right hand and on his left;
KJV Translation: And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of Heaven standing by him on his right hand and on his left.
Keywords: Elijah, Fire, Man
Description: 2 Kings 1:10
NET Translation: Elijah replied to the captain, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
DARBY Translation: And Elijah answered and said to the captain of fifty, And if I be a man of God, let fire come down from the Heavens and consume thee and thy fifty. And there came down fire from the Heavens, and consumed him and his fifty.
KJV Translation: And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I [be] a man of God, then let fire come down from Heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from Heaven, and consumed him and his fifty.
Keywords: Elijah, Fire, God, Man
Description: 2 Kings 1:12
NET Translation: Elijah replied to them, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
DARBY Translation: And Elijah answered and said to them, If I be a man of God, let fire come down from the Heavens and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from the Heavens, and consumed him and his fifty.
KJV Translation: And Elijah answered and said unto them, If I [be] a man of God, let fire come down from Heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from Heaven, and consumed him and his fifty.
Keywords: Fire, Life, Precious
Description: 2 Kings 1:14
NET Translation: Indeed, fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. So now, please have respect for my life.”
DARBY Translation: Behold, there came down fire from the Heavens, and consumed the two captains of the former fifties with their fifties; but now, let my life be precious in thy sight.
KJV Translation: Behold, there came fire down from Heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
Keywords: Elijah, Elisha, Heaven
Description: 2 Kings 2:1
NET Translation: Just before the Lord took Elijah up to Heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
DARBY Translation: And it came to pass when Jehovah would take up Elijah into the Heavens by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
KJV Translation: And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into Heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
Keywords: Chariot, Elijah, Riot, Whirlwind, Wind
Description: 2 Kings 2:11
NET Translation: As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot pulled by fiery horses appeared. They went between Elijah and Elisha, and Elijah went up to Heaven in a windstorm.
DARBY Translation: And it came to pass as they went on, and talked, that behold, a chariot of fire and horses of fire; and they parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into the Heavens.
KJV Translation: And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into Heaven.
Keywords: Elisha, Jehoshaphat, King
Description: 2 Kings 3:14
NET Translation: Elisha said, “As certainly as the Lord of Heaven’s Armies lives (whom I serve), if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, I would not pay attention to you or acknowledge you.
DARBY Translation: And Elisha said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee nor see thee.
KJV Translation: And Elisha said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.
Keywords: Halt, Hand, King, Man, Might
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the Heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make windows in Heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: Halt, Man, Might
Description: 2 Kings 7:19
NET Translation: But the officer had replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha had said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the Heavens, would such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, [if] the LORD should make windows in Heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: Hand, Israel, Jeroboam, Lot, Name, Son
Description: 2 Kings 14:27
NET Translation: The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory from under Heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
DARBY Translation: And Jehovah had not said that he would blot out the name of Israel from under the Heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
KJV Translation: And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under Heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Keywords: Commandments
Description: 2 Kings 17:16
NET Translation: They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal.
DARBY Translation: And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the Heavens, and served Baal;
KJV Translation: And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, [even] two calves, and made a grove, and worshipped all the host of Heaven, and served Baal.
Keywords: Art, God, Heaven, Hezekiah
Description: 2 Kings 19:15
NET Translation: Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned above the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
DARBY Translation: And Hezekiah prayed before Jehovah and said, Jehovah, God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the Same, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the Heavens and the earth.
KJV Translation: And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest [between] the cherubims, thou art the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made Heaven and earth.
Keywords: Escape, Jerusalem, Zeal
Description: 2 Kings 19:31
NET Translation: “‘For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, And out of mount Zion they that escape: The zeal of Jehovah [of hosts] shall do this.
KJV Translation: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD [of hosts] shall do this.
Keywords: Ahab, Hezekiah, High Places, King
Description: 2 Kings 21:3
NET Translation: He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
DARBY Translation: And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of Heaven, and served them.
KJV Translation: For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of Heaven, and served them.
Keywords: Heaven
Description: 2 Kings 21:5
NET Translation: In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky.
DARBY Translation: And he built altars to all the host of Heaven in both courts of the house of Jehovah.
KJV Translation: And he built altars for all the host of Heaven in the two courts of the house of the LORD.
Keywords: Jerusalem, King, Temple
Description: 2 Kings 23:4
NET Translation: The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel.
DARBY Translation: And the king commanded Hilkijah the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that had been made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the Heavens; and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.
KJV Translation: And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of Heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.
Keywords: High Places, Incense, Judah
Description: 2 Kings 23:5
NET Translation: He eliminated the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices on the high places in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.)
DARBY Translation: And he abolished the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense on the high places in the cities of Judah, and the environs of Jerusalem; and them that burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the constellations, and to all the host of Heaven.
KJV Translation: And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of Heaven.
Keywords: David
Description: 1 Chronicles 11:9
NET Translation: David’s power steadily grew, for the Lord of Heaven’s Armies was with him.
DARBY Translation: And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.
KJV Translation: So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
Description: 1 Chronicles 16:26
NET Translation: For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the Heavens.
DARBY Translation: For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the Heavens.
KJV Translation: For all the gods of the people [are] idols: but the LORD made the Heavens.
Keywords: Earth
Description: 1 Chronicles 16:31
NET Translation: Let the Heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, “The Lord reigns!”
DARBY Translation: Let the Heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
KJV Translation: Let the Heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
Keywords: Halt, Servant
Description: 1 Chronicles 17:7
NET Translation: “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you a leader of my people Israel.
DARBY Translation: And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people Israel;
KJV Translation: Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, [even] from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
Keywords: David, God, Name, Servant
Description: 1 Chronicles 17:24
NET Translation: so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, ‘The Lord of Heaven’s Armies is the God of Israel.’ The dynasty of your servant David will be established before you,
DARBY Translation: Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.
KJV Translation: Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God of Israel, [even] a God to Israel: and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.
Keywords: Angel, David, Earth, Hand, Sword
Description: 1 Chronicles 21:16
NET Translation: David looked up and saw the angel of the Lord standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of Jehovah stand between the earth and the Heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem. And David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.
KJV Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the Heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders [of Israel, who were] clothed in sackcloth, fell upon their faces.
Keywords: Altar, Called, David, Fire, Heaven, Offerings, Peace, Rings
Description: 1 Chronicles 21:26
NET Translation: David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offerings. He called out to the Lord, and the Lord responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings, and called upon Jehovah; and he answered him from the Heavens by fire upon the altar of burnt-offering.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from Heaven by fire upon the altar of burnt offering.
Keywords: David, Israel, Years
Description: 1 Chronicles 27:23
NET Translation: David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
DARBY Translation: And David took not their number from twenty years old and under; for Jehovah had said he would increase Israel as the stars of Heaven.
KJV Translation: But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the Heavens.
Keywords: Art, Earth, Head, Heaven
Description: 1 Chronicles 29:11
NET Translation: O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
DARBY Translation: Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the Heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
KJV Translation: Thine, O LORD, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the Heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
Keywords: Build, Heaven, Sacrifice, Save
Description: 2 Chronicles 2:6
NET Translation: Of course, who can really build a temple for him, since the sky and the highest Heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him.
DARBY Translation: But who is able to build him a house, seeing the Heavens and the Heaven of Heavens cannot contain him? And who am I that I should build him a house, except to burn sacrifice before him?
KJV Translation: But who is able to build him an house, seeing the Heaven and Heaven of Heavens cannot contain him? who [am] I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?
Keywords: Build, David, God, Heaven, King, Might, Prudence, Wise
Description: 2 Chronicles 2:12
NET Translation: Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given King David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself.
DARBY Translation: And Huram said, Blessed be Jehovah the God of Israel, that made the Heavens and the earth, who has given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, who will build a house for Jehovah and a house for his kingdom.
KJV Translation: Huram said moreover, Blessed [be] the LORD God of Israel, that made Heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.
Keywords: Congregation, Solomon
Description: 2 Chronicles 6:13
NET Translation: Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was 7½ long, 7½ wide, and 4½ feet high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,
DARBY Translation: For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the Heavens,
KJV Translation: For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward Heaven,
Keywords: God, Mercy
Description: 2 Chronicles 6:14
NET Translation: and prayed: “O Lord God of Israel, there is no god like you in Heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the Heavens or on the earth, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
KJV Translation: And said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the Heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and [shewest] mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
Keywords: God, Heaven
Description: 2 Chronicles 6:18
NET Translation: “God does not really live with humankind on the earth! Look, if the sky and the highest Heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
DARBY Translation: But will God indeed dwell with man on the earth? behold, the Heavens and the Heaven of Heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
KJV Translation: But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, Heaven and the Heaven of Heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
Keywords: Ear
Description: 2 Chronicles 6:21
NET Translation: Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. Hear from your Heavenly dwelling place and respond favorably and forgive.
DARBY Translation: And hearken unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall pray toward this place, and hear thou from thy dwelling-place, from the Heavens, and when thou hearest, forgive.
KJV Translation: Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, [even] from Heaven; and when thou hearest, forgive.
Keywords: Ear, Giving, Judge, Sing
Description: 2 Chronicles 6:23
NET Translation: listen from Heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
KJV Translation: Then hear thou from Heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
Keywords: Ear, Forgive, Sin
Description: 2 Chronicles 6:25
NET Translation: then listen from Heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers.
KJV Translation: Then hear thou from the Heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Keywords: Afflict, Confess, Heaven, Pray
Description: 2 Chronicles 6:26
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the Heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When the Heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; [yet] if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
Keywords: Ear, Forgive, Rain, Sin
Description: 2 Chronicles 6:27
NET Translation: then listen from Heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.
DARBY Translation: then hear thou in the Heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
KJV Translation: Then hear thou from Heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
Keywords: Art, Children, Ear, Heart, Heaven, Man
Description: 2 Chronicles 6:30
NET Translation: then listen from your Heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men),
KJV Translation: Then hear thou from Heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
Keywords: Anger, Called, Ear, Earth, Fear, Stranger
Description: 2 Chronicles 6:33
NET Translation: Then listen from your Heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy name, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Then hear thou from the Heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
Keywords: Ear
Description: 2 Chronicles 6:35
NET Translation: then listen from Heaven to their prayers for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
KJV Translation: Then hear thou from the Heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Keywords: Ear, Forgive
Description: 2 Chronicles 6:39
NET Translation: then listen from your Heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
DARBY Translation: then hear thou from the Heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
KJV Translation: Then hear thou from the Heavens, [even] from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
Keywords: Burnt Offering, Fire, Glory, Solomon
Description: 2 Chronicles 7:1
NET Translation: When Solomon finished praying, fire came down from Heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.
DARBY Translation: And when Solomon had ended praying, the fire came down from the Heavens and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.
KJV Translation: Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from Heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
Keywords: Heaven
Description: 2 Chronicles 7:13
NET Translation: When I close up the sky so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, or send a plague among my people,
DARBY Translation: If I shut up the Heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
KJV Translation: If I shut up Heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Keywords: Called, Ear, Forgive, Heal, Seek, Wicked
Description: 2 Chronicles 7:14
NET Translation: if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from Heaven, forgive their sin, and heal their land.
DARBY Translation: and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the Heavens, and forgive their sin, and heal their land.
KJV Translation: If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from Heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
Keywords: Ear, Hand, Heaven
Description: 2 Chronicles 18:18
NET Translation: Micaiah said, “That being the case, listen to the Lord’s message. I saw the Lord sitting on his throne, with all the Heavenly assembly standing on his right and on his left.
DARBY Translation: And he said, Hear ye therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of Heaven standing on his right hand and on his left;
KJV Translation: Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of Heaven standing on his right hand and [on] his left.
Keywords: God, Hand, Power
Description: 2 Chronicles 20:6
NET Translation: He prayed: “O Lord God of our ancestors, you are the God who lives in Heaven and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you.
DARBY Translation: and he said, Jehovah, God of our fathers, art not thou God in the Heavens, and rulest thou not over all the kingdoms of the nations? And in thy hand there is power and might, and none can withstand thee.
KJV Translation: And said, O LORD God of our fathers, [art] not thou God in Heaven? and rulest [not] thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand [is there not] power and might, so that none is able to withstand thee?
Keywords: God, Name, Prophet
Description: 2 Chronicles 28:9
NET Translation: Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice.
DARBY Translation: But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded; and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because Jehovah the God of your fathers was wroth with Judah, he gave them into your hand, and ye have slain them in a rage that reaches up to Heaven.
KJV Translation: But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage [that] reacheth up unto Heaven.
Keywords: Rose
Description: 2 Chronicles 30:27
NET Translation: The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them as their prayers reached his holy dwelling place in Heaven.
DARBY Translation: And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, to the Heavens.
KJV Translation: Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came [up] to his holy dwelling place, [even] unto Heaven.
Keywords: Hezekiah, Prophet, Son
Description: 2 Chronicles 32:20
NET Translation: King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to Heaven.
DARBY Translation: And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to Heaven.
KJV Translation: And for this [cause] Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to Heaven.
Keywords: Hezekiah, High Places
Description: 2 Chronicles 33:3
NET Translation: He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
DARBY Translation: And he built again the high places that Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars to the Baals, and made Asherahs, and worshipped all the host of Heaven and served them.
KJV Translation: For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of Heaven, and served them.
Keywords: Heaven
Description: 2 Chronicles 33:5
NET Translation: In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky.
DARBY Translation: And he built altars to all the host of Heaven in both courts of the house of Jehovah.
KJV Translation: And he built altars for all the host of Heaven in the two courts of the house of the LORD.
Keywords: Build, Cyrus, Earth, God, Heaven, King
Description: 2 Chronicles 36:23
NET Translation: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of Heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Anyone of his people among you may go up there, and may the Lord his God be with him.”
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of the Heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whosoever there is among you of all his people, Jehovah his God be with him, and let him go up.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of Heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which [is] in Judah. Who [is there] among you of all his people? The LORD his God [be] with him, and let him go up.
Keywords: Build, Cyrus, God, Heaven, King
Description: Ezra 1:2
NET Translation: “This is what King Cyrus of Persia says: “‘The Lord God of Heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah.
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of the Heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of Heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which [is] in Judah.
Keywords: Build, God, Heaven, Israel, King, Years
Description: Ezra 5:11
NET Translation: They responded to us in the following way: ‘We are servants of the God of Heaven and earth. We are rebuilding the temple which was previously built many years ago. A great king of Israel built it and completed it.
DARBY Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of the Heavens and the earth, and build the house that was built these many years ago; and a great king of Israel built and completed it.
KJV Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of Heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
Keywords: God, Hand, Heaven, King
Description: Ezra 5:12
NET Translation: But after our ancestors angered the God of Heaven, he delivered them into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon.
DARBY Translation: But after that our fathers had provoked the God of the Heavens to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, and he destroyed this house, and carried the people away unto Babylon.
KJV Translation: But after that our fathers had provoked the God of Heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
Keywords: God, Offerings, Rings
Description: Ezra 6:9
NET Translation: Whatever is needed—whether oxen or rams or lambs for burnt offerings for the God of Heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,
DARBY Translation: And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offerings to the God of the Heavens, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
KJV Translation: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of Heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
Keywords: God, Life, Pray
Description: Ezra 6:10
NET Translation: so that they may be offering incense to the God of Heaven and may be praying for the good fortune of the king and his family.
DARBY Translation: that they may present sweet odours to the God of the Heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
KJV Translation: That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of Heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Keywords: God, King, Law
Description: Ezra 7:12
NET Translation: “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law of the God of Heaven:
DARBY Translation: Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an accomplished scribe of the law of the God of the Heavens, and so forth.
KJV Translation: Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of Heaven, perfect [peace], and at such a time.
Keywords: Decree, God, Law
Description: Ezra 7:21
NET Translation: “I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of Heaven may request of you—
DARBY Translation: And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the Heavens shall require of you, it be done diligently,
KJV Translation: And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of Heaven, shall require of you, it be done speedily,
Keywords: God, King, Wrath
Description: Ezra 7:23
NET Translation: Everything that the God of Heaven has required should be precisely done for the temple of the God of Heaven. Why should there be wrath against the empire of the king and his sons?
DARBY Translation: Whatever is commanded by the God of the Heavens, let it be carefully done for the house of the God of the Heavens; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
KJV Translation: Whatsoever is commanded by the God of Heaven, let it be diligently done for the house of the God of Heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Keywords: Ass, Trespass
Description: Ezra 9:6
NET Translation: I prayed: “O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the Heavens.
DARBY Translation: and said: O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God; for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up to the Heavens.
KJV Translation: And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up unto the Heavens.
Keywords: God
Description: Nehemiah 1:4
NET Translation: When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of Heaven.
DARBY Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the Heavens,
KJV Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of Heaven,
Keywords: Beseech, Covenant, God, Love, Mercy
Description: Nehemiah 1:5
NET Translation: Then I said, “Please, O Lord God of Heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant with those who love him and obey his commandments,
DARBY Translation: and said, I beseech thee, Jehovah, God of the Heavens, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
KJV Translation: And said, I beseech thee, O LORD God of Heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
Keywords: Art, Chosen, Hough, Name, Uttermost
Description: Nehemiah 1:9
NET Translation: But if you repent and obey my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’
DARBY Translation: but if ye return to me, and keep my commandments and do them, though there were of you cast out unto the uttermost part of the Heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
KJV Translation: But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the Heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
Keywords: God, King
Description: Nehemiah 2:4
NET Translation: The king responded, “What is it you are seeking?” Then I quickly prayed to the God of Heaven
DARBY Translation: And the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of the Heavens.
KJV Translation: Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of Heaven.
Keywords: God
Description: Nehemiah 2:20
NET Translation: I responded to them by saying, “The God of Heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. But you have no just or ancient right in Jerusalem.”
DARBY Translation: And I answered them, and said to them, The God of the Heavens, he will prosper us, and we his servants will arise and build; but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.
KJV Translation: Then answered I them, and said unto them, The God of Heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.
Keywords: Heaven
Description: Nehemiah 9:6
NET Translation: You alone are the Lord. You made the Heavens, even the highest Heavens, along with all their multitude of stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of Heaven worship you.
DARBY Translation: Thou art the Same, thou alone, Jehovah, who hast made the Heaven of Heavens, and all their host, the earth and all that is therein, the seas and all that is therein. And thou quickenest them all; and the host of Heaven worshippeth thee.
KJV Translation: Thou, [even] thou, [art] LORD alone; thou hast made Heaven, the Heaven of Heavens, with all their host, the earth, and all [things] that [are] therein, the seas, and all that [is] therein, and thou preservest them all; and the host of Heaven worshippeth thee.
Keywords: Statutes
Description: Nehemiah 9:13
NET Translation: “You came down on Mount Sinai and spoke with them from Heaven. You provided them with just judgments, true laws, and good statutes and commandments.
DARBY Translation: And thou camest down on mount Sinai, and didst speak with them from the Heavens, and gavest them right judgments and true laws, good statutes and commandments.
KJV Translation: Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from Heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:
Keywords: Bread, Heaven, Rock, Test, Water
Description: Nehemiah 9:15
NET Translation: You provided bread from Heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn to give them.
DARBY Translation: And thou gavest them bread from the Heavens for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and didst say to them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.
KJV Translation: And gavest them bread from Heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.
Keywords: Children, Test
Description: Nehemiah 9:23
NET Translation: You multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess.
DARBY Translation: And their children thou didst multiply as the stars of Heaven, and thou broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers that they should go in to possess it.
KJV Translation: Their children also multipliedst thou as the stars of Heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess [it].
Keywords: Hand, Time
Description: Nehemiah 9:27
NET Translation: Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from Heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
DARBY Translation: And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the Heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
KJV Translation: Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest [them] from Heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
Keywords: Deliver, Evil, Hand, Test
Description: Nehemiah 9:28
NET Translation: “Then, when they were at rest again, they went back to doing evil before you. Then you abandoned them to their enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from Heaven and rescued them time and again.
DARBY Translation: But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the Heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
KJV Translation: But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest [them] from Heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
Keywords: Fire, God
Description: Job 1:16
NET Translation: While this one was still speaking, another messenger arrived and said, “The fire of God has fallen from Heaven and has burned up the sheep and the servants—it has consumed them! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, The fire of God fell from Heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from Heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
Description: Job 2:12
NET Translation: But when they gazed intently from a distance but did not recognize him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads.
DARBY Translation: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice and wept. And they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward the Heavens.
KJV Translation: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward Heaven.
Description: Job 9:8
NET Translation: he alone spreads out the Heavens, and treads on the waves of the sea.
DARBY Translation: Who alone spreadeth out the Heavens, and treadeth upon the high waves of the sea;
KJV Translation: Which alone spreadeth out the Heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
Description: Job 11:8
NET Translation: It is higher than the Heavens—what can you do? It is deeper than Sheol—what can you know?
DARBY Translation: [It is as] the heights of Heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
KJV Translation: [It is] as high as Heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
Description: Job 12:7
NET Translation: “But now, ask the animals and they will teach you, or the birds of the sky and they will tell you.
DARBY Translation: But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the Heavens, and they shall tell thee;
KJV Translation: But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Keywords: Man, Raised
Description: Job 14:12
NET Translation: so man lies down and does not rise; until the Heavens are no more, they will not awake nor arise from their sleep.
DARBY Translation: So man lieth down, and riseth not again; till the Heavens be no more, they do not awake, nor are raised out of their sleep.
KJV Translation: So man lieth down, and riseth not: till the Heavens [be] no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
Keywords: Clean, Trust
Description: Job 15:15
NET Translation: If God places no trust in his holy ones, if even the Heavens are not pure in his eyes,
DARBY Translation: Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the Heavens are not pure in his sight:
KJV Translation: Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the Heavens are not clean in his sight.
Keywords: Witness
Description: Job 16:19
NET Translation: Even now my witness is in Heaven; my advocate is on high.
DARBY Translation: Even now, behold, my Witness is in the Heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
KJV Translation: Also now, behold, my witness [is] in Heaven, and my record [is] on high.
Keywords: Head, Hough
Description: Job 20:6
NET Translation: Even though his stature reaches to the Heavens and his head touches the clouds,
DARBY Translation: Though his height mount up to the Heavens, and his head reach unto the clouds,
KJV Translation: Though his excellency mount up to the Heavens, and his head reach unto the clouds;
Keywords: Earth, Heaven
Description: Job 20:27
NET Translation: The Heavens reveal his iniquity; the earth rises up against him.
DARBY Translation: The Heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
KJV Translation: The Heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
Keywords: God
Description: Job 22:12
NET Translation: “Is not God on high in Heaven? And see the lofty stars, how high they are!
DARBY Translation: Is not God in the height of the Heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
KJV Translation: [Is] not God in the height of Heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Description: Job 22:14
NET Translation: Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of Heaven.’
DARBY Translation: Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the Heavens.
KJV Translation: Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of Heaven.
Keywords: Heaven
Description: Job 26:11
NET Translation: The pillars of the Heavens tremble and are amazed at his rebuke.
DARBY Translation: The pillars of the Heavens tremble and are astonished at his rebuke.
KJV Translation: The pillars of Heaven tremble and are astonished at his reproof.
Keywords: Hand, Spirit
Description: Job 26:13
NET Translation: By his breath the skies became fair; his hand pierced the fleeing serpent.
DARBY Translation: By his Spirit the Heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
KJV Translation: By his spirit he hath garnished the Heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Description: Job 28:21
NET Translation: For it has been hidden from the eyes of every living creature, and from the birds of the sky it has been concealed.
DARBY Translation: For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the Heavens.
KJV Translation: Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Description: Job 28:24
NET Translation: For he looks to the ends of the earth and observes everything under the Heavens.
DARBY Translation: For he looketh to the ends of the earth, he seeth under the whole Heaven.
KJV Translation: For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole Heaven;
Description: Job 35:5
NET Translation: Gaze at the Heavens and see; consider the clouds, which are higher than you.
DARBY Translation: Look unto the Heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
KJV Translation: Look unto the Heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
Description: Job 35:11
NET Translation: who teaches us more than the wild animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
DARBY Translation: Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the Heavens?
KJV Translation: Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of Heaven?
Description: Job 37:3
NET Translation: Under the whole Heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
DARBY Translation: He sendeth it forth under the whole Heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
KJV Translation: He directeth it under the whole Heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Description: Job 38:29
NET Translation: From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
DARBY Translation: Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of Heaven, who bringeth it forth?
KJV Translation: Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of Heaven, who hath gendered it?
Description: Job 38:33
NET Translation: Do you know the laws of the Heavens, or can you set up their rule over the earth?
DARBY Translation: Knowest thou the ordinances of the Heavens? dost thou determine their rule over the earth?
KJV Translation: Knowest thou the ordinances of Heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
Description: Job 38:37
NET Translation: Who by wisdom can count the clouds, and who can tip over the water jars of Heaven,
DARBY Translation: Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the Heavens,
KJV Translation: Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of Heaven,
Keywords: Heaven
Description: Job 41:11
NET Translation: Who has confronted me that I should repay? Everything under Heaven belongs to me!
DARBY Translation: Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole Heaven is mine.
KJV Translation: Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole Heaven is mine.
Description: Psalms 2:4
NET Translation: The one enthroned in Heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
DARBY Translation: He that dwelleth in the Heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
KJV Translation: He that sitteth in the Heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Keywords: Glory, Name, Psalm
Description: Psalms 8:1
NET Translation: For the music director, according to the gittith style; a psalm of David. O Lord, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the earth! You reveal your majesty in the Heavens above.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the Heavens
KJV Translation: To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the Heavens.
Keywords: Moon, Work
Description: Psalms 8:3
NET Translation: When I look up at the Heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place,
DARBY Translation: When I see thy Heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
KJV Translation: When I consider thy Heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Keywords: Glory
Description: Psalms 8:5
NET Translation: You made them a little less than the Heavenly beings. You crowned mankind with honor and majesty.
DARBY Translation: Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
KJV Translation: For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Keywords: Fish, Owl
Description: Psalms 8:8
NET Translation: the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that moves through the currents of the seas.
DARBY Translation: The fowl of the Heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
KJV Translation: The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatsoever] passeth through the paths of the seas.
Keywords: Children, Throne
Description: Psalms 11:4
NET Translation: The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in Heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
DARBY Translation: Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, his throne is in the Heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
KJV Translation: The LORD [is] in his holy temple, the LORD'S throne [is] in Heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Keywords: Children, Heaven, Seek
Description: Psalms 14:2
NET Translation: The Lord looks down from Heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.
DARBY Translation: Jehovah looked down from the Heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
KJV Translation: The LORD looked down from Heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, [and] seek God.
Keywords: Called, Distress
Description: Psalms 18:6
NET Translation: In my distress I called to the Lord; I cried out to my God. From his Heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
DARBY Translation: In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
KJV Translation: In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears.
Keywords: Darkness
Description: Psalms 18:9
NET Translation: He made the sky sink as he descended; a thick cloud was under his feet.
DARBY Translation: And he bowed the Heavens, and came down; and darkness was under his feet.
KJV Translation: He bowed the Heavens also, and came down: and darkness [was] under his feet.
Description: Psalms 18:13
NET Translation: The Lord thundered in the sky; the Most High shouted.
DARBY Translation: And Jehovah thundered in the Heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
KJV Translation: The LORD also thundered in the Heavens, and the Highest gave his voice; hail [stones] and coals of fire.
Keywords: Firmament, Glory, Psalm
Description: Psalms 19:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. The Heavens declare the glory of God; the sky displays his handiwork.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.The Heavens declare the glory of God; and the expanse sheweth the work of his hands
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. The Heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Description: Psalms 19:6
NET Translation: It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its heat.
DARBY Translation: His going forth is from the end of the Heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
KJV Translation: His going forth [is] from the end of the Heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Keywords: Ear, Heaven, Strength
Description: Psalms 20:6
NET Translation: Now I am sure that the Lord will deliver his chosen king; he will intervene for him from his holy, Heavenly temple, and display his mighty ability to deliver.
DARBY Translation: Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the Heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
KJV Translation: Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy Heaven with the saving strength of his right hand.
Keywords: King
Description: Psalms 24:10
NET Translation: Who is this majestic king? The Lord of Heaven’s Armies. He is the majestic king. (Selah)
DARBY Translation: Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.
KJV Translation: Who is this King of glory? The LORD of hosts, he [is] the King of glory. Selah.
Keywords: Glory, Psalm
Description: Psalms 29:1
NET Translation: A psalm of David. Acknowledge the Lord, you Heavenly beings, acknowledge the Lord’s majesty and power.
DARBY Translation: A Psalm of David.Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength
KJV Translation: A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Description: Psalms 33:6
NET Translation: By the Lord’s decree the Heavens were made, and by the breath of his mouth all the starry hosts.
DARBY Translation: By the word of Jehovah were the Heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
KJV Translation: By the word of the LORD were the Heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Description: Psalms 33:13
NET Translation: The Lord watches from Heaven; he sees all people.
DARBY Translation: Jehovah looketh from the Heavens; he beholdeth all the sons of men:
KJV Translation: The LORD looketh from Heaven; he beholdeth all the sons of men.
Keywords: Faithfulness
Description: Psalms 36:5
NET Translation: O Lord, your loyal love reaches to the sky, your faithfulness to the clouds.
DARBY Translation: Jehovah, thy loving-kindness is in the Heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
KJV Translation: Thy mercy, O LORD, [is] in the Heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
Keywords: God, Jacob
Description: Psalms 46:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side. The God of Jacob is our stronghold. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Keywords: God, Jacob
Description: Psalms 46:11
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side! The God of Jacob is our stronghold! (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Keywords: God
Description: Psalms 48:8
NET Translation: We heard about God’s mighty deeds; now we have seen them, in the city of the Lord of Heaven’s Armies, in the city of our God. God makes it permanently secure. (Selah)
DARBY Translation: As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
KJV Translation: As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Keywords: Judge
Description: Psalms 50:4
NET Translation: He summons the Heavens above, as well as the earth, so that he might judge his people.
DARBY Translation: He will call to the Heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
KJV Translation: He shall call to the Heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
Keywords: God, Judge
Description: Psalms 50:6
NET Translation: The Heavens declare his fairness, for God is judge. (Selah)
DARBY Translation: And the Heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
KJV Translation: And the Heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah.
Keywords: Children, God, Heaven, Seek
Description: Psalms 53:2
NET Translation: God looks down from Heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.
DARBY Translation: God looked down from the Heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
KJV Translation: God looked down from Heaven upon the children of men, to see if there were [any] that did understand, that did seek God.
Keywords: God, Mercy, Reproach, Save
Description: Psalms 57:3
NET Translation: May he send help from Heaven and deliver me from my enemies who hurl insults. (Selah) May God send his loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: He will send from the Heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
KJV Translation: He shall send from Heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Keywords: Glory
Description: Psalms 57:5
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole earth.
DARBY Translation: Be exalted above the Heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the Heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Keywords: Mercy, Ruth, Truth
Description: Psalms 57:10
NET Translation: For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
DARBY Translation: For thy loving-kindness is great unto the Heavens, and thy truth unto the clouds.
KJV Translation: For thy mercy [is] great unto the Heavens, and thy truth unto the clouds.
Keywords: Glory
Description: Psalms 57:11
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole earth.
DARBY Translation: Be exalted above the Heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the Heavens: [let] thy glory [be] above all the earth.
Keywords: Awake, God, Wicked
Description: Psalms 59:5
NET Translation: You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)
DARBY Translation: Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
KJV Translation: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Keywords: Name, Rejoice, Sing
Description: Psalms 68:4
NET Translation: Sing to God! Sing praises to his name. Exalt the one who rides on the clouds. For the Lord is his name. Rejoice before him.
DARBY Translation: Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.
KJV Translation: Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the Heavens by his name JAH, and rejoice before him.
Keywords: Ai, Earth, God
Description: Psalms 68:8
NET Translation: the earth shakes. Yes, the Heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
DARBY Translation: The earth trembled, the Heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
KJV Translation: The earth shook, the Heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
Description: Psalms 68:33
NET Translation: to the one who rides through the sky from ancient times. Look! He thunders loudly.
DARBY Translation: Of him that rideth upon the Heavens, the Heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
KJV Translation: To him that rideth upon the Heavens of Heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
Keywords: God, Seek, Wait
Description: Psalms 69:6
NET Translation: Let none who rely on you be disgraced because of me, O Sovereign Lord of Heaven’s Armies. Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel.
DARBY Translation: Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.
KJV Translation: Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
Keywords: Earth, Heaven, Praise
Description: Psalms 69:34
NET Translation: Let the Heavens and the earth praise him, along with the seas and everything that swims in them.
DARBY Translation: Let Heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.
KJV Translation: Let the Heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Keywords: Tongue
Description: Psalms 73:9
NET Translation: They speak as if they rule in Heaven, and lay claim to the earth.
DARBY Translation: They set their mouth in the Heavens, and their tongue walketh through the earth.
KJV Translation: They set their mouth against the Heavens, and their tongue walketh through the earth.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Psalms 73:25
NET Translation: Whom do I have in Heaven but you? On earth there is no one I desire but you.
DARBY Translation: Whom have I in the Heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
KJV Translation: Whom have I in Heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
Keywords: Earth, Judgment
Description: Psalms 76:8
NET Translation: From Heaven you announced what their punishment would be. The earth was afraid and silent
DARBY Translation: Thou didst cause judgment to be heard from the Heavens; the earth feared, and was still,
KJV Translation: Thou didst cause judgment to be heard from Heaven; the earth feared, and was still,
Keywords: Earth
Description: Psalms 77:18
NET Translation: Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world. The earth trembled and shook.
DARBY Translation: The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
KJV Translation: The voice of thy thunder [was] in the Heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Keywords: Hough
Description: Psalms 78:23
NET Translation: He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.
DARBY Translation: Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the Heavens,
KJV Translation: Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of Heaven,
Keywords: Corn, Manna
Description: Psalms 78:24
NET Translation: He rained down manna for them to eat; he gave them the grain of Heaven.
DARBY Translation: And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the Heavens.
KJV Translation: And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of Heaven.
Keywords: Power, Wind
Description: Psalms 78:26
NET Translation: He brought the east wind through the sky, and by his strength led forth the south wind.
DARBY Translation: He caused the east wind to rise in the Heavens, and by his strength he brought the south wind;
KJV Translation: He caused an east wind to blow in the Heaven: and by his power he brought in the south wind.
Keywords: Earth
Description: Psalms 78:69
NET Translation: He made his sanctuary as enduring as the Heavens above, as secure as the earth, which he established permanently.
DARBY Translation: And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
KJV Translation: And he built his sanctuary like high [palaces], like the earth which he hath established for ever.
Keywords: Dead, Flesh, Meat, Saints
Description: Psalms 79:2
NET Translation: They have given the corpses of your servants to the birds of the sky, the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.
DARBY Translation: The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the Heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
KJV Translation: The dead bodies of thy servants have they given [to be] meat unto the fowls of the Heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Keywords: God
Description: Psalms 80:4
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, how long will you remain angry at your people while they pray to you?
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
KJV Translation: O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Keywords: God
Description: Psalms 80:7
NET Translation: O God of Heaven’s Armies, restore us. Smile on us. Then we will be delivered.
DARBY Translation: Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
KJV Translation: Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Keywords: Beseech, God
Description: Psalms 80:14
NET Translation: O God of Heaven’s Armies, come back. Look down from Heaven and take notice. Take care of this vine,
DARBY Translation: O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the Heavens, and behold, and visit this vine;
KJV Translation: Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from Heaven, and behold, and visit this vine;
Keywords: God
Description: Psalms 80:19
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, restore us. Smile on us. Then we will be delivered.
DARBY Translation: Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
KJV Translation: Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Keywords: Amiable, Psalm
Description: Psalms 84:1
NET Translation: For the music director, according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm. How lovely is the place where you live, O Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts
KJV Translation: To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
Keywords: Arrow
Description: Psalms 84:3
NET Translation: Even the birds find a home there, and the swallow builds a nest, where she can protect her young near your altars, O Lord of Heaven’s Armies, my King and my God.
DARBY Translation: Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
KJV Translation: Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Keywords: Ear, God
Description: Psalms 84:8
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, hear my prayer. Listen, O God of Jacob. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
KJV Translation: O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Keywords: Man
Description: Psalms 84:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, how blessed are those who trust in you.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
KJV Translation: O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.
Keywords: Ruth, Spring, Truth
Description: Psalms 85:11
NET Translation: Faithfulness grows from the ground, and deliverance looks down from the sky.
DARBY Translation: Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the Heavens.
KJV Translation: Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from Heaven.
Keywords: Faithfulness, Halt, Mercy
Description: Psalms 89:2
NET Translation: For I say, “Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness.”
DARBY Translation: For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very Heavens wilt thou establish thy faithfulness.
KJV Translation: For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very Heavens.
Keywords: Congregation, Faithfulness, Praise
Description: Psalms 89:5
NET Translation: O Lord, the Heavens praise your amazing deeds, as well as your faithfulness in the angelic assembly.
DARBY Translation: And the Heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
KJV Translation: And the Heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Keywords: Heaven
Description: Psalms 89:6
NET Translation: For who in the skies can compare to the Lord? Who is like the Lord among the Heavenly beings,
DARBY Translation: For who in the Heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
KJV Translation: For who in the Heaven can be compared unto the LORD? [who] among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
Keywords: Faithfulness, God
Description: Psalms 89:8
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies! Who is strong like you, O Lord? Your faithfulness surrounds you.
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
KJV Translation: O LORD God of hosts, who [is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Keywords: Earth
Description: Psalms 89:11
NET Translation: The Heavens belong to you, as does the earth. You made the world and all it contains.
DARBY Translation: Thine are the Heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
KJV Translation: The Heavens [are] thine, the earth also [is] thine: [as for] the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Keywords: Seed, Throne
Description: Psalms 89:29
NET Translation: I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduring as the skies above.
DARBY Translation: And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of Heaven.
KJV Translation: His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of Heaven.
Keywords: Witness
Description: Psalms 89:37
NET Translation: it will remain stable, like the moon. His throne will endure like the skies.” (Selah)
DARBY Translation: It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
KJV Translation: It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in Heaven. Selah.
Description: Psalms 96:5
NET Translation: For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.
DARBY Translation: For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the Heavens.
KJV Translation: For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the Heavens.
Keywords: Earth, Sea
Description: Psalms 96:11
NET Translation: Let the sky rejoice, and the earth be happy. Let the sea and everything in it shout.
DARBY Translation: Let the Heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
KJV Translation: Let the Heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Description: Psalms 97:6
NET Translation: The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.
DARBY Translation: The Heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
KJV Translation: The Heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Keywords: Heaven
Description: Psalms 102:19
NET Translation: For he will look down from his sanctuary above; from Heaven the Lord will look toward earth,
DARBY Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the Heavens hath Jehovah beheld the earth,
KJV Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from Heaven did the LORD behold the earth;
Keywords: Foundation, Work
Description: Psalms 102:25
NET Translation: In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
DARBY Translation: Of old hast thou founded the earth, and the Heavens are the work of thy hands:
KJV Translation: Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the Heavens [are] the work of thy hands.
Keywords: Ear, Fear, Heaven, Mercy
Description: Psalms 103:11
NET Translation: For as the skies are high above the earth, so his loyal love towers over his faithful followers.
DARBY Translation: For as the Heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
KJV Translation: For as the Heaven is high above the earth, [so] great is his mercy toward them that fear him.
Keywords: Kingdom, Throne
Description: Psalms 103:19
NET Translation: The Lord has established his throne in Heaven; his kingdom extends over everything.
DARBY Translation: Jehovah hath established his throne in the Heavens, and his kingdom ruleth over all.
KJV Translation: The LORD hath prepared his throne in the Heavens; and his kingdom ruleth over all.
Keywords: Light, Rest
Description: Psalms 104:2
NET Translation: He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain,
DARBY Translation: Covering thyself with light as with a garment, stretching out the Heavens like a tent-curtain;
KJV Translation: Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the Heavens like a curtain:
Keywords: Heaven, Sing
Description: Psalms 104:12
NET Translation: The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.
DARBY Translation: The birds of Heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
KJV Translation: By them shall the fowls of the Heaven have their habitation, [which] sing among the branches.
Keywords: Bread
Description: Psalms 105:40
NET Translation: They asked for food, and he sent quail; he satisfied them with food from the sky.
DARBY Translation: They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of Heaven.
KJV Translation: [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of Heaven.
Keywords: Soul
Description: Psalms 107:26
NET Translation: They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors’ strength left them because the danger was so great.
DARBY Translation: They mount up to the Heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
KJV Translation: They mount up to the Heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
Keywords: Mercy, Ruth, Truth
Description: Psalms 108:4
NET Translation: For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
DARBY Translation: For thy loving-kindness is great above the Heavens, and thy truth is unto the clouds.
KJV Translation: For thy mercy [is] great above the Heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
Keywords: Glory
Description: Psalms 108:5
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole earth.
DARBY Translation: Be thou exalted above the Heavens, O God, and thy glory above all the earth.
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the Heavens: and thy glory above all the earth;
Keywords: Glory
Description: Psalms 113:4
NET Translation: The Lord is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.
DARBY Translation: Jehovah is high above all nations, his glory above the Heavens.
KJV Translation: The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the Heavens.
Description: Psalms 113:6
NET Translation: He bends down to look at the sky and the earth.
DARBY Translation: Who humbleth himself to look on the Heavens and on the earth?
KJV Translation: Who humbleth [himself] to behold [the things that are] in Heaven, and in the earth!
Keywords: God
Description: Psalms 115:3
NET Translation: Our God is in Heaven. He does whatever he pleases.
DARBY Translation: But our God is in the Heavens: he hath done whatsoever he pleased.
KJV Translation: But our God [is] in the Heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Keywords: Heaven
Description: Psalms 115:15
NET Translation: May you be blessed by the Lord, the Creator of Heaven and earth.
DARBY Translation: Ye are blessed of Jehovah, who made the Heavens and the earth.
KJV Translation: Ye [are] blessed of the LORD which made Heaven and earth.
Keywords: Children, Earth
Description: Psalms 115:16
NET Translation: The Heavens belong to the Lord, but the earth he has given to mankind.
DARBY Translation: The Heavens are the Heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
KJV Translation: The Heaven, [even] the Heavens, [are] the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Description: Psalms 119:89
NET Translation: ל (Lamed). O Lord, your instructions endure; they stand secure in Heaven.
DARBY Translation: LAMED. For ever, O Jehovah, thy word is settled in the Heavens.
KJV Translation: LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in Heaven.
Keywords: Heaven, Help
Description: Psalms 121:2
NET Translation: My help comes from the Lord, the Creator of Heaven and earth.
DARBY Translation: My help [cometh] from Jehovah, who made the Heavens and the earth.
KJV Translation: My help [cometh] from the LORD, which made Heaven and earth.
Keywords: Song
Description: Psalms 123:1
NET Translation: A song of ascents. I look up toward you, the one enthroned in Heaven.
DARBY Translation: A Song of degrees.Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the Heavens
KJV Translation: A Song of degrees. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the Heavens.
Keywords: Heaven, Help, Name
Description: Psalms 124:8
NET Translation: Our deliverer is the Lord, the Creator of Heaven and earth.
DARBY Translation: Our help is in the name of Jehovah, the maker of Heavens and earth.
KJV Translation: Our help [is] in the name of the LORD, who made Heaven and earth.
Keywords: Bless, Earth, Heaven
Description: Psalms 134:3
NET Translation: May the Lord, the Creator of Heaven and earth, bless you from Zion.
DARBY Translation: Jehovah, the maker of Heavens and earth, bless thee out of Zion.
KJV Translation: The LORD that made Heaven and earth bless thee out of Zion.
Description: Psalms 135:6
NET Translation: He does whatever he pleases in Heaven and on earth, in the seas and all the ocean depths.
DARBY Translation: Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the Heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
KJV Translation: Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in Heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Keywords: Mercy, Wisdom
Description: Psalms 136:5
NET Translation: to the one who used wisdom to make the Heavens, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him that by understanding made the Heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: To him that by wisdom made the Heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: God, Mercy
Description: Psalms 136:26
NET Translation: Give thanks to the God of Heaven, for his loyal love endures!
DARBY Translation: Give ye thanks unto the God of the Heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
KJV Translation: O give thanks unto the God of Heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: Praise, Sing
Description: Psalms 138:1
NET Translation: By David. I will give you thanks with all my heart; before the Heavenly assembly I will sing praises to you.
DARBY Translation: [A Psalm] of David.I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee
KJV Translation: [A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Keywords: Art, Ascend, Bed
Description: Psalms 139:8
NET Translation: If I were to ascend to Heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.
DARBY Translation: If I ascend up into the Heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
KJV Translation: If I ascend up into Heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there].
Keywords: Bow
Description: Psalms 144:5
NET Translation: O Lord, make the sky sink and come down. Touch the mountains and make them smolder.
DARBY Translation: Jehovah, bow thy Heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
KJV Translation: Bow thy Heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Keywords: Ruth, Truth
Description: Psalms 146:6
NET Translation: the one who made Heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
DARBY Translation: Who made the Heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
KJV Translation: Which made Heaven, and earth, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:
Keywords: Ass, Grass, Heaven, Rain
Description: Psalms 147:8
NET Translation: He covers the sky with clouds, provides the earth with rain, and causes grass to grow on the hillsides.
DARBY Translation: Who covereth the Heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
KJV Translation: Who covereth the Heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Keywords: Praise
Description: Psalms 148:1
NET Translation: Praise the Lord. Praise the Lord from the sky. Praise him in the Heavens.
DARBY Translation: Hallelujah! Praise Jehovah from the Heavens; praise him in the heights.
KJV Translation: Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the Heavens: praise him in the heights.
Keywords: Praise
Description: Psalms 148:2
NET Translation: Praise him, all his angels. Praise him, all his Heavenly assembly.
DARBY Translation: Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.
KJV Translation: Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Keywords: Praise
Description: Psalms 148:4
NET Translation: Praise him, O highest Heaven, and you waters above the sky.
DARBY Translation: Praise him, ye Heavens of Heavens, and ye waters that are above the Heavens.
KJV Translation: Praise him, ye Heavens of Heavens, and ye waters that [be] above the Heavens.
Keywords: Earth, Glory, Name, Praise
Description: Psalms 148:13
NET Translation: Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
DARBY Translation: Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the Heavens.
KJV Translation: Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and Heaven.
Keywords: Wisdom
Description: Proverbs 3:19
NET Translation: By wisdom the Lord laid the foundation of the earth; he established the Heavens by understanding.
DARBY Translation: Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the Heavens.
KJV Translation: The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the Heavens.
Keywords: Ass, Compass
Description: Proverbs 8:27
NET Translation: When he established the Heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
DARBY Translation: When he prepared the Heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
KJV Translation: When he prepared the Heavens, I [was] there: when he set a compass upon the face of the depth:
Keywords: Eagle
Description: Proverbs 23:5
NET Translation: When you gaze upon riches, they are gone, for they surely make wings for themselves, and fly off into the sky like an eagle!
DARBY Translation: wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the Heavens.
KJV Translation: Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward Heaven.
Keywords: Art, Earth, Heart, Heaven
Description: Proverbs 25:3
NET Translation: As the Heaven is high and the earth is deep so the hearts of kings are unsearchable.
DARBY Translation: The Heavens for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
KJV Translation: The Heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings [is] unsearchable.
Keywords: Wind
Description: Proverbs 30:4
NET Translation: Who has ascended into Heaven, and then descended? Who has gathered up the winds in his fists? Who has bound up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you can know!
DARBY Translation: Who hath ascended up into the Heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
KJV Translation: Who hath ascended up into Heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son's name, if thou canst tell?
Keywords: Eagle, Man, Serpent, Ship
Description: Proverbs 30:19
NET Translation: the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship in the sea, and the way of a man with a woman.
DARBY Translation: The way of an eagle in the Heavens, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man with a maid.
KJV Translation: The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
Keywords: Art, God, Heart, Man, Search, Seek, Travail, Vail, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:13
NET Translation: I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on earth. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied.
DARBY Translation: And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the Heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
KJV Translation: And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under Heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
Keywords: Art, Heart, Heaven, Might
Description: Ecclesiastes 2:3
NET Translation: I thought deeply about the effects of indulging myself with wine (all the while my mind was guiding me with wisdom) and the effects of behaving foolishly, so that I might discover what is profitable for people to do on earth during the few days of their lives.
DARBY Translation: I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practising my heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of men which they should do under the Heavens all the days of their life.
KJV Translation: I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the Heaven all the days of their life.
Keywords: Purpose, Time
Description: Ecclesiastes 3:1
NET Translation: For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
DARBY Translation: To everything there is a season, and a time to every purpose under the Heavens:
KJV Translation: To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the Heaven:
Keywords: Art, God, Heart
Description: Ecclesiastes 5:2
NET Translation: (5:1) Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bring up a matter before God, for God is in Heaven and you are on earth! Therefore, let your words be few.
DARBY Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the Heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few.
KJV Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter [any] thing before God: for God [is] in Heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
Description: Isaiah 1:2
NET Translation: Listen, O Heavens, pay attention, O earth! For the Lord speaks: “I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
DARBY Translation: Hear, [ye] Heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.
KJV Translation: Hear, O Heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Description: Isaiah 1:9
NET Translation: If the Lord of Heaven’s Armies had not left us a few survivors, we would have quickly been like Sodom, we would have become like Gomorrah.
DARBY Translation: Unless Jehovah of hosts had left us a very small residue, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
KJV Translation: Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, [and] we should have been like unto Gomorrah.
Description: Isaiah 1:24
NET Translation: Therefore, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, the Powerful One of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.
DARBY Translation: Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
KJV Translation: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Description: Isaiah 2:12
NET Translation: Indeed, the Lord of Heaven’s Armies has planned a day of judgment, for all the high and mighty, for all who are proud—they will be humiliated;
DARBY Translation: For there shall be a day of Jehovah of hosts upon everything proud and lofty, and upon everything lifted up, and it shall be brought low;
KJV Translation: For the day of the LORD of hosts [shall be] upon every [one that is] proud and lofty, and upon every [one that is] lifted up; and he shall be brought low:
Keywords: Jerusalem, Judah
Description: Isaiah 3:1
NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is about to remove from Jerusalem and Judah every source of security, including all the food and water,
DARBY Translation: For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
KJV Translation: For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
Keywords: God
Description: Isaiah 3:15
NET Translation: Why do you crush my people and grind the faces of the poor?” The Sovereign Lord of Heaven’s Armies has spoken.
DARBY Translation: What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
Keywords: Judah, Vineyard
Description: Isaiah 5:7
NET Translation: Indeed, Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got—disobedience! He waited for fairness, but look what he got—cries for help!
DARBY Translation: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, blood-shedding; for righteousness, and behold, a cry.
KJV Translation: For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Keywords: Houses, Ruth, Truth
Description: Isaiah 5:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me this: “Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.
DARBY Translation: In mine ears Jehovah of hosts [hath said], Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant.
KJV Translation: In mine ears [said] the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] great and fair, without inhabitant.
Keywords: God, Sanctified
Description: Isaiah 5:16
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will be exalted when he punishes, the holy God’s authority will be recognized when he judges.
DARBY Translation: and Jehovah of hosts shall be exalted in judgment, and the holy God hallowed in righteousness.
KJV Translation: But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
Keywords: Fire, Law
Description: Isaiah 5:24
NET Translation: Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
KJV Translation: Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Keywords: Darkness, Light
Description: Isaiah 5:30
NET Translation: At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.
DARBY Translation: and they shall roar against them in that day like the roaring of the sea. And if one look upon the earth, behold darkness [and] distress, and the light is darkened in the Heavens thereof.
KJV Translation: And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if [one] look unto the land, behold darkness [and] sorrow, and the light is darkened in the Heavens thereof.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 6:3
NET Translation: They called out to one another, “Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
DARBY Translation: And one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole earth is full of his glory!
KJV Translation: And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, [is] the LORD of hosts: the whole earth [is] full of his glory.
Keywords: Clean, Man, Unclean, Woe
Description: Isaiah 6:5
NET Translation: I said, “Woe to me! I am destroyed, for my lips are contaminated by sin, and I live among people whose lips are contaminated by sin. My eyes have seen the king, the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
KJV Translation: Then said I, Woe [is] me! for I am undone; because I [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Keywords: Sanctify
Description: Isaiah 8:13
NET Translation: You must recognize the authority of the Lord of Heaven’s Armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
KJV Translation: Sanctify the LORD of hosts himself; and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread.
Keywords: Children, Israel
Description: Isaiah 8:18
NET Translation: Look, I and the sons whom the Lord has given me are reminders and object lessons in Israel, sent from the Lord of Heaven’s Armies, who lives on Mount Zion.
DARBY Translation: Behold, I and the children that Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.
KJV Translation: Behold, I and the children whom the LORD hath given me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Keywords: Judgment, Justice, Peace, Throne, Zeal
Description: Isaiah 9:7
NET Translation: His dominion will be vast, and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
KJV Translation: Of the increase of [his] government and peace [there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
Keywords: Seek
Description: Isaiah 9:13
NET Translation: The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation with the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: But the people turneth not unto him that smiteth them, and they do not seek Jehovah of hosts.
KJV Translation: For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
Keywords: Man, Wrath
Description: Isaiah 9:19
NET Translation: Because of the anger of the Lord of Heaven’s Armies, the land was scorched, and the people became fuel for the fire. People had no compassion on one another.
DARBY Translation: Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his brother;
KJV Translation: Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
Keywords: Fat, Glory
Description: Isaiah 10:16
NET Translation: For this reason the Sovereign Lord of Heaven’s Armies will make his healthy ones emaciated. His majestic glory will go up in smoke.
DARBY Translation: Therefore shall the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire:
KJV Translation: Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
Keywords: God
Description: Isaiah 10:23
NET Translation: The Sovereign Lord of Heaven’s Armies is certainly ready to carry out the decreed destruction throughout the land.
DARBY Translation: For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the land.
KJV Translation: For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
Keywords: God, Mite
Description: Isaiah 10:24
NET Translation: So here is what the Sovereign Lord of Heaven’s Armies says: “My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Keywords: Rock, Rod
Description: Isaiah 10:26
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is about to beat them with a whip, similar to the way he struck down Midian at the rock of Oreb. He will use his staff against the sea, lifting it up as he did in Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod [shall be] upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
KJV Translation: And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and [as] his rod [was] upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
Description: Isaiah 10:33
NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is ready to cut off the branches with terrifying power. The tallest trees will be cut down, the loftiest ones will be brought low.
DARBY Translation: Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughs with violence; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;
KJV Translation: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature [shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.
Description: Isaiah 13:4
NET Translation: There is a loud noise on the mountains—it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms—nations are being assembled! The Lord of Heaven’s Armies is mustering forces for battle.
DARBY Translation: The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
KJV Translation: The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Description: Isaiah 13:5
NET Translation: They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.
DARBY Translation: They come from a far country, from the end of the Heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land.
KJV Translation: They come from a far country, from the end of Heaven, [even] the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Keywords: Heaven, Light, Moon, Sun
Description: Isaiah 13:10
NET Translation: Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine.
DARBY Translation: For the stars of the Heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
KJV Translation: For the stars of Heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Keywords: Earth, Wrath
Description: Isaiah 13:13
NET Translation: So I will shake the Heavens, and the earth will shake loose from its foundation, because of the fury of the Lord of Heaven’s Armies, in the day he vents his raging anger.
DARBY Translation: Therefore I will make the Heavens to shake, and the earth shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
KJV Translation: Therefore I will shake the Heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
Keywords: Art, Son
Description: Isaiah 14:12
NET Translation: Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations!
DARBY Translation: How art thou fallen from Heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations!
KJV Translation: How art thou fallen from Heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
Keywords: Ascend, Exalt, Throne
Description: Isaiah 14:13
NET Translation: You said to yourself, ‘I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
DARBY Translation: And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the Heavens, I will exalt my throne above the stars of God, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;
KJV Translation: For thou hast said in thine heart, I will ascend into Heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Keywords: Babylon
Description: Isaiah 14:22
NET Translation: “I will rise up against them,” says the Lord of Heaven’s Armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces,” says the Lord.
DARBY Translation: For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Keywords: Besom
Description: Isaiah 14:23
NET Translation: “I will turn her into a place that is overrun with wild animals and covered with pools of stagnant water. I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
Description: Isaiah 14:24
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies makes this solemn vow: “Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, it shall stand:
KJV Translation: The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, [so] shall it stand:
Keywords: Disannul, Hand
Description: Isaiah 14:27
NET Translation: Indeed, the Lord of Heaven’s Armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
DARBY Translation: For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate [it]? And his hand is stretched out, and who shall turn it back?
KJV Translation: For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul [it]? and his hand [is] stretched out, and who shall turn it back?
Keywords: Children, Fortress, Glory, Kingdom, Remnant
Description: Isaiah 17:3
NET Translation: Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
Keywords: Beginning, Name, Nation, Time
Description: Isaiah 18:7
NET Translation: At that time tribute will be brought to the Lord of Heaven’s Armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the Lord of Heaven’s Armies has chosen to reside, on Mount Zion.
DARBY Translation: In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts of a people scattered and ravaged, and from a people terrible from their existence and thenceforth, a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.
KJV Translation: In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
Keywords: Hand, King, Rule
Description: Isaiah 19:4
NET Translation: I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
Keywords: Wise
Description: Isaiah 19:12
NET Translation: But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the Lord of Heaven’s Armies has planned for Egypt.
DARBY Translation: Where are they then, thy wise [men]? Let them now tell thee, and let them make known what Jehovah of hosts hath purposed upon Egypt.
KJV Translation: Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
Keywords: Ear, Egypt, Fear, Hand, King
Description: Isaiah 19:16
NET Translation: At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the Lord of Heaven’s Armies brandishes his fist against them.
DARBY Translation: In that day shall Egypt be like unto women; and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over it.
KJV Translation: In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
Keywords: Counsel, Judah
Description: Isaiah 19:17
NET Translation: The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord of Heaven’s Armies is planning to do to them.
DARBY Translation: And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath purposed against it.
KJV Translation: And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Keywords: Ear, Egypt, Language, Swear
Description: Isaiah 19:18
NET Translation: At that time five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord of Heaven’s Armies. One will be called the City of the Sun.
DARBY Translation: In that day shall there be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan, and swearing by Jehovah of hosts: one shall be called, The city of Heres.
KJV Translation: In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
Keywords: Deliver, Sign, Witness
Description: Isaiah 19:20
NET Translation: It will become a visual reminder in the land of Egypt of the Lord of Heaven’s Armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender who will rescue them.
DARBY Translation: and it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of the oppressors, and he will send them a saviour and defender, who shall deliver them.
KJV Translation: And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
Keywords: Assyria, Egypt, Israel, Syria, Work
Description: Isaiah 19:25
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will pronounce a blessing over the earth, saying, “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!”
DARBY Translation: whom Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance!
KJV Translation: Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
Keywords: Corn, God
Description: Isaiah 21:10
NET Translation: O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, I have reported to you.
DARBY Translation: O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
KJV Translation: O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Keywords: God, King, Valley
Description: Isaiah 22:5
NET Translation: For the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.
DARBY Translation: For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; [a day of] breaking down the wall, and of crying to the mountain:
KJV Translation: For [it is] a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Keywords: God
Description: Isaiah 22:12
NET Translation: At that time the Sovereign Lord of Heaven’s Armies called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.
DARBY Translation: And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth;
KJV Translation: And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Keywords: God
Description: Isaiah 22:14
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me this: “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And it was revealed in mine ears by Jehovah of hosts: Assuredly this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
Keywords: God
Description: Isaiah 22:15
NET Translation: This is what the Sovereign Lord of Heaven’s Armies says: “Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him:
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah of hosts: Go, get thee in unto this steward, unto Shebna, who is over the house, [and say,]
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],
Description: Isaiah 22:25
NET Translation: “At that time,” says the Lord of Heaven’s Armies, “the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” Indeed, the Lord has spoken.
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that is fastened in a sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that [was] upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: Contempt, Pride, Tempt
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
Keywords: Ear, Earth, Fear
Description: Isaiah 24:18
NET Translation: The one who runs away from the sound of the terror will fall into the pit; the one who climbs out of the pit will be trapped by the snare. For the floodgates of the Heavens are opened up and the foundations of the earth shake.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the earth shake.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Keywords: Ass, Earth, Punish
Description: Isaiah 24:21
NET Translation: At that time the Lord will punish the Heavenly forces in the Heavens and the earthly kings on the earth.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall punish the host of the high ones [that are] on high, and the kings of the earth upon the earth.
Keywords: Moon, Sun
Description: Isaiah 24:23
NET Translation: The full moon will be covered up, the bright sun will be darkened; for the Lord of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion in Jerusalem in the presence of his assembly, in majestic splendor.
DARBY Translation: And the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients in glory.
KJV Translation: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
Keywords: Fat, Feast, Lees, Mountain
Description: Isaiah 25:6
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine—tender meat and choicest wine.
DARBY Translation: And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
KJV Translation: And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Keywords: Diadem
Description: Isaiah 28:5
NET Translation: At that time the Lord of Heaven’s Armies will become a beautiful crown and a splendid diadem for the remnant of his people.
DARBY Translation: In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people;
KJV Translation: In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
Keywords: God
Description: Isaiah 28:22
NET Translation: So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the Sovereign Lord of Heaven’s Armies against the entire land.
DARBY Translation: Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and [one] determined, upon the whole land.
KJV Translation: Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
Description: Isaiah 28:29
NET Translation: This also comes from the Lord of Heaven’s Armies, who gives supernatural guidance and imparts great wisdom.
DARBY Translation: This also cometh forth from Jehovah of hosts; he is wonderful in counsel, great in wisdom.
KJV Translation: This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 29:6
NET Translation: Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies, accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise, by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
DARBY Translation: Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire.
KJV Translation: Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Keywords: Abase, Base, Called, Fight, Lion
Description: Isaiah 31:4
NET Translation: Indeed, this is what the Lord has said to me: “The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling. In this same way the Lord of Heaven’s Armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.
KJV Translation: For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
Keywords: Deliver, Sing
Description: Isaiah 31:5
NET Translation: Just as birds hover over a nest, so the Lord of Heaven’s Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; as he passes over he will rescue it.”
DARBY Translation: As birds with outstretched wings, so will Jehovah of hosts cover Jerusalem; covering, he will also deliver, passing over, he will rescue [it].
KJV Translation: As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver [it; and] passing over he will preserve it.
Keywords: Spirit, Wilderness
Description: Isaiah 32:15
NET Translation: This desolation will continue until new life is poured out on us from Heaven. Then the wilderness will become an orchard and the orchard will be considered a forest.
DARBY Translation: until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
KJV Translation: Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
Keywords: Judgment, Zion
Description: Isaiah 33:5
NET Translation: The Lord is exalted, indeed, he lives in Heaven; he fills Zion with justice and fairness.
DARBY Translation: Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;
KJV Translation: The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
Keywords: Fig, Heaven
Description: Isaiah 34:4
NET Translation: All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.
DARBY Translation: And all the host of the Heavens shall be dissolved, and the Heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered [fruit] from the fig-tree.
KJV Translation: And all the host of Heaven shall be dissolved, and the Heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling [fig] from the fig tree.
Keywords: Sword
Description: Isaiah 34:5
NET Translation: He says, “Indeed, my sword has slaughtered Heavenly powers. Look, it now descends on Edom, on the people I will annihilate in judgment.”
DARBY Translation: For my sword is bathed in the Heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.
KJV Translation: For my sword shall be bathed in Heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
Keywords: God, Heaven
Description: Isaiah 37:16
NET Translation: “O Lord of Heaven’s Armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, the God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the Same, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the Heavens and the earth.
KJV Translation: O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between] the cherubims, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made Heaven and earth.
Keywords: Escape, Jerusalem, Zeal
Description: Isaiah 37:32
NET Translation: “For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: for out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that escape: the zeal of Jehovah of hosts shall do this.
KJV Translation: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
Keywords: Ear
Description: Isaiah 39:5
NET Translation: Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the message of the Lord of Heaven’s Armies:
DARBY Translation: And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
KJV Translation: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
Keywords: Earth, Heaven
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the earth, or weighed the mountains in a balance, or the hills on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the Heavens with [his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the hills in scales?
KJV Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out Heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Keywords: Tent
Description: Isaiah 40:22
NET Translation: He is the one who sits on the earth’s horizon; its inhabitants are like grasshoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a pitched tent.
DARBY Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the Heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
KJV Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the Heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Keywords: Created, Greatness
Description: Isaiah 40:26
NET Translation: Look up at the sky! Who created all these Heavenly lights? He is the one who leads out their ranks; he calls them all by name. Because of his absolute power and awesome strength, not one of them is missing.
DARBY Translation: Lift up your eyes on high, and see! Who hath created these things, bringing out their host by number? He calleth them all by name; through the greatness of his might and strength of power, not one faileth.
KJV Translation: Lift up your eyes on high, and behold who hath created these [things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that [he is] strong in power; not one faileth.
Keywords: Created, God, Spirit
Description: Isaiah 42:5
NET Translation: This is what the true God, the Lord, says—the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
DARBY Translation: Thus saith God, Jehovah, he that created the Heavens and stretched them out, he that spread forth the earth and its productions, he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
KJV Translation: Thus saith God the LORD, he that created the Heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Keywords: King
Description: Isaiah 44:6
NET Translation: This is what the Lord, Israel’s king, says, their Protector, the Lord of Heaven’s Armies: “I am the first and I am the last, there is no God but me.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I [am] the first, and I [am] the last, and beside me there is no God.
KJV Translation: Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God.
Keywords: Tree
Description: Isaiah 44:23
NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the earth. O mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your trees! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.
DARBY Translation: Sing, ye Heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
KJV Translation: Sing, O ye Heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Keywords: Abroad, Earth
Description: Isaiah 44:24
NET Translation: This is what the Lord, your Protector, says, the one who formed you in the womb: “I am the Lord, who made everything, who alone stretched out the sky, who fashioned the earth all by myself,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I [am] Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the Heavens, who did spread forth the earth by myself;
KJV Translation: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth forth the Heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
Keywords: Created, Earth, Spring
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] Heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring up. I, Jehovah, have created it.
KJV Translation: Drop down, ye Heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
Keywords: Created, Man
Description: Isaiah 45:12
NET Translation: I made the earth; I created the people who live on it. It was me—my hands stretched out the sky. I give orders to all the Heavenly lights.
DARBY Translation: It is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the Heavens, and all their host have I commanded.
KJV Translation: I have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the Heavens, and all their host have I commanded.
Keywords: Build, Raised
Description: Isaiah 45:13
NET Translation: It is me—I stir him up and commission him; I will make all his ways level. He will rebuild my city; he will send my exiled people home, but not for a price or a bribe,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: It is I that have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
Keywords: Created, Earth, God
Description: Isaiah 45:18
NET Translation: For this is what the Lord says, the one who created the sky—he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited: “I am the Lord, I have no peer.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah who created the Heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, not as waste did he create it: he formed it to be inhabited: I [am] Jehovah, and there is none else.
KJV Translation: For thus saith the LORD that created the Heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
Description: Isaiah 47:4
NET Translation: says our Protector—the Lord of Heaven’s Armies is his name, the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel.
KJV Translation: [As for] our redeemer, the LORD of hosts [is] his name, the Holy One of Israel.
Keywords: Art, Save
Description: Isaiah 47:13
NET Translation: You are tired out from listening to so much advice. Let them take their stand—the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make monthly predictions—let them rescue you from the disaster that is about to overtake you!
DARBY Translation: Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the Heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee.
KJV Translation: Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from [these things] that shall come upon thee.
Keywords: God
Description: Isaiah 48:2
NET Translation: Indeed, they live in the holy city; they trust in the God of Israel, whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For they are named after the holy city, and stay themselves upon the God of Israel: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name.
Keywords: Foundation, Hand
Description: Isaiah 48:13
NET Translation: Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.
DARBY Translation: Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread abroad the Heavens: I call unto them, they stand up together.
KJV Translation: Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the Heavens: [when] I call unto them, they stand up together.
Keywords: Mercy
Description: Isaiah 49:13
NET Translation: Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the Lord consoles his people and shows compassion to the oppressed.
DARBY Translation: Shout, ye Heavens; and be joyful, thou earth; and break forth into singing, ye mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones.
KJV Translation: Sing, O Heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Keywords: Sackcloth
Description: Isaiah 50:3
NET Translation: I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth.”
DARBY Translation: I clothe the Heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
KJV Translation: I clothe the Heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
Keywords: Earth, Salvation, Wax
Description: Isaiah 51:6
NET Translation: Look up at the sky. Look at the earth below. For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.
DARBY Translation: Lift up your eyes to the Heavens, and look on the earth beneath: for the Heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
KJV Translation: Lift up your eyes to the Heavens, and look upon the earth beneath: for the Heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Keywords: Test
Description: Isaiah 51:13
NET Translation: Why do you forget the Lord, who made you, who stretched out the sky and founded the earth? Why do you constantly tremble all day long at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor?
DARBY Translation: and forgettest Jehovah thy Maker, who hath stretched out the Heavens, and laid the foundations of the earth; and thou art afraid continually all the day because of the fury of the oppressor, when he prepareth to destroy? And where is the fury of the oppressor?
KJV Translation: And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the Heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
Description: Isaiah 51:15
NET Translation: I am the Lord your God, who churns up the sea so that its waves surge. The Lord of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: And I am Jehovah thy God, who raiseth the sea, so that its waves roar: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: But I [am] the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts [is] his name.
Description: Isaiah 51:16
NET Translation: “I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the earth, to say to Zion, ‘You are my people.’”
DARBY Translation: And I have put my words in thy mouth, and covered thee with the shadow of my hand, to plant the Heavens, and to lay the foundations of the earth, and to say unto Zion, Thou art my people.
KJV Translation: And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the Heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou [art] my people.
Keywords: Earth, God, Maker
Description: Isaiah 54:5
NET Translation: For your husband is the one who made you—the Lord of Heaven’s Armies is his name. He is your Protector, the Holy One of Israel. He is called “God of the entire earth.”
DARBY Translation: For thy Maker is thy husband: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: the God of the whole earth shall he be called.
KJV Translation: For thy Maker [is] thine husband; the LORD of hosts [is] his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
Description: Isaiah 55:9
NET Translation: “for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
DARBY Translation: For [as] the Heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
KJV Translation: For [as] the Heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
Keywords: Bread, Rain, Seed
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from Heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from Heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Keywords: Mite, Strife
Description: Isaiah 58:4
NET Translation: Look, your fasting is accompanied by arguments, brawls, and fistfights. Do not fast as you do today, trying to make your voice heard in Heaven.
DARBY Translation: Behold, ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye do not at present fast, to cause your voice to be heard on high.
KJV Translation: Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as [ye do this] day, to make your voice to be heard on high.
Keywords: Holiness, Zeal
Description: Isaiah 63:15
NET Translation: Look down from Heaven and take notice, from your holy, majestic palace! Where are your zeal and power? Do not hold back your tender compassion!
DARBY Translation: Look down from the Heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?
KJV Translation: Look down from Heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Keywords: Might, Rend
Description: Isaiah 64:1
NET Translation: (63:19b) If only you would tear apart the sky and come down! The mountains would tremble before you!
DARBY Translation: Oh, that thou wouldest rend the Heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
KJV Translation: Oh that thou wouldest rend the Heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
Description: Isaiah 65:17
NET Translation: For look, I am ready to create new Heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
DARBY Translation: For behold, I create new Heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
KJV Translation: For, behold, I create new Heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Keywords: Build, Earth, Heaven
Description: Isaiah 66:1
NET Translation: This is what the Lord says: “The Heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: The Heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?
KJV Translation: Thus saith the LORD, The Heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build unto me? and where [is] the place of my rest?
Keywords: Name, Seed
Description: Isaiah 66:22
NET Translation: “For just as the new Heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
DARBY Translation: For as the new Heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
KJV Translation: For as the new Heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Description: Jeremiah 2:12
NET Translation: Be amazed at this, O Heavens. Be shocked and utterly dumbfounded,” says the Lord.
DARBY Translation: Be astonished, ye Heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
KJV Translation: Be astonished, O ye Heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
Keywords: Ear, Evil, Fear, God, Prove, Reprove
Description: Jeremiah 2:19
NET Translation: Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the Lord your God, to show no respect for me,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Description: Jeremiah 4:23
NET Translation: I looked at the land and saw that it was an empty wasteland. I looked up at the sky, and its light had vanished.
DARBY Translation: I beheld the earth, and lo, it was waste and empty; and the Heavens, and they had no light.
KJV Translation: I beheld the earth, and, lo, [it was] without form, and void; and the Heavens, and they [had] no light.
Description: Jeremiah 4:25
NET Translation: I looked and saw that there were no more people and that all the birds in the sky had flown away.
DARBY Translation: I beheld, and lo, man was not, and all the fowl of the Heavens were fled.
KJV Translation: I beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the Heavens were fled.
Keywords: Earth
Description: Jeremiah 4:28
NET Translation: Because of this the land will mourn and the sky above will grow black. For I have made my purpose known, and I will not relent or turn back from carrying it out.”
DARBY Translation: For this shall the earth mourn, and the Heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back therefrom.
KJV Translation: For this shall the earth mourn, and the Heavens above be black: because I have spoken [it], I have purposed [it], and will not repent, neither will I turn back from it.
Keywords: God
Description: Jeremiah 5:14
NET Translation: Because of that, the Lord God of Heaven’s Armies said to me: “Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood, which the fiery judgments you speak will burn up.”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
KJV Translation: Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Keywords: Oppression
Description: Jeremiah 6:6
NET Translation: All this is because the Lord of Heaven’s Armies has said: ‘Cut down the trees around Jerusalem and build up a siege ramp against its walls. This is the city that is to be punished. Nothing but oppression happens in it.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
KJV Translation: For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this [is] the city to be visited; she [is] wholly oppression in the midst of her.
Keywords: Hand, Israel, Remnant
Description: Jeremiah 6:9
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies said to me: “Those who remain in Israel will be like the grapes thoroughly gleaned from a vine. So go over them again, as though you were a grape harvester passing your hand over the branches one last time.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel: turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
Keywords: God
Description: Jeremiah 7:3
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: Change the way you have been living and do what is right. If you do, I will allow you to continue to live in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Keywords: Children, Offerings, Rings, Women
Description: Jeremiah 7:18
NET Translation: Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
DARBY Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of Heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to the queen of Heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Keywords: God, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 7:21
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to the people of Judah: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings to your sacrifices, and eat the flesh.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.
Keywords: Fray, Meat
Description: Jeremiah 7:33
NET Translation: Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.
DARBY Translation: And the carcases of this people shall be food for the fowl of the Heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.
KJV Translation: And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the Heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray [them] away.
Keywords: Dung
Description: Jeremiah 8:2
NET Translation: They will be spread out and exposed to the sun, the moon, and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.
DARBY Translation: and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the Heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the ground.
KJV Translation: And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of Heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
Keywords: Chosen, Death, Evil, Life
Description: Jeremiah 8:3
NET Translation: However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, in all the places whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
Keywords: Heaven, Judgment, Time, Turtle
Description: Jeremiah 8:7
NET Translation: Even the stork knows when it is time to move on. The turtledove, swallow, and crane recognize the normal times for their migration. But my people pay no attention to what I, the Lord, require of them.
DARBY Translation: Even a stork in the Heavens knoweth her appointed times, and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the judgment of Jehovah.
KJV Translation: Yea, the stork in the Heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
Description: Jeremiah 9:7
NET Translation: Therefore the Lord of Heaven’s Armies says: “I will now purify them in the fires of affliction and test them. The wickedness of my dear people has left me no choice. What else can I do?
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else could I do for the daughter of my people?
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Keywords: Ass, Beast, Ear, Owl, Wilderness
Description: Jeremiah 9:10
NET Translation: I said, “I will weep and mourn for the grasslands on the mountains; I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone.”
DARBY Translation: For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the Heavens and the beasts are fled; they are gone.
KJV Translation: For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the Heavens and the beast are fled; they are gone.
Keywords: God, Water
Description: Jeremiah 9:15
NET Translation: So then, listen to what I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say, ‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Keywords: Cunning
Description: Jeremiah 9:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me to say to this people: “Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
Keywords: Heathen
Description: Jeremiah 10:2
NET Translation: The Lord says: “Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the Heavens; for the nations are dismayed at them.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of Heaven; for the heathen are dismayed at them.
Keywords: Perish
Description: Jeremiah 10:11
NET Translation: You people of Israel should tell those nations this: ‘These gods did not make Heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the Heavens.’
DARBY Translation: Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the Heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the Heavens.
KJV Translation: Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the Heavens and the earth, [even] they shall perish from the earth, and from under these Heavens.
Keywords: Earth
Description: Jeremiah 10:12
NET Translation: The Lord is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
DARBY Translation: He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the Heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the Heavens by his discretion.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the Heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the Heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitude of waters in the Heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: Israel, Jacob, Rod
Description: Jeremiah 10:16
NET Translation: The Lord, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. His name is the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all [things], and Israel is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts [is] his name.
Keywords: Anger, Evil, Incense, Israel
Description: Jeremiah 11:17
NET Translation: For though I, the Lord of Heaven’s Armies, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.”
DARBY Translation: For Jehovah of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done for themselves, to provoke me to anger in burning incense unto Baal.
KJV Translation: For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 11:20
NET Translation: So I said, “O Lord of Heaven’s Armies, you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.”
DARBY Translation: But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Keywords: Punish
Description: Jeremiah 11:22
NET Translation: So the Lord of Heaven’s Armies said, “I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
Keywords: Gentiles, Wait
Description: Jeremiah 14:22
NET Translation: Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this.”
DARBY Translation: Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the Heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
KJV Translation: Are there [any] among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the Heavens give showers? [art] not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these [things].
Keywords: Sword
Description: Jeremiah 15:3
NET Translation: “I will punish them in four different ways: I will have war kill them; I will have dogs drag off their dead bodies; I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses.
DARBY Translation: For I will visit them with four kinds [of punishments], saith Jehovah: the sword to slay, and dogs to tear, and the fowl of the Heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
KJV Translation: And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the Heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Keywords: Called, God, Joy, Rejoicing
Description: Jeremiah 15:16
NET Translation: As your words came to me I drank them in, and they filled my heart with joy and happiness because I belong to you, O Lord God of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
KJV Translation: Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Keywords: Dung, Meat
Description: Jeremiah 16:4
NET Translation: They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.
DARBY Translation: They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the Heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of Heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: God
Description: Jeremiah 16:9
NET Translation: For I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, tell you what will happen. I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes, and in your days, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
Keywords: Ear, Evil, God
Description: Jeremiah 19:3
NET Translation: Say, ‘Listen to the Lord’s message, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “Look here! I am about to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring.
DARBY Translation: and say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle;
KJV Translation: And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Keywords: Counsel, Jerusalem, Judah, Meat, Seek, Sword
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the Heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the Heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 19:11
NET Translation: Tell them the Lord of Heaven’s Armies says, ‘I will do just as Jeremiah has done. I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel that is broken beyond repair. The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’
DARBY Translation: and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again. And they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
KJV Translation: And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no place to bury.
Keywords: Houses, Incense, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 19:13
NET Translation: The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”
DARBY Translation: And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be as the place of Topheth, defiled, all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of the Heavens, and have poured out drink-offerings unto other gods.
KJV Translation: And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of Heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
Keywords: Ear, Evil, God, Might
Description: Jeremiah 19:15
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all her cities all the evil that I have spoken against it; for they have hardened their necks, not to hear my words.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 20:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, you test and prove the righteous. You see into people’s hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.
DARBY Translation: And thou, Jehovah of hosts, who triest the righteous, who seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
Keywords: Jerusalem, Water
Description: Jeremiah 23:15
NET Translation: So then I, the Lord of Heaven’s Armies, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: ‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Keywords: Vision
Description: Jeremiah 23:16
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says to the people of Jerusalem: “Do not listen to what those prophets are saying to you. They are filling you with false hopes. They are reporting visions of their own imaginations, not something the Lord has given them to say.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they lead you to vanity; they speak a vision of their own heart, not out of the mouth of Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, [and] not out of the mouth of the LORD.
Keywords: Heaven, Secret
Description: Jeremiah 23:24
NET Translation: “Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the Lord asks. “Do you not know that I am everywhere?” the Lord asks.
DARBY Translation: Can any hide himself in secret places, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the Heavens and the earth? saith Jehovah.
KJV Translation: Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill Heaven and earth? saith the LORD.
Description: Jeremiah 23:36
NET Translation: You must no longer say that the Lord’s message is burdensome. For what is ‘burdensome’ really pertains to what a person himself says. You are misrepresenting the words of our God, the living God, the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And the burden of Jehovah shall ye mention no more; for every man's own word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts, our God.
KJV Translation: And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
Description: Jeremiah 25:8
NET Translation: “Therefore, the Lord of Heaven’s Armies says, ‘You have not listened to what I said.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Keywords: God, Halt, Sword
Description: Jeremiah 25:27
NET Translation: Then the Lord said to me, “Tell them that the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Drink this cup until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. For I will send wars sweeping through you.’
DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword that I will send among you.
KJV Translation: Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
Keywords: Halt, Hand
Description: Jeremiah 25:28
NET Translation: If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord of Heaven’s Armies says, ‘You most certainly must drink it!
DARBY Translation: And it shall be, if they refuse to take the cup from thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall certainly drink.
KJV Translation: And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.
Keywords: Called, Evil, Gin, Sword
Description: Jeremiah 25:29
NET Translation: For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. So how can you possibly avoid being punished? You will not go unpunished. For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!’
DARBY Translation: For behold, I begin to bring evil on the city that is called by my name, and should ye be altogether unpunished? Ye shall not be unpunished; for I call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.
Description: Jeremiah 25:30
NET Translation: “Then, Jeremiah, make the following prophecy against them: ‘Like a lion about to attack, the Lord will roar from the heights of Heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily against his land. He will shout in triumph, like those stomping juice from the grapes, against all those who live on the earth.
DARBY Translation: And thou, prophesy unto them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar upon his dwelling-place, he will give a shout, as they that tread [the vintage], against all the inhabitants of the earth.
KJV Translation: Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.
Keywords: Coasts, Evil, Nation, Raised, Whirlwind, Wind
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the earth.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: Hezekiah, High Places, Jerusalem, King, Micah, Mountain, Zion
Description: Jeremiah 26:18
NET Translation: “Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “‘Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge.”’
DARBY Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
KJV Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
Keywords: God
Description: Jeremiah 27:4
NET Translation: Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to give your masters this message:
DARBY Translation: And give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters:
KJV Translation: And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
Keywords: King
Description: Jeremiah 27:18
NET Translation: I also told them, “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, let them pray earnestly to the Lord of Heaven’s Armies. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem be taken away to Babylon.
DARBY Translation: But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
KJV Translation: But if they [be] prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
Description: Jeremiah 27:19
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies has already spoken about the two bronze pillars, the large bronze basin called ‘The Sea,’ and the movable bronze stands. He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
Keywords: God, Judah, King
Description: Jeremiah 27:21
NET Translation: Indeed, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has already spoken about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
DARBY Translation: yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
KJV Translation: Yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain [in] the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah and of Jerusalem;
Keywords: God, King, Yoke
Description: Jeremiah 28:2
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Keywords: God, Iron, King, Yoke
Description: Jeremiah 28:14
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
Keywords: God, Jerusalem
Description: Jeremiah 29:4
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to all those he sent into exile to Babylon from Jerusalem,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon:
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
Keywords: God
Description: Jeremiah 29:8
NET Translation: “For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Do not let the prophets among you or those who claim to be able to predict the future by divination deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams, which ye like to dream.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that [be] in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
Keywords: Vile
Description: Jeremiah 29:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
DARBY Translation: thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
Keywords: Ahab, Deliver, God, Hand, King, Son, Zedekiah
Description: Jeremiah 29:21
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy falsehood unto you in my name: Behold, I will give them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall smite them before your eyes.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
Keywords: God, Name, Son
Description: Jeremiah 29:25
NET Translation: that the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has a message for him. Tell him, ‘On your own initiative you sent a letter to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests and to all the people in Jerusalem. In your letter you said to Zephaniah,
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that [are] at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
Keywords: Ass, Yoke
Description: Jeremiah 30:8
NET Translation: When the time for them to be rescued comes,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
KJV Translation: For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Keywords: Bless, God, Judah, Mountain, Speech
Description: Jeremiah 31:23
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will restore the people of Judah to their land and to their towns. When I do, they will again say of Jerusalem, ‘May the Lord bless you, you holy mountain, the place where righteousness dwells.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, [and] mountain of holiness.
Keywords: Light, Moon, Sea, Sun
Description: Jeremiah 31:35
NET Translation: The Lord has made a promise to Israel. He promises it as the one who fixed the sun to give light by day and the moon and stars to give light by night. He promises it as the one who stirs up the sea so that its waves roll. His name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar, Jehovah of hosts is his name:
KJV Translation: Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, [and] the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts [is] his name:
Keywords: Art, Israel, Nation, Seed
Description: Jeremiah 31:36
NET Translation: The Lord affirms, “The descendants of Israel will not cease forever to be a nation in my sight. That could only happen if the fixed ordering of the Heavenly lights were to cease to operate before me.”
DARBY Translation: If those ordinances depart from before me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
KJV Translation: If those ordinances depart from before me, saith the LORD, [then] the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Keywords: Earth, Heaven, Israel, Seed
Description: Jeremiah 31:37
NET Translation: The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel because of all that they have done. That could only happen if the Heavens above could be measured or the foundations of the earth below could all be explored,” says the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If the Heavens above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off the whole seed of Israel, for all that they have done, saith Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; If Heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
Keywords: God
Description: Jeremiah 32:14
NET Translation: ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of purchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these writings, this writing of the purchase, both that which is sealed and this writing which is open; and put them in an earthen vessel, that they may remain many days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
Keywords: God, Houses
Description: Jeremiah 32:15
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be purchased in this land.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
Keywords: Earth, Heaven, Power
Description: Jeremiah 32:17
NET Translation: ‘Oh, Sovereign Lord, you did indeed make Heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!
DARBY Translation: Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the Heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:
KJV Translation: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the Heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for thee:
Keywords: Children, Kindness
Description: Jeremiah 32:18
NET Translation: You show unfailing love to thousands. But you also punish children for the sins of their parents. You are the great and powerful God whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: who shewest mercy unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them, thou, the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;
KJV Translation: Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, [is] his name,
Keywords: Captivity, Mercy, Praise, Sacrifice
Description: Jeremiah 33:11
NET Translation: Once again there will be sounds of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord of Heaven’s Armies. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” For I, the Lord, affirm that I will restore the land to what it was in days of old.’
DARBY Translation: there shall again be heard the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give ye thanks unto Jehovah of hosts; for Jehovah is good, for his loving-kindness [endureth] for ever, of them that bring thanksgiving unto the house of Jehovah. For I will turn the captivity of the land as in the beginning, saith Jehovah.
KJV Translation: The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD [is] good; for his mercy [endureth] for ever: [and] of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
Keywords: Man, Sing
Description: Jeremiah 33:12
NET Translation: “I, the Lord of Heaven’s Armies, say: ‘This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: In this place which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, there shall again be a habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Keywords: David, Heaven, Minister, Sea, Seed
Description: Jeremiah 33:22
NET Translation: I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands that are on the seashore.’”
DARBY Translation: As the host of the Heavens cannot be numbered, nor the sand of the sea measured, so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
KJV Translation: As the host of Heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
Keywords: Covenant, Heaven
Description: Jeremiah 33:25
NET Translation: But I, the Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing Heaven and earth.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of the Heavens and the earth,
KJV Translation: Thus saith the LORD; If my covenant [be] not with day and night, [and if] I have not appointed the ordinances of Heaven and earth;
Keywords: Dead, Hand, Meat, Seek
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be food for the fowl of the Heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the Heaven, and to the beasts of the earth.
Keywords: God, Instruction, Judah
Description: Jeremiah 35:13
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, told him, “Go and speak to the people of Judah and the citizens of Jerusalem. Tell them, ‘I, the Lord, say: “You must learn a lesson from this about obeying what I say.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken unto my words? saith Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
Keywords: Called, Evil, God, Jerusalem, Judah
Description: Jeremiah 35:17
NET Translation: So I, the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, say: ‘I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.’”’”
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken unto them, but they have not hearkened, and I have called unto them, but they have not answered.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
Keywords: God
Description: Jeremiah 35:18
NET Translation: Then Jeremiah spoke to the Rechabite community, “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel says, ‘You have obeyed the orders of your ancestor Jonadab. You have followed all his instructions. You have done exactly as he commanded you.’
DARBY Translation: And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his injunctions, and have done according unto all that he hath commanded you;
KJV Translation: And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:
Keywords: God, Man, Son
Description: Jeremiah 35:19
NET Translation: So the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Jonadab son of Rechab will never lack a male descendant to serve me.’”
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, There shall not fail to Jonadab the son of Rechab a man to stand before me, for ever.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
Keywords: God, Halt, King, Soul
Description: Jeremiah 38:17
NET Translation: Then Jeremiah said to Zedekiah, “The Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You must surrender to the officers of the king of Babylon. If you do, your life will be spared and this city will not be burned down. Indeed, you and your whole family will be spared.
DARBY Translation: And Jeremiah said unto Zedekiah, Thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: If thou wilt freely go forth to the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thy house.
KJV Translation: Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
Keywords: God
Description: Jeremiah 39:16
NET Translation: “Go and tell Ebed Melech the Nubian, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good fortune for it. When that disaster happens, you will be there to see it.
DARBY Translation: Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
KJV Translation: Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be [accomplished] in that day before thee.
Keywords: Ear, God, Remnant, Sojourn
Description: Jeremiah 42:15
NET Translation: If you people who remain in Judah do that, then listen to the Lord’s message. This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, ‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,
DARBY Translation: and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
KJV Translation: And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Keywords: Anger, God
Description: Jeremiah 42:18
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my fury have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and ye shall see this place no more.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
Keywords: God, King, Lion, Throne
Description: Jeremiah 43:10
NET Translation: Then tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will bring my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones that I have buried. He will pitch his royal tent over them.
DARBY Translation: and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall spread his royal pavilion over them.
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
Keywords: Evil, God, Man
Description: Jeremiah 44:2
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth therein,
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth therein,
Keywords: Evil, God, Man
Description: Jeremiah 44:7
NET Translation: “So now the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?
DARBY Translation: And now thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye great evil against your souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you no remnant;
KJV Translation: Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye [this] great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
Keywords: God
Description: Jeremiah 44:11
NET Translation: “Because of this, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I am determined to bring disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
Keywords: Incense, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the Heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of Heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: Incense, Offerings, Rings, Sword
Description: Jeremiah 44:18
NET Translation: But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation.”
DARBY Translation: But since we left off burning incense to the queen of the Heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.
KJV Translation: But since we left off to burn incense to the queen of Heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all [things], and have been consumed by the sword and by the famine.
Keywords: Incense, Offerings, Rings, Ship, Worship
Description: Jeremiah 44:19
NET Translation: The women added, “We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her.”
DARBY Translation: And when we burned incense to the queen of the Heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?
KJV Translation: And when we burned incense to the queen of Heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
Keywords: God, Incense, Offerings, Rings, Wives
Description: Jeremiah 44:25
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, ‘You women have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hands, saying, We will certainly perform our vows which we have vowed, to burn incense to the queen of the Heavens, and to pour out drink-offerings unto her. Ye will certainly establish your vows, and entirely perform your vows.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of Heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
Keywords: Drunk, God, River, Sacrifice, Sword
Description: Jeremiah 46:10
NET Translation: But that day belongs to the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. It is a day of reckoning, when he will pay back his adversaries. His sword will devour them until its appetite is satisfied. It will drink its fill from their blood! Indeed it will be a sacrifice for the Sovereign Lord of Heaven’s Armies in the land of the north by the Euphrates River.
DARBY Translation: For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
KJV Translation: For this [is] the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Keywords: Name
Description: Jeremiah 46:18
NET Translation: I the King, whose name is the Lord of Heaven’s Armies, swear this: ‘I swear as surely as I live that a conqueror is coming. He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains, as Mount Carmel is against the backdrop of the sea.
DARBY Translation: [As] I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely as Tabor among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
KJV Translation: [As] I live, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts, Surely as Tabor [is] among the mountains, and as Carmel by the sea, [so] shall he come.
Keywords: God, Punish, Trust
Description: Jeremiah 46:25
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.
KJV Translation: The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that trust in him:
Keywords: God, Moab, Woe
Description: Jeremiah 48:1
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, spoke about Moab: “Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed. Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its fortress will suffer disgrace. It will be torn down!
DARBY Translation: Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
KJV Translation: Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: Misgab is confounded and dismayed.
Keywords: Chosen, Moab, Name
Description: Jeremiah 48:15
NET Translation: Moab will be destroyed. Its towns will be invaded. Its finest young men will be slaughtered. I, the King, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!
DARBY Translation: Moab is laid waste, and his cities are gone up [in smoke], and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
KJV Translation: Moab is spoiled, and gone up [out of] her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts.
Keywords: Ear, Fear, God, Man
Description: Jeremiah 49:5
NET Translation: I will bring terror on you from every side,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.
DARBY Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.
KJV Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Keywords: Counsel, Wisdom
Description: Jeremiah 49:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies spoke about Edom: “Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all their wisdom turned bad?
DARBY Translation: Concerning Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is there no more wisdom in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom spent?
KJV Translation: Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Keywords: War
Description: Jeremiah 49:26
NET Translation: For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Therefore shall her young men fall in her streets, and all the men of war be cut off in that day, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
Keywords: Bow
Description: Jeremiah 49:35
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies said: “I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Keywords: Nation, Scatter
Description: Jeremiah 49:36
NET Translation: I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of Heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
DARBY Translation: And upon Elam will I bring the four winds, from the four ends of the Heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
KJV Translation: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of Heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Keywords: Babylon, God, King, Punish
Description: Jeremiah 50:18
NET Translation: So I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say: ‘I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, like as I have visited the king of Assyria.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Keywords: God, Work
Description: Jeremiah 50:25
NET Translation: I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, have work to carry out in the land of Babylonia.
DARBY Translation: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
KJV Translation: The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Keywords: God, Time
Description: Jeremiah 50:31
NET Translation: “Listen! I am opposed to you, you proud city,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “Indeed, your day of reckoning has come, the time when I will punish you.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, proud one, saith the Lord Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I visit thee:
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] I will visit thee.
Keywords: Children, Israel, Judah
Description: Jeremiah 50:33
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, “The people of Israel are oppressed. So too are the people of Judah. All those who took them captive are holding them prisoners. They refuse to set them free.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The children of Israel and the children of Judah were together oppressed; and all that took them captives held them fast: they refused to let them go.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah [were] oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
Keywords: Disquiet, Rest
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Keywords: Hough, Israel, Judah, Sin
Description: Jeremiah 51:5
NET Translation: “For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord of Heaven’s Armies. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel.
DARBY Translation: For Israel is not forsaken, nor Judah of his God, of Jehovah of hosts; for their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
KJV Translation: For Israel [hath] not [been] forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Keywords: Judgment
Description: Jeremiah 51:9
NET Translation: Foreigners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let’s leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to Heaven, stacked up into the clouds.’
DARBY Translation: We have treated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the Heavens, and is lifted up to the skies.
KJV Translation: We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto Heaven, and is lifted up [even] to the skies.
Description: Jeremiah 51:14
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies has solemnly sworn, ‘I will fill your land with enemy soldiers. They will swarm over it like locusts. They will raise up shouts of victory over it.’
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath sworn by himself, I will assuredly fill thee with men, as with caterpillars; and they shall raise a shout against thee.
KJV Translation: The LORD of hosts hath sworn by himself, [saying], Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Jeremiah 51:15
NET Translation: He is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom fixed the world in place, by his understanding he spread out the Heavens.
DARBY Translation: He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the Heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the Heaven by his understanding.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the Heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the Heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitude of waters in the Heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: Israel, Jacob, Rod
Description: Jeremiah 51:19
NET Translation: The Lord, who is the portion of the descendants of Jacob, is not like them. For he is the one who created everything, including the people of Israel whom he claims as his own. His name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all things: and [Israel] is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: The portion of Jacob [is] not like them; for he [is] the former of all things: and [Israel is] the rod of his inheritance: the LORD of hosts [is] his name.
Keywords: Babylon, God, Harvest, Thresh, Time
Description: Jeremiah 51:33
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Fair Babylon will be like a threshing floor that has been trampled flat for harvest. The time for her to be cut down and harvested will come very soon.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor, at the time of its being trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon [is] like a threshingfloor, [it is] time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
Keywords: Heaven, Sing
Description: Jeremiah 51:48
NET Translation: Then Heaven and earth and all that is in them will sing for joy over Babylon. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.
DARBY Translation: And the Heavens and the earth, and all that is therein, shall shout aloud over Babylon; for out of the north the spoilers shall come against her, saith Jehovah.
KJV Translation: Then the Heaven and the earth, and all that [is] therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Keywords: Babylon, Fortify, Hough
Description: Jeremiah 51:53
NET Translation: Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her,” says the Lord.
DARBY Translation: Though Babylon should mount up to the Heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.
KJV Translation: Though Babylon should mount up to Heaven, and though she should fortify the height of her strength, [yet] from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
Keywords: Drunk, Name, Sleep, Wise
Description: Jeremiah 51:57
NET Translation: “I will make her officials and wise men drunk, along with her governors, leaders, and warriors. They will fall asleep forever and never wake up,” says the King whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will make drunk her princes, and her wise men, her governors, and her rulers, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will make drunk her princes, and her wise [men], her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts.
Keywords: Babylon
Description: Jeremiah 51:58
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies says, “Babylon’s thick wall will be completely demolished. Her high gates will be set on fire. The peoples strive for what does not satisfy. The nations grow weary trying to get what will be destroyed.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly laid bare, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nations for the fire: and they shall be weary.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
Keywords: Beauty, Cloud, Earth, Heaven, Zion
Description: Lamentations 2:1
NET Translation: א (Alef). Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from Heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.
DARBY Translation: How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the Heavens unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
KJV Translation: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from Heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
Keywords: Art, God, Heart
Description: Lamentations 3:41
NET Translation: Let us lift up our hearts and our hands to God in Heaven:
DARBY Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the Heavens.
KJV Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the Heavens.
Description: Lamentations 3:50
NET Translation: until the Lord looks down from Heaven and sees what has happened.
DARBY Translation: till Jehovah look down and behold from the Heavens.
KJV Translation: Till the LORD look down, and behold from Heaven.
Keywords: Anger, Persecute
Description: Lamentations 3:66
NET Translation: Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord’s Heaven.
DARBY Translation: pursue them in anger, and destroy them from under the Heavens of Jehovah.
KJV Translation: Persecute and destroy them in anger from under the Heavens of the LORD.
Keywords: Wait
Description: Lamentations 4:19
NET Translation: ק (Qof). Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.
DARBY Translation: Our pursuers were swifter than the eagles of the Heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
KJV Translation: Our persecutors are swifter than the eagles of the Heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Keywords: Ass, River
Description: Ezekiel 1:1
NET Translation: In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles at the Kebar River, the Heavens opened and I saw a divine vision.
DARBY Translation: Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the Heavens were opened, and I saw visions of God.
KJV Translation: Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I [was] among the captives by the river of Chebar, [that] the Heavens were opened, and I saw visions of God.
Keywords: Earth, Gate, God, Image, Spirit
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the Heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the Heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Keywords: Fish, Halt, Meat
Description: Ezekiel 29:5
NET Translation: I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
DARBY Translation: and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the earth and to the fowl of the Heavens.
KJV Translation: And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the Heaven.
Keywords: Heaven
Description: Ezekiel 31:6
NET Translation: All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth; in its shade all the great nations lived.
DARBY Translation: All the fowl of the Heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
KJV Translation: All the fowls of Heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Keywords: Heaven
Description: Ezekiel 31:13
NET Translation: On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals will walk on its branches.
DARBY Translation: Upon his fallen [trunk] do all the fowl of the Heavens dwell, and all the beasts of the field are upon his branches:
KJV Translation: Upon his ruin shall all the fowls of the Heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Keywords: Earth, Heaven
Description: Ezekiel 32:4
NET Translation: I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.
DARBY Translation: And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowl of the Heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
KJV Translation: Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the Heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Keywords: Moon, Sun
Description: Ezekiel 32:7
NET Translation: When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
DARBY Translation: And when I shall put thee out, I will cover the Heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
KJV Translation: And when I shall put thee out, I will cover the Heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Keywords: Ark, Darkness, Heaven
Description: Ezekiel 32:8
NET Translation: I will darken all the lights in the sky over you, and I will darken your land, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: All the bright lights of the Heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: All the bright lights of Heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
Keywords: Wall
Description: Ezekiel 38:20
NET Translation: The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake at my presence. The mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground.
DARBY Translation: so that the fish of the sea, and the fowl of the Heavens, and the beasts of the field, and all creeping things which creep upon the earth, and all mankind that are upon the face of the earth shall shake at my presence; and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
KJV Translation: So that the fishes of the sea, and the fowls of the Heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that [are] upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Keywords: Daniel, God, Heaven, Perish, Rest, Wise
Description: Daniel 2:18
NET Translation: He asked them to pray for mercy from the God of Heaven concerning this mystery so that he and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.
DARBY Translation: that they would desire mercies of the God of the Heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
KJV Translation: That they would desire mercies of the God of Heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise [men] of Babylon.
Keywords: Daniel, God, Night, Secret
Description: Daniel 2:19
NET Translation: Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised the God of Heaven,
DARBY Translation: Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the Heavens.
KJV Translation: Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of Heaven.
Keywords: God, Head, Heaven, King
Description: Daniel 2:28
NET Translation: However, there is a God in Heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows:
DARBY Translation: but there is a God in the Heavens, who revealeth secrets, and maketh known to king Nebuchadnezzar what shall be at the end of days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed are these:
KJV Translation: But there is a God in Heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;
Keywords: God, Heaven, King
Description: Daniel 2:37
NET Translation: “You, O king, are the king of kings. The God of Heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor.
DARBY Translation: Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the Heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
KJV Translation: Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of Heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Keywords: Children, Head, Heaven
Description: Daniel 2:38
NET Translation: Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live—he has given them into your power. He has given you authority over them all. You are the head of gold.
DARBY Translation: and wheresoever the children of men, the beasts of the field, and the fowl of the Heavens dwell, he hath given them into thy hand, and hath made thee ruler over them all: thou art this head of gold.
KJV Translation: And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the Heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold.
Keywords: God, Heaven, Kingdom
Description: Daniel 2:44
NET Translation: In the days of those kings the God of Heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
DARBY Translation: And in the days of these kings shall the God of the Heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the sovereignty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.
KJV Translation: And in the days of these kings shall the God of Heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Keywords: Tree
Description: Daniel 4:11
NET Translation: The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.
DARBY Translation: The tree grew, and was strong, and its height reached unto the Heavens, and the sight thereof to the end of all the earth.
KJV Translation: The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto Heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
Keywords: Flesh, Fruit, Heaven, Meat
Description: Daniel 4:12
NET Translation: Its foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was food enough for all. Under it the wild animals used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All creatures used to feed themselves from it.
DARBY Translation: Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the Heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
KJV Translation: The leaves thereof [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the Heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Keywords: Head
Description: Daniel 4:13
NET Translation: While I was watching in my mind’s visions on my bed, a holy sentinel came down from Heaven.
DARBY Translation: I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the Heavens;
KJV Translation: I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from Heaven;
Keywords: Ass, Grass, Iron
Description: Daniel 4:15
NET Translation: But leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the animals in the grass of the land.
DARBY Translation: Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of Heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
KJV Translation: Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of Heaven, and [let] his portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
Keywords: Tree
Description: Daniel 4:20
NET Translation: The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and that could be seen in all the land,
DARBY Translation: The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the Heavens, and the sight of it to all the earth;
KJV Translation: The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the Heaven, and the sight thereof to all the earth;
Keywords: Fruit, Heaven, Meat
Description: Daniel 4:21
NET Translation: whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest—
DARBY Translation: whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the Heavens had their habitation:
KJV Translation: Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the Heaven had their habitation:
Keywords: Art, Greatness
Description: Daniel 4:22
NET Translation: it is you, O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to Heaven, and your authority to the ends of the earth.
DARBY Translation: it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto the Heavens, and thy dominion to the end of the earth.
KJV Translation: It [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto Heaven, and thy dominion to the end of the earth.
Keywords: Ass, Grass, Iron, King, Tree
Description: Daniel 4:23
NET Translation: As for the king seeing a holy sentinel coming down from Heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’—
DARBY Translation: And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the Heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of Heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
KJV Translation: And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from Heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of Heaven, and [let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Keywords: Ass, Grass, Kingdom
Description: Daniel 4:25
NET Translation: You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.
DARBY Translation: They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of Heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
KJV Translation: That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of Heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Keywords: Halt, Kingdom, Tree
Description: Daniel 4:26
NET Translation: They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that Heaven rules.
DARBY Translation: And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the Heavens do rule.
KJV Translation: And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the Heavens do rule.
Keywords: King, Kingdom
Description: Daniel 4:31
NET Translation: While these words were still on the king’s lips, a voice came down from Heaven: “It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!
DARBY Translation: While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the Heavens: King Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee;
KJV Translation: While the word [was] in the king's mouth, there fell a voice from Heaven, [saying], O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
Keywords: Ass, Grass
Description: Daniel 4:33
NET Translation: Now in that very moment this pronouncement about Nebuchadnezzar came true. He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws.
DARBY Translation: The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate grass as oxen; and his body was bathed with the dew of Heaven, till his hair grew like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
KJV Translation: The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of Heaven, till his hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
Keywords: Kingdom, Raised
Description: Daniel 4:34
NET Translation: But at the end of the appointed time I, Nebuchadnezzar, looked up toward Heaven, and my sanity returned to me. I extolled the Most High, and I praised and glorified the one who lives forever. For his authority is an everlasting authority, and his kingdom extends from one generation to the next.
DARBY Translation: And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the Heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.
KJV Translation: And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto Heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to generation:
Keywords: Earth
Description: Daniel 4:35
NET Translation: All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of Heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
DARBY Translation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the Heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
KJV Translation: And all the inhabitants of the earth [are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of Heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
Keywords: King, Praise, Pride
Description: Daniel 4:37
NET Translation: Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of Heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
DARBY Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the Heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
KJV Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of Heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Keywords: Art, Ass, God, Grass, Heart, Kingdom
Description: Daniel 5:21
NET Translation: He was driven from human society; his mind was changed to that of an animal. He lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.
DARBY Translation: and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of Heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
KJV Translation: And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of Heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he will.
Keywords: Drunk, God, Hand, Raised, Wine
Description: Daniel 5:23
NET Translation: Instead, you have exalted yourself against the Lord of Heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that cannot see or hear or comprehend. But you have not glorified the God who has in his control your very breath and all your ways!
DARBY Translation: but hast lifted up thyself against the Lord of the Heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
KJV Translation: But hast lifted up thyself against the Lord of Heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Keywords: Daniel, Heaven, Power
Description: Daniel 6:27
NET Translation: He rescues and delivers and performs signs and wonders in the Heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions!”
DARBY Translation: He saveth and delivereth, and he worketh signs and wonders in the Heavens and on the earth: who hath saved Daniel from the power of the lions.
KJV Translation: He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in Heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
Keywords: Daniel, Heaven, Vision
Description: Daniel 7:2
NET Translation: Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the great sea.
DARBY Translation: Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the Heavens broke forth upon the great sea.
KJV Translation: Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the Heaven strove upon the great sea.
Keywords: Ancient, Ear, Man, Night, Son, Son of Man
Description: Daniel 7:13
NET Translation: “I was watching in the night visions, And with the clouds of the sky one like a son of man was approaching. He went up to the Ancient of Days and was escorted before him.
DARBY Translation: I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of Heaven [one] like a son of man, and he came up even to the Ancient of days, and they brought him near before him.
KJV Translation: I saw in the night visions, and, behold, [one] like the Son of man came with the clouds of Heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him.
Keywords: Greatness, Kingdom, Obey, Saints
Description: Daniel 7:27
NET Translation: Then the kingdom, authority, and greatness of the kingdoms under the whole Heaven will be delivered to the people of the holy ones of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
DARBY Translation: But the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole Heavens, shall be given to the people of the saints of the most high [places]. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
KJV Translation: And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole Heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
Keywords: Horn, Table
Description: Daniel 8:8
NET Translation: The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns in its place, extending toward the four winds of the sky.
DARBY Translation: And the he-goat became exceeding great; but when he was become strong, the great horn was broken; and in its stead came up four notable ones toward the four winds of the Heavens.
KJV Translation: Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of Heaven.
Description: Daniel 8:10
NET Translation: It grew so great it reached the army of Heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars to the ground, where it trampled them.
DARBY Translation: And it became great, even to the host of Heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
KJV Translation: And it waxed great, [even] to the host of Heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Keywords: Heaven
Description: Daniel 9:12
NET Translation: He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us—what has happened to Jerusalem has never been equaled under all Heaven!
DARBY Translation: And he hath performed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that there hath not been done under the whole Heaven as hath been done upon Jerusalem.
KJV Translation: And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole Heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
Keywords: Kingdom
Description: Daniel 11:4
NET Translation: Shortly after his rise to power, his kingdom will be broken up and distributed toward the four winds of the sky—but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these.
DARBY Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of the Heavens; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
KJV Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of Heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Keywords: Wise
Description: Daniel 12:3
NET Translation: But the wise will shine like the brightness of the Heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever.
DARBY Translation: And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.
KJV Translation: And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
Keywords: Hand, Man, Power, Scatter
Description: Daniel 12:7
NET Translation: Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
DARBY Translation: And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the Heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scattering of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
KJV Translation: And I heard the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto Heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these [things] shall be finished.
Keywords: Bow, Covenant, Sword
Description: Hosea 2:18
NET Translation: “At that time I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the air, and the creatures that crawl on the ground. I will abolish the warrior’s bow and sword—that is, every weapon of warfare—from the land, and I will allow them to live securely.
DARBY Translation: And I will make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and with the fowl of the Heavens, and the creeping things of the ground; and I will break bow and sword and battle out of the land; and I will make them to lie down safely.
KJV Translation: And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of Heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Keywords: Ass, Ear
Description: Hosea 2:21
NET Translation: “At that time, I will willingly respond,” declares the Lord. “I will respond to the sky, and the sky will respond to the ground;
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, I will hear, saith Jehovah, I will hear the Heavens, and they shall hear the earth;
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the Heavens, and they shall hear the earth;
Keywords: Sea
Description: Hosea 4:3
NET Translation: Therefore the land will mourn, and all its inhabitants will perish. The wild animals, the birds of the sky, and even the fish in the sea will perish.
DARBY Translation: For this shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowl of the Heavens, yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
KJV Translation: Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of Heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
Keywords: Congregation
Description: Hosea 7:12
NET Translation: I will throw my bird net over them while they are flying; I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
DARBY Translation: When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the Heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
KJV Translation: When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the Heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Keywords: Earth, Moon, Sun
Description: Joel 2:10
NET Translation: The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
DARBY Translation: The earth quaketh before them; the Heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
KJV Translation: The earth shall quake before them; the Heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Description: Joel 2:30
NET Translation: I will produce portents both in the sky and on the earth—blood, fire, and columns of smoke.
DARBY Translation: And I will shew wonders in the Heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
KJV Translation: And I will shew wonders in the Heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Keywords: Children, Earth, Hope, Strength
Description: Joel 3:16
NET Translation: The Lord roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The Heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel.
DARBY Translation: And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the Heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refuge of the children of Israel.
KJV Translation: The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the Heavens and the earth shall shake: but the LORD [will be] the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
Keywords: God, High Places, Man, Morning
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the mountains and created the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: God, Seek
Description: Amos 5:14
NET Translation: Seek good and not evil so you can live! Then the Lord God of Heaven’s Armies just might be with you, as you claim he is.
DARBY Translation: Seek good, and not evil, that ye may live; and so Jehovah, the God of hosts, shall be with you, as ye say.
KJV Translation: Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
Keywords: God, Hate, Judgment, Love, Remnant
Description: Amos 5:15
NET Translation: Hate what is wrong, love what is right. Promote justice at the city gate. Maybe the Lord God of Heaven’s Armies will have mercy on those who are left from Joseph.
DARBY Translation: Hate evil, and love good, and establish judgment in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph.
KJV Translation: Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
Keywords: God, Man
Description: Amos 5:16
NET Translation: Because of Israel’s sins this is what the Lord, the Lord God of Heaven’s Armies, says: “In all the squares there will be wailing, in all the streets they will mourn the dead. They will tell the field workers to lament and the professional mourners to wail.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
KJV Translation: Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing [shall be] in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Keywords: Captivity, God, Name
Description: Amos 5:27
NET Translation: and I will drive you into exile beyond Damascus,” says the Lord. He is called the God of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
KJV Translation: Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name [is] The God of hosts.
Keywords: Abhor, Deliver, God, Hate
Description: Amos 6:8
NET Translation: The Sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himself, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will deliver up the city with all that is therein.
KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
Keywords: Hand, Hough
Description: Amos 9:2
NET Translation: Even if they could dig down into the netherworld, my hand would pull them up from there. Even if they could climb up to Heaven, I would drag them down from there.
DARBY Translation: Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the Heavens, thence will I bring them down;
KJV Translation: Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to Heaven, thence will I bring them down:
Keywords: God
Description: Amos 9:5
NET Translation: The Sovereign Lord of Heaven’s Armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the Nile River, and then grows calm like the Nile in Egypt.
DARBY Translation: And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.
KJV Translation: And the Lord GOD of hosts [is] he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as [by] the flood of Egypt.
Description: Amos 9:6
NET Translation: He builds the upper rooms of his palace in Heaven and sets its foundation supports on the earth. He summons the water of the sea and pours it out on the earth’s surface. The Lord is his name.
DARBY Translation: It is he that buildeth his upper chambers in the Heavens, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
KJV Translation: [It is] he that buildeth his stories in the Heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name.
Keywords: Ear, Fear, God, Sea
Description: Jonah 1:9
NET Translation: He said to them, “I am a Hebrew, and I worship the Lord, the God of Heaven, who made the sea and the dry land.”
DARBY Translation: And he said unto them, I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of the Heavens, who hath made the sea and the dry [land].
KJV Translation: And he said unto them, I [am] an Hebrew; and I fear the LORD, the God of Heaven, which hath made the sea and the dry [land].
Keywords: Fig, Man, Vine
Description: Micah 4:4
NET Translation: Each will sit under his own grapevine or under his own fig tree without any fear. The Lord of Heaven’s Armies has decreed it.
DARBY Translation: And they shall sit every one under his vine, and under his fig-tree; and there shall be none to make [them] afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken [it].
KJV Translation: But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make [them] afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken [it].
Keywords: Prey, Sword
Description: Nahum 2:13
NET Translation: “I am against you!” declares the Lord of Heaven’s Armies: “I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions. You will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard.”
DARBY Translation: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the earth; and the voice of thy messengers shall no more be heard.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
Description: Nahum 3:5
NET Translation: “I am against you,” declares the Lord of Heaven’s Armies. “I will strip off your clothes! I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms.
DARBY Translation: behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts; and I will uncover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
Description: Nahum 3:16
NET Translation: Increase your merchants more than the stars of Heaven! They are like the young locust that sheds its skin and flies away.
DARBY Translation: Thou hast multiplied thy merchants more than the stars of the Heavens; the cankerworm spreadeth himself out and flieth away.
KJV Translation: Thou hast multiplied thy merchants above the stars of Heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
Description: Habakkuk 2:13
NET Translation: Be sure of this! The Lord of Heaven’s Armies has decreed: The nations’ efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.
DARBY Translation: Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves in vain?
KJV Translation: Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
Keywords: Earth, Glory, God
Description: Habakkuk 3:3
NET Translation: God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor has covered the skies, the earth is full of his glory.
DARBY Translation: God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covereth the Heavens, And the earth is full of his praise.
KJV Translation: God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the Heavens, and the earth was full of his praise.
Keywords: Man
Description: Zephaniah 1:3
NET Translation: “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) I will remove humanity from the face of the earth,” says the Lord.
DARBY Translation: I will take away man and beast; I will take away the fowl of the Heavens and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked, and I will cut off mankind from off the face of the ground, saith Jehovah.
KJV Translation: I will consume man and beast; I will consume the fowls of the Heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
Keywords: Ear, Heaven, Ship, Swear, Worship
Description: Zephaniah 1:5
NET Translation: I will remove those who worship the stars in the sky from their rooftops, those who swear allegiance to the Lord while taking oaths in the name of their ‘king,’
DARBY Translation: and them that bow down to the host of the Heavens upon the housetops; and them that bow down to Jehovah, that swear by [him], and swear by Malcham;
KJV Translation: And them that worship the host of Heaven upon the housetops; and them that worship [and] that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
Keywords: Ammon, Children, God, Moab, Oil, Remnant
Description: Zephaniah 2:9
NET Translation: Therefore, as surely as I live,” says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
DARBY Translation: Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
KJV Translation: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Description: Zephaniah 2:10
NET Translation: This is how they will be repaid for their arrogance, for they taunted and verbally harassed the people of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
KJV Translation: This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
Keywords: Time
Description: Haggai 1:2
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies has said: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’”
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that Jehovah's house should be built.
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.
Description: Haggai 1:5
NET Translation: Here then, this is what the Lord of Heaven’s Armies has said: ‘Think carefully about what you are doing.
DARBY Translation: And now thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
KJV Translation: Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
Description: Haggai 1:7
NET Translation: Moreover, this is what the Lord of Heaven’s Armies has said: “Pay close attention to these things also.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
Keywords: Man
Description: Haggai 1:9
NET Translation: “You expected a large harvest, but instead there was little. And when you would bring it home, I would blow it right away. Why?” asks the Lord of Heaven’s Armies. “Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!
DARBY Translation: Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
KJV Translation: Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Haggai 1:10
NET Translation: This is why the sky has held back its dew and the earth its produce.
DARBY Translation: Therefore over you the Heavens withhold their dew, and the earth withholdeth its fruit.
KJV Translation: Therefore the Heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed [from] her fruit.
Keywords: Joshua, Remnant, Son, Spirit, Work
Description: Haggai 1:14
NET Translation: So the Lord energized and encouraged Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, the high priest Joshua son of Jehozadak, and the whole remnant of the people. They came and worked on the temple of their God, the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And Jehovah stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked at the house of Jehovah of hosts, their God,
KJV Translation: And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God,
Keywords: Son
Description: Haggai 2:4
NET Translation: Even so, take heart, Zerubbabel,” decrees the Lord. “Take heart, Joshua son of Jehozadak, the high priest. And take heart all you citizens of the land,” decrees the Lord, “and begin to work. For I am with you,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: But now be strong, Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I [am] with you, saith the LORD of hosts:
Description: Haggai 2:6
NET Translation: Moreover, this is what the Lord of Heaven’s Armies has said: “In just a little while I will once again shake the sky and the earth, the sea and the dry ground.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the Heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land];
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake the Heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land];
Description: Haggai 2:7
NET Translation: I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory.” So the Lord of Heaven’s Armies has said.
DARBY Translation: and I will shake all nations, and the desire of all nations shall come; and I will fill this house with glory, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
Keywords: Gold, Silver
Description: Haggai 2:8
NET Translation: “The silver and gold will be mine,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The silver [is] mine, and the gold [is] mine, saith the LORD of hosts.
Keywords: Glory
Description: Haggai 2:9
NET Translation: “The future splendor of this temple will be greater than that of former times,” the Lord of Heaven’s Armies has declared. “And in this place I will give peace,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
Description: Haggai 2:11
NET Translation: “This is what the Lord of Heaven’s Armies has said, ‘Ask the priests about the law.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests [concerning] the law, saying,
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests [concerning] the law, saying,
Description: Haggai 2:21
NET Translation: “Tell Zerubbabel governor of Judah: ‘I am ready to shake the sky and the earth.
DARBY Translation: Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the Heavens and the earth;
KJV Translation: Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the Heavens and the earth;
Keywords: Chosen, Son
Description: Haggai 2:23
NET Translation: On that day,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ says the Lord, ‘and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,’ says the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, will I take thee, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant, saith Jehovah, and will make thee as a signet; for I have chosen thee, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.
Description: Zechariah 1:3
NET Translation: Therefore say to the people: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Turn to me,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘and I will turn to you,’ says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
Keywords: Evil
Description: Zechariah 1:4
NET Translation: Do not be like your ancestors, to whom the former prophets called out, saying, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies has said, “Turn now from your evil wickedness.”’ But they would by no means obey me, says the Lord.
DARBY Translation: Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings; but they did not hearken nor attend unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and [from] your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
Description: Zechariah 1:6
NET Translation: But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? Then they paid attention and confessed, ‘The Lord of Heaven’s Armies has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”
DARBY Translation: But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned and said, Like as Jehovah of hosts thought to do unto us, according to our ways and according to our doings, so hath he dealt with us.
KJV Translation: But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
Keywords: Angel, Jerusalem, Mercy, Nation
Description: Zechariah 1:12
NET Translation: The angel of the Lord then asked, “O Lord of Heaven’s Armies, how long before you have compassion on Jerusalem and the other cities of Judah that you have been so angry with for these seventy years?”
DARBY Translation: And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years?
KJV Translation: Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Keywords: Angel, Jealous, Jerusalem, Zion
Description: Zechariah 1:14
NET Translation: Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord of Heaven’s Armies says, ‘I am very much moved for Jerusalem and for Zion.
DARBY Translation: And the angel that talked with me said unto me, Cry, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy,
KJV Translation: So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
Keywords: Jerusalem
Description: Zechariah 1:16
NET Translation: “‘Therefore,’ this is what the Lord has said, ‘I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,’ says the Lord of Heaven’s Armies. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
Keywords: Comfort
Description: Zechariah 1:17
NET Translation: Speak up again with the message of the Lord of Heaven’s Armies: ‘My cities will once more overflow with prosperity, and once more the Lord will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.’”
DARBY Translation: Cry further, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
KJV Translation: Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
Keywords: Abroad
Description: Zechariah 2:6
NET Translation: “You there! Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of Heaven I have scattered you,” says the Lord.
DARBY Translation: Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the Heavens, saith Jehovah.
KJV Translation: Ho, ho, [come forth], and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the Heaven, saith the LORD.
Keywords: Apple, Glory
Description: Zechariah 2:8
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies says: “For his own glory he has sent me to the nations that plundered you—for anyone who touches you touches the pupil of his eye.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
Keywords: Hand, Oil
Description: Zechariah 2:9
NET Translation: Yes, look here, I am about to punish them so that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
DARBY Translation: For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
KJV Translation: For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
Keywords: Halt
Description: Zechariah 2:11
NET Translation: “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, and they will also be my people. Indeed, I will settle in the midst of you all. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you.
DARBY Translation: And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be unto me for a people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto thee.
KJV Translation: And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
Keywords: Halt, Judge
Description: Zechariah 3:7
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘If you follow my ways and keep my requirements, you will be able to preside over my temple and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a place to walk among these that stand by.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
Description: Zechariah 3:9
NET Translation: As for the stone I have set before Joshua—on the one stone there are seven eyes. I am about to engrave an inscription on it,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘to the effect that I will remove the iniquity of this land in a single day.
DARBY Translation: For behold, the stone that I have laid before Joshua upon one stone are seven eyes; behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of this land in one day.
KJV Translation: For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone [shall be] seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
Keywords: Fig, Man, Vine
Description: Zechariah 3:10
NET Translation: In that day,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig tree.’”
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbour under the vine and under the fig-tree.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
Description: Zechariah 4:6
NET Translation: Therefore he told me, “This is the Lord’s message to Zerubbabel: ‘Not by strength and not by power, but by my Spirit,’ says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
Keywords: Foundation, Halt
Description: Zechariah 4:9
NET Translation: “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you.
DARBY Translation: The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; and his hands shall finish it: and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.
KJV Translation: The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
Description: Zechariah 5:4
NET Translation: “I will send it out,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
DARBY Translation: I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
KJV Translation: I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
Keywords: Earth, Ephah, Wind
Description: Zechariah 5:9
NET Translation: Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the earth and the sky.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two women, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the earth and the Heavens.
KJV Translation: Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the Heaven.
Keywords: Angel
Description: Zechariah 6:5
NET Translation: The messenger replied, “These are the four spirits of Heaven going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.
DARBY Translation: And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the Heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
KJV Translation: And the angel answered and said unto me, These [are] the four spirits of the Heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
Keywords: Build, Man, Name, Temple
Description: Zechariah 6:12
NET Translation: Then say to him, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “Look—here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the Lord.
DARBY Translation: and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah:
KJV Translation: And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Keywords: Build, Obey, Temple
Description: Zechariah 6:15
NET Translation: Then those who are far away will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God.”’”
DARBY Translation: And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.
KJV Translation: And they [that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
Description: Zechariah 7:3
NET Translation: by asking both the priests of the temple of the Lord of Heaven’s Armies and the prophets, “Should we weep in the fifth month, fasting as we have done over the years?”
DARBY Translation: [and] to speak unto the priests that were in the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done now so many years?
KJV Translation: [And] to speak unto the priests which [were] in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
Description: Zechariah 7:4
NET Translation: The message of the Lord of Heaven’s Armies then came to me,
DARBY Translation: And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,
KJV Translation: Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
Keywords: Man, Mercy
Description: Zechariah 7:9
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies said, ‘Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Execute true judgment, and shew loving-kindness and mercies one to another,
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
Keywords: Adamant, Ear, Spirit, Wrath
Description: Zechariah 7:12
NET Translation: Indeed, they made their hearts as hard as diamond, so that they could not obey the law of Moses and the other words the Lord of Heaven’s Armies had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord of Heaven’s Armies poured out great wrath.
DARBY Translation: And they made their heart [as] an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, they made their hearts [as] an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Description: Zechariah 7:13
NET Translation: “‘Just as I called out, but they would not obey, so they will call out, but I will not listen,’ the Lord of Heaven’s Armies says.
DARBY Translation: And it came to pass, like as he called, and they would not hear, so they called, and I would not hear, saith Jehovah of hosts;
KJV Translation: Therefore it is come to pass, [that] as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:
Description: Zechariah 8:1
NET Translation: Then the message of the Lord of Heaven’s Armies came to me as follows:
DARBY Translation: And the word of Jehovah of hosts came [unto me], saying,
KJV Translation: Again the word of the LORD of hosts came [to me], saying,
Keywords: Jealous, Zion
Description: Zechariah 8:2
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
Keywords: Called, Jerusalem, Mountain
Description: Zechariah 8:3
NET Translation: The Lord says, ‘I have returned to Zion and will live within Jerusalem. Now Jerusalem will be called “truthful city,” “mountain of the Lord of Heaven’s Armies,” “holy mountain.”’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called, The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.
KJV Translation: Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
Keywords: Hand, Man, Women
Description: Zechariah 8:4
NET Translation: Moreover, the Lord of Heaven’s Armies says, ‘Old men and women will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
Keywords: Remnant
Description: Zechariah 8:6
NET Translation: And,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘though such a thing may seem to be difficult in the opinion of the small community of those days, will it also appear difficult to me?’ asks the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: If it be wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be wonderful in mine eyes? saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
Keywords: Save
Description: Zechariah 8:7
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Keywords: Ear, Foundation, Might, Temple
Description: Zechariah 8:9
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies also says, ‘Gather strength, you who are listening to these words today from the mouths of the prophets who were there at the founding of the house of the Lord of Heaven’s Armies, so that the temple might be built.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, that were in the day that the foundation of the house of Jehovah of hosts was laid, that the temple might be built.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which [were] in the day [that] the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.
Description: Zechariah 8:11
NET Translation: But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,’ says the Lord of Heaven’s Armies,
DARBY Translation: But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;
KJV Translation: But now I [will] not [be] unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Keywords: Remnant, Seed, Vine
Description: Zechariah 8:12
NET Translation: ‘for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit, and the ground its yield, and the skies will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things.
DARBY Translation: for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the Heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things].
KJV Translation: For the seed [shall be] prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the Heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things].
Keywords: Punish
Description: Zechariah 8:14
NET Translation: “For the Lord of Heaven’s Armies says, ‘As I had planned to hurt you when your fathers made me angry,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘and I was not sorry,
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts: Like as I thought to do you evil when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:
Description: Zechariah 8:18
NET Translation: The message of the Lord of Heaven’s Armies came to me as follows:
DARBY Translation: And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,
KJV Translation: And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
Keywords: Joy, Judah, Love, Ruth, Truth
Description: Zechariah 8:19
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies says, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will become joyful and happy, pleasant feasts for the house of Judah; so love truth and peace.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth [month] and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful gatherings. Love ye then truth and peace.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth [month], and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
Description: Zechariah 8:20
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘It will someday come to pass that people—residents of many cities—will come.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there come peoples, and the inhabitants of many cities;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; [It shall] yet [come to pass], that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Keywords: Pray, Seek
Description: Zechariah 8:21
NET Translation: The inhabitants of one will go to another and say, “Let’s go up at once to ask the favor of the Lord, to seek the Lord of Heaven’s Armies. Indeed, I’ll go with you.”’
DARBY Translation: and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to supplicate Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
KJV Translation: And the inhabitants of one [city] shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
Keywords: Pray, Seek
Description: Zechariah 8:22
NET Translation: Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord of Heaven’s Armies and to ask his favor.
DARBY Translation: And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.
KJV Translation: Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
Keywords: God
Description: Zechariah 8:23
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘In those days ten people from all languages and nations will grasp hold of—indeed, grab—the robe of one Jew and say, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: In those days shall ten men take hold, out of all languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you; for we have heard [that] God is with you.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard [that] God [is] with you.
Description: Zechariah 9:15
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink and will become noisy like drunkards, full like the sacrificial basin or like the corners of the altar.
DARBY Translation: Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, [and] make a noise as from wine; and they shall be filled like a bowl, like the corners of the altar.
KJV Translation: The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, [and] make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, [and] as the corners of the altar.
Keywords: Anger, Horse
Description: Zechariah 10:3
NET Translation: “I am enraged at the shepherds and will punish the lead goats. “For the Lord of Heaven’s Armies has brought blessing to his flock, the house of Judah, and will transform them into his majestic warhorse.
DARBY Translation: Mine anger is kindled against the shepherds, and I will punish the he-goats; for Jehovah of hosts visiteth his flock, the house of Judah, and maketh them as his majestic horse in the battle.
KJV Translation: Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
Keywords: Foundation, Hin, Man, Spirit
Description: Zechariah 12:1
NET Translation: This is an oracle, the Lord’s message concerning Israel: The Lord—he who stretches out the Heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person—says,
DARBY Translation: The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the Heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
KJV Translation: The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the Heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
Keywords: Jerusalem, Judah, Strength
Description: Zechariah 12:5
NET Translation: Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord of Heaven’s Armies.’
DARBY Translation: And the leaders of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength through Jehovah of hosts their God.
KJV Translation: And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem [shall be] my strength in the LORD of hosts their God.
Keywords: Ass, Clean, Idols, Spirit, Unclean
Description: Zechariah 13:2
NET Translation: And also on that day,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will remove the names of the idols from the land and they will never again be remembered. Moreover, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, [that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered; and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Keywords: Hand, Man, Mite, Sheep
Description: Zechariah 13:7
NET Translation: “Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
DARBY Translation: Awake, O sword, against my shepherd, even against the man [that is] my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered, and I will turn my hand upon the little ones.
KJV Translation: Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Keywords: Ass, Light
Description: Zechariah 14:6
NET Translation: On that day there will be no light—the sources of light in the Heavens will congeal.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] there shall not be light; the shining shall be obscured.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
Keywords: Ear, Feast, Jerusalem, Ship, Worship
Description: Zechariah 14:16
NET Translation: Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the Lord of Heaven’s Armies, and to observe the Feast of Shelters.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that all that are left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to celebrate the feast of tabernacles.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
Keywords: Earth, Jerusalem, Ship, Worship
Description: Zechariah 14:17
NET Translation: But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Heaven’s Armies, they will get no rain.
DARBY Translation: And it shall be, that whoso goeth not up of the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them shall be no rain.
KJV Translation: And it shall be, [that] whoso will not come up of [all] the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
Keywords: Holiness, Jerusalem, Judah, Sacrifice, Seethe
Description: Zechariah 14:21
NET Translation: Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the Lord of Heaven’s Armies, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein. And in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
Keywords: Build, Nation
Description: Malachi 1:4
NET Translation: Edom says, “Though we are devastated, we will once again build the ruined places.” So the Lord of Heaven’s Armies responds, “They indeed may build, but I will overthrow. They will be known as the land of evil, the people with whom the Lord is permanently displeased.
DARBY Translation: If Edom say, We are broken down, but we will build again the ruined places, thus saith Jehovah of hosts: They shall build, but I will throw down; and [men] shall call them the territory of wickedness, and the people against whom Jehovah hath indignation for ever.
KJV Translation: Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
Keywords: Servant, Son
Description: Malachi 1:6
NET Translation: “A son naturally honors his father and a slave respects his master. If I am your father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord of Heaven’s Armies asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, ‘How have we made light of your name?’
DARBY Translation: A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, Wherein have we despised thy name?
KJV Translation: A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I [be] a father, where [is] mine honour? and if I [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
Keywords: Blind
Description: Malachi 1:8
NET Translation: For when you offer blind animals as a sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and sick, is that not wrong as well? Indeed, try offering them to your governor! Will he be pleased with you or show you favor?” asks the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if ye offer the lame and sick, is it not evil? Present it now unto thy governor: will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And if ye offer the blind for sacrifice, [is it] not evil? and if ye offer the lame and sick, [is it] not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
Keywords: Beseech, God, Pray
Description: Malachi 1:9
NET Translation: “But now plead for God’s favor that he might be gracious to us.” “With this kind of offering in your hands, how can he be pleased with you?” asks the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
Keywords: Altar
Description: Malachi 1:10
NET Translation: “I wish that one of you would close the temple doors, so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and I will no longer accept an offering from you.
DARBY Translation: Who is there among you that would even shut the doors? and ye would not kindle [fire] on mine altar for nothing. I have no delight in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an oblation at your hand.
KJV Translation: Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Keywords: Incense, Name, Pure, Sing, Sun
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the rising of the sun even unto its setting my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure oblation: for my name shall be great among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
Description: Malachi 1:13
NET Translation: You also say, ‘How tiresome it is.’ You turn up your nose at it,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?” asks the Lord.
DARBY Translation: And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
KJV Translation: Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Keywords: Name
Description: Malachi 1:14
NET Translation: “There will be harsh condemnation for the hypocrite who has a valuable male animal in his flock but vows and sacrifices something inferior to the Lord. For I am a great king,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and my name is awesome among the nations.”
DARBY Translation: Yea, cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the nations.
KJV Translation: But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a great King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the heathen.
Keywords: Glory
Description: Malachi 2:2
NET Translation: If you do not listen and take seriously the need to honor my name,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will send judgment on you and turn your blessings into curses—indeed, I have already done so because you are not taking it to heart.
DARBY Translation: If ye do not hear, and if ye do not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, I will even send the curse among you, and I will curse your blessings: yea, I have already cursed them, because ye do not lay [it] to heart.
KJV Translation: If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] to heart.
Keywords: Covenant, Might
Description: Malachi 2:4
NET Translation: Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant may continue to be with Levi,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
Keywords: Law, Messenger, Seek
Description: Malachi 2:7
NET Translation: For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him because he is the messenger of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For the priest's lips should keep knowledge, and at his mouth they seek the law; for he is the messenger of Jehovah of hosts.
KJV Translation: For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he [is] the messenger of the LORD of hosts.
Keywords: Covenant
Description: Malachi 2:8
NET Translation: You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Keywords: Man, Master, Tabernacles
Description: Malachi 2:12
NET Translation: May the Lord cut off from the community of Jacob every last person who does this, as well as the person who presents improper offerings to the Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answereth; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.
KJV Translation: The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
Keywords: Deal, God
Description: Malachi 2:16
NET Translation: “I hate divorce,” says the Lord God of Israel, “and the one who is guilty of violence,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Pay attention to your conscience, and do not be unfaithful.”
DARBY Translation: (for I hate putting away, saith Jehovah the God of Israel;) and he covereth with violence his garment, saith Jehovah of hosts: take heed then to your spirit, that ye deal not unfaithfully.
KJV Translation: For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for [one] covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
Keywords: Delight, Light, Messenger
Description: Malachi 3:1
NET Translation: “I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the Angel of the covenant, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
Keywords: Anger, Ear, False, Fear, Stranger, Witness
Description: Malachi 3:5
NET Translation: “I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination; those who commit adultery; those who break promises; and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the resident foreigner and in this way show they do not fear me,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Description: Malachi 3:7
NET Translation: From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the Lord of Heaven’s Armies. “But you say, ‘How should we return?’
DARBY Translation: Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
KJV Translation: Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
Keywords: Meat, Prove
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the windows of Heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the Heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of Heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: Fruit, Rebuke, Time, Vine
Description: Malachi 3:11
NET Translation: Then I will stop the plague from ruining your crops, and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
Description: Malachi 3:12
NET Translation: “All nations will call you blessed, for you indeed will live in a delightful land,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And all nations shall call you blessed; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Description: Malachi 3:14
NET Translation: You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord of Heaven’s Armies?
DARBY Translation: Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?
KJV Translation: Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
Keywords: Man, Son
Description: Malachi 3:17
NET Translation: “They will belong to me,” says the Lord of Heaven’s Armies, “in the day when I prepare my own special property. I will spare them as a man spares his son who serves him.
DARBY Translation: And they shall be unto me a peculiar treasure, saith Jehovah of hosts, in the day that I prepare; and I will spare them as a man spareth his own son that serveth him.
KJV Translation: And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Description: Malachi 4:1
NET Translation: (3:19) “For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord of Heaven’s Armies. “It will not leave them even a root or branch.
DARBY Translation: For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.
KJV Translation: For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Keywords: Feet
Description: Malachi 4:3
NET Translation: You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day that I am preparing,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do [this], saith the LORD of hosts.
Keywords: Heaven, Kingdom, Repent
Description: Matthew 3:2
NET Translation: “Repent, for the kingdom of Heaven is near.”
DARBY Translation: and saying, Repent, for the kingdom of the Heavens has drawn nigh.
KJV Translation: And saying, Repent ye: for the kingdom of Heaven is at hand.
Keywords: God, Spirit, Straightway
Description: Matthew 3:16
NET Translation: After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the Heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him.
DARBY Translation: And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the Heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:
KJV Translation: And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the Heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Description: Matthew 3:17
NET Translation: And a voice from Heaven said, “This is my one dear Son; in him I take great delight.”
DARBY Translation: and behold, a voice out of the Heavens saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight.
KJV Translation: And lo a voice from Heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Keywords: Heaven, Jesus, Kingdom, Time
Description: Matthew 4:17
NET Translation: From that time Jesus began to preach this message: “Repent, for the kingdom of Heaven is near!”
DARBY Translation: From that time began Jesus to preach and to say, Repent, for the kingdom of the Heavens has drawn nigh.
KJV Translation: From that time Jesus began to preach, and to say, “Repent: for the kingdom of Heaven is at hand.”
Keywords: Kingdom, Poor
Description: Matthew 5:3
NET Translation: “Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of Heaven belongs to them.
DARBY Translation: Blessed [are] the poor in spirit, for *theirs* is the kingdom of the Heavens.
KJV Translation: “Blessed” [are] “the poor in spirit: for theirs is the kingdom of Heaven.”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 5:10
NET Translation: “Blessed are those who are persecuted for righteousness, for the kingdom of Heaven belongs to them.
DARBY Translation: Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the Heavens.
KJV Translation: “Blessed” [are] “they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of Heaven.”
Keywords: Reward
Description: Matthew 5:12
NET Translation: Rejoice and be glad, because your reward is great in Heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
DARBY Translation: Rejoice and exult, for your reward is great in the Heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
KJV Translation: “Rejoice, and be exceeding glad: for great” [is] “your reward in Heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.”
Keywords: Glorify, Light
Description: Matthew 5:16
NET Translation: In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in Heaven.
DARBY Translation: Let your light thus shine before men, so that they may see your upright works, and glorify your Father who is in the Heavens.
KJV Translation: “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in Heaven.”
Keywords: Ass, Earth, Heaven, Jot, Wise
Description: Matthew 5:18
NET Translation: I tell you the truth, until Heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.
DARBY Translation: For verily I say unto you, Until the Heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.
KJV Translation: “For verily I say unto you, Till Heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”
Keywords: Called, Kingdom
Description: Matthew 5:19
NET Translation: So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others to do so will be called least in the kingdom of Heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of Heaven.
DARBY Translation: Whosoever then shall do away with one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the Heavens; but whosoever shall practise and teach [them], *he* shall be called great in the kingdom of the Heavens.
KJV Translation: “Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of Heaven: but whosoever shall do and teach” [them], “the same shall be called great in the kingdom of Heaven.”
Keywords: Kingdom, Scribes
Description: Matthew 5:20
NET Translation: For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law and the Pharisees, you will never enter the kingdom of Heaven!
DARBY Translation: For I say unto you, that unless your righteousness surpass [that] of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of the Heavens.
KJV Translation: “For I say unto you, That except your righteousness shall exceed” [the righteousness] “of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of Heaven.”
Keywords: Ear, Swear
Description: Matthew 5:34
NET Translation: But I say to you, do not take oaths at all—not by Heaven, because it is the throne of God,
DARBY Translation: But *I* say unto you, Do not swear at all; neither by the Heaven, because it is [the] throne of God;
KJV Translation: “But I say unto you, Swear not at all; neither by Heaven; for it is God's throne:”
Keywords: Children, Evil, Rain, Sun
Description: Matthew 5:45
NET Translation: so that you may be like your Father in Heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
DARBY Translation: that ye may be [the] sons of your Father who is in [the] Heavens; for he makes his sun rise on evil and good, and sends rain on just and unjust.
KJV Translation: “That ye may be the children of your Father which is in Heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.”
Keywords: Heaven
Description: Matthew 5:48
NET Translation: So then, be perfect, as your Heavenly Father is perfect.
DARBY Translation: Be *ye* therefore perfect as your Heavenly Father is perfect.
KJV Translation: “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in Heaven is perfect.”
Keywords: Alms, Reward, Wise
Description: Matthew 6:1
NET Translation: “Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in Heaven.
DARBY Translation: Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the Heavens.
KJV Translation: “Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in Heaven.”
Keywords: Art, Pray
Description: Matthew 6:9
NET Translation: So pray this way: Our Father in Heaven, may your name be honored,
DARBY Translation: Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the Heavens, let thy name be sanctified,
KJV Translation: “After this manner therefore pray ye: Our Father which art in Heaven, Hallowed be thy name.”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 6:10
NET Translation: may your kingdom come, may your will be done on earth as it is in Heaven.
DARBY Translation: let thy kingdom come, let thy will be done as in Heaven so upon the earth;
KJV Translation: “Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as” [it is] “in Heaven.”
Keywords: Forgive
Description: Matthew 6:14
NET Translation: “For if you forgive others their sins, your Heavenly Father will also forgive you.
DARBY Translation: For if ye forgive men their offences, your Heavenly Father also will forgive you [yours],
KJV Translation: “For if ye forgive men their trespasses, your Heavenly Father will also forgive you:”
Keywords: Moth
Description: Matthew 6:20
NET Translation: But accumulate for yourselves treasures in Heaven, where moth and devouring insect do not destroy, and thieves do not break in and steal.
DARBY Translation: but lay up for yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;
KJV Translation: “But lay up for yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:”
Keywords: Better
Description: Matthew 6:26
NET Translation: Look at the birds in the sky: They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your Heavenly Father feeds them. Aren’t you more valuable than they are?
DARBY Translation: Look at the birds of the Heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your Heavenly Father nourishes them. Are *ye* not much more excellent than they?
KJV Translation: “Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your Heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?”
Keywords: Gentiles
Description: Matthew 6:32
NET Translation: For the unconverted pursue these things, and your Heavenly Father knows that you need them.
DARBY Translation: for all these things the nations seek after; for your Heavenly Father knows that ye have need of all these things.
KJV Translation: “(For after all these things do the Gentiles seek:) for your Heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.”
Keywords: Heaven
Description: Matthew 7:11
NET Translation: If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in Heaven give good gifts to those who ask him!
DARBY Translation: If therefore *ye*, being wicked, know [how] to give good gifts to your children, how much rather shall your Father who is in the Heavens give good things to them that ask of him?
KJV Translation: “If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in Heaven give good things to them that ask him?”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 7:21
NET Translation: “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of Heaven—only the one who does the will of my Father in Heaven.
DARBY Translation: Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the Heavens, but he that does the will of my Father who is in the Heavens.
KJV Translation: “Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of Heaven; but he that doeth the will of my Father which is in Heaven.”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 8:11
NET Translation: I tell you, many will come from the east and west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of Heaven,
DARBY Translation: But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the Heavens;
KJV Translation: “And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of Heaven.”
Keywords: Jesus, Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 8:20
NET Translation: Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”
DARBY Translation: And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the Heaven roosting-places; but the Son of man has not where he may lay his head.
KJV Translation: And Jesus saith unto him, “The foxes have holes, and the birds of the air” [have] “nests; but the Son of man hath not where to lay” [his] “head.”
Keywords: Heaven, Kingdom
Description: Matthew 10:7
NET Translation: As you go, preach this message: ‘The kingdom of Heaven is near!’
DARBY Translation: And as ye go, preach, saying, The kingdom of the Heavens has drawn nigh.
KJV Translation: “And as ye go, preach, saying, The kingdom of Heaven is at hand.”
Keywords: Confess
Description: Matthew 10:32
NET Translation: “Whoever, then, acknowledges me before people, I will acknowledge before my Father in Heaven.
DARBY Translation: Every one therefore who shall confess me before men, *I* also will confess him before my Father who is in [the] Heavens.
KJV Translation: “Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in Heaven.”
Keywords: Deny
Description: Matthew 10:33
NET Translation: But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in Heaven.
DARBY Translation: But whosoever shall deny me before men, him will *I* also deny before my Father who is in [the] Heavens.
KJV Translation: “But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in Heaven.”
Keywords: Heaven, John, Kingdom, Risen, Women
Description: Matthew 11:11
NET Translation: “I tell you the truth, among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of Heaven is greater than he is!
DARBY Translation: Verily I say to you, that there is not arisen among [the] born of women a greater than John the baptist. But he who is a little one in the kingdom of the Heavens is greater than he.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of Heaven is greater than he.”
Keywords: Heaven, John, Kingdom
Description: Matthew 11:12
NET Translation: From the days of John the Baptist until now the kingdom of Heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it.
DARBY Translation: But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the Heavens is taken by violence, and [the] violent seize on it.
KJV Translation: “And from the days of John the Baptist until now the kingdom of Heaven suffereth violence, and the violent take it by force.”
Keywords: Art, Halt
Description: Matthew 11:23
NET Translation: And you, Capernaum, will you be exalted to Heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
DARBY Translation: And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to Heaven, shalt be brought down even to hades. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day.
KJV Translation: “And thou, Capernaum, which art exalted unto Heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.”
Keywords: Heaven, Jesus, Time, Wise
Description: Matthew 11:25
NET Translation: At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of Heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and have revealed them to little children.
DARBY Translation: At that time, Jesus answering said, I praise thee, Father, Lord of the Heaven and of the earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.
KJV Translation: At that time Jesus answered and said, “I thank thee, O Father, Lord of Heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.”
Description: Matthew 12:50
NET Translation: For whoever does the will of my Father in Heaven is my brother and sister and mother.”
DARBY Translation: for whosoever shall do the will of my Father who is in [the] Heavens, he is my brother, and sister, and mother.
KJV Translation: “For whosoever shall do the will of my Father which is in Heaven, the same is my brother, and sister, and mother.”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 13:11
NET Translation: He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of Heaven, but they have not.
DARBY Translation: And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the Heavens, but to them it is not given;
KJV Translation: He answered and said unto them, “Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of Heaven, but to them it is not given.”
Keywords: Heaven, Kingdom, Man, Parable, Seed
Description: Matthew 13:24
NET Translation: He presented them with another parable: “The kingdom of Heaven is like a person who sowed good seed in his field.
DARBY Translation: Another parable set he before them, saying, The kingdom of the Heavens has become like a man sowing good seed in his field;
KJV Translation: Another parable put he forth unto them, saying, “The kingdom of Heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:”
Keywords: Heaven, Kingdom, Man, Parable, Rain
Description: Matthew 13:31
NET Translation: He gave them another parable: “The kingdom of Heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.
DARBY Translation: Another parable set he before them, saying, The kingdom of the Heavens is like a grain of mustard [seed] which a man took and sowed in his field;
KJV Translation: Another parable put he forth unto them, saying, “The kingdom of Heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:”
Keywords: Test
Description: Matthew 13:32
NET Translation: It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree, so that the wild birds come and nest in its branches.”
DARBY Translation: which is less indeed than all seeds, but when it is grown is greater than herbs, and becomes a tree, so that the birds of Heaven come and roost in its branches.
KJV Translation: “Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.”
Keywords: Heaven, Kingdom, Man, Parable
Description: Matthew 13:33
NET Translation: He told them another parable: “The kingdom of Heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen.”
DARBY Translation: He spoke another parable to them: The kingdom of the Heavens is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until it had been all leavened.
KJV Translation: Another parable spake he unto them; “The kingdom of Heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.”
Keywords: Heaven, Joy, Kingdom, Man, Treasure
Description: Matthew 13:44
NET Translation: “The kingdom of Heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.
DARBY Translation: The kingdom of the Heavens is like a treasure hid in the field, which a man having found has hid, and for the joy of it goes and sells all whatever he has, and buys that field.
KJV Translation: “Again, the kingdom of Heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.”
Keywords: Heaven, King, Kingdom
Description: Matthew 13:45
NET Translation: “Again, the kingdom of Heaven is like a merchant searching for fine pearls.
DARBY Translation: Again, the kingdom of the Heavens is like a merchant seeking beautiful pearls;
KJV Translation: “Again, the kingdom of Heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:”
Keywords: Heaven, Kingdom
Description: Matthew 13:47
NET Translation: “Again, the kingdom of Heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.
DARBY Translation: Again, the kingdom of the Heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered together of every kind,
KJV Translation: “Again, the kingdom of Heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:”
Keywords: Heaven, Kingdom
Description: Matthew 13:52
NET Translation: Then he said to them, “Therefore every expert in the law who has been trained for the kingdom of Heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”
DARBY Translation: And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the Heavens is like a man [that is] a householder who brings out of his treasure things new and old.
KJV Translation: Then said he unto them, “Therefore every scribe” [which is] “instructed unto the kingdom of Heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which bringeth forth out of his treasure” [things] “new and old.”
Keywords: King
Description: Matthew 14:19
NET Translation: Then he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to Heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds.
DARBY Translation: And having commanded the crowds to recline upon the grass, having taken the five loaves and the two fishes, he looked up to Heaven, and blessed: and having broken the loaves, he gave [them] to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.
KJV Translation: And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to Heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to [his] disciples, and the disciples to the multitude.
Description: Matthew 15:13
NET Translation: And he replied, “Every plant that my Heavenly Father did not plant will be uprooted.
DARBY Translation: But he answering said, Every plant which my Heavenly Father has not planted shall be rooted up.
KJV Translation: But he answered and said, “Every plant, which my Heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.”
Keywords: Sign
Description: Matthew 16:1
NET Translation: Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from Heaven.
DARBY Translation: And the Pharisees and Sadducees, coming to [him], asked him, tempting [him], to shew them a sign out of Heaven.
KJV Translation: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from Heaven.
Keywords: Art, Blood, Flesh, Jesus
Description: Matthew 16:17
NET Translation: And Jesus answered him, “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in Heaven!
DARBY Translation: And Jesus answering said to him, Blessed art thou, Simon Bar-jona, for flesh and blood has not revealed [it] to thee, but my Father who is in the Heavens.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto him, “Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed” [it] “unto thee, but my Father which is in Heaven.”
Keywords: Earth, Halt, Kingdom
Description: Matthew 16:19
NET Translation: I will give you the keys of the kingdom of Heaven. Whatever you bind on earth will have been bound in Heaven, and whatever you release on earth will have been released in Heaven.”
DARBY Translation: And I will give to thee the keys of the kingdom of the Heavens; and whatsoever thou mayest bind upon the earth shall be bound in the Heavens; and whatsoever thou mayest loose on the earth shall be loosed in the Heavens.
KJV Translation: “And I will give unto thee the keys of the kingdom of Heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in Heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in Heaven.”
Keywords: Kingdom, Test, Time
Description: Matthew 18:1
NET Translation: At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the greatest in the kingdom of Heaven?”
DARBY Translation: In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the Heavens?
KJV Translation: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of Heaven?
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 18:3
NET Translation: and said, “I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of Heaven!
DARBY Translation: and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the Heavens.
KJV Translation: And said, “Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of Heaven.”
Keywords: Kingdom, Test
Description: Matthew 18:4
NET Translation: Whoever then humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of Heaven.
DARBY Translation: Whoever therefore shall humble himself as this little child, *he* is the greatest in the kingdom of the Heavens;
KJV Translation: “Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of Heaven.”
Keywords: Heaven
Description: Matthew 18:10
NET Translation: “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in Heaven always see the face of my Father in Heaven.
DARBY Translation: See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] Heavens continually behold the face of my Father who is in [the] Heavens.
KJV Translation: “Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in Heaven their angels do always behold the face of my Father which is in Heaven.”
Description: Matthew 18:14
NET Translation: In the same way, your Father in Heaven is not willing that one of these little ones be lost.
DARBY Translation: So it is not the will of your Father who is in [the] Heavens that one of these little ones should perish.
KJV Translation: “Even so it is not the will of your Father which is in Heaven, that one of these little ones should perish.”
Keywords: Earth
Description: Matthew 18:18
NET Translation: “I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in Heaven, and whatever you release on earth will have been released in Heaven.
DARBY Translation: Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in Heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in Heaven.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in Heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in Heaven.”
Keywords: Earth
Description: Matthew 18:19
NET Translation: Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in Heaven will do it for you.
DARBY Translation: Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] Heavens.
KJV Translation: “Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in Heaven.”
Keywords: Account, Heaven, Kingdom
Description: Matthew 18:23
NET Translation: “For this reason, the kingdom of Heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves.
DARBY Translation: For this cause the kingdom of the Heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
KJV Translation: “Therefore is the kingdom of Heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.”
Keywords: Forgive, Wise
Description: Matthew 18:35
NET Translation: So also my Heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your brother from your heart.”
DARBY Translation: Thus also my Heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.
KJV Translation: “So likewise shall my Heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.”
Keywords: Kingdom
Description: Matthew 19:12
NET Translation: For there are some eunuchs who were that way from birth, and some who were made eunuchs by others, and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of Heaven. The one who is able to accept this should accept it.”
DARBY Translation: for there are eunuchs which have been born thus from [their] mother's womb; and there are eunuchs who have been made eunuchs of men; and there are eunuchs who have made eunuchs of themselves for the sake of the kingdom of the Heavens. He that is able to receive [it], let him receive [it].
KJV Translation: “For there are some eunuchs, which were so born from” [their] “mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of Heaven's sake. He that is able to receive” [it], “let him receive” [it].
Keywords: Jesus, Kingdom, Suffer
Description: Matthew 19:14
NET Translation: But Jesus said, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of Heaven belongs to such as these.”
DARBY Translation: But Jesus said, Suffer little children, and do not hinder them from coming to me; for the kingdom of the Heavens is of such:
KJV Translation: But Jesus said, “Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of Heaven.”
Keywords: Halt, Jesus, Treasure
Description: Matthew 19:21
NET Translation: Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in Heaven. Then come, follow me.”
DARBY Translation: Jesus said to him, If thou wouldest be perfect, go, sell what thou hast and give to [the] poor, and thou shalt have treasure in Heaven; and come, follow me.
KJV Translation: Jesus said unto him, “If thou wilt be perfect, go” [and] “sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in Heaven: and come” [and] “follow me.”
Keywords: Jesus, Kingdom, Man
Description: Matthew 19:23
NET Translation: Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of Heaven!
DARBY Translation: And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the Heavens;
KJV Translation: Then said Jesus unto his disciples, “Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of Heaven.”
Keywords: Early, Heaven, Kingdom, Morning
Description: Matthew 20:1
NET Translation: “For the kingdom of Heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
DARBY Translation: For the kingdom of the Heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
KJV Translation: “For the kingdom of Heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.”
Keywords: Baptism
Description: Matthew 21:25
NET Translation: Where did John’s baptism come from? From Heaven or from people?” They discussed this among themselves, saying, “If we say, ‘From Heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’
DARBY Translation: The baptism of John, whence was it? of Heaven or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of Heaven, he will say to us, Why then have ye not believed him?
KJV Translation: “The baptism of John, whence was it? from Heaven, or of men?” And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From Heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
Keywords: Heaven, Kingdom, Marriage
Description: Matthew 22:2
NET Translation: “The kingdom of Heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
DARBY Translation: The kingdom of the Heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,
KJV Translation: “The kingdom of Heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,”
Keywords: God, Resurrection
Description: Matthew 22:30
NET Translation: For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in Heaven.
DARBY Translation: For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in Heaven.
KJV Translation: “For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in Heaven.”
Description: Matthew 23:9
NET Translation: And call no one your ‘father’ on earth, for you have one Father, who is in Heaven.
DARBY Translation: And call not [any one] your father upon the earth; for one is your Father, he who is in the Heavens.
KJV Translation: “And call no” [man] “your father upon the earth: for one is your Father, which is in Heaven.”
Keywords: Heaven, Kingdom, Scribes, Suffer, Woe
Description: Matthew 23:13
NET Translation: “But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of Heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
DARBY Translation: But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the Heavens before men; for *ye* do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.
KJV Translation: “But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of Heaven against men: for ye neither go in” [yourselves], “neither suffer ye them that are entering to go in.”
Keywords: Ear, Swear, Throne
Description: Matthew 23:22
NET Translation: And whoever swears by Heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.
DARBY Translation: And he that swears by Heaven swears by the throne of God and by him that sits upon it.
KJV Translation: “And he that shall swear by Heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.”
Keywords: Moon, Sun, Tribulation
Description: Matthew 24:29
NET Translation: “Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from Heaven, and the powers of Heaven will be shaken.
DARBY Translation: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from Heaven, and the powers of the Heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from Heaven, and the powers of the Heavens shall be shaken:”
Keywords: Ear, Earth, Heaven, Man, Power, Sign, Son, Son of Man
Description: Matthew 24:30
NET Translation: Then the sign of the Son of Man will appear in Heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of Heaven with power and great glory.
DARBY Translation: And then shall appear the sign of the Son of man in Heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of Heaven with power and great glory.
KJV Translation: “And then shall appear the sign of the Son of man in Heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of Heaven with power and great glory.”
Keywords: Elect, Heaven, Sound
Description: Matthew 24:31
NET Translation: And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of Heaven to the other.
DARBY Translation: And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from [the one] extremity of [the] Heavens to [the other] extremity of them.
KJV Translation: “And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of Heaven to the other.”
Keywords: Ass, Earth, Heaven
Description: Matthew 24:35
NET Translation: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The Heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.”
Description: Matthew 24:36
NET Translation: “But as for that day and hour no one knows it—not even the angels in Heaven—except the Father alone.
DARBY Translation: But of that day and hour no one knows, not even the angels of the Heavens, but [my] Father alone.
KJV Translation: “But of that day and hour knoweth no” [man], “no, not the angels of Heaven, but my Father only.”
Keywords: Heaven, Kingdom, Meet
Description: Matthew 25:1
NET Translation: “At that time the kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
DARBY Translation: Then shall the kingdom of the Heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.
KJV Translation: “Then shall the kingdom of Heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.”
Keywords: Called, Heaven, Kingdom, Man
Description: Matthew 25:14
NET Translation: “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.
DARBY Translation: For [it is] as [if] a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.
KJV Translation: “For” [the kingdom of Heaven is] “as a man travelling into a far country,” [who] “called his own servants, and delivered unto them his goods.”
Keywords: Hand, Jesus, Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 26:64
NET Translation: Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of Heaven.”
DARBY Translation: Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of Heaven.
KJV Translation: Jesus saith unto him, “Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of Heaven.”
Keywords: Angel
Description: Matthew 28:2
NET Translation: Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord descending from Heaven came and rolled away the stone and sat on it.
DARBY Translation: And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of Heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
KJV Translation: And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from Heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Keywords: Heaven, Jesus, Power
Description: Matthew 28:18
NET Translation: Then Jesus came up and said to them, “All authority in Heaven and on earth has been given to me.
DARBY Translation: And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in Heaven and upon earth.
KJV Translation: And Jesus came and spake unto them, saying, “All power is given unto me in Heaven and in earth.”
Keywords: Dove, Spirit, Straightway
Description: Mark 1:10
NET Translation: And just as Jesus was coming up out of the water, he saw the Heavens splitting apart and the Spirit descending on him like a dove.
DARBY Translation: And straightway going up from the water, he saw the Heavens parting asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him.
KJV Translation: And straightway coming up out of the water, he saw the Heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
Keywords: Art
Description: Mark 1:11
NET Translation: And a voice came from Heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
DARBY Translation: And there came a voice out of the Heavens: *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
KJV Translation: And there came a voice from Heaven, [saying], Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Description: Mark 4:32
NET Translation: when it is sown, it grows up, becomes the greatest of all garden plants, and grows large branches so that the wild birds can nest in its shade.”
DARBY Translation: and when it has been sown, mounts up and becomes greater than all herbs, and produces great branches, so that the birds of Heaven can roost under its shadow.
KJV Translation: “But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.”
Description: Mark 6:41
NET Translation: He took the five loaves and the two fish, and looking up to Heaven, he gave thanks and broke the loaves. He gave them to his disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.
DARBY Translation: And having taken the five loaves and the two fishes, looking up to Heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave [them] to his disciples that they might set [them] before them. And the two fishes he divided among all.
KJV Translation: And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to Heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave [them] to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Keywords: King
Description: Mark 7:34
NET Translation: Then he looked up to Heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”).
DARBY Translation: and looking up to Heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.
KJV Translation: And looking up to Heaven, he sighed, and saith unto him, “Ephphatha,” that is, Be opened.
Keywords: King, Question, Sign
Description: Mark 8:11
NET Translation: Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from Heaven to test him.
DARBY Translation: And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from Heaven, tempting him.
KJV Translation: And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from Heaven, tempting him.
Keywords: Halt, Jesus, Treasure
Description: Mark 10:21
NET Translation: As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money to the poor, and you will have treasure in Heaven. Then come, follow me.”
DARBY Translation: And Jesus looking upon him loved him, and said to him, One thing lackest thou: go, sell whatever thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in Heaven; and come, follow me, [taking up the cross].
KJV Translation: Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, “One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in Heaven: and come, take up the cross, and follow me.”
Keywords: Forgive, Heaven
Description: Mark 11:25
NET Translation: Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in Heaven will also forgive you your sins.”
DARBY Translation: And when ye stand praying, forgive if ye have anything against any one, that your Father also who is in the Heavens may forgive you your offences.
KJV Translation: “And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in Heaven may forgive you your trespasses.”
Keywords: Forgive, Heaven
Description: Mark 11:26
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: But if *ye* do not forgive, neither will your Father who is in the Heavens forgive your offences.
KJV Translation: “But if ye do not forgive, neither will your Father which is in Heaven forgive your trespasses.”
Keywords: Baptism
Description: Mark 11:30
NET Translation: John’s baptism—was it from Heaven or from people? Answer me.”
DARBY Translation: The baptism of John, was it of Heaven, or of men? answer me.
KJV Translation: “The baptism of John, was” [it] “from Heaven, or of men? answer me.”
Description: Mark 11:31
NET Translation: They discussed with one another, saying, “If we say, ‘From Heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’
DARBY Translation: And they reasoned with themselves, saying, If we should say, Of Heaven, he will say, Why [then] have ye not believed him?
KJV Translation: And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From Heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
Description: Mark 12:25
NET Translation: For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in Heaven.
DARBY Translation: For when they rise from among [the] dead they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels [who are] in the Heavens.
KJV Translation: “For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in Heaven.”
Keywords: Heaven
Description: Mark 13:25
NET Translation: the stars will be falling from Heaven, and the powers in the Heavens will be shaken.
DARBY Translation: and the stars of Heaven shall be falling down, and the powers which are in the Heavens shall be shaken;
KJV Translation: “And the stars of Heaven shall fall, and the powers that are in Heaven shall be shaken.”
Keywords: Art, Earth, Elect, Uttermost
Description: Mark 13:27
NET Translation: Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of Heaven.
DARBY Translation: and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of Heaven.
KJV Translation: “And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of Heaven.”
Keywords: Ass, Earth, Heaven
Description: Mark 13:31
NET Translation: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The Heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.”
Description: Mark 13:32
NET Translation: “But as for that day or hour no one knows it—neither the angels in Heaven, nor the Son—except the Father.
DARBY Translation: But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in Heaven, nor the Son, but the Father.
KJV Translation: “But of that day and” [that] “hour knoweth no man, no, not the angels which are in Heaven, neither the Son, but the Father.”
Keywords: Hand, Jesus, Man, Son, Son of Man
Description: Mark 14:62
NET Translation: “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of Heaven.”
DARBY Translation: And Jesus said, *I* am, and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of Heaven.
KJV Translation: And Jesus said, “I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of Heaven.”
Keywords: Hand
Description: Mark 16:19
NET Translation: After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into Heaven and sat down at the right hand of God.
DARBY Translation: The Lord therefore, after he had spoken to them, was taken up into Heaven, and sat at the right hand of God.
KJV Translation: So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into Heaven, and sat on the right hand of God.
Keywords: Angel, Sing
Description: Luke 2:13
NET Translation: Suddenly a vast, Heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,
DARBY Translation: And suddenly there was with the angel a multitude of the Heavenly host, praising God and saying,
KJV Translation: And suddenly there was with the angel a multitude of the Heavenly host praising God, and saying,
Description: Luke 2:15
NET Translation: When the angels left them and went back to Heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has taken place, that the Lord has made known to us.”
DARBY Translation: And it came to pass, as the angels departed from them into Heaven, that the shepherds said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the Lord has made known to us.
KJV Translation: And it came to pass, as the angels were gone away from them into Heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
Keywords: Heaven, Jesus
Description: Luke 3:21
NET Translation: Now when all the people were baptized, Jesus also was baptized. And while he was praying, the Heavens opened,
DARBY Translation: And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the Heaven was opened,
KJV Translation: Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the Heaven was opened,
Keywords: Art, Dove
Description: Luke 3:22
NET Translation: and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from Heaven, “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
DARBY Translation: and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of Heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
KJV Translation: And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from Heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Keywords: Famine, Heaven, Israel, Years
Description: Luke 4:25
NET Translation: But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah’s days, when the sky was shut up three and a half years, and there was a great famine over all the land.
DARBY Translation: But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the Heaven was shut up for three years and six months, so that a great famine came upon all the land,
KJV Translation: “But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the Heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;”
Keywords: Rejoice
Description: Luke 6:23
NET Translation: Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in Heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.
DARBY Translation: rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the Heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.
KJV Translation: “Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward” [is] “great in Heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.”
Description: Luke 8:5
NET Translation: “A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it.
DARBY Translation: The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell along the way, and it was trodden under foot, and the birds of the Heaven devoured it up;
KJV Translation: “A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.”
Keywords: King
Description: Luke 9:16
NET Translation: Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to Heaven he gave thanks and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.
DARBY Translation: And taking the five loaves and the two fishes, looking up to Heaven he blessed them, and broke and gave to the disciples to set before the crowd.
KJV Translation: Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to Heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
Keywords: Fire, John
Description: Luke 9:54
NET Translation: Now when his disciples James and John saw this, they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from Heaven and consume them?”
DARBY Translation: And his disciples James and John seeing [it] said, Lord, wilt thou that we speak [that] fire come down from Heaven and consume them, as also Elias did?
KJV Translation: And when his disciples James and John saw [this], they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from Heaven, and consume them, even as Elias did?
Keywords: Jesus, Man, Son, Son of Man
Description: Luke 9:58
NET Translation: Jesus said to him, “Foxes have dens and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”
DARBY Translation: And Jesus said to him, The foxes have holes and the birds of the Heaven roosting-places, but the Son of man has not where he may lay his head.
KJV Translation: And Jesus said unto him, “Foxes have holes, and birds of the air” [have] “nests; but the Son of man hath not where to lay” [his] “head.”
Keywords: Art, Halt
Description: Luke 10:15
NET Translation: And you, Capernaum, will you be exalted to Heaven? No, you will be thrown down to Hades!
DARBY Translation: And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to Heaven, shalt be brought down even to hades.
KJV Translation: “And thou, Capernaum, which art exalted to Heaven, shalt be thrust down to hell.”
Keywords: Satan
Description: Luke 10:18
NET Translation: So he said to them, “I saw Satan fall like lightning from Heaven.
DARBY Translation: And he said to them, I beheld Satan as lightning falling out of Heaven.
KJV Translation: And he said unto them, “I beheld Satan as lightning fall from Heaven.”
Keywords: Rejoice
Description: Luke 10:20
NET Translation: Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names stand written in Heaven.”
DARBY Translation: Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the Heavens.
KJV Translation: “Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in Heaven.”
Keywords: Heaven, Jesus, Wise
Description: Luke 10:21
NET Translation: On that same occasion Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, “I praise you, Father, Lord of Heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will.
DARBY Translation: In the same hour Jesus rejoiced in spirit and said, I praise thee, Father, Lord of the Heaven and of the earth, that thou hast hid these things from wise and prudent, and hast revealed them to babes: yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.
KJV Translation: In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, “I thank thee, O Father, Lord of Heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.”
Keywords: Art, Kingdom
Description: Luke 11:2
NET Translation: So he said to them, “When you pray, say: Father, may your name be honored; may your kingdom come.
DARBY Translation: And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
KJV Translation: And he said unto them, “When ye pray, say, Our Father which art in Heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in Heaven, so in earth.”
Keywords: Holy Spirit, Spirit
Description: Luke 11:13
NET Translation: If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the Heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”
DARBY Translation: If therefore *ye*, being evil, know how to give good gifts to your children, how much rather shall the Father who is of Heaven give [the] Holy Spirit to them that ask him?
KJV Translation: “If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall” [your] “Heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?”
Keywords: Sign
Description: Luke 11:16
NET Translation: Others, to test him, began asking for a sign from Heaven.
DARBY Translation: And others tempting [him] sought from him a sign out of Heaven.
KJV Translation: And others, tempting [him], sought of him a sign from Heaven.
Keywords: Moth, Treasure, Wax
Description: Luke 12:33
NET Translation: Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves purses that do not wear out—a treasure in Heaven that never decreases, where no thief approaches and no moth destroys.
DARBY Translation: Sell what ye possess and give alms; make to yourselves purses which do not grow old, a treasure which does not fail in the Heavens, where thief does not draw near nor moth destroy.
KJV Translation: “Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the Heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.”
Description: Luke 12:56
NET Translation: You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?
DARBY Translation: Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the Heaven; how [is it then that] ye do not discern this time?
KJV Translation: [Ye] “hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?”
Keywords: Man, Rain
Description: Luke 13:19
NET Translation: It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches.”
DARBY Translation: It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a great tree, and the birds of Heaven lodged in its branches.
KJV Translation: “It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.”
Keywords: Heaven, Joy, Sinner, Wise
Description: Luke 15:7
NET Translation: I tell you, in the same way there will be more joy in Heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need to repent.
DARBY Translation: I say unto you, that thus there shall be joy in Heaven for one repenting sinner, [more] than for ninety and nine righteous who have no need of repentance.
KJV Translation: “I say unto you, that likewise joy shall be in Heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.”
Description: Luke 15:18
NET Translation: I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned against Heaven and against you.
DARBY Translation: I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before thee;
KJV Translation: “I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against Heaven, and before thee,”
Keywords: Called, Son
Description: Luke 15:21
NET Translation: Then his son said to him, ‘Father, I have sinned against Heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.’
DARBY Translation: And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
KJV Translation: “And the son said unto him, Father, I have sinned against Heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.”
Keywords: Earth, Heaven, Law
Description: Luke 16:17
NET Translation: But it is easier for Heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.
DARBY Translation: But it is easier that the Heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.
KJV Translation: “And it is easier for Heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.”
Keywords: Man, Son, Son of Man
Description: Luke 17:24
NET Translation: For just like the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.
DARBY Translation: For as the lightning shines which lightens from [one end] under Heaven to [the other end] under Heaven, thus shall the Son of man be in his day.
KJV Translation: “For as the lightning, that lighteneth out of the one” [part] “under Heaven, shineth unto the other” [part] “under Heaven; so shall also the Son of man be in his day.”
Keywords: Brimstone, Fire, Lot
Description: Luke 17:29
NET Translation: but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from Heaven and destroyed them all.
DARBY Translation: but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from Heaven, and destroyed all [of them]:
KJV Translation: “But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from Heaven, and destroyed” [them] “all.”
Keywords: God, Mote
Description: Luke 18:13
NET Translation: The tax collector, however, stood far off and would not even look up to Heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful to me, sinner that I am!’
DARBY Translation: And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to Heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
KJV Translation: “And the publican, standing afar off, would not lift up so much as” [his] “eyes unto Heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.”
Keywords: Halt, Jesus, Treasure, Tribute
Description: Luke 18:22
NET Translation: When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in Heaven. Then come, follow me.”
DARBY Translation: And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the Heavens, and come, follow me.
KJV Translation: Now when Jesus heard these things, he said unto him, “Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in Heaven: and come, follow me.”
Keywords: Glory, King, Name, Peace
Description: Luke 19:38
NET Translation: “Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in Heaven and glory in the highest!”
DARBY Translation: saying, Blessed the King that comes in the name of [the] Lord: peace in Heaven, and glory in the highest.
KJV Translation: Saying, Blessed [be] the King that cometh in the name of the Lord: peace in Heaven, and glory in the highest.
Keywords: Baptism
Description: Luke 20:4
NET Translation: John’s baptism—was it from Heaven or from people?”
DARBY Translation: The baptism of John, was it of Heaven or of men?
KJV Translation: “The baptism of John, was it from Heaven, or of men?”
Description: Luke 20:5
NET Translation: So they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From Heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’
DARBY Translation: And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of Heaven, he will say, Why have ye not believed him?
KJV Translation: And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From Heaven; he will say, Why then believed ye him not?
Description: Luke 21:11
NET Translation: There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from Heaven.
DARBY Translation: there shall be both great earthquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from Heaven.
KJV Translation: “And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from Heaven.”
Keywords: Heaven, King
Description: Luke 21:26
NET Translation: People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the Heavens will be shaken.
DARBY Translation: men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the Heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of Heaven shall be shaken.”
Keywords: Ass, Earth, Heaven
Description: Luke 21:33
NET Translation: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The Heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.”
Keywords: Angel
Description: Luke 22:43
NET Translation: Then an angel from Heaven appeared to him and strengthened him.
DARBY Translation: And an angel appeared to him from Heaven strengthening him.
KJV Translation: And there appeared an angel unto him from Heaven, strengthening him.
Description: Luke 24:51
NET Translation: Now during the blessing he departed and was taken up into Heaven.
DARBY Translation: And it came to pass as he was blessing them, he was separated from them and was carried up into Heaven.
KJV Translation: And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into Heaven.
Keywords: Heaven, John, Spirit
Description: John 1:32
NET Translation: Then John testified, “I saw the Spirit descending like a dove from Heaven, and it remained on him.
DARBY Translation: And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from Heaven, and it abode upon him.
KJV Translation: And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from Heaven like a dove, and it abode upon him.
Keywords: God, Heaven, Son
Description: John 1:51
NET Translation: He continued, “I tell all of you the solemn truth—you will see Heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
DARBY Translation: And he says to him, Verily, verily, I say to you, Henceforth ye shall see the Heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.
KJV Translation: And he saith unto him, “Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see Heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.”
Description: John 3:12
NET Translation: If I have told you people about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about Heavenly things?
DARBY Translation: If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the Heavenly things to you, will ye believe?
KJV Translation: “If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you” [of] “Heavenly things?”
Keywords: Man, Son, Son of Man
Description: John 3:13
NET Translation: No one has ascended into Heaven except the one who descended from Heaven—the Son of Man.
DARBY Translation: And no one has gone up into Heaven, save he who came down out of Heaven, the Son of man who is in Heaven.
KJV Translation: “And no man hath ascended up to Heaven, but he that came down from Heaven,” [even] “the Son of man which is in Heaven.”
Keywords: John, Man
Description: John 3:27
NET Translation: John replied, “No one can receive anything unless it has been given to him from Heaven.
DARBY Translation: John answered and said, A man can receive nothing unless it be given him out of Heaven.
KJV Translation: John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from Heaven.
Keywords: Earth, Heaven
Description: John 3:31
NET Translation: The one who comes from above is superior to all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from Heaven is superior to all.
DARBY Translation: He who comes from above is above all. He who has his origin in the earth is of the earth, and speaks [as] of the earth. He who comes out of Heaven is above all,
KJV Translation: He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from Heaven is above all.
Keywords: Bread, Heaven, Manna
Description: John 6:31
NET Translation: Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from Heaven to eat.’”
DARBY Translation: Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of Heaven to eat.
KJV Translation: Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from Heaven to eat.
Keywords: Bread, Jesus, Moses
Description: John 6:32
NET Translation: Then Jesus told them, “I tell you the solemn truth, it is not Moses who has given you the bread from Heaven, but my Father is giving you the true bread from Heaven.
DARBY Translation: Jesus therefore said to them, Verily, verily, I say to you, [It is] not Moses that has given you the bread out of Heaven; but my Father gives you the true bread out of Heaven.
KJV Translation: Then Jesus said unto them, “Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from Heaven; but my Father giveth you the true bread from Heaven.”
Keywords: Bread, God, Life
Description: John 6:33
NET Translation: For the bread of God is the one who comes down from Heaven and gives life to the world.”
DARBY Translation: For the bread of God is he who comes down out of Heaven and gives life to the world.
KJV Translation: “For the bread of God is he which cometh down from Heaven, and giveth life unto the world.”
Description: John 6:38
NET Translation: For I have come down from Heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.
DARBY Translation: For I am come down from Heaven, not that I should do *my* will, but the will of him that has sent me.
KJV Translation: “For I came down from Heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.”
Keywords: Bread, Jews
Description: John 6:41
NET Translation: Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from Heaven,”
DARBY Translation: The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of Heaven.
KJV Translation: The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from Heaven.
Keywords: Mother, Son
Description: John 6:42
NET Translation: and they said, “Isn’t this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from Heaven’?”
DARBY Translation: And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then does *he* say, I am come down out of Heaven?
KJV Translation: And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from Heaven?
Keywords: Bread, Man
Description: John 6:50
NET Translation: This is the bread that has come down from Heaven, so that a person may eat from it and not die.
DARBY Translation: This is the bread which comes down out of Heaven, that one may eat of it and not die.
KJV Translation: “This is the bread which cometh down from Heaven, that a man may eat thereof, and not die.”
Keywords: Bread, Life, Live, Man
Description: John 6:51
NET Translation: I am the living bread that came down from Heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
DARBY Translation: I am the living bread which has come down out of Heaven: if any one shall have eaten of this bread he shall live for ever; but the bread withal which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world.
KJV Translation: “I am the living bread which came down from Heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.”
Keywords: Bread, Live
Description: John 6:58
NET Translation: This is the bread that came down from Heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who eats this bread will live forever.”
DARBY Translation: This is the bread which has come down out of Heaven. Not as the fathers ate and died: he that eats this bread shall live for ever.
KJV Translation: “This is that bread which came down from Heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.”
Keywords: Glorify
Description: John 12:28
NET Translation: Father, glorify your name.” Then a voice came from Heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”
DARBY Translation: Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of Heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.
KJV Translation: “Father, glorify thy name.” Then came there a voice from Heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.
Keywords: Glorify, Son
Description: John 17:1
NET Translation: When Jesus had finished saying these things, he looked upward to Heaven and said, “Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you—
DARBY Translation: These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to Heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;
KJV Translation: These words spake Jesus, and lifted up his eyes to Heaven, and said, “Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:”
Keywords: Commandments
Description: Acts 1:2
NET Translation: until the day he was taken up to Heaven, after he had given orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
DARBY Translation: until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up;
KJV Translation: Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
Keywords: Heaven
Description: Acts 1:10
NET Translation: As they were still staring into the sky while he was going, suddenly two men in white clothing stood near them
DARBY Translation: And as they were gazing into Heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing,
KJV Translation: And while they looked stedfastly toward Heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Description: Acts 1:11
NET Translation: and said, “Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into Heaven will come back in the same way you saw him go into Heaven.”
DARBY Translation: who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into Heaven? This Jesus who has been taken up from you into Heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into Heaven.
KJV Translation: Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into Heaven? this same Jesus, which is taken up from you into Heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into Heaven.
Keywords: Heaven, Sound
Description: Acts 2:2
NET Translation: Suddenly a sound like a violent wind blowing came from Heaven and filled the entire house where they were sitting.
DARBY Translation: And there came suddenly a sound out of Heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
KJV Translation: And suddenly there came a sound from Heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Keywords: Jerusalem, Nation
Description: Acts 2:5
NET Translation: Now there were devout Jews from every nation under Heaven residing in Jerusalem.
DARBY Translation: Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under Heaven.
KJV Translation: And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under Heaven.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Acts 2:19
NET Translation: And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke.
DARBY Translation: And I will give wonders in the Heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
KJV Translation: And I will shew wonders in Heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
Keywords: David
Description: Acts 2:34
NET Translation: For David did not ascend into Heaven, but he himself says, ‘The Lord said to my lord, “Sit at my right hand
DARBY Translation: For David has not ascended into the Heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
KJV Translation: For David is not ascended into the Heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Keywords: God, Heaven
Description: Acts 3:21
NET Translation: This one Heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago through his holy prophets.
DARBY Translation: whom Heaven indeed must receive till [the] times of [the] restoring of all things, of which God has spoken by the mouth of his holy prophets since time began.
KJV Translation: Whom the Heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
Keywords: Heaven, Name, Salvation
Description: Acts 4:12
NET Translation: And there is salvation in no one else, for there is no other name under Heaven given among people by which we must be saved.”
DARBY Translation: And salvation is in none other, for neither is there another name under Heaven which is given among men by which we must be saved.
KJV Translation: Neither is there salvation in any other: for there is none other name under Heaven given among men, whereby we must be saved.
Keywords: God
Description: Acts 4:24
NET Translation: When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the Heaven, the earth, the sea, and everything that is in them,
DARBY Translation: And they, having heard [it], lifted up [their] voice with one accord to God, and said, Lord, *thou* art the God who made the Heaven and the earth and the sea, and all that is in them;
KJV Translation: And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made Heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:
Keywords: Book, Forty, God, Ship, Worship, Years
Description: Acts 7:42
NET Translation: But God turned away from them and gave them over to worship the host of Heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, was it, house of Israel?
DARBY Translation: But God turned and delivered them up to serve the host of Heaven; as it is written in [the] book of the prophets, Have ye offered me victims and sacrifices forty years in the wilderness, O house of Israel?
KJV Translation: Then God turned, and gave them up to worship the host of Heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?
Keywords: Build, Earth, Heaven
Description: Acts 7:49
NET Translation: ‘Heaven is my throne, and earth is the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is my resting place?
DARBY Translation: The Heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?
KJV Translation: Heaven [is] my throne, and earth [is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what [is] the place of my rest?
Keywords: Glory, Hand, Jesus
Description: Acts 7:55
NET Translation: But Stephen, full of the Holy Spirit, looked intently toward Heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
DARBY Translation: But being full of [the] Holy Spirit, having fixed his eyes on Heaven, he saw [the] glory of God, and Jesus standing at the right hand of God,
KJV Translation: But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into Heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
Keywords: Hand, Man, Son, Son of Man
Description: Acts 7:56
NET Translation: “Look!” he said. “I see the Heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!”
DARBY Translation: and said, Lo, I behold the Heavens opened, and the Son of man standing at the right hand of God.
KJV Translation: And said, Behold, I see the Heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.
Keywords: Ear, Light
Description: Acts 9:3
NET Translation: As he was going along, approaching Damascus, suddenly a light from Heaven flashed around him.
DARBY Translation: But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of Heaven,
KJV Translation: And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from Heaven:
Keywords: Heaven
Description: Acts 10:11
NET Translation: He saw Heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to earth by its four corners.
DARBY Translation: and he beholds the Heaven opened, and a certain vessel descending, as a great sheet, [bound] by [the] four corners [and] let down to the earth;
KJV Translation: And saw Heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
Description: Acts 10:12
NET Translation: In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth and wild birds.
DARBY Translation: in which were all the quadrupeds and creeping things of the earth, and the fowls of the Heaven.
KJV Translation: Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Description: Acts 10:16
NET Translation: This happened three times, and immediately the object was taken up into Heaven.
DARBY Translation: And this took place thrice, and the vessel was straightway taken up into Heaven.
KJV Translation: This was done thrice: and the vessel was received up again into Heaven.
Keywords: Heaven
Description: Acts 11:5
NET Translation: “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, an object something like a large sheet descending, being let down from Heaven by its four corners, and it came to me.
DARBY Translation: I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of Heaven, and it came even to me:
KJV Translation: I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from Heaven by four corners; and it came even to me:
Description: Acts 11:6
NET Translation: As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds.
DARBY Translation: on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the Heaven.
KJV Translation: Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Keywords: God
Description: Acts 11:9
NET Translation: But the voice replied a second time from Heaven, ‘What God has made clean, you must not consider ritually unclean!’
DARBY Translation: And a voice answered the second time out of Heaven, What God has cleansed, do not *thou* make common.
KJV Translation: But the voice answered me again from Heaven, What God hath cleansed, [that] call not thou common.
Description: Acts 11:10
NET Translation: This happened three times, and then everything was pulled up to Heaven again.
DARBY Translation: And this took place thrice, and again all was drawn up into Heaven;
KJV Translation: And this was done three times: and all were drawn up again into Heaven.
Keywords: Preach
Description: Acts 14:15
NET Translation: “Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the Heaven, the earth, the sea, and everything that is in them.
DARBY Translation: and saying, Men, why do ye these things? *We* also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the Heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;
KJV Translation: And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made Heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
Keywords: Food, Rain
Description: Acts 14:17
NET Translation: yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from Heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy.”
DARBY Translation: though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from Heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.
KJV Translation: Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from Heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Keywords: God, Heaven
Description: Acts 17:24
NET Translation: The God who made the world and everything in it, who is Lord of Heaven and earth, does not live in temples made by human hands,
DARBY Translation: The God who has made the world and all things which are in it, *he*, being Lord of Heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,
KJV Translation: God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of Heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Keywords: Man
Description: Acts 19:35
NET Translation: After the city secretary quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis and of her image that fell from Heaven?
DARBY Translation: And the townclerk, having quieted the crowd, said, Ephesians, what man is there then who does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of Artemis the great, and of the [image] which fell down from Heaven?
KJV Translation: And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?
Keywords: Damascus, Heaven, Light
Description: Acts 22:6
NET Translation: As I was en route and near Damascus, about noon a very bright light from Heaven suddenly flashed around me.
DARBY Translation: And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of Heaven a great light round about me.
KJV Translation: And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from Heaven a great light round about me.
Keywords: Light
Description: Acts 26:13
NET Translation: about noon along the road, Your Majesty, I saw a light from Heaven, brighter than the sun, shining everywhere around me and those traveling with me.
DARBY Translation: at mid-day, on the way, I saw, O king, a light above the brightness of the sun, shining from Heaven round about me and those who were journeying with me.
KJV Translation: At midday, O king, I saw in the way a light from Heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Keywords: Disobedient, King
Description: Acts 26:19
NET Translation: “Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the Heavenly vision,
DARBY Translation: Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the Heavenly vision;
KJV Translation: Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the Heavenly vision:
Keywords: Months, Ship, Sign
Description: Acts 28:11
NET Translation: After three months we put out to sea in an Alexandrian ship that had wintered at the island and had the “Heavenly Twins” as its figurehead.
DARBY Translation: And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with [the] Dioscuri for its ensign.
KJV Translation: And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
Keywords: God, Heaven, Ruth, Truth, Wrath
Description: Romans 1:18
NET Translation: For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,
DARBY Translation: For there is revealed wrath of God from Heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.
KJV Translation: For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Description: Romans 8:38
NET Translation: For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor Heavenly rulers, nor things that are present, nor things to come, nor powers,
DARBY Translation: For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
KJV Translation: For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
Description: Romans 9:29
NET Translation: Just as Isaiah predicted, “If the Lord of Heaven’s Armies had not left us descendants, we would have become like Sodom, and we would have resembled Gomorrah.” Israel’s Rejection Culpable
DARBY Translation: And according as Esaias said before, Unless [the] Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and made like even as Gomorrha.
KJV Translation: And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
Keywords: Ascend, Christ, Faith
Description: Romans 10:6
NET Translation: But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into Heaven?’” (that is, to bring Christ down)
DARBY Translation: But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the Heavens? that is, to bring Christ down;
KJV Translation: But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into Heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])
Keywords: Called, Heaven, Hough
Description: 1 Corinthians 8:5
NET Translation: If after all there are so-called gods, whether in Heaven or on earth (as there are many gods and many lords),
DARBY Translation: For and if indeed there are [those] called gods, whether in Heaven or on earth, (as there are gods many, and lords many,)
KJV Translation: For though there be that are called gods, whether in Heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
Keywords: Glory, Terrestrial, Trial
Description: 1 Corinthians 15:40
NET Translation: And there are Heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the Heavenly body is one sort and the earthly another.
DARBY Translation: And [there are] Heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the Heavenly, different that of the earthly:
KJV Translation: [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
Keywords: Man
Description: 1 Corinthians 15:47
NET Translation: The first man is from the earth, made of dust; the second man is from Heaven.
DARBY Translation: the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of Heaven.
KJV Translation: The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from Heaven.
Description: 1 Corinthians 15:48
NET Translation: Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from Heaven, so too those who are Heavenly.
DARBY Translation: Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the Heavenly [one], such also the Heavenly [ones].
KJV Translation: As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the Heavenly, such [are] they also that are Heavenly.
Keywords: Bear, Ear, Image
Description: 1 Corinthians 15:49
NET Translation: And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of Heaven.
DARBY Translation: And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the Heavenly [one].
KJV Translation: And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the Heavenly.
Keywords: Eternal, Tabernacle
Description: 2 Corinthians 5:1
NET Translation: For we know that if our earthly house, the tent we live in, is dismantled, we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the Heavens.
DARBY Translation: For we know that if our earthly tabernacle house be destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the Heavens.
KJV Translation: For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the Heavens.
Description: 2 Corinthians 5:2
NET Translation: For in this earthly house we groan, because we desire to put on our Heavenly dwelling,
DARBY Translation: For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which [is] from Heaven;
KJV Translation: For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from Heaven:
Description: 2 Corinthians 5:3
NET Translation: if indeed, after we have put on our Heavenly house, we will not be found naked.
DARBY Translation: if indeed being also clothed we shall not be found naked.
KJV Translation: If so be that being clothed we shall not be found naked.
Keywords: Christ, God, Man, Years
Description: 2 Corinthians 12:2
NET Translation: I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third Heaven.
DARBY Translation: I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in [the] body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such [a one] caught up to [the] third Heaven.
KJV Translation: I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third Heaven.
Keywords: Angel, Gospel, Hough, Preach
Description: Galatians 1:8
NET Translation: But even if we (or an angel from Heaven) should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be condemned to hell!
DARBY Translation: But if even *we* or an angel out of Heaven announce as glad tidings to you [anything] besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
KJV Translation: But though we, or an angel from Heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
Keywords: God, Jesus
Description: Ephesians 1:3
NET Translation: Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the Heavenly realms in Christ.
DARBY Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the Heavenlies in Christ;
KJV Translation: Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in Heavenly [places] in Christ:
Keywords: Dispensation, Might
Description: Ephesians 1:10
NET Translation: toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ—the things in Heaven and the things on earth.
DARBY Translation: for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the Heavens and the things upon the earth; in him,
KJV Translation: That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in Heaven, and which are on earth; [even] in him:
Keywords: Hand, Raised
Description: Ephesians 1:20
NET Translation: This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the Heavenly realms
DARBY Translation: [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him down at his right hand in the Heavenlies,
KJV Translation: Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the Heavenly [places],
Keywords: Christ, Raised
Description: Ephesians 2:6
NET Translation: and he raised us up together with him and seated us together with him in the Heavenly realms in Christ Jesus,
DARBY Translation: and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the Heavenlies in Christ Jesus,
KJV Translation: And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in Heavenly [places] in Christ Jesus:
Keywords: Church, Might, Tent, Wisdom
Description: Ephesians 3:10
NET Translation: The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the Heavenly realms.
DARBY Translation: in order that now to the principalities and authorities in the Heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
KJV Translation: To the intent that now unto the principalities and powers in Heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Keywords: Earth, Family, Heaven
Description: Ephesians 3:15
NET Translation: from whom every family in Heaven and on earth is named.
DARBY Translation: of whom every family in [the] Heavens and on earth is named,
KJV Translation: Of whom the whole family in Heaven and earth is named,
Keywords: Might
Description: Ephesians 4:10
NET Translation: He, the very one who descended, is also the one who ascended above all the Heavens, in order to fill all things.
DARBY Translation: He that descended is the same who has also ascended up above all the Heavens, that he might fill all things;
KJV Translation: He that descended is the same also that ascended up far above all Heavens, that he might fill all things.)
Keywords: Earing, Master
Description: Ephesians 6:9
NET Translation: Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in Heaven, and there is no favoritism with him.
DARBY Translation: And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in Heaven, and there is no acceptance of persons with him.
KJV Translation: And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in Heaven; neither is there respect of persons with him.
Keywords: Darkness, Flesh
Description: Ephesians 6:12
NET Translation: For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the Heavens.
DARBY Translation: because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual [power] of wickedness in the Heavenlies.
KJV Translation: For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].
Keywords: Jesus, Name
Description: Philippians 2:10
NET Translation: so that at the name of Jesus every knee will bow—in Heaven and on earth and under the earth—
DARBY Translation: that at the name of Jesus every knee should bow, of Heavenly and earthly and infernal [beings],
KJV Translation: That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in Heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
Keywords: Conversation, Jesus
Description: Philippians 3:20
NET Translation: But our citizenship is in Heaven—and we also eagerly await a savior from there, the Lord Jesus Christ,
DARBY Translation: for *our* commonwealth has its existence in [the] Heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ [as] Saviour,
KJV Translation: For our conversation is in Heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
Keywords: Hope, Ruth, Truth
Description: Colossians 1:5
NET Translation: Your faith and love have arisen from the hope laid up for you in Heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel
DARBY Translation: on account of the hope which [is] laid up for you in the Heavens; of which ye heard before in the word of the truth of the glad tidings,
KJV Translation: For the hope which is laid up for you in Heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
Keywords: Created
Description: Colossians 1:16
NET Translation: for all things in Heaven and on earth were created in him—all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, whether principalities or powers—all things were created through him and for him.
DARBY Translation: because by him were created all things, the things in the Heavens and the things upon the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all things have been created by him and for him.
KJV Translation: For by him were all things created, that are in Heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
Keywords: Blood, Peace, Reconcile
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross—through him, whether things on earth or things in Heaven.
DARBY Translation: and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the Heavens.
KJV Translation: And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in Heaven.
Keywords: Creature, Faith, Hope, Paul
Description: Colossians 1:23
NET Translation: if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under Heaven, and I, Paul, have become its servant.
DARBY Translation: if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole creation which [is] under Heaven, of which *I* Paul became minister.
KJV Translation: If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every creature which is under Heaven; whereof I Paul am made a minister;
Keywords: Master
Description: Colossians 4:1
NET Translation: Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in Heaven.
DARBY Translation: Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] Heavens.
KJV Translation: Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in Heaven.
Keywords: Raised, Son, Wait, Wrath
Description: 1 Thessalonians 1:10
NET Translation: and to wait for his Son from Heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.
DARBY Translation: and to await his Son from the Heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.
KJV Translation: And to wait for his Son from Heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
Keywords: Christ, Dead, Heaven
Description: 1 Thessalonians 4:16
NET Translation: For the Lord himself will come down from Heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
DARBY Translation: for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from Heaven; and the dead in Christ shall rise first;
KJV Translation: For the Lord himself shall descend from Heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
Keywords: Heaven, Jesus, Rest
Description: 2 Thessalonians 1:7
NET Translation: and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from Heaven with his mighty angels.
DARBY Translation: and to you that are troubled repose with us, at the revelation of the Lord Jesus from Heaven, with [the] angels of his power,
KJV Translation: And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from Heaven with his mighty angels,
Keywords: Deliver, Evil, Glory
Description: 2 Timothy 4:18
NET Translation: The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his Heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.
DARBY Translation: The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his Heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his Heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
Keywords: Beginning, Foundation
Description: Hebrews 1:10
NET Translation: And, “You founded the earth in the beginning, Lord, and the Heavens are the works of your hands.
DARBY Translation: And, *Thou* in the beginning, Lord, hast founded the earth, and works of thy hands are the Heavens.
KJV Translation: And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the Heavens are the works of thine hands:
Keywords: Apostle, Christ, High Priest, Priest
Description: Hebrews 3:1
NET Translation: Therefore, holy brothers and sisters, partners in a Heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,
DARBY Translation: Wherefore, holy brethren, partakers of [the] Heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
KJV Translation: Wherefore, holy brethren, partakers of the Heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Keywords: Jesus, Son
Description: Hebrews 4:14
NET Translation: Therefore since we have a great high priest who has passed through the Heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
DARBY Translation: Having therefore a great high priest who has passed through the Heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
KJV Translation: Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the Heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.
Description: Hebrews 6:4
NET Translation: For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the Heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,
DARBY Translation: For it is impossible to renew again to repentance those once enlightened, and who have tasted of the Heavenly gift, and have been made partakers of [the] Holy Spirit,
KJV Translation: For [it is] impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the Heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
Keywords: High Priest, Priest
Description: Hebrews 7:26
NET Translation: For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the Heavens.
DARBY Translation: For such a high priest became us, holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and become higher than the Heavens:
KJV Translation: For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the Heavens;
Keywords: Hand, Throne
Description: Hebrews 8:1
NET Translation: Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in Heaven,
DARBY Translation: Now a summary of the things of which we are speaking [is], We have such a one high priest who has sat down on [the] right hand of the throne of the greatness in the Heavens;
KJV Translation: Now of the things which we have spoken [this is] the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the Heavens;
Keywords: Example, God, Moses
Description: Hebrews 8:5
NET Translation: The place where they serve is a sketch and shadow of the Heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”
DARBY Translation: (who serve the representation and shadow of Heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; for See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the mountain.)
KJV Translation: Who serve unto the example and shadow of Heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Keywords: Better
Description: Hebrews 9:23
NET Translation: So it was necessary for the sketches of the things in Heaven to be purified with these sacrifices, but the Heavenly things themselves required better sacrifices than these.
DARBY Translation: [It was] necessary then that the figurative representations of the things in the Heavens should be purified with these; but the Heavenly things themselves with sacrifices better than these.
KJV Translation: [It was] therefore necessary that the patterns of things in the Heavens should be purified with these; but the Heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Keywords: Christ, Ear, God, Heaven
Description: Hebrews 9:24
NET Translation: For Christ did not enter a sanctuary made with hands—the representation of the true sanctuary—but into Heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
DARBY Translation: For the Christ is not entered into holy places made with hand, figures of the true, but into Heaven itself, now to appear before the face of God for us:
KJV Translation: For Christ is not entered into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into Heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
Keywords: Better, Heaven
Description: Hebrews 10:34
NET Translation: For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
DARBY Translation: For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
KJV Translation: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in Heaven a better and an enduring substance.
Keywords: Sea
Description: Hebrews 11:12
NET Translation: So in fact children were fathered by one man—and this one as good as dead—like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.
DARBY Translation: Wherefore also there have been born of one, and that of one become dead, even as the stars of Heaven in multitude, and as the countless sand which [is] by the sea shore.
KJV Translation: Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, [so many] as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
Keywords: Better, Called, God
Description: Hebrews 11:16
NET Translation: But as it is, they aspire to a better land, that is, a Heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
DARBY Translation: but now they seek a better, that is, a Heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.
KJV Translation: But now they desire a better [country], that is, an Heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Description: Hebrews 12:22
NET Translation: But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the Heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembl
DARBY Translation: but ye have come to mount Zion; and to [the] city of [the] living God, Heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
KJV Translation: But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the Heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Keywords: Assembly, Church, God, Judge
Description: Hebrews 12:23
NET Translation: and congregation of the firstborn, who are enrolled in Heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect,
DARBY Translation: the universal gathering; and to [the] assembly of the firstborn [who are] registered in Heaven; and to God, judge of all; and to [the] spirits of just [men] made perfect;
KJV Translation: To the general assembly and church of the firstborn, which are written in Heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
Description: Hebrews 12:25
NET Translation: Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from Heaven?
DARBY Translation: See that ye refuse not him that speaks. For if those did not escape who had refused him who uttered the oracles on earth, much more we who turn away from him [who does so] from Heaven:
KJV Translation: See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more [shall not] we [escape], if we turn away from him that [speaketh] from Heaven:
Keywords: Earth
Description: Hebrews 12:26
NET Translation: Then his voice shook the earth, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but Heaven too.”
DARBY Translation: whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, Yet once will *I* shake not only the earth, but also the Heaven.
KJV Translation: Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also Heaven.
Description: James 5:4
NET Translation: Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.
KJV Translation: Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Keywords: Ear, Swear
Description: James 5:12
NET Translation: And above all, my brothers and sisters, do not swear, either by Heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.
DARBY Translation: But before all things, my brethren, swear not, neither by Heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment.
KJV Translation: But above all things, my brethren, swear not, neither by Heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
Keywords: Earth, Heaven
Description: James 5:18
NET Translation: Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
DARBY Translation: and again he prayed, and the Heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring forth.
KJV Translation: And he prayed again, and the Heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Keywords: Heaven, Inheritance
Description: 1 Peter 1:4
NET Translation: that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in Heaven for you,
DARBY Translation: to an incorruptible and undefiled and unfading inheritance, reserved in [the] Heavens for you,
KJV Translation: To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in Heaven for you,
Keywords: Gospel, Minister
Description: 1 Peter 1:12
NET Translation: They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from Heaven—things angels long to catch a glimpse of.
DARBY Translation: To whom it was revealed, that not to themselves but to you they ministered those things, which have now been announced to you by those who have declared to you the glad tidings by [the] Holy Spirit, sent from Heaven, which angels desire to look into.
KJV Translation: Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from Heaven; which things the angels desire to look into.
Keywords: Hand
Description: 1 Peter 3:22
NET Translation: who went into Heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.
DARBY Translation: who is at [the] right hand of God, gone into Heaven, angels and authorities and powers being subjected to him.
KJV Translation: Who is gone into Heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
Keywords: Heaven
Description: 2 Peter 1:18
NET Translation: When this voice was conveyed from Heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.
DARBY Translation: and this voice *we* heard uttered from Heaven, being with him on the holy mountain.
KJV Translation: And this voice which came from Heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Keywords: Earth, God, Ignorant, Water
Description: 2 Peter 3:5
NET Translation: For they deliberately suppress this fact, that by the word of God Heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water.
DARBY Translation: For this is hidden from them through their own wilfulness, that Heavens were of old, and an earth, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,
KJV Translation: For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the Heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Keywords: Fire, Judgment, Perdition
Description: 2 Peter 3:7
NET Translation: But by the same word the present Heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
DARBY Translation: But the present Heavens and the earth by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.
KJV Translation: But the Heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Keywords: Ass, Earth
Description: 2 Peter 3:10
NET Translation: But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the Heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.
DARBY Translation: But the day of [the] Lord will come as a thief, in which the Heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements, burning with heat, shall be dissolved, and [the] earth and the works in it shall be burnt up.
KJV Translation: But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the Heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Keywords: Fire, King
Description: 2 Peter 3:12
NET Translation: while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the Heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!
DARBY Translation: waiting for and hastening the coming of the day of God, by reason of which [the] Heavens, being on fire, shall be dissolved, and [the] elements, burning with heat, shall melt?
KJV Translation: Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the Heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Description: 2 Peter 3:13
NET Translation: But, according to his promise, we are waiting for new Heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.
DARBY Translation: But, according to his promise, we wait for new Heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.
KJV Translation: Nevertheless we, according to his promise, look for new Heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Keywords: Bear, Ear
Description: 1 John 5:7
NET Translation: For there are three that testify,
DARBY Translation: For they that bear witness are three:
KJV Translation: For there are three that bear record in Heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Keywords: Heaven, Name, Pillar, Temple
Description: Revelation 3:12
NET Translation: The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of Heaven from my God), and my new name as well.
DARBY Translation: He that overcomes, him will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more at all out; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of Heaven, from my God, and my new name.
KJV Translation: “Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God,” [which is] “new Jerusalem, which cometh down out of Heaven from my God: and” [I will write upon him] “my new name.”
Keywords: King, Trumpet
Description: Revelation 4:1
NET Translation: After these things I looked, and there was a door standing open in Heaven! And the first voice I had heard speaking to me like a trumpet said: “Come up here so that I can show you what must happen after these things.”
DARBY Translation: After these things I saw, and behold, a door opened in Heaven, and the first voice which I heard as of a trumpet speaking with me, saying, Come up here, and I will shew thee the things which must take place after these things.
KJV Translation: After this I looked, and, behold, a door [was] opened in Heaven: and the first voice which I heard [was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.
Keywords: Throne
Description: Revelation 4:2
NET Translation: Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in Heaven with someone seated on it!
DARBY Translation: Immediately I became in [the] Spirit; and behold, a throne stood in the Heaven, and upon the throne one sitting,
KJV Translation: And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in Heaven, and [one] sat on the throne.
Keywords: Man
Description: Revelation 5:3
NET Translation: But no one in Heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
DARBY Translation: And no one was able in the Heaven, or upon the earth, or underneath the earth, to open the book, or to regard it.
KJV Translation: And no man in Heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Keywords: Creature, Lamb
Description: Revelation 5:13
NET Translation: Then I heard every creature—in Heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them—singing: “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”
DARBY Translation: And every creature which is in the Heaven and upon the earth and under the earth, and [those that are] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
KJV Translation: And every creature which is in Heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Keywords: Fig, Heaven, Tree
Description: Revelation 6:13
NET Translation: and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
DARBY Translation: and the stars of Heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
KJV Translation: And the stars of Heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Keywords: Heaven, Mountain, Scroll
Description: Revelation 6:14
NET Translation: The sky was split apart like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.
DARBY Translation: And the Heaven was removed as a book rolled up, and every mountain and island were removed out of their places.
KJV Translation: And the Heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
Keywords: Heaven
Description: Revelation 8:1
NET Translation: Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in Heaven for about half an hour.
DARBY Translation: And when it opened the seventh seal, there was silence in the Heaven about half an hour.
KJV Translation: And when he had opened the seventh seal, there was silence in Heaven about the space of half an hour.
Keywords: Angel, Art, Star
Description: Revelation 8:10
NET Translation: Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.
DARBY Translation: And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the Heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.
KJV Translation: And the third angel sounded, and there fell a great star from Heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Keywords: Angel, Earth, Lying, Son, Trumpet
Description: Revelation 8:13
NET Translation: Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!”
DARBY Translation: And I saw, and I heard an eagle flying in mid-Heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the earth, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
KJV Translation: And I beheld, and heard an angel flying through the midst of Heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Keywords: Angel, Heaven, Star
Description: Revelation 9:1
NET Translation: Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.
DARBY Translation: And the fifth angel sounded [his] trumpet: and I saw a star out of the Heaven fallen to the earth; and there was given to it the key of the pit of the abyss.
KJV Translation: And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
Keywords: Angel, Bow, Feet
Description: Revelation 10:1
NET Translation: Then I saw another powerful angel descending from Heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire.
DARBY Translation: And I saw another strong angel coming down out of the Heaven, clothed with a cloud, and the rainbow upon his head, and his countenance as the sun, and his feet as pillars of fire,
KJV Translation: And I saw another mighty angel come down from Heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head, and his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
Keywords: Heaven, Seal
Description: Revelation 10:4
NET Translation: When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but just then I heard a voice from Heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
DARBY Translation: And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the Heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
KJV Translation: And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from Heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Keywords: Angel, Earth, Hand, Sea
Description: Revelation 10:5
NET Translation: Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to Heaven
DARBY Translation: And the angel whom I saw stand on the sea and on the earth lifted up his right hand to the Heaven,
KJV Translation: And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to Heaven,
Keywords: Created, Time
Description: Revelation 10:6
NET Translation: and swore by the one who lives forever and ever, who created Heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay!
DARBY Translation: and swore by him that lives to the ages of ages, who created the Heaven and the things that are in it, and the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be no longer delay;
KJV Translation: And sware by him that liveth for ever and ever, who created Heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
Keywords: Angel, Book, Hand, Heaven, Sea
Description: Revelation 10:8
NET Translation: Then the voice I had heard from Heaven began to speak to me again, “Go and take the open scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
DARBY Translation: And the voice which I heard out of the Heaven [was] again speaking with me, and saying, Go, take the little book which is opened in the hand of the angel who is standing on the sea and on the earth.
KJV Translation: And the voice which I heard from Heaven spake unto me again, and said, Go [and] take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
Keywords: Earth, Mite, Power, Rain
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have power to shut the Heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have power to shut Heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
Keywords: Enemies, Heaven
Description: Revelation 11:12
NET Translation: Then they heard a loud voice from Heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets went up to Heaven in a cloud while their enemies stared at them.
DARBY Translation: And I heard a great voice out of the Heaven saying to them, Come up here; and they went up to the Heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
KJV Translation: And they heard a great voice from Heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to Heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Keywords: Art, Earthquake, Glory, God, Remnant
Description: Revelation 11:13
NET Translation: Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of Heaven.
DARBY Translation: And in that hour there was a great earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the Heaven.
KJV Translation: And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of Heaven.
Keywords: Angel
Description: Revelation 11:15
NET Translation: Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in Heaven saying: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
DARBY Translation: And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the Heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is come, and he shall reign to the ages of ages.
KJV Translation: And the seventh angel sounded; and there were great voices in Heaven, saying, The kingdoms of this world are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Keywords: Ark, God, Temple
Description: Revelation 11:19
NET Translation: Then the temple of God in Heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm.
DARBY Translation: And the temple of God in the Heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
KJV Translation: And the temple of God was opened in Heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.
Keywords: Head, Man, Moon, Twelve
Description: Revelation 12:1
NET Translation: Then a great sign appeared in Heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
DARBY Translation: And a great sign was seen in the Heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
KJV Translation: And there appeared a great wonder in Heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Description: Revelation 12:3
NET Translation: Then another sign appeared in Heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.
DARBY Translation: And another sign was seen in the Heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems;
KJV Translation: And there appeared another wonder in Heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
Keywords: Art, Dragon, Man
Description: Revelation 12:4
NET Translation: Now the dragon’s tail swept away a third of the stars in Heaven and hurled them to the earth. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
DARBY Translation: and his tail draws the third part of the stars of the Heaven; and he cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bring forth, in order that when she brought forth he might devour her child.
KJV Translation: And his tail drew the third part of the stars of Heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Keywords: Dragon, War
Description: Revelation 12:7
NET Translation: Then war broke out in Heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
DARBY Translation: And there was war in the Heaven: Michael and his angels went to war with the dragon. And the dragon fought, and his angels;
KJV Translation: And there was war in Heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Description: Revelation 12:8
NET Translation: But the dragon was not strong enough to prevail, so there was no longer any place left in Heaven for him and his angels.
DARBY Translation: and he prevailed not, nor was their place found any more in the Heaven.
KJV Translation: And prevailed not; neither was their place found any more in Heaven.
Keywords: God, Kingdom, Power
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in Heaven saying, “The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a great voice in the Heaven saying, Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in Heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Keywords: Devil, Earth, Evil, Woe
Description: Revelation 12:12
NET Translation: Therefore you Heavens rejoice, and all who reside in them! But woe to the earth and the sea because the devil has come down to you! He is filled with terrible anger, for he knows that he only has a little time!”
DARBY Translation: Therefore be full of delight, ye Heavens, and ye that dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has come down to you, having great rage, knowing he has a short time.
KJV Translation: Therefore rejoice, [ye] Heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Keywords: Blasphemy
Description: Revelation 13:6
NET Translation: So the beast opened his mouth to blaspheme against God—to blaspheme both his name and his dwelling place, that is, those who dwell in Heaven.
DARBY Translation: And it opened its mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name and his tabernacle, and those who have their tabernacle in the Heaven.
KJV Translation: And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in Heaven.
Keywords: Earth, Fire, Heaven
Description: Revelation 13:13
NET Translation: He performed momentous signs, even making fire come down from Heaven to earth in front of people
DARBY Translation: And it works great signs, that it should cause even fire to come down from Heaven to the earth before men.
KJV Translation: And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from Heaven on the earth in the sight of men,
Description: Revelation 14:2
NET Translation: I also heard a sound coming out of Heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
DARBY Translation: And I heard a voice out of the Heaven as a voice of many waters, and as a voice of great thunder. And the voice which I heard [was] as of harp-singers harping with their harps;
KJV Translation: And I heard a voice from Heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Keywords: Angel, Gospel, Preach
Description: Revelation 14:6
NET Translation: Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth—to every nation, tribe, language, and people.
DARBY Translation: And I saw another angel flying in mid-Heaven, having [the] everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,
KJV Translation: And I saw another angel fly in the midst of Heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Keywords: Ear, Fear, Glory, Judgment, Ship, Worship
Description: Revelation 14:7
NET Translation: He declared in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made Heaven and earth, the sea and the springs of water!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the Heaven and the earth and the sea and fountains of waters.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made Heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Keywords: Dead, Heaven, Rest
Description: Revelation 14:13
NET Translation: Then I heard a voice from Heaven say, “Write this: ‘Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!’” “Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them.”
DARBY Translation: And I heard a voice out of the Heaven saying, Write, Blessed the dead who die in [the] Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
KJV Translation: And I heard a voice from Heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Keywords: Angel, Temple
Description: Revelation 14:17
NET Translation: Then another angel came out of the temple in Heaven, and he too had a sharp sickle.
DARBY Translation: And another angel came out of the temple which [is] in the Heaven, he also having a sharp sickle.
KJV Translation: And another angel came out of the temple which is in Heaven, he also having a sharp sickle.
Keywords: Sign, Wrath
Description: Revelation 15:1
NET Translation: Then I saw another great and astounding sign in Heaven: seven angels who have seven final plagues (they are final because in them God’s anger is completed).
DARBY Translation: And I saw another sign in the Heaven, great and wonderful: seven angels having seven plagues, the last; for in them the fury of God is completed.
KJV Translation: And I saw another sign in Heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
Keywords: Heaven, Tabernacle, Temple, Testimony
Description: Revelation 15:5
NET Translation: After these things I looked, and the temple (the tent of the testimony) was opened in Heaven,
DARBY Translation: And after these things I saw, and the temple of the tabernacle of witness in the Heaven was opened;
KJV Translation: And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in Heaven was opened:
Keywords: God, Heaven
Description: Revelation 16:11
NET Translation: They blasphemed the God of Heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.
DARBY Translation: and blasphemed the God of the Heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
KJV Translation: And blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Keywords: Angel, Temple
Description: Revelation 16:17
NET Translation: Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”
DARBY Translation: And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a great voice from the temple of the Heaven, from the throne, saying, It is done.
KJV Translation: And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of Heaven, from the throne, saying, It is done.
Keywords: God, Plague
Description: Revelation 16:21
NET Translation: And gigantic hailstones, weighing about a 100 pounds each, fell from Heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.
DARBY Translation: and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the Heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.
KJV Translation: And there fell upon men a great hail out of Heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Keywords: Angel, Earth
Description: Revelation 18:1
NET Translation: After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of Heaven, and the earth was lit up by his radiance.
DARBY Translation: After these things I saw another angel descending out of the Heaven, having great authority: and the earth was lightened with his glory.
KJV Translation: And after these things I saw another angel come down from Heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
Description: Revelation 18:4
NET Translation: Then I heard another voice from Heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
DARBY Translation: And I heard another voice out of the Heaven saying, Come out of her, my people, that ye have not fellowship in her sins, and that ye do not receive of her plagues:
KJV Translation: And I heard another voice from Heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Keywords: God
Description: Revelation 18:5
NET Translation: because her sins have piled up all the way to Heaven and God has remembered her crimes.
DARBY Translation: for her sins have been heaped on one another up to the Heaven, and God has remembered her unrighteousnesses.
KJV Translation: For her sins have reached unto Heaven, and God hath remembered her iniquities.
Keywords: God, Rejoice
Description: Revelation 18:20
NET Translation: (Rejoice over her, O Heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has pronounced judgment against her on your behalf!)
DARBY Translation: Rejoice over her, Heaven, and [ye] saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her.
KJV Translation: Rejoice over her, [thou] Heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
Description: Revelation 19:1
NET Translation: After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in Heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
DARBY Translation: After these things I heard as a loud voice of a great multitude in the Heaven, saying, Hallelujah: the salvation and the glory and the power of our God:
KJV Translation: And after these things I heard a great voice of much people in Heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Keywords: Called, Heaven, Judge
Description: Revelation 19:11
NET Translation: Then I saw Heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice he judges and goes to war.
DARBY Translation: And I saw the Heaven opened, and behold, a white horse, and one sitting on it, [called] Faithful and True, and he judges and makes war in righteousness.
KJV Translation: And I saw Heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
Keywords: Heaven
Description: Revelation 19:14
NET Translation: The armies that are in Heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.
DARBY Translation: And the armies which [are] in the Heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.
KJV Translation: And the armies [which were] in Heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
Keywords: Angel
Description: Revelation 19:17
NET Translation: Then I saw one angel standing in the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: “Come, gather around for the great banquet of God,
DARBY Translation: And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-Heaven, Come, gather yourselves to the great supper of God,
KJV Translation: And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of Heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
Keywords: Angel
Description: Revelation 20:1
NET Translation: Then I saw an angel descending from Heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.
DARBY Translation: And I saw an angel descending from the Heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.
KJV Translation: And I saw an angel come down from Heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Keywords: Camp, Fire, God, Saints
Description: Revelation 20:9
NET Translation: They went up on the broad plain of the earth and encircled the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from Heaven and devoured them completely.
DARBY Translation: And they went up on the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down [from God] out of the Heaven and devoured them.
KJV Translation: And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of Heaven, and devoured them.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Revelation 20:11
NET Translation: Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the Heaven fled from his presence, and no place was found for them.
DARBY Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the Heaven fled, and place was not found for them.
KJV Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the Heaven fled away; and there was found no place for them.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Revelation 21:1
NET Translation: Then I saw a new Heaven and a new earth, for the first Heaven and earth had ceased to exist, and the sea existed no more.
DARBY Translation: And I saw a new Heaven and a new earth; for the first Heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more.
KJV Translation: And I saw a new Heaven and a new earth: for the first Heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
Keywords: God, John
Description: Revelation 21:2
NET Translation: And I saw the holy city—the new Jerusalem—descending out of Heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.
DARBY Translation: And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the Heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
KJV Translation: And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of Heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
Keywords: God, Heaven, Tabernacle
Description: Revelation 21:3
NET Translation: And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence of God is among human beings. He will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.
DARBY Translation: And I heard a loud voice out of the Heaven, saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.
KJV Translation: And I heard a great voice out of Heaven saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, [and be] their God.
Keywords: Heaven, Spirit
Description: Revelation 21:10
NET Translation: So he took me away in the Spirit to a huge, majestic mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of Heaven from God.
DARBY Translation: And he carried me away in [the] Spirit, [and set me] on a great and high mountain, and shewed me the holy city, Jerusalem, coming down out of the Heaven from God,
KJV Translation: And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of Heaven from God,